Top Banner
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ NÁVOD NA POUŽITIE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT. SKÔR, NEŽ ZAČNETE PRÍSTROJ POUŽÍVAŤ , SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE. ПЕРШ НІЖ КОРИСТУВАТИСЯ МАШИНОЮ, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. PRED UPORABO APARATA POZORNO PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO. CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С МАШИНАТА. PRE UPOTREBE APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA ZA UPOTREBU. Register your product and get support at www.philips.com/welcome English Polski Русский Magyar Čeština Română Hrvatski Български Srpski Українська Slovenščina Slovensky ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE UPUTE ZA KORIŠTENJE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА UPUTSTVA ZA UPOTREBU Type HD 8423 / HD 8425 / HD8427
152

Saeco POEMIA

Sep 14, 2015

Download

Documents

Mihai Cluj

Manual Utilizare Saeco POEMIA
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • OPERATING INSTRUCTIONSINSTRUKCJA OBSUGI

    HASZNLATI UTASTSNVOD NA POUVNNVOD NA POUITIE

    READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.PRZECZYTA UWANIE NINIEJSZ INSTRUKCJ OBSUGI PRZED ROZPOCZCIEM UYTKOWANIA URZDZENIA. , .

    A GP HASZNLATA ELTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNLATI UTASTST.TYTO POKYNY SI PELIV PROTTE, NE ZANETE KVOVAR POUVAT.

    SKR, NE ZANETE PRSTROJ POUVA, SI POZORNE PRETAJTE TENTO NVOD NA POUITIE. , .

    PRED UPORABO APARATA POZORNO PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO.CITII CU ATENIE ACESTE INSTRUCIUNI DE FOLOSIRE NAINTE DE A UTILIZA APARATUL.

    PRIJE NEGO ZAPONETE S KORITENJEM APARATA, PALJIVO PROITAJTE OVE UPUTE ZA KORITENJE. .

    PRE UPOTREBE APARATA, PALJIVO PROITAJTE OVA UPUTSTVA ZA UPOTREBU.

    Register your product and get support at

    www.philips.com/welcome Englis

    hPo

    lski

    Magy

    are

    tina

    Rom

    nHr

    vatsk

    i

    Srps

    ki

    Slov

    en

    inaSl

    oven

    sky

    NAVODILA ZA UPORABO

    INSTRUCIUNI DE FOLOSIREUPUTE ZA KORITENJE

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU

    Type HD 8423 / HD 8425 / HD8427

  • Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (A) Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (B)

    20 cm8 in

    20 cm8 in

    20 cm8 in

    40 c

    m16

    in

    20 cm8 in

    (Focus, Class and Stainless steel model only)

    4 651 2 3

    7 8 9 10

    11

    13

    14

    12

    16

    17

    18

    19

    20

    15

  • Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (1)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (4)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (7)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (10)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (2)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (5)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (8)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (11)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (3)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (6)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (9)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (12)

    (Focus, Class and Stainless steel model only) (Focus, Class and Stainless steel model only) (Focus, Class and Stainless steel model only)

  • Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (13)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (16)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (19)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (22)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (14)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (17)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (20)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (23)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (15)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (18)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (21)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (24)

  • Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (25)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (28)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (31)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (34)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (26)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (29)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (32)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (35)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (27)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (30)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (33)

    Fig.-Rys.-Obr.-.-Slika-Sl.-. (36)

    (Focus, Class and Stainless steel model only) (Focus, Class and Stainless steel model only) (Focus, Class and Stainless steel model only)

  • 6

    IMPORTANT

    Safety InstructionsThis machine is equipped with safety devices. Nevertheless, read and follow the safety in-structions carefully and only use the machine properly as described in these instructions to avoid accidental injury or damage.Keep this user manual for future reference.

    The term WARNING and this icon warn against possible severe injuries, danger to life and/or damage to the machine.

    The term CAUTION and this icon warn against slight injuries and/or damage to the ma-chine.

    Warning Connect the machine to a wall socket with a voltage matching the technical specifi cations

    of the machine. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. Never immerse the machine, the mains plug or power cord in water: Danger of electrical

    shock! Never direct the hot water jet towards body parts: Danger of burning! Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. The brew unit may stay hot for a brief

    period of time after the machine has been switched off . Remove the mains plug from the wall socket:

    - If a malfunction occurs;- If the machine will not be used for a long time;- Before cleaning the machine.

    Pull on the mains plug, not on the power cord. Do not touch the mains plug with wet hands.

    Do not use the machine if the mains plug, the power cord or the machine itself is dam-aged.

    Do not make any modifi cations to the machine or its power cord. Only have repairs carried out by a service centre authorised by Philips to avoid a hazard.

  • 7

    Engli

    sh

    The machine should not be used by children younger than 8 years old. The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been

    instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangers or if they are supervised by an adult.

    Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are more than 8 years old and supervised by an adult.

    Keep the machine and its power cord out of reach of children under 8 years old. The machine may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabili-

    ties or lacking suffi cient experience and/or skills if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangers or if they are supervised by an adult.

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

    Cautions The machine is for household use only. It is not intended for use in environments such as

    canteens, staff kitchens of shops, offi ces, farms or other work environments. Always put the machine on a fl at and stable surface. Do not place the machine on hot surfaces, directly next to a hot oven, heater units or

    similar sources of heat. Let the machine cool down before inserting or removing any parts. Never use warm or hot water to fi ll the water tank. Use only cold non sparkling drinking

    water. Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a soft cloth dampened

    with water. Descale your machine regularly. Not doing this will make your appliance stop working

    properly. In this case repair is not covered under your warranty! Do not keep the machine at temperature below 0 C. Residue water in the heating system

    may freeze and damage the machine. Do not leave water in the water tank when the machine is not used over a long period of

    time. The water can be contaminated. Use fresh water every time you use the machine.

  • 8

    Compliance with Standards The machine complies with art.13 of the Italian Legislative Decree dated 25 July 2005, no. 151 Implementation of the Directives 2005/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as waste disposal.This machine complies with EU Directive 2002/96/EC.This Philips appliance complies with all the applicable standards and regulations relating to the exposure to electromagnetic fi elds.

  • 9

    Engli

    sh

    1 GENERAL INFORMATIONThe coff ee machine is suitable for preparing 1 or 2 cups of espresso coff ee and is provided with a swivel steam and hot water wand. The controls on the front side of the machine are labelled with easy-to-read symbols. The machine has been designed for domestic use and is not suitable for professional, continuous use.

    Warning. No liability is held for damage caused by:

    Incorrect use not in accordance with the intended purposes;

    Repairs not carried out in authorised service cen-tres;

    Tampering with the power cord; Tampering with any part of the machine; Use of non-original spare parts and accessories; Failure to descale the machine and storage at tem-

    peratures below 0C.In these cases, the warranty is void.

    1.1 To Simplify Manual ReadingThe warning triangle indicates all important instructions for the users safety. Carefully follow these

    instructions to avoid serious injury!

    References to illustrations, parts of the appliance or controls, etc. are indicated by numbers or letters. Whenever possible, refer to the illustration.

    This symbol is used to highlight information that is particularly important to ensure opti-mal use of the machine.

    The illustrations corresponding to the text can be found on the fi rst pages of the manual. Please refer to these pages while reading the operating instructions.

    1.2 How to Use these Operating Instruc-tions

    Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coff ee machine.For further information or in case of problems, please refer to an authorised service centre.

    2 TECHNICAL SPECIFICATIONSThe manufacturer reserves the right to make changes to the technical specifi cations of the product.

    Nominal Voltage - Power Rating - Power Supply See label on the appliance

    Housing Material Plastic / Steel

    Size (w x h x d) (mm) 210 x 300 x 280

    Weight 3.9 kg

    Control Panel Front side

    Filter Holder Pressurized type

    Pannarello (only installed in the Focus, Class and Stainless Steel models)

    Special for cappuccinos Water Tank

    1.25 litres - Removable typePump Pressure

    15 barSafety Devices

    Thermal fuse

    3 Key to Machine Parts (Page 2)1 Control panel2 Water tank lid3 Hot water/steam knob4 Seat for accessories5 Water tank6 Cup holder rest7 Water recovery tray + grill (if any)8 Coff ee brew unit9 (*) Steam wand (Pannarello)10 Power cord11 ON/OFF button12 Pressurized fi lter holder13 Ground coff ee measuring scoop14 Ground coff ee fi lter (single piece for 1 or 2 coff ee(s)) 15 (*) Coff ee pod fi lter adapter16 (*) Coff ee pod fi lter17 Selection knob 18 "Machine on" light19 "Steam ready" light20 Coff ee/Water light - "Machine ready"

    (*) Only installed in the Focus, Class and Stainless Steel models

  • 10

    4 INSTALLATIONFor your own and other people safety, carefully follow the "Safety Regulations" indicated in chapter 3.

    4.1 PackagingThe original packaging has been designed and manufactured to protect the machine during transport. We recommend keeping the packaging material for possible future transport.

    4.2 Installation PrecautionsBefore installing the machine, read the following safety pre-cautions carefully: Place the machine in a safe place. Make sure children cannot play with the machine. Do not place the machine on hot surfaces or near open

    fl ames.The coff ee machine is now ready to be connected to the electric network.

    Note: we recommend washing the components before using them for the fi rst time and/or af-

    ter they have not been used for a certain period of time.

    4.3 Machine ConnectionElectric power may be very dangerous! It is therefore necessary to strictly follow the safety

    regulations. Do not use faulty power cords. Faulty cords and plugs must be replaced immediately by Authorised Service Centres.

    The voltage of the appliance has been pre-set by the manu-facturer. Check that the voltage matches the indication on the data plate at the bottom of the appliance.

    Insert the plug into a wall socket with suitable power volt-age.

    4.4 Water tank (Fig.1A) - Remove the lid from the water tank (2) by lifting

    it. (Fig.1B) - Remove the water tank (5). (Fig.2) - Rinse it and fi ll it with fresh drinking water: do

    not exceed the (MAX) level indicated in the water tank.

    Fill the tank only with fresh, non-sparkling, drinking water. Hot water or any other liquid

    may damage the tank. Do not operate the machine

    without water: make sure that there is enough water in the tank.

    (Fig.3A) - Insert the water tank making sure that it has been properly repositioned in its former seat and then reposition the lid (2).

    Make sure that the tank is fully inserted in the machine by pressing it gently up to its limit stop

    (THE REFERENCE MARK SHOWN IN FIG.3B SHOULD BE COMPLETELY VISIBLE). This is to avoid water leaks from its bottom.

    4.5 Circuit PrimingAt the beginning, after dispensing steam or when the water tank is empty, the machines water circuit must be primed. Press the ON/OFF button (11); the light (18) will turn on to

    indicate that the machine is on. (Fig.4) - Place a container under the steam wand (Pan-

    narello). Open the hot water/steam knob (3) by turning it coun-

    ter-clockwise. (Fig.5) - Set the selection knob (17) to the " " position. Wait until a steady jet of water fl ows out of the steam

    wand (Pannarello). (Fig.5) - Set the selection knob (17) to the " " position. Close the "hot water/steam" knob (3) by turning it clock-

    wise. Remove the container.

    4.6 Using the Machine for the First Time or After a Period of Inactivity

    This simple operation ensures an optimum brewing and must be performed:- at fi rst start-up;- when the machine remains inactive for a long time (more

    than 2 weeks).

    Dispensed water must be emptied into an ad-equate drain. It is not suitable for food use. If

    the container fi lls up during the cycle, stop dispensing water and empty the container before resuming the operation.

    (Fig.2) - Rinse the tank and fi ll it again with fresh drinking water.

    (Fig.4) - Place a container under the steam wand (Pan-narello). Open the knob (3) by turning it counter-clockwise.

    (Fig.5) - Set the selection knob (17) to the " " position. Dispense the whole water tank content from the steam/

    hot water wand (Pannarello). To end the operation, set the

  • 11

    Engli

    sh

    selection knob (17) to the " " position and close the knob (3) by turning it clockwise.

    (Fig.2) - Fill the water tank with fresh drinking water. (Fig.13-14) - Insert the fi lter holder into the brew unit (8)

    from the bottom and turn it from left to right until it locks into place.

    (Fig.15) - Place a suitable container under the fi lter holder. (Fig.16) - Turn the selection knob (17) to the " " posi-

    tion and dispense all the water in the tank. (Fig.17) - Before the tank is totally empty, stop dispensing

    and switch the selection knob (17) to the " " position. Fill the tank again and wait until the "machine ready" light

    (20) turns on. (Fig.19) - Remove the fi lter holder from the unit by turning

    it from right to left and rinse it with fresh drinking water.

    Now the machine is ready. Please see related chapters for oper-ating details on how to brew coff ee and dispense steam.

    5 COFFEE BREWINGWarning! During the coff ee brewing it is forbid-den to remove the pressurized fi lter holder by

    manually turning it clockwise. Danger of burns.

    During this operation, the "machine ready" light (20) may fl ash; this is to be considered as a standard and not a faulty operating mode.

    Before using the machine, make sure that the hot water/steam knob (3) is closed and that there is enough water in the machine tank.

    Press the ON/OFF button (11); the light (18) will turn on to indicate that the machine is on.

    Wait until the "machine ready" light (20) turns on. The ma-chine is now ready for coff ee brewing.

    Accessories for coff ee brewing are placed in a specially designed seat to make operations

    easy and immediate.If the ground coff ee measuring scoop and/or the fi lters are required, lift lid cover (2) and take what you need (Fig.35 and Fig.36).

    If coff ee is NOT brewed after turning the selec-tion knob (17) to the " " position, turn the

    selection knob (17) to the " " position and check the "Troubleshooting" table before removing the fi lter holder.

    5.1 Using Ground Coff ee (Fig.7) - Insert the fi lter (14) in the pressurized fi lter holder

    (12); the fi lter is already inserted when using the machine for the fi rst time.

    (Fig.13) - Insert the fi lter holder into the brew unit (8) from the bottom.

    (Fig.14) - Turn the fi lter holder from left to right until it locks into place. Release the grip from the pressurized fi lter holder. The handle is automatically slightly turned leftwards.

    This movement guarantees proper pressurized fi lter hold-er performance.

    (Fig.16) - Preheat the pressurized fi lter holder by switch-ing the selection knob (17) to the " " position until some water spills out of it (this is to be done only for the fi rst coff ee brewing).

    (Fig.17) -When 50cc of water have fl owed out, set the se-lection knob (17) to the " " position to stop brewing.

    (Fig.19) - Remove the fi lter holder from the machine by turning it from right to left and pour out any water left. As the machine is fi tted with the special fi lter (14), there is no need to change the fi lter to prepare either one or two coff ees.

    (Fig.35) - Remove the measuring scoop from the machine. (Fig.8) - Add 1-1.5 measuring scoop(s) for single coff ee

    and 2 measuring scoops for double coff ee. Remove any coff ee residues from the rim of the fi lter holder.

    (Fig.13) - Insert the fi lter holder (12) into the brew unit (8) from the bottom.

    (Fig.14) - Turn the fi lter holder from left to right until it locks into place.

    (Fig.15) - Take 1 or 2 preheated cups and place them under the pressurized fi lter holder. Make sure that they are correctly placed under the coff ee brewing nozzles.

    (Fig.14) - Switch the selection knob (17) to the " " posi-tion.

    (Fig.17) - When the desired quantity of coff ee has been brewed, turn the selection knob (17) to the " " position to stop coff ee brewing. Wait a few seconds after brewing has stopped, then remove the cups of coff ee (Fig.18).

    (Fig.19) - Wait a few seconds after brewing, then remove the pressurized fi lter holder and empty the remaining cof-fee grounds.

    Note: if a small quantity of water remains in the fi lter holder, this has to be considered as abso-

    lutely normal and is due to the fi lter holder features.

    Important note: the fi lter (14) should be kept clean to guarantee perfect results. Clean daily

    after use.

  • 12

    5.2 Using Coff ee PodsImportant note: This function is only available in the Focus, Class and Stainless Steel models.

    (Fig.9) - Use a coff ee spoon to remove the fi lter for ground coff ee (14) from the pressurized fi lter holder (12).

    (Fig.10) - Insert the coff ee pod adapter (15) - with the convex part facing down - into the pressurized fi lter holder (12).

    (Fig.11) - Then, insert the pod fi lter (16) into the pressur-ized fi lter holder (12).

    (Fig.13) - Insert the pressurized fi lter holder into the brew unit (8) from the bottom.

    (Fig.14) - Turn the fi lter holder from left to right until it locks into place. Release the grip from the pressurized fi lter holder. The handle is automatically slightly turned leftwards.

    This movement guarantees proper pressurized fi lter hold-er performance.

    (Fig.16) - Preheat the pressurized fi lter holder by switch-ing the selection knob (17) to the " " position until some water spills out of it (this is to be done only for the fi rst coff ee brewing).

    (Fig.17) -When 50cc of water have fl owed out, set the se-lection knob (17) to the " " position to stop brewing.

    (Fig.19) - Remove the pressurized fi lter holder from the machine by turning it from right to left and pour out any water left.

    (Fig.12) - Insert the pod into the fi lter holder and make sure the paper of the pod does not overhang the fi lter holder.

    (Fig.13) - Insert the pressurized fi lter holder into the brew unit (8) from the bottom.

    (Fig.14) - Turn the fi lter holder from left to right until it locks into place.

    Take 1 preheated cup and place it under the fi lter holder. Check that it is placed correctly under the coff ee brewing nozzles.

    (Fig.16) - Switch the selection knob (17) to the " " posi-tion.

    (Fig.17) - When the desired quantity of coff ee has been brewed, turn the selection knob (17) to the " " position to stop coff ee brewing, and then remove the coff ee cup.

    (Fig.19) - Wait a few seconds after brewing, then remove the fi lter holder and dispose of the used pod.

    Important note: the fi lter (16) and the adapter (15) should be kept clean to guarantee perfect

    results. Clean daily after use.

    6 TIPS FOR CHOOSING COFFEEAs a general rule, any type of coff ee available on the market can be used. However, coff ee is a natural product and its fl a-vour changes according to its origin and blend; it is therefore a good idea to try diff erent types of coff ee in order to fi nd the most suited to your personal taste. For optimal results, we recommend using espresso machine blends. As a rule, coff ee should always come out of the pres-surized fi lter holder, without dripping. The coff ee brewing speed can be modifi ed by slightly chang-ing the amount of coff ee in the fi lter and/or using a diff erent coff ee grind.Saeco recommends using ESE single-dose coff ee pods for a tasty coff ee and easier cleaning and preparation.

    Note: The ESE Pod Kit is only available in the Fo-cus, Class and Stainless Steel models.

    BEFORE PERFORMING ANY OPERATIONS RELATED TO HOT WATER/STEAM DISPENSING, MAKE SURE

    THAT THE STEAM WAND (PANNARELLO) IS DIRECTED OVER THE WATER RECOVERY TRAY.

    7 HOT WATER

    Danger of burns! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. The steam wand may reach high temperatures: never touch it with bare hands.

    During this operation, the "machine ready" light (20) may fl ash; this is to be considered as a standard and not a faulty operating mode.

    Before using the machine, make sure that the hot water/steam knob (3) is closed and that there is enough water in the machine tank.

    Press the ON/OFF button (11); the red light (18) will turn on to indicate that the machine is on.

    Wait until the "machine ready" light (20) turns on. The ma-chine is now ready.

    (Fig.21) - Place a container or a tea glass under the steam wand (Pannarello).

    (Fig.21) - Open the knob (3) by turning it counter-clock-wise.

    (Fig.22) - Set the selection knob (17) to the " " position.

  • 13

    Engli

    sh

    (Fig.23) - When the desired quantity of hot water has been dispensed, set the selection knob (17) to the " " po-sition.

    (Fig.24) - Close the knob (3) by turning it clockwise. Remove the hot water container.

    8 STEAM / CAPPUCCINODanger of burns! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. The steam wand may

    reach high temperatures: never touch it with bare hands.

    Warning! Never brew coffee when the steam function is on, as the temperature is too high

    and there is a risk of burns.

    Warning! During coff ee brewing, do not remove the filter holder (if inserted) by manually

    turning it clockwise. Danger of burns! The fi lter holder can only be disconnected after bringing the selection knob (17) back to the " " position and cooling the machine down as described in section 4.5.

    During this operation, the "machine ready" light (20) may fl ash; this is to be considered as a standard and not a faulty operating mode.

    Before using the machine, make sure that the hot water/steam knob (3) is closed and that there is enough water in the machine tank.

    Press the ON/OFF button (11); the light (18) will turn on to indicate that the machine is on.

    Wait until the "machine ready" light (20) turns on. (Fig.25) - Set the selection knob (17) to the " " position.

    The light (20) turns off . Wait until the light (19) turns on. The machine is now ready

    for steam dispensing. (Fig.26) - Place a container under the steam wand. (Fig.26) - Open the knob (3) for a few seconds, so that re-

    maining water fl ows out of the steam wand (Pannarello). In a short time only steam will come out.

    (Fig.27) - Close the knob (3) and remove the container. Fill 1/3 of the container - the one you wish to use to prepare

    the cappuccino - with cold milk.

    Use cold milk to get a better result.

    (Fig.28) - Immerse the steam wand in the milk and open the knob (3) by turning it counter-clockwise. Turn the milk container with slow upward movements so that it warms up evenly.

    It is recommended that the dispensing process lasts max. 60 seconds.

    Once fi nished, close the knob (3) by turning it clockwise and remove the cup with frothed milk.

    (Fig.30) - Set the selection knob (17) to the " " position. If both " " and " " lights are on, the temperature of

    the machine is too high for brewing coff ee. Prime the circuit as described in section 4.5 to make the

    machine ready for use.

    Note: the machine is ready when the "ma-chine ready" light is steady on.

    Important note: if it is not possible to brew a cappuccino as described, prime the circuit as

    explained in section 4.5 and then repeat the steps.

    The same procedure can be used to heat other beverages.

    After this operation, clean the steam wand with a wet cloth.

    9 ENERGY SAVINGThe machine is equipped with an auto power-off function for energy saving.

    To restart the machine just press the ON/OFF button (11); the "machine on" light (18) turns on.

    Wait until the "machine ready" light (20) turns on.

    10 CLEANINGMaintenance and cleaning can only be carried out when the machine is cold and disconnected from the electric network. Do not immerse the machine in water or place any of its

    parts in a dishwasher. Do not use spirit, solvents and/or aggressive chemical

    agents. We recommend cleaning the water tank and refi lling it

    with fresh water every day. (Fig.31-33) - Every day, after heating milk, remove the ex-

    ternal part of the Pannarello and wash it with fresh drink-ing water.

    (Fig.31-32-33) - Clean the steam wand weekly. In order to do this, perform the following operations:

    - remove the external part of the Pannarello (for standard cleaning);

    - remove the upper part of the Pannarello from the steam wand;

  • 14

    - wash the upper part of the Pannarello with fresh drinking water;

    - wash the steam wand with a wet cloth and remove any milk residue;

    - refi t the upper part in the steam wand (make sure it is completely inserted);

    Reassemble the external part of the Pannarello. (Fig.34) - Empty and clean the drip tray every day. Use a soft, dampened cloth to clean the appliance. (Fig.20) - Perform the following operations to clean the

    pressurized fi lter holder:- (Fig.9) - remove the fi lter and wash it thoroughly with hot

    water;- remove the adapter (if any) and wash it thoroughly with

    hot water;- wash the internal part of the pressurized fi lter holder.

    Do not dry the machine and/or its parts using a microwave and/or standard oven.

    (Fig.35-36) - Clean the seat for accessories with a damp cloth every week to remove any coff ee or dust residues.

    Note: do not wash the pressurized fi lter holder in the dishwasher.

    11 DESCALINGLimescale builds up with the use of the appliance; the machine needs descaling every 1-2 months and/or whenever a reduc-tion in water fl ow is noticed. Use the Saeco descaling product only.

    In case of confl ict, priority must be given to what is indicated in the operation and mainte-

    nance manual over the instructions provided on sepa-rately sold accessories and materials.

    Use the Saeco descaling product (Fig. B). Its formula has been designed to ensure better

    machine performance and operation for its whole op-erating life. If correctly used, it also avoids alterations in the brewed product. Before starting a descaling cy-cle make sure that: THE WATER FILTER (if used) HAS BEEN REMOVED.

    Never drink the descaling solution or any prod-ucts dispensed until the cycle has been carried

    out to the end. Never use vinegar as a descaling solu-tion.

    1 (Fig.13-14) - Insert the fi lter holder into the brew unit (8) from the bottom and turn it from left to right until it locks into place.

    2 (Fig.1B) - Remove and empty the water tank.3 (Fig.2) - Pour HALF the content of the Saeco concentrated

    descaling solution into the water tank, then fi ll the tank with fresh drinking water up to the MAX level.

    4 Turn on the machine by pressing the ON/OFF button (11). The indicator light (18) turns on.

    (Fig.21) - Fill up (as described in chapter 7 of the manual) 2 cups of water (about 150ml each) from the steam / hot water wand and turn off the machine by pressing the ON/OFF button (11); the light (18) turns off

    5 Let the descaling solution take eff ect for approx. 15-20 minutes with the machine turned off .

    6 Turn on the machine by pressing the ON/OFF button (11). (Fig.21) - Fill up (as described in chapter 7 of the manual)

    2 cups of water (about 150 ml each) from the steam / hot water wand. Then turn the machine off by pressing the ON/OFF button (11) and leave it off for 3 minutes.

    7 Repeat the operations described in step 6 until the water tank is completely empty.

    8 (Fig.2) - Rinse the water tank with fresh drinking water and fi ll it completely.

    9 Place a container under the fi lter holder.10 Switch on the machine by pressing the ON/OFF button (11);

    turn the selection knob (17) to the " " position and, by means of the fi lter holder, dispense the whole content of the tank. Set the selection knob (17) to the " " position to stop dispensing.

    11 (Fig.2) - Fill the tank again with fresh water. (Fig.21) - Place a large enough container under the steam

    wand (Pannarello). Open the water dispensing knob (3) by turning it counter-clockwise.

    (Fig.22) - Turn the selection knob (17) to the " " posi-tion and dispense the whole content of the tank by means of the steam / hot water wand.

    12 (Fig.23) - After dispensing water, set the selection knob (17) to the " " position to stop dispensing.

    (Fig.24) - Close the water dispensing knob (3) by turning it clockwise.

    13 Repeat the operations from step (8) once again, for a total of 4 tanks.

    14 (Fig.19) - Remove the fi lter holder from the unit by turning it from right to left and rinse it with fresh drinking water.

    The descaling cycle is now complete.

    (Fig.2) - Fill the tank again with fresh water. If necessary, prime the circuit as described in section 4.5.

    The descaling solution is to be disposed of ac-cording to the manufacturers instructions

    and/or the regulations in force in the country of use.

  • 15

    Engli

    sh

    12 DISPOSAL- The packing materials can be recycled.- Appliance: unplug the appliance and cut the power cord.- Deliver the appliance and power cord to a service center or

    public waste disposal facility.

    This product complies with eu directive 2002/96/EC.

    The symbol

    on the product or on its packaging indi-cates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inap-propriate waste handling of this product. For more detailed in-formation about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

  • 16

    Problem Possible Causes Solution

    The machine does not switch on.

    The machine is not connected to the electric network. Connect the machine to the electric network.

    The machine turns off while brewing coff ee or dispensing hot water.

    Energy saving mode is on. Press the ON/OFF button (11) to turn on the machine and restart brewing.

    The pump is very noisy. No water in the tank. Fill the water tank and prime the circuit again (section 4.5).

    Coff ee is not spilling out after turning the selection knob (17) to the " " position.

    Filter holder is clogged.

    Turn the selection knob (17) back to the " " position. Turn the machine off and let it cool down (approx. 1 hour). Then remove and wash the fi lter holder thor-oughly. If the problem persists, contact the service centre.

    Coff ee is too cold.

    The "machine ready" light (20) was off while switching the selection knob (17) to the "

    " position.Wait until the light (20) turns on.

    The fi lter holder is not inserted for preheat-ing (chapter 5). Preheat the fi lter holder.

    The cups are cold. Preheat the cups with hot water.

    The milk does not froth.

    It is not possible to prepare a cappuccino.

    The milk is not suitable: powdered milk, low-fat milk. Use whole milk.

    Dirty Pannarello. Clean the Pannarello as described in chap.10.

    There is no more steam in the boiler. Prime the circuit (section 4.5) and repeat the steps de-scribed in chapter 8.

    Coff ee is brewed too fast, crema does not form.

    There is too little coff ee in the fi lter holder. Add coff ee (chapter 5).

    The grind is too coarse. Use a diff erent blend (chapter 6).

    Coff ee is old or not suitable. Use a diff erent blend (chapter 6).

    The pod is old or not suitable. Change the pod.

    Missing component in the fi lter holder. Make sure that all the components are present and properly installed.

    13 TROUBLESHOOTING

  • 17

    Engli

    sh

    Problem Possible Causes Solution

    Coff ee does not come out or drips only.

    No water. Fill the water tank and prime the circuit again (section 4.5).

    The grind is too fi ne. Use a diff erent blend (chapter 6).

    Coff ee tamped in the fi lter holder. Shake the ground coff ee.

    There is too much coff ee in the fi lter holder. Reduce the quantity of coff ee in the fi lter holder.

    Knob (3) is open. Close the knob (3).

    The machine has limescale build-up. Descale the machine (chapter 10).

    The fi lter in the fi lter holder is clogged. Clean the fi lter (chapter 9).

    Not suitable pod. Change type of pod.

    Coff ee fl ows out of the edges.

    The fi lter holder is not correctly inserted in the brew unit. Insert the fi lter holder correctly (chapter 5).

    The upper rim of the fi lter holder is dirty. Clean the rim of the fi lter holder.

    Pod inserted incorrectly. Insert the pod correctly. Make sure it does not come out of the fi lter holder.

    There is too much coff ee in the fi lter holder. Reduce the quantity of coff ee using the measuring scoop.

    Please contact an authorised service centre for any problems not covered in the above table or when the suggested solutions do not solve the problem.

  • 18

    WANE

    Zasady bezpieczestwaEkspres jest wyposaony w urzdzenia zabezpieczajce. Naley jednak uwanie zapozna si z zasadami bezpieczestwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsugi i przestrzega ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia spowodowanego niewaciwym uywa-niem urzdzenia.Zachowa niniejsz instrukcj do wykorzystania w przyszoci.

    Sowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informuj uytkownika o sytuacjach za-groenia, ktre mog spowodowa kalectwo, niebezpieczestwo dla ycia i/lub uszkodzenie urzdzenia.

    Sowo OSTRZEENIE oraz symbol umieszczony z boku informuj uytkownika o sytua-cjach zagroenia, ktre mog spowodowa niewielkie obraenia i/lub uszkodzenie urzdze-nia.

    Uwaga Podczy urzdzenie do odpowiedniego gniazdka ciennego, ktrego napicie jest zgod-

    ne z parametrami technicznymi urzdzenia. Kabel zasilajcy nie powinien zwisa ze stou lub paszczyzny roboczej ani dotyka gor-

    cych powierzchni. Nie wolno zanurza w wodzie urzdzenia, gniazdka elektrycznego ani kabla zasilajcego

    ze wzgldu na niebezpieczestwo poraenia prdem! Nie wolno kierowa strumienia gorcej wody w stron czci ciaa ze wzgldu na niebez-

    pieczestwo poparze! Nie dotyka gorcych powierzchni. Uywa odpowiednich uchwytw i pokrte. Blok

    kawy moe by jeszcze gorcy przez chwil po wyczeniu urzdzenia. Wyj wtyczk z gniazdka:

    - w razie wystpienia awarii;- jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dugi okres czasu;- przed rozpoczciem czyszczenia urzdzenia.

  • 19

    Polsk

    i

    Nie cign za kabel zasilajcy, tylko za wtyczk. Nie dotyka wtyczki mokrymi rkami. Nie uywa urzdzenia, jeeli uszkodzona jest wtyczka, kabel zasilajcy lub urzdzenie. Nie wolno wykonywa adnych zmian ani przerbek w urzdzeniu lub kablu zasilajcym.

    Wszystkie naprawy musz by wykonywane przez autoryzowane centrum obsugi klien-ta fi rmy Philips, aby zapobiec ewentualnym zagroeniom.

    Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez dzieci w wieku poniej 8 lat. Urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku 8 lat (lub starsze), jeeli wczeniej

    zostay one poinstruowane w zakresie waciwej obsugi urzdzenia i s wiadome za-groe lub s pod opiek osoby dorosej.

    Czynnoci zwizane z czyszczeniem i konserwacj nie mog by wykonywane przez dzie-ci, chyba e s w wieku powyej 8 lat i s pod opiek osoby dorosej.

    Przechowywa urzdzenie i kabel zasilajcy z dala od dzieci w wieku poniej 8 lat. Urzdzenie moe by uywane przez osoby o ograniczonych moliwociach fi zycznych,

    umysowych oraz o ograniczonych zdolnociach zmysowych lub w przypadku niewystar-czajcego dowiadczenia i/lub odpowiedniego przygotowania, jeeli wczeniej zostay one poinstruowane w zakresie waciwej obsugi urzdzenia i s wiadome zagroe lub s pod opiek osoby dorosej.

    Nie pozostawia dzieci bez opieki, aby unikn, by bawiy si urzdzeniem.

    Ostrzeenia Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku domowego. Nie powinno by stosowane

    w stowkach, kuchniach zakadowych, biurach, gospodarstwach rolnych lub w innych rodowiskach pracy.

    Zawsze naley ustawia urzdzenie na paskiej i stabilnej powierzchni. Nie ustawia urzdzenia na powierzchniach gorcych, w pobliu gorcego pieca, grzejnika

    lub innych rde ciepa. Przed woeniem lub wyjciem jakichkolwiek elementw naley poczeka, a urzdzenie

    ostygnie. Nie wolno wlewa do pojemnika gorcej lub wrzcej wody. Uywa tylko zimnej pitnej

    wody niegazowanej. Do czyszczenia nie wolno uywa proszkw ciernych ani silnych detergentw. Wystarczy

    mikka ciereczka zwilona w wodzie.

  • 20

    Naley regularnie wykonywa odwapnianie urzdzenia. W przypadku niewykonania tej operacji urzdzenie nie bdzie dziaa prawidowo. W takim wypadku naprawa nie jest objta gwarancj!

    Nie wolno przechowywa urzdzenia w temperaturze poniej 0C. Resztki wody znajdujce si wewntrz systemu grzejnego mog zamarzn i spowodowa uszkodzenie urzdzenia.

    Nie wolno zostawi wody w pojemniku, jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dugi okres czasu. Woda moe ulec zanieczyszczeniu. Zawsze naley uywa wieej wody.

    Zgodno z przepisami prawnymi Urzdzenie spenia wymagania okrelone w art. 13 woskiego dekretu ustawodawczego nr 151 z dnia 25 lipca 2005 r. Wprowadzenie w ycie dyrektyw 2005/95/WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE dotyczcych zmniejszenia uytkowania substancji niebezpiecznych w urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak rwnie utylizacji odpadw.Urzdzenie jest zgodne z dyrektyw europejsk 2002/96/WE.To urzdzenie fi rmy Philips spenia wszystkie normy i przepisy dotyczce naraenia na dziaanie pl elektromagnetycznych.

  • 21

    Polsk

    i

    1 UWAGI OGLNEEkspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania 1 lub 2 fi lianek kawy espresso i jest on wyposaony w nastawn rurk do wytwarzania pary i nalewania gorcej wody. Przyciski sterownicze umieszczone na przedniej czci urzdzenia s oznaczone atwymi do zrozumienia symbolami. Urzdzenie zostao zaprojektowane do uytku domowego i nie nadaje si do intensywnego wykorzystywania profesjonalne-go.

    Uwaga. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody spowodowane przez:

    Uytkowanie bdne i niezgodne z przewidzianym celem;

    Naprawy niewykonane w autoryzowanych centrach serwisowych;

    Przerobienie kabla zasilajcego; Przerobienie jakiejkolwiek czci urzdzenia; Stosowanie nieoryginalnych czci zamiennych

    i akcesoriw; Brak odwapniania i przechowywanie urzdzenia

    w pomieszczeniach o temperaturze poniej 0C.W kadym powyszym wypadku gwarancja wygasa.

    1.1 Uatwienie zrozumienia instrukcjiTrjkt ostrzegawczy sygnalizuje wszystkie wane instrukcje doty-czce bezpieczestwa uytkownika.

    Naley ich cile przestrzega, aby zapobiec kalectwu!

    Odniesienia do ilustracji, czci urzdzenia lub elementw sterowania itd. s oznaczone numerami lub literami. W tym przypadku uytkownik jest odsyany do ilustracji.

    Ten symbol sygnalizuje wane informacje, ktre pozwalaj na jak najlepsze stosowanie urzdzenia.

    Ilustracje do tekstu znajduj si na pierwszych stronach instrukcji. Pozostawi t stron otwart podczas zapo-znawania si z instrukcj obsugi.

    1.2 Zastosowanie niniejszej instrukcji podczas uytku

    Zachowa niniejsz instrukcj obsugi w bezpiecznym miejscu i doczy j kadorazowo do ekspresu do kawy, gdy bdzie go uywaa inna osoba.W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w przy-padku pojawienia si problemw, naley zwrci si do auto-ryzowanych centrw obsugi klienta.

    2 DANE TECHNICZNEProducent zastrzega sobie prawo do zmian waciwoci tech-nicznych produktu.

    Napicie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie Patrz tabliczka umieszczona na urzdzeniu

    Materia obudowy Tworzywo sztuczne / Stal

    Wymiary (d. x wys. x g.) (mm) 210 x 300 x 280

    Waga 3,9 kg

    Panel sterujcy Z przodu

    Uchwyt fi ltra Pod cinieniem

    Przystawka Pannarello (tylko w modelach Focus, Class i Stainless Steel)

    Specjalna do cappuccino Pojemnik na wod

    1,25 litra - WyjmowanyCinienie pompy

    15 barwUrzdzenia zabezpieczajce

    Bezpiecznik termiczny

    3 Objanienie elementw urzdzenia (str.2)

    1 Panel sterujcy2 Pokrywa pojemnika na wod3 Pokrto gorcej wody / pary4 Miejsce na akcesoria5 Pojemnik na wod6 Taca do odstawiania fi lianek7 Zbiornik ciekowy wody + kratka (jeeli jest zaczona)8 Blok zaparzajcy kaw9 Rurka wylotu pary (Pannarello)10 Kabel zasilajcy11 Przycisk ON/OFF12 Uchwyt fi ltra pod cinieniem13 Miarka do kawy mielonej14 (*) Filtr do kawy mielonej (jeden do parzenia 1 lub 2 kaw) 15 (*) Adapter do fi ltra do kawy w saszetkach16 (*) Filtr do kawy w saszetkach17 Pokrto wyboru funkcji 18 Kontrolka urzdzenie wczone19 Kontrolka para gotowa20 Kontrolka kawy / wody - urzdzenie gotowe

    (*) Tylko w modelach Focus, Class i Stainless Steel

  • 22

    4 INSTALACJADla wasnego bezpieczestwa oraz bezpieczestwa innych osb naley uwanie przestrzega norm bez-pieczestwa opisanych w rozdziale 3.

    4.1 OpakowanieOryginalne opakowanie zostao zaprojektowane i wyproduko-wane w celu ochrony urzdzenia podczas transportu. Zaleca si jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w przyszoci.

    4.2 Informacje dotyczce instalacjiPrzed rozpoczciem instalacji urzdzenia naley uwzgldni nastpujce zalecenia dotyczce bezpieczestwa: umieci urzdzenie w bezpiecznym miejscu; upewni si, czy dzieci nie maj moliwoci bawienia si

    urzdzeniem; nie umieszcza urzdzenia na bardzo gorcych powierz-

    chniach lub w pobliu pomieni ognia.Ekspres do kawy jest gotowy do podczenia do sieci elektrycz-nej.

    Uwaga: zalecamy umycie elementw urzdzenia przed ich pierwszym uyciem i/lub po okresie,

    w ktrym nie byy uywane.

    4.3 Podczenie urzdzeniaPrd elektryczny moe by niebezpieczny! Z tego powodu naley zawsze uwanie przestrzega

    norm bezpieczestwa. Nie wolno uywa uszkodzonych kabli! Uszkodzone kable i wtyczki musz by bezzwocz-nie wymienione w autoryzowanych centrach obsugi klienta.

    Napicie urzdzenia zostao ustawione fabrycznie. Sprawdzi, czy napicie sieci jest zgodne z napiciem umieszczonym na tabliczce identyfi kacyjnej znajdujcej si w dolnej czci urz-dzenia. Woy wtyczk do ciennego gniazdka elektrycznego

    o odpowiednim napiciu.

    4.4 Pojemnik na wod (Rys.1A) - Zdj pokryw pojemnika na wod (2), podno-

    szc j. (Rys.1B) - Wyj pojemnik na wod (5). (Rys.2) - Opuka go i napeni wie pitn wod. Nie

    przekracza poziomu (MAX) oznaczonego na pojemniku.

    Wlewa do pojemnika tylko i wycznie wie pitn wod niegazowan. Gorca woda lub inne

    pyny mog uszkodzi pojemnik. Nie wcza urzdzenia bez wody. Upewni si, czy w pojemniku jest wystarcza-jca ilo wody.

    (Rys.3A) - Umieci pojemnik, upewniajc si, e znajduje si w odpowiedniej pozycji, a nastpnie zaoy z powro-tem pokryw (2).

    Sprawdzi, czy pojemnik jest prawidowo woony do urzdzenia, naciskajc go odpowiednio do

    samego koca (MUSI BY WIDOCZNE OZNACZENIE PRZED-STAWIONE NA RYS.3B), aby woda nie wypywaa od spodu.

    4.5 Napenianie obwoduNa pocztku, po wytworzeniu pary i po wyczerpaniu wody w pojemniku obwd urzdzenia musi by napeniony. Nacisn przycisk ON/OFF (11). Zawieci si kontrolka (18),

    ktra sygnalizuje, e urzdzenie jest wczone. (Rys.4) - Ustawi pojemnik pod rurk wylotu pary (Panna-

    rello). Otworzy pokrto (3) gorca woda/para, obracajc je w

    kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazwek zega-ra.

    (Rys.5) - Ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooe-niu .

    Poczeka, a z rurki wylotu pary (Pannarello) wypynie regularny strumie wody.

    (Rys.5) - Ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooeniu . Zamkn pokrto (3) gorca woda/para, obracajc je w

    kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Wyj pojemnik.

    4.6 Pierwsze uycie lub uycie po okresie nieuywania

    Ta prosta czynno zagwarantuje optymalne parzenie. Powin-na by wykonana:- przy pierwszym uruchomieniu;- kiedy urzdzenie nie byo uywane przez dugi okres czasu

    (duej ni 2 tygodnie).

    Nalan wod naley wyla do zlewu i nie wolno jej stosowa do celw spoywczych. Jeeli po-

    jemnik napeni si podczas cyklu, naley zatrzyma na-lewanie i oprni go przed kontynuowaniem czynnoci.

    (Rys.2) - Wypuka pojemnik i napeni go wie pitn wod.

    (Rys.4) - Ustawi pojemnik pod rurk wylotu pary (Pan-narello). Otworzy pokrto (3), przekrcajc je w kierunku

  • 23

    Polsk

    i

    przeciwnym do kierunku ruchu wskazwek zegara. (Rys.5) - Ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooe-

    niu . Nala ca zawarto pojemnika na wod z rurki wylotu

    pary/gorcej wody (Pannarello). Aby zakoczy nalewa-nie, ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooeniu i zamkn pokrto (3), przekrcajc je w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara.

    (Rys.2) - Napeni pojemnik wie pitn wod. (Rys.13-14) - Od dou woy uchwyt fi ltra do bloku zapa-

    rzajcego (8) i przekrci go od lewej do prawej strony, a do momentu zablokowania.

    (Rys.15) - Ustawi odpowiedni pojemnik pod uchwytem fi ltra.

    (Rys.16) - Przekrci pokrto wyboru funkcji (17) do poo-enia i nala ca znajdujc si w pojemniku wod.

    (Rys.17) - Przed wylaniem caej wody naley zatrzyma nalewanie i przekrci pokrto wyboru funkcji (17) do po-oenia .

    Napeni ponownie pojemnik i zaczeka, a zawieci si kontrolka urzdzenie gotowe (20).

    (Rys.19) - Wyj uchwyt fi ltra z bloku, przekrcajc go od prawej do lewej strony, i opuka go wie pitn wod.

    Urzdzenia jest teraz gotowe. Szczegy dotyczce parzenia kawy i wytwarzania pary s opisane w odpowiednich rozdziaach.

    5 PARZENIE KAWYUwaga! Podczas parzenia kawy nie wolno wyj-mowa uchwytu fi ltra pod cinieniem, obracajc

    go rcznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Niebezpieczestwo poparze.

    Podczas tej operacji kontrolka (20) urzdzenie gotowe moe zawieci si i zgasi. Jest to normalne zachowanie i nie naley tego uznawa za usterk.

    Przed uyciem naley upewni si, e pokrto (3) gorcej wody/pary jest zamknite i e pojemnik na wod zawiera wystarczajc ilo wody.

    Nacisn przycisk ON/OFF (11). Zawieci si kontrolka (18), ktra sygnalizuje, e urzdzenie jest wczone.

    Poczeka, a zawieci si kontrolka (20) urzdzenie goto-we. Teraz urzdzenie jest gotowe do parzenia kawy.

    Akcesoria do parzenia kawy s umieszczone w specjalnie zaprojektowanym miejscu, aby

    uatwi i przyspieszy powysze czynnoci.Miark do kawy mielonej i/lub potrzebne fi ltry mona znale po podniesieniu pokrywy (2). Nastpnie mona pobra dan ilo (Rys.35 i Rys.36)

    Jeeli po ustawieniu pokrta wyboru funkcji (17) w pooeniu NIE wypywa kawa, naley

    ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooeniu i zapozna si z tabel Rozwizywanie problemw przed wyjciem uchwytu fi ltra.

    5.1 Kawa mielona (Rys.7) - Woy fi ltr (14) do uchwytu fi ltra pod cinieniem

    (12). Przy pierwszym uyciu fi ltr jest ju woony. (Rys.13) - Woy od spodu uchwyt fi ltra do bloku zapa-

    rzajcego (8). (Rys.14) - Obraca uchwyt fi ltra od lewej do prawej strony,

    a do momentu zablokowania. Wypuci rczk uchwytu fi ltra pod cinieniem. System automatyczny obrci teraz rczk lekko w lewo.

    Ten ruch gwarantuje poprawne funkcjonowanie uchwytu fi ltra pod cinieniem.

    (Rys.16) - Podgrza uchwyt fi ltra pod cinieniem, usta-wiajc pokrto wyboru funkcji (17) w pooeniu . Woda zacznie wypywa z uchwytu fi ltra pod cinieniem (t czynno naley wykona tylko podczas zaparzania pierwszej kawy).

    (Rys.17) -Po wypuszczeniu 50 ml wody naley ustawi po-krto wyboru funkcji (17) w pooeniu , aby zatrzyma parzenie.

    (Rys.19) - Wyj uchwyt fi ltra z urzdzenia, obracajc go od prawej do lewej strony, i wyla pozosta wod. Przy uyciu specjalnego fi ltra (14), w ktry jest wyposaone urzdzenie, nie trzeba zmienia fi ltra, by zaparzy jedn lub dwie kawy.

    (Rys.35) - Wyj miark z urzdzenia. (Rys.8) - Wsypa 1-1,5 miarki, aby zaparzy pojedyncz

    kaw, lub 2 paskie miarki, aby zaparzy podwjn kaw. Wyczyci brzeg uchwytu fi ltra z resztek kawy.

    (Rys.13) - Woy od spodu uchwyt fi ltra (12) do bloku za-parzajcego (8).

    (Rys.14) - Obraca uchwyt fi ltra od lewej do prawej strony, a do momentu zablokowania.

    (Rys.15) - Wzi 1 lub 2 rozgrzane fi lianki i ustawi je pod uchwytem fi ltra pod cinieniem. Sprawdzi, czy s poprawnie umieszczone pod otworami wylotu kawy.

    (Rys.14) - Obrci pokrto wyboru funkcji (17) do pooe-nia .

    (Rys.17) - Po nalaniu odpowiedniej iloci kawy przekrci pokrto wyboru funkcji (17) do pooenia , aby zatrzy-ma parzenie kawy. Po zakoczeniu parzenia odczeka kilka sekund. Wzi fi lianki z kaw (Rys.18).

    (Rys.19) - Po zakoczeniu parzenia odczeka jeszcze kilka sekund, wyj uchwyt fi ltra pod cinieniem i oprni go z pozostaych fusw.

    Uwaga: w uchwycie fi ltra pozostanie niewielka ilo wody. Jest to normalne zjawisko zwizane

    z waciwociami uchwytu fi ltra.

  • 24

    Wana informacja: fi ltr (14) naley utrzymywa w czystoci, aby zapewni doskonay rezultat.

    My codziennie po zakoczeniu uywania.

    5.2 Kawa w saszetkachWana informacja: funkcja ta jest dostpna tylko w modelach Focus, Class i Stainless Steel.

    (Rys.9) - Uywajc yeczki do kawy, wyj z uchwytu fi l-tra pod cinieniem (12) fi ltr do kawy mielonej (14).

    (Rys.10) - Woy do uchwytu fi ltra pod cinieniem (12) adapter do saszetek (15), z czci wypuk skierowan w d.

    (Rys.11) - Nastpnie woy fi ltr do saszetek (16) do uchwytu fi ltra pod cinieniem (12).

    (Rys.13) - Woy od spodu uchwyt fi ltra pod cinieniem do bloku zaparzajcego (8).

    (Rys.14) - Obraca uchwyt fi ltra od lewej do prawej strony, a do momentu zablokowania. Wypuci rczk uchwytu fi ltra pod cinieniem. System automatyczny obrci teraz rczk lekko w lewo.

    Ten ruch gwarantuje poprawne funkcjonowanie uchwytu fi ltra pod cinieniem.

    (Rys.16) - Podgrza uchwyt fi ltra pod cinieniem, usta-wiajc pokrto wyboru funkcji (17) w pooeniu . Woda zacznie wypywa z uchwytu fi ltra pod cinieniem (t czynno naley wykona tylko podczas zaparzania pierwszej kawy).

    (Rys.17) - Po wypuszczeniu 50 ml wody naley ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooeniu , aby zatrzy-ma parzenie.

    (Rys.19) - Wyj uchwyt fi ltra pod cinieniem z urzdze-nia, obracajc go od prawej do lewej strony, i wyla pozo-sta wod.

    (Rys.12) - Woy saszetk do uchwytu fi ltra. Upewni si, czy papier saszetki nie wystaje z uchwytu fi ltra.

    (Rys.13) - Woy od spodu uchwyt fi ltra pod cinieniem do bloku zaparzajcego (8).

    (Rys.14) - Obraca uchwyt fi ltra od lewej do prawej strony, a do momentu zablokowania.

    Wzi 1 fi liank wstpnie ogrzan i ustawi j pod uchwytem fi ltra. Sprawdzi, czy jest poprawnie umiesz-czona pod otworami wylotu kawy.

    (Rys.16) - Obrci pokrto wyboru funkcji (17) do pooe-nia .

    (Rys.17) - Po otrzymaniu wymaganej iloci kawy prze-krci pokrto wyboru funkcji (17) do pooenia , aby zatrzyma parzenie kawy. Wzi fi liank z kaw.

    (Rys.19) - Po zakoczeniu parzenia odczeka jeszcze kilka sekund, wyj uchwyt fi ltra i usun zuyt saszetk.

    Wana informacja: Filtr (16) i adapter (15) naley utrzymywa w czystoci, aby zapewni doskona-

    y rezultat. My codziennie po zakoczeniu uywania.

    6 WYBR TYPU KAWY - PORADYW zasadzie moliwe jest stosowanie kadego typu kawy do-stpnej w sprzeday. Kawa jest jednak produktem naturalnym i moe zmienia smak w zalenoci od pochodzenia i rodzaju mieszanki. Z tego powodu zaleca si sprbowanie rnych jej typw, aby odkry gatunek, ktry najbardziej odpowiada in-dywidualnym upodobaniom. W celu otrzymania jak najlepszych rezultatw w kadym przypadku zaleca si stosowanie mieszanek przygotowanych wycznie dla ekspresw do kawy espresso. Kawa powinna zawsze wypywa regularnie z uchwytu fi ltra pod cinieniem, nie ciekajc kroplami. Mona zmieni szybko wypywania kawy poprzez niewielk zmian dawki kawy w fi ltrze i/lub poprzez zastosowanie kawy o innym stopniu mielenia.W celu zapewnienia lepszego smaku kawy i uatwienia czyn-noci czyszczenia i przygotowywania Saeco zaleca stosowa kaw w saszetkach ze znakiem ESE na opakowaniu.

    Uwaga: zestaw saszetek ESE jest dostpny tylko w modelach Focus, Class i Stainless Steel.

    PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK CZYNNOCI ZWIZANEJ Z WYTWARZANIEM PARY LUB NALE-

    WANIEM GORCEJ WODY NALEY SPRAWDZI, CZY RURKA WYLOTU PARY (PANNARELLO) JEST ZWRCONA W KIERUN-KU ZBIORNIKA CIEKOWEGO WODY.

    7 GORCA WODA

    Niebezpieczestwo poparze! Na pocztku pa-rzenia gorca woda moe przez chwil pryska. Rurka wylotu moe by bardzo rozgrzana: nie wolno dotyka jej goymi rkami.

    Podczas tej operacji kontrolka (20) urzdzenie gotowe moe zawieci si i zgasi. Jest to normalne zachowanie i nie naley tego uznawa za usterk.

    Przed uyciem naley upewni si, e pokrto (3) gorcej wody/pary jest zamknite i e pojemnik na wod urzdze-nia zawiera wystarczajc ilo wody.

    Nacisn przycisk ON/OFF (11). Zawieci si czerwona kon-trolka (18), ktra sygnalizuje, e urzdzenie jest wczone.

  • 25

    Polsk

    i

    Zaczeka, a zawieci si kontrolka (20) urzdzenie goto-we. Teraz urzdzenie jest gotowe do pracy.

    (Rys.21) - Ustawi pojemnik lub szklank pod rurk wylo-tu pary (Pannarello).

    (Rys.21) - Otworzy pokrto (3), przekrcajc je w kierun-ku przeciwnym do kierunku ruchu wskazwek zegara.

    (Rys.22) - Ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooe-niu .

    (Rys.23) - Po nalaniu odpowiedniej iloci gorcej wody przekrci pokrto wyboru funkcji (17) do pooenia .

    (Rys.24) - Zamkn pokrto (3), przekrcajc je w kierun-ku zgodnym z ruchem wskazwek zegara.

    Zabra pojemnik z gorc wod.

    8 PARA / CAPPUCCINONiebezpieczestwo poparze! Na pocztku pa-rzenia gorca woda moe przez chwil pryska.

    Rurka wylotu moe by bardzo rozgrzana: nie wolno dotyka jej bezporednio rkami.

    Uwaga! Nie nalewa kawy, jeeli wybrano funkcj pary, poniewa temperatura jest zbyt wysoka

    i moe spowodowa poparzenie.

    Uwaga! Podczas wytwarzania pary nie wolno wyjmowa uchwytu fi ltra (jeeli jest woony),

    obracajc go rcznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Niebezpieczestwo poparze! Uchwyt fi ltra mona wyjmowa dopiero po ustawieniu pokrta wyboru funkcji (17) w pooeniu i ostygni-ciu urzdzenia zgodnie z opisem zawartym w punkcie 4.5.

    Podczas tej operacji kontrolka (20) urzdzenie gotowe moe zawieci si i zgasi. Jest to normalne zachowanie i nie naley tego uznawa za usterk.

    Przed uyciem naley upewni si, e pokrto (3) gorcej wody/pary jest zamknite i e pojemnik na wod urzdze-nia zawiera wystarczajc ilo wody.

    Nacisn przycisk ON/OFF (11). Zawieci si kontrolka (18), ktra sygnalizuje, e urzdzenie jest wczone.

    Zaczeka, a zawieci si kontrolka (20) urzdzenie goto-we.

    (Rys.25) - Ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooe-niu . Kontrolka (20) zganie.

    Zaczeka, a zawieci si kontrolka (19). Teraz urzdzenie jest gotowe do wytwarzania pary.

    (Rys.26) - Ustawi pojemnik pod rurk wylotu pary. (Rys.26) - Otworzy pokrto (3) na chwil tak, aby umo-

    liwi wypynicie pozostaej wody z rurki wylotu pary (Pannarello). Wkrtce zacznie wydobywa si tylko para.

    (Rys.27) - Zamkn pokrto (3) i zabra pojemnik.

    Napeni zimnym mlekiem 1/3 pojemnika, ktry zostanie uyty do przygotowania cappuccino.

    Stosowa zimne mleko, by zapewni jak najlepsze rezultaty.

    (Rys.28) - Zanurzy rurk wylotu pary w mleku i otworzy pokrto (3), obracajc je w kierunku przeciwnym do kie-runku ruchu wskazwek zegara. Obraca powoli pojemnik zawierajcy mleko, od dou do gry, by zapewni rwno-mierne ogrzanie.

    Zalecamy zaparzanie maksymalnie przez 60 sekund.

    Po zakoczeniu zamkn pokrto (3), obracajc je w kie-runku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Zabra fi li-ank ze spienionym mlekiem.

    (Rys.30) - Ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooe-niu .

    Jeeli wiec si obie kontrolki i , oznacza to, e urzdzenie osigno nadmiern temperatur parzenia kawy.

    Przystpi do napenienia obwodu zgodnie z opisem za-wartym w punkcie 4.5, by urzdzenie nadawao si do pracy.

    Uwaga: urzdzenie nadaje si do pracy, gdy kon-trolka urzdzenie gotowe stale si wieci.

    Uwaga: jeeli nie udao si zaparzy cappuccino zgodnie z powyszym opisem, naley ponownie

    napeni obwd zgodnie z opisem zawartym w punkcie 4.5, a nastpnie powtrzy kolejne czynnoci.

    Ten sam system moe by stosowany do ogrze-wania innych napojw.

    Po tej operacji naley wyczyci rurk wylotu pary wilgot-n ciereczk.

    9 OSZCZDNO ENERGIIUrzdzenie jest wyposaone w funkcj automatycznego wy-czania w celu oszczdzania energii.

    Aby ponownie uruchomi urzdzenie, naley nacisn przycisk ON/OFF (11). Zawieci si kontrolka (18) urzdzenie wczo-ne.

    Zaczeka, a zawieci si kontrolka (20) urzdzenie gotowe.

  • 26

    10 CZYSZCZENIEKonserwacja i czyszczenie mog by wykonywane, tylko kiedy urzdzenie jest zimne i odczone od sieci elektrycznej. Nie zanurza urzdzenia w wodzie i nie wkada jego ele-

    mentw do zmywarki do naczy. Nie uywa alkoholu etylowego, rozpuszczalnikw i/lub

    agresywnych rodkw chemicznych. Zalecamy codzienne czyszczenie pojemnika na wod i na-

    penianie go wie wod. (Rys.31-33) - Codziennie, po ogrzaniu mleka, naley zdj

    zewntrzn cz przystawki Pannarello i umy j w wie-ej pitnej wodzie.

    (Rys.31-32-33) - Raz na tydzie naley wyczyci rurk wylotu pary. Aby wykona t czynno, naley:

    - zdj cz zewntrzn przystawki Pannarello (do nor-malnego czyszczenia);

    - wysun grn cz przystawki Pannarello z rurki wylo-tu pary;

    - umy grn cz przystawki Pannarello wie pitn wod;

    - umy rurk wylotu pary wilgotn ciereczk i usun ewentualne pozostaoci mleka;

    - umieci ponownie grn cz w rurce wylotu pary (upewni si, czy jest prawidowo woona);

    Zamontowa zewntrzn cz przystawki Pannarello. (Rys.34) - Naley codziennie oprnia i my tac ocieko-

    w. Do czyszczenia urzdzenia stosowa mikk ciereczk

    zwilon w wodzie. (Rys.20) - Aby wyczyci uchwyt fi ltra pod cinieniem,

    naley wykona kolejno nastpujce czynnoci:- (Rys.9) - wyj fi ltr i umy go dokadnie w ciepej wodzie.- wyj adapter (jeeli jest zaczony) i umy go dokadnie

    w ciepej wodzie.- umy uchwyt fi ltra pod cinieniem od rodka.

    Nie suszy urzdzenia i/lub jego elementw w kuchence mikrofalowej i/lub w piekarniku.

    (Rys.35-36) - Raz na tydzie naley wyczyci miejsce na akcesoria wilgotn ciereczk, aby usun ewentualne resztki kawy lub kurz.

    Uwaga: nie wolno my uchwytu fi ltra pod cinie-niem w zmywarce.

    11 ODWAPNIANIEPodczas uytkowania urzdzenia tworzy si kamie. Odwap-nianie konieczne jest co 1-2 miesice uytkowania urzdzenia i/lub po stwierdzeniu mniejszego przepywu wody. Stosowa wycznie rodek odwapniajcy Saeco.

    W razie ewentualnej sprzecznoci tre instrukcji obsugi i konserwacji ma pierwszestwo przed

    treci instrukcji akcesoriw i/lub materiaw eksplo-atacyjnych sprzedawanych osobno.

    Stosowa rodek odwapniajcy Saeco (Rys.B). Zosta on opracowany specjalnie w celu utrzy-

    mania jak najlepszej wydajnoci i funkcjonalnoci urz-dzenia przez cay okres jego ywotnoci, jak rwnie, aby unikn sytuacji, w ktrych, jeli jest ono prawidowo uywane, dochodzioby do zmian parzonego produktu. Przed rozpoczciem cyklu odwapniania upewni si, czy ZOSTA ZDJTY FILTR WODY, jeeli jest uywany.

    Nie pi roztworu odwapniajcego ani nalewanych produktw a do zakoczenia cyklu. Nie uywa

    w adnym wypadku octu jako odwapniacza.

    1 (Rys.13-14) - Od dou woy uchwyt fi ltra do bloku zapa-rzajcego (8) i przekrci go od lewej do prawej strony, a do momentu zablokowania.

    2 (Rys.1B) - Wyj i oprni pojemnik na wod.3 (Rys.2) - Wla POOW zawartoci butelki skoncentrowa-

    nego odwapniacza Saeco do pojemnika na wod znajduj-cego si w urzdzeniu i napeni go wie pitn wod do poziomu MAX.

    4 Wczy urzdzenie, naciskajc przycisk ON/OFF (11). Za-wieci si kontrolka (18).

    (Rys.21) - Nala (zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 7 instrukcji) przez rurk wylotu pary/gorcej wody 2 fi lianki (okoo 150 ml kada) wody, po czym wyczy urzdzenie za pomoc przycisku ON/OFF (11). Zganie kontrolka (18)

    5 Poczeka okoo 15-20 minut przy wyczonym urzdzeniu, a zadziaa odwapniacz.

    6 Wczy urzdzenie, naciskajc przycisk ON/OFF (11). (Rys.21) - Nala (zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 7

    instrukcji) przez rurk wylotu pary/gorcej wody 2 fi lianki (okoo 150 ml kada) wody. Nastpnie wyczy urzdzenie za pomoc przycisku ON/OFF (11) i pozostawi je wyczone przez 3 minuty.

    7 Powtrzy czynnoci opisane w punkcie 6 a do cakowi-tego oprnienia pojemnika na wod.

    8 (Rys.2) - Wypuka pojemnik wie pitn wod i napeni go cakowicie.

    9 Ustawi pojemnik pod uchwytem fi ltra.10 Wczy urzdzenie przez nacinicie przycisku ON/OFF

    (11). Obrci pokrto wyboru funkcji (17) do pooenia i za pomoc uchwytu fi ltra przela ca zawarto pojemnika. Aby zatrzyma nalewanie, przekrci pokrto wyboru funkcji (17) do pooenia .

    11 (Rys.2) - Napeni ponownie pojemnik wie wod. (Rys.21) - Ustawi duy pojemnik pod rurk wylotu pary

    (Pannarello). Otworzy pokrto nalewania wody (3), prze-krcajc je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara.

    (Rys.22) - Przekrci pokrto wyboru funkcji (17) do po-

  • 27

    Polsk

    i

    oenia i przela ca zawarto pojemnika poprzez rurk wylotu pary/gorcej wody.

    12 (Rys.23) - Po zakoczeniu przelewania wody, aby zatrzy-ma nalewanie, naley ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w pooeniu .

    (Rys.24) - Zamkn pokrto nalewania wody (3), obraca-jc je w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara.

    13 Powtrzy jeszcze raz opisane czynnoci od punktu (8) dla 4 kolejnych pojemnikw.

    14 (Rys.19) - Wyj uchwyt fi ltra z bloku, przekrcajc go od prawej do lewej strony, i opuka go wie pitn wod.

    W ten sposb cykl odwapniania zosta zakoczony.

    (Rys.2) - Napeni ponownie pojemnik wie wod. Jeeli jest to konieczne, naley wykona napenianie obwodu zgod-nie z opisem zawartym w punkcie 4.5.

    Roztwr odwapniajcy musi by poddany uty-lizacji zgodnie z zaleceniami producenta i/lub

    wedug przepisw obowizujcych w kraju uytkowania.

    12 UTYLIZACJA URZDZENIAINSTRUKCJE USUWANIA ZUYTEGO SPRZTU: Ten produkt od-powiada wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady.

    Symbol umieszczony na sprzcie lub opakowa-niu wskazuje na to, e zuyty sprzt nie moe by trakto-wany jako oglny odpad domowy, a e naley go zanie do punktw zbirki selektywnej sprztu elektrycznego i elektronicznego, zorganizowanych przez administracj pu-bliczn.

    Sprzt ten moe by rwnie oddany dystrybutorowi w mo-mencie zakupu nowego rwnorzdnego sprztu. Uytkow-nik jest odpowiedzialny za oddanie zuytego sprztu do odpowiednich punktw zbirki; w przeciwnym przypadku podlega on sankcjom przewidzianym przez obowizujce przepisy w dziedzinie odpadw.

    Poprawna selektywna zbirka poprzez przeznaczenie zu-ytego sprztu na recykling, przetworzenie oraz usuwanie przyjazne dla rodowiska przyczynia si do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutkw na rodowisko i ludz-kie zdrowie oraz sprzyja odzyskowi materiaw, z ktrych skada si produkt.

    O otrzymanie szczegowych informacji dotyczcych mo-liwych systemw zbirki naley si zwrci do lokalnych podmiotw zajmujcych si usugami usuwania odpadw lub do dystrybutora, u ktrego zosta zakupiony produkt. Producent i/lub importer wypeniaj obowizki zwizane z recyklingiem, przetworzeniem oraz przyjaznym dla ro-

    dowiska usuwaniem odpadw zarwno indywidualnie jak i biorc udzia w zbiorowych systemach.

  • 28

    Usterka Moliwe przyczyny Rozwizanie

    Urzdzenie nie wcza si. Urzdzenie nie jest podczone do sieci elektrycznej. Podczy urzdzenie do sieci elektrycznej.

    Urzdzenie wycza si podczas nalewania kawy lub gorcej wody.

    Wczono funkcj oszczdnoci energii. Nacisn przycisk ON/OFF (11), aby wczy urzdzenie i ponownie uruchomi nalewanie.

    Pompa jest bardzo haaliwa. Brak wody w pojemniku. Dola wody i napeni obwd (pkt 4.5)

    Po ustawieniu pokrta wyboru funkcji (17) w pooeniu nie wypywa kawa.

    Zatkany uchwyt fi ltra.

    Ustawi pokrto wyboru funkcji (17) w po-oeniu . Wyczy urzdzenie i poczeka, a si ochodzi (okoo 1 godziny). Nastp-nie wyj i dokadnie umy uchwyt fi ltra. Jeeli problem si powtrzy, skontaktowa si z autoryzowanym centrum obsugi klienta.

    Kawa jest zbyt zimna.

    Kontrolka (20) urzdzenie gotowe bya zgaszona, gdy pokrto wyboru funkcji (17) zostao ustawione w pooeniu .

    Poczeka, a zawieci si kontrolka (20).

    Uchwyt fi ltra nie jest woony do wstpnego ogrzania (rozdz. 5). Ogrza wstpnie uchwyt fi ltra.

    Filianki s zimne. Ogrza fi lianki gorc wod.

    Brak pianki mleka.

    Nie mona przygotowa cappuccino.

    Nieodpowiednie mleko: mleko w proszku, mleko chude. Stosowa mleko pene.

    Przystawka Pannarello jest brudna. Wyczyci przystawk Pannarello zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 10.

    Brak pary w bojlerze. Napeni ponownie obwd (pkt 4.5) i powtrzy czynnoci opisane w rozdz.8.

    Kawa wypywa zbyt szybko, nie wy-twarza si pianka.

    Zbyt mao kawy w uchwycie fi ltra. Dosypa kawy (rozdz. 5).

    Mielenie jest zbyt grube. Zastosowa inny typ mieszanki (rozdz. 6).

    Kawa jest stara lub nieodpowiednia. Zastosowa inny typ mieszanki (rozdz. 6).

    Saszetka jest stara lub nieodpowiednia. Wymieni uywan saszetk.

    Brak elementu w uchwycie fi ltra. Sprawdzi, czy wszystkie elementy s obecne i czy zostay poprawnie zamocowane.

    13 ROZWIZYWANIE PROBLEMW

  • 29

    Polsk

    i

    Usterka Moliwe przyczyny Rozwizanie

    Kawa nie wypywa lub wypywa tylko kroplami.

    Brakuje wody. Dola wody i napeni obwd (pkt 4.5)

    Mielenie jest zbyt drobne. Zastosowa inny typ mieszanki (rozdz. 6).

    Kawa jest za bardzo docinita w uchwycie fi ltra. Wstrzsn mielon kaw.

    Zbyt duo kawy w uchwycie fi ltra. Zmniejszy ilo kawy w uchwycie fi ltra.

    Pokrto (3) jest otwarte. Zamkn pokrto (3).

    Urzdzenie jest zawapnione. Odwapni urzdzenie (rozdz. 10).

    Filtr jest zatkany wewntrz uchwytu. Wyczyci fi ltr (rozdz. 9).

    Nieodpowiednia saszetka. Zmieni typ uywanej saszetki.

    Kawa wypywa po brzegach uchwytu.

    Uchwyt fi ltra jest nieprawidowo woony do bloku zaparzajcego. Woy poprawnie uchwyt fi ltra (rozdz.5).

    Grna krawd uchwytu fi ltra jest brudna. Wyczyci krawd uchwytu fi ltra.

    Saszetka jest nieprawidowo woona. Woy poprawnie saszetk tak, by nie wystawaa z uchwytu fi ltra.

    Zbyt duo kawy w uchwycie fi ltra. Zmniejszy ilo kawy przy pomocy miarki.

    W przypadku problemw, ktre nie zostay omwione w powyszej tabeli, lub gdy podane porady ich nie rozwizuj, naley zwrci si do centrum obsugi klienta.

  • 30

    . , - , - , . .

    . -, , / .

    . - , / .

    ,

    . ,

    . ,

    : ! : ! . . -

    - .

    :- ;- ;- .

  • 31

    , . .

    , , -.

    . Philips .

    8 . 8 ( )

    - .

    -, 8 - .

    , - 8 .

    , -, () - .

    .

    , , .

    . , ,

    . , - . .

    .

  • 32

    . , .

    . , . !

    0 C. .

    , . . .

    . 13 25 2005 151 2005/95/, 2002/96/ 2003/108/, , . 2002/96/. Philips , .

  • 33

    1 1 2 . - . - .

    ! :

    - ;

    , ;

    ; -

    ;

    ; -

    0C. .

    1.1 ,

    -. !

    , .. ; .

    -, .

    , , . .

    1.2 -

    , .

    , - .

    2 - .

    - - . ,

    /

    ( x x ) () 210 x 300 x 280

    3,9

    Pannarello ( Focus, Class Stainless Steel)

    1,25 -

    15

    3 (. 2)

    1 2 3 /4 5 6 7 + ( )8 9 (*) (Pannarello)10 11 ON/OFF12 13 14 (*) ( 1 2 ) 15 (*) 16 (*)

  • 34

    17 18 " "19 " "20 / - " "

    (*) Focus, Class Stainless Steel

    4 " -", 3.

    4.1 - . - .

    4.2 - : ; ,

    ;

    . .

    : /

    .

    4.3 -!

    . - ! .

    . -, , .

    .

    4.4 (.1) - (2), . (.1) - (5). (.2) -

    ; (MAX), .

    - .

    . : , - .

    (.3) - , , , (2).

    , -, ( .3

    ), .

    4.5 , , . ON/OFF (11); (18),

    , . (.4) - (

    Pannarello). " /", (3)

    . (.5) - (17) " ".

    ( Pannarello). (.5) - (17) " ". " /", (3)

    . .

    4.6

    :- ;-

    ( 2- ).

    . , .

  • 35

    (.2) - - .

    (.4) - (- Pannarello). (3), .

    (.5) - (17) " ".

    / ( Pannarello); , (17) " " (3), .

    (.2) - . (.13-14) -

    (8) .

    (.15) - - .

    (.16) - (17) " " .

    (.17) - , , (17) - " ".

    , - " " (20).

    (.19) - , , .

    ; .

    5 !

    , . .

    (20) " -" ; .

    , (3) "- /" , - .

    ON/OFF (11); (18), , .

    , (20) " -", .

    , -

    .

    / - , (2) (.35 .36).

    , - (17) " ", ,

    (17) " " - " ", .

    5.1 (.7) - (14)

    (12); .

    (.13) - - (8).

    (.14) - - . . .

    .

    (.16) - , (17) " "; - ( ).

    (.17) - 50 , - (17) " ", .

    (.19) - , , . - (14), , .

    (.35) - . (.8) - 1-1,5 -

    2 ; .

    (.13) - (12) (8).

    (.14) - - .

    (.15) - 1 2 - - ; , , - .

    (.14) - (17) " ". (.17) -

    (17) " ", . , (.18).

  • 36

    (.19) - , .

    : ;

    .

    : (14) ,

    . .

    5.2 : Focus, Class Stainless

    Steel.

    (.9) - (14) (12).

    (.10) - (12) (15) .

    (.11) - (16) - (12).

    (.13) - (8).

    (.14) - - . . .

    .

    (.16) - , (17) " "; - ( ).

    (.17) - 50 , - (17) " ", .

    (.19) - -, , .

    (.12) - ; -, - .

    (.13) - (8).

    (.14) - - .

    1 , , ; , , .

    (.16) - (17) " ". (.17) -

    (17) " ", - ; .

    (.19) - , - .

    : (16) (15) ,

    . .

    6 - , , - . - , - , , . , - . - , . , / . , Saeco , - ESE.

    : ESE Focus, Class Stainless Steel.

    , - ,

    , ( PANNARELLO) .

  • 37

    7

    ! - . : - .

    (20) " -" ; .

    , (3) "- /" , - .

    ON/OFF (11); - (18), , .

    , (20) " -", .

    (.21) - ( Pannarello).

    (.21) - , (3) .

    (.22) - (17) " ". (.23) -

    (17) - " ".

    (.24) - , (3) - .

    .

    8 / ! - .

    : - .

    ! , , -

    .

    ! ( -

    ), . ! - , (17) - " " , . 4.5.

    (20) " -" ; .

    , (3) "- /" , - .

    ON/OFF (11); (18), , .

    , " " (20).

    (.25) - (17) " "; (20) .

    , (19); .

    (.26) - . (.26) - (3) , -

    ( Pannarello); .

    (.27) - (3) . 1/3 ,

    .

    - .

    (.28) - , (3) ; - .

    60 .

    , - (3) ; .

    (.30) - (17) " ". " " " " , -

    . , . 4.5, -

    .

    : -, " "

    .

    : , , -

    , . 4.5, - .

    .

    .

  • 38

    9 - .

    , ON/OFF (11); (18) " ".

    , " " (20).

    10 .

    . , /

    . -

    . (.31-33) - -

    Pannarello .

    (.31-32-33) - . -:

    - Pannarello ( - );

    - Pannarello ;

    - Pannarello ;

    - ;

    - (- , -);

    Pannarello.

    (.34) - - .

    , .

    (.20) - - :

    - (.9) - .

    - ( ) - .

    - - .

    / - / .

    (.35-36) - , - .

    : .

    11 ; 1-2 - / . - Saeco.

    ,

    , , / , .

    Saeco (.).

    - , , - , . , : ( ).

    - ,

    . .

    1 (.13-14) - (8) .

    2 (.1) - .3 (.2) -

    Saeco MAX.

    4 , ON/OFF (11); (18).

    (.21) - / ( 7 ) 2 (- 150 ), - ON/OFF (11); (18) .

  • 39

    5 15-20 .

    6 ON/OFF (11). (.21) - /

    ( 7 ) 2 (- 150 ). - ON/OFF (11) 3 .

    7 , 6 .

    8 (.2) - - .

    9 .10 , ON/OFF (11);

    (17) " " . (17) " ".

    11 (.2) - . (.21) - -

    ( Pannarello). (3), .

    (.22) - (17) " " / .

    12 (.23) - - (17) " ".

    (.24) - (3), .

    13 , (8), 4 .14 (.19) - ,

    , .

    .

    (.2) - . - , . 4.5.

    ,

    / -, .

    12 .

    . -

    .

    2002/96/EC.

    , -, , . - - . , - -, - , -, / , . - , , .

  • 40

    . -. .

    .

    - .

    ON/OFF (11), .

    . (. 4.5)

    (17) " ". .

    (17) " ". - , (. 1 ). . -, .

    .

    (20) " " , (17) " ".

    , (20) .

    (. 5). .

    . .

    .

    .

    : , . .

    Pannarello . Pannarello, . 10.

    . (. 4.5) , . 8.

    , .

    . (. 5).

    . (. 6).

    . (. 6).

    . .

    .

    , .

    13

  • 41

    .

    . (. 4.5)

    . (. 6).

    . .

    . .

    (3) . (3).

    . (. 10).

    . (. 9).

    . .

    .

    . (. 5).

    . .

    . , - .

    . , .

    , , , .

  • 42

    FONTOS!

    Biztonsgi tmutatsokA gp rendelkezik biztonsgi berendezsekkel. Ennek ellenre fi gyelmesen el kell olvasni s be kell tartani az ebben a hasznlati utastsban lert biztonsgi tmutatsokat, hogy elke-rlje a gp nem megfelel hasznlata miatt a szemlyek vagy trgyak vletlen srlst.rizze meg a kziknyvet ksbbi hasznlathoz.

    A FIGYELEM sz s ez a szimblum olyan kockzatos helyzetekre fi gyelmeztetik a fel-hasznlt, melyek slyos szemlyi srlseket, letveszlyt s/vagy krokat okozhatnak a gpben.

    A FIGYELMEZTETS sz s ez a szimblum olyan kockzatos helyzetekre fi gyelmez-tetik a felhasznlt, melyek knnyebb szemlyi srlseket s/vagy krokat okozhatnak a gpben.

    Figyelem Csatlakoztassa a gpet egy megfelel fali aljzatba, melynek feszltsge megegyezik a

    kszlk mszaki adataival. Ne engedje, hogy a hlzati kbel szabadon lgjon az asztalrl vagy a pultrl vagy hogy

    meleg felletekhez rjen. Ne mertse a gpet, a konnektort vagy a hlzati kbelt vzbe: ramts veszlye! Soha ne irnytsa a melegvz sugart a testrszek fel: gsi srls veszlye! Ne rjen a meleg felletekhez. Hasznlja a markolatokat s a tekergombokat. A gp ki-

    kapcsolsa utn a kv kzponti egysg egy rvid ideig meleg maradhat. Hzza ki a dugt a konnektorbl:

    - rendellenessgek esetn;- amennyiben a gpet hossz ideig nem hasznlja;- a gp tiszttsnak elvgzse eltt.

    Nem a hlzati kbelnl, hanem a dugnl fogva hzza ki. Ne nyljon a dughoz vizes kzzel.

    Ne hasznlja a gpet, ha a dug, a hlzati kbel vagy a gp maga srlt.

  • 43

    Magy

    ar

    Semmilyen mdon ne vltoztassa meg s ne mdostsa a gpet vagy a hlzati kbelt. A veszlyek elkerlse rdekben az sszes javtst a Philips hivatalos szervizkzpontban kell elvgeztetni.

    A gp hasznlata nem alkalmas 8 vnl fi atalabb gyermekek szmra. 8 ves (s ennl nagyobb) gyermekek akkor hasznlhatjk a gpet, ha eltte meg lettek

    tantva a gp megfelel hasznlatra, s tudatban vannak a vonatkoz kockzatoknak, vagy egy szl felgyeli ket.

    A tiszttst s a karbantartst ne vgezzk el gyermekek, ha mg nem tltttk be a 8. letvet, vagy nincsenek szli felgyelet alatt.

    Tartsa tvol a gpet s a hlzati kbelt a 8 vesnl kisebb gyermekektl. Cskkent fi zikai, rzkelsi vagy szellemi kpessg, illetve tapasztalattal s/vagy isme-

    rettel nem rendelkez szemlyek akkor hasznlhatjk a gpet, ha eltte meg lettek tant-va a gp megfelel hasznlatra, s tudatban vannak a vonatkoz kockzatoknak, vagy egy szl felgyeli ket.

    Figyeljen a gyermekekre, s ne engedje ket a gppel jtszani.

    Figyelmeztetsek A gp kizrlag otthoni hasznlatra kszlt, s tilos menzkon vagy zletek konyhiban,

    irodkban, gazdasgokban vagy egyb munkahelyeken hasznlni. A gpet helyezze mindig vzszintes s stabil felletre. Ne helyezze a gpet meleg felletekre, meleg stk, ftberendezsek vagy hasonl

    hforrsok kzelbe. Az alkatrszek behelyezse vagy eltvoltsa eltt hagyja lehlni a gpet. Ne tltse fel a tartlyt meleg vagy forr vzzel. Csak hideg, sznsavmentes ivvizet

    hasznljon. A tiszttshoz ne hasznljon drzshats porokat vagy agresszv mosogatszereket.

    Elegend egy puha, vzzel titatott rongy. Vgezze el a gp vzkmentestst rendszeresen. Amennyiben nem vgzi el ezt a

    mveletet, a gp nem fog megfelelen mkdni. Ebben az esetben a garancia nem vonatkozik a javtsra!

    Ne trolja a gpet 0 C hmrsklet alatt. A ftrendszer belsejben lv vzmaradk megfagyhat s a gp srlst okozhatja.

  • 44

    Ne hagyjon vizet a tartlyban, ha a gpet hosszabb ideig nem kvnja hasznlni. A vz elfertzdhet. A gp minden hasznlatakor hasznljon hideg vizet.

    Elrsoknak val megfelelsg A gp megfelel a 2005/95/EK, 2002/96/EK s 2003/108/EK unis irnyelveket vgrehajt, az elektromos s elektronikus berendezsek veszlyes anyagokat tartalmaz hulladkainak rtalmatlantsrl szl 2005. jlius 25.-i 151-es olasz trvnyrendelet 13. cikknek.Ez a gp megfelel a 2002/96/EK eurpai irnyelvnek.Ez a Philips berendezs megfelel az sszes alkalmazhat, az elektromgneses mezknek val kittelrl szl elrsnak s irnyelvnek.

  • 45

    Magy

    ar

    1 LTALNOS TUDNIVALKA kvfz gp 1 vagy 2 cssze eszpressz kv fzsre lett tervezve; llthat gzl s melegvz-kiereszt csvel van elltva. A gp ells rszn tallhat kezelgombok knnyen rtelmezhet szimblumokkal vannak elltva. A gp otthoni hasznlatra lett tervezve, nem pedig folyama-tos, zemszer hasznlatra.

    Figyelem! Nem vllaljuk a felelssget az esetle-ges krokrt abban az esetben, ha:

    A gp nem a rendeltetsnek megfelel mdon volt hasznlva;

    A javtsi beavatkozsokat nem az arra felhatalma-zott gyflszolglatnl vgzik;

    A hlzati kbel megrongldott; A gp brmely alkatrsze megrongldott; A cserealkatrszek s a kiegszt alkatrszek nem

    eredetiek; A gpet nem vzkmentestette vagy 0 C hmrsk-

    let alatti helyisgben troltk a gpet.A fent emltett esetekre a garancia nem rvnyes.

    1.1 Az olvass megknnytse rdekbenA felhasznl biztonsgval kapcso-latos fontos utastsok mindegyike figyelmeztet hromszggel van

    jellve. A slyos srlsek elkerlse rdekben ezeket az utastsokat szigoran be kell tartani!

    Az brk, a gp rszei vagy a kezelpanel gombjai, stb. sz-mokkal vagy betkkel vannak jellve. Ebben az esetben lsd az brt.

    Ez a szimblum a legfontosabb informcikat je-lli, melyek betartsa fontos a gp hatkonyabb hasznlata rdekben.

    A szvegnek megfelel brk a kziknyv els oldalain tallhatk. A hasznlati utasts olvassa sorn tekintse meg ezeket az oldalakat.

    1.2 Ezen hasznlati utastsok alkalma-zsa

    rizze meg ezt a hasznlati utastst biztos helyen, s mell-kelje a kvfz gphez, ha a gpet ms szemly hasznln.Amennyiben tovbbi informcira van szksge, illetve prob-lmja van, forduljon a hivatalos szervizkzponthoz.

    2 MSZAKI ADATOKA gyrt fenntartja magnak a jogot a termk mszaki jellem-zinek megvltoztsra.

    Nvleges feszltsg - nvleges teljestmny - ramellts Lsd a berendezs adattbljn

    Burkolat anyaga Manyag / Acl

    Mretek (szl. x mag. x mly.) (mm) 210 x 300 x 280

    Tmeg 3,9 kg

    Kezelpanel A gp ells rszn

    Szrtart Nyoms alatt

    Pannarello (csak a Focus, Class s Stainless Steel tpus gpek esetn)

    Kifejezetten kapucsnkhoz Vztartly

    1,25literes - KivehetPumpanyoms

    15 barBiztonsgi berendezsek

    Olvad biztostk

    3 A gp alkotelemei (2. oldal)1 Kezelpanel2 Vztartly fedele3 Meleg vz / gz vlasztgomb4 Kiegsztk helye5 Vztartly6 Csszetart rcs7 Cseppgyjt tlca + rcs (ha van)8 Kzponti egysg9 (*) Gzl cs (Pannarello)10 Hlzati kbel11 ON/OFF kapcsol12 Nyoms alatti szrtart13 rlt kvs mrkanl14 (*) Szr rlt kvhoz (egyetlen 1 vagy 2 cssze kv kieresztshez is) 15 (*) Adapter patronban lev kvszrhz16 (*) Szr patronban lev kvhoz17 Vlasztgomb 18 Bekapcsolt gp lmpa19 Gz ksz lmpa20 Kv / vz lmpa - Gp kszen ll

    (*) Csak a Focus, Class s Stainless Steel tpus gpek esetn

  • 46

    4 TELEPTSSajt s msok biztonsga rdekben szigoran tartsa be a 3. fejezet Biztonsgi elrsok c. utastsait.

    4.1 Csomagols Az eredeti csomagols gy lett tervezve s kialaktva, hogy a szlltskor megvdje a gpet. Tancsos megrizni a jvbeli szlltsokhoz.

    4.2 zembe helyezsi fi gyelmeztetsekA gp zembe helyezse eltt tartsa be az albbi biztonsgi elrsokat: helyezze a gpet egy biztos helyre; gyzdjn meg rla, hogy a gyermekek nem tudnak jt-

    szani a gppel; ne trolja a gpet tl meleg felleten, vagy nylt lng kze-

    lben.A gp most kszen ll arra, hogy csatlakoztassa az elektromos hlzathoz.

    Megjegyzs: Az els hasznlat eltt s/vagy hossz llsid utn az alkatrszeket tancsos

    lemosni.

    4.3 A gp csatlakoztatsaAz elektromos ram veszlyes lehet! Ezrt mindig szigoran tartsa be a biztonsgi elrsokat. Sose

    hasznljon srlt kbelt. A hibs kbeleket s dugkat azonnal ki kell cserlni a hivatalos szervizkzpontban.

    A kszlk feszltsgt gyrilag lltottk be. Ellenrizze, hogy a hlzati feszltsg megegyezik-e a kszlk htuljn feltn-tetett cmkrl leolvashat rtkkel.

    Helyezze a dugt egy megfelel fali konnektorba.

    4.4 Vztartly (Fig.1A) - Felemelve vegye le a vztartly fedelt (2). (Fig.1B) - Vegye ki a vztartlyt (5). (Fig.2) - bltse ki, majd tltse meg hideg vzzel. Ne tltse

    tl a tartlyon feltntetett (MAX) jelzsnl.

    A vztartlyba csak hideg, sznsavmentes ivvizet tltsn. Meleg vz, illetve egyb folyadkok a vz-

    tartly megrongldst okozhatjk. Ne mkdtesse a gpet vz nlkl: gyzdjn meg arrl, hogy a tartlyban elegend vz tallhat.

    (Fig.3A) - Helyezze be a tartlyt gyelve arra, hogy meg-felelen tegye a helyre, majd tegye vissza a fedelet (2).

    Gyzdjn meg arrl, hogy a tartly tkzsig be van nyomva (A 3B. BRN LTHAT JEL TELJESEN

    LTHAT LEGYEN), hogy elkerlje a vz kifolyst az aljrl.

    4.5 A rendszer feltltseElszr, a gz kieresztse utn vagy miutn elfogyott a vz a tartlyban, a gp rendszert fel kell tlteni. Nyomja meg az ON/OFF kapcsolt (11) s a lmpa (18) vil-

    gtva jelzi a gp bekapcsolt llapott. (Fig.4) - Tegyen egy ednyt a gzl cs (Pannarello) al. Az ramutat jrsval ellenttes irnyba elforgatva nyis-

    sa ki a meleg vz/gz vlasztgombot (3). (Fig.5) - lltsa a vlasztgombot (17) helyzetbe. Vrjon, amg a gzl csbl (Pannarello) egyenletes vz-

    ram folyik ki. (Fig.5) - lltsa a vlasztgombot (17) helyzetbe. Az ramutat jrsval megegyez irnyba elforgatva

    zrja el a meleg vz/gz vlasztgombot (3). Vegye ki az ednyt.

    4.6 Els hasznlat vagy hossz llsid utn

    Ez az egyszer mvelet optimlis kieresztst biztost s az albbi esetekben kell elvgezni:- az els hasznlatkor;- amennyiben a gpet hossz ideig nem hasznlja (tbb

    mint 2htig).

    A kieresztett vizet megfelel csatornba kell leereszteni, s nem szabad vzelltsra felhasz-

    nlni. Ha a ciklus sorn az edny feltltdik, lltsa le a kieresztst s a mvelet folytatsa eltt rtse ki.

    (Fig.2) - bltse ki a tartlyt, majd tltse meg hideg iv-vzzel.

    (Fig.4) - Tegyen egy ednyt a gzl cs (Pannarello) al. Az ramutat jrsval ellenttes irnyba elforgatva nyis-sa ki a csapot (3).

    (Fig.5) - lltsa a vlasztgombot (17) helyzetbe. Eressze le a vztartly teljes tartalmt a gzl/melegvz

    csvn (Pannarello) keresztl. A leereszts befejezshez lltsa a vlasztgombot (17) ismt helyzetbe s zrja el a csapot (3) az ramutat jrsval megegyez irnyba forgatva.

    (Fig.2) - Tltse meg a tartlyt hideg ivvzzel.

  • 47

    Magy

    ar

    (Fig.13-14.) - Alulrl helyezze be a szrtartt a kiereszt egysgbe (8) s forgassa el balrl jobbra egszen a rgz-lsig.

    (Fig.15) - Tegyen egy megfelel ednyt a szrtart al. (Fig.16) - Forgassa a vlasztgombot (17) helyzetbe

    s engedje ki a tartlyban lev sszes vizet. (Fig.17) - A vz teljes leengedse eltt a vlasztgombot

    (17) a helyzetbe lltva lltsa meg a kieresztst. Ismt tltse fel a tartlyt s vrja meg, amg a gp kszen

    ll (20) lmpa vilgtani kezdjen. (Fig.19) - Vegye ki a szrtartt az egysgbl jobbrl balra

    forgatva s bltse ki hideg ivvzzel.

    A gp most kszen ll. A kv- s gzkiereszts funkci rszle-teit lsd a megfelel fejezetek alatt.

    5 KVKIERESZTSFigyelem! Kvkiereszts kzben ne vegye ki sose a nyoms alatti szrtartt manulisan

    elforgatva az ramutat jrsval megegyez irnyba. gsi srls veszlye.

    E mvelet elvgzse sorn a gp kszen ll lmpa (20) ki- s bekapcsolhat. Ez a jelensg normlis s nem szmt rendellenessgnek.

    Hasznlat eltt gyzdjn meg rla, hogy a meleg vz/gz vlasztgomb (3) el legyen zrva s a gp vztartlya ele-gend mennyisg vizet tartalmazzon.

    Nyomja meg az ON/OFF kapcsolt (11) s a lmpa (18) vil-gtva jelzi a gp bekapcsolt llapott.

    Vrja meg, h