Top Banner
hr Upute za uporabu Usisavač sl Navodila za uporabo Sesalnik M.-Nr. 11 262 780 HS10
52

SCxx3 ADR 16012019...Neispravni dijelovi zamjenjuju se isključivo originalnim re-zervnim dijelovima. Pravilna uporaba Usisavač nemojte upotrebljavati bez vrećice za prašinu, zaštitnog

Oct 22, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • hr Upute za uporabu Usisavač

    sl Navodila za uporabo Sesalnik

    M.-Nr. 11 262 780

    HS10

  • 2

    hr ........................................................................................................................ 4

    sl ......................................................................................................................... 25

  • hr - Sadržaj

    3

    Sigurnosne napomene i upozorenja ....................................................................  4

    Vaš doprinos zaštiti okoliša..................................................................................  9

    Opis uređaja.........................................................................................................  10Napomena za europske norme (EU) br. 665/2013 i (EU) br. 666/2013 ............  12

    Slikovni prikazi.....................................................................................................  12

    Prije uporabe........................................................................................................  12

    Uporaba pribora .................................................................................................  14

    Uporaba................................................................................................................  15

    Odlaganje, prenošenje i čuvanje........................................................................  16

    Održavanje ...........................................................................................................  16Gdje se mogu nabaviti vrećice za prašinu i filtri? .................................................. 17Koje vrećice i filtre koristiti?................................................................................... 17Kada zamijeniti vrećicu za prašinu? ..................................................................... 17Kako zamijeniti vrećicu za prašinu? ..................................................................... 18Kada zamijeniti filtar za zaštitu motora?................................................................ 18Kako zamijeniti filtar za zaštitu motora? ............................................................... 18Kada treba zamijeniti filtar izlaznog zraka? ........................................................... 18Kako zamijeniti AirClean filtar izlaznog zraka? ..................................................... 19Kako zamijeniti AirClean Plus 50, Active AirClean 50 i HEPA AirClean 50 filtar iz-laznog zraka? ....................................................................................................... 19Zamjena filtra izlaznog zraka ................................................................................ 19Kada treba zamijeniti podizače niti? ..................................................................... 20Kako zamijeniti podizače niti? .............................................................................. 20Čišćenje valjka AllTeQ podnog nastavka ............................................................. 20

    Čišćenje................................................................................................................  20

    Što učiniti, ako ... .................................................................................................  21

    Servis ....................................................................................................................  22Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 22Jamstvo................................................................................................................. 22

    Dodatni pribor......................................................................................................  22

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    4

    Ovaj usisavač odgovara propisanim sigurnosnim odred-bama. Neprikladna uporaba može dovesti do materijalneštete te je opasna za ljude.Prije prve uporabe usisavača pročitajte upute za upora-bu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, upo-rabi i održavanju usisavača. Na taj način štitite sebe idruge te izbjegavate oštećenja.Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventual-nom budućem vlasniku uređaja.

    Nakon svake uporabe, prije promjene dodatne opreme iprije svakog čišćenja/održavanja isključite usisavač. Izvu-cite utikač iz utičnice.

    Namjenska uporaba

    Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima ikućanstvu sličnim okruženjima.

    Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanjetepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podova.

    Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom. Ovaj usisavač namijenjen je uporabi na visini do 4000 mnadmorske visine.

    Usisavač koristite isključivo za usisavanje suhe prašine.Usisavačem ne smijete usisavati ljude niti životinje. Druginačini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvol-jeni.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    5

    Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnogstanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju si-gurno rukovati ovim usisavačem ne smiju ga upotrebljavatibez nadzora ili uputa odgovorne osobe.

    Djeca u kućanstvu

    Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjeri-ce folijom) djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući prekoglave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.

    Djeca mlađa od 8 godina ne smiju biti u blizini usisa-vača, osim kad su pod stalnim nadzorom.

    Djeca starija od 8 godina smiju koristiti usisavač beznadzora samo ako im je objašnjeno kako ga sigurno koris-titi. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjetiopasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.

    Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavač bez nadzora. Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača.Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisavačem.

    Tehnička sigurnost

    Prije uporabe prekontrolirajte imaju li usisavač i svi ostalidijelovi vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisa-vač.

    Usporedite priključne podatke na tipskoj naljepnici usi-savača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vašeelektrične mreže. Podaci se moraju bezuvjetno podudarati.Usisavač je bez izmjena prikladan za rad s 50 Hz ili 60 Hz.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    6

    Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osigu-račem jačine 16 A ili 10 A.

    Pouzdana i sigurna uporaba ovog usisavača jamči se sa-mo kad je usisavač priključen na javnu strujnu mrežu.

    Popravak usisavača tijekom jamstvenog roka smije vršitijedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kodeventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.

    Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel oš-tećen. Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u komple-tu s bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smijuobavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.

    Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisavača iutikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite za ka-bel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova inemojte ga prignječiti. Nemojte učestalo prelaziti usisa-vačem preko kabela. Priključni kabel, mrežni utikač i utični-ca mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.

    Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što jeprašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. - dolazi doprirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se u određenim si-tuacijama mogu isprazniti. Kako bi izbjegli neugodno djelo-vanje elektrostatičkih punjenja, na donjoj strani drške je zazaštitu ugrađena metalna nit. Stoga pri usisavanju paziteda rukom neprestano dodirujete tu metalnu nit.

    Nemojte uranjati usisavač u vodu i čistite ga samo su-hom ili blago navlaženom krpom.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    7

    Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju.Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisni-ka.

    Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova tvrtkaMiele može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.Neispravni dijelovi zamjenjuju se isključivo originalnim re-zervnim dijelovima.

    Pravilna uporaba

    Usisavač nemojte upotrebljavati bez vrećice za prašinu,zaštitnog filtra motora i filtra izlaznog zraka.

    Ako u uređaj nije umetnuta vrećica za prašinu, poklopacprostora za vrećicu ne može se zatvoriti. Ne primjenjujtesilu.

    Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete, primjeri-ce opuške ili žeravicu, odnosno prividno ugašen pepeo iliugljen.

    Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavi-te mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpunoosuše prije usisavanja.

    Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristiu pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.

    Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materi-jale, odnosno plinove, te nemojte usisavati na mjestimagdje se takvi materijali čuvaju.

    Pazite da Vam zračna struja nije u blizini glave.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    8

    Pribor

    Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežite ru-kom prema valjku s četkama koji je u pokretu.

    Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog do-datnog pribora, pazite da drška nije oštećena.

    Upotrebljavajte samo vrećice za prašinu, filtre i pribor s„Original Miele“ logotipom. Proizvođač samo u tom slučajumože jamčiti sigurnost.

    Miele ne preuzima odgovornost za štete uzrokovaneneodgovarajućim korištenjem, pogrešnim rukovanjem tenepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.

  • hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša

    9

    Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

    Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

    Zbrinjavanje vrećica za prašinui umetnutih filteraVrećice za prašinu i filtri su proizvedeniod materijala koji ne štete okolišu. Filtremožete bacati zajedno sa kućnim otpa-dom. To vrijedi i za vrećice za prašinu,ukoliko se u njima ne nalazi nikakvazabranjena prljavština.

    Zbrinjavanje dotrajalog uređajaPrije zbrinjavanja starog uređaja izvaditevrećicu za prašinu i filtre te ih bacite ukućni otpad.

    Električni i elektronički uređaji sadržebrojne korisne materijale. Sadrže i od-ređene tvari, mješavine i dijelove, koji subili neophodni za njihovu funkciju i sigu-rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad.

    Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite službene sabirne centre za prih-vat i daljnju obradu dotrajalih električnihi elektroničkih uređaja u zajednici, naprodajnom mjestu ili kod Miele. Ukolikose na uređaju nalaze osobni podaci, istepreporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os-tavite na uređaju, to činite na vlastituodgovornost. Molimo pobrinite se daVaš dotrajali uređaj do odvoza bude sp-remljen izvan dohvata djece.

  • hr - Opis uređaja

    10

  • hr - Opis uređaja

    11

    a Drška

    b Regulator za smanjenje protoka zraka

    c Tipke za deblokadu*

    d Spojnica za pohranu*

    e Držač dodatnog pribora s pripadajućim priborom

    f Tipka za podešavanje teleskopske cijevi*

    g Tipka za otvaranje poklopca pretinca za vrećicu za prašinu

    h Teleskopska cijev*

    i EasyLock usisna cijev*

    j Originalna Miele vrećica za prašinu

    k Drška za nošenje

    l Podni nastavak*

    m Sustav postavljanja usisavača za pohranu

    n Zaštitni filtar motora

    o Originalni Miele filtar izlaznog zraka*

    p Okretni regulator

    q Priključni kabel

    r Nožna tipka za automatsko namatanje kabela

    s Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja

    t Nožna tipka za uključivanje/isključivanje

    u Indikator za zamjenu vrećice za prašinu

    v Priključak usisnog crijeva

    w Usisno crijevo

    * ovisno o modelu, oprema se kod Vašeg usisavača razlikuje ili ne mora postojati.

  • hr

    12

    Napomena za europske norme(EU) br. 665/2013 i (EU) br.666/2013Ovaj usisavač namijenjen je za kućnuuporabu i prema gore navedenim smjer-nicama pripada skupini univerzalnih usi-savača.

    Ove upute za uporabu, kao i odgovara-jući EU informacijski list te pripadajućaenergetska naljepnica, dostupni su zapreuzimanje na Miele Internet straniciwww.miele.hr.

    Godišnja potrošnja, navedena na infor-macijskom listu te na energetskoj nal-jepnici, opisuje indikativnu, godišnjupotrošnju energije (kWh po godini), pričemu se taj podatak temelji na 50 pro-cesa čišćenja. Stvarna godišnja pot-rošnja ovisi o stvarnom korištenju usisa-vača.

    Sva ispitivanja i proračuni, navedeni uranije opisanim smjernicama, provodese na temelju valjanih, harmoniziranihnormi u skladu s propisima javnog do-kumenta Europske komisije od rujna2014. godine:a) EN 60312-1 Vacuum cleaners forhousehold use - Part 1: Dry vacuumcleaners - Methods for measuring theperformanceb) EN 60704-2-1 Household and similarelectrical appliances - Test code for thedetermination of airborne acousticalnoise - Part 2-1: Particular requirementsfor vacuum cleanersc) EN 60335-2-2 Household and similarelectrical appliances - Safety - Part 2-2:Particular requirements for vacuum cle-aner and water suction appliances

    Nisu sve podne četke i dodatna opremapriložena usisavačima, namijenjeni in-tenzivnom čišćenju tepiha i tvrdih pod-nih površina, kao što je to opisano usmjernicama. Za određivanje vrijednostikoriste se sljedeći podni nastavci:

    Za potrošnju energije kao i razredčišćenja tepiha i tvrdih podloga kao i zarazinu buke na tepihu se upotrebljavapodni nastavak sa spuštenim četkama(pritisnuta nožna tipka ).

    Ukoliko je uz usisavač priložen podninastavak SRD, u tom se slučaju taj istinastavak, posebno razvijen za čišćenjetvrdih podnih površina, koristi za mje-renje ranije navedenih vrijednosti.

    Podaci na EU informacijskom listu ienergetskoj naljepnici odnose se naovdje navedene kombinacije i postavkepodnog nastavka ovisno o uvjetima usi-savanja.

    Za sva mjerenja korištene su originalneMiele vrećice za usisavanje, filtar moto-ra i filtar izlaznog zraka.

    Slikovni prikazi

    Slike navedene u poglavljima pronaćićete na kraju ovih uputa.

    Prije uporabe

    Priključenje usisnog crijeva (sl. 01)

    Gurnite nastavak za usisavanje uusisni otvor usisavača.

    Skidanje usisnog crijeva (sl. 02)

    Pritisnite tipke za otključavanje nabočnoj strani usisnog nastavka i izvu-cite ga iz usisnog otvora.

  • hr

    13

    Sastavljanje usisnog crijeva i drške(sl. 03)

    Drugi priključni nastavak usisnog cri-jeva gurnite u ručku.

    Ovisno o modelu Vaš usisavač ima jed-nu od sljedećih varijanti usisne cijevi.

    – EasyLock usisna cijev

    – Teleskopska cijev

    – Comfort teleskopska cijev

    Sastavljanje EasyLock usisne cijevi(sl. 04)

    Uzmite usisnu cijev sa spojnicom igurnite ju okrećući ulijevo i udesno udrugu usisnu cijev, dok jasno ne uleg-ne u utor.

    Gurnite spojnicu prema gore do gra-ničnika.

    Sastavljanje drške i usisne cijevi(sl. 05 + 06)

    Nataknite dršku do graničnika u usis-nu cijev. Kako biste to učinili, gurniteelemente za uvođenje ta dva dijelajedan prema drugome.

    Skidanje drške

    Pritisnite tipku za otključavanje akoželite odvojiti dijelove jedne od drug-ih i blagim okretanjem izvucite drškuiz usisne cijevi.

    Podešavanje teleskopske cijevi(sl. 07)

    Teleskopska cijev je sastavljena od dvadijela cijevi uložena jedan u drugi kojiomogućavaju prilagođavanje dužine ci-jevi za maksimalnu udobnost pri usisa-vanju.

    Pritisnite tipku za podešavanje i po-desite teleskopsku cijev na željenudužinu.

    Podešavanje Comfort teleskopske ci-jevi (sl. 07)

    Comfort teleskopska cijev je sastavljenaod dva dijela cijevi uložena jedan u dru-gi koji omogućuju prilagođavanje dužinecijevi za maksimalnu udobnost pri usi-savanju.

    Obuhvatite mehanizam za otključa-vanje i namjestite teleskopsku cijevdo željene duljine.

    Sastavljanje usisne cijevi i podnognastavka (sl. 08)

    Usisnu cijev gurnite u podni nastavakokrećući ju ulijevo i udesno, dok jas-no ne ulegne u utor.

    Pritisnite tipku za otključavanje akoželite odvojiti dijelove jedne od drugihi blagim okretanjem izvucite usisnucijev iz podnog nastavka.

    Podešavanje podnog nastavka(sl. 09, 10 + 11)

    Ovaj usisavač prikladan je za svakod-nevno usisavanje tepiha, tapisona i neosjetljivih tvrdih podnih površina.

    Miele asortiman za njegu podova zarazličite vrste podnih površina ili za spe-cijalnu primjenu, nudi odgovarajućepodne usisne nastavke, četke i dodatke(pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“).

    Prvenstveno se pridržavajte uputa začišćenje i održavanje podne površinekoje preporučuje proizvođač.

  • hr

    14

    Neosjetljive tvrde, ravne, podne površi-ne i strukturirane površine usisavajte sizvučenim četkicama:

    Pritisnite nožnu tipku .Kratko čišćenje ovih podova i usisavan-je tepiha i tapisona sa spuštenim četka-ma:

    Pritisnite nožnu tipku .

    Pokaže li se pomična snaga usisnognastavka prejaka, smanjite snaguusisavanja tako da se podni nasta-vak može lako gurati (pogledajtepoglavlje „Uporaba“, odlomak „Oda-bir snage usisavanja“).

    Aktivacija timestrip indikatora zazamjenu filtra izlaznog zraka® na filt-ru izlaznog zraka

    Ovisno o modelu, usisavač je serijskiopremljen s jednim od sljedećih filtaraizlaznog zraka (sl. 12).

    a AirClean

    b AirClean Plus 50 (svjetlo plavi)

    c Active AirClean 50 (crni)

    d HEPA AirClean 50 (bijeli)

    Ako je Vaš usisavač opremljen filtromizlaznog zraka c ili d, morate aktiviratitimestrip® indikator zamjene filtra iz-laznog zraka.

    Pritisnite tipku za otključavanje u drš-ci usisavača te do kraja otvorite pok-lopac pretinca za vrećicu s prašinom(sl. 13).

    Uklonite trakicu (sl. 14). Pritisnite timestrip® indikator za

    promjenu filtra izlaznog zraka (sl. 15).

    Nakon oko 10-15 sekundi na lijevom ru-bu indikatora pojavljuje se uska crvenacrta (sl. 16).

    Zatvorite poklopac pretinca dok se nezabravi i pripazite da se vrećica pritome ne zaglavi.

    Funkcija timestrip® indikatora zazamjenu filtra izlaznog zraka

    Indikator za zamjenu filtra izlaznog zra-ka timestrip® prikazuje vijek trajanja filt-ra izlaznog zraka. Nakon oko 50 radnihsati polje indikatora ispunjeno je crven-om bojom (sl. 17). 50 radnih sati odgo-vara načelno prosječnom godišnjem ko-rištenju.

    Uporaba pribora (sl. 18 + 19)

    Usisni kist Nastavak za tapecirani namješ-

    taj

    Uski nastavak Držač za dodatni pribor

    Pozicioniranje dodatnih dijelova priboraje označeno simbolima na držaču do-datnog pribora.

    Držač pribora po potrebi stavite nagornju ili donju stranu usisnog nas-tavka (sl. 19).

    Neki modeli usisavača serijski su op-remljeni dodatnim priborom koji nije pri-kazan.

    – Podni nastavak AllergoTeQ

    – Turbo četka

    Uz takve usisavače priložene su zaseb-ne upute za uporabu navedenog pribo-ra.

  • hr

    15

    Podni nastavak (sl. 20)

    Podni nastavak prikladan je i za usisa-vanje stepenica obloženih tapisonom.

    Iz sigurnosnih razloga stepeniceusisavajte odozdo prema gore.

    Uporaba

    Izvlačenje priključnog kabela (sl. 21)

    Izvucite priključni kabel do željeneduljine.

    Utaknite utikač u utičnicu.

    U slučaju uporabe uređaja u tra-janju dužem od 30 minuta potrebnoje kompletno izvući priključni kabel.Postoji opasnost od pregrijavanja ioštećenja.

    Namatanje (sl. 22)

    Izvucite utikač iz utičnice. Pritisnite nožnu tipku za automatsko

    namatanje kabla - priključni kabel au-tomatski se namata.

    Uključivanje i isključivanje (sl. 23)

    Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/isključivanje .

    Odabir snage usisavanja (sl. 24)

    Usisnu snagu usisavača možete prila-goditi ovisno o situacijama usisavanja.Smanjivanjem usisne snage bitnosmanjujete i snagu pomicanja podnogusisnog nastavka.

    Na usisavaču su razine snage označenesimbolima koji kao primjer pokazuju zašto se određena razina snage prepo-ručuje.

    Zavjese, tekstil Tapecirani namještaj, jastuci Kvalitetni tepisi, skupocjeni mali i

    uski sagovi

    Ekonomično svakodnevno usisa-vanje uz neznatnu buku

    Tepisi i tapisoni od grubog tkanja

    Tvrde podne površine, jako zaprl-jani tepisi i tapisoni

    Kada koristite podni nastavak i pri-tom Vam se usisna snaga čini preja-ka, smanjite snagu usisavanja takoda se nastavak možete lako gurati.

    Okrenite regulator za podešavanjeusisne snage na željenu razinu snage.

    Otvaranje regulatora za smanjenjeprotoka zraka (sl. 25)

    Kratkoročno možete smanjiti usisnusnagu, npr. kako bi spriječili oštećenjaprilikom usisavanja na tekstilnim pod-nim oblogama.

    Otvorite regulator za smanjenje proto-ka zraka tako da se podni nastavakmože lako pomicati.

    Na taj se način smanjuje pomična sna-ga na svakom od upotrijebljenih podnihnastavaka.

    Kod usisavanja

    Kod usisavanja vucite usisavač takoda klizi za Vama. Usisavač može sta-jati i uspravno, npr. kod usisavanjastepenica ili zastora.

  • hr

    16

    Prilikom usisavanja - prije svegasitne prašine, kao što je prašina pribušenju, pijesak, gips, brašno, itd. -dolazi do prirodnih elektrostatičkihpunjenja, koja se u određenim situa-cijama mogu isprazniti. Kako bi izb-jegli neugodno djelovanje elektrosta-tičkih punjenja, na donjoj strani drškeje za zaštitu ugrađena je metalna nit.Pri usisavanju pazite da rukom uvijekdodirujete tu metalnu nit (sl. 26).

    Odlaganje, prenošenje i čuvan-je

    Sustav postavljanja usisavača u stan-kama tijekom usisavanja (sl. 27)

    U kratkim stankama tijekom usisavanjausisnu cijev s podnim nastavkom može-te praktično postaviti uz usisavač.

    Gurnite podni nastavak s graničnikomza držanje u otvor sustava za postavl-janje usisavača tijekom stanki.

    Ako se usisavač pritom nalazi naukošenoj površini, primjerice na staziza invalide, - potpuno uvucite dijelove teleskops-ke cijevi - nemojte koristiti sustav za odlagan-je, ako je vaš usisavač opremljen sEasyLock usisnom cijevi.

    Sustav postavljanja usisavača za po-hranu (sl. 28 + 29)

    Nakon uporabe isključite usisa-vač. Izvucite utikač iz utičnice.

    Ako je Vaš usisavač opremljen usis-nom cijevi Easy-Lock tada je lakše akodijelove cijevi razdvojite.

    Pritisnite tipku za otključavanje nadonjem dijelu usisne cijevi i povucitegornju cijev.

    Umetnite spojnicu gornje usisne cijeviu donju usisnu cijev.

    Usisavač postavite u uspravan po-ložaj.

    Ako je vaš usisavač opremljen teles-kopskom cijevi, uštedjet ćete na pros-toru ako dijelove cijevi kompletnoumetnete jedne u druge.

    Nastavke za usisavanje umetniteodozgo u držač za usisnu cijev.

    Usisavač tako možete lako nositi ili pos-premiti.

    Održavanje

    Prije svakog održavanja isključiteusisavač i izvucite utikač iz utičnice.

    Miele sustav filtracije sastoji se od trikomponente:

    – Originalna Miele vrećica za prašinu

    – Zaštitni filtar motora

    – Originalni Miele filtar izlaznog zraka

    Kako biste održali optimalnu snagu radausisavača filtre morate povremenozamijeniti.

  • hr

    17

    Preporučujemo Vam uporabu vrećicaza prašinu, filtra i pribora s „ORIGI-NAL Miele“ logotipom. Samo tako semože osigurati optimalna uporabasnage usisavanja usisavača i postićinajbolji mogući rezultat čišćenja.Vrećice za usisavač s „ORIGINALMiele“ logotipom nisu napravljene odpapira ili papirnatih materijala nitiimaju gornju ploču od kartona. Na tajje način postignuta izrazita izdržlji-vost i sigurnost.Vodite računa o tome da smetnje išteta na usisavaču nastala kao posl-jedica uporabe pribora bez „ORIGI-NAL Miele“ logotipa ne podliježujamstvu.

    Gdje se mogu nabaviti vrećice zaprašinu i filtri?

    Originalne Miele vrećice za prašinu i filt-re naručiti putem Miele internet trgovi-ne, u Miele servisu i kod Vašeg Mieleprodavača.

    Koje vrećice i filtre koristiti?

    Originalne Miele vrećice sa crvenimdržačem tipa FJM i originalne Miele filt-re prepoznat ćete po „ORIGINAL Miele“logotipu na ambalaži.

    Svako originalno Miele pakiranje vrećicaza prašinu sadrži četiri vrećice za praši-nu, jedan AirClean filtar izlaznog zrakate jedan filtar za zaštitu motora. Origi-nalno Miele veliko pakiranje sadrži 16

    vrećica za prašinu, četiri AirClean filtraizlaznog zraka te četiri filtra za zaštitumotora.

    Ako želite pojedinačno kupiti originalnifiltar izlaznog zraka, Miele servisu iliMiele zastupniku navedite model svogusisavača kako biste dobili odgovara-juće dijelove. Te dijelove možete prak-tično naručiti i putem Miele internet tr-govine.

    Kada zamijeniti vrećicu za prašinu?(sl. 30)

    Kada se prozorčić indikatora zamjenevrećice ispuni crvenom bojom, vrećicuza prašinu morate zamijeniti.

    Vrećice za prašinu predviđene su zajednokratnu uporabu. Bacite punevrećice za prašinu. Nemojte više putakoristiti istu vrećicu. Začepljene porena vrećici smanjuju snagu usisavanjausisavača.

    Za provjeru

    Postavite podni nastavak na cijev. Uključite usisavač i postavite na naj-

    veću usisnu snagu.

    Malo podignite podni nastavak odpoda.

    Funkcija indikatora zamjene vrećiceza prašinu

    Funkcija indikatora je predviđena zamješovitu prašinu: prašinu, kosu, niti,zapetljana vlakna od tepiha, pijesak, itd.

    Ako usisavate puno sitne prašine, kaošto su npr. prašina koja nastaje tijekombušenja, pijesak, eventualno takođergips ili brašno, vrlo brzo dolazi dozačepljenja pora vrećice za prašinu.

  • hr

    18

    Prikaz će tada već pokazivati „puno“,čak i ako vrećica za prašinu još nije pu-na. Vrećica se tada mora zamijeniti.

    Ako usisavate puno kose, zapetljanihvlakana s tepiha, vunenih niti, itd., indi-kator može reagirati tek onda kada jevrećica za prašinu već jako puna.

    Kako zamijeniti vrećicu za prašinu?(sl. 31 + 32)

    Pritisnite tipke za otključavanje nabočnoj strani priključka usisnog crije-va te ga izvucite iz usisnog otvora (sl.02).

    Pritisnite tipku za otključavanje u drš-ci usisavača te do kraja otvorite pok-lopac pretinca za vrećicu s prašinom(sl. 13).

    Pri tom se higijenski zatvarač vrećice zaprašinu automatski zatvara, tako daprašina ne može izaći.

    Vrećicu za prašinu pomoću vezice iz-vucite iz držača.

    Novu vrećicu umetnite do kraja udržač. Vrećicu ostavite tako složenukako je prikazano na pakiranju.

    Zatvorite poklopac pretinca dok se nezabravi i pripazite da se vrećica pritome ne zaglavi.

    Mehanizam za zaštitu od uporabeusisavača bez vrećice sprječava zat-varanje poklopca spremnika bezumetnute vrećice. Ne primjenjujtesilu!

    Gurnite priključak usisnog crijeva uusisni otvor usisavača (sl. 01).

    Kada zamijeniti filtar za zaštitu moto-ra?

    Uvijek kada otvorite novo pakiranjevrećica za prašinu.Svako originalno Miele pakiranje vrećicaza prašinu sadrži jedan filtar, a velikopakiranje 4 filtra za zaštitu motora.

    Kako zamijeniti filtar za zaštitu moto-ra? (sl. 33)

    Otvorite pretinac za vrećicu za praši-nu.

    Vrećicu za prašinu pomoću vezice iz-vucite iz držača.

    Otvorite okvir filtra i izvadite potrošenifiltar za zaštitu motora na čistoj hig-ijenskoj površini.

    Umetnite novi filtar za zaštitu motora. Zatvorite okvir filtra. Umetnite vrećicu do kraja u držač. Zatvorite poklopac pretinca dok se ne

    zabravi i pripazite da se vrećica pritome ne zaglavi.

    Kada treba zamijeniti filtar izlaznogzraka?

    Ovisno o modelu, usisavač je serijskiopremljen s jednim od sljedećih filtaraizlaznog zraka (sl. 12).

    a AirCleanUvijek kada otvorite novo pakiranjevrećica za prašinu. Svako originalnoMiele pakiranje vrećica za prašinu sad-rži jedan AirClean filtar izlaznog zraka, aveliko pakiranje 4 AirClean filtra.

    b AirClean Plus 50 (svjetlo plavi) Nakon oko godinu dana. Datum zamje-ne možete zapisati na filtar izlaznog zra-ka.

  • hr

    19

    c Active AirClean 50 (crni)d HEPA AirClean 50 (bijeli)Kada je polje indikatora za zamjenu filt-ra izlaznog zraka timestrip® ispunjenocrveno (sl. 17). Polje je obojano nakonoko 50 radnih sati, što odgovara pros-ječnom godišnjem korištenju. Tada jošmožete usisavati. No uzmite u obzir dasnaga usisavanja i filtra slabi.

    Kako zamijeniti AirClean filtar iz-laznog zraka? (sl. 34 + 35)

    Pripazite na to da je u usisavač stavl-jen samo jedan filtar izlaznog zraka.

    Otvorite pretinac za vrećicu za praši-nu.

    Otvorite poklopac rešetke filtra. Izvadite potrošeni AirClean filtar iz-

    laznog zraka primivši ga za higijenskupovršinu.

    Umetnite novi AirClean filtar izlaznogzraka.

    Ali ako želite umetnuti AirClean Plus50, Active AirClean 50 ili HEPAAirClean 50 filtar izlaznog zraka, oba-vezno pogledajte poglavlje „Promje-na filtra izlaznog zraka“.

    Zatvorite poklopac rešetke filtra. Zatvorite poklopac prostora vrećice

    za prašinu.

    Kako zamijeniti AirClean Plus 50,Active AirClean 50 i HEPA AirClean50 filtar izlaznog zraka? (sl. 36 + 37)

    Pripazite na to da je u usisavač stavl-jen samo jedan filtar izlaznog zraka.

    Otvorite pretinac za vrećicu za praši-nu.

    Podignite filtar izlaznog zraka i izvadi-te ga.

    Umetnite novi filtar izlaznog zraka tega pritisnite prema dolje.

    Kod uporabe filtra izlaznog zraka c ilid pritisnite indikator za zamjenu filtraizlaznog zraka timestrip® (sl. 15).

    Nakon oko 10-15 sekundi kod oba sefiltra izlaznog zraka na lijevom rubu indi-katora pojavljuje uska crvena crta (sl.16).

    Ali ako želite umetnuti AirClean filtarizlaznog zraka, obavezno pogledajtepoglavlje „Promjena filtra izlaznogzraka“.

    Zatvorite poklopac prostora vrećiceza prašinu.

    Zamjena filtra izlaznog zraka (sl. 12)

    Ovisno o modelu, usisavač je serijskiopremljen s jednim od sljedećih filtaraizlaznog zraka:

    a AirClean

    b AirClean Plus 50 (svjetlo plavi)

    c Active AirClean 50 (crni)

    d HEPA AirClean 50 (bijeli)

    Pripazite na to da je u usisavač stavl-jen samo jedan filtar izlaznog zraka.

    Kod zamjene pripaziti na sljedeće:

    1. Ako umjesto filtra a stavljate filtar b, cili d morate izvaditi rešetku filtra te nato mjesto staviti odgovarajući novi fil-tar izlaznog zraka.

  • hr

    20

    Osim toga kod uporabe filtra izlaznogzraka c ili d morate aktivirati indikatorza zamjenu filtra izlaznog zrakatimestrip® (sl. 15).

    2. Ako umjesto filtra b, c ili d ili želitestaviti filtar a filtar izlaznog zraka aobavezno umetnute u rešetku filtra*(sl. 35).

    * Rešetka filtra - pogledajte poglavlje„Dodatni pribor“

    Kada treba zamijeniti podizače niti?

    (nije moguće kod modela s podnimnastavkom EcoTeQ Plus)

    Podizači niti na usisnom otvoru podnognastavka mogu se zamijeniti. Obnovitepodizače, ako su niti istrošene.

    Kako zamijeniti podizače niti?(sl. 38 + 39)

    Izvadite podizače vlakana iz držačapomoću primjerice odvijača ravnogvrha.

    Stavite nove podizače niti.

    Čišćenje valjka AllTeQ podnog nas-tavka (sl. 40)

    Po potrebi očistite valjak podnog nas-tavka.

    Oslobodite osovinu valjka pomoćukovanice.

    Gurnite osovinu prema van te izvadi-te osovinu.

    Skinite valjak. Odstranite zapetljana vlakna i dlake,

    vratite valjak na mjesto, umetnite oso-vinu te ju zabravite.

    Rezervne dijelove možete nabaviti uMiele specijaliziranim prodavaonicamaili u Miele servisu.

    Čišćenje

    Prije svakog čišćenja isključiteusisavač i izvucite utikač iz utičnice.

    Usisavač i pribor

    Usisavač i sav pribor od plastike čistiteuobičajenim sredstvima za čišćenje um-jetnih materijala.

    Nemojte koristiti abrazivna sred-stva ili sredstva za čišćenje staklakao ni univerzalna sredstva začišćenje ni sredstva za održavanje nauljnoj bazi!

    Spremnik vrećice za prašinu

    Spremnik možete usisati pomoću dru-gog usisavača ili ga jednostavno očisti-te suhom krpom za prašinu ili kistom zaprašinu.

    Usisavač nemojte uranjati u vo-du! Vlaga u usisavaču povećavaopasnost od električnog udara.

  • hr

    21

    Što učiniti, ako ...Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev-nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećetemorati zvati servis.

    Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona-laženju njihovog rješenja.

    Problem Uzrok i rješenje

    Usisavač se sam iskl-jučuje.

    Zaštita od pregrijavanja isključuje usisavač ako se usi-savač previše zagrije.Smetnja može nastupiti, ako npr. veliki dijelovi koji seusisavaju začepe usisne putove ili kad je vrećica zaprašinu puna ili začepljena sitnom prašinom ili je jakozaprljan zaštitni filtar motora/filtar izlaznog zraka. Usisavač isključite nožnom tipkom za uključivanje/

    isključivanje i izvucite utikač iz utičnice.

    Nakon uklanjanja uzroka i nakon vremena mirovanjaod oko 20-30 minuta, usisavač će se dovoljno ohladitite ga možete ponovno uključiti i dalje upotrebljavati.

  • hr

    22

    Servis

    Kontakt u slučaju smetnji

    U slučaju problema koje ne možete sa-mi riješiti obratite se Miele zastupniku iliMiele servisu.

    Telefonski broj Miele servisa naći ćetena zadnjoj stranici ovog dokumenta.

    Jamstvo

    Trajanje jamstva je 2 godine.

    Ostale informacije o uvjetima jamstva uVašoj zemlji dobit ćete u Miele servisu.

    Dodatni pribor

    Pojedini modeli usisavača serijski suopremljeni s jednim ili nekoliko koma-da dodatnog pribora.

    Prvenstveno se pridržavajte uputa začišćenje i održavanje podne površinekoje preporučuje proizvođač.

    Ove i brojne druge proizvode možetenaručiti na Miele internet stranicama, uMiele servisu i kod Vašeg Miele proda-vača.

    Podni nastavci / četke

    Podni nastavak AllergoTeQ(SBDH 285-3)

    Za dnevno higijensko čišćenje svih pod-nih površina. Prilikom usisavanja se naposebnom zaslonu u boji (semafor) pri-kazuje napredak pri usisavanju.

    Turbo četka TurboTeQ (STB 305-3) /turbo četka Turbo (STB 205-3)

    Za prihvat niti i kose s podnih površina.

    Podni nastavak Hardfloor (SBB 235-3)

    Za usisavanje otpornih, ravnih, tvrdihpodova.

    Podni nastavak Parquet Twister s ok-retnim zglobom (SBB 300-3)

    S prirodnim vlaknima za usisavanje rav-nih podnih površina i malih udubina.

    Podni nastavak Parquet Twister XL sokretnim zglobom (SBB 400-3)

    S prirodnim vlaknima za brzo usisavanjevelikih ravnih podnih površina i malihudubina.

    Ostali pribor

    Kofer s dodatnim priborom MicroSet (SMC 20)

    Pribor za čišćenje malih predmeta i teš-ko dostupnih mjesta, poput stereo-uređaja, tipkovnica, izrađenih modela.

    Ručna turbo četka Turbo XS (STB20) / Ručna turbo četka Turbo Mini(STB 101)

    Za usisavanje i četkanje tapeciranognamještaja, madraca ili automobilskihsjedala.

    Univerzalna četka (SUB 20)

    Za čišćenje knjiga, polica i sl.

    Četka za radijatore / lamele (SHB 30)

    Za uklanjanje prašine s radijatora, uskihormarića ili utora.

    Nastavak za madrace (SMD 10)

    Za udobno usisavanje madraca i tape-ciranog namještaja te utora na njima.

  • hr

    23

    Uski nastavak, 300 mm (SFD 10)

    Dugi nastavak za utore za usisavanjepreklopa, utora i kutova.

    Uski nastavak, 560 mm (SFD 20)

    Uski nastavak za usisavanje teško dos-tupnih mjesta.

    Nastavak za tapecirani namještaj,190 mm (SPD 10)

    Široki nastavak za tapecirani namještajza usisavanje tapeciranog namještaja,madraca i jastuka.

    Comfort drška s osvjetljenjem (SGC 20)

    Za osvjetljavanje površine koja se usisa-va.

    Filtri

    Filtar izlaznog zraka AirClean Plus 50(SF-AP 50)

    Za efikasno filtriranje kako bi zrak uprostoriji bio posebno čist.

    Filtar izlaznog zraka Active AirClean50 (SF-AA 50)

    Za bitno smanjenje ometajućih zvukova.Idealno za vlasnike kućnih ljubimaca ipušače.

    Filtar izlaznog zraka HEPA AirClean50 (SF-HA 50)

    Za efikasno filtriranje fine prašine i aler-gena. Idealno za osobe alergične nakućnu prašinu.

    Rešetka filtra

    Rešetka filtra potrebna je ako umjestofiltra izlaznog zraka Active AirClean 50,AirClean Plus 50 ili HEPA AirClean 50želite koristiti filtar AirClean.

  • sl - Vsebina

    24

    Varnostna navodila in opozorila .........................................................................  25

    Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................  30

    Opis aparata.........................................................................................................  32Opomba glede evropskih Uredb (EU) št. 665/2013 in (EU) št. 666/2013.........  34

    Napotki na slike ...................................................................................................  34

    Pred uporabo .......................................................................................................  34

    Uporaba................................................................................................................  37

    Odlaganje, prenašanje in shranjevanje .............................................................  38

    Vzdrževanje..........................................................................................................  38Kje lahko kupimo vrečke za prah in filtre?............................................................. 39Katere vrečke za prah in filtri so pravi? ................................................................. 39Kdaj zamenjamo vrečko za prah? ........................................................................ 39Kako zamenjamo vrečko za prah? ....................................................................... 40Kdaj moramo zamenjati filter za zaščito motorja?................................................. 40Kako zamenjamo filter za zaščito motorja? .......................................................... 40Kdaj zamenjamo filter za izhodni zrak? ................................................................. 40Kako zamenjamo filter za izhodni zrak AirClean? ................................................ 41Kako zamenjamo filter za izhodni zrak AirClean Plus 50, Active AirClean 50 inHEPA AirClean 50? ............................................................................................... 41Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak .................................................................. 41Kdaj moramo zamenjati trakova za dviganje vlaken? ........................................... 42Kako zamenjamo trakova za dviganje vlaken? ..................................................... 42Čiščenje kolesca talnega nastavka AllTeQ ........................................................... 42

    Čiščenje................................................................................................................  42

    Kaj storiti, če ... ....................................................................................................  44

    Servisna služba....................................................................................................  45Kontakt v primeru motenj ...................................................................................... 45Garancija ............................................................................................................... 45

    Dodatna oprema..................................................................................................  45

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    25

    Ta sesalnik ustreza predpisanim varnostnim standardom.Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb inmaterialne škode.Pred prvo uporabo sesalnika preberite navodila zauporabo. V njih boste našli pomembne napotke zavarnost, uporabo in vzdrževanje sesalnika. Tako bostezaščitili sebe in druge pred poškodbami in preprečiliškodo na sesalniku.Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemunaslednjemu lastniku stroja.

    Po uporabi, pred vsako zamenjavo pribora in pred vsakimčiščenjem/vzdrževalnim posegom sesalnik izklopite.Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.

    Uporaba v skladu s predpisi

    Sesalnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu inpodobnih okoljih.

    Ta sesalnik je namenjen za vsakodnevno sesanjepreprog, tekstilnih talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.

    Ta sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem. Ta sesalnik je predviden za uporabo do nadmorskevišine 4000 m.

    Sesalnik lahko uporabljate le za sesanje suhe umazanije.Z njim ne smete sesati ljudi ali živali. Drugi načini uporabe,predelave in spreminjanje aparata niso dovoljeni.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    26

    Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnihzmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja nisosposobne varno upravljati sesalnika, ga ne smejouporabljati brez nadzora ali navodil odgovorne osebe.

    Če so pri hiši otroci

    Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo vovojni material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo.Embalažne materiale zato shranite izven dosega otrok.

    Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejov neposredni bližini aparata, razen če so pod stalnimnadzorom.

    Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo sesalnikbrez nadzora samo, če so z njim seznanjeni do te mere, daga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajomorebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnegaupravljanja.

    Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati sesalnika breznadzora.

    Otroci, ki se zadržujejo v bližini sesalnika, naj bodovedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otrociigrali z aparatom.

    Tehnična varnost

    Pred uporabo preverite, da na sesalniku in delih priborani vidnih poškodb. Poškodovanega sesalnika ne smeteuporabiti.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    27

    Primerjajte priključne podatke na napisni ploščicisesalnika (napetost in frekvenca) s podatki svojegaelektričnega omrežja. Ti podatki se morajo obveznoujemati. Sesalnik je brez sprememb primeren za 50 Hz ali60 Hz.

    Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16 Aali 10 A varovalko.

    Zanesljivo in varno delovanje tega sesalnika jezagotovljeno samo, če je priklopljen na javno električnoomrežje.

    Popravila sesalnika v garancijski dobi lahko izvede samoosebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicerpreneha veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije.

    Sesalnika ne smete uporabiti, če je priključni kabelpoškodovan. Če je priključni kabel poškodovan, ga je trebazamenjati skupaj s kabelskim bobnom. Zaradi varnostilahko kabel zamenja samo pooblaščen strokovnjak aliosebje servisne službe Miele.

    Priključnega kabla ne smete uporabiti za prenašanjesesalnika. Ko izvlečete priključni kabel iz omrežne vtičnice,primite za vtič in ne vlecite za kabel. Kabla ne smete vlečipreko ostrih robov ali ga ukleščiti. Pazite, da sesalnika nezapeljete prepogosto čez priključni kabel. Kabel, omrežnivtič in vtičnica se lahko pri tem poškodujejo in ogrožajovašo varnost.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    28

    Pri sesanju – predvsem finega prahu, kot je prah, kinastaja med vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka ipd. – jenormalen pojav, da pride do elektrostatičnega naboja, ki selahko v določenih situacijah razelektri. Zato je na spodnjistrani ročaja vdelan kovinski trak, ki preprečuje neprijetenučinek elektrostatične razelektritve. Pazite, da je vaša rokamed sesanjem ves čas v stiku s tem kovinskim trakom.

    Sesalnika nikoli ne potopite v vodo. Čistite ga le s suhoali rahlo navlaženo krpo.

    Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki gaje pooblastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravilje lahko resno ogrožena varnost uporabnika.

    Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da vceloti izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavnedele lahko zamenjate samo z originalnimi nadomestnimideli.

    Pravilna uporaba

    Sesalnika ne smete uporabiti, če v njem ni vrečke zaprah, filtra za zaščito motorja in filtra za izhodni zrak.

    Če vrečka za prah ni vstavljena, pokrova prostora zazbiranje prahu ni mogoče zapreti. Ne zapirajte ga na silo.

    S sesalnikom ne smete sesati gorečih ali žarečihpredmetov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz.oglje.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    29

    S sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije.Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talneobloge, na katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da sepopolnoma posušijo, preden jih posesate.

    S sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike infotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja vtovrstnih napravah, je lahko električno prevodna.

    Ne sesajte nobenih lahko vnetljivih ali eksplozivnih snoviali plinov in ne sesajte prostorov, v katerih so shranjenetovrstne snovi.

    Preprečite, da bi sesalni tok prišel v bližino glave.

    Oprema

    Med sesanjem s turbo krtačo Miele ne segajte v vrtečese valje krtače.

    Če med sesanjem na ročaju ni nameščen nobennastavek, pazite, da ročaj ni poškodovan.

    Uporabljajte samo originalne vrečke za prah, filtre inpribor z logotipom „Original Miele“. Samo v tem primerulahko proizvajalec jamči za varno uporabo sesalnika.

    Podjetje Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki jeposledica nepravilne uporabe, napačnega upravljanja alineupoštevanja varnostnih navodil in opozoril.

  • sl - Vaš prispevek k varovanju okolja

    30

    Odstranjevanje embalažeEmbalaža ščiti aparat pred poškodbamimed transportom. Embalažni materialiso skrbno izbrani glede na ekološkosprejemljivost in tehnike odstranjevanja,zato jih je mogoče reciklirati.

    Z vračanjem embalaže v obtokmaterialov poskrbite za prihraneksurovin in zmanjšanje količineodpadkov.

    Odstranjevanje vrečk za prahin rabljenih filtrovVrečke in filtri so izdelani iz okoljuprijaznih materialov. Filtre lahkoodvržete med običajne gospodinjskeodpadke. To velja tudi za vrečke zaprah, razen če je v njih umazanija, ki nesodi med gospodinjske odpadke.

    Odstranjevanje staregaaparataPreden stari aparat odstranite, iz njegavzemite vrečko za prah in filtre ter jihodvrzite med gospodinjske odpadke.

    Električna in elektronska opremapogosto vsebuje še uporabne materiale.Vsebuje tudi določene snovi, zmesi insestavne dele, ki so potrebni za njenodelovanje in varnost. Vse navedeno palahko v navadnih gospodinjskihodpadkih ali ob nepravilnem ravnanjupredstavlja nevarnost za zdravje ljudi inza okolje. Svojega starega aparata zatone odvrzite med gospodinjske odpadke.

    Namesto tega poskrbite za odvoz vuradne lokalne centre za zbiranje inprevzem električne in elektronskeopreme, kjer bodo poskrbeli zamorebitno reciklažo, ali pa aparatodpeljite k svojemu trgovcu oziroma napodjetje Miele. Za izbris morebitnihosebnih podatkov, shranjenih v aparatu,ki ga boste odstranili, ste po zakonuodgovorni sami. Prosimo vas, da doodvoza starega aparata poskrbite zavarnost otrok.

  • 31

  • sl - Opis aparata

    32

  • sl - Opis aparata

    33

    a Ročaj

    b Reža za zrak

    c Tipka za sprostitev*

    d Spojni kos za shranjevanje*

    e Držalo za pribor z deli pribora

    f Gumb za nastavitev teleskopske cevi*

    g Tipka za odpiranje pokrova prostora za zbiranje prahu

    h Teleskopska cev*

    i Sesalna cev EasyLock*

    j Originalna Mielejeva vrečka za prah

    k Nosilni ročaj

    l Talni nastavek*

    m Sistem Park za shranjevanje

    n Filter za zaščito motorja

    o Originalni Mielejev filter za izhodni zrak*

    p Vrtljivi regulator

    q Priključni kabel

    r Nožna tipka za samodejno navijanje kabla

    s Sistem Park za premore med sesanjem

    t Nožna tipka za vklop/izklop

    u Prikaz potrebne zamenjave vrečke za prah

    v Nastavek sesalne cevi

    w Gibljiva sesalna cev

    *Pri nekaterih modelih sesalnikov teh delov opreme ni ali so lahko drugačni odprikazanih.

  • sl

    34

    Opomba glede evropskihUredb (EU) št. 665/2013 in (EU)št. 666/2013Ta sesalnik je gospodinjski sesalnik in jeskladno z navedenima uredbamarazvrščen kot univerzalni sesalnik.

    Ta navodila za uporabo, pripadajočipodatkovna kartica in spletna verzijaenergijske nalepke so na voljo zaprenos na spletni strani podjetja Mielena www.miele.com.

    Letna poraba energije, ki je navedenana podatkovni kartici in energijskinalepki, predstavlja predvideno letnoporabo energije (kWh na leto) napodlagi 50 postopkov čiščenja.Dejanska poraba energije je odvisna oduporabe sesalnika v praksi.

    Vsi preizkusi in izračuni, ki jih določatazgornji uredbi, so bili izvedeni skladno znaslednjimi, vsakokrat veljavnimi,harmoniziranimi standardi zupoštevanjem smernic Evropskekomisije, objavljenih k uredbamseptembra 2014:a) EN 60312-1 Sesalniki za uporabo vgospodinjstvu – 1. del: Sesalniki zasuho čiščenje – Metode za merjenjelastnostib) EN 60704-2-1 Gospodinjski inpodobni električni aparati – Postopekpreskušanja za ugotavljanje zvočnegahrupa v zraku – 2-1. del: Posebnezahteve za sesalnike prahuc) EN 60335-2-2 Gospodinjski inpodobni električni aparati – Varnost –2-2. del: Posebne zahteve za sesalnikeprahu in aparate za čiščenje s sesanjemvode

    Nekateri izmed talnih nastavkov in delovpribora, ki so priloženi sesalniku, nisonamenjeni za intenzivno čiščenjepreprog ali trdih tal, kakršno je opisanov uredbah. Za določanje vrednosti sobili uporabljeni naslednji talni nastavki innastavitve:

    Za porabo energije in razredeučinkovitosti čiščenja na preprogah intrdih tleh ter vrednost hrupa napreprogah je bil uporabljen preklopnitalni nastavek z ugreznjenimi ščetinami(pritisnite nožno tipko ).

    Če je vašemu sesalniku serijsko priložennastavek za trda tla SRD, je bil za zgorajnavedene vrednosti uporabljen tanastavek, ki je bil razvit posebej začiščenje trdih tal.

    Podatki na podatkovnih karticah inenergijskih nalepkah se nanašajoizključno na navedene kombinacije innastavitve talnih nastavkov na različnihtalnih oblogah.

    Za vse meritve je bila uporabljenaizključno originalna Mielejeva oprema(vrečke za prah, filter za zaščito motorjain filter za izhodni zrak).

    Napotki na slike

    Slike, ki so navedene v naslednjihpoglavjih, najdete na koncu tehnavodil za uporabo.

    Pred uporabo

    Priklop gibljive sesalne cevi (slika 01)

    Nastavek sesalne cevi vstavite vsesalno odprtino aparata, tako da seslišno zaskoči.

  • sl

    35

    Snemanje gibljive sesalne cevi(slika 02)

    Pritisnite tipki za sprostitev na obehstraneh nastavka sesalne cevi in gaizvlecite iz sesalne odprtine.

    Sestavljanje gibljive sesalne cevi inročaja (slika 03)

    Drugi priključni nastavek gibljivesesalne cevi vstavite v ročaj tako, dase slišno zaskoči.

    Odvisno od modela je vaš sesalnikopremljen z eno od naslednjih sesalnihcevi:

    – sesalna cev EasyLock

    – teleskopska cev

    – teleskopska cev Comfort

    Sestavljanje sesalnih cevi EasyLock(slika 04)

    Sesalno cev s spojnim kosomvstavite v drugo sesalno cev, pričemer jo vrtite levo in desno, doklerse zapora slišno ne zaskoči.

    Spojni kos potisnite navzgor, tako dase zaskoči.

    Sestavljanje ročaja in teleskopskesesalne cevi (sliki 05 + 06)

    Ročaj vstavite v sesalno cev, tako dase slišno zaskoči. Pri tem sipomagajte z oznakama na obehdelih.

    Snemanje ročaja

    Če želite dela ločiti, pritisnite tipko zasprostitev in z rahlim obratomizvlecite ročaj iz sesalne cevi.

    Nastavitev teleskopske cevi (slika 07)

    Teleskopska cev je sestavljena iz dvehcevi, ki ju lahko potisnete eno v drugo inzopet izvlečete, da nastavite dolžinocevi, ki vam omogoča najbolj udobnosesanje.

    Pritisnite gumb za nastavitev inprilagodite dolžino teleskopske cevi.

    Nastavitev teleskopske cevi Comfort(slika 07)

    Teleskopska cev Comfort je sestavljenaiz dveh cevi, ki ju lahko potisnete eno vdrugo in spet izvlečete, da nastavitedolžino cevi, ki vam omogoča najboljudobno sesanje.

    Zadržite nastavek za sprostitev inprilagodite dolžino teleskopske cevi.

    Sestavljanje sesalne cevi inpreklopnega talnega nastavka(slika 08)

    Sesalno cev vstavite v talni nastavektako, da jo vrtite levo in desno, doklerse slišno ne zaskoči.

    Če želite dela ločiti, pritisnite tipko zasprostitev in z rahlim obratomizvlecite sesalno cev iz talneganastavka.

    Nastavitev preklopnega talneganastavka (slike 09, 10 + 11)

    Ta sesalnik je namenjen zavsakodnevno sesanje preprog, tekstilnihtalnih oblog in neobčutljivih trdih tal.

    Za druge talne obloge ali za posebnevrste uporabe so v ponudbi izdelkovMiele za nego tal na voljo ustrezni talninastavki, krtače in kompleti (glejtepoglavje „Dodatna oprema“).

  • sl

    36

    Priporočamo vam, da vednoupoštevate navodila za čiščenje innego, ki jih navaja proizvajalec talneobloge.

    Pri sesanju neobčutljivih, gladkih trdihtalnih oblog in tal z globokimi fugamimorajo biti ščetine spuščene iznastavka:

    Pritisnite nožno tipko .Kratkotrajno čiščenje teh tal in sesanjepreprog in tekstilnih talnih oblog sščetinami, ugreznjenimi v nastavek:

    Pritisnite nožno tipko .

    Če se vam zdi, da morate preklopninastavek potiskati s preveliko silo,zmanjšajte sesalno moč, dokler ga zlahkoto ne premikate po površini tal(glejte poglavje „Uporaba“, odstavek„Izbira sesalne moči“).

    Aktiviranje prikaza potrebnezamenjave filtra za izhodni zrak zindikatorjem timestrip® na filtru

    Odvisno od modela je sesalnik serijskoopremljen z enim od naslednjih filtrov zaizhodni zrak (slika 12).

    a AirClean

    b AirClean Plus 50 (svetlo moder)

    c Active AirClean 50 (črn)

    d HEPA AirClean 50 (bel)

    Če je vaš sesalnik opremljen s filtrom zaizhodni zrak c ali d, morate aktiviratiprikaz potrebne zamenjave filtra zaizhodni zrak timestrip®.

    Pritisnite tipko za sprostitev v prijemnivdolbini in dvignite pokrov prostoraza zbiranje prahu, tako da se zaskoči(slika 13).

    Odstranite opozorilni trak (slika 14). Pritisnite prikaz potrebne zamenjave

    filtra za izhodni zrak timestrip® (slika15).

    Po pribl. 10 do 15 sekundah se oblevem robu polja prikaza pojavi ozkardeča proga (slika 16).

    Zaprite pokrov prostora za zbiranjeprahu, tako da se slišno zaskoči, inpazite, da pri tem ne priprete vrečke.

    Funkcija prikaza potrebne zamenjavefiltra za izhodni zrak z indikatorjemtimestrip®

    Prikaz potrebne zamenjave filtra zaizhodni zrak timestrip® kaže trajanjeuporabe filtra. Po pribl. 50 delovnih urahje polje prikaza v celoti rdeče (slika 17).50 delovnih ur ustreza približno enemuletu povprečne uporabe.

    Uporaba priloženega pribora(sliki 18 + 19)

    Sesalni čopič Nastavek za oblazinjeno

    pohištvo

    Ozki nastavek Držalo za tridelni pribor

    Položaj posameznih nastavkov jeoznačen s simboli na držalu.

    Po potrebi nataknite držalo za priborna zgornjo ali spodnjo stransesalnega nastavka (slika 19).

  • sl

    37

    Nekateri modeli so serijsko opremljeni zenim od naslednjih delov pribora, kiniso prikazani na sliki:

    – Talni nastavek AllergoTeQ

    – Turbo krtača

    Tem sesalnikom je priloženo posebnonavodilo za ustrezni del pribora.

    Preklopni talni nastavek (slika 20)

    Preklopni talni nastavek je primeren tudiza sesanje stopnic.

    Iz varnostnih razlogov stopnicesesajte od spodaj navzgor.

    Uporaba

    Izvlek priključnega kabla (slika 21)

    Izvlecite kabel do želene dolžine. Omrežni vtič vstavite v vtičnico.

    Če sesalnik uporabljate dlje kot30 minut, morate priključni kabelpovsem izvleči iz njega. Vnasprotnem primeru obstajanevarnost pregretja in poškodbekabla.

    Navijanje (slika 22)

    Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Z nogo pritisnite tipko za samodejno

    navijanje kabla – priključni kabel sesamodejno navije v sesalnik.

    Vklop in izklop (slika 23)

    Z nogo pritisnite tipko za vklop/izklop.

    Izbira sesalne moči (slika 24)

    Sesalno moč sesalnika lahkoprilagodimo trenutni situaciji sesanja. Zzmanjšanjem sesalne moči se občutnozmanjša tudi potisna moč talneganastavka.

    Na sesalniku so označeni simboli, kikažejo primere priporočene uporabeposameznih sesalnih moči.

    Zavese, tkanine Oblazinjeno pohištvo, blazine Kakovostne velurne preproge,

    male preproge in tekači

    Energetsko varčno in tihovsakodnevno sesanje

    Preproge in tekstilne talne oblogez zankami

    Trde talne obloge, zelo umazanepreproge in tekstilne talne obloge

    Če uporabljate preklopni nastavek inse vam zdi, da ga morate potiskati spreveliko silo, zmanjšajte sesalnomoč, dokler ga z lahkoto nepremikate po površini tal.

    Gumb za nastavitev sesalne močizavrtite na želeno stopnjo moči.

    Odpiranje reže za zrak (slika 25)

    Sesalno moč lahko začasno zmanjšate,npr. če želite preprečiti, da bi senastavek sesalnika prisesal na tekstilnotalno oblogo.

    Režo za zrak na ročaju odprite letoliko, da lahko talni nastavek breztežav pomikate po površini.

  • sl

    38

    Z odpiranjem reže za zrak se zmanjšasila, s katero potiskate sesalni nastavek.

    Med sesanjem

    Med sesanjem vlecite sesalnik zaseboj kot sani. Če sesate npr.stopnice ali zavese, ga lahkouporabljate tudi v pokončnempoložaju.

    Pri sesanju – predvsem finegaprahu, kot je prah, ki nastaja medvrtanjem, pesek, mavčni prah, mokaipd. – je normalen pojav, da pride doelektrostatičnega naboja, ki se lahkov določenih situacijah razelektri. Zatoje na spodnji strani ročaja vdelankovinski trak, ki preprečuje neprijetenučinek elektrostatične razelektritve.Pazite, da je vaša roka medsesanjem ves čas v stiku s temkovinskim trakom (slika 26).

    Odlaganje, prenašanje inshranjevanje

    Sistem Park za premore medsesanjem (slika 27)

    Za kratke premore med sesanjem lahkosesalno cev s talnim nastavkom udobnoodložite na sesalnik.

    Zatič talnega nastavka zataknite vsistem Park.

    Če je sesalnik pri tem na nagnjenipovršini, npr. na klančini, – dele teleskopske cevi povsemsklopite.– sistema Park ne uporabite, če jevaš sesalnik opremljen s sesalnocevjo EasyLock.

    Sistem Park za shranjevanje(sliki 28 + 29)

    Sesalnik po uporabi izklopite.Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.

    Če je vaš sesalnik opremljen s sesalnocevjo EasyLock, je najbolje, da delacevi ločite.

    Pritisnite tipko za sprostitev naspodnji sesalni cevi in izvlecitezgornjo cev.

    Spojni kos zgornje sesalne cevivstavite v spodnjo sesalno cev.

    Sesalnik postavite pokonci.

    Če je vaš sesalnik opremljen steleskopsko cevjo, priporočamo, dadele cevi povsem sestavite.

    Zatič talnega nastavka zataknite odzgoraj v držalo sesalne cevi.

    Na ta način lahko sesalnik udobnoprenašate ali shranjujete.

    Vzdrževanje

    Pred vsakim vzdrževalnim delomsesalnik izklopite in izvlecite vtič izomrežne vtičnice.

    Filtrski sistem Miele je sestavljen iz trehelementov:

    – Originalna Mielejeva vrečka za prah

    – Filter za zaščito motorja

    – Originalni Mielejev filter za izhodnizrak

    Za brezhibno zmogljivost sesalnikamorate te filtre občasno zamenjati.

  • sl

    39

    Priporočamo vam, da uporabljatevrečke za prah, filtre in pribor, nakaterih je logotip „ORIGINAL Miele“.V tem primeru boste lahkoprepričani, da bo sesalna zmogljivostsesalnika optimalno izkoriščena indoseženi kar najboljši rezultatičiščenja.Vrečke za prah z logotipom„ORIGINAL Miele“ niso izdelane izpapirja ali podobnih materialov innimajo držala iz lepenke. Takodosežemo izjemno trajnost invarnost.Prosimo, upoštevajte, da garancija zasesalnik ne pokriva motenj in škodena aparatu, katerih primarni vzrok jeuporaba opreme, ki ni označena zlogotipom „ORIGINAL Miele“.

    Kje lahko kupimo vrečke za prah infiltre?

    Originalne Mielejeve vrečke za prah infiltre lahko naročite v spletni prodajalniMiele ali pa jih kupite na servisu Mieleoziroma v trgovini z opremo Miele.

    Katere vrečke za prah in filtri sopravi?

    Originalne vrečke za prah Miele z rdečozaporno ploščico tipa FJM in originalnefiltre Miele prepoznate po logotipu„ORIGINAL Miele“ na embalaži.

    Vsako pakiranje originalnih vrečk Mielevsebuje štiri vrečke za prah, filter zaizhodni zrak AirClean in filter za zaščitomotorja. Originalna Mielejeva velikapakiranja vsebujejo 16 vrečk za prah,štiri filtre za izhodni zrak AirClean in štirifiltre za zaščito motorja.

    Če želite originalni filter za izhodni zrakkupiti posebej, morate na servisu Mieleali v trgovini navesti oznako modelavašega sesalnika, da boste dobilipravega. Te dele pa lahko udobnonaročite tudi v spletni prodajalni Miele.

    Kdaj zamenjamo vrečko za prah?(slika 30)

    Vrečko za prah morate zamenjati, kordeča barva povsem zapolni okenceprikaza potrebne zamenjave vrečke.

    Vrečke za prah so namenjeneenkratni uporabi. Polne vrečke zaprah zavrzite. Vrečk ne smeteponovno uporabiti. Zamašene porenamreč zmanjšajo sesalnozmogljivost aparata.

    Preverjanje napolnjenosti vrečke

    Namestite preklopni talni nastavek. Vklopite sesalnik in nastavite

    maksimalno moč sesanja.

    Talni nastavek nekoliko dvignite s tal.

    Delovanje prikaza potrebnezamenjave vrečke za prah

    Delovanje prikaza je prilagojeno namešano vrsto prahu: prah, lasje, nitke,puhasti kosmi iz preprog, pesek ipd.

    Če vsesate veliko finega prahu, kot jeprah pri vrtanju, pesek ter tudi mavčniprah ali moka, se pore vrečke za prah

  • sl

    40

    zelo hitro zamašijo. Prikaz v tem primeru pokaže polnovrečko, čeprav le-ta še ni napolnjena.Vendar morate vrečko kljub temuzamenjati.

    Če pa vsesate veliko las, puhastihkosmov iz preprog, volnenih kosmovipd., lahko prikaz reagira šele, ko jevrečka že nabito polna.

    Kako zamenjamo vrečko za prah?(sliki 31 + 32)

    Pritisnite tipki za sprostitev na obehstraneh nastavka sesalne cevi in gaizvlecite iz sesalne odprtine (slika 02).

    Pritisnite tipko za sprostitev v prijemnivdolbini in dvignite pokrov prostoraza zbiranje prahu, tako da se zaskoči(slika 13).

    Vrečka za prah ima higiensko zaporo, kise pri jemanju iz sesalnika samodejnozapre, da se prah ne stresa po okolici.

    Vrečko za prah primite za držalo in joizvlecite iz ležišča.

    Novo vrečko za prah vstavite dokonca v ležišče. Pri tem naj ostanezložena tako, kot ste jo vzeli izpakiranja.

    Zaprite pokrov prostora za zbiranjeprahu, tako da se slišno zaskoči, inpazite, da pri tem ne priprete vrečke.

    Posebna zapora preprečuje, da bizaprli pokrov prostora za zbiranjeprahu, če v njem ni vrečke za prah.Pokrova ne zapirajte na silo!

    Nastavek sesalne cevi vstavite vsesalno odprtino aparata, tako da seslišno zaskoči (slika 01).

    Kdaj moramo zamenjati filter zazaščito motorja?

    Zamenjajte ga vsakič, ko odprete novopakiranje vrečk za prah.Vsako pakiranje originalnih vrečk zaprah Miele vsebuje filter za zaščitomotorja, vsako veliko pakiranje pa štirifiltre za zaščito motorja.

    Kako zamenjamo filter za zaščitomotorja? (slika 33)

    Odprite pokrov prostora za zbiranjeprahu.

    Vrečko za prah primite za držalo in joizvlecite iz ležišča.

    Odprite okvir filtra in iz njega vzemiterabljeni filter za zaščito motorja, pričemer ga primite za čisto higienskoobmočje.

    Vstavite nov filter za zaščito motorja. Zaprite okvir filtra. Vrečko za prah vstavite do konca v

    ležišče.

    Zaprite pokrov prostora za zbiranjeprahu, tako da se slišno zaskoči, inpazite, da pri tem ne priprete vrečke.

    Kdaj zamenjamo filter za izhodnizrak?

    Odvisno od modela je sesalnik serijskoopremljen z enim od naslednjih filtrov zaizhodni zrak (slika 12).

    a AirCleanZamenjajte ga vsakič, ko odprete novopakiranje vrečk za prah. Vsako pakiranjeoriginalnih vrečk za prah Miele vsebujeen filter za izhodni zrak AirClean, vsakoveliko pakiranje pa štiri filtre za izhodnizrak AirClean.

  • sl

    41

    b AirClean Plus 50 (svetlo moder) Po pribl. enem letu. Datum potrebnezamenjave si lahko označite na samemfiltru.

    c Active AirClean 50 (črn)dHEPA AirClean 50 (bel)Zamenjajte ga, ko je polje prikazapotrebne zamenjave filtra timestrip® vceloti rdeče (slika 17). Prikaz zasveti popribl. 50 delovnih urah, kar ustrezapribližno enemu letu povprečneuporabe. Po tem lahko še naprej sesate,vendar se morate zavedati, da jesesalna in filtrska zmogljivost v temprimeru zmanjšana

    Kako zamenjamo filter za izhodnizrak AirClean? (sliki 34 + 35)

    Pazite, da je vedno vstavljen le en filterza izhodni zrak.

    Odprite pokrov prostora za zbiranjeprahu.

    Odprite mrežast okvir filtra. Odstranite rabljeni filter za izhodni

    zrak AirClean, tako da ga primete začisto higiensko območje.

    Vstavite nov filter za izhodni zrakAirClean.

    Če pa želite vstaviti filter za izhodnizrak AirClean Plus 50, ActiveAirClean 50 ali HEPA AirClean 50,obvezno upoštevajte poglavje„Zamenjava vrste filtra za izhodnizrak“.

    Zaprite mrežast okvir filtra. Zaprite pokrov prostora za zbiranje

    prahu.

    Kako zamenjamo filter za izhodnizrak AirClean Plus 50,Active AirClean 50 in HEPA AirClean50? (sliki 36 + 37)

    Pazite, da je vedno vstavljen le en filterza izhodni zrak.

    Odprite pokrov prostora za zbiranjeprahu.

    Filter za izhodni zrak privzdignite inga vzemite iz ležišča.

    Natančno vstavite nov filter za izhodnizrak in ga pritisnite navzdol.

    Pri uporabi filtra za izhodni zrak c ali dpritisnite prikaz potrebne zamenjavefiltra timestrip® (slika 15).

    Po pribl. 10 do 15 sekundah se pri tehdveh filtrih ob levem robu polja prikazapojavi ozka rdeča proga (slika 16).

    Če pa želite vstaviti filter za izhodnizrak AirClean, obvezno upoštevajtepoglavje „Zamenjava vrste filtra zaizhodni zrak“.

    Zaprite pokrov prostora za zbiranjeprahu.

    Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak(slika 12)

    Odvisno od modela je sesalnik serijskoopremljen z enim od naslednjih filtrov zaizhodni zrak:

    a AirClean

    b AirClean Plus 50 (svetlo moder)

    c Active AirClean 50 (črn)

    d HEPA AirClean 50 (bel)

  • sl

    42

    Pazite, da je vedno vstavljen le en filterza izhodni zrak.

    Pri zamenjavi vrste filtra upoštevajte

    1. Če namesto filtra a namestite filter b,c ali d, morate najprej odstranitimrežast okvir filtra in šele natovstaviti nov filter za izhodni zrak.

    Poleg tega morate pri uporabi filtra zaizhodni zrak c ali d aktivirati prikazpotrebne zamenjave filtra timestrip®(slika 15).

    2. Če namesto filtrov b, c ali dnamestite filter a, morate filter aobvezno vstaviti v mrežast okvir filtra*(slika 35).

    *Mrežast okvir filtra – glejte poglavje„Dodatna oprema“.

    Kdaj moramo zamenjati trakova zadviganje vlaken?

    (ni mogoče pri modelih s talnimnastavkom EcoTeQ Plus)

    Trakova za dviganje vlaken ob ustjusesalne odprtine talnega nastavka lahkozamenjate. Trakova za dviganje vlakenzamenjajte, ko je njuna struktura (flor)obrabljena.

    Kako zamenjamo trakova za dviganjevlaken? (sliki 38 + 39)

    Trakova za dviganje vlakenprivzdignite iz ležišč, npr. s ploskimizvijačem.

    Obrabljena trakova zamenjajte znovima.

    Čiščenje kolesca talnega nastavkaAllTeQ (slika 40)

    Po potrebi očistite kolesce talneganastavka.

    Os kolesca sprostite s kovancem. Os kolesca potisnite navzven in

    odstranite.

    Odstranite kolesce. Odstranite nitke in lase, ponovno

    namestite kolesce in zablokirajte oskolesca.

    Nadomestne dele lahko kupite prisvojem prodajalcu z opremo Miele alina servisu Miele.

    Čiščenje

    Pred vsakim čiščenjem izklopitesesalnik in izvlecite omrežni vtič.

    Sesalnik in pribor

    Sesalnik in vse plastične dele priboračistite z običajnim čistilnim sredstvomza plastične površine.

    Ne uporabljajte abrazivnihsredstev, sredstev za čiščenje stekla,univerzalnih čistil ali negovalnihsredstev z vsebnostjo olja!

    Prostor za zbiranje prahu

    Prostor za zbiranje prahu lahko popotrebi posesate z drugim sesalnikomali pa ga očistite s suho krpo aličopičem.

  • sl

    43

    Sesalnika ne smete potopiti vvodo! Zaradi vlage v sesalnikuobstaja nevarnost električnegaudara.

  • sl

    44

    Kaj storiti, če ...Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahkoodpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni trebapoklicati servisne službe.

    Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenjin napak.

    Težava Vzrok in rešitev

    Sesalnik se samodejnoizklopi.

    Če se sesalnik preveč segreje, ga omejevalniktemperature izklopi.Do motenj lahko pride, če npr. posesate večjipredmet, ki zamaši sesalno pot, ali če je vrečka zaprah polna oz. nepropustna za zrak zaradi finegaprahu. Vzrok je lahko tudi močno umazan filter zazaščito motorja ali filter za izhodni zrak. Z nožno tipko za vklop/izklop izklopite sesalnik

    in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

    Ko odpravite vzrok in počakate približno 20–30 minut,se sesalnik toliko ohladi, da ga lahko ponovnovklopite in uporabite.

  • sl

    45

    Servisna služba

    Kontakt v primeru motenj

    Če motnje ne morete odpraviti sami, seobrnite na svojega trgovca z opremoMiele ali na servis Miele.

    Telefonska številka servisne službeMiele je navedena na koncu tegadokumenta.

    Garancija

    Garancijska doba je 2 leti.

    Podrobnejše informacije o garancijskihpogojih v vaši državi lahko dobite naservisu Miele.

    Dodatna oprema

    Nekateri modeli so že serijskoopremljeni z enim ali več deli pribora,ki so navedeni v nadaljevanju.

    Priporočamo vam, da vednoupoštevate navodila za čiščenje innego, ki jih navaja proizvajalec talneobloge.

    Te in številne druge izdelke lahko kupitev spletni prodajalni Miele, na servisuMiele ali v trgovini z opremo Miele.

    Talni nastavki/krtače

    Talni nastavek AllergoTeQ(SBDH 285-3)

    Za vsakodnevno higienično čiščenjevseh talnih oblog. Med sesanjem jeučinek čiščenja viden prek barvnegaprikaza (semafor).

    Turbo krtača TurboTeQ (STB 305-3)/turbo krtača Turbo (STB 205-3)

    Za odstranjevanje vlaken in las iztekstilnih talnih oblog s kratkim florom.

    Talna krtača za trda tla (SBB 235-3)

    Za sesanje trpežnih, gladkih trdih talnihoblog.

    Talna krtača Parquet Twister zvrtljivim zglobom (SBB 300-3)

    Z naravnimi ščetinami, za sesanjegladkih trdih talnih površin in majhnihniš.

    Talna krtača Parquet Twister XL zvrtljivim zglobom (SBB 400-3)

    Z naravnimi ščetinami, za hitro sesanjevelikih površin gladkih trdih tal inmajhnih niš.

    Drugo

    Kovček s priborom MicroSet (SMC 20)

    Pribor za čiščenje manjših predmetov intežko dostopnih mest, kot so avdionaprave, tipkovnice ali modelarskiizdelki.

    Ročna turbo krtača Turbo XS (STB20)/ročna turbo krtača Turbo Mini(STB 101)

    Za sesanje oblazinjenega pohištva,posteljnih vložkov in avtomobilskihsedežev.

    Univerzalna krtača (SUB 20)

    Za sesanje knjig, polic ipd.

    Krtača za radiatorje (SHB 30)

    Za sesanje prahu z reber radiatorjev,ozkih regalov ali rež.

  • sl

    46

    Nastavek za čiščenje vzmetnic(SMD 10)

    Za udobno sesanje posteljnih vložkov inoblazinjenega pohištva ter njihovih rež.

    Ozki nastavek, 300 mm (SFD 10)

    Izjemno dolg ozki nastavek za sesanjeprahu iz gub, rež in kotov.

    Ozki nastavek, 560 mm (SFD 20)

    Fleksibilen ozki nastavek za sesanjetežko dostopnih mest.

    Nastavek za oblazinjeno pohištvo,190 mm (SPD 10)

    Izjemno širok nastavek za sesanjeoblazinjenega pohištva, posteljnihvložkov in blazin.

    Ročaj Comfort z osvetlitvijo (SGC 20)

    Za osvetlitev delovnega območja.

    Filtri

    Filter za izhodni zrak AirClean plus 50(SF-AP 50)

    Učinkovito filtriranje za izjemno čist zrakv prostoru.

    Filter za izhodni zrak Active AirClean50 (SF-AA 50)

    Za občutno zmanjšanje motečihneprijetnih vonjev. Idealen za lastnikehišnih živali in kadilce.

    Filter za izhodni zrak HEPA AirClean50 (SF-HA 50)

    Za učinkovito filtriranje finega prahu inalergenov. Idealen za osebe, alergičnena hišni prah.

    Mrežast okvir filtra

    Mrežast okvir filtra je potreben, če želitenamesto filtra za izhodni zrak ActiveAirClean 50, AirClean Plus 50 ali HEPAAirClean 50 vstaviti filter za izhodni zrakAirClean.

  • 01 02 03

    04 05 06

    07 08

    09 10 11

  • 12 13

    14 15 17

    16

    18 19 20

    21 22 23

  • 24 25 26

    27 28

    29

    30 31 32

  • 33 34 35

    36 37

    38 39 40

  • Njemačka/Nemčija/Nemačka:Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

    Republika Hrvatska:Miele trgovina i servis d.o.o.Buzinski prilaz 32,10 000 ZagrebTelefon:Faks:Servis:E-mail:www.miele.hr

    Republika Slovenija:Miele d.o.o.Trgovina in servisBrnčičeva ulica 41 g1231 Ljubljana - ČrnučeTelefon:E-pošta:www.miele.si

    Republika Srbija:MIELE d.o.o.Bulevar Zorana Đinđića 64A11070 Novi BeogradTelefon:Telefax:servis:e-mail:

    www.miele.rs

    01 6689 00001 6689 09001 6689 [email protected]

    01 292 63 [email protected]

    +381 11 6556 086+381 11 6556 085063/271.051 / 063/[email protected]@miele.rs

    Compact C1 (SCxx3) - 0319 M.-Nr. 11 262 780 / 00

    Naslovna stranicaSadržajSadržajSigurnosne napomene i upozorenjaNamjenska uporabaDjeca u kućanstvuTehniĊka sigurnostPravilna uporabaPribor

    Vaš doprinos zaštiti okolišaZbrinjavanje ambalažeZbrinjavanje vrećica za prašinu i umetnutih filteraZbrinjavanje dotrajalog uređaja

    Opis uređajaNapomena za europske norme (EU) br. 665/2013 i (EU) br. 666/2013Slikovni prikaziPrije uporabePrikljuĊenje usisnog crijeva (sl. 01)Skidanje usisnog crijeva (sl. 02)Sastavljanje usisnog crijeva i drške (sl. 03)Sastavljanje EasyLock usisne cijevi (sl. 04)Sastavljanje drške i usisne cijevi (sl. 05 + 06)Skidanje drškePodešavanje teleskopske cijevi (sl. 07)Podešavanje Comfort teleskopske cijevi (sl. 07)Sastavljanje usisne cijevi i podnog nastavka (sl. 08)Podešavanje podnog nastavka (sl. 09, 10 + 11)Aktivacija timestrip indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka na filtru izlaznog zrakaFunkcija timestrip indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka

    Uporaba pribora (sl. 18 + 19)Podni nastavak (sl. 20)

    UporabaIzvlaĊenje prikljuĊnog kabela (sl. 21)Namatanje (sl. 22)UkljuĊivanje i iskljuĊivanje (sl. 23)Odabir snage usisavanja (sl. 24)Otvaranje regulatora za smanjenje protoka zraka  (sl. 25)Kod usisavanja

    Odlaganje, prenošenje i ĊuvanjeSustav postavljanja usisavaĊa u stankama tijekom usisavanja (sl. 27)Sustav postavljanja usisavaĊa za pohranu (sl. 28 + 29)

    OdržavanjeGdje se mogu nabaviti vrećice za prašinu i filtri?Koje vrećice i filtre koristiti?Kada zamijeniti vrećicu za prašinu? (sl. 30)Za provjeruFunkcija indikatora zamjene vrećice za prašinuKako zamijeniti vrećicu za prašinu? (sl. 31 + 32)Kada zamijeniti filtar za zaštitu motora?Kako zamijeniti filtar za zaštitu motora? (sl. 33)Kada treba zamijeniti filtar izlaznog zraka?Kako zamijeniti AirClean filtar izlaznog zraka? (sl. 34 + 35)Kako zamijeniti AirClean Plus 50 , Active AirClean 50 i HEPA AirClean 50 filtar izlaznog zraka? (sl. 36 + 37)Zamjena filtra izlaznog zraka (sl. 12)Kod zamjene pripaziti na sljedeće:Kada treba zamijeniti podizaĊe niti?Kako zamijeniti podizaĊe niti? (sl. 38 + 39)Čišćenje valjka AllTeQ podnog nastavka (sl. 40)

    ČišćenjeUsisavaĊ i priborSpremnik vrećice za prašinu

    Što uĊiniti, ako ...ServisKontakt u sluĊaju smetnjiJamstvo

    Dodatni priborPodni nastavci / ĊetkePodni nastavak AllergoTeQ (SBDH 285-3)Turbo Ċetka TurboTeQ (STB 305-3) / turbo Ċetka Turbo (STB 205-3)Podni nastavak Hardfloor (SBB 235-3)Podni nastavak Parquet Twister s okretnim zglobom (SBB 300-3)Podni nastavak Parquet Twister XL s okretnim zglobom (SBB 400-3)Ostali priborKofer s dodatnim priborom MicroSet (SMC 20)RuĊna turbo Ċetka Turbo XS (STB 20) / RuĊna turbo Ċetka Turbo Mini (STB 101)Univerzalna Ċetka (SUB 20)Četka za radijatore / lamele (SHB 30)Nastavak za madrace (SMD 10)Uski nastavak, 300 mm (SFD 10)Uski nastavak, 560 mm (SFD 20)Nastavak za tapecirani namještaj, 190 mm (SPD 10)Comfort drška s osvjetljenjem (SGC 20)FiltriFiltar izlaznog zraka AirClean Plus 50 (SF-AP 50)Filtar izlaznog zraka Active AirClean 50 (SF-AA 50)Filtar izlaznog zraka HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)Rešetka filtra

    VsebinaVarnostna navodila in opozorilaUporaba v skladu s predpisiČe so pri hiši otrociTehniĊna varnostPravilna uporabaOprema

    Vaš prispevek k varovanju okoljaOdstranjevanje embalažeOdstranjevanje vreĊk za prah in rabljenih filtrovOdstranjevanje starega aparata

    Opis aparataOpomba glede evropskih Uredb (EU) št. 665/2013 in (EU) št. 666/2013Napotki na slikePred uporaboPriklop gibljive sesalne cevi (slika 01)Snemanje gibljive sesalne cevi (slika 02)Sestavljanje gibljive sesalne cevi in roĊaja (slika 03)Sestavljanje sesalnih cevi EasyLock (slika 04)Sestavljanje roĊaja in teleskopske sesalne cevi (sliki 05 + 06)Snemanje roĊajaNastavitev teleskopske cevi (slika 07)Nastavitev teleskopske cevi Comfort (slika 07)Sestavljanje sesalne cevi in preklopnega talnega nastavka (slika 08)Nastavitev preklopnega talnega nastavka  (slike 09, 10 + 11)Aktiviranje prikaza potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak z indikatorjem timestrip na filtruFunkcija prikaza potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak z indikatorjem timestrip

    Uporaba priloženega pribora (sliki 18 + 19)Preklopni talni nastavek (slika 20)

    UporabaIzvlek prikljuĊnega kabla (slika 21)Navijanje (slika 22)Vklop in izklop (slika 23)Izbira sesalne moĊi (slika 24)Odpiranje reže za zrak (slika 25)Med sesanjem

    Odlaganje, prenašanje in shranjevanjeSistem Park za premore med sesanjem (slika 27)Sistem Park za shranjevanje (sliki 28 + 29)

    VzdrževanjeKje lahko kupimo vreĊke za prah in filtre?Katere vreĊke za prah in filtri so pravi?Kdaj zamenjamo vreĊko za prah? (slika 30)Preverjanje napolnjenosti vreĊkeDelovanje prikaza potrebne zamenjave vreĊke za prahKako zamenjamo vreĊko za prah? (sliki 31 + 32)Kdaj moramo zamenjati filter za zašĊito motorja?Kako zamenjamo filter za zašĊito motorja? (slika 33)Kdaj zamenjamo filter za izhodni zrak?Kako zamenjamo filter za izhodni zrak AirClean ? (sliki 34 + 35)Kako zamenjamo filter za izhodni zrak AirClean Plus 50 , Active AirClean 50 in HEPA AirClean 50 ? (sliki 36 + 37)Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak (slika 12)Pri zamenjavi vrste filtra upoštevajteKdaj moramo zamenjati trakova za dviganje vlaken?Kako zamenjamo trakova za dviganje vlaken? (sliki 38 + 39)ČišĊenje kolesca talnega nastavka AllTeQ (slika 40)

    ČišĊenjeSesalnik in priborProstor za zbiranje prahu

    Kaj storiti, Ċe ...Servisna službaKontakt v primeru motenjGarancija

    Dodatna opremaTalni nastavki/krtaĊeTalni nastavek AllergoTeQ (SBDH 285-3)Turbo krtaĊa TurboTeQ (STB 305-3)/turbo krtaĊa Turbo (STB 205-3)Talna krtaĊa za trda tla (SBB 235-3)Talna krtaĊa Parquet Twister z vrtljivim zglobom (SBB 300-3)Talna krtaĊa Parquet Twister XL z vrtljivim zglobom (SBB 400-3)DrugoKovĊek s priborom MicroSet (SMC 20)RoĊna turbo krtaĊa Turbo XS (STB 20)/roĊna turbo krtaĊa Turbo Mini (STB 101)Univerzalna krtaĊa (SUB 20)KrtaĊa za radiatorje (SHB 30)Nastavek za ĊišĊenje vzmetnic (SMD 10)Ozki nastavek, 300 mm (SFD 10)Ozki nastavek, 560 mm (SFD 20)Nastavek za oblazinjeno pohištvo, 190 mm (SPD 10)RoĊaj Comfort z osvetlitvijo (SGC 20)FiltriFilter za izhodni zrak AirClean plus 50 (SF-AP 50)Filter za izhodni zrak Active AirClean 50 (SF-AA 50)Filter za izhodni zrak HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)Mrežast okvir filtra

    Leere Seite