Top Banner
DISCOVERY SPORT MANUAL DEL CONDUCTOR Publicación n.º LRL 15 02 63 161 © Jaguar Land Rover Limited 2015
411

Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA...

Jul 15, 2018

Download

Documents

Vandan Gaikwad
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DISCOVERY SPORT

MANUAL DEL CONDUCTOR

Publicación n.º LRL 15 02 63 161

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 2: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ACERCA DE ESTE MANUALRogamos que se tome el tiempo necesario para leer toda la documentación delpropietario/conductor suministrada con el vehículo lo antes posible.

IMPORTANTELa información contenida en este manual abarca todas las versiones del vehículo y todoel equipamiento opcional que, según el caso, puede no estar instalado en su vehículo.Debido a los ciclos de impresión, es posible que este manual contenga la descripciónde algunas opciones antes de que estas se comercialicen.

Las opciones, los equipos y el software del vehículo están diseñados para el mercadoen el que se va a comercializar el vehículo. Si el vehículo se va a registrar o a utilizar enotro país, es posible que se deban realizar modificaciones para adaptarlo a los requisitoslocales. Jaguar Land Rover Limited no se hace responsable del coste que pudieranocasionar dichas modificaciones. Las condiciones de la garantía pueden verse afectadas.

La información incluida en esta publicación era correcta en el momento de la impresión.En el caso de que, posteriormente, se introduzcan cambios en el diseño del vehículo,se podrá añadir un suplemento a la documentación. Consulte las actualizaciones en elsitio web de Land Rover: www.ownerinfo.landrover.com.

Como parte de nuestra política de desarrollo continuo, nos reservamos el derecho demodificar las especificaciones, el diseño y los equipos del vehículo en cualquier momentoy sin previo aviso, sin que por ello incurramos en ningún tipo de responsabilidadcomplementaria. Queda estrictamente prohibida la reproducción o traducción total oparcial de esta publicación sin nuestro expreso consentimiento. Se exceptúan los erroresy las omisiones que pudieran haberse cometido.

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUALLos avisos de seguridad indican un procedimiento que debe seguirse al piede la letra, o bien información que debería tenerse muy en cuenta para evitarcualquier riesgo de lesiones físicas.

Las llamadas de atención indican bien un procedimiento que debe seguirse alpie de la letra, bien información que debería tenerse muy en cuenta para evitarla posibilidad de que se produzcan daños en su vehículo.

Este símbolo de reciclaje identifica los artículos que deben desecharse demodo seguro para evitar daños innecesarios en el medio ambiente.

Este símbolo identifica los elementos que deben desecharse de la maneracorrecta, ya que contienen una serie de sustancias nocivas para la salud.Solicite asesoramiento sobre la manera más adecuada de desechar las bateríasa su concesionario/taller autorizado o autoridad local.

2

Introducción

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 3: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Este símbolo identifica las prestaciones que un concesionario/taller autorizadopuede ajustar, desactivar o activar.

© Jaguar Land Rover Limited 2015.

Reservados todos los derechos.

VÍDEOS INFORMATIVOSA lo largo de este manual encontrará una serie de códigos QR que cuando se utilizancon una aplicación de un teléfono inteligente, conectarán el teléfono con el vídeoinformativo correspondiente.

Nota: Estos vídeos se ven mejor con una conexión a Internet de alta velocidad o conuna conexión 4G.

3

Introducción

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 4: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

4

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 5: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Introducción...............................2Entrada al vehículo.....................7Salida del vehículo...................21Asientos delanteros..................28Asientos traseros......................32Reposacabezas.........................38Volante.....................................40Cinturones de seguridad..........41Seguridad infantil.....................47Airbags.....................................56Cuadro de instrumentos..........65Testigos....................................71Iluminación exterior..................77Iluminación interior..................81Limpia/lavaparabrisas...............83Retrovisores..............................87Control de ángulos muertos....89Mando de garaje......................93Ventanillas................................96Pantalla táctil............................99Calefacción y ventilación........104Compartimentosportaobjetos...........................112Transporte de carga...............116Remolque...............................119Arranque del motor................134Sistema Stop/Start inteligente.138Caja de cambios.....................140Control de estabilidad...........145Control de tracción................147Suspensión.............................148Frenos....................................149Sistema de ayuda alestacionamiento.....................154Ayuda al estacionamiento......160Cámaras.................................165

Limitador automático develocidad................................167Sistema de control develocidad................................168Sistema de control de velocidadde crucero adaptativo............170Sistema de control deprogreso.................................180Programas de conducción.....184Hill Descent Control (HDC)....188Wade Sensing........................191Dispositivos de asistencia a laconducción.............................193Descripción general del equipo deaudio/vídeo............................197Radio......................................204Radio DAB..............................207Soportes portátiles.................210Televisión................................219Reproductor de soportes devídeo......................................221Pantalla doble........................223Sistema multimedia trasero....225Activación por voz..................231Teléfono.................................236InControl................................243Sistema de navegación..........252Combustible y repostaje........273Mantenimiento.......................284Limpieza del vehículo.............298Comprobación de los niveles delíquidos...................................303Batería del vehículo................311Fusibles..................................316Neumáticos............................327

5

Contenido

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 6: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Sistema de monitorización de lapresión de los neumáticos(TPMS)....................................336Kit de reparación deneumáticos.............................340Cambio de una rueda............346Rescate del vehículo..............355Después de una colisión........358Etiquetas del vehículo............361Especificaciones técnicas.......363Homologación........................374Índice......................................387Descripción general de losmandos..................................410

6

Contenido

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 7: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DESBLOQUEO DEL VEHÍCULOPara evitar el funcionamientoaccidental o no autorizado delvehículo, no deje dentro niños oanimales sin vigilar. El vehículopuede ponerse en funcionamientocuando la llave inteligente seencuentra en su interior.

Nota: El radio de acción de la llaveinteligente variará considerablemente,según las condiciones atmosféricas y lasposibles interferencias de otrosdispositivos de transmisión.

Nota: Si se desbloquea una puerta o elportón trasero diez veces en un breveespacio de tiempo, la cerradura sedesactivará durante aproximadamente unminuto.

El vehículo se entrega con dos llavesinteligentes. Las llaves inteligentesfuncionan como mando a distancia delsistema de bloqueo y alarma; con ellas sepuede bloquear y desbloquear el vehículo,así como utilizarlo sin necesidad de unallave convencional. Consulte 11, ACCESOSIN LLAVE, 23, BLOQUEO DE PUERTASSIN LLAVE y 134, ARRANQUE DELMOTOR. Cada llave inteligente estáprovista, asimismo, de una llave deemergencia alojada tras una cubiertadesplegable.

7

Entrada al vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 8: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Bloqueo: Pulse este botón parabloquear el vehículo. El vehículo sebloquea con cierre sencillo. En algunosmercados, una segunda pulsaciónbloquea el vehículo conenclavamiento. Consulte 21, CIERRESENCILLO, 21, CIERRE CONENCLAVAMIENTO. Si hay retrovisoresde plegado eléctrico instalados yactivados, estos se pliegan. Consulte87, RETROVISORES EXTERIORES.Manténgalo pulsado para activar elcierre general. Consulte 24, CIERREGENERAL.

2. Desbloqueo: Pulse este botónbrevemente para desbloquear elvehículo y desactivar la alarma. Lasluces de emergencia parpadean dosveces para indicar que el vehículo seha desbloqueado y que la alarma seha desactivado. Las luces interiores seencienden para facilitarle la entrada alvehículo.Si hay retrovisores de plegadoeléctrico instalados y activados, estosse despliegan. Manténgalo pulsadopara activar la apertura general.Consulte 11, APERTURA GENERAL.

8

Entrada al vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 9: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

3. Maletero: Pulse brevemente paradesbloquear o abrir el maletero. Si elvehículo está bloqueado y la alarmaconectada, las demás puertaspermanecen cerradas y la alarmaexterior activa mientras el vehículoesté abierto; sin embargo, seinhabilitan los sistemas de detecciónvolumétrica y de inclinación hasta queel vehículo se vuelva a cerrar.Cuando se cierre, si el vehículo ya estábloqueado y la alarma conectada, lasluces de emergencia parpadeandespués de unos segundos paraconfirmar que se ha reactivado elsistema de alarma. Al aplicar el cierrecon enclavamiento suena un aviso.Consulte 13, APERTURA Y CIERREDEL PORTÓN TRASERO. Consultetambién 15, APERTURA Y CIERREDEL PORTÓN TRASERO ELÉCTRICO.

Nota: Antes de cerrar, verifique quela llave inteligente no se ha quedadoen el interior del vehículo. Es posibleque no se detecte si se encuentra enel interior de un recipiente metálico osi está oculta por un dispositivo conpantalla LCD retroiluminada (porejemplo, un ordenador portátil, unsmartphone, etc.), o si el vehículo seencuentra en una zona coninterferencias de radiofrecuencia (RF).Si no se detecta la llave inteligente enel interior del vehículo, este permitesu bloqueo. El vehículo NO sedesbloqueará de forma automática. Elvehículo ahora únicamente se puededesbloquear con otra llave inteligenteválida.

4. Alarma de pánico:

• Púlselo y manténgalo pulsadodurante tres segundos (o pulse elbotón tres veces en un plazo detres segundos) para activar labocina y las luces de emergencia.

• Cuando ha estado activadadurante más de cinco segundos,la alarma se puede desactivarmanteniendo pulsado el botóndurante tres segundos (opulsándolo tres veces en tressegundos).

• La alarma de emergencia sedesactiva asimismo si el sistemadetecta la presencia de una llaveinteligente válida cuando se pulsael botón START/STOP (arranque/parada).

5. Luces de aproximación:

• Cuando se aproxime al vehículo enla oscuridad, pulse este botón paraencender las luces deaproximación. Pulse de nuevo paraapagar las luces de aproximación.

• El tiempo de retardopreestablecido durante el quepermanecen encendidas las lucesde aproximación es 30 segundos.Este tiempo se puede reajustarentre 0 y 240 segundos. Consulte66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

6. Acceso con la llave de emergencia:Deslice la tapa lateral para abrirla y, acontinuación, retírela.

7. Extraiga la llave metálica deemergencia y despliéguela.

9

Entrada al vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 10: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

8. Si no se abre el vehículo con la llaveinteligente, introduzca la llave metálicaen la ranura situada en la base de latapa de la cerradura de la puerta delconductor. Aplique una ligera presióndescendente a la parte superior de latapa y con suavidad haga palancahacia arriba con la llave. Gire conmucho cuidado la tapa de la cerradurade la puerta hacia arriba, para hacerpalanca y soltarla de las pestañas quela sujetan.

9. Introduzca la llave metálica en lacerradura que ha quedado expuestay gírela para accionar la cerradura. Laalarma suena hasta que se sitúa la llaveinteligente correctamente; paradesactivar la alarma, consulte 135,PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIAPARA LA FUNCIÓN DE ARRANQUESIN LLAVE.

Nota: Para volver a poner la tapa dela cerradura de la puerta, localice lasdos pestañas primero. Presione haciaabajo y hacia dentro para localizar laúnica patilla inferior. La pestaña encajaen la posición fija. Compruebe que latapa está fijada correctamente. Si noestá fijada correctamente, es probableque se caiga la tapa cuando elvehículo esté en movimiento.

10.Acceso/salida sin llave: las manecillasexteriores de las puertas estánprovistas de sensores independientesde bloqueo y desbloqueo. El sensorde desbloqueo está situado en lasuperficie interior de la manecilla.

Nota: Solo se puede obtener una llaveinteligente de recambio a través de unconcesionario o un taller autorizado. Elconcesionario/taller autorizado le pediráque se identifique y que demuestre quees el propietario del vehículo.Informe inmediatamente a suconcesionario o taller autorizado en casode pérdida o robo de una llaveinteligente.

PUNTO DE ACCESO ÚNICO YMÚLTIPLEPulse el botón de desbloqueo; el vehículose desbloquea de una de las dos manerassiguientes:

1. Entrada por punto único: Con laprimera pulsación, la puerta delconductor se desbloquea. Si estáprovisto de una tapa del depósito decombustible con bloqueo, también sedesbloquea. Es necesario presionar elbotón una segunda vez paradesbloquear las puertas restantes y elmaletero.

2. Entrada por varios puntos: Con laprimera pulsación, se desbloqueantodas las puertas, la tapa del depósitode combustible y el maletero.

Para cambiar de entrada por punto únicoa entrada por varios puntos (o viceversa),pulse simultáneamente los botones debloqueo y desbloqueo durante tressegundos. Las luces de emergenciaparpadean dos veces para confirmar elcambio.

Esta función también se puede configurara través de la opción Configuración delvehículo del menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

10

Entrada al vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 11: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si se emite un aviso acústicocuando el vehículo está desbloqueado,es posible que haya un fallo en lossensores de alarma. Consulte con unconcesionario o taller autorizado lo antesposible.

APERTURA GENERALMantenga pulsado el botón dedesbloqueo de la llave inteligente durantetres segundos para desbloquear elvehículo y abrir todas las ventanillas.

Para anular la apertura general, pulsecualquiera de los botones de la llaveinteligente o accione los interruptores dela ventanilla del conductor. Para detenerla apertura de una ventanilla, pulse elinterruptor de la misma.

Nota: La apertura general se puedehabilitar y deshabilitar a través del menúdel cuadro de instrumentos. Consulte 66,MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

ACCESO SIN LLAVECon el acceso sin llave se puede abrir elvehículo siempre que la llave inteligentese encuentre dentro del radio de 1,0 mdel tirador de la puerta o del interruptorexterior trasero.

Nota: Es posible que el sistema nodetecte la llave inteligente si esta seencuentra en el interior de un recipientemetálico o si la cubre un dispositivo conpantalla LCD retroiluminada, por ejemplo,un smartphone, un ordenador portátil(incluso en el interior de una funda parael portátil), una consola de juegos, etc.Mantenga la llave inteligente alejada detales dispositivos cuando vaya a utilizarlas funciones de acceso sin llave, bloqueode puertas sin llave o arranque sin llave.

Nota: Bastará con que el conductor llevela llave inteligente en un bolsillo, o en unmaletín o un bolso no metálicos. No esnecesario mostrarla ni llevarla en la mano.

El sensor de desbloqueo sin llave estásituado en la superficie interior del tiradorde la puerta. Agarre y tire del tirador dela puerta para abrirla. El vehículo sedesbloquea, el sistema de alarma sedesactiva y las luces de emergenciaparpadean dos veces para confirmar eldesbloqueo. Si hay retrovisores deplegado eléctrico instalados y activados,estos se despliegan.

Nota: Si el ajuste de seguridad fijado enese momento es el de entrada por puntoúnico y se abre primero una puerta queno es la del conductor, se desbloqueantodas las puertas.

Cuando se hayan cerrado todas laspuertas abiertas, después de entrar en elvehículo, el sistema buscará una llaveinteligente válida en el interior delvehículo. Si no detecta ninguna llaveinteligente válida, en el centro demensajes aparecerá el aviso LLAVEINTELIGENTE NO DETECTADA. Si seproduce esta situación, debe usar unallave inteligente válida para llevar a caboel procedimiento de emergencia parala función de arranque sin llave. Consulte135, PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIAPARA LA FUNCIÓN DE ARRANQUE SINLLAVE.

El sistema de seguridad instalado en estevehículo está homologado bajo lacategoría 1 de Thatcham y cumple con lanormativa europea 97/116 y la directiva95/56 CE.

11

Entrada al vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 12: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

VÍDEO INFORMATIVO

MODO CONFORTCuando se abre la puerta del conductorcon la llave inteligente o mediante elsistema de acceso sin llave, el sistemaeléctrico del vehículo inicia el modoconfort. Los siguientes sistemas quedaránhabilitados:

• Memorización de la posición delconductor.

• Ajuste de los asientos y la columna dela dirección.

• Alumbrado interior y exterior.

• Centro de mensajes.

• Toma de corriente auxiliar.

TRANSMISORES DEL SISTEMADE LA LLAVE INTELIGENTE

Las personas que tienenimplantados dispositivos médicosdeben asegurarse de permanecera una distancia mínima de 22 cmde cualquier transmisor instaladoen el vehículo. De este modo seevitará la posibilidad de que seproduzcan interferencias entre elsistema y el dispositivo. Lasposibles interferencias puedenprovocar que los dispositivosmédicos implantados funcionenincorrectamente, causandolesiones graves o mortales. Paraobtener más información acercade la ubicación de lostransmisores del sistema deseguridad, consulte 370,UBICACIONES DEL TRANSMISORDE LA LLAVE INTELIGENTE.

ENCLAVAMIENTO DE LACOLUMNA DE LA DIRECCIÓNEl vehículo puede estar equipado con unsistema de enclavamiento electrónico dela columna de la dirección que se bloqueay desbloquea conjuntamente con elsistema de bloqueo del vehículo.Asimismo, se bloquea automáticamentedespués de un tiempo de retardo si sedesconecta el encendido y se retira lallave inteligente del vehículo.

En caso de que haya que rescatarel vehículo en carretera, la llaveinteligente debe permanecer en elinterior del vehículo de manera queel bloqueo de la columna de ladirección electrónica permanezcadesbloqueado.

12

Entrada al vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 13: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si se produce un fallo en el enclavamientode la columna de dirección, el centro demensajes muestra el mensaje Columnade la dirección bloqueada. Si ocurre esto,haga lo siguiente:

1. Bloquee y desbloquee el vehículo conla llave inteligente.

2. Para volver a intentar desenclavar lacolumna de la dirección, gire elvolante ligeramente de izquierda aderecha.

Nota: Esta situación puede producirsesi la columna de la dirección estásometida a carga; por ejemplo, si elvehículo está estacionado con elvolante girado hasta el tope, debidoa la posición del volante se puedepresionar sin querer una ruedadelantera contra el bordillo, etc.

Si el problema persiste, solicite deinmediato asistencia profesional.

BLOQUEO DURANTE LACONDUCCIÓNLa función de bloqueo de puertas alarrancar bloquea automáticamente todaslas puertas cuando el vehículo alcanza unavelocidad determinada. Esta función sepuede habilitar y deshabilitar a través dela opción Bloqueo de puertas al arrancardel menú del cuadro de instrumentos.Consulte 66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

Nota: Si se pulsa el botón de bloqueo odesbloqueo de la puerta del conductor odel acompañante después de accionarsela función de bloqueo automático alarrancar, se anula dicha función duranteel viaje actual. Consulte 25,CERRADURAS DE LAS PUERTAS YPALANCAS DE APERTURA.

APERTURA Y CIERRE DELPORTÓN TRASERO

Cuando el portón trasero estáabierto, la cerradura queda a lavista. No intente cerrar el pestilloa mano, ya que se podría accionartambién el cierre automáticosuave y atrapar objetos opersonas.

Asegúrese de que el espacio essuficiente por encima y por la partetrasera del vehículo, antes deaccionar el portón trasero. Si elespacio es insuficiente para laapertura, el vehículo puede resultardañado.

No accione el portón trasero si estetiene montado un portabicicletas.Retire las bicicletas o elportabicicletas antes de accionar elportón trasero.

13

Entrada al vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 14: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Apertura del portón trasero: Pulse paradesbloquearlo y, a continuación,levante el portón.

Nota: El desbloqueo exterior del portóntrasero funciona si todas las puertas estándesbloqueadas y el selector de marchasestá en la posición de estacionamiento(P). Si la palanca de cambios se encuentraen la posición de punto muerto (N), elinterruptor solo funcionará si todas laspuertas están desbloqueadas y el sistemade encendido está en modo confort odesactivado. No funcionará si el selectorde marchas está en cualquier otraposición.

El portón trasero también se puede abrirsiguiendo los métodos siguientes:

• Interruptor de apertura del portóntrasero interior.

• El botón de apertura del portóntrasero de la llave inteligente.

Nota: El portón trasero no se abre si elvehículo se está desplazando aaproximadamente 5 km/h (3 mph), o más.

Cierre del portón trasero: cuando, alcerrarlo, el portón trasero llega a suposición más baja, se cierra de formaautomática y suave por completo. Nofuerce el cierre del portón trasero.

Nota: Si no se detecta una llaveinteligente válida a una distancia máximade 1 m de la parte trasera del vehículo,sonará un aviso acústico que indica elcierre incorrecto y el portón trasero vuelvea abrirse después de unos 3 segundos.

Nota: Si, de manera accidental, se dejala llave inteligente dentro del maletero yel vehículo está bloqueado y con la alarmaactivada, suena un aviso acústico queindica el cierre incorrecto y el portóntrasero vuelve a abrirse después de unos3 segundos. Es posible que el sistema nodetecte la llave inteligente si esta seencuentra en el interior de un recipientemetálico o si la cubre un dispositivo conpantalla LCD retroiluminada, como porejemplo un teléfono inteligente, unordenador portátil (incluso en el interiorde una funda para el portátil), una consolade juegos, etc.

Nota: Asegúrese de que el portón traseroquede completamente cerrado antes dedejar el vehículo desatendido. Los avisosacústicos y visuales indican si el vehículoestá bloqueado y la alarma activada. Si nose emiten avisos acústicos o visuales alcerrar el portón trasero, puede que elvehículo no esté protegido.

14

Entrada al vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 15: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

APERTURA Y CIERRE DELPORTÓN TRASERO ELÉCTRICO

Antes de accionar el portóntrasero, asegúrese de que no haynadie en las proximidades quepueda quedar atrapado. Tengaen cuenta que la operación decierre automático suave nodispone de función de detecciónde objetos. Incluso con un sistemade detección de objetos, sepodrían producir lesiones graveso un accidente mortal. Cuando elportón trasero está abierto, laplataforma de bloqueo y elpestillo quedan a la vista. No echeel cierre de forma manual, ya quese podría accionar también el"cierre suave" automático yatrapar objetos o personas.

Asegúrese de que el espacio essuficiente por encima y por la partetrasera del vehículo, antes deaccionar el portón trasero. Si elespacio es insuficiente para laapertura, el vehículo puede resultardañado.

No accione el portón trasero si estetiene montado un portabicicletas.Retire las bicicletas o elportabicicletas antes de accionar elportón trasero.

1. Apertura/cierre del portón trasero:Pulse este botón para abrir, detener,invertir la dirección o cerrar el portóntrasero.

2. Cierre del portón trasero: Pulse paracerrar/detener el portón.

Nota: El desbloqueo exterior del portóntrasero funciona si todas las puertas estándesbloqueadas y el selector de marchasestá en la posición de estacionamiento(P). Si la palanca de cambios se encuentraen la posición de punto muerto (N), elinterruptor solo funcionará si todas laspuertas están desbloqueadas y el sistemade encendido está en modo confort odesactivado. No funcionará si el selectorde marchas está en cualquier otraposición.

15

Entrada al vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 16: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El portón trasero eléctrico también sepuede abrir o cerrar mediante losmétodos siguientes:

• Interruptor de apertura del portóntrasero interior.

• El botón de apertura del portóntrasero de la llave inteligente.

Nota: El portón trasero no se abre si elvehículo se está desplazando aaproximadamente 5 km/h (3 mph) o más.

Cuando el portón trasero se ha abiertohasta la altura programada, se puede subiro bajar a mano. Si el portón trasero no seabre o cierra correctamente, ciérrelo deforma manual y pulse de nuevo elinterruptor de bloqueo.

Cuando el portón trasero se acerca a suposición de cierre, se cierra suavementehasta la posición de cierre completo. Si elvehículo estaba bloqueado previamente,la alarma se vuelve a activar. Las luces deemergencia parpadean para confirmar elestado de alarma. También puede sonarun aviso acústico de confirmación.

Nota: Si se pulsa uno de los interruptoresdel portón trasero mientras este se estáabriendo o cerrando, el movimiento seinterrumpe. No obstante, si se pulsa unbotón durante el cierre automático suavese ignora la orden.

Detección de objetos en apertura: Si elsistema detecta un objeto que va ainterferir en la apertura del portón trasero,el movimiento de este se interrumpe.Quite los obstáculos y vuelva a pulsar elinterruptor del portón trasero para abrirlo.

Detección de objetos durante el cierre: Sise detecta un objeto que puede interferircon el cierre del portón trasero, elmovimiento de este se interrumpe y elportón vuelve a la posicióncompletamente abierta, si nada se loimpide. Suena un aviso acústico paraindicar el cierre incorrecto. Retire losobstáculos y, si está abierto el portóntrasero, vuelva a pulsar el interruptor paracerrarlo. Si el portón trasero no estáabierto, pulse el interruptor de aperturadel portón trasero para abrirlo y retire lasposibles obstrucciones. Una vezeliminados los obstáculos, pulse elinterruptor de cierre del portón traseropara cerrarlo.

16

Entrada al vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 17: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si no se detecta una llaveinteligente válida a una distancia de unmetro de la parte trasera del vehículo, elportón trasero no se cerrará con el sistemaeléctrico. Sonará un aviso para indicar elcierre incorrecto.Si, de manera accidental, se deja la llaveinteligente dentro del maletero y elvehículo está bloqueado y con la alarmaactivada, suena un aviso acústico queindica el cierre incorrecto y el portóntrasero vuelve a abrirse después de unos3 segundos. Es posible que el sistema nodetecte la llave inteligente si esta seencuentra en el interior de un recipientemetálico o si la cubre un dispositivo conpantalla LCD retroiluminada, como porejemplo un teléfono inteligente, unordenador portátil (incluso en el interiorde una funda para el portátil), una consolade juegos, etc.Si se cierra el cierre manual del portóntrasero, el vehículo busca una llaveinteligente válida. Si ninguna llaveinteligente se encuentra a una distanciamáxima de 1 m de la parte trasera delvehículo, o si la llave inteligente estádentro del vehículo, sonará un aviso paraindicar el cierre incorrecto; en ese caso elportón trasero vuelve a abrirse despuésde unos tres segundos.

VÍDEO INFORMATIVO

PORTÓN TRASERO GESTUALAsegúrese de que el espacio essuficiente por encima y por la partetrasera del vehículo, antes deaccionar el portón trasero. Si elespacio es insuficiente para laapertura, el vehículo puede resultardañado.

No accione el portón trasero si estetiene montado un portabicicletas.Retire las bicicletas o elportabicicletas antes de accionar elportón trasero.

Los sensores, situados en los bordesexteriores del parachoques trasero,reconocen el movimiento de un pie pordebajo del parachoques y permiten laapertura o el cierre automáticos de unportón trasero eléctrico.

17

Entrada al vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 18: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Con el contacto apagado, acérquese a laparte trasera del vehículo y dé una patadasuave hacia arriba, en uno o dossegundos, por debajo de uno de lossensores traseros. Cuando el vehículoreconozca un movimiento de patadaascendente válido, los intermitentesparpadearán y el portón trasero seaccionará. Si se emite un aviso acústico,el portón trasero no se accionará.

Asegúrese de que la zona sobre laque se encuentra está nivelada y noresbala antes de iniciar elmovimiento de patada.

No haga contacto con el escape delvehículo. Este puede estar calientey provocarle alguna lesión.

Nota: Debe haber una llave inteligenteválida a menos de 1,2 m del portóntrasero. Es posible que el sistema nodetecte la llave inteligente si esta seencuentra en el interior de un recipientemetálico o si la cubre un dispositivo conpantalla LCD retroiluminada, por ejemplo,un smartphone, un ordenador portátil(incluso en el interior de una funda parael portátil), una consola de juegos, etc.Mantenga la llave inteligente alejada detales dispositivos cuando intente accionarel portón trasero eléctrico sin utilizar lasmanos.

Nota:Algunas condiciones pueden afectaral rendimiento de los sensores eimposibilitar la detección de movimientodebajo del parachoques. En este caso,utilice el interruptor de desbloqueointerior o el botón de desbloqueo delportón trasero de la llave inteligente.Compruebe el funcionamiento del portóntrasero gestual cuando el vehículo seencuentre en una nueva ubicación.

Apertura accidental: En circunstanciasexcepcionales, si la llave inteligente seencuentra a 1,2 m del portón trasero, elportón trasero eléctrico se puede abriraccidentalmente debido a lo siguiente:

• Lavado/limpieza a alta presión delvehículo.

• Objetos en movimiento debajo de lossensores del parachoques trasero.

• Mientras cambia una rueda trasera.

ALTURA DE APERTURA DELPORTÓN TRASEROConfigure la altura de apertura máxima asu conveniencia:

1. Abra el portón trasero hasta laposición deseada como altura máxima.Pulse cualquiera de los interruptoresdel portón trasero para detener elmovimiento en la posición deseada.La posición final puede ajustarse amano si es preciso.

2. Vigile que el portón trasero no semueva durante al menos tressegundos.

3. Mantenga pulsado el interruptor decierre del portón trasero durante 10segundos para programar la altura deapertura deseada.

4. Pulse un interruptor para cerrar elportón trasero; a continuación vuelvaa abrirlo para comprobar si se abrehasta la altura programada.

Nota: Si, después de efectuar la parte 3del proceso, el portón trasero se cierraautomáticamente, la altura no quedaprogramada. Repita el procesoprocurando no omitir ningún paso.

18

Entrada al vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 19: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para anular la altura de apertura máxima,repita el proceso, pero cuando el portóntrasero llegue a la altura programada,muévalo a mano hasta la posicióncompletamente abierta antes de pulsar ymantener pulsado el botón.

La posición memorizada del portón traserose puede perder si el sistema detectavarios objetos, o si la tensión de la bateríaestá baja. La función eléctrica puedequedar inhibida.

Para restablecer la función del portóntrasero:

1. Cierre el portón trasero a mano.

2. Pulse un interruptor de apertura.

3. Deje que el portón trasero se abra porsí mismo por completo o hasta laposición programada anteriormente.

4. Pulse y suelte el interruptor de cierre.

5. Deje que el portón trasero se cierrepor completo por sí mismo. Laposición memorizada programada delportón trasero ahora se harestablecido.

CAMBIO DE LA PILA DE LALLAVE INTELIGENTESabrá que se necesita cambiar la pilaporque notará una disminución importanteen el alcance efectivo del transmisor delmando a distancia y, además, el mensajePILA DE LA LLAVE INTELIGENTE BAJADE CARGA aparece en el centro demensajes.

Para sustituir la pila:

1. Retire la tapa deslizándola en lasdirecciones de las flechas.

2. Utilice la llave metálica de emergenciapara separar la carcasa de la llaveinteligente.

3. Instale una pila de tipo CR2032 nuevasin usar (puede adquirirla en unconcesionario/taller autorizado) con elpolo positivo (+) hacia arriba.

Nota: Evite tocar la pila nueva. Lahumedad y la grasa de los dedos puedenreducir su vida útil y corroer los contactos.

19

Entrada al vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 20: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si no se apaga la advertencia debatería baja, esto indica que la batería derecambio no es nueva y que está usada.

Vuelva a colocar las piezas en el ordeninverso, asegurándose de que quedenbien encajadas en su sitio.

Desecho de las baterías: Lasbaterías contienen sustanciasnocivas y se deben desechar deforma correcta. Soliciteasesoramiento a unconcesionario/taller autorizadoo una autoridad local sobre lamanera más adecuada dedesechar las pilas.

MANTENIMIENTO DE LA LLAVEINTELIGENTE

Para evitar el accionamientoaccidental o no autorizado, nodeje nunca la llave inteligente sinsupervisión en el vehículo. Nodeje nunca niños o animales sinvigilar en el vehículo. El vehículopuede ponerse en funcionamientocuando la llave inteligente seencuentra en su interior.

No la exponga a situaciones extremas decalor, polvo o humedad, y evite elcontacto con fluidos. No deje la llaveinteligente expuesta a los rayos solares.

El número de la llave metálica deemergencia está escrito en una etiquetaque tiene fijada. Quite la pegatina yguárdela en un lugar seguro, pero no enel interior del vehículo.

El radio de acción de la llave inteligentevariará considerablemente, según lascondiciones atmosféricas y las posiblesinterferencias de otros dispositivos detransmisión.

Nota: La radiofrecuencia (RF) utilizada porla llave inteligente puede ser la mismautilizada por otros dispositivos (p. ej.,dispositivos médicos). Esto puede impedirque la llave inteligente funcionecorrectamente.

20

Entrada al vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 21: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CIERRE SENCILLOAntes de salir del vehículo,compruebe siempre que elvehículo se encuentre en laposición de estacionamiento (P),el motor esté apagado y el frenode estacionamiento (EPB) puesto;al salir, debe sacar la llaveinteligente del vehículo.

Pulse brevemente el botón de bloqueode la llave inteligente para cerrar elvehículo y activar la alarma perimétrica.Las luces de emergencia parpadean paraconfirmar.

El cierre sencillo bloquea el vehículo eimpide la apertura de las puertas desdeel exterior. Las puertas se puedendesbloquear y abrir desde el interior delvehículo. En este estado solo se activa laalarma perimétrica. Consulte 22, ALARMAPERIMÉTRICA.

Nota: Esta modalidad de cierre debeutilizarse, por ejemplo, cuando se viaja enferry, cuando se dejan mascotas en elinterior del vehículo o si se debe dejar unaventanilla abierta, etc.

Nota: Asegure su vehículo siempre quelo deje desatendido. En la medida de loposible, siempre proteja el vehículo almáximo nivel de seguridad disponible.

CIERRE CON ENCLAVAMIENTONunca cierre con enclavamientoel vehículo si hay adultos, niños omascotas en su interior. En casode emergencia, no podrían salirdel vehículo y los servicios deurgencia no podrían rescatarloscon rapidez.

Pulse el botón de bloqueo de la llaveinteligente dos veces en un intervalo detres segundos para aplicar el cierre conenclavamiento y conectar el sistema dealarma general. Los intermitentes deemergencia parpadean dos veces paraconfirmar y se emite un tono de bloqueocon enclavamiento.

El cierre con enclavamiento bloquea elvehículo e impide la apertura de laspuertas tanto desde el exterior comodesde el interior. Las puertas no sepueden desbloquear ni abrir desde elinterior del vehículo cuando estáenclavado.

Este tipo de cierre ofrece un nivel deseguridad adicional cuando el vehículo sedeja desatendido. El vehículo no se puedeabrir rompiendo una ventanilla yaccionando las cerraduras de las puertasdesde el interior. Asimismo, el cierre conenclavamiento activa el sistema de alarmageneral. Consulte 22, ALARMAGENERAL.

Nota: En ese estado, si está abierta unaventanilla, las corrientes de aire puedenhacer sonar la alarma. Asegúrese de queestán bien cerradas antes de aplicar elcierre con enclavamiento.

CONFIRMACIÓN DE BLOQUEOSi no está seguro de si el vehículo estábloqueado y la alarma conectada (ya seacierre sencillo o cierre con enclavamiento),pulse el botón de bloqueo en la llaveinteligente o, si está instalada la funciónde acceso sin llave, toque el sensor debloqueo de la manecilla exterior de unapuerta. Los intermitentes de emergenciaparpadean una vez para indicar yconfirmar el estado de bloqueo actual.

21

Salida del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 22: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si el vehículo aún no estábloqueado ni la alarma conectada, alpulsar el botón de bloqueo una vez elvehículo se bloqueará con el cierresencillo.

REBLOQUEO AUTOMÁTICO YREACTIVACIÓN DE LA ALARMASi se desbloquea el vehículo con la llaveinteligente, y una puerta o el maletero nose abren en 40 segundos, todas laspuertas se vuelven a bloquearautomáticamente en su estado anterior yla alarma se conecta de nuevo. Se tratade una acción preventiva para protegerel vehículo cuando se ha desbloqueadosin intención.

ALARMA PERIMÉTRICANo se debe modificar el sistemaantirrobo ni añadirle ningúnelemento. Tales alteracionespodrían provocar averías en elsistema.

El sistema de alarma perimétrica (exterior)se conecta cuando se aplica el cierresencillo. Consulte 21, CIERRE SENCILLO.

Una vez activado, el sistema de alarmasuena si:

• Se abre el capó, el maletero o unapuerta.

• Se pulsa el botón START/STOP(arranque/parada del motor) sin unallave inteligente válida presente.

• Se desconecta la batería del vehículo.

• Se intenta desconectar la sirena de laalarma.

Si el vehículo está equipado con unasirena autoalimentada, la sirena suena sise desconecta la batería o se intentadesconectar la sirena.

ALARMA GENERALEl sistema de alarma general se activa alaplicar el cierre con enclavamiento.Consulte 21, CIERRE CONENCLAVAMIENTO. Una vez activado, elsistema de alarma suena si:

• Se abre el capó, el maletero o unapuerta.

• Se detecta movimiento en el interiordel vehículo, incluso las corrientes deaire.

• El vehículo se eleva o inclina.

• Se rompe cualquier parte de vidrio.

Si el vehículo está equipado con unasirena autoalimentada, el sistema dealarma también sonará si:

• Se desconecta la batería del vehículo.

• Se intenta desconectar la sirena de laalarma.

• Se intenta desconectar la sirenaautoalimentada.

Nota: Si está abierta una zona acristalada,las corrientes de aire harán sonar laalarma. Asegúrese de que están biencerradas antes de aplicar el cierre conenclavamiento.

PROTECCIÓN INTERIORLa función de protección interior delsistema de alarma general se puededeshabilitar provisionalmente a través dela opción Sensores de alarma del menúConfiguración del vehículo. Consulte 66,MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

22

Salida del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 23: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si se deshabilita provisionalmentela función de protección interior, esta sehabilita de nuevo de forma automáticacuando se vuelve a aplicar el cierre conenclavamiento con la llave inteligente.

BLOQUEO DE PUERTAS SINLLAVE

Nunca cierre con enclavamientoel vehículo si hay adultos, niños omascotas en su interior. En casode emergencia, no podrían salirdel vehículo y los servicios deurgencia no podrían rescatarloscon rapidez.

Es posible que el sistema nodetecte la llave inteligente si estase encuentra en el interior de unrecipiente metálico o si la cubre undispositivo con pantalla LCDretroiluminada, por ejemplo, unsmartphone, un ordenador portátil(incluso en el interior de una fundapara el portátil), una consola dejuegos, etc. Mantenga la llaveinteligente alejada de talesdispositivos cuando vaya a utilizarlas funciones de acceso sin llave,bloqueo de puertas sin llave oarranque sin llave.

Nota: El vehículo no se bloquearáautomáticamente.

Nota: Unas monedas sueltas en el mismobolsillo que la llave inteligente tambiénpueden afectar a su detección.

Nota: La función de bloqueo sin llave solose activa cuando el sistema detecta quela llave inteligente se encuentra fuera delvehículo. Si el sistema no detecta la llaveinteligente, el vehículo no se bloquea.

1. Área del sensor de bloqueo: Paraaplicar el bloqueo simple, únicamentedebe tocar el sensor de bloqueo unavez, sin agarrar el tirador de la puerta.Las luces de emergencia parpadeanuna vez para confirmar el bloqueo.Para el cierre con enclavamiento, debetocar el sensor de bloqueo dos vecesen tres segundos sin asir la manecillade la puerta. Los intermitentes deemergencia parpadean dos veces paraconfirmar (segundo parpadeo máslargo). También puede sonar un avisoacústico de confirmación (si estáactivado).

Nota: No coloque los dedos cerca de laparte posterior del tirador mientras tocael sensor; si lo hace no se bloqueará elvehículo.

23

Salida del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 24: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Cuando se bloquea el vehículo conla función de bloqueo de puertas sin llave,si una o varias puertas, el capó o elmaletero no están completamentecerrados o si el contacto está encendido,el vehículo NO se bloquea. El sistema NOemite un aviso acústico de cierreincorrecto. Las luces de emergencia NOparpadean y los retrovisores de plegadoeléctrico (si están instalados y activados)NO se pliegan. Compruebe que todas laspuertas, el capó y el maletero esténcerrados correctamente. Verifique que elcontacto está desconectado y vuelva abloquear el vehículo. Si el vehículocontinúa sin cerrarse correctamente,consulte a su concesionario/tallerautorizado.

CIERRE GENERALAsegúrese de que no hay niños,animales ni obstáculos en ningunade las aperturas antes de llevar acabo el cierre general.

Con todas las puertas cerradas, mantengapulsado el botón de bloqueo de la llaveinteligente durante tres segundos. Seaplica el cierre sencillo y se conecta laalarma perimétrica de forma inmediata.Después de tres segundos, se cierracualquier ventanilla que esté abierta.

El cierre total sin llave (si está habilitadala función) se puede realizar si elconductor lleva encima una llaveinteligente válida, o esta está en unmaletín o un bolso no metálico. Funcionacon solo tocar el sensor de bloqueo de lapuerta durante tres segundos. Se aplicael cierre sencillo y se conecta la alarmaperimétrica de forma inmediata.

Nota: Las ventanillas se cierranúnicamente mientras se toca el sensor debloqueo de la puerta. Para cerrar elvehículo por completo, siga tocando elsensor de bloqueo de la puerta hasta quese hayan cerrado todas las ventanillas.

Nota: El cierre total se puede habilitar ydeshabilitar a través del menúConfiguración del vehículo del cuadrode instrumentos. Consulte 66, MENÚDELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

SIRENA AUTOALIMENTADAEn algunos mercados, el vehículo llevainstalada una sirena autoalimentada. Estedispositivo hará sonar la alarma general sise desconecta la batería del vehículo o lasirena de la alarma cuando el sistema deseguridad está armado.

SENSOR DE INCLINACIÓNSi está instalado y la alarma conectada, elsensor de inclinación detecta cualquiercambio en el ángulo del vehículo conrelación al suelo. Cuando la alarma estáconectada y el vehículo está cerrado conenclavamiento, cualquier variaciónsignificativa en la inclinación del vehículoactiva la alarma.

Nota: El sensor de inclinación es un sensorde alarma. La función Sensores de alarmase puede habilitar/deshabilitar (para unciclo de alarma solamente) a través delmenú Configuración del vehículo.Consulte 66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

24

Salida del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 25: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CERRADURAS DE LAS PUERTASY PALANCAS DE APERTURA

Mientras una puerta esté abierta,la cerradura queda a la vista. Sisu vehículo está equipado con lafunción de cierre suave, nointente cerrar la cerradura amano, ya que se podría accionartambién el cierre suaveautomático y atrapar objetos opersonas.

1. Púlselo para bloquear. Con todas laspuertas cerradas, pulse cualquierbotón de bloqueo para bloquear todaslas puertas.

2. Pulse para desbloquear: Pulse uninterruptor de desbloqueo paradesbloquear todas las puertas.También puede usar el tirador de unade las puertas delanteras (3) una solavez para desbloquear todas laspuertas.Use el tirador de una de las puertastraseras una vez para desbloquear esapuerta trasera concreta.

3. Tire de él para desbloquear y abrir unapuerta. Si la puerta está bloqueada,utilice el tirador de cualquiera de laspuertas delanteras una sola vez paradesbloquear todas las puertas. Use eltirador de una de las puertas traserasuna vez para desbloquear solamenteesa puerta trasera.

Nota: Si el vehículo se ha bloqueado conla llave inteligente, al accionar el tiradorde apertura interior de una puerta sedesbloquea solo esa puerta. Si se abre lapuerta, sonará la alarma.

Nota: La función de seguridad infantil dela puerta trasera inhibirá el funcionamientode los interruptores de bloqueo ydesbloqueo de las puertas traseras y delos tiradores de las puertas. Consulte 47,CIERRES DE SEGURIDAD PARANIÑOS.

CIERRE INCORRECTOCuando se bloquea el vehículo con la llaveinteligente, se puede producir un cierreincorrecto si:

• Una o varias puertas, el capó o elportón del maletero no estáncompletamente cerrados.

• El contacto está encendido.

• Se ha dejado una llave inteligente enel interior del vehículo.

25

Salida del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 26: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si alguno de los componentes anterioresestá presente, el vehículo NO se bloqueay el sistema emite un aviso acústico decierre incorrecto. Las luces de emergenciaNO parpadean y los retrovisoresexteriores (si están activada la función) NOse pliegan. Compruebe que todas laspuertas, el capó y el maletero esténcerrados correctamente. Verifique que elcontacto está desconectado y vuelva abloquear el vehículo. Si el vehículocontinúa sin cerrarse correctamente,consulte a su concesionario/tallerautorizado.

DESACTIVACIÓN DE LAALARMA TRAS SU DISPAROSi se dispara la alarma, esta puededesactivarse de cualquiera de lassiguientes maneras:

1. Pulsando el botón de desbloqueo enla llave inteligente.

2. Abriendo una puerta mediante elacceso sin llave.

3. Pulsando el botón START/STOP(arranque/parada) con una llaveinteligente válida en la posicióncorrecta. Consulte 135,PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIAPARA LA FUNCIÓN DE ARRANQUESIN LLAVE.

La causa de la activación de la últimaalarma puede mostrarse en el centro demensajes. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

BLOQUEO DE EMERGENCIAEn caso de descarga de la batería o defallo del sistema de bloqueo, las puertasse deben bloquear manualmente una auna.

La llave metálica de emergencia esnecesaria para este procedimiento.Consulte 7, DESBLOQUEO DELVEHÍCULO.

Nota: No deje la llave metálica deemergencia en el vehículo en ningúnmomento durante el procedimiento debloqueo de emergencia.

1. Abra una puerta y busque la tapa deacceso a la cerradura de emergenciasituada en el borde de la puerta. Latapa cuenta con un icono de bloqueoen relieve. Introduzca la llave metálicade emergencia en la ranura de la tapa,gire la tapa en sentido contrario al delas agujas del reloj para soltarla enprimer lugar, y, a continuación, tire deella para sacarla de la puerta. Guardela tapa de acceso de la cerradura enun lugar seguro.

2. Introduzca la llave metálica deemergencia con firmeza en el bloqueode emergencia. Presionar firmementeactiva el mecanismo de enclavamientode la puerta.Saque la llave metálica de emergencia.

3. Vuelva a colocar la tapa de acceso delbloqueo de emergencia y gírela haciala izquierda para cerrarla con firmeza.

4. Cierre la puerta y compruebe quequeda bloqueada.

26

Salida del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 27: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Repita el procedimiento con todas laspuertas desbloqueadas.

27

Salida del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 28: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ASIENTOS DE AJUSTE MANUAL

1. Ajuste longitudinal.

2. Ajuste de la altura.

3. Ajuste del ángulo de inclinación delrespaldo.

Para obtener más información sobre cómoajustar el reposacabezas delantero,consulte 38, REPOSACABEZASDELANTEROS.

No ajuste el asiento mientras elvehículo está en movimiento; si lohiciera, podría provocar lapérdida de control del vehículo ylesiones personales.

28

Asientos delanteros

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 29: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ASIENTOS DE AJUSTE ELÉCTRICO

1. Ajuste del apoyo lumbar.

2. Ajuste del ángulo de inclinación delrespaldo.

3. Ajuste de la altura.

4. Ajuste longitudinal.

5. Ajuste del ángulo de la banqueta.

29

Asientos delanteros

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 30: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para ajustar los asientos, la llaveinteligente debe estar en el interior delvehículo.

Para obtener más información sobre cómoajustar los reposacabezas delanteros,consulte 38, REPOSACABEZASDELANTEROS.

No ajuste el asiento mientras elvehículo está en movimiento; si lohiciera, podría provocar lapérdida de control del vehículo ylesiones personales.

RECORRIDO DEL ASIENTODELANTERO RESTRINGIDO

Si el movimiento del asiento seinterrumpe de forma imprevistadurante el ajuste, compruebe si hayalgún obstáculo y retírelo.

Cuando elimine los obstáculos, puedereajustar el mecanismo de ajuste delasiento del modo siguiente:

Vuelva a pulsar el botón para proseguircon el ajuste interrumpido. Cuando sereanude el movimiento del asiento,mantenga pulsado el botón hasta el finaldel recorrido en esa dirección. A partir deese momento ya puede efectuar el ajustenormal del asiento.

Nota: Si no observa ningún obstáculopero no puede efectuar el ajuste normalsin que se atasque, consulte a suconcesionario/taller autorizado.

POSICIÓN CORRECTA PARASENTARSE

Durante la marcha, los asientosdel conductor y del acompañanteno deben ir completamentereclinados.

No ajuste el asiento con elvehículo en marcha.

El asiento, el reposacabezas, el cinturónde seguridad y los airbags contribuyen agarantizar la protección del usuario. El usocorrecto de estos componentes leproporcionará una protección mayor. Portanto, tenga en cuenta las siguientesindicaciones en todo momento:

1. Siéntese en posición erguida con labase de la columna vertebralposicionada lo más atrás posible. Paragarantizar las máximas ventajas delcinturón de seguridad en caso deaccidente, no incline el asiento enexceso.

2. No sitúe el asiento del conductordemasiado cerca del volante. Paraconseguir la posición ideal, serecomienda que el conductor se sientedejando al menos 254 mm entre elcentro del esternón y la tapa delairbag del volante. Sujete el volanteen la postura correcta con los brazosligeramente doblados.

3. Ajuste el reposacabezas de modo quela parte superior de este quede porencima de la línea central de la cabeza.

30

Asientos delanteros

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 31: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

4. Coloque el cinturón de seguridad demodo que pase por el centro delhombro. Cíñase el cinturón a la alturade las caderas, no del estómago.

Asegúrese de que la posición deconducción es cómoda y le permitecontrolar el vehículo en todo momento.

MEMORIZACIÓN DEPOSICIONES DE CONDUCCIÓNLas posiciones del asiento del conductory de los retrovisores exteriores se puedenguardar en la memoria del vehículo.

Una vez haya ajustado la posición delasiento eléctrico del conductor y losretrovisores exteriores, puede memorizarlapara su uso posterior. Consulte 87,RETROVISORES EXTERIORES.

1. En la puerta del conductor, pulse elbotón de memorización (M) paraactivar dicha función. Se enciende eltestigo del interruptor.

2. Pulse uno de los botones dememorización en un plazo de 5segundos para almacenar los ajustesrealizados. En el centro de mensajesaparece Valores de la memoria (1, 2o 3) guardados acompañado de unaviso acústico para confirmar que sehan memorizado los ajustes.

Nota: La posición del asiento sememoriza únicamente durante elperiodo activo de 5 segundos.

Nota: Cuando sememoriza una nuevaposición, se sobrescriben lasposiciones memorizadasanteriormente.Para seleccionar una posiciónmemorizada, pulse el botón dememoria correspondiente (1, 2 o 3).El centro de mensajes muestra Valoresde la memoria (1, 2 o 3) solicitados.

POSICIÓN DE ENTRADA YSALIDASi se ha activado la posición de entrada ysalida, el asiento del conductor bajaautomáticamente cuando se quita elcontacto y se abre la puerta. Al volver alvehículo, cuando el conductor cierra supuerta y el motor está encendido, elasiento se vuelve a situar en la posiciónseleccionada anteriormente.

Esta función puede activarse/desactivarsea través del menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

31

Asientos delanteros

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 32: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PLEGADO DE LOS ASIENTOSTRASEROS

Asegúrese de que los objetos quetransporte en el vehículo vayanbien sujetos.

En ningún caso debe permitir queviajen pasajeros en el espacio decarga.

Cuando suba el respaldo delasiento, compruebe que elmecanismo de bloqueo quedabien acoplado.

Al levantar los asientos traseros,asegúrese de que los cinturonesde seguridad están correctamentetendidos y no quedan atrapadosdetrás los asientos.

Asegúrese de que elreposacabezas se eleva hasta laposición correcta antes de que lospasajeros utilicen los asientos.

PLEGADO Y DESPLIEGUE DELOS ASIENTOS FIJOS

Al levantar los asientos traseros,asegúrese de que los cinturonesde seguridad están correctamentetendidos y no quedan atrapadosdetrás los asientos.

Los asientos traseros divisibles y abatiblespueden plegarse por completo para alojarcargas grandes, o parcialmente si se deseaalojar cargas grandes y también dejarespacio para otros pasajeros.

Pliegue una parte o todo el asiento de lasiguiente manera:

1. Tire de la correa de la banquetacorrespondiente para situarla enposición vertical.

2. Baje completamente losreposacabezas.

3. Pulse los botones de desenganche delrespaldo del asiento y recline elrespaldo hasta que se bloquee.

Para desplegar los asientos traseros, sigael procedimiento inverso al de plegado.

32

Asientos traseros

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 33: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Cuando suba el respaldo delasiento, compruebe que elmecanismo de bloqueo quedabien acoplado. Si el respaldo noestá bien bloqueado, quedanvisibles los marcadores rojos entorno a los botones del respaldo.

Ajuste los reposacabezas.

PLEGADO Y DESPLIEGUE DELOS ASIENTOS DESLIZANTES

Al levantar los asientos traseros,asegúrese de que los cinturonesde seguridad están correctamentetendidos y no quedan atrapadosdetrás los asientos.

Los asientos traseros divisibles y abatiblespueden plegarse por completo para alojarcargas grandes, o parcialmente si se deseaalojar cargas grandes y también dejarespacio para otros pasajeros.

Plegado del respaldo de los asientos dela segunda fila: Levante la palanca situadaen el lateral del asiento y tire del respaldohacia delante hasta que encaje en laposición plegada.

Despliegue del respaldo de los asientos:Levante la palanca para desbloquear elrespaldo y, a continuación, levántelo hastaque esté bloqueado firmemente enposición vertical.

33

Asientos traseros

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 34: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El respaldo de los asientos de la segundafila se puede plegar desde el interior delespacio de carga (1), o también puedenhacerlo los pasajeros situados en losasientos de la tercera fila (2):

• Tire hacia atrás del interruptor paradesbloquear el mecanismo de bloqueodel respaldo derecho (R) o izquierdo(L).

Nota: Los interruptores solo funcionancuando el vehículo está parado y elportón trasero está abierto.

• Una vez desbloqueado, empuje elrespaldo hacia delante para bajarlohasta la posición plegada.

Restablecimiento: Levante el respaldo ala posición de bloqueo vertical mediantela palanca situada en el lateral del asiento.Asegúrese de que el respaldo quedafirmemente bloqueado en posiciónvertical.

Reclinación del respaldo de los asientosde la segunda fila: Levante la palancasituada en el lateral del asiento y empujeel respaldo hasta la posición dereclinación.

Restablecimiento del respaldo a laposición vertical: Levante la palanca y tiredel respaldo hacia delante hasta laposición vertical. Asegúrese de que elrespaldo queda firmemente bloqueadoen posición vertical.

Plegado del respaldo central: Pulse elbotón de desbloqueo situado en la partesuperior del respaldo y, a continuación,pliegue el respaldo central hacia delantehasta la posición plegada.

Restablecimiento a la posición vertical:Levante el respaldo central hasta quequede bloqueado con firmeza en posiciónvertical.

34

Asientos traseros

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 35: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: El cinturón de seguridad central dela segunda fila incorpora una función debloqueo para evitar que el cinturón seextraiga demasiado cuando el respaldoestá totalmente plegado. Para restableceresta función tras plegar el asiento y volvera colocarlo en posición vertical, tire delcinturón dos veces; a continuación, elcinturón de seguridad funcionará de formanormal.

Desplazamiento de un asiento traserohacia delante o hacia atrás:

• Levante la barra situada en la partedelantera del asiento trasero. Acontinuación, desplace el asientotrasero a la posición deseada.

• Suelte la barra y asegúrese de que elasiento trasero queda bloqueadofirmemente en su posición.

POSICIÓN DE ACCESO (vehículode 7 plazas)

No se debe utilizar el vehículo conlos asientos traseros en laposición de acceso. El movimientodel vehículo podría hacer que elrespaldo del asiento caigarepentinamente hacia delante, loque podría provocar lesionespersonales.

35

Asientos traseros

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 36: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Inclinación del respaldo hacia delante: Tirehacia arriba de la palanca situada en laparte superior del respaldo (1) para soltarel mecanismo de bloqueo y, acontinuación, desplace el respaldo haciadelante hasta la posición de inclinación.

Desplazamiento del asiento hacia delante:Tire hacia arriba de la palanca situada enla parte delantera del asiento (2) parasoltar el mecanismo de bloqueo y, acontinuación, desplace el asiento haciadelante.

Cuando vuelva a situar el asientoen su posición normal desde laposición de acceso, verifique queno quede atrapado ningún objetodetrás del asiento.

Al volver a colocar el respaldo yel asiento a la posición previa alacceso, asegúrese de que losmecanismos de bloqueo se hayanacoplado correctamente.Compruebe físicamente que elasiento y el respaldo estén sujetosde forma segura antes de iniciarla conducción.

PLEGADO Y DESPLIEGUE DELOS ASIENTOS DE LA TERCERAFILA

El reposacabezas debe estar enposición elevada siempre que seutilice la tercera fila de asientos.

Al levantar los asientos traseros,asegúrese de que los cinturonesde seguridad están correctamentetendidos y no quedan atrapadosdetrás los asientos.

Evite pellizcarse los dedos al subiro bajar el asiento de la tercerafila.

Elevación del asiento de la tercera fila:

1. Desde el interior del espacio de carga:En el asiento que desee elevar, tire dela correa de la parte trasera del asientopara desplazar el asiento hasta laposición elevada.

Nota: El asiento pesaconsiderablemente, por lo que hayque tener cuidado al levantarlo.

2. Desde el interior del vehículo: Levanteel reposacabezas hasta que encaje enposición vertical.

36

Asientos traseros

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 37: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Plegado del asiento de la tercera fila:

1. Desde el interior del espacio de carga:Tire de la correa de la parte trasera delasiento para soltar el mecanismo debloqueo del reposacabezas y, acontinuación, pliegue elreposacabezas hacia delante con lamano.

2. Plegado del asiento: Vuelva a tirar dela correa para soltar el mecanismo debloqueo del asiento y, a continuación,pliegue el asiento hacia delante hastala posición plegada.

Nota: El asiento pesaconsiderablemente, por lo que hayque tener cuidado al bajarlo.

VÍDEO INFORMATIVO

37

Asientos traseros

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 38: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

REPOSACABEZAS DELANTEROSAjuste el reposacabezas de modoque la parte superior de estequede por encima de la líneacentral de la cabeza. Si elreposacabezas no está ajustadocorrectamente, en caso decolisión el riesgo de muerte olesión grave será mayor.

No conduzca ni lleve pasajeros silos reposacabezas de los asientosocupados están desmontados. Siel reposacabezas no está ajustadocorrectamente, en caso decolisión el riesgo de lesionescervicales será mayor.

No ajuste nunca losreposacabezas con el vehículo enmarcha.

Si desmonta un reposacabezas,guárdelo siempre en un lugarseguro.

1. Mueva el reposacabezas a la posicióndeseada.

2. Para desplazar el reposacabezas haciaabajo, pulse el botón situado en ellateral del reposacabezas y mueva elreposacabezas a la posición deseada.

Nota: Los reposacabezas provistos depantallas para el sistema multimedia delasiento trasero NO se deben extraer.

Se necesitan dos personas para desmontarun reposacabezas delantero.

Desmontaje del reposacabezas:

1. Mueva el reposacabezas a la posiciónmás alta.

2. Con dos manos, presione hacia abajocada uno de los anillos situados en laparte superior del asiento para activarbotones ocultos en el interior delasiento.

3. Mientras se mantienen pulsados losanillos, la segunda persona debelevantar el reposacabezas hastaextraerlo.

Asegúrese de colocar el reposacabezasantes de que un pasajero utilice el asiento.

Montaje del reposacabezas:

1. Pulse el botón situado en el lateral delreposacabezas e introduzca las varillasen el reposacabezas hasta el máximo.

2. Alinee las varillas con el orificio de losanillos y presione hacia abajo hastaque ambas varillas encajen en laposición de bloqueo.

38

Reposacabezas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 39: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

REPOSACABEZAS TRASEROSAjuste el reposacabezas de modoque la parte superior de estequede por encima de la líneacentral de la cabeza. Si elreposacabezas no está ajustadocorrectamente, en caso decolisión el riesgo de muerte olesión grave será mayor.

No conduzca ni lleve pasajeros siestán desmontados losreposacabezas de los asientosocupados. Si el reposacabezas noestá ajustado correctamente, encaso de colisión el riesgo delesiones cervicales será mayor.

Si desmonta un reposacabezas,guárdelo siempre en un lugarseguro.

Los reposacabezas se pueden desmontaren caso necesario (por ejemplo, parainstalar asientos infantiles de mayortamaño). Para extraer un reposacabezas,elévelo hasta su altura máxima. Levanteel reposacabezas para extraerlo delrespaldo mientras pulsa el anillo de ajuste.

Para colocar el reposacabezas, compruebeque esté orientado en el sentido correcto,introduzca las varillas en los receptáculosy empuje hacia abajo hasta que se oigaun clic.

1. Para levantar el reposacabezas, tire deeste hacia arriba.

2. Para bajarlo, presione el anillo deajuste y empuje el reposacabezashacia abajo.

39

Reposacabezas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 40: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

AJUSTE DEL VOLANTE

Para ajustar la columna dedirección, el vehículo debe estarapagado.

1. Baje completamente la palanca paradesbloquear la columna. Una vezajustada la dirección en la posicióndeseada, mueva la palancacompletamente hacia arriba paravolver a bloquear la columna.

2. La columna de dirección puedeajustarse hacia arriba, hacia abajo,hacia adentro o hacia afuera.

DIRECCIÓN ASISTIDALas averías en el sistema de la direcciónasistida se indican mediante un mensajeen el centro de mensajes, acompañadode un testigo en color ámbar (consulte 74,MENSAJE DE INFORMACIÓN O AVISODE CARÁCTER GENERAL (ÁMBAR)).

La dirección asistida puede verse reducidapara proteger el sistema. Esto puede sernecesario debido al sobrecalentamientoprovocado por un uso continuado de ladirección o a una temperatura ambienteelevada, o a ambos motivos.

La eficacia de la dirección asistida debevolver a ser normal cuando el sistema sehaya enfriado. Si no es así, consulte a unconcesionario o taller autorizado.

CALEFACCIÓN DEL VOLANTE

Pulse el botón para activar la calefaccióndel volante. Púlselo de nuevo paraapagarla.

Nota: Si el calefactor del volante estáactivo cuando se selecciona el programaECO, el calefactor se apagaautomáticamente. El calefactor del volantese puede volver a encender, pero estopuede afectar negativamente al consumode combustible del vehículo.

40

Volante

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 41: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

UTILIZACIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD

1. Cómo colocarse el cinturón deseguridad: Extraiga el cinturón consuavidad, cerciorándose de que tantola posición del asiento como la suyaen el asiento sean correctas.La colocación correcta del cinturón deseguridad es por encima de laclavícula, a medio camino entre elcuello y el extremo del hombro.Siempre que sea posible, los pasajerosde los asientos traseros deberánajustar la posición de sus asientossegún la posición del cinturón deseguridad.

2. Cómo abrocharse el cinturón deseguridad: Con el cinturóncorrectamente colocado, inserte lalengüeta metálica en la hebilla máscercana. Presiónela hasta oír unchasquido.Para soltar el cinturón de seguridad,pulse el botón rojo.

Nota: Cuando vaya a desabrocharseel cinturón de seguridad, serecomienda sujetarlo antes de pulsarel botón de desenganche. De estemodo, evitará que se retraiga conexcesiva velocidad.

3. Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo: Coloque labanda ventral cómodamente sobre lascaderas, por debajo del abdomen. Laparte diagonal del cinturón deberásituarse entre ambos senos y hacia ellateral del abdomen.

Coloque correctamente elcinturón de seguridad paragarantizar la seguridad de lamadre y su futuro bebé. No lleveúnicamente la banda ventral y nose siente nunca sobre ella cuandolleve puesta solo la banda para elhombro. Ambas situaciones sonsumamente peligrosas y puedenaumentar el riesgo de sufrirgraves lesiones en caso deaccidente o frenazo brusco.

No coloque nada entre el cuerpoy el cinturón de seguridad con elpropósito de amortiguar elimpacto en caso de accidente.Puede ser peligroso y reducirá laeficacia del cinturón a la hora deevitar que se produzcan lesiones.

No debe utilizar pinzas u otrosdispositivos para crear holgura enel cinturón de seguridad.

41

Cinturones de seguridad

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 42: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El usuario no debe hacer ningunamodificación ni adición queimpida el funcionamiento de losdispositivos de ajuste del cinturónpara eliminar la holgura, ni queimpida el ajuste del cinturón paraeliminar la holgura. Una holguraexcesiva en el cinturón deseguridad ofrece un nivel deprotección muy reducido alocupante en caso de impacto.

Los cinturones de seguridad estándiseñados para sujetar laestructura ósea del cuerpo, ydeben llevarse bajos por delantede la pelvis, el pecho y loshombros, según proceda; debeevitarse colocar la sección bajadel cinturón sobre la zonaabdominal.

Los cinturones deben ajustarse lomás firmemente posible, comosea más cómodo, de modo queofrezcan la protección para la quese han diseñado. Un cinturón flojoreduce considerablemente laprotección que brinda alocupante. Asegúrese de que loscarriles de posicionamiento delcinturón están ajustados de formaque no creen una holgura.

Las correas de los cinturones nodeben estar retorcidas.

Cada cinturón lo debe utilizar unsolo ocupante; es peligrososujetar con el cinturón a un niñoque se lleve sentado en el regazo.

La conducción con un respaldoreclinado incrementa laposibilidad de sufrir lesionesgraves o mortales en caso decolisión o parada brusca. Laprotección del sistema deretención (cinturones deseguridad y airbags) es muyinferior si el asiento estáreclinado. Los cinturones deseguridad deben estar ajustadosa las caderas y al pecho parafuncionar correctamente. Cuantomás reclinado esté el respaldo delasiento, mayor será laprobabilidad de que las caderasde un pasajero se deslicen pordebajo de la banda ventral delcinturón o que el cuello delpasajero choque contra la bandasuperior del cinturón. Losconductores y los pasajeros debensentarse siempre de formacorrecta en sus asientos, con elcinturón de seguridad puesto ylos respaldos en posición vertical.

El sistema de retenciónsuplementario (SRS) de airbagsestá diseñado para sumarse a laeficacia general de los cinturonesde seguridad, no para sustituirlos.Siempre hay que llevar puesto elcinturón de seguridad.

Todos los ocupantes del vehículodeben llevar puesto el cinturónde seguridad en todos lostrayectos, sea cual sea suduración. De lo contrario,aumentará considerablemente elriesgo de muerte o lesionesgraves en caso de accidente.

42

Cinturones de seguridad

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 43: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nunca lleve puesta únicamente labanda ventral o superior de uncinturón de seguridad de tipodiagonal diseñado para pasarsimultáneamente sobre el hombroy la cadera. En ambos casosresulta muy peligroso y puedeaumentar el riesgo de lesiones.

CINTURONES DE SEGURIDADDE LOS ASIENTOS DE LATERCERA FILA

Para asegurarse de que loscinturones de seguridad de losasientos de la tercera fila seutilizan correctamente, consultelas indicaciones delanteras ytraseras correspondientes, comose ha indicado previamente enesta sección del manual delpropietario.

Cuando no se utilice, guarde siempre lalengüeta metálica en la ranura que hay enel espacio de carga.

PRETENSORES DE LOSCINTURONES DE SEGURIDADLos pretensores de los cinturones deseguridad se activan junto con el sistemade retención suplementario (SRS) yofrecen una protección adicional en casode que se produzca un impacto frontalfuerte. Eliminan automáticamentecualquier holgura del cinturón deseguridad a fin de reducir el movimientohacia delante de los ocupantes de losasientos delanteros o el ocupante delasiento de la tercera fila.

Los pretensores de los cinturonesde seguridad se activan solo unavez, tras lo cual deben cambiarse.Si no se cambian, se reducirá lafuncionalidad del sistema SRSpara reducir el riesgo de lesionesgraves o mortales en caso deaccidente.

Después de un impacto, hagarevisar y, si es preciso, cambiarlos cinturones de seguridad y lospretensores en un concesionario/taller autorizado.

SEGURIDAD DEL CINTURÓNDEL ASIENTOCada asiento del vehículo dispone de uncinturón de seguridad. Cada cinturón deseguridad está diseñado para un ocupanteindividual de más de 12 años de edad ocon un peso corporal superior a 36 kg. Losocupantes de una edad inferior o un pesocorporal inferior deben utilizar asientosinfantiles apropiados. Consulte 49,COLOCACIÓN DE LOS ASIENTOSINFANTILES.

Todos los cinturones de seguridad(excepto los traseros centrales) estánequipados con un limitador de carga. Estoayuda a regular la tensión excesiva delcinturón de seguridad en caso de impactofuerte, con el fin de reducir la posibilidadde provocar lesiones al ocupante.

Si la banda del cinturón estádeshilachada, manchada odañada, se deberá sustituir elcinturón.

Es imprescindible sustituir porcompleto el cinturón después deque este se haya usado duranteuna fuerte colisión, aunque noparezca estropeado.

43

Cinturones de seguridad

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 44: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si observa daños, desgaste,cortes, desperfectos o unfuncionamiento deficiente en loscinturones de seguridad, debellevar el vehículo a unconcesionario o taller autorizadopara que lo repareninmediatamente. El vehículo nodebe utilizarse si los cinturonesde seguridad no funcionancorrectamente.

Los cinturones de seguridaddeben inspeccionarse o sustituirseúnicamente a manos de personalcualificado. Todas las piezas derepuesto deben ser, por lomenos, de la misma especificaciónque el equipo original delvehículo. Si tiene alguna duda alrespecto, póngase en contactocon un concesionario/tallerautorizado.

No intente arreglar, reparar,sustituir, modificar ni manipularninguna pieza de los cinturonesde seguridad del vehículo; dehacerlo, podría dejar loscinturones de seguridadinservibles.

Es preciso evitar que el tejido delos cinturones se manche conceras, aceites, productos químicosy, sobre todo, con ácido de labatería. La limpieza puedeefectuarse de manera segura conjabón suave y agua. Loscinturones de seguridadcontaminados pueden nofuncionar correctamente en casode colisión y, por lo tanto, no sonfiables.

Cuando utilice los cinturones deseguridad para sujetar objetos enlugar de personas, asegúrese deque los cinturones no sufranningún daño ni estén en contactocon bordes afilados.

No transporte ningún objetoduro, frágil o punzante entre sucuerpo y el cinturón de seguridad.En caso de colisión, la presiónejercida en dichos objetos puederomperlos, con el consiguienteriesgo de lesión grave o mortal.

COMPROBACIONES DE LOSCINTURONES DE SEGURIDADNota: Si se estaciona el vehículo en unapendiente, puede que se bloquee elmecanismo del cinturón. Esta es unaprestación de seguridad; debe tirarse consuavidad del cinturón para aflojarlo desdeel anclaje superior.

Los cinturones de seguridad se debeninspeccionar regularmente paracomprobar si se han deshilachado,cortado o desgastado; también deberágarantizarse la seguridad del mecanismo,las hebillas, los reguladores y los puntosde montaje.

• Con el cinturón abrochado, dé un tirónhacia arriba a la banda próxima a lahebilla. La hebilla debe permanecerbien trabada.

• Con el cinturón de seguridaddesabrochado, estire el cinturón lomáximo posible. Compruebe si sedesenrolla con suavidad, sin dartirones ni atascarse. Deje que elcinturón se retraiga por completo ycompruebe si lo hace con suavidad.

44

Cinturones de seguridad

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 45: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Desenrolle un poco el cinturón y, acontinuación, sujete la hebilla metálicay tire enérgicamente de ella haciadelante. El mecanismo debebloquearse y evitar que el cinturónsiga desenrollándose.

Si alguno de los cinturones deseguridad no cumple estoscriterios, póngase en contactoinmediatamente con suconcesionario/taller autorizado.

AVISO DE CINTURÓN DESEGURIDADEl recordatorio de cinturón de seguridadse activa cuando el vehículo está enmovimiento y el cinturón de seguridad delconductor está sin abrochar. En funcióndel mercado, suena un aviso acústico y eltestigo del cuadro de instrumentos seilumina. Consulte 72, CINTURÓN DESEGURIDAD (ROJO). Los avisos visualesy acústicos correspondientes a la funciónde recordatorio de cinturón de seguridadvarían según el mercado, en función delos requisitos específicos. Las señales deaviso también pueden cambiar,dependiendo de si el vehículo está paradoo si la velocidad del vehículo supera unlímite predeterminado. En algunosmercados, la función de recordatorio decinturón de seguridad también se instalaen el asiento del acompañante delantero.

En el centro de mensajes aparece ungráfico que indica qué cinturones estánabrochados al inicio del viaje y si algúncinturón se abrocha o se desabrochadurante el mismo.

Cada posición del asiento se representacon el icono de un pasajero, cuyo color ysímbolo indican el estado del cinturón deseguridad:

• Marca de verificación verde: Elcinturón de seguridad de la posiciónindicada está abrochado.

• Cruz roja: El cinturón de seguridad dela posición indicada se hadesabrochado mientras el contactoestá activado. Este testigo se vuelvegris después de 30 segundos.

• Gris: Cinturón de seguridad noabrochado.

Nota: Los testigos se muestran durante30 segundos cada vez que se produce uncambio de estado, por ejemplo, cuandose desabrocha o abrocha un cinturón deseguridad o se abre y luego se cierra unapuerta.

Asimismo, suena un aviso acústico si sedan las circunstancias siguientes:

• El cinturón de seguridad de una plazadelantera ocupada no está abrochadoo se desabrocha durante la marcha.

• Uno de los cinturones de seguridadtraseros se desabrocha.

45

Cinturones de seguridad

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 46: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si se coloca un objeto pesado sobreel asiento del acompañante, es posibleque se active la función de recordatoriode colocación del cinturón de seguridad.Si se coloca algún objeto en el asiento delacompañante, se recomienda sujetarlocon la ayuda del cinturón de seguridad.

46

Cinturones de seguridad

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 47: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CIERRES DE SEGURIDAD PARANIÑOS

Si van a viajar niños en las plazas traseras,se recomienda desactivar las manecillasinteriores de las puertas traseras.

Pulse el interruptor para activar losbloqueos de seguridad para niños de laspuertas e inhibir las ventanillas traseras.Cuando se activan estas funciones, seilumina el indicador LED y aparece unmensaje en el centro de mensajes.

Para desactivarlos, vuelva a pulsar elinterruptor. El LED se apagará y semostrará un mensaje en el centro demensajes.

ASIENTOS INFANTILESPara obtener la máximaseguridad, los niños deberíanviajar siempre en la parte traseradel vehículo; no se recomiendaque lo hagan en el asiento delacompañante delantero. Noobstante, si el niño debe viajardelante necesariamente (nopermitido en Australia), retrase elasiento del vehículo al máximo ysiente al niño en un asientoinfantil homologado parainstalarse orientado hacia delante.No utilice un asiento infantilorientado hacia atrás: si se inflael airbag, este puede golpear elasiento y provocar lesiones gravesal ocupante.

No utilice un asiento infantilorientado hacia delante hasta queel niño pese, al menos, 9 kg ypueda mantenerse sentado sinayuda. Hasta la edad de dos años,la columna vertebral y el cuellodel niño no están losuficientemente desarrolladoscomo para evitar una lesión encaso de impacto frontal.

No permita que los niños o bebésviajen en el regazo de un adulto.El impacto de una colisión puedeincrementar hasta treinta veces elpeso efectivo del cuerpo, lo queimpediría por completo lasujeción del niño. Es importanteutilizar, en todo momento,asientos infantiles adecuados a laedad y estatura de los niños, a finde reducir el riesgo de lesiones omuerte en caso de colisión.

47

Seguridad infantil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 48: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

En caso de accidente, la vida delniño puede peligrar si el asientoinfantil no se ha fijadoadecuadamente al vehículo. Sigasiempre detenidamente lasinstrucciones que acompañan alasiento infantil.

Los niños deben ir sentados en uncojín de seguridad apropiado parasu edad y peso que permita elajuste adecuado de los cinturonesde seguridad y reduzca, portanto, el riesgo de lesiones encaso de colisión. En caso deaccidente, la vida del niño puedepeligrar si el asiento infantil no seha fijado adecuadamente alvehículo.

No utilice un asiento infantil delos que se enganchan al respaldodel asiento. Este tipo de asientosno se puede fijar adecuadamentey no garantiza la seguridad delniño.

Los cinturones de seguridad que incorporasu vehículo están diseñados para adultosy niños grandes. Por su seguridad, es muyimportante que todos los menores de 12años ocupen un asiento infantil adecuadoa su edad y estatura.

Si el niño debe viajar en el asiento delacompañante necesariamente (y lalegislación nacional o estatal lo permite),Jaguar Land Rover Limited recomiendallevar a cabo los siguientes preparativosantes de instalar el asiento infantil:

• Desactive el airbag del acompañante.Consulte 61, DESACTIVACIÓN DELAIRBAG DEL ACOMPAÑANTE.

• Eche el asiento del acompañantetotalmente hacia atrás.

• Ajuste el refuerzo lumbar en su mínimaposición de refuerzo.

• Ajuste la banqueta del asiento en sualtura máxima. Si se puede ajustar lainclinación de la parte anterior de labanqueta, ajústela en su posición másbaja.

• Ajuste el respaldo del asiento enposición vertical para sujetar el asientoinfantil.

¡Peligro extremo! No use nuncaun asiento infantil instalado en elsentido contrario a la marcha enun asiento con un airbag delante.

NUNCA utilice un asiento infantilmirando hacia atrás en un asientoequipado con AIRBAG frontal:puede producir la MUERTE oLESIONES GRAVES en el NIÑO.

El símbolo, situado en el montante B dela puerta delantera del lado delacompañante, advierte de que no se debeutilizar un asiento infantil orientado haciaatrás en el asiento del acompañantecuando esa plaza está provista de airbagy el airbag está habilitado.

48

Seguridad infantil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 49: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Este símbolo, situado en el parasol dellado del acompañante, advierte sobre eluso de asientos infantiles orientados haciaatrás en el asiento del acompañantecuando el airbag del acompañante estáinstalado y operativo.

COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS INFANTILES

Las estadísticas de accidentesmuestran que los niños van másseguros cuando ocupan un asientoinfantil colocado en una plazatrasera del vehículo.

Todos los ocupantes del vehículodeben utilizar los cinturones deseguridad (o asientos infantilesadecuados) en cada trayecto, seacual sea su duración. De locontrario, aumentaráconsiderablemente el riesgo demuerte o lesiones graves en casode accidente.

La información incluida en la tabla seconsidera correcta a la hora de suimpresión. No obstante, es posible quevaríe la disponibilidad de los asientosinfantiles. Consulte a su concesionario/taller autorizado para obtener las últimasrecomendaciones al respecto.

Nota: Es posible que la informacióncontenida en las siguientes tablas no seaaplicable en todos los países. Si tienedudas sobre el montaje y el tipo deasientos infantiles, solicite asistencia a unconcesionario o taller autorizado.

Nota: Las edades indicadas son soloaproximadas. En caso de duda, deberáconsiderarse el peso del niño en lugar dela edad a la hora de seleccionar un asientoinfantil adecuado.

Nota: La legislación que regula cómo ydónde deben ir los niños en el vehículoestá sujeta a cambios. Es responsabilidaddel conductor cumplir con lareglamentación en vigor.

49

Seguridad infantil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 50: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Grupo de pesoPosiciones de losasientos III = 22 a

36 kg8-12 años

II = 15 a 25kg4-9 años

I = 9 a 18kg9 meses a 4años

0+ = Hasta13 kg0-18 meses

0 = Hasta10 kg0-9 meses

UUUUUAcompañantedelantero*

UUUUUAsientos de lasegunda fila **

UFUFXXXAsientos de latercera fila ***

U = Adecuado para sistemas de retenciónde la categoría universal homologadospara este grupo de peso.

X = No adecuado para el uso de asientosinfantiles de este grupo de peso.

UF = Adecuado para asientos infantilesuniversales orientados hacia delante deeste grupo de peso.

* Asegúrese siempre de que se hadesactivado el airbag del acompañanteantes de utilizar un asiento infantil en esteasiento. Consulte 61, DESACTIVACIÓNDEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE. Elasiento del acompañante debe colocarsecompletamente hacia atrás, la banquetadebe estar en la posición más elevada yel respaldo debe estar ajustado enposición vertical para facilitar la sujecióndel niño.

** Para vehículos equipados con asientosde la segunda fila deslizantes:

• Ajuste el respaldo en posición vertical.

• Ajuste el asiento totalmente haciaatrás, a menos estén ocupados losasientos de la tercera fila.

*** Ajuste el respaldo de la segunda filaen posición vertical y desplace el asientohacia delante, a fin de proporcionarsuficiente espacio para permitir el montajedel asiento infantil de la tercera fila.

50

Seguridad infantil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 51: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Colocación de los asientos infantiles ISOFIX

Sistema deretención infantilrecomendado

Segunda filaexterior*

FijacionesClase detamaño

Grupo de pesoindicado en el asientoinfantil

-XISO/L1FCapazo de seguridad

-XISO/L2G

Britax/RömerBaby-Safe Plus conbase Baby-SafeISOFIX

ILISO/R1E0Hasta 10 kg(0-9 meses)

ILISO/R1E0+Hasta 13 kg(0-18 meses)

-ILISO/R2D

-ILISO/R3C

-ILISO/R2DI9 a 18 kg(de 9 meses a 4 años)

-ILISO/R3C

Britax/Römer DuoPlus

IUFISO/F2B

IUFISO/F2XB1

IUFISO/F3A

----II/III15 a 36 kg(4-9 años)

IUF = Adecuado para asientos ISOFIX dela categoría universal homologados paraeste grupo de peso en los que el niño sesienta hacia delante.

IL = Estos asientos infantiles ISOFIXpertenecen a las categorías específicaspara el vehículo, restringida osemiuniversal.

X = No adecuado para montaje de unasiento infantil ISOFIX en este grupo depeso.

* Para vehículos equipados con asientosde la segunda fila deslizantes:

• Ajuste el respaldo en posición vertical.

• Ajuste el asiento totalmente haciaatrás, a menos estén ocupados losasientos de la tercera fila.

Nota: Se proporcionan anclajes ISOFIXcolocados en las plazas exteriores de lasegunda fila de asientos. Los asientosinfantiles ISOFIX deben acoplarse confirmeza solo en estas posiciones,siguiendo las instrucciones del fabricante.

51

Seguridad infantil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 52: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ASIENTOS INFANTILESRECOMENDADOS

Asiento recomendadoTamaño/edaddel niño

Britax/Römer Baby-Safeplus con baseBaby-Safe ISOFIX

Grupos 0 y 0+

Britax/Römer Duo PlusGrupo I

Britax/Römer Kid PlusGrupos II y III

LISTA DE COMPROBACIONESDEL ASIENTO INFANTILSiempre que un niño viaje en el vehículo,tenga en cuenta lo siguiente:

• Utilice un asiento infantil apropiado.

• Aténgase siempre a las instruccionessuministradas por el fabricante delsistema de retención.

• Ajuste el arnés de cada niño siempreque se viaje.

• Asegúrese de haber eliminado toda laholgura del cinturón de seguridad paraadultos.

• Enganche siempre la correa de fijaciónsuperior cuando coloque un asientoISOFIX.

• Compruebe siempre la seguridad delasiento infantil.

• No vista al niño con prendas abultadasni coloque ningún objeto o elementoacolchado entre el niño y la sujecióndel asiento.

• Revise periódicamente el ajuste y elestado de los asientos infantiles. Si lainstalación es deficiente o el asientoinfantil está dañado o desgastado,cámbielo inmediatamente.

• Predique con el ejemplo: abróchesesiempre su propio cinturón deseguridad.

• En los asientos infantiles equipadoscon una pata de apoyo, ajuste esta demodo que quede firmementeasentada sobre la base.

• Para algunos asientos infantiles puedeque sea necesario retirar elreposacabezas para garantizar unmontaje estable. Cuando retire elasiento infantil, vuelva a colocarsiempre el reposacabezas.

Los anclajes para asientosinfantiles están diseñados parasoportar solo las cargas impuestasen asientos infantilescorrectamente instalados. Nodeben utilizarse en ningún casopara cinturones destinados aadultos ni arneses, tampoco parasujetar otros objetos o aparatos.

ASIENTOS SUPLEMENTARIOSSe recomienda un alzador de seguridadpara proporcionar la máxima seguridadcuando el niño es demasiado grande paraun asiento infantil, pero todavíademasiado pequeño para colocarse elcinturón de seguridad con 3 puntos deanclaje. Siga las instrucciones delfabricante para llevar a cabo la instalacióndel cojín y para informarse sobre su uso;a continuación, ajuste el cinturón deseguridad.

52

Seguridad infantil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 53: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

INSTALACIÓN DE ASIENTOSINFANTILES ISOFIX

No trate de instalar el asientoISOFIX en el asiento traserocentral. Las barras de anclaje nose han diseñado para sujetar unasiento ISOFIX en esta posición.

Si el asiento no se ha encajadocorrectamente, en caso decolisión o frenazo brusco, hay unalto riesgo de lesiones para elniño.

AVISO: Los anclajes para asientosinfantiles solo están diseñadospara las cargas impuestas por unasiento infantil instaladocorrectamente. No debenutilizarse en ningún caso paracinturones destinados a adultosni arneses, tampoco para sujetarotros objetos o aparatos.

Se proporcionan anclajes ISOFIX en lasposiciones de los asientos exteriores enlos asientos de la segunda fila.

Para instalar un asiento infantil ISOFIX,haga lo siguiente:

1. Localice las barras de anclaje ISOFIXy desmonte las cubiertas si estáninstaladas.

2. Deslice el asiento infantil en suposición y fije el mecanismo debloqueo a las barras de anclajeISOFIX.

Si el asiento infantil tiene cuenta con unacorrea superior, consulte 54,INSTALACIÓN DE ASIENTOSINFANTILES CON ANCLAJE.

Compruebe el nivel de seguridad delasiento infantil. Para ello, trate de separarel asiento infantil del asiento del vehículoy muévalo de un lado a otro. Aunqueparezca que está bien sujeto, deberácomprobar visualmente los puntos deanclaje para garantizar que estáncorrectamente acoplados.

53

Seguridad infantil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 54: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Asegúrese siempre de que, en casode que el asiento incluya una correa defijación superior, esta esté sujeta yajustada correctamente.

INSTALACIÓN DE ASIENTOSINFANTILES CON ANCLAJE

A la hora de instalar las correasde fijación, siga siempre lasinstrucciones del fabricantesuministradas con el asientoinfantil o con el sistema deretención.

Cuando coloque un asientoinfantil o sistema de retención,pase la correa de fijación sobre laparte superior del respaldo y pordebajo del reposacabezas.

Si se desmonta un reposacabezaspara colocar un asiento infantil,guárdelo en un lugar segurodonde esté bien sujeto.

Si se va a instalar un asientoinfantil o sistema de retención enel asiento central, el reposabrazoscentral debe estar en su posiciónrecogida (plegado en el asiento).

El vehículo se encuentra equipado conpuntos de anclaje para correas en la parteposterior del bastidor de los asientos dela segunda fila. Estos deben utilizarse paraacoplar las correas de fijación de losasientos infantiles o los sistemas deretención.

Nota: En el asiento central hay un anclajepara correas. No utilice esta posición deanclaje para un asiento infantil ISOFIX.

Siempre debe colocar el anclaje paracorreas superior y ajustarlo correctamente.

Ubicación de los puntos de anclaje de lacorrea:

1. Asientos traseros fijos.

2. Asientos traseros deslizantes.

Instale las correas como se indica acontinuación:

1. Coloque el sistema de retencióninfantil de manera segura en uno delos asientos traseros.

2. Pase la correa sobre el respaldo, pordebajo del reposacabezas, y entre elrespaldo y la cubierta del espacio decarga.

3. Fije el gancho de la cinta de fijaciónen el punto de anclaje, situado en laparte trasera del asiento. Asegúresede que el gancho de la correa estéorientado en el sentido correcto, talcomo se muestra en la ilustración.

4. Apriete la correa conforme a lasinstrucciones del fabricante.

54

Seguridad infantil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 55: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: En los vehículos de 5 plazasequipados con asientos deslizantes, hayque elevar el suelo del espacio de cargay desplazarlo hacia atrás. Esto permiteacceder a los puntos de anclaje de lacorrea. El suelo del espacio de carga sedebe volver a colocar en su sitio tras fijarlas correas.

Vehículos australianos solamente

En los vehículos de 5 y 7 asientosequipados con asientos traserosdeslizantes, los asientos deben ajustarsecompletamente hacia delante antes defijar las correas. A continuación, hay quevolver a colocar los asientoscompletamente hacia atrás para facilitarel montaje del asiento infantil.

55

Seguridad infantil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 56: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

AIRBAGS

1. Airbag del acompañante.

2. Airbags de cortina.

3. Airbags laterales.

4. Airbags de cortina (solo vehículos de7 plazas).

5. Airbag del conductor.

6. Airbag salvarrodillas

Nota: La ubicación general de los airbagsinstalados en el vehículo viene indicadapor la palabra AIRBAG.

Póngase en contacto con suconcesionario/taller autorizado en loscasos siguientes:

• Se infla un airbag.

• Se producen daños en la partedelantera del vehículo o en loslaterales.

• Cualquiera de los componentes delsistema de retención suplementario(SRS) presenta grietas o daños,incluido cualquier guarnecido quecubre los airbags.

• Se enciende el testigo ámbar de losairbags.

56

Airbags

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 57: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Los impactos producidos a altasvelocidades pueden causarlesiones graves o incluso lamuerte, independientemente delos sistemas de seguridad con losque cuente el vehículo. Conduzcasiempre con precaución y tengaen cuenta las características delvehículo, las condicionesclimáticas y el estado de lacarretera, y no exceda los límitesde velocidad establecidos.

Todos los pasajeros y el conductordeberán llevar siempre el cinturónde seguridad puesto. El sistemade protección suplementaria (SRS)del airbag no protege en algunostipos de impacto. En estos casos,la única protección existente esel uso correcto del cinturón deseguridad.

FUNCIONAMIENTO DE LOSAIRBAGSLos airbags proporcionan protecciónadicional en determinados tipos decolisión solamente: su uso no sustituye laobligación de llevar puesto el cinturón deseguridad. Todos los ocupantes de losasientos deben usar siempre loscinturones de seguridad, tengan o notengan airbag sus asientos.

Para que los airbags funcionencorrectamente, el revestimientodel techo y el guarnecido de losmontantes de las puertas debenestar en buenas condiciones,correctamente colocados y sinobstáculos. Si observa daños,desgaste o instalación incorrecta,informe lo antes posible a suconcesionario o taller autorizadopara su comprobación yreparación.

Los airbags se inflan a altavelocidad y pueden causarquemaduras en la cara y otraslesiones. Para minimizar el riesgode lesiones, asegúrese de quetodos los ocupantes del vehículollevan el cinturón de seguridadpuesto y que están correctamentesentados en sus asientos, loscuales se deben colocar lo máshacia atrás posible.

Los airbags se inflan de formainstantánea y no ofrecenprotección frente a los efectos deotros impactos secundarios. Enestos casos, la única protecciónexistente es el uso correcto delcinturón de seguridad.

El inflado de los airbags depende de larapidez con la que varíe la velocidad delhabitáculo tras la colisión. Lascircunstancias que rodean a diferentescolisiones (velocidad del vehículo, ángulode impacto, tamaño y tipo del objetocontra el que se ha chocado, etc.) varíande manera considerable y, enconsecuencia, afectarán a la velocidad dedesaceleración.

57

Airbags

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 58: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Los airbags y el sistema de retenciónsuplementario (SRS) no están diseñadospara activarse en los siguientes casos:

• Impactos traseros.

• Impactos frontales leves.

• Impactos laterales leves.

• Frenazos bruscos.

• Conducción por zonas con baches yobstáculos.

Por lo tanto, se deduce que el vehículopuede llegar a sufrir daños superficialesconsiderables sin que eso provoque laactivación de los airbags.

Los impactos producidos a altasvelocidades pueden causarlesiones graves o incluso lamuerte, independientemente delos sistemas de seguridad con losque cuente el vehículo.

El SRS del airbag no proporcionaprotección en algunos tipos deimpacto. En estos casos, la únicaprotección existente es el usocorrecto del cinturón deseguridad.

OBSTRUCCIÓN DE LOSAIRBAGS

Para garantizar el funcionamientocorrecto de los airbags, asegúresede que ninguna parte de sucuerpo se sitúe cerca de losmódulos de los airbags y que nose coloquen objetos pegados opróximos a estos. Si el airbag seinfla, los objetos o la parte de sucuerpo podrían interferir con elinflado del airbag, o bien salirdisparados hacia el interior delvehículo y causar lesiones a losocupantes.

No permita que los ocupantesobstruyan el funcionamiento delos airbags por colocar pies,rodillas u otra parte del cuerpo,o cualquier otro objeto, encontacto con o muy próximos aun módulo de airbag.No coloque objetos entre elmódulo de airbag y el ocupantedel asiento. Si el airbag se infla,los objetos o cualquier parte delcuerpo podrían interferir con elinflado del airbag, o bien salirdisparados hacia el interior delvehículo y causar lesiones a losocupantes.

No utilice fundas o accesoriospara asientos no homologadosque no se hayan diseñado para suuso con airbag. Si tiene algunaduda al respecto, póngase encontacto con su concesionario/taller autorizado.

58

Airbags

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 59: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Asegúrese de que queda unespacio entre el lateral delvehículo y la cabeza y el torso. Deesta forma, los airbags lateralesinstalados en el asiento y losairbags de cortina podrán inflarsesin obstáculos.

No instale ni coloque elementosen o cerca del revestimiento deltecho, los respaldos de losasientos o en las tapas de airbagque puedan interferir con elinflado del dispositivo o quepuedan salir disparados hacia elinterior del vehículo y causarlesiones a los ocupantes.

Si existe alguna obstrucción, los airbagsno podrán activarse correctamente.Algunos ejemplos de obstrucciones son:

• Cualquier parte del cuerpo de unocupante que esté en contacto o cercade la tapa del airbag.

• Objetos colocados en la tapa delairbag o próximos a ella.

• Ropa, pantallas solares y otro tipo demateriales que cuelgan de losasideros.

• Ropa, cojines u otros materiales quecubren los airbags instalados en elasiento.

• Fundas de asientos no autorizadas porLand Rover o que no se han diseñadoespecíficamente para su uso enasientos con airbags instalados.

Esta lista no es completa: esresponsabilidad del conductor y lospasajeros retirar cualquier objeto quepueda obstaculizar los airbags.

AIRBAGS DELANTEROSLos airbags del acompañante, delconductor y los airbags salvarrodillas sedespliegan según sea la intensidad delimpacto frontal.

El airbag salvarrodillas se infla siempre almáximo.

AIRBAGS LATERALESEstán diseñados para proteger la regióntorácica del torso y únicamente se inflaránen caso de que el vehículo sufra unimpacto lateral y solo en el lado que sufrael impacto.

AIRBAGS DE CORTINALos airbags de cortina se despliegan encaso de impacto lateral y vuelco,ofreciendo una mayor protección contralesiones craneoencefálicas graves.

Para que los airbags de cortina sedesplieguen correctamente, elrevestimiento del techo y elguarnecido del montante A debenestar indemnes y colocadoscorrectamente. Cualquier daño osospecha de montaje incorrectodebe comunicarse a unconcesionario/taller autorizadopara su comprobación.

Nota: Los airbags de cortina no se inflaráncomo consecuencia de una colisión frontalo trasera.

59

Airbags

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 60: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

EFECTOS DEL DESPLIEGUE DELOS AIRBAGS

Al inflarse el airbag, se libera unpolvillo fino. Se trata de un efectonormal y no debe interpretarsecomo indicativo de una avería. Elpolvo podría causar irritacionesen la piel y debe enjuagarse conabundante agua los ojos ycualquier herida o excoriación.Este polvo puede provocardificultades para respirar apersonas que padezcan asma uotro tipo de problemasrespiratorios. Si esto ocurre, espreciso salir del vehículo encuanto sea posible hacerlo, orespirar aire fresco abriendo unaventanilla. Si las dificultades pararespirar persisten, obtengaatención médica.

El despliegue de los airbag estáacompañado de un ruido muyfuerte que puede producirmalestar y pérdida temporal dela capacidad auditiva.

Tras el inflado, algunoscomponentes del airbag alcanzantemperaturas muy elevadas. Nolos toque hasta que se hayanenfriado lo suficiente.

Tras el inflado, los airbagsdelanteros y los montados en ellateral de los asientos sedesinflarán inmediatamente. Estoproporciona un efecto gradual deamortiguación para los ocupantesy, además, garantiza que lavisibilidad frontal del conductorno se vea obstruida.

TESTIGO DE LOS AIRBAGSEl testigo de los airbags se muestra en elcuadro de instrumentos y se enciendecomo parte de la comprobación delestado de las bombillas cuando se haactivado el sistema de encendido.Consulte 73, AIRBAG (ÁMBAR).

El testigo indica un posible falloen el sistema de retención delvehículo que podría ocasionarlesiones graves o incluso mortalesen caso de accidente grave.

Si el testigo indica algún fallo delsistema, no utilice un asientoinfantil en el asiento delacompañante.

Si el testigo presenta alguna de las averíassiguientes, debe llevar inmediatamente elvehículo a su concesionario o tallerautorizado para que lo comprueben:

• El testigo no se enciende al dar elcontacto.

• El testigo no se apaga a los seissegundos tras haber dado el contacto.

• El testigo se enciende en cualquiermomento con el contacto dado, apartede durante la comprobación de labombilla.

Cuando se activa el contacto, una unidadde control de diagnóstico del sistemamonitoriza la disponibilidad de loscircuitos eléctricos. Entre los componentesdel sistema de retención suplementario(SRS) se incluyen:

• Indicador de aviso del SRS.

• Acoplador giratorio.

• Módulos de airbag.

• Pretensores de los cinturones de losasientos delanteros y de la tercera fila.

60

Airbags

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 61: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Interruptores de las hebillas de loscinturones de seguridad delanteros.

• Sensor de posición de corredera delasiento delantero.

• Unidad de control de diagnóstico delos airbags.

• Sensores de colisión y vuelco.

• Mazo de cables de los airbags.

• Testigo del estado del airbag.

DESACTIVACIÓN DEL AIRBAGDEL ACOMPAÑANTE(No se aplica en Australia)

Nota: La desactivación del airbag delacompañante depende del mercado.

El airbag delantero del acompañante sepuede activar y desactivar con los mandosinteractivos del cuadro de instrumentoscuando el vehículo está parado. Consulte66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

El airbag del acompañante debedesactivarse cuando se coloqueun asiento infantil en el asientodel acompañante.

Las estadísticas y los datos deprueba de las colisiones muestranque el lugar más seguro para unniño es el asiento trasero delvehículo, siempre que vaya sujetoen un asiento infantilcorrectamente colocado.

No use nunca un asiento infantilen un asiento con airbag frontaloperativo. Si lo hace, el niño correel riesgo de morir o sufrir graveslesiones en caso de accidente.

Seleccione Airbag acompañante en elmenú Configuración del vehículo, quese encuentra en Menú inicio.

En el texto y el diagrama que aparecense muestra el estado actual: Airbag delacompañante activado o Airbag delacompañante desactivado. SeleccioneCambiar ajuste para elegir entre activadoo desactivado.

Un testigo de estado del airbag, montadoen el panel de control superior (observela ilustración), mostrará el estadooperativo del airbag del acompañante, talcomo se indica en la siguiente tabla.

Testigo del estado del airbagEstado del airbag delacompañante

Ajuste

AIRBAG ACOMPAÑANTEDESACTIVADO

DesactivadoDesactivado

AIRBAG ACOMPAÑANTE ACTIVADO*ActivadoActivado

61

Airbags

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 62: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

* Se muestra durante 60 segundos y luegose apaga.

Nota: El cuadro de instrumentos tambiénmuestra un aviso durante 4 segundos cadavez que se da el contacto.

Al comprobar el estado defuncionamiento del airbag delacompañante, asegúrese de queel sistema de encendido estáactivado y de que ha transcurridoel período de 8 segundos para lacomprobación de bombillas delos testigos.

Vuelva a activar el airbag delacompañante tan pronto comodesmonte el asiento infantil. Delo contrario, las personas queocupen esa plaza estaránexpuestas a un riesgo mayor demuerte o lesiones graves en casode accidente.

No instale un asiento infantil enel asiento del acompañante si eltestigo del airbag permaneceencendido con el contacto dado.Consulte 73, AIRBAG (ÁMBAR).

El airbag del acompañante debedesactivarse cuando se coloca unasiento infantil orientado haciaatrás en el asiento delacompañante.

INFORMACIÓN SOBRE ELMANTENIMIENTO DE LOSAIRBAGS

Los sistemas de telefonía solodeben ser instalados por personascualificadas y familiarizadas conlos requisitos y el funcionamientode vehículos equipados con unsistema de retenciónsuplementario (SRS). En caso deduda, consulte a su concesionario/taller autorizado.

No trate de realizar elmantenimiento de ninguna piezadel SRS ni tampoco de repararla,cambiarla, modificarla omanipularla. Entre estas piezas seincluyen los cables o componentespróximos a los componentes delSRS. El sistema se podríadesplegar, o bien, quedarinoperativo.

No utilice ningún equipamientode pruebas o dispositivo eléctricocerca de los componentes o elcableado del SRS. El sistema sepodría desplegar, o bien, quedarinoperativo.

Por su seguridad, todas lasoperaciones siguientes deberealizarlas únicamente unconcesionario/taller autorizado ouna persona cualificada:

• Desmontaje o reparación de cables ocomponentes próximos a loscomponentes del SRS.

• Instalación de equipamiento yaccesorios eléctricos o electrónicos.

• Modificación de la parte delantera olateral del exterior del vehículo.

62

Airbags

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 63: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Montaje de accesorios en la partedelantera o lateral del vehículo.

Póngase en contacto con suconcesionario/taller autorizado en loscasos siguientes:

• Se infla un airbag.

• Se producen daños en la partedelantera del vehículo o en loslaterales.

• Cuando cualquiera de loscomponentes del SRS de airbagpresente grietas o daños, incluido elguarnecido que cubre los airbags.

MODIFICACIONES PARAADAPTAR EL VEHÍCULO APERSONAS CONDISCAPACIDADLos ocupantes discapacitados querequieran que se modifique el vehículodeben ponerse en contacto con unconcesionario/taller autorizado antes deefectuar las modificaciones.

AIRBAG PARA PEATONES

Si su vehículo está equipado con un airbagpara peatones, este está situado debajode un panel en el capó (1).

Para verificar que el vehículo cuenta conun airbag para peatones, la palabraAIRBAG aparece en 2 lugares en la partetrasera del panel (2).

En caso de impacto frontal con un peatón,los sensores del parachoques delanteroreaccionan y se infla el airbag parapeatones. Los sensores se activan avelocidades de entre 25 y 50 km/h (15,5y 31 mph).

Si se produce un fallo en el airbag parapeatones, el mensaje Comprobar elsistema de protección de peatonesaparecerá en el centro de mensajes. Eneste caso, debe llevar el vehículo a unconcesionario o taller autorizado parainvestigar el fallo.

63

Airbags

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 64: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

No realice ninguna modificaciónen el parachoques delantero, niinstale ningún accesorio nohomologado por Jaguar LandRover en el parachoques o elcapó, ya que esto puede afectaral funcionamiento de los sensoreso del airbag.

Si se producen daños de cualquiertipo en el parachoques delantero,deberá llevar el vehículo a unconcesionario/taller autorizado loantes posible para su inspección.

Para obtener instrucciones sobre quéhacer tras una colisión en la que se hayaactivado el airbag para peatones, Consulte358, DESPUÉS DE LA ACTIVACIÓN DELSISTEMA DE PROTECCIÓN DE LOSPEATONES.

64

Airbags

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 65: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. Velocímetro.

2. Tacómetro.

3. Centro de mensajes y pantalla delmenú.

4. Indicador de nivel de combustible:Consulte 74, NIVEL DECOMBUSTIBLE BAJO (ÁMBAR).Para recordarle la ubicación de la tapadel depósito, hay una flecha junto alsímbolo del surtidor de combustibleque señala el lado correspondientedel vehículo.

Nunca deje que el motor se quedesin combustible, o puedenproducirse daños.

5. Pantalla de estado del sistemaECO-data del pedal acelerador, elrégimen del motor y la aplicación delpedal de freno.

Los datos del ordenador de viajetambién se muestran en esta zona.Consulte 67, ORDENADOR DEVIAJE.

6. Estado del selector de marchas.

7. Indicador de temperatura: Si se sitúaen la sección roja de la parte superiorde la escala, significa que se haproducido el sobrecalentamiento delmotor. Detenga el vehículo en cuantopueda hacerlo con total seguridad ydeje el motor al ralentí hasta que bajela temperatura. Si la temperatura nodisminuye después de unos minutos,apague el motor y deje que se enfríe.Si el problema persiste, solicite deinmediato asistencia profesional.

La utilización del vehículo con elmotor recalentado puede ocasionaraverías graves en el motor.

Nota: Si el motor se recalienta, sepuede percibir una reducción en lapotencia y es posible que el aireacondicionado deje de funcionar. Setrata de una estrategia normal defuncionamiento para reducir la cargadel motor y facilitar la refrigeración.

8. Testigos e indicadores: Los demástestigos se muestran en el velocímetroy el tacómetro.

65

Cuadro de instrumentos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 66: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

Hay una serie de funciones del vehículo yparámetros de visualización que sepueden configurar a través del menú delcuadro de instrumentos.

Para visualizar el menú del cuadro deinstrumentos y desplazarse por él, utiliceel mando de menú del volante.

1. Mando de menú del volante. Pulsepara activar el menú y a continuación:

• Pulse las flechas de arriba/abajopara desplazarse por la lista.

• Pulse la flecha derecha paravisualizar una sublista.

• Pulse la flecha izquierda paravolver al menú anterior.

• Presione el botón OK paraseleccionar el elemento que estáresaltado en una lista.

2. Cierre y vuelva al Menú principal.

3. Acceda al menú Características deconducción.

4. Acceda al menú Ordenador de viaje.

5. Acceda al menú Pantalla deinstrumentos.

6. Acceda al menú Pantalla delparabrisas (HUD).

7. Acceda al menú Configuración delvehículo.

Antes de realizar cualquier cambioen Configuración del vehículo,debe leer y entender bien lascorrespondientes secciones oapartados del manual delpropietario. De lo contrario,podrían producirse lesionesgraves o un accidente mortal.

8. Acceda al menú Información delvehículo.

Nota: Solo está disponible antes dearrancar el motor.

MENSAJES DE AVISO Y DEINFORMACIÓN

Preste atención a los mensajes deaviso y lleve a cabo la acciónapropiada lo antes posible. De locontrario, el vehículo puede sufrirdaños graves.Si suprime el mensaje, un iconode color ámbar permaneceiluminado hasta que se rectificala causa que originó el mensaje.

66

Cuadro de instrumentos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 67: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si desea obtener información sobremensajes concretos, su significado ycualquier acción necesaria, consulte lasección correspondiente de este manual.

Si hay activado más de un mensaje, semuestran uno por uno durante 2 segundospor orden de prioridad.

Nota: Los mensajes se muestran en ordende importancia. A los mensajes de avisode importancia alta se les otorga lamáxima prioridad.

Los mensajes de aviso pueden veniracompañados por un aviso acústico, y esposible que el texto lleve el símbolo delmanual. Los mensajes de aviso semuestran hasta que las condiciones queprovocan el fallo se rectifican, o sesuprime el mensaje con el botón OK delvolante.

ORDENADOR DE VIAJELa memoria del ordenador de viaje guardalos datos de un viaje o una serie de viajeshasta que se pone a cero.

El sistema dispone de 3 memorias paradatos de trayectos: Trayecto A, TrayectoB y Viaje automático. Puede especificarcuál de las memorias quiere ver con elmenú del cuadro de instrumentos.

USO DEL ORDENADOR DEVIAJE

El ordenador de viaje puede mostrarinformación diversa al conductor. Con unapulsación corta (1 segundo o menos) delbotón i se muestra el menú del ordenadorde viaje en el cuadro de instrumentos. Lasopciones disponibles son:

• Mostrar contenido: Permiteseleccionar el tipo de información quese va a mostrar en el cuadro deinstrumentos.

• Trayectos: Permite seleccionarTrayecto A, Trayecto B, o Selecciónde trayecto automática.

• Botón Viaje automático: Permitegestionar su selección de trayecto.

• Unidades: Permite seleccionarunidades métricas o unidadesanglosajonas.

Para poner a cero el valor seleccionadodel ordenador de viaje, mantenga pulsadoel botón i durante 2 segundos.

Los valores de distancia, velocidad mediay consumo medio de combustible paraTrayecto A y Trayecto B se puedenrestablecer. Ajuste la pantalla delordenador de viaje para que muestre eltrayecto que desea restablecer y, acontinuación, pulse y mantenga pulsadoel botón hasta que el mensaje de que seestá poniendo a cero el trayectoaparezca en la pantalla.

No es posible poner a cero manualmentela opción Selección de trayectoautomática. Esta se restauraautomáticamente cada vez que seenciende el contacto del vehículo.

67

Cuadro de instrumentos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 68: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Se pueden sumar trayectos para registrarun viaje continuado, o también eliminarse.Pulse el botón i durante más de 1segundo cuando se muestren los valoresde Selección de trayecto automática dedistancia, velocidad media y consumomedio de combustible. A continuación,aparece en la pantalla Añadiendo últimotrayecto o Eliminando último trayecto.Pulse el botón i durante más de 1segundo para seleccionar la opcióndeseada. La información del trayectoanterior se añadirá, o se eliminará delrecorrido actual, y se mostrará el totalnuevo. No hay límite al número de vecesque esta operación se puede realizar antesde apagar el contacto.

CUENTAKILÓMETROS PARCIALRegistra la distancia recorrida desde laúltima puesta a cero de la memoria. Elrecorrido parcial máximo es de 9.999,9(kilómetros o millas). El ordenador de viajese pone automáticamente a cero si sesobrepasa esta distancia.

DISTANCIAMuestra la distancia prevista (enkilómetros o millas) que puede recorrer elvehículo con el combustible que queda,suponiendo que el consumo decombustible y el estilo de conducción novaríen.

INDICACIÓN EN SISTEMAMÉTRICO/ANGLOSAJÓN/MIXTOLas lecturas del ordenador de viaje sepueden cambiar entre medidas delsistema métrico, medidas inglesas o unacombinación de las dos en el menúOrdenador de viaje del centro demensajes. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

Nota: La indicación de la temperaturapuede cambiarse entre °C (grados Celsius)y °F (grados Fahrenheit), al margen de quese hayan seleccionado unidades métricaso anglosajonas.

INDICADOR DE REVISIONESEl centro de mensajes avisará al conductorde la proximidad de la revisión periódicaen términos de distancia o de tiemporestante. Cuando se sobrepasa la distanciao el tiempo, se muestra un valor negativo(-) para indicar que hay una revisiónpendiente.

Es posible que aparezcan uno o ambostipos de intervalo de revisión (distancia ytiempo).

Los datos de la siguiente revisión seencuentran en el menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

68

Cuadro de instrumentos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 69: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PANTALLA DIGITAL DELPARABRISASLa pantalla digital del parabrisas (HUD)proyecta información del conductor en laparte interna del parabrisas.

La información mostrada es la siguiente:

1. Marcha seleccionada.

2. Modo de seguimiento activo. Consulte171, ACTIVACIÓN DEL MODO DESEGUIMIENTO.

3. Velocidad programada del control decrucero.

4. Control de crucero o control decrucero adaptativo (ACC) activados.

5. Reconocimiento de señales de tráfico,límite de velocidad identificado.Consulte 194, RECONOCIMIENTO DESEÑALES DE TRÁFICO.

6. Velocidad actual del vehículo.

7. Instrucciones de la navegación paso apaso.

La pantalla digital del parabrisas (HUD) sepuede controlar desde la opción Pantalladel parabrisas (HUD) del menú delcuadro de instrumentos. Si desea másinformación, consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

Una vez seleccionado, el menú ofrece unaserie de opciones, entre otras:

• Conexión/desconexión de la pantalladigital del parabrisas.

• Selección de la información queaparecerá en el interior del parabrisas.

• Posición de la pantalla.

• Brillo de la pantalla.

Es importante que la posición de lapantalla esté configurada correctamente.La posición correcta depende de una seriede condiciones, incluida la altura delconductor y la posición del asiento.

Nota: Antes de configurar la posición dela pantalla del parabrisas (HUD), asegúresede que el asiento del conductor estácorrectamente posicionado. Consulte 30,POSICIÓN CORRECTA PARASENTARSE. El nivel de la pantalla delparabrisas (HUD) debe ajustarsehorizontalmente, dentro del campo devisión del conductor.

Para ajustar la posición de la pantalla,seleccione Posición en el menú Pantalladel parabrisas (HUD) y siga lasinstrucciones que aparecen en la pantalla.Utilice el botón de memorización (M) delasiento del conductor para memorizar suspreferencias. Consulte 31,MEMORIZACIÓN DE POSICIONES DECONDUCCIÓN.

El brillo de la pantalla se estableceautomáticamente para adaptarse a laintensidad de la luz ambiental. El brillo sepuede ajustar manualmente al niveldeseado seleccionando Brillo en el menúPantalla del parabrisas (HUD). Siga lasinstrucciones que aparecen en la pantallay, a continuación, pulse OK paraconfirmar.

69

Cuadro de instrumentos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 70: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

La pantalla del parabrisas (HUD) estávinculada a los ajustes de las unidades delordenador de viaje. Si el ahorro decombustible está establecido en mpg, lapantalla del parabrisas (HUD) lo estará enmillas. Si el ahorro de combustible estáestablecido en km/l, la pantalla delparabrisas (HUD) lo estará en kilómetros.Consulte 68, INDICACIÓN EN SISTEMAMÉTRICO/ANGLOSAJÓN/MIXTO.

Nota: A temperaturas extremas, lapantalla del parabrisas (HUD) tarda másen arrancar. Esto es para asegurarse deque la pantalla del parabrisas (HUD)siempre funciona a la temperatura óptima.

Nota: Es posible que no se vea toda laimagen de la pantalla del parabrisas (HUD)al llevar puestas unas gafas polarizadas.

Nota: No coloque nada sobre la unidadde la pantalla del parabrisas (HUD),situada por encima del cuadro deinstrumentos, junto al parabrisas.

Si fuera necesario limpiarla, consulte lapágina 302, LIMPIEZA DE PANTALLAS YOTROS DISPOSITIVOS DEVISUALIZACIÓN y siga las instrucciones.

70

Cuadro de instrumentos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 71: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TESTIGOS E INDICADORESLUMINOSOS

No haga caso omiso de lostestigos o indicadores. Actúe enconsecuencia lo antes posible. Delo contrario, se pueden provocarla muerte, lesiones graves o dañosgraves en el vehículo.

ROJO: Los testigos de este color seutilizan para los avisos más importantes.El conductor o una persona cualificadadeben examinar inmediatamente cualquieraviso importante antes de continuar.

ÁMBAR y AMARILLO: Los testigos deestos colores se utilizan para los avisosmenos importantes. Algunos indican queun sistema del vehículo está enfuncionamiento y otros que el conductordebe llevar a cabo una acción y solicitarasistencia especializada lo antes posible.

Los testigos VERDES y AZULES del cuadrode instrumentos indican el estado delsistema.

COMPROBACIÓN DE LAS LUCESAl arrancar el motor, se inicia lacomprobación de las bombillas de lostestigos, que dura 3 segundos (exceptoel testigo de los airbags, que dura 6segundos). Si cualquiera de los testigoscontinúa encendido tras este periodo,deberá averiguarse el motivo antes deiniciar la conducción.

Algunos testigos van acompañados demensajes asociados que se muestran enel centro de mensajes.

Nota: La comprobación no incluye todoslos testigos (por ejemplo, no incluye ni elde los faros de luz de carretera ni el delos intermitentes).

Nota: Si se conecta un remolque conluces LED a la toma del remolque, esposible que no se realice la comprobaciónde las bombillas.

CARGA DE LA BATERÍA (ROJO)

Se ilumina para comprobar elfuncionamiento de la bombillacuando se da el contacto y seapaga cuando se pone enmarcha el motor.

Si la luz permanece encendida o seenciende durante la marcha indica quehay un fallo en el sistema de carga de labatería, y se mostrará un mensaje en elcentro de mensajes. Solicite urgentementeasistencia técnica.

FRENO (ROJO)

Se ilumina brevemente paracomprobar el funcionamientode la bombilla cuando se da elcontacto.

Si la luz se enciende durante la marcha,es posible que el nivel del líquido de losfrenos esté bajo o que se haya producidoun fallo en la distribución electrónica dela fuerza de frenado (EBD).

Detenga el vehículo tan pronto como lascondiciones de seguridad lo permitan,compruebe el nivel del líquido de frenosy añada líquido si es necesario. Si eltestigo permanece iluminado, soliciteasistencia profesional antes de continuar.

71

Testigos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 72: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MENSAJE DE AVISOIMPORTANTE (ROJO)

Se ilumina cuando haydisponible un mensaje de avisoimportante en el centro demensajes.

TEMPERATURA DEL MOTOR(ROJO)

Se ilumina cuando latemperatura del motor esdemasiado alta. El centro demensajes muestra además elmensajeSOBRECALENTAMIENTO DELMOTOR.

Detenga el vehículo en cuanto lo permitanlas condiciones de seguridad y soliciteasistencia profesional antes de proseguir.

TESTIGO DE SALIDA DE CARRIL(ROJO)

Si el sistema de aviso de salidade carril (LDW) detecta que elvehículo atraviesa cualquiera delas líneas del carril por el que elvehículo se está desplazando,sin la activación del intermitentecorrespondiente, el carrilpertinente se ilumina en rojo.Esto también irá acompañadopor una vibración en el volante.

PRESIÓN DEL ACEITE BAJA(ROJO)

Si el testigo parpadea o seilumina durante la marcha, pareel vehículo en cuanto puedahacerlo con toda seguridad ydetenga inmediatamente elmotor.

Compruebe el nivel de líquido yrepóngalo si es necesario. Arranque elmotor; si la luz permanece encendida,pare inmediatamente el motor y soliciteasistencia profesional antes de continuar.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO(ROJO)

Se ilumina cuando el freno deestacionamiento eléctrico (EPB)está aplicado correctamente. Sila luz parpadea, se hadetectado un fallo. Soliciteurgentemente asistenciatécnica.

CINTURÓN DE SEGURIDAD(ROJO)

Se ilumina y suena un avisoacústico cuando el vehículo estáen movimiento y el cinturón deun asiento delantero ocupadono está abrochado. El testigose apagará cuando se abrocheel cinturón de seguridadcorrespondiente.

72

Testigos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 73: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: La presencia de algún objeto en elasiento del acompañante puede activarla función de aviso de cinturón deseguridad. Si se coloca algún objeto enel asiento del acompañante, serecomienda sujetarlo con la ayuda delcinturón de seguridad. Consulte 41,UTILIZACIÓNDE LOS CINTURONESDESEGURIDAD.

SISTEMA DE ALUMBRADODELANTERO ADAPTATIVO(ÁMBAR)

Se enciende cuando se produceun fallo del sistema. Los farossiguen funcionando, aunque sinutilizar esta función. Soliciteasistencia especializada lo antesposible.

AIRBAG (ÁMBAR)

Se ilumina para comprobar elfuncionamiento de la bombillacuando se activa el contacto yse apaga después de 6segundos.

Si el testigo se vuelve a encender despuésde la comprobación de la bombilla odurante la conducción, indica que hay unfallo en el sistema de airbags. Soliciteasistencia especializada lo antes posible.

SISTEMA DE FRENOSANTIBLOQUEO (ABS) (ÁMBAR)

Se ilumina brevemente paracomprobar el funcionamientode la bombilla cuando se da elcontacto.

Si la luz permanece encendida o seenciende durante la marcha, indica quehay un fallo en el sistema ABS. Conduzcacon precaución, evite los frenazos bruscosy solicite asistencia profesionalurgentemente.

LIMITADOR AUTOMÁTICO DEVELOCIDAD (ÁMBAR)

Se ilumina cuando el limitadorautomático de velocidad (ASL)está activado.

FRENO (ÁMBAR)

Se ilumina brevemente paracomprobar el funcionamientode la bombilla cuando se da elcontacto. Si la luz se enciendedespués de arrancar el motor odurante la marcha, es posibleque las pastillas de freno esténgastadas o que haya un fallo enel sistema de frenado deemergencia (EBA).

Puede seguir conduciendo con cuidado,pero debe solicitar urgentementeasistencia técnica.

CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD (ÁMBAR)

Parpadea cuando el sistema decontrol dinámico de estabilidadestá activo.

Si hay un fallo, permanece encendida y elmensaje DSC NO DISPONIBLE apareceen el centro de mensajes. El vehículo sepuede conducir, pero sin la asistenciaDSC. Solicite asistencia especializada loantes posible.

73

Testigos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 74: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD DESACTIVADO(ÁMBAR)

Se ilumina cuando el controldinámico de estabilidad estádesactivado. Sonará un aviso yse mostrará un mensaje deconfirmación en el centro demensajes.

MOTOR/TRANSMISIÓN(ÁMBAR)

Se ilumina brevemente paracomprobar el funcionamientode la bombilla cuando se da elcontacto. Si el testigo se iluminacuando el motor está enmarcha, será indicativo de quese ha producido un fallorelacionado con las emisionesdel motor o la transmisión.

El vehículo puede conducirse, pero puedeactivar el modo de emergencia y esposible que las prestaciones se veanreducidas. Solicite asistencia especializadalo antes posible.

Si el testigo parpadea cuando el motorestá en marcha, reduzca la velocidad ysolicite urgentemente asistenciaespecializada.

TEMPERATURA EXTERIOR(ÁMBAR)

Se enciende cuando latemperatura exterior es losuficientemente baja como paraque pueda haber hielo en lacarretera.

MODO DE SEGUIMIENTO(ÁMBAR)

Se ilumina cuando el sistema decontrol de crucero adaptativo(ACC) está en el modo deseguimiento.

MENSAJE DE INFORMACIÓN OAVISO DE CARÁCTER GENERAL(ÁMBAR)

Se ilumina cuando haydisponible un mensaje de avisoo información no importante enel centro de mensajes.

BUJÍAS DEPRECALENTAMIENTO (ÁMBAR)

Se ilumina cuando se da elcontacto para indicar que lasbujías de precalentamientoestán activadas.

NIVEL DE COMBUSTIBLE BAJO(ÁMBAR)

Se enciende cuando el nivel delcombustible está bajo. Llene eldepósito a la primeraoportunidad.

La flecha indica en qué lado del vehículose encuentra la tapa del depósito decombustible.

SISTEMA DE CONTROL DEPROGRESO (ÁMBAR)

Se ilumina para confirmar queel sistema de control de cruceropara todo terreno severo estáactivado.

74

Testigos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 75: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

LUZ ANTINIEBLA TRASERA(ÁMBAR)

Se ilumina al encenderse lasluces antiniebla traseras.

SISTEMA DE MONITORIZACIÓNDE LA PRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS (AMARILLO)

Se ilumina el testigo de aviso,acompañado de un mensaje enel centro de mensajes, paraindicar que la presión de uno ovarios neumáticos está baja.

Pare el vehículo lo antes posible,compruebe la presión de los neumáticose ínflelos a la presión recomendada.

El testigo parpadeará para indicar un falloen el sistema.

SELECCIÓN AUTOMÁTICA DELUZ LARGA (VERDE)

Se ilumina cuando la función deselección automática de luz decarretera enciende las luces decarretera.

SISTEMA DE CONTROL DEVELOCIDAD (VERDE)

Se ilumina cuando el control develocidad o el sistema decontrol de velocidad adaptativo(ACC) están activos.

INTERMITENTES (VERDE)

El testigo correspondienteparpadea cuando se accionanlos intermitentes.

ALERTA DE ALCANCE (VERDE)

Se ilumina cuando el sistema dealerta de alcance está activo.

FAROS ANTINIEBLA (VERDE)

Se ilumina al encender las lucesantiniebla delanteras.

CAMBIO DE MARCHA (VERDE)

El indicador de cambio demarcha se iluminará brevementecuando se alcance el punto decambio de marcharecomendado (cambiosascendentes).

El indicador de cambio de marcha no seiluminará mientras el sistema de controlde velocidad esté activado y no se hayacancelado al pisar el acelerador.

Nota: Este testigo de aviso se iluminaúnicamente a modo de guía. El conductorsigue siendo responsable de conducir elvehículo de la manera correcta en funciónde las condiciones viales existentes.

HILL DESCENT CONTROL(VERDE)

Se enciende de forma continuacuando se selecciona el sistemaHill Descent Control (HDC) y secumplen sus condiciones defuncionamiento.

Si el testigo parpadea, el HDC estáseleccionado pero no se cumplen lascondiciones de utilización o se estáatenuando el HDC.

75

Testigos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 76: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SISTEMA STOP/STARTINTELIGENTE (VERDE)

Se enciende cuando se para elmotor mediante el sistemaStop/Start inteligente.

Nota: Otros avisos normalmenterelacionados con una parada del motor,por ejemplo el testigo del contacto, no seencienden durante una parada del motorpor el sistema Stop/Start inteligente.

TESTIGO DE SALIDA DE CARRIL(VERDE)

Las marcas de carril reconocidasse iluminarán en color verde,mientras que las demásaparecerán en gris. El testigo seilumina en gris para confirmarque el sistema de aviso desalida de carril (LDW) estáactivado.

LUCES DE POSICIÓN (VERDE)

Se ilumina cuando se enciendenlas luces de posición.

INTERMITENTES DELREMOLQUE (VERDE)

Se ilumina para comprobar elfuncionamiento de la bombillacuando se da el contacto y seapaga cuando se pone enmarcha el motor.

Si se ha enganchado un remolque, eltestigo parpadea junto con el testigo delos intermitentes. Si el testigo noparpadea, puede estar fundida la bombilladel intermitente del remolque.

Nota: Si el remolque acoplado yconectado está equipado con luces LED,es posible que no se realice lacomprobación de las bombillas.

LUZ DE CARRETERA (AZUL)

Se ilumina cuando se enciendenlos faros de luz de carretera oal activar las ráfagas.

MODO DE SEGUIMIENTODESACTIVADO (GRIS)

Se ilumina cuando el control decrucero adaptativo (ACC) estádesactivado.

76

Testigos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 77: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDO DE CONTROL DE LA ILUMINACIÓN

1. Con los faros encendidos, empuje elmando y aléjelo del volante paraencender la luz de carretera. El testigose enciende en el cuadro deinstrumentos. Consulte 76, LUZ DECARRETERA (AZUL).

Nota: No utilice la luz larga cuandoesta pueda distraer a otrosconductores.

2. Tire del mando hacia el volante ysuéltelo para hacer ráfagas. La luz decarretera permanece activada mientrasel mando esté sujeto.

3. Luces de posición: Gire el mando aesta posición para encender las lucesde posición. El testigo se enciende enel cuadro de instrumentos. Consulte76, LUCES DE POSICIÓN (VERDE).

4. Faros: Gire el mando a esta posiciónpara encender los faros.

5. AUTO: Con los faros automáticosseleccionados, cuando la luz ambientaldisminuye y el contacto está dado, lasluces de posición, las luces traseras, laluz de cruce y las luces de la matrículase encienden automáticamente.También se pueden activar el retardode cortesía de los faros, la luz decarretera automática y la detección delos limpiaparabrisas.

Nota: Es posible que los farosautomáticos se activen con bajosniveles de luz ambiental a causa decondiciones meteorológicas adversas.

6. Luces antiniebla delanteras: Solamentefuncionan cuando las luces deposición, los faros o los farosautomáticos están seleccionados. Gireel mando en dirección contraria alvolante y suéltelo. El testigo seenciende en el cuadro deinstrumentos. Consulte 75, FAROSANTINIEBLA (VERDE).

77

Iluminación exterior

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 78: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para desactivar los faros antiniebla,gire el mando alejándolo del volantey suéltelo.

7. Luces antiniebla traseras: Solamentefuncionan cuando las luces deposición, los faros o los farosautomáticos están seleccionados. Gireel mando hacia el volante y suéltelo.El testigo se enciende en el cuadro deinstrumentos. Consulte 75, LUZANTINIEBLA TRASERA (ÁMBAR).Para apagar las luces antinieblatraseras, gire el mando hacia el volantey suéltelo.

Si se produce un fallo de bombillas, tengaen cuenta los recambios de algunas deellas solo se pueden encontrar en unconcesionario o taller autorizado. Consulte290, SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS.

LUCES DE CONDUCCIÓNDIURNACon el mando de iluminación en laposición OFF o AUTO, si la luz ambientalno hace necesario la iluminación de losfaros, se encenderán las luces deconducción diurna automáticamente enlas siguientes condiciones:

• El motor está en marcha.

• El selector de marchas no está en laposición de estacionamiento (P)(transmisión automática).

• El freno de estacionamiento eléctrico(EPB) no está activado, según el país.

Salvo que la ley obligue a elloo lo prohíba, un concesionarioo taller autorizado puedehabilitar o deshabilitar las lucesde conducción diurna.

RETARDO DE CORTESÍA DE LOSFAROSEsta función está operativa cuando elmando de iluminación se encuentra en laposición AUTO y el contacto estádesactivado. Los faros permaneceránencendidos durante un periodo máximode 240 segundos.

Nota: El retardo se puede modificardesde el menú Configuración delvehículo. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

El retardo de cortesía se puede desactivaren cualquier momento pulsando el botónde faros de la llave inteligente.

SELECCIÓN AUTOMÁTICA DELUZ LARGACon esta función, la luz larga se enciendey se apaga automáticamente encondiciones específicas de alumbrado dela carretera y en ausencia de luces deotros vehículos. El sistema solo se activacuando el nivel de luz ambiente cae pordebajo del nivel predeterminado.

Nota:No se recomienda utilizar la funciónde luz de carretera automática enconducción por terrenos no asfaltados.

Para que la luz de carretera automáticaesté operativa, el mando de control de lailuminación debe encontrarse en laposición AUTO (5) y la luz de cruce debeestar seleccionada.

El testigo del cuadro de instrumentos seenciende cuando está seleccionada lafunción de luz de carretera automática.Consulte 75, SELECCIÓN AUTOMÁTICADE LUZ LARGA (VERDE).

78

Iluminación exterior

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 79: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

La luz de carretera automática se activaúnicamente cuando la velocidad delvehículo es superior a 40 km/h (25 mph).El sistema se desactivará si se reduce lavelocidad del vehículo por debajo de 24km/h (15 mph).

Para seleccionar la luz larga de formamanual, mueva el mando de control a laposición de luz larga del modo habitual.Para volver a la luz de carreteraautomática, mueva el mando de lailuminación de nuevo a la posición central.

Para pasar de forma manual de luz decarretera a luz de cruce, mueva el mandode la iluminación a la posición de ráfagas(2); se desactiva la luz de carreteraautomática. Para volver a la función de luzde carretera automática, empuje el mandode la iluminación a la posición de luz decarretera (1) y, a continuación, vuelva acolocarlo en la posición central.

Para activar la función de luz de carreteraautomática, gire el mando de lailuminación desde AUTO a la posición delos faros.

Esta función se activa o desactiva a travésdel menú Configuración del vehículo.Consulte 66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

Los siguientes aspectos pueden afectar alfuncionamiento de la luz de carreteraautomática:

• Señales de tráfico altamentereflectantes.

• Usuarios de carreteras con pocavisibilidad, por ejemplo, ciclistas opeatones.

• Condiciones climáticas adversas, porejemplo, lluvia o niebla.

• Sensor sucio u obstruido.

• Parabrisas sucio, dañado o empañado.

• Vehículos que se aproximan y queestán parcialmente ocultos por unabarrera central en la autovía.

• Un parabrisas con hielo o conescarcha.

Nota: Asegúrese de deshelar el parabrisasen condiciones invernales.

Nota: No se puede confiar en que elsistema encienda o apague la luz decarretera en todas las circunstanciasposibles. Es responsabilidad del conductorutilizar los faros correctamente en todomomento.

Nota: Compruebe que los sensoresorientados hacia delante en el dorso delretrovisor no están bloqueados niobstruidos.

VÍDEO INFORMATIVO

DETECCIÓN DE LOSLIMPIAPARABRISASSi está seleccionada la función de farosautomáticos y se activan loslimpiaparabrisas durante 20 segundos omás, las luces de posición, los pilotostraseros y los faros se enciendenautomáticamente. Cuando se desactivanlos limpiaparabrisas, las luces se apaganautomáticamente 2 minutos después.

79

Iluminación exterior

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 80: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

FAROS - CONDENSACIÓNLas ópticas de los faros se puedenempañar en determinadas condicionesatmosféricas. La condensación no afectaal funcionamiento de los faros ydesaparece durante su utilización normal.

FAROS - CONDUCCIÓN ENOTROS PAÍSESEl haz de los faros es adecuado para laconducción a uno u otro lado de lacarretera. No es necesario ningún ajustemecánico ni pegatinas externas.

NIVELACIÓN DE FAROS

Utilice el control de nivelación de los farospara adaptarse a los posibles cambios decarga del vehículo. Pulse el interruptorpara desbloquearlo y, a continuación,gírelo a la posición deseada.

Posicióndelinterruptor

Carga del vehículo

0Solo conductor

0Conductor y acompañante

1Conductor y pasajeros detodos los asientos

Posicióndelinterruptor

Carga del vehículo

2Peso bruto autorizadomáximo del vehículo

3Conductor y carga máximasobre el eje trasero

SISTEMA DE ILUMINACIÓNDELANTERA ADAPTATIVA (AFS)Al tomar una curva con las luces de cruceencendidas, el sistema de iluminacióndelantera adaptativa ajusta el haz de losfaros para incrementar la iluminación enla dirección del vehículo.

El AFS se desactiva cuando:

• Se selecciona la marcha atrás (R).

• El vehículo está detenido.

• Las luces de conducción diurna estánencendidas.

Si se produce un fallo en el sistema, losfaros tratarán de moverse a la posicióncentral y quedan inmóviles. El testigo delsistema de iluminación delanteraadaptativa se enciende para indicar quehay un fallo. Consulte 73, SISTEMA DEALUMBRADO DELANTEROADAPTATIVO (ÁMBAR).

80

Iluminación exterior

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 81: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ILUMINACIÓN INTERIOR

1. Luces del hueco para los pies: Seencienden cuando se desbloquean laspuertas, y se apagan 60 segundosdespués de haberse cerrado todas laspuertas, al arrancar el motor o albloquear el vehículo.

2. Luz de la guantera: Se enciendecuando se abre la guantera.

3. Luces de lectura: Pase un dedo cercade la óptica correspondiente (o toquela óptica) para encender o apagar laluz.

4. Luz interior delantera: Se enciendecuando se desbloquean las puertas, yse apaga 60 segundos después dehaberse cerrado todas las puertas, alarrancar el motor o al bloquear elvehículo. Mueva un dedo cerca de laóptica (o toque la óptica) paraencender y apagar la luz de formamanual. Toque la óptica durante 2segundos para desactivar o activar lailuminación automática.

Nota: Si lleva guantes, puede quetenga que tocar la óptica paraencender la luz.

81

Iluminación interior

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 82: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

5. Luces de los parasoles: Pulse elinterruptor para encenderlas oapagarlas.

6. Luces interiores/de lectura traseras: Seencienden cuando se desbloquean laspuertas, y se apagan 60 segundosdespués de haberse cerrado todas laspuertas, al arrancar el motor o albloquear el vehículo. Pulse elinterruptor para encenderlas oapagarlas de forma manual. Toque laóptica de la luz de cortesía delanteradurante dos segundosaproximadamente para desactivar oactivar la iluminación automática delas luces interiores traseras.

7. Luces interiores/de lectura traseras:como el elemento 6, solo estándisponibles en vehículos de 7 plazas.

8. Luz del espacio de carga: Se enciendeal abrir el portón trasero.

INTENSIDAD DE LAILUMINACIÓN INTERIORUtilice el mando giratorio para ajustar laintensidad de la iluminación del cuadrode instrumentos. Las luces exterioresdeben estar encendidas para poderefectuar cambios. Consulte 410, MANDOSDEL CONDUCTOR.

ILUMINACIÓN AMBIENTALEn algunos vehículos, el color y laintensidad de la iluminación ambiental porLED se puede configurar a través de lapantalla táctil. Aunque las luces exterioresdeben estar encendidas para poderefectuar los cambios, estos se puedenprevisualizar durante un segundo con elalumbrado exterior apagado. Consulte103, PRESTACIONES ADICIONALES.

Nota: En los vehículos sin iluminaciónambiental configurable, las luces interioresse encenderán en blanco estándar.

82

Iluminación interior

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 83: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

FUNCIONAMIENTO DELLIMPIAPARABRISAS

No accione el limpiaparabrisas enun cristal seco.

En condiciones de helada o calor,compruebe que las escobillas no sehayan quedado pegadas al cristal.Utilice la posición de reposo eninvierno y eleve las escobillas dellimpiaparabrisas para separarlas delcristal. Consulte 86, POSICIÓN DEREPOSO EN INVIERNO.

Antes de accionar loslimpiaparabrisas, retire la nieve, elhielo o la escarcha del parabrisas,así como de las escobillas, losbrazos del limpiaparabrisas y latrampilla de los limpiaparabrisas.

Vehículos con un sensor de lluvia:

1. Modo automático de detección delluvia: Los limpiaparabrisas delanterosresponderán y se adaptaránautomáticamente a condicionesambientales lluviosas, de modo quese seleccionará la frecuencia debarrido adecuada en función de lascondiciones reinantes. La sensibilidaddel sistema se puede ajustar girandoel mando (2).

Compruebe que loslimpiaparabrisas están desactivadosantes de entrar en un túnel delavado. Si el sistema automático dedetección de lluvia se accionadurante el lavado, el mecanismopodría resultar dañado.

2. Gire el mando para ajustar lasensibilidad del modo automático dedetección de lluvia cuando la posición(1) está seleccionada. Cuanto más altaes la posición de sensibilidad, antesreaccionará el sistema.Cuando se selecciona el modoautomático de detección de lluvia, ocuando se aumenta la sensibilidad, elsistema llevará a cabo un barridoúnico.

3. Barrido continuo a baja velocidad.

4. Barrido continuo a alta velocidad.

5. Barrido único, o manténgalo pulsadopara efectuar más barridos continuos.

6. Limpia/lavaparabrisas: Tire de lapalanca y suéltela para activar ellavaparabrisas y el limpiaparabrisas. Alsoltar el mando, los limpiaparabrisasefectúan dos barridos adicionales.Transcurridos unos segundos, unbarrido en seco eliminará los restos delíquido del parabrisas. Si es necesariousar más líquido lavaparabrisas, tiredel mando y mantenga la posición.

83

Limpia/lavaparabrisas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 84: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Los limpiaparabrisas delanterosno funcionan mientras el capó estáabierto.

7. INT: funcionamiento intermitente dellimpialuneta. La frecuencia de barridoaumenta con la velocidad del vehículo.

8. ON: funcionamiento continuo dellimpialuneta.

9. Lavado y barrido de la luneta: Pulse ysuelte para activar el limpia ylavaluneta. El limpialuneta funcionacon un ciclo fijo para reducir al mínimoel goteo cuando se suelta el botón. Sies preciso usar más líquidolavaparabrisas, mantenga pulsado elbotón.

Nota: Cuando se selecciona la marchaatrás (R) y los limpiaparabrisas estánfuncionando, el limpialuneta se activa.

Nota: El limpialuneta no funcionacuando el portón trasero está abierto.

Vehículos sin sensor de lluvia:

1. Barrido intermitente: el tiempo deretardo entre barridos puede ajustarsegirando el manguito (2).

Compruebe que loslimpiaparabrisas están desactivadosantes de entrar en un túnel delavado. Si los limpiaparabrisas seactivan durante el lavado delvehículo, el mecanismo dellimpiaparabrisas podría resultardañado.

2. Gire el manguito para ajustar elintervalo de retardo entre barridoscuando está seleccionada la posición(1). Cuanto mayor sea el ajuste, máscorto será el intervalo entre barridos.

Nota: La frecuencia de barridoaumenta con la velocidad del vehículo.

3. Barrido continuo a baja velocidad.

4. Barrido continuo a alta velocidad.

5. Barrido único, o manténgalo pulsadopara efectuar más barridos continuos.

6. Limpia/lavaparabrisas: Tire de lapalanca y suéltela para activar ellavaparabrisas y el limpiaparabrisas. Alsoltar el mando, los limpiaparabrisasefectúan dos barridos adicionales.Transcurridos unos segundos, unbarrido en seco eliminará los restos delíquido del parabrisas. Si es necesariousar más líquido lavaparabrisas, tiredel mando y mantenga la posición.

Nota: Los limpiaparabrisas delanterosno funcionan mientras el capó estáabierto.

7. INT: funcionamiento intermitente dellimpialuneta. La frecuencia de barridoaumenta con la velocidad del vehículo.

8. ON: funcionamiento continuo dellimpialuneta.

9. Lavado y barrido de la luneta: Pulse ysuelte para activar el limpia ylavaluneta. El limpialuneta funcionacon un ciclo fijo para reducir al mínimoel goteo cuando se suelta el botón. Sies preciso usar más líquidolavaparabrisas, mantenga pulsado elbotón.

Nota: Cuando se selecciona la marchaatrás (R) y los limpiaparabrisas estánfuncionando, el limpialuneta se activa.

Nota: El limpialuneta no funciona cuandoel portón trasero está abierto.

84

Limpia/lavaparabrisas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 85: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si los limpiaparabrisas dejanmanchas en el cristal después de lavar elvehículo, puede deberse a la cera o acualquier otro residuo. Si esto ocurre,limpie el cristal con el líquido limpiadorde parabrisas recomendado. Consulte 364,LUBRICANTES Y LÍQUIDOS.

Nota: El parabrisas no funcionará deforma eficaz y la función de detecciónautomática de lluvia perderá eficacia si loslimpiaparabrisas se desgastan. Sustituyasiempre las escobillas desgastadas odañadas lo antes posible. La posición deservicio moverá los limpiaparabrisas parapermitir la sustitución de las escobillas.Consulte 297, POSICIÓN DE SERVICIODE LOS LIMPIAPARABRISAS.

Nota: Si se obstruyen o atascan lasescobillas de los limpiaparabrisas, un corteeléctrico detendrá temporalmente sufuncionamiento. Si ocurre esto, cuandosea seguro hacerlo apague loslimpiaparabrisas y desactive el contactodel vehículo. Elimine cualquier obstruccióny libere las escobillas antes de intentar daral contacto.

SENSOR DE LLUVIAEl sensor de lluvia (si está instalado) estámontado en el lado interior del parabrisas,detrás del retrovisor interior. El sensordetecta la presencia y la cantidad de aguaen el parabrisas y activa automáticamentelos limpiaparabrisas en consecuencia.

Nota: Es posible que el sensor no detectelas pequeñas gotas estáticas al principio.En este caso, debe usarse el barrido únicopara limpiar el parabrisas.

Para activar los limpiaparabrisas sensiblesa la lluvia, mueva el mando a la posiciónAUTO. El comportamiento del sistema sepuede ajustar según las preferencias delconductor girando el manguito (2).

Nota: Si el mando del limpiaparabrisas seencuentra en la posición AUTO, loslimpiaparabrisas no funcionan si cualquierade las puertas delanteras se abre.

Nota: En condiciones secas y a menudosoleadas, las influencias ópticas y laacumulación de suciedad en el parabrisaspueden producir que los limpiaparabrisasse activen involuntariamente. Para evitarlo,en estas condiciones se recomienda ponerel mando de los limpiaparabrisas en laposición de apagado (OFF).

El sensor de lluvia se puede activar/desactivar en el menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

MODO DEPENDIENTE DE LAVELOCIDADLimpiaparabrisas

Si la velocidad del vehículo disminuye amenos de 8 km/h (5 mph) y loslimpiaparabrisas están funcionando, lavelocidad de barrido pasaráautomáticamente a la siguiente más baja.Si la velocidad del vehículo supera los8 km/h (5 mph), se restableceautomáticamente la velocidad original dellimpiaparabrisas.

Los vehículos que no dispongan de unsensor de lluvia también aumentarán lafrecuencia de barrido intermitente dellimpiaparabrisas a medida que seincremente la velocidad del vehículo.

85

Limpia/lavaparabrisas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 86: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Esta función se puede activar odesactivar en el concesionarioo taller autorizado.

Limpialuneta

La frecuencia de barrido intermitente dellimpialuneta aumenta cuando seincrementa la velocidad del vehículo.

Esta función se puede activar odesactivar en el concesionarioo taller autorizado.

BARRIDO EN SECOSi está configurada la función de barridoen seco, los limpiaparabrisas funcionaránunos segundos después de que hayafinalizado un ciclo de barrido de lavadopara eliminar las gotas que hayan podidoquedar en el parabrisas.

Esta función la puede activar odesactivar un concesionario otaller autorizado.

POSICIÓN DE REPOSO ENINVIERNO

Para evitar que se produzcan dañosen el capó, asegúrese de que losbrazos del limpiaparabrisas estánen la posición de reposo eninvierno antes de levantar lasescobillas del parabrisas.

Para evitar daños en el capó, no eleve lasescobillas del limpiaparabrisas cuando seencuentran en la posición de reposonormal.

Cuando el vehículo está estacionado, loslimpiaparabrisas se pueden colocar enreposo en una posición más alta de lonormal. Esto permite elevar las escobillasdel parabrisas para limitar los efectos decongelación en el cristal y permitir retirarnieve, barro u hojas, etc. La posición dereposo en invierno de los limpiaparabrisasse puede activar o desactivar en el menúdel cuadro de instrumentos. Consulte 66,MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

No conduzca con loslimpiaparabrisas en la posición dereposo de invierno. Loslimpiaparabrisas se deberándevolver a la posición de reposonormal antes de conducir elvehículo.

LAVAFAROSEl lavafaros funciona automáticamentecon el lavaparabrisas; solo se acciona siestán encendidos los faros y hay suficientelíquido de lavado en el depósito.

El lavafaros actúa cada cuatroaccionamientos del lavaparabrisas siempreque los faros estén encendidos y hayantranscurrido aproximadamente 10 minutosdesde el último lavado de los faros.

Si se apagan y se vuelven a encender losfaros o se quita el contacto y se vuelve adar, el ciclo se reinicia. Consulte 77,MANDO DE CONTROL DE LAILUMINACIÓN o 134, APAGADO DELMOTOR.

Nota: Los faros se lavan demanera alternapara evitar que el líquido reduzca laintensidad de la luz de ambos faros a lavez.

86

Limpia/lavaparabrisas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 87: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

RETROVISORES EXTERIORES

1. Selectores de retrovisor: Pulse paraseleccionar el retrovisor izquierdo oderecho.

2. Mando de ajuste del retrovisor:Muévalo arriba, abajo, a izquierda o aderecha para ajustar la posición delespejo del retrovisor.

3. Pulse los dos selectores de retrovisoral mismo tiempo para plegar/desplegar los retrovisores (opción deplegado eléctrico).

Será posible ajustar y plegar losretrovisores exteriores mientras elcontacto esté activado y hasta 5 minutosdespués de haberlo desactivado siempreque no se abra la puerta del conductor.

Nota: El plegado eléctrico funcionasolamente cuando la velocidad delvehículo es inferior a 113 km/h (70 mph).

Nota: Si los interruptores se accionanrepetidamente, se produce un cortetérmico que desactiva temporalmente lafunción de plegado eléctrico.

Nota: Los calefactores de los retrovisoresexteriores funcionan automáticamentesegún la temperatura exterior y elfuncionamiento del limpiaparabrisas.

Nota: Los retrovisores exteriores cuentancon cierto grado de protección contraimpactos. Si se golpea accidentalmenteun retrovisor hacia dentro o se pliega deforma manual, el cabezal del retrovisor sedesacopla del mecanismo de plegado.Para volver a acoplar el mecanismo,pliegue y despliegue los retrovisoresmediante el interruptor.

87

Retrovisores

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 88: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Su concesionario o tallerautorizado pueden configurarlos retrovisores para que seplieguen automáticamentecuando se bloquee el vehículoy se desplieguen cuando sedesbloquee.

Nota: Si los retrovisores se pliegan usandolos interruptores, estos no se desplegaránal desbloquear el vehículo.

INCLINACIÓN DE LOSRETROVISORES EN MARCHAATRÁSAl seleccionar la marcha atrás (R), los dosretrovisores exteriores se ajustanautomáticamente para incrementar elángulo de visión.

La posición de inclinación de losretrovisores está ajustada previamente.En posición R (marcha atrás), losretrovisores exteriores se pueden ajustar,pero no se puede guardar la nuevaposición.

Cuando se quite la palanca de cambiosde la posición de marcha atrás R, losretrovisores recuperarán su posiciónanterior.

Nota: Si la velocidad del vehículo essuperior a 12 km/h (7 mph) en la posiciónR (marcha atrás), los retrovisores vuelvena su posición de conducción normal paramejorar la visibilidad.

La función de inclinación automática delos retrovisores se puede activar/desactivar en el menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

RETROVISORES TÉRMICOSLos calefactores de los retrovisoresexteriores funcionan automáticamentesegún la temperatura exterior y elfuncionamiento de la luneta térmica.

88

Retrovisores

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 89: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTROL DE ÁNGULOSMUERTOS (BSM)

El sistema de monitor de ángulosmuertos (BSM) es uncomplemento para un estilo deconducción y un uso seguros delos retrovisores exteriores y delretrovisor interior, sin quesustituya a estos en su función. Esposible que el sistema no funcionea todas las velocidades, o entodas las condiciones climáticas ode calzadas.

Es posible que el BSM no seacapaz de avisar si los vehículos seaproximan por detrás muyrápidamente.

Es posible que el BSM no puedadetectar todos los vehículos y quedetecte también otros objetoscomo las barreras de la carretera,etc. Conduzca de forma seguraen todo momento y utilice losretrovisores exteriores e interiorpara evitar accidentes.

El sistema BSM no corregiráerrores de juicio en la conducción.

El funcionamiento de los sensoresde radar se puede ver afectadopor el barro, la lluvia, la escarcha,el hielo, la nieve o salpicaduras dela carretera. Esto puedeperjudicar a la capacidad delsistema para detectar, confiabilidad, un vehículo u objetoexistente en el ángulo muerto.

Asegúrese de que los testigos delos retrovisores exteriores no hanquedado ocultos tras pegatinas uotros objetos.

No coloque pegatinas ni objetosen el parachoques trasero, ya queestos podrían interferir en elfuncionamiento de los sensores delradar.

El BSM supervisa una zona que abarca lazona adyacente al vehículo que no esfácilmente visible por el conductor. Elsistema utiliza un radar en cada lado delvehículo para identificar cualquier vehículou objeto que vaya a adelantarle y que seencuentre en la zona de ángulo muertodel vehículo, mientras que, por otro lado,hace caso omiso a otros objetos paradoso que se desplacen en dirección contraria,etc.

89

Control de ángulos muertos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 90: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Zona muerta del conductor.

2. Testigo ámbar en el retrovisor exterior.Vehículo adelantando detectado.

3. Testigo ámbar en el retrovisor exterior.El BSM no está activo.

Si el sistema BSM identifica a un objetocomo un vehículo u objeto que estáadelantando, se encenderá un icono deaviso ámbar en el retrovisor exteriorcorrespondiente para advertir al conductorde un posible peligro en un ángulomuerto del vehículo y, por lo tanto, queun cambio de carril podría ser peligroso.

El radar supervisa la zona comprendidadesde el retrovisor exterior hacia atrás,hasta unos 6 metros aproximadamentepor detrás de las ruedas traseras y hasta2,5 metros desde el lateral del vehículo(el ancho de un carril normal). El BSM hasido diseñado para rendir con la máximaeficacia cuando se conduce por vías devarios carriles.

Nota: Este sensor de radar cumple lasdirectivas en materia de RTTE (equiposradioeléctricos y equipos terminales detelecomunicación) de todos los países.

Nota: El sistema abarca una zona de unancho de carril fijo. Si los carriles son másestrechos de lo normal, es posible que sedetecten los objetos que se desplacenpor carriles no adyacentes.

Nota: Si se detectan vehículos por amboslados al mismo tiempo, los testigos deambos retrovisores parpadearán.

El BSM se enciende automáticamente yse activa cuando el vehículo se desplazaa una velocidad superior a 10 km/h (6mph) en una marcha de avance. Cuandose inicia el sistema, este realiza unacomprobación automática durante la cuallos indicadores de aviso de los retrovisoresse encienden de manera intermitentedurante un breve periodo de tiempo.

El testigo en forma de punto (3)permanece iluminado hasta que lavelocidad de avance del vehículo superalos 10 km/h (6 mph).

El sistema BSM se desactivaautomáticamente y se muestra un testigode color ámbar en los retrovisoresexteriores cuando:

• Se selecciona la marcha atrás (R).

Nota: Si está instalado el sistema dedetección de tráfico al desplazarsemarcha atrás (RTD), todos los iconosde los retrovisores se apagarán cuandose seleccione la marcha atrás (R).

• Se selecciona la posición deestacionamiento (P) para vehículos contransmisión automática.

• La velocidad del vehículo es inferior a6 km/h (4 mph).

El BSM se puede activar o desactivar através del menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

Nota: El BSM se desactiva cuando seengancha un remolque.

90

Control de ángulos muertos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 91: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DETECCIÓN DE VEHÍCULOPRÓXIMO

El sistema de detección devehículos próximos es uncomplemento para un estilo deconducción y un uso seguros delos retrovisores exteriores y delretrovisor interior, sin quesustituya a estos en su función.

El sistema de detección devehículos próximos puede no sercapaz de avisar de vehículos quese aproximen muy rápidamentejusto por detrás. Utilice siemprelos retrovisores exteriores einterior.

El funcionamiento de los sensoresde radar se puede ver afectadopor el barro, la lluvia, la escarcha,el hielo, la nieve o salpicaduras dela carretera. Esto puedeperjudicar la capacidad delsistema para detectar un vehículoque se aproxima.

El sistema de detección devehículos próximos no corregiráerrores de juicio en la conducción.

Asegúrese de que los testigos delos retrovisores exteriores no hanquedado ocultos tras pegatinas uotros objetos.

No coloque pegatinas ni objetosen el parachoques trasero, ya queestos podrían interferir en elfuncionamiento de los sensores delradar.

Además de la función que proporciona elcontrol de ángulos muertos (BSM), elsistema de detección de vehículospróximos controla una zona más grandedetrás del vehículo. El sistema dedetección de vehículos próximos estádiseñada para proporcionar la mejorrespuesta en autopistas de varios carrilescon tráfico fluido y está operativa a másde 10 km/h (6 mph) en una marcha deavance.

91

Control de ángulos muertos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 92: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. El sistema de detección de vehículospróximos controla la zona posteriordel vehículo, hasta una distancia de 70m y hasta aproximadamente 2,5metros desde cada lateral del vehículo(el ancho de un carril normal).

2. Si el sistema detecta un vehículo quese aproxima rápidamente, un icono decolor ámbar parpadea en el retrovisorexterior pertinente para indicar quehay un posible peligro.

3. Cuando el vehículo detectado alcanzala zona supervisada por el control deángulos muertos, el icono de avisoámbar se ilumina de manera continua.

Nota: Si se detectan vehículosadelantándole rápidamente por amboslados al mismo tiempo, los testigos deambos retrovisores parpadean.

Nota: El sistema de detección devehículos próximos abarca una zona deuna anchura de carril fija. Si los carriles sonmás estrechos de lo normal, es posibleque se detecten los objetos que sedesplacen por carriles no adyacentes.

Nota: El sistema de detección devehículos próximos se desactiva cuandoel vehículo está tomando una curvacerrada.

Nota: Cuando el BSM se desactiva, elsistema de detección de vehículospróximos se desactiva igualmente.Consulte 66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

Nota: Este sensor de radar cumple lasdirectivas en materia de RTTE (equiposradioeléctricos y equipos terminales detelecomunicación) de todos los países.

Nota: El sistema de detección devehículos próximos se desactiva alenganchar un remolque.

SENSORES DEL BSMEl sistema BSM se deshabilitaautomáticamente si alguno de lossensores queda tapado por completo; enel retrovisor exterior se muestra un testigode color ámbar y aparece el mensajeSENSOR DE MONITOR DE ÁNGULOSMUERTOS OBSTRUIDO en el centro demensajes.

Nota: La comprobación de bloqueo seiniciará solo cuando la velocidad delvehículo sea superior a 10 km/h (6 mph)y, para determinar si el sensor estábloqueado, necesitará conducir porencima de esta velocidad al menosdurante 2 minutos.

Si los sensores se bloquean, compruebeque no haya nada que obstruya elparachoques trasero y que no haya hielo,escarcha ni suciedad.

Si se detecta un fallo en uno de lossensores de los radares, en el retrovisorexterior se muestra un testigo de colorámbar y aparece el mensaje SISTEMA DECONTROL DE ÁNGULOS MUERTOS NODISPONIBLE en el centro de mensajes.

Nota: Aun cuando la avería detectadasolo afecte al sensor de radar de un sololado del vehículo, el sistema se desactivarápor completo. Si la avería es temporal, elsistema funcionará correctamente una vezque se apague y se vuelva a encender elmotor.

Si ocurre una avería en el sistema,póngase en contacto con su concesionarioo taller autorizado.

92

Control de ángulos muertos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 93: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TRANSCEPTOR DERADIOFRECUENCIAEn algunos países, al transceptor deradiofrecuencia (RF) también se le conocecomo transceptor HomeLink® universal.

El transceptor de radiofrecuencia estásituado en el retrovisor interior. Se puedeprogramar para transmitir señales de unmáximo de 3 transmisores portátilesdistintos. Estos se pueden utilizar paraaccionar puertas de garaje, cancelas deacceso, la iluminación de la casa, sistemasde seguridad u otros dispositivos adistancia accionados por radiofrecuencia.

No utilice el transceptor deradiofrecuencia con un mando degaraje que carezca de la funciónde parada de seguridad y cambioa sentido inverso, tal y comoexigen las normas de seguridad.

Al programar el transceptor deradiofrecuencia para un mandode puerta de garaje o portón deentrada, asegúrese de que en lazona no haya personas ni objetos.De este modo evitará posiblesdaños personales o materiales,puesto que la puerta o el portóndel garaje se activarán durante laprogramación.

Este dispositivo puede verseafectado por las interferencias si seutiliza cerca de un transmisor deradio móvil o fijo. Es probable queestas interferencias afecten altransmisor portátil, así como altransceptor de radiofrecuencia.

Si desea más información, consulte lapágina 95, INFORMACIÓN YASISTENCIA.

ANTES DE LA PROGRAMACIÓNCuando vaya a programar undispositivo remoto para el que seanecesario pulsar y volver a pulsar eltransmisor, desenchufe eldispositivo durante el proceso deprogramación para evitar que seaveríe el motor eléctrico.

Para obtener mejores resultados, coloqueuna pila nueva en el transmisor portátilantes de programarlo. Si el receptor deldispositivo a distancia está equipado conuna antena, asegúrese de que la antenaestá extendida.

PROGRAMACIÓN

Para programar el transceptor deradiofrecuencia:

1. Encienda el contacto del vehículo.

2. Coloque el transmisor portátil de 25 a75 mm del retrovisor interior.

3. Mantenga pulsados simultáneamenteel botón de memoria en el transmisorportátil y el botón de la memoriadeseada en el transceptor deradiofrecuencia. Un testigo LED,situado en el lado izquierdo delretrovisor, comenzará a parpadearlentamente.

93

Mando de garaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 94: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

4. Cuando el LED comience a parpadearrápidamente, suelte ambos botones.

Para accionar el dispositivo remoto,mantenga pulsado el botón de memoriaprogramado del transceptor deradiofrecuencia durante 2 segundos. Si elindicador LED se ilumina de formacontinua, el transceptor de radiofrecuenciase ha programado correctamente y eldispositivo remoto funcionará.

Nota: Es posible que necesite pulsar elbotón del transceptor de radiofrecuenciahasta 3 veces.

Si el dispositivo remoto no funciona y elLED parpadea rápidamente, seránecesario seguir con la programación.

Es posible que para estos pasosadicionales necesite la asistencia de otrapersona.

1. Localice el botón de programacióninteligente o de aprendizaje en eldispositivo remoto que deseeprogramar.

Nota: El nombre y la ubicación de estebotón pueden variar en función delfabricante del dispositivo remoto.

2. Pulse y suelte el botón deprogramación inteligente o deaprendizaje y, antes de quetranscurran 30 segundos, pulse ymantenga pulsado el botón de lamemoria deseada en el transceptorde radiofrecuencia durante 2segundos.

Nota: Es posible que necesite pulsary mantener pulsado el botón dememoria del transceptor deradiofrecuencia durante 2 segundosotras 2 veces más.

Nota: Algunos sistemas de puertas deacceso exigen que se pulse y vuelva apulsar (ciclo) el botón del transmisorportátil cada 2 segundos durante elproceso de programación. Si es este elcaso, siga manteniendo pulsado el botónde memoria del transceptor deradiofrecuencia hasta que el LEDparpadee rápidamente.

El transceptor de RF se puede ahoraprogramar. Repita la secuencia deprogramación si desea añadir másdispositivos remotos al transceptor de RF.

Para accionar un dispositivo remotoprogramado, mantenga pulsado el botónde memoria correspondiente en eltransceptor. Suelte el botón cuando eldispositivo empiece a funcionar.

REPROGRAMACIÓN DE UNBOTÓN PARA EL MANDO DEGARAJEPara programar un dispositivo remoto paraun botón de memoria del transceptor deradiofrecuencia que ya se habíaprogramado anteriormente:

1. Pulse y mantenga pulsado el botón dememoria deseado del transceptor deradiofrecuencia. Después deaproximadamente 20 segundos, elindicador LED comienza a parpadearlentamente.

2. Siga las instrucciones del paso (2) enadelante, tal y como se ha descrito enPROGRAMACIÓN.

PARA BORRAR TODO LOPROGRAMADOPara eliminar toda la programación deltransceptor de radiofrecuencia:

94

Mando de garaje

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 95: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Encienda el contacto del vehículo.

2. Mantenga pulsados simultáneamentelos botones de memoria 1 y 3 en eltransceptor de radiofrecuencia.

Después de aproximadamente 10segundos, el indicador LED deltransceptor de radiofrecuencia comienzaa parpadear. En este momento, suelteambos botones de memoria deltransceptor de radiofrecuencia. Ahora sehabrá borrado toda la programación deltransceptor de radiofrecuencia.

Nota:Nomantenga pulsados los botonesdurante más de 20 segundos.

INFORMACIÓN Y ASISTENCIASe recomienda que a la hora devender el vehículo se borre toda laprogramación del transceptor deRF.

Para obtener información sobre la gamade dispositivos remotos compatibles, opara obtener asistencia, póngase encontacto con su concesionario/tallerautorizado. De manera alternativa, visiteel sitio web siguiente:www.homelink.com.

Nota: Conserve el mando a distanciaoriginal para necesidades deprogramación futuras.

Nota: El fabricante no se haceresponsable de las interferencias de radioo TV ocasionadas por las modificacionesno autorizadas de este equipo. Dichasmodificaciones pueden anular el permisodel usuario para utilizar el dispositivo.

95

Mando de garaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 96: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

VENTANILLAS ELÉCTRICASPara evitar un accionamientoaccidental, no deje nunca la llaveinteligente en el vehículo si en suinterior permanecen niños oanimales.

1. Mandos de los elevalunas: duranteunos pocos segundos, levante elinterruptor al máximo y suéltelo; laventanilla seguirá subiendo hastacerrarse por completo. Durante unospocos segundos, baje el interruptor almáximo y suéltelo; la ventanilla seguirábajando hasta abrirse por completo.Si pulsa de nuevo el interruptor arribao abajo, la ventanilla se detendrá.Los elevalunas de las ventanillaspueden seguir funcionando hasta 5minutos después de haber quitado elcontacto, siempre y cuando no se abraninguna puerta.Las ventanillas traseras cuentan conuna función de apertura mínima paramayor comodidad de los ocupantes.Cuando se pulsa por primera vez elinterruptor, la ventanilla se abre unoscentímetros para que entre un pocode aire. Cuando se pulsa por segundavez, la ventanilla se abre por completo.

Si se produce una resonancia o unretumbo cuando una ventanilla traseraestá abierta, baje unos 25 mm laventanilla delantera del mismo ladodel vehículo para eliminar dichoefecto.

2. Interruptor de aislamiento de lasventanillas y las puertas traseras: Pulseel interruptor; las ventanillas y laspuertas traseras quedan aisladascuando el testigo del interruptor estáiluminado.

Si los asientos traseros vanocupados por niños, deberáutilizarse el interruptor deaislamiento para evitar quepuedan accionarse las ventanillasy las puertas. En caso de queniños pequeños accionen lasventanillas o las puertas, existe elriesgo de que se produzcanlesiones graves o incluso mortales.

CORTINA DEL TECHO

Interruptor de apertura y cierre de lacortina del techo: Para abrir la cortina,empuje la parte posterior del interruptory suéltelo. La cortina se abre al máximo.

96

Ventanillas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 97: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para cerrar la cortina, empuje la partedelantera del interruptor hasta la primeraposición y suéltelo. La cortina se cierra porcompleto. Si se vuelve a presionar elinterruptor, el movimiento de la cortinase detiene.

Alternativamente, empuje la partedelantera del interruptor hasta la segundaposición y manténgala en esta posiciónhasta que la cortina llegue a la alturadeseada y, a continuación, suéltelo.

MECANISMO RETRÁCTILSi al cerrar una ventanilla o lacortina del techo alguna parte delcuerpo queda atrapada, puedenproducirse lesiones graves.

Antes de cerrar una ventanilla ola cortina del techo, verifique queninguno de los ocupantes tengaalguna parte del cuerpo en unaposición en la que pueda quedaratrapada. A pesar de disponer deun mecanismo retráctil, siemprese corre el riesgo de sufrirlesiones e, incluso, la muerte.

El mecanismo retráctil interrumpe elmovimiento de la ventanilla o de la cortinadel techo si detecta alguna obstrucción oresistencia. Compruebe la ventanilla o lacortina del techo y su abertura, y retirecualquier obstáculo (por ejemplo, hielo).

Si necesita subir la ventanilla, elprocedimiento de anulación es elsiguiente:

1. Intente cerrar la ventanilla; elmecanismo retráctil impide que secierre y baja la ventanilla unoscentímetros.

2. En un plazo de diez segundos, intentesubir la ventanilla de nuevo; elmecanismo retráctil impide que secierre y baja la ventanilla unoscentímetros.

3. Trate de cerrar la ventanilla una terceravez; esta vez mantenga el interruptoren la posición de cierre. Manténgalopulsado hasta que se cierre.

Nota: Si mediante este procedimientono se logra eliminar el bloqueo, es posibleque sea necesario reajustar el sistema deaccionamiento de las ventanillas. Consulte297, REAJUSTE DE LAS VENTANILLAS.

CRISTAL TINTADOEste tipo de parabrisas filtra los rayossolares que pasan a través de una capalaminada especial.

Las tarjetas electrónicas como las de pagode peajes o las etiquetas de identificaciónpor radiofrecuencia (RF) pueden fijarse enlas ubicaciones destinadas para ello de laparte interior del parabrisas. Si estastarjetas se colocan en cualquier otra partede un parabrisas tintado, puede que losescáneres electrónicos no los reconozcan.

Este lugar se encuentra en la partesuperior del parabrisas, cerca delretrovisor interior.

97

Ventanillas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 98: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Se recomienda que la tarjetaelectrónica se coloque en el lugar con eltamaño adecuado en el lado delconductor del parabrisas.

Nota: Los transpondedores montados enel soporte de la placa de matrículadelantera se pueden usar comoalternativa, siempre que estén disponiblesen el mercado.

98

Ventanillas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 99: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MENÚ INICIO DE LA PANTALLA TÁCTIL

No ajuste los mandos de lapantalla táctil, o permita que elsistema distraiga al conductor,mientras el vehículo está enmovimiento.

Mantenga siempre el motor enmarcha cuando vaya a utilizar lapantalla táctil durante un periodode tiempo prolongado. De nohacerlo, la batería del vehículopodría descargarse, lo queimpediría arrancar el motor.

Evite derramar o salpicar líquidossobre la pantalla táctil.

Nota: La pantalla táctil y el número depáginas variarán según lasespecificaciones del vehículo.

Nota: La pantalla táctil permanecerá activahasta que se quite el contacto y se abrala puerta del conductor.

El Menú de atajos es la siguiente pantallaa la izquierda de la pantalla Menú inicio.Utilice el menú Parámetros del sistemapara habilitar/deshabilitar, seleccionar omodificar las prestaciones del vehículoque se muestran en la pantalla del Menúde atajos. Consulte 102,CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.

El menú Prestaciones adicionales es lasiguiente pantalla a la derecha de lapantalla Menú inicio. Consulte 103,PRESTACIONES ADICIONALES.

1. Pulse para seleccionar el menúConfiguración de la pantalla táctil. O,si se dispone de asistencia alestacionamiento, consulte 160, AYUDAAL ESTACIONAMIENTO.

2. Pulse para seleccionar el Menú inicio.

3. Pulse para seleccionar el modoProtección del maletero. Durante elmodo de menú, el icono cambia a latecla de atrás; pulse para volver a lapantalla anterior.

99

Pantalla táctil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 100: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

4. Toque para llevar a cabo lasoperaciones siguientes:

• CD, Bluetooth y USB: Cambiarentre reproducción y pausa.

• Reproducción normal de DVD:Pulse brevemente para pausarlo omantenga pulsado para activar lareproducción lenta.

• DVD en reproducción lenta o enpausa: Se utiliza para activar lareproducción normal.

5. Toque para mostrar la pantalla delmenú Multimedia. Consulte 197,MANDOS DEL EQUIPO DE AUDIO/VÍDEO.Según el estado del medio actualseleccionado, también puede mostrar:

• Información del estado y delarchivo del medio actualseleccionado.

• Información/icono de audio (porejemplo, noticias, AM/FM, álbum/título de la canción, etc.).

6. Mientras utiliza el sistema denavegación, toque este icono para quese repita la última instrucción delnavegador. Durante una llamada deteléfono, el icono cambia a un iconode teléfono; púlselo para finalizar unallamada.

7. Pantalla de la hora: Pulse para ajustarla hora/fecha.

8. Muestra los ajustes actuales dedistribución de la calefacción y laventilación.

9. Toque para mostrar la pantalla delmenú Climatización.También mostrará lo siguiente:

• El estado del sistema.

• La temperatura exterior.

10.Pulse para desplazarse por las fuentesmultimedia. Si el vehículo cuenta conpantalla doble, este icono cambia y sedebe pulsar el botón para acceder adicha pantalla.

11.Toque brevemente la pantalla o elbotón para seleccionar el sistemaMultimedia; o bien, si el sistemaMultimedia ya está encendido, toquepara seleccionar el menú de origenmultimedia actual.

Nota: Cuando el sistema se activa,aparece la información actual delsoporte que se está reproduciendo.

12.Pulse para mostrar la pantallaTeléfono. Consulte 236, DESCRIPCIÓNGENERAL DEL SISTEMA DETELÉFONO.

13.Pulse para seleccionar el sistema denavegación. En la pantalla aparecenla ruta de destino actual o Menú Nav.Consulte 253, USO DEL SISTEMA DENAVEGACIÓN.

14.Toque para desplazarse a la derechade la pantalla que se muestra en estemomento.

15.Toque para visualizar el menúConfiguración. Consulte 101,CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLATÁCTIL.

16.Toque para llevar a cabo lasoperaciones siguientes:

• Cuando no se ha seleccionado laguía de ruta: Acceso al menúIntroducción de destino.

• Cuando se ha seleccionado la guíade ruta: Detener guía.

17.Toque para mostrar la pantalla delMenú Nav. Consulte 254, MENÚPRINCIPAL.También puede mostrar lo siguiente:

100

Pantalla táctil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 101: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Cuando no se selecciona la guíade ruta: se muestra la ubicaciónactual del vehículo.

• Cuando se selecciona la guía deruta: se muestran la ubicación deldestino actual, el icono Destino/Punto de paso, la hora prevista dela llegada y el tiempo y distanciahasta el destino/punto de pasoactual.

• Iconos de navegación (porejemplo, introducción de destino,cancelar guía, etc.).

18. Indicador de número de páginas: unpunto fijo punto indica la pantallaseleccionada.

19.Toque para mostrar la pantallaTeléfono. Consulte 236, DESCRIPCIÓNGENERAL DEL SISTEMA DETELÉFONO.También puede mostrar lo siguiente:

• Nombre del teléfono actualmenteconectado y de la red, o el estadode la sincronización del teléfono.

• Iconos del teléfono (por ejemplo,no molestar, estado de la batería,la intensidad de la señal,Bluetooth, buzón de voz).

20.Toque para llevar a cabo lasoperaciones siguientes:

• Cuando hay un teléfonosincronizado: acceder a la agenda.

• Cuando no hay un teléfonosincronizado: Acceso a la pantallade conexión.

21.Toque esta tecla para apagar lapantalla táctil. Pulse el botón de Menúinicio para encender de nuevo lapantalla táctil.

22.Toque para desplazarse a la izquierdade la pantalla que se muestra en estemomento.

23.Pulse para encender o apagar lapantalla táctil.

USO DE LA PANTALLA TÁCTILNo presione excesivamente cuandoseleccione elementos en la pantallatáctil.

CUIDADO DE LA PANTALLATÁCTIL

No utilice productos abrasivossobre la pantalla táctil. Para obtenerinformación sobre productos delimpieza homologados, contactecon su concesionario o tallerautorizado.

CONFIGURACIÓN DE LAPANTALLA TÁCTILPulse el icono Configuración en la pantallaMenú inicio. Consulte 99, MENÚ INICIODE LA PANTALLA TÁCTIL.

Nota: Si estaba activado previamente,también se puede acceder al menúConfiguración desde la pantalla del menúAtajos.

El menú Configuración se divide en lassiguientes cuatro categorías:

• Pantalla

• Sistema

• Voz

• Audio; consulte 199, PARÁMETROSDEL EQUIPO DE AUDIO.

101

Pantalla táctil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 102: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONFIGURACIÓN DE LAPANTALLAVentana emergente de volumen:Muestra el icono para abrir/cerrar laventana emergente de volumen.

Protector de pantalla: Cambia elprotector de pantalla.

Cuenta atrás para menú principal:Permite establecer el tiempo de esperaen inactividad de una pantalla delsubmenú para volver al Menú inicio.

Tema: Permite modificar el aspecto de lasteclas táctiles.

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMABotón fuente: Seleccione para activar/desactivar el tono de confirmación quesuena al pulsar una tecla táctil.

Ajustar reloj: Permite seleccionar elformato de 12 o 24 horas. Tambiénpermite ajustar la hora actual. Pulse Fechapara modificar la fecha o cambiar elformato de visualización. SeleccioneConfigurar para guardar la nuevaconfiguración.

Nota: El reloj se puede ajustar tambiéntocando la pantalla de la hora en lapantalla táctil.

Menú principal atajos: Pulse paraseleccionar en la lista mostrada lasdistintas prestaciones del vehículo queaparecerán como accesos directos en lapantalla del menú Atajos.

Seleccione Borrar todo para cancelar laselección de todos los atajos resaltadosanteriormente (que se muestran en estemomento) y que no aparezcan en lapantalla del menú Atajos. Otra opción espulsar cada elemento resaltado paraanular prestaciones individuales de la listamostrada.

Seleccione Predeterminado para que semuestren los atajos predeterminados delvehículo.

Idioma: Permite seleccionar el idiomadeseado. Seleccione entre voz Masculinao Femenina. Pulse Cambiar para accedera más opciones de voz y texto. Siga lasinstrucciones que aparecen en pantallapara confirmar.

Nota: Algunos idiomas todavía no estándisponibles para el texto del sistema nipara la activación por voz. En tal caso, esnecesario seleccionar un idioma distintopara el reconocimiento por voz.

Niveles predeterminados de volumen:Permite ajustar el volumen para los avisosdel sistema (por ejemplo, ayuda alestacionamiento, teléfono, voz, entreotros).

SELECCIÓN DEL MODO DEPROTECCIÓN DEL MALETEROEl modo de protección del maleteropermitirá que un aparcacoches puedaconducir y cerrar el vehículo sin teneracceso al maletero. El modo de proteccióndel maletero impide también elfuncionamiento de la pantalla táctil paraevitar cualquier acceso no autorizado alos números de teléfono o direccionesintroducidas en el sistema de navegación.

102

Pantalla táctil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 103: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Cada vez que se utiliza el modo deprotección del maletero, es necesariointroducir un número de identificaciónpersonal (PIN).

Para seleccionar el modo de proteccióndel maletero:

1. Seleccione Valet (Protección delmaletero) en el Menú inicio:

2. Introduzca un PIN de 4 dígitos que leresulte fácil de recordar. Se le pediráque confirme el PIN. Si desea eliminarel PIN, seleccione Borrar. Si cancelael PIN o introduce uno incorrecto, sele pedirá que vuelva a introducirlo.

3. Modo protección del maleteroactivado aparece en pantalla paraindicar que el PIN es correcto.

El espacio de carga queda bloqueado enmodo de protección del maletero y semuestra la pantalla de modo deprotección del maletero activado.

DESACTIVACIÓN DEL MODODE PROTECCIÓN DELMALETEROPara desactivar el modo de protección delmaletero, proceda como sigue:

1. Cuando vuelva a entrar en el vehículo,seleccione Valet (Protección delmaletero).

2. Introduzca el PIN de 4 cifras y pulse elbotón OK.

Modo protección del maleterodesactivado aparece en pantalla paraindicar que el PIN es correcto.

• El maletero vuelve al estado deseguridad seleccionado anteriormente.

• La pantalla táctil se activa.

Nota: Si se le olvida el PIN, el modoprotección del maletero solo puede serdesactivado por su concesionario/tallerautorizado.

PRESTACIONES ADICIONALESNota: La cantidad disponible deprestaciones adicionales del vehículodepende de la especificación de este.

En la pantalla Menú inicio, desplácese ala derecha para mostrar la pantallaPrestaciones adicionales. Este menúpermite mostrar las prestacionesadicionales del vehículo para ajustar,encender/apagar o para obtenerinformación al respecto.

103

Pantalla táctil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 104: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN

Nota: Al seleccionar el programa ECO, laconfiguración de calefacción y ventilaciónse ajusta automáticamente para reducir elconsumo energético. Consulte 184,PROGRAMA ECO.

1. Mando de temperatura: Gire el mandopara ajustar la temperatura.

2. Distribución del aire: Gire el mandopara orientar el flujo de aire a las áreasdeseadas.

3. Velocidad del ventilador: Gire paraajustar la velocidad del caudal de airea través de las salidas de aire.

4. Calefacción de los asientos: Púlselouna vez para activar el ajuste alto, dosveces para activar el ajuste medio yuna tercera vez para activar el ajustebajo. Púlselo una cuarta vez paraapagarla.

5. Recirculación:

• Pulse brevemente para activar larecirculación.

Nota: El tiempo de funcionamientode la recirculación variará enfunción de la temperaturaambiente.

• Mantenga pulsado el botón paraactivar la recirculación continua.

• Cuando la recirculación está enfuncionamiento, pulse brevementepara desactivarla.

6. Luneta térmica: Pulse para activarla odesactivarla.

7. Parabrisas térmico: Pulse para activarloo desactivarlo.

8. Aire acondicionado (A/A): Pulse elbotón para activarlo o desactivarlo.

Nota: Los testigos de color ámbar de losinterruptores se iluminarán cuando seseleccione la función.

Nota: A bajas temperaturas, serecomienda cerrar la salida central al nivelde la cara y dirigir el caudal de aire desdelas salidas exteriores al nivel de la carahacia las ventanillas. Esto contribuye a queno se acumule hielo en las ventanillas.

104

Calefacción y ventilación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 105: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

Nota: Al seleccionar el programa ECO, laconfiguración de calefacción y ventilaciónse ajusta automáticamente para reducir elconsumo energético. Consulte 184,PROGRAMA ECO.

1. Toque la opción para seleccionar elmenú de ajustes del control declimatización. Se pueden seleccionarlas opciones siguientes:

• Sensibilidad de recirculación:Seleccione Desactivada, Baja,Media o Alta.

• Conexión automática: SeleccioneBaja, Media o Alta.

• Parabrisas y luneta térmicosautomáticos: Se puede seleccionarel parabrisas y la luneta térmicospara que se activen cuando estáhabilitado el modo AUTO.

Nota: Al seleccionar el programaECO, la conexión automática seconfigurará en el ajuste bajo, y sedesactivarán el parabrisas y lunetatérmicos automáticos. Es posibleconfigurar estos ajustesposteriormente si es necesario.

105

Calefacción y ventilación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 106: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

2. Asientos delanteros: Toque la opciónpara seleccionar la configuración delos asientos térmicos delanteros o losasientos climatizados delanteros.

3. Climatización trasera: Toque laopción para seleccionar la pantalla deconfiguración de la climatizacióntrasera. Se pueden seleccionar lasopciones siguientes:

• Activar/desactivar los mandos declimatización trasera.

• Controlar la velocidad delventilador de la climatizacióntrasera.

• Activar o desactivar el bloqueo delpanel trasero.

4. Climatización desactivada: Toquepara apagar el sistema declimatización.

5. Distribución de aire en el parabrisas:Toque la opción para activarla ydesactivarla.

6. Distribución del aire: Toque la zonasuperior (distribución hacia la cara) oinferior (distribución hacia el cuerpo/pies) para seleccionarla.

7. Toque la opción para sincronizar laconfiguración de la zona declimatización del conductor y elacompañante.

8. Asientos térmicos o asientosclimatizados delanteros:

• Si hay instalados asientos térmicosdelanteros: Pulse una vez paraactivar el ajuste alto, dos vecespara el ajuste bajo y una terceravez para desactivar la función. Untestigo situado en el interruptor seencenderá para indicar que lacalefacción del asiento estáactivada.

• Si hay instalados asientosclimatizados: Pulse el interruptorpara seleccionar la pantalla demenú de configuración de losasientos climatizados. Consulte 108,ASIENTOS CONCLIMATIZACIÓN.

9. Aire acondicionado (A/A): Pulse elbotón para activarlo o desactivarlo.

10.Parabrisas térmico: Pulse para activarloo desactivarlo.

11.Luneta térmica: Pulse para activarla odesactivarla.

12.Recirculación:

• Pulse brevemente para activar larecirculación.

Nota: El tiempo de funcionamientode la recirculación variará enfunción de la temperaturaambiente.

• Mantenga pulsado para activar larecirculación continua.

• Cuando la recirculación está enfuncionamiento, pulse brevementepara desactivarla.

13.Mandos de temperatura izquierdo yderecho: Gire el mando para ajustarla temperatura.

Nota: No es posible alcanzar unadiferencia de temperatura de más de4°C entre el lado izquierdo y el ladoderecho.

14.Programa de deshielo máximo: Pulseel botón para activar o desactivar elprograma. El sistema ajustaautomáticamente la potencia delventilador delantero al máximo.Además, se activará la calefacción delparabrisas y de la luneta.

106

Calefacción y ventilación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 107: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

15.Pulse el interruptor para activar odesactivar el sistema de climatización.

16.Velocidad del ventilador: Gire paraajustar la velocidad del caudal de airea través de las salidas de aire. En elmodo manual, la selección de lavelocidad actual se indica medianteun LED iluminado.

17.Modo AUTO: Pulse este botón paraactivar o desactivar el modoautomático. En función de laespecificación del vehículo, lasdistintas opciones para el modo AUTOse pueden configurar a través delmenú Configuración del sistema declimatización.

18.MAX A/C: Pulse este botón paraactivar o desactivar el modo de aireacondicionado (A/C) máximo.

Nota: Los testigos de color ámbar de losinterruptores se iluminarán cuando seseleccione la función.

Nota: A bajas temperaturas, serecomienda cerrar la salida central al nivelde la cara y dirigir el caudal de aire desdelas salidas exteriores al nivel de la carahacia las ventanillas. Esto contribuye a queno se acumule hielo en las ventanillas.

FUNCIONAMIENTO DE LASALIDA DE AIRE

Las salidas de aire se pueden abrir con elprocedimiento siguiente:

1. Para abrir la salida de aire, gire laruedecilla completamente hasta arribadesde la parte inferior (cerrada) hastala posición abierta (superior).

2. Una vez que la salida de aire se haabierto con la ruedecilla, el mando dedirección se puede usar para ajustarla dirección del flujo de aire.

Nota: La salida de aire solo se puedevolver a cerrar con la ruedecilla. La salidade aire se puede cerrarindependientemente de la posición delmando de dirección.

No introduzca ni acople objetoscomo lápices o ambientadores enlas salidas de aire.

No ejerza una fuerza excesivamientras usa el mando deventilación o la ruedecilla.

ASIENTOS TÉRMICOSNota: Los asientos térmicos consumenuna gran cantidad de alimentación de labatería. Solo funciona cuando el motorestá en marcha.Si los asientos térmicos están activoscuando se selecciona el programa ECO,se apagarán automáticamente. Losasientos térmicos se pueden volver aencender, pero esto puede afectarnegativamente al consumo decombustible del vehículo. Consulte 184,PROGRAMA ECO.

Asientos térmicos delanteros

Pulse el botón del asiento térmicodelantero correspondiente para activarlo.Aparece un menú emergente en lapantalla táctil.

107

Calefacción y ventilación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 108: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Toque el icono de flecha hacia arribapara activar el ajuste máximo (3 barrasrojas).

• Toque una o dos veces la flecha haciaabajo para reducir el ajuste (2 y 1 barraroja respectivamente).

• Toque la flecha hacia abajo una terceravez para desactivar el asiento térmico.

Asientos térmicos traseros

Nota: Si están instalados, los asientostérmicos traseros (sin climatización) solose pueden controlar con los interruptoressituados en la parte trasera de la consolacentral.

Pulse el botón del asiento térmico traserocorrespondiente para activar la calefaccióndel asiento deseado en el ajuste máximo;los 3 testigos LED del botón se iluminarán.

Pulse el botón una segunda vez paraajustar la calefacción del asiento al ajustemedio; 2 testigos LED se iluminarán.

Pulse el botón una tercera vez para ajustarla calefacción del asiento al ajuste másbajo; 1 testigo LED se iluminará.

Púlselo una cuarta vez para apagarla.

ASIENTOS CONCLIMATIZACIÓNNota: Los asientos con climatización solofuncionarán si el motor está en marcha.Si los asientos climatizados están activoscuando se selecciona el programa ECO,se apagarán automáticamente. Losasientos climatizados se pueden volver aencender, pero esto puede afectarnegativamente al consumo decombustible del vehículo. Consulte 184,PROGRAMA ECO.

Pulse el botón del asiento climatizadodelantero correspondiente para activarlo.Aparece un menú emergente en lapantalla táctil.

Ventilación con calefacción

• Toque el icono de flecha hacia arribapara activar la ventilación concalefacción al ajuste máximo (3 barrasrojas).

• Toque una o dos veces la flecha haciaabajo para reducir el ajuste deventilación (2 y 1 barra rojarespectivamente).

• Toque el icono con la flecha haciaabajo una tercera vez para desactivarla ventilación del asiento.

Ventilación con refrigeración

• Toque el icono de flecha hacia abajopara activar la ventilación conrefrigeración al ajuste máximo (3 barrasazules).

• Toque una o dos veces la flecha haciaarriba para reducir el ajuste deventilación (2 y 1 barras azulesrespectivamente).

• Toque el icono con la flecha haciaarriba una tercera vez para desactivarla ventilación del asiento.

Selección de la zona de los asientos

Si se selecciona de forma constante latecla táctil Zona asiento, es posibledesplazarse por las 3 opciones de zonade asientos: asiento completo, banquetao solo respaldo.

108

Calefacción y ventilación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 109: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CLIMATIZACIÓN PROGRAMADACuando está en funcionamiento, elsistema de climatización programadaproporciona una temperatura confortableen el habitáculo antes de utilizar elvehículo o mantiene una temperatura alsalir del vehículo durante un breveperiodo.

El sistema de climatización programadacuenta con opciones de control para unaconfiguración programada o manual através de la pantalla táctil; asimismo, sepuede activar de forma remota con elmando a distancia de climatizaciónprogramada.

Según la temperatura ambiente exterior,el sistema de climatización programadadecide automáticamente si introducir airefresco para enfriar el habitáculo o activarel calefactor auxiliar para calentarlo.

Asimismo, a temperaturas ambiente bajas,el calefactor auxiliar ayuda a aumentar latemperatura del refrigerante del motorpara mejorar el rendimiento de calefaccióny arranque.

Nota: Cuando el calefactor está enfuncionamiento, pueden verse salir gasesde escape por los bajos de la partedelantera del vehículo. Esto es normal yno debe considerarse una avería.

No utilice el sistema declimatización programada alrepostar. De hacerlo, los vaporesde combustible podrían entrar encombustión y provocar unincendio o una explosión.

No utilice el sistema declimatización programadamientras el vehículo se encuentreen un espacio cerrado. Dehacerlo, podría producirse unaacumulación de gases altamentetóxicos que pueden provocar lapérdida del conocimiento e,incluso, la muerte.

Es posible que la climatizaciónprogramada no funcione o que sedesactive automáticamente en lassiguientes situaciones:

• Si el nivel de combustible es bajo.

• Si el nivel de carga de la batería delvehículo es bajo.

• Si el refrigerante se encuentra a latemperatura requerida o por encimade ella.

MANDOS DE LA PANTALLATÁCTIL DE LA CLIMATIZACIÓNPROGRAMADAPuede utilizar la pantalla táctil paraprogramar las horas de activaciónautomática, o bien, para controlar elsistema de forma manual.

Cuando el sistema está funcionando, elindicador LED del botón AUTO delsistema de climatización parpadea.

Nota: El sistema deja de funcionar si sepone en marcha el motor.

109

Calefacción y ventilación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 110: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para configurar un programa declimatización programada:

1. Toque la tecla táctil Climatizacióntemporizada en la pantallaPrestaciones adicionales; consulte 99,MENÚ INICIO DE LA PANTALLATÁCTIL. Seleccione el día para el quedesea programar el sistema o elija laopción Toda la semana paraseleccionar la misma hora deactivación para todos los días.

2. Toque el icono Temporizador 1 oTemporizador 2. Los temporizadoresse pueden activar y desactivar con latecla táctil de encendido.

3. Pulse las flechas arriba o abajo paraajustar la hora de inicio. Las horas y losminutos se ajustan por separado.

4. Pulse OK. En la pantalla aparece lahora de activación. Si lo desea,configure la hora del otrotemporizador de la misma manera.

Nota: Los ajustes de hora seleccionadosactualmente determinan el formato de 12/24 horas, según los ajustes seleccionadosen el menú Parámetros del sistema.

MANDOS A DISTANCIA DE LACLIMATIZACIÓN PROGRAMADAEl mando a distancia de la climatizaciónprogramada tiene un alcance aproximadode 100 metros. No es necesario orientarla antena hacia el vehículo.

1. Botón ON (Activar).

2. Botón OFF (Desactivar).

3. LED (indicador de funcionamiento).

4. Antena.

Nota: Evite tocar la antena cuandopulse los botones ON (Activar) u OFF(Desactivar).

Mantenga pulsado el interruptor ONdurante unos 2 segundos. Se enciende elLED para confirmar que se ha iniciado unprograma automático de calefacción. ElLED parpadeará una vez cada 2 segundospara indicar que la calefacción seencuentra activada.

El programa de calefacción continuarádurante 20-30 minutos, tras lo cual sedesactivará automáticamente para impedirque se descargue la batería del vehículo.Asimismo, se desactiva automáticamentecuando se pone en marcha el motor.

El indicador LED muestra los siguientesestados y condiciones del calefactor:

110

Calefacción y ventilación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 111: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Se ilumina en rojo durante 2 segundoscuando se pulsa el botón OFF(Desactivar), para indicar que elcalefactor se ha desactivado.

• Parpadea en verde o rojo durante 2segundos y se detiene al pulsar losbotones ON u OFF para indicar queno se ha realizado ninguna acción.

• Se ilumina de color naranja durante2 segundos antes de iluminarse deverde o rojo, para indicar que la cargade la pila del mando a distancia esbaja.

• Parpadea en color naranja durante 5segundos para indicar que no se harealizado ninguna acción y que sedebe cambiar la pila del mando adistancia.

Mandos a distancia adicionales

Es posible programar mandos a distanciaadicionales para accionar el sistema decalefacción. Se puede programar unmáximo de 3 mandos a distancia paracada vehículo. Póngase en contacto conun concesionario/taller autorizado paraadquirir mandos a distancia adicionales yprogramarlos para el vehículo.

CAMBIO DE LAS PILAS DELMANDO A DISTANCIA

Coloque la parte posterior del mando adistancia hacia arriba y utilice una monedao un objeto similar para girar la tapa dela pila. Levante la tapa para dejar a la vistael compartimento de la pila. Retire la pilausada, asegúrese de que se mantiene lapolaridad correcta e introduzca una pilaCR1/3N nueva de 3,3 voltios. Vuelva acolocar la tapa y gírela para bloquearla enla posición de cierre.

Nota: Evite tocar la pila nueva. Lahumedad y la grasa de los dedos puedenreducir su vida útil y corroer los contactos.

CONTROL DE CLIMATIZACIÓNPARA LOS ASIENTOS DE LATERCERA FILAEl sistema de climatización de los asientosde la tercera fila suministra aire fríocontrolado por un ventilador a través delas salidas de aire traseras.

Gire el mando para ajustar la velocidaddel ventilador.

También es posible controlar, activar ydesactivar la configuración de laclimatización de los asientos de la tercerafila mediante el menú de la pantalla táctilClimatizador delantero. Pulse la tecla táctilClimatización trasera para ver lasopciones.

111

Calefacción y ventilación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 112: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

COMPARTIMENTOS PORTAOBJETOS

1. Gancho para bolsas.

2. Guantera: Tire del tirador para abrirla.

3. Reposabrazos y compartimentoportaobjetos: Tire de la palanca deapertura y, a continuación, levante elreposabrazos para acceder a la zonade almacenamiento.

112

Compartimentos portaobjetos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 113: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para evitar lesiones personales,mantenga las manos y los dedosalejados de los bordes delanterosy traseros del reposabrazos alabrir y cerrar el compartimentoportaobjetos.

4. Portavasos delanteros: Deslice haciaatrás la tapa para acceder a losposavasos.

No beba ni utilice los posavasosmientras conduce.

5. Posavasos y portaobjetos en elreposabrazos trasero: Pulse el botónde desbloqueo para acceder alcompartimento.

6. Compartimentos portaobjetos.

Asegúrese de que todos losobjetos guardados en el vehículoestán sujetos y no se mueven. Encaso de accidente o en caso defrenazo o maniobra brusca, losobjetos sueltos pueden ocasionarlesiones graves.

113

Compartimentos portaobjetos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 114: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TOMAS DE CORRIENTE AUXILIARES

Este vehículo dispone de tomas decorriente de 12 V y tomas de carga paraUSB de 5 V.

Retire la tapa para acceder a una toma decorriente de 12 V.

Nota: Las tomas de corriente de 12 Vpueden utilizarse para suministraralimentación a accesorios aprobados conun consumo máximo de 120 vatios.

Levante la tapa para acceder a una tomade carga para USB de 5 V.

Ubicaciones de las tomas de 12 V y 5 V:

1. Toma de corriente de 12 V, situada enla consola central. Dependiendo delas especificaciones del vehículo, esposible que haya una toma de cartapara USB de 5 V.

2. Toma de carga para USB de 5 V,situada en el salpicadero del lado delacompañante.

3. Toma de corriente de 12 V, situada enel interior del compartimentoportaobjetos de la consola centraldelantera.

4. Toma de carga para USB de 5 V,situada en la parte trasera de laconsola central.

5. Toma de carga para USB de 5 V,situada en el espacio de carga envehículos equipados con asientos dela tercera fila.

Nota: Esta toma no está instalada siel vehículo cuenta con control de aireacondicionado del asiento de latercera fila.

6. Toma de corriente de 12 V, situada enel espacio de carga.

7. Toma de carga para USB de 5 V,situada en el espacio de carga envehículos equipados con asientos dela tercera fila.

8. Toma de corriente de 12 V, situada enla parte trasera de la consola central.

114

Compartimentos portaobjetos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 115: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

9. Toma de carga para USB de 5 V otoma de corriente de 12 V, situada enla parte trasera de la consola central.

Nota: Las ubicaciones de las tomasdependen de la especificación delvehículo.

Utilice únicamente accesoriosaprobados por Land Rover. El usode cualquier otro equipo puedeocasionar averías del sistemaeléctrico del vehículo o la descargade la batería. En caso de duda,consulte a un concesionario/tallerautorizado.

El motor debe estar en marchacuando utilice los accesoriosdurante largos periodos de tiempo.De lo contrario, se descargará labatería.

115

Compartimentos portaobjetos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 116: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TRANSPORTE DE CARGAEn ningún caso debe permitir queviajen pasajeros en el espacio decarga. Los ocupantes del vehículodeben ir correctamente sentadosy llevar puesto el cinturón deseguridad en todo momentocuando el vehículo esté enmarcha.

Asegúrese de que los objetos quetransporte en el vehículo vayanbien sujetos.

CUBIERTA DEL ESPACIO DECARGA

Una vez desmontada, no guardela cubierta del maletero en elinterior del vehículo sin haberlasujetado. En caso de accidente omaniobra brusca, la cubierta delmaletero puede provocar lesionesgraves o mortales.

No coloque nunca objetos encimade la cubierta del maletero. Encaso de accidente o maniobrabrusca, los objetos sueltospueden provocar lesiones graveso mortales.

1. Mediante el tirador, tire de la cubiertapara desenrollarla.

2. Enganche las piezas de los extremosen los recesos moldeados de los ladosdel espacio de carga. Para retraer lacubierta del espacio de carga, sueltelos extremos en las zonas rebajadas ydeje que la cubierta se retraiga a suemplazamiento.

3. Para retirar la cubierta, gire la palancade apertura para desbloquear elconjunto y desencaje los pasadoresde los receptáculos.

Nota: Gire la palanca de desbloqueohasta que se note una cierta resistenciay, a continuación, siga tirando parasoltarla.

116

Transporte de carga

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 117: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para evitar lesiones, la cubiertadel espacio de carga no se deberádejar suelta cuando los asientosde la tercera fila estén ocupados.

No intente elevar los asientos de lasegunda fila a la posición vertical oinclinarlos hacia delante paraacceder a la tercera fila mientras lacubierta del espacio de carga seencuentra detrás de los asientos dela tercera fila, ya que podríanprovocarse daños.

4. Para volver a montar la cubierta,acople el lado izquierdo del conjuntodentro de la zona rebajada; acontinuación, encaje el lado derechoy empuje hacia abajo hasta que seoiga un chasquido.

BACAS Y PORTACARGASUna baca cargada puede reducirla estabilidad del vehículo, enparticular, al tomar curvas o alcircular con viento lateral.

No se recomienda la conduccióncon una baca cargada sobreterreno no asfaltado.

Coloque únicamente sistemas de bacaque estén diseñados para utilizarse en suvehículo. Para obtener más información,consulte a su concesionario/tallerautorizado.

La carga máxima en una baca homologadapara Land Rover es de 75 kg en carretera.En terreno no asfaltado el límite se reducea 50 kg. El peso aprobado de la baca nose incluye en el cálculo de la carga.

Si se utiliza una baca diferente, el pesodel sistema deberá incluirse como partedel peso de la carga.

La carga debe estar distribuida de manerauniforme sin colgar por fuera de la baca.Después de viajar 50 km (30 millas),compruebe que la baca y su carga estánbien sujetas.

PUNTOS DE ANCLAJE PARA ELEQUIPAJE

Todos los objetos transportadosen el maletero deben sujetarsede manera apropiada.

117

Transporte de carga

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 118: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Ganchos para bolsas: Los ganchospara bolsas se deben utilizarúnicamente para artículos de pesoreducido.

2. Argollas de sujeción fijas: se utilizanpara facilitar el transporte seguro deartículos de gran tamaño.

3. Argollas de sujeción ajustables: Enprimer lugar, gire el botón de bloqueoen sentido contrario al de las agujasdel reloj para desbloquear la argolla.Pulse el botón y desplácelo a laposición deseada en el carril de ajuste.Suelte el botón para fijarla en esaposición. Mueva ligeramente la argollahasta oír un chasquido. La argollaqueda fijada. Gire el botón en elsentido de las agujas del reloj parabloquearla.

Nota: En su concesionario/tallerautorizado encontrará una amplia gamade accesorios de sujeción aprobados parael maletero.

118

Transporte de carga

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 119: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MASAS DE REMOLQUEConsulte 367, MASAS para obtener másinformación sobre la masa máximaautorizada del vehículo (MMA), la masamáxima autorizada del conjunto y lascargas sobre los ejes.

Peso máximo (kg)TipoRemolque

750Todos los vehículosRemolques sinfrenos

1.800Manual diésel de 2,2 L (150 CV) con 5 asientosRemolque confrenos 2.000Manual diésel de 2,2 L (190 CV) con 5 asientos

1.750Manual diésel de 2,2 L (150 CV) con 7 asientos

2.000Manual diésel de 2,2 L (190 CV) con 7 asientos

2.200Automático diésel de 2,2 L (150 CV) con 5asientos

2.500Automático diésel de 2,2 L (190 CV) con 5asientos

2.200Automático diésel de 2,2 L de 7 plazas

2.000Manual diésel de 2,0 LRemolque confrenos 2.200Automático diésel de 2,0 L (150 CV) de 5 plazas

2.500Automático diésel de 2,0 L (180 CV) con 5asientos

2.200Automático diésel de 2,0 L de 7 plazas

2.000Todos los vehículos de gasolinaRemolque confrenos

150Vehículos de 5 plazasCarga vertical*

100Vehículos de 7 plazas

* La carga vertical se puede aumentarhasta un máximo de 175 kg para vehículosde 5 plazas y un máximo de 125 kg paravehículos de 7 plazas. Asegúrese de noexceder la masa máxima autorizada, lamasa máxima autorizada del conjunto niel peso máximo sobre el eje trasero.

Solo Europa

Cuando lleve remolque, la masa máximaautorizada del vehículo permisible puedeaumentarse en un máximo de 100 kg,siempre y cuando la velocidad encarretera se limite a un máximo de 97 km/h (60 mph).

119

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 120: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Cuando calcule la carga sobre eleje trasero, recuerde que debe sumar lacarga vertical del remolque, la carga enel maletero, el peso en la baca y el pesode los pasajeros de los asientos traseros.

OPCIONES DE LA BOLA DEREMOLQUE

Opciones de la bola de remolque para losvehículos de 5 asientos y vehículos de 7asientos sin rueda de repuesto:

1. Bola de remolque eléctrica.

2. Bola de remolque atornillada.

3. Bola de remolque desmontable.

4. Barra de remolque del gancho deremolque. Consulte 126, GANCHO DEREMOLQUE (solo Australia).

Opciones de la bola de remolque paravehículos de 7 asientos con rueda derepuesto:

1. Bola de remolque desmontable.

2. Bola de remolque atornillada.

3. Barra de remolque del gancho deremolque. Consulte 126, GANCHO DEREMOLQUE (solo Australia).

120

Remolque

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 121: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SISTEMA DE COMPENSACIÓNDE ESTABILIDAD PARAREMOLQUES (TSA)Cuando está enganchado un remolque yeste realiza un movimiento de vaivén, elsistema TSA lo detecta automáticamente.En ese momento se reduce la velocidaddel vehículo de forma gradual, al limitarla potencia del motor y aplicar los frenospara recuperar el control con facilidad.

El TSA no funciona en caso de quese produzca un "efecto tijera" enel remolque.

La capacidad del TSA puede versereducida al desplazarse sobresuperficies resbaladizas.

Nota: El TSA no funciona cuando elcontrol dinámico de estabilidad estádesactivado.

GUÍA DE ENGANCHELa guía de enganche asistido seselecciona a través de la pantalla táctil yfacilita el guiado del vehículo hasta ungancho de remolque. Utilice la función deguía de enganche cuando conduzca elvehículo marcha atrás hasta el gancho deremolque.

El procedimiento es el siguiente:

1. Seleccione la marcha atrás. En funciónde las especificaciones del vehículo,la pantalla táctil muestraautomáticamente iconosseleccionables o una lista de menú.

2. Toque el icono o el menú de Guía parael enganche de la pantalla táctil, paraque se muestren las líneas de guía.

3. Dé marcha atrás hacia el remolque.

4. Cuando el vehículo se encuentra a 600mm del gancho del remolque, seactiva un zoom automático paraampliar la vista.

5. Prosiga con la maniobra con cuidadohasta que el vehículo y el remolque seencuentren tan próximos como seanecesario.

ASISTENCIA PARA ELREMOLQUENota: Para que la asistencia para elremolque funcione, se debe colocar en elremolque acoplado un adhesivo deseguimiento de objetivo conforme a unasinstrucciones específicas. Pregunte en unconcesionario/taller autorizado paraobtener más información al respecto.

Nota: Es posible que esta función no seacompatible con todos los diseños deremolque y que, por tanto, no funcione.

La asistencia para el remolque ayuda amaniobrar marcha atrás con remolquegracias a las líneas de guía que semuestran en la pantalla táctil.

La asistencia para el remolque se activacuando se engancha un remolque o unacaravana al vehículo y se enchufa elconector del remolque a lacorrespondiente toma de conexión delvehículo.

Nota: La puerta del conductor se debeabrir y cerrar tras conectar el remolque ocaravana a la toma eléctrica para que elsistema detecte la conexión.

121

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 122: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

En la pantalla aparece una opción deconexión. Seleccione SÍ para ir a lapantalla de configuración. Seleccione NOpara volver a la pantalla anterior.

Nota: De no detectarse la conexión, seráposible acceder manualmente a la pantallade configuración tocando la teclaAsistencia al remolque que aparece en elmenúCámara. Consulte165, SISTEMADECÁMARAS PERIFÉRICAS.

La primera vez que se utiliza el sistema,las pantallas de configuración guían alusuario a través de una serie de opcionesde configuración en función del remolqueconectado. Es necesario introducir datos,tales como la longitud del gancho deremolque, el número de ejes y lapreferencia de cámara, para completar elproceso de configuración. Una vezcompletado, la información quedaalmacenada para su uso posterior.

Al seleccionar una configuración deremolque nueva o existente, la función deasistencia para el remolque apareceautomáticamente en la pantalla táctil alseleccionar la marcha atrás (R). Latrayectoria prevista del remolque y elvehículo se señala mediante líneas decolores.

122

Remolque

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 123: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

INSTALACIÓN DE LA BOLA DE REMOLQUE DESMONTABLE

1. Retire la tapa protectora del soportedel vehículo y guárdela en la zona dealmacenamiento de la bola deremolque.

2. Únicamente es posible instalar la bolade remolque cuando la palanca debloqueo está en la posición dedesbloqueo (color rojo).

3. Inserte la bola de remolque en elsoporte y empuje firmemente haciaarriba hasta que la bola encaje en susitio.

4. Gire la palanca de bloqueo hacia ustedhasta que aparezca el color verde.

5. Retire la tapa protectora de la ranurade llave.

6. Introduzca la llave y gírela en elsentido de las agujas del reloj parabloquear la bola de remolque; acontinuación, extraiga la llave y vuelvaa colocar la tapa protectora. Guardela llave en un lugar seguro.

123

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 124: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

No supere la carga verticalmáxima para la bola de remolquedesmontable. Consulte 367,MASAS.

Cuando no vaya a utilizar la bola deremolque desmontable, desinstálela yguárdela en un lugar apropiado.

DESMONTAJE DE LA BOLA DEREMOLQUE DESMONTABLE1. Inserte la llave y gírela en sentido

contrario al de las agujas del reloj paradesbloquearla.

2. Extraiga la llave y, a continuación,sujetando la bola de remolque,presione y gire la palanca de bloqueoalejándola de usted para soltarla.

3. Desmonte la bola de remolque yguárdela en la zona habilitada delespacio de carga.

BOLA DE REMOLQUEELÉCTRICAAntes de activar la bola de remolqueeléctrica, asegúrese de que:

• El remolque está desenganchado.

• Las conexiones eléctricas del remolqueestán desconectadas.

• El vehículo está parado y el freno deestacionamiento eléctrico (EPB) estáactivado.

• El portón trasero está abierto.

• La caja de cambios está en la posiciónde estacionamiento (P) o punto muerto(N).

En caso contrario, cualquiera de lascondiciones anteriores impedirán que labarra de remolque funcione. Tambiénsonará un aviso acústico si se pulsa elbotón de la barra de remolque.

1. Pulse el botón de la bola de remolqueeléctrica para desplegar o guardar.

La bola de remolque eléctrica seguarda bajo la parte central delparachoques trasero. Asegúresede que no haya obstáculos en lasproximidades cuando esté enfuncionamiento.

• El testigo LED del botónparpadeará lentamente mientrasla barra de remolque eléctrica seestá desplegando o guardando;asimismo, sonará un aviso acústico.

• Una vez desplegada, el testigo LEDdejará de parpadear y se iluminaráde forma continua.

• Una vez guardada, el testigo LEDdejará de parpadear, se iluminarádurante 2 segundos y, acontinuación, se apagará.

124

Remolque

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 125: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Para detener el movimiento de labola de remolque eléctrica encualquier momento, pulse el botónde la bola de remolque eléctrica.Vuelva a pulsar el botón parareajustar la bola de remolque.

• Si se produce una obstruccióndurante el funcionamiento de labola de remolque eléctrica, la bolade remolque dejará de moverse.El testigo LED parpadeará másrápido acompañado de un avisoacústico de 2 segundos. Una vezeliminada la obstrucción, pulse elbotón de la bola de remolque pararestablecerla.

• No remolque si la bola deremolque eléctrica no estátotalmente desplegada. Si estoocurre, sonará un aviso acústicodurante 10 segundos.

• Si la bola de remolque no se retraea bajas temperaturas, mantengapulsado el botón de la bola deremolque eléctrica durante 10segundos para iniciar la recogida.

• En caso de un funcionamientoimprevisto, pulse el botón de labola de remolque para reajustarla.Durante la función derestablecimiento, la bola deremolque eléctrica se guardarácompletamente y, a continuación,se desplegará en su totalidad.

Asegúrese de que la bola deremolque eléctrica estétotalmente desplegada antes deconectar un remolque o caravana.

2. Botón de prueba de luces delremolque: Pulse este botón para iniciaruna secuencia de 3 minutos decomprobación de las luces delvehículo y del remolque.

• Para que la prueba funcione, lasluces del vehículo deben estarapagadas, el freno deestacionamiento eléctrico debeestar activado y el contacto debeestar desactivado.

• Las luces del vehículo y delremolque funcionarán al mismotiempo para que se pueda efectuaruna comprobación visual de todasellas.

• La secuencia de 3 minutos sepuede parar en cualquier momentollevando a cabo cualquiera de lasacciones siguientes: volviendo apulsar el botón de prueba de lasluces del remolque, encendiendolas luces del vehículo o activandoel contacto.

125

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 126: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

GANCHO DE REMOLQUE (soloAustralia)

No deje nunca el gancho deremolque suelto en el vehículo.En caso de frenado brusco o deaccidente, podría salir despedido.

Consulte a un concesionario o tallerautorizado para obtener informaciónactualizada.

Vehículos de 5 asientos y vehículos de7 asientos sin rueda de repuesto

Cuando seleccione un gancho deremolque, debe respetar las dimensionessiguientes:

1. La longitud máxima recomendada esde 204 mm.

2. Para obtener la altura máxima de labola, se recomienda una alzada de 75mm.

3. Para obtener la altura máxima de labola, se recomienda una caída de 12,5mm.

Vehículos de 7 asientos con rueda derepuesto

Cuando seleccione un gancho deremolque, debe respetar las dimensionessiguientes:

1. La longitud máxima recomendada esde 154 mm.

2. Para obtener la altura máxima de labola, se recomienda una alzada de 50mm.

3. Para obtener la altura máxima de labola, se recomienda una caída de 37,5mm.

Nota: Estas dimensiones se han calculadocon una altura del centro de la bola a laplaca del gancho de remolque de 50mm.Si se utiliza una bola de tamaño diferente,es necesario ajustar las dimensiones deforma correspondiente.

CONEXIÓN ELÉCTRICA DELREMOLQUE

Conecte a la toma de la barra deremolque eléctrica del vehículo solocircuitos eléctricos aprobados queestén en buen estado. De locontrario, podrían producirse dañosen los sistemas eléctricos delvehículo o verse afectado elfuncionamiento de estos.

Cuando se realiza una conexión eléctricadel remolque y se utilizan los intermitentesdel vehículo, el testigo del remolqueparpadea a la vez que los intermitentesdel vehículo. Consulte 76,INTERMITENTES DEL REMOLQUE(VERDE).

126

Remolque

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 127: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si, al utilizar un intermitente, no parpadeael símbolo, hay que comprobar laconexión del remolque y tomar lasmedidas necesarias para asegurarse deque los intermitentes del remolquefuncionen correctamente.

La información que aparece en la tablasiguiente le ayudará a confirmar si unremolque o una placa de iluminación conluces LED son compatibles con estevehículo. Si no se cumplen estascondiciones, el vehículo no detectará laconexión eléctrica de un remolque o unaplaca de iluminación con luces LED.

Carga máxima: amperios(vatios)

Carga mínima:amperios (vatios)

Función

5 (60)1,75 (21)Luces de freno

5 (60)*1,75 (21)Intermitentes*

10 (120)**-Luces de posición laterales/pilotostraseros**

5 (60)-Luces de marcha atrás

5 (60)-Faro antiniebla

15 (180)-Alimentación de batería permanente

15 (180)-Alimentación de encendido

* Para cada lado.

** Total para ambos lados.

COMPROBACIONESESENCIALES ANTES DEUTILIZAR UN REMOLQUE

No supere la masa máximaautorizada del vehículo, la masamáxima del eje trasero, la masamáxima autorizada del conjuntoni la carga vertical máxima. Sisupera cualquiera de estos límites,el vehículo se puede volverinestable y quedar fuera decontrol.

No enrolle el cable o la cadena deseguridad alrededor de la bola deremolque, ya que podría soltarse.

• Para mantener la estabilidad delvehículo, la carga vertical del remolquedebe fijarse en aproximadamente un7 % del peso bruto de la caravana oel remolque (un 4 % como mínimo).

• Al remolcar un remolque con más deun eje, el remolque deberá cargarsede forma que se consiga unadistribución de peso uniforme entrelos ejes.

• Para calcular la masa del remolquecargado, recuerde que debe incluir lamasa del remolque además de la masade la carga.

• Si puede dividir la carga entre elvehículo y el remolque; cargar máspeso en el vehículo incrementará laestabilidad. No sobrepase los límitesde masa del vehículo.

127

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 128: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Aumente la presión de los neumáticostraseros del vehículo tractor al valorespecificado para condiciones decarga máxima.

• Asegúrese de utilizar un cable deseguridad, una cadena de seguridado un acoplamiento secundario.Consulte las instrucciones delfabricante del remolque para obtenermás información.

• Conecte siempre el cable o la cadenade seguridad al punto de conexiónsuministrado. No lo enrolle alrededorde la bola de remolque.

• Asegúrese de que la bola de remolqueesté bien sujeta.

• Compruebe el funcionamiento detodas las luces del remolque.

USO DE UN REMOLQUENo sobrepase nunca el pesomáximo especificado tanto parael vehículo como para elremolque. Puede provocar averíasy un desgaste prematuro delvehículo. Asimismo, puede afectarnegativamente a la estabilidad yel frenado, lo que a su vez puedeocasionar una pérdida del controldel vehículo y una mayor distanciade frenado, con el consiguienteriesgo de vuelco o colisión.

Instale únicamente accesorios deremolque homologados por elfabricante del vehículo. Estos sehan diseñado para que laconducción y la estabilidad delvehículo no se vean afectadas,siempre que se utilicencorrectamente y conforme a lasinstrucciones del fabricante.

No utilice nunca argollas deremolque ni puntos de amarrepara arrastrar un remolque,porque no se han diseñado paratal fin y si los utiliza pueden fallary ocasionar lesiones e, incluso, unaccidente mortal.

Nota: Una reducción en el rendimientodel sistema de aire acondicionado es unafunción normal en condiciones deremolque de cargas elevadas.

Nota: La potencia del motor siempre sereduce a mayor altitud. A partir de 1.000metros sobre el nivel del mar y por cada1.000 metros adicionales, reste un 10 %del pesomáximo autorizado del conjunto.Consulte 119, MASAS DE REMOLQUE.

La pantalla táctil puede visualizar unaimagen de la parte trasera del vehículopara ayudar a circular marcha atrás con unremolque acoplado. Consulte 165,SISTEMA DE CÁMARAS PERIFÉRICAS ytambién 121, ASISTENCIA PARA ELREMOLQUE.

128

Remolque

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 129: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ACCESORIOS MONTADOS ENLA BOLA DE REMOLQUE

Antes de instalar un accesoriomontado en la bola de remolque,asegúrese de que está homologadopara su uso en este vehículo.El uso de equipos inadecuadospuede provocar graves daños en elsoporte de remolque.

Antes de instalar un accesorio en la bolade remolque, tenga en cuenta lassiguientes pautas:

1. El accesorio instalado no debesobresalir más de 700 mm de la bolade remolque.

2. El centro de gravedad del equipomontado en la bola de remolque y lacarga combinados no debe superaruna distancia de 390 mm con respectoa la bola. El peso máximo a estadistancia no debe superar los 82,4 kg.

Nota: Las fuerzas ejercidas por la cargavertical del remolque y los accesoriosmontados en la bola de remolque son denaturaleza diferente y, por tanto, se lesaplica un límite distinto.

Nota: Utilice únicamente unportabicicletas homologado, concapacidad máxima de hasta 4 bicicletas.

129

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 130: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DIMENSIONES DE LA BARRA DE REMOLQUE Y PUNTOS DEMONTAJEVehículos de 5 asientos y vehículos de 7 asientos sin rueda de repuesto

130

Remolque

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 131: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

(mm)DimensiónRef.

3Puntos de fijación1

10Puntos de fijación2

17Puntos de fijación3

573Del punto de fijación al centro de la bola de remolque4

245Puntos de fijación5

348Centro de la bola de remolque al punto de fijación6

142Puntos de fijación7

40Puntos de fijación8

101Distancia entre el centro de la bola de remolque y elacoplamiento de la barra de remolque

9

1.029Del centro de la rueda al centro de la bola de remolque10

Nota: Estas dimensiones hacen referenciaa los equipos de remolque distribuidosoficialmente por el fabricante del vehículo.

131

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 132: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Vehículos de 7 asientos con rueda de repuesto

(mm)DimensiónRef.

3Puntos de fijación1

10Puntos de fijación2

17Puntos de fijación3

573Del punto de fijación al centro de la bola de remolque4

132

Remolque

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 133: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

(mm)DimensiónRef.

244Puntos de fijación5

423Centro de la bola de remolque al punto de fijación6

142Puntos de fijación7

40Puntos de fijación8

47Puntos de fijación9

101Distancia entre el centro de la bola de remolque y elacoplamiento de la barra de remolque

10

1.104Del centro de la rueda al centro de la bola de remolque11

Nota: Estas dimensiones hacen referenciaa los equipos de remolque distribuidosoficialmente por el fabricante del vehículo.

133

Remolque

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 134: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ARRANQUE DEL MOTORNo arranque nunca el motor ni lodeje en marcha cuando el vehículose encuentre en un espaciocerrado. Los gases de escape sontóxicos y si se inhalan puedenprovocar la pérdida delconocimiento y la muerte.

Si el motor no se pone en marcha,no siga accionando el arranque,pues se descargará la batería. Esposible que también se dañe elcatalizador debido al paso decombustible sin quemar a través deltubo de escape.

Nota: Es posible que el sistema nodetecte la llave inteligente si esta seencuentra en el interior de un recipientemetálico o si la cubre un dispositivo conpantalla LCD retroiluminada, por ejemplo,un teléfono inteligente, un ordenadorportátil (incluso en el interior de una fundapara el portátil), una consola de juegos,etc. Mantenga la llave inteligente alejadade tales dispositivos cuando vaya a utilizarlas funciones de apertura sin llave o elprocedimiento de emergencia para lafunción de arranque sin llave.

Para arrancar el motor:

1. Asegúrese de que hay una llaveinteligente válida en el interior delvehículo.

2. Asegúrese de que está seleccionadala marcha de estacionamiento (P) opunto muerto (N).

3. Transmisión automática: Pisefirmemente el pedal de freno.Transmisión manual: Pise firmementeel pedal de embrague.

4. Pulse y suelte el botón START/STOP(arranque/parada). Consulte 410,MANDOS DEL CONDUCTOR.

Nota: Para vehículos con un motor diésel,el periodo de retardo antes de quecomience el arranque durará más atemperaturas ambiente bajas. Esto sedebe al funcionamiento prolongado de labujía de precalentamiento. Durante esteperiodo ampliado, debe mantenersepisado el pedal de freno (transmisionesautomáticas) o el pedal de embrague(transmisiones manuales).

Cuando el motor arranque, suelte el pedalde freno (transmisión automática) o elpedal de embrague (transmisión manual)si las circunstancias lo permiten.

APAGADO DEL MOTORPara apagar el motor mientras el vehículoestá parado:

1. Aplique el freno de estacionamientoeléctrico (EPB).

2. Asegúrese de que esté seleccionadala posición de estacionamiento (P)(transmisiones automáticas) o de puntomuerto (N) (transmisiones manuales).

3. Pulse y suelte el botón START/STOP(arranque/parada).

El motor se apaga pero el sistema deencendido del vehículo permaneceactivado.

Para apagar el motor mientras el vehículoestá en movimiento:

No se recomienda parar el motormientras el vehículo esté enmovimiento. No obstante, si sediera el caso de que fuera necesarioparar urgentemente el motor, sedeberá seguir el procedimientosiguiente:

134

Arranque del motor

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 135: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Mantenga pulsado el botón START/STOP (arranque/parada) durante2 segundos, o bien;

2. Pulse y luego suelte el botón START/STOP (arranque/parada) dos veces enel plazo de 3 segundos.

Con cualquiera de los dos métodos,aparecerá el mensaje Se ha pulsado elbotón de parada del motor en el centrode mensajes.

ACTIVACIÓN DEL CONTACTOPara activar el sistema de encendido delvehículo sin arrancar el motor:

1. Transmisiones automáticas: Asegúresede que hay una llave inteligente válidaen el interior del vehículo y que no sepisa el pedal de freno.

Si pisa el pedal de freno mientrasestá pulsado el botón START/STOP(arranque/parada), el motorarrancará.

Transmisiones manuales: Asegúresede que hay una llave inteligente válidaen el interior del vehículo y que no sepisa el pedal de embrague.

Si pisa el pedal de embraguemientras está pulsado el botónSTART/STOP (arranque/parada), elmotor arrancará.

2. Mantenga pulsado el botón START/STOP (arranque/parada) del motorhasta que los testigos del cuadro deinstrumentos se iluminen.

3. Suelte el botón START/STOP(arranque/parada) del motor.

REARRANQUE EN MOVIMIENTOSi el motor se apaga con el vehículo enmarcha, se puede iniciar un rearranque enmovimiento mediante:

• Cambio automático: Seleccione laposición de punto muerto (N) y pulseel botón START/STOP del motor.

• Transmisión manual: Pise firmementeel pedal del embrague y pulsesimultáneamente el botón START/STOP del motor.

Nota: El botón START/STOP (arranque/parada) quedará inhibido durante 2segundos después de pararse el motor.

PROCEDIMIENTO DEEMERGENCIA PARA LAFUNCIÓN DE ARRANQUE SINLLAVEEn caso de que el vehículo se hayadesbloqueado con la llave metálica deemergencia, o bien que el vehículo noconsiga detectar la llave inteligente, seránecesario utilizar el procedimiento deemergencia para la función de arranquesin llave a fin de poder deshabilitar laalarma y arrancar el motor.

El procedimiento de emergencia para lafunción de arranque sin llave solo podráutilizarse cuando en el centro de mensajesse muestra el siguiente mensaje Llaveinteligente no detectada - Recoloque oColoque como se indica y pulsearranque.

135

Arranque del motor

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 136: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Coloque la llave inteligente de maneraque haga contacto con la parte inferiorde la columna de dirección yasegúrese de que los botones de lallave están orientados hacia abajo.

Nota: Hay marcas en la columna de ladirección para encontrar la posicióncorrecta.

2. Mientras se mantiene la llaveinteligente en esa posición:Transmisión automática: Pisefirmemente el pedal de freno.Transmisión manual: Pise firmementeel pedal de embrague.

3. Pulse y suelte el botón START/STOP(arranque/parada).

Cuando el motor arranque, suelte el pedalde freno (transmisión automática) o elpedal de embrague (transmisión manual)si las circunstancias lo permiten.

En caso de que el sistema del vehículo noreconozca la llave inteligente o el motorno arranque, póngase en contacto con unconcesionario/taller autorizado.

EN CASO DE QUE EL MOTORNO ARRANQUETodos los vehículos

Si el motor no arranca cuando sepulsa el botón START/STOP(arranque/parada) y el vehículo hasufrido una colisiónrecientemente, solicite asistenciacualificada.

Si el motor no arranca y hay una llaveinteligente válida en el interior delvehículo, debe realizarse unacomprobación para determinar la causadel problema. Para ello:

1. Active el encendido del vehículo.Consulte 135, ACTIVACIÓN DELCONTACTO.

2. Compruebe si hay algún testigoencendido en el cuadro deinstrumentos o si se muestran avisosen el centro de mensajes. Soliciteasistencia cualificada en casonecesario. Consulte 71, TESTIGOS EINDICADORES LUMINOSOS y 66,MENSAJES DE AVISO Y DEINFORMACIÓN.

3. Desactive el encendido del vehículo.

De manera alternativa, si el motor noarranca, puede que deba restablecerse elsistema de alarma. Para restablecer elsistema de alarma, bloquee y desbloqueeel vehículo. Consulte 7, DESBLOQUEODEL VEHÍCULO.

Si el motor sigue sin arrancar, consulte aun concesionario/taller autorizado.

136

Arranque del motor

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 137: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Solo vehículos con motor de gasolina

Si el motor sigue sin arrancar a pesar devarios intentos, lleve a cabo los siguientespasos:

1. Asegúrese de que hay una llaveinteligente válida en el interior delvehículo.

2. Asegúrese de que está seleccionadala marcha de estacionamiento (P) opunto muerto (N).

3. Mantenga pulsado el botón START/STOP (arranque/parada) del motorhasta que se enciendan los testigosdel cuadro de instrumentos.

4. Pise firmemente el pedal de freno(transmisión automática) o el pedal deembrague (transmisión manual).

5. Pise lentamente el pedal delacelerador y manténgalocompletamente pisado.

6. Pulse y suelte el botón START/STOP(arranque/parada). El motor arrancará.

7. Suelte el pedal del acelerador una vezque el motor arranque.

Cuando el motor arranque, suelte el pedalde freno (transmisión automática) o elpedal de embrague (transmisión manual)si las circunstancias lo permiten.

Si el motor sigue sin arrancar, consulte aun concesionario/taller autorizado.

137

Arranque del motor

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 138: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SISTEMA STOP/STARTINTELIGENTEEl sistema Stop/Start inteligente estádiseñado para reducir el consumo decombustible y se activa automáticamentecuando se da el contacto del vehículo.Salvo que deba permanecer en marchapara mantener activados otros sistemasdel vehículo, el motor se apagará si sedetiene el vehículo, por ejemplo, en unsemáforo. El motor vuelve a arrancar deforma automática cuando el conductorsuelta el pedal del freno y selecciona unamarcha.

Nota: Deshabilite siempre el sistemaStop/Start inteligente antes de vadear. Delo contrario, se podría dañar el vehículo.

Cuando el sistema Stop/Start inteligenteestá en funcionamiento, se ilumina untestigo de aviso. Consulte 76, SISTEMASTOP/START INTELIGENTE (VERDE).

Para activar la parada automática delmotor, detenga el vehículo desde unavelocidad superior a 4 km/h (2,5 mph).Pise el freno lo suficiente como paraasegurarse de que el vehículo se quedeparado. Para vehículos con transmisiónmanual, se debe seleccionar el puntomuerto y el pedal de embrague no debepisarse.

Para activar el reinicio automático delmotor en los vehículos con transmisiónautomática, suelte el pedal de freno conlas marchas Conducción (D) o Sport (S)seleccionadas. En el caso de vehículos contransmisión manual, el motor volverá aarrancar cuando se pise por completo elpedal de embrague, antes de seleccionaruna marcha.

Asimismo, el motor arranca en lascircunstancias siguientes:

• El sistema Stop/Start inteligente sedesactiva.

• Se está pisando el pedal delacelerador (solo en vehículos contransmisión automática).

• Se utiliza una leva de cambio de latransmisión automática paraseleccionar una marcha.

• Se selecciona la marcha atrás (R).

• La demanda del sistema declimatización aumenta.

• La velocidad del vehículo superaaproximadamente 1 km/h (0,5 mph).

• El nivel de carga de la batería delvehículo baja.

• Se ha reducido la presión de vacío delos frenos, por ejemplo, al accionarrepetidamente el pedal de freno conel motor parado.

Las siguientes condiciones evitarán quese produzca la parada automática delmotor:

• Se ha utilizado una leva de cambio dela transmisión automática paraseleccionar una marcha.

• La temperatura exterior es inferior a0°C aproximadamente.

• La temperatura exterior es superior a40°C aproximadamente.

• Si el motor no ha alcanzado latemperatura de funcionamiento.

• Si el cinturón de seguridad delconductor no está abrochado.

• La demanda del sistema declimatización requiere que el motoresté en marcha; por ejemplo, en elmodo de deshielo.

• La carga de la batería del vehículo estábaja.

138

Sistema Stop/Start inteligente

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 139: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• El sistema Stop/Start inteligente sedesactiva.

• El capó se abre.

Nota: Incluso cuando está activado, esnormal que la acción del sistema Stop/Start inteligente no siempre pare el motorcuando el vehículo está parado, y puedevolver a arrancar el motor antes de iniciarla marcha.

DESACTIVACIÓN DEL SISTEMASTOP/START INTELIGENTE

Para desactivar el sistema, pulseel botón de Stop/Startinteligente. Si desea másinformación, consulte 410,MANDOS DEL CONDUCTOR.

Para confirmar que el sistema estádesactivado, el LED del botón se apagaráy aparecerá el mensaje Stop/Startautomático desactivadomomentáneamente en el centro demensajes.

Si se pulsa el botón de Stop/Startinteligente mientras hay un fallo en elsistema o el sistema se inhibe por laselección de un modo Terrain Response,se muestra momentáneamente el mensajeStop/Start automático no disponible enel centro de mensajes.

Nota: Si se pulsa el botón de Stop/Startinteligente mientras hay una paradaautomática del motor en curso, el motorvolverá a arrancar.

Nota: El sistema Stop/Start inteligente sereactivará automáticamente la próximavez que se active el contacto del vehículo.

SALIDA DEL CONDUCTORNota: La función de salida del conductorsolo está disponible si el sistema Stop/Start está activado.

Para impedir que el vehículo se deje sinquerer en estado de conducción, estedetectará cuando no está el conductor yapagará el contacto de maneraautomática.

Si están seleccionadas las posiciones deconducción (D), Sport (S) o punto muerto(N), la función de salida del conductorapagará el encendido del vehículo si sedan las siguientes condiciones:

• Todos los vehículos: El cinturón deseguridad del conductor estádesabrochado, y:

• Solo en vehículos con transmisiónautomática: Se suelta el pedal defreno.

• Solo en vehículos con transmisiónmanual: Se abre la puerta delconductor.

Si se selecciona estacionamiento (P), lafunción de salida del conductor apagaráel contacto del vehículo si el cinturón deseguridad del conductor estádesabrochado.

Una vez que el encendido del vehículo seha apagado, el vehículo se puedebloquear, si es necesario. Consulte 21,CONFIRMACIÓN DE BLOQUEO.

139

Sistema Stop/Start inteligente

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 140: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

La selección de marcha del selectorgiratorio y de las levas de cambio delvolante (CommandShift) se mostrará en elcentro de mensajes.

Cuando el motor arranca, el selector demarchas giratorio se eleva desde laposición de almacenamiento y la caja decambios acopla la posición deestacionamiento (P).

1. Para seleccionar la posición deconducción (D), punto muerto (N),retroceso (R) o estacionamiento P, piseel pedal de freno y gire el selector demarchas giratorio a la posicióndeseada. Se ilumina el testigo LEDcorrespondiente, situado junto alselector de marchas, para confirmar laselección.

140

Caja de cambios

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 141: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Mientras se encuentra en D, el cambiode marchas es completamenteautomático. Los puntos del cambio demarcha se determinan por la posicióndel pedal del acelerador y la velocidadactual del vehículo.Para obtener una aceleración rápida(kickdown) mientras se encuentra enD, pise rápidamente el pedal delacelerador hasta el máximo. Cuandose suelta el pedal del acelerador, seretoman los cambios de marchaautomáticos normales.

Nota: Si se intenta empujar el selectorde marchas antes de pisar el pedal defreno, es posible que no se seleccionela marcha. En este caso, libere lapresión del selector de marchas,asegúrese de pisar el pedal de frenoy seleccione entonces la marchadeseada de nuevo.

2. Para seleccionar el modo Sport (S)desde la posición D, pulse el selectorde marchas y gire hasta la posición S.El LED correspondiente situado juntoal selector de marchas se iluminarápara confirmar la selección.La transmisión permanece en lasmarchas más cortas durante intervalosmás prolongados y mejora lasprestaciones del motor en su gamamedia de revoluciones.Para cancelar el modo S, gire elselector de marchas de nuevo a D.

Nota: Antes de seleccionar D, R, N oP, asegúrese de que el vehículo estáparado y de que se han aplicado losfrenos.

3. Levas de selección de marchasCommandShift: Permiten la selecciónde marchas manual, mientras elselector está en las posiciones D o S.Tire ligeramente de la leva izquierdapara efectuar cambios de marchasdescendentes o tire ligeramente de laleva derecha para efectuar cambiosde marcha ascendentes.CommandShift es especialmente eficazcuando se requiere efectuar unaaceleración rápida o utilizar el frenomotor.Un testigo de cambio de marchas seiluminará brevemente cuando sealcance el punto de cambio de marcharecomendado (en cambiosascendentes). Consulte 75, CAMBIODE MARCHA (VERDE).

Nota: Si se requiere el uso prolongadode las levas de cambio CommandShift,seleccione S.

Nota: Las levas de cambio demarchasse pueden configurar como activas enlas posicionesD y S o en S solamente,a través del menú de configuración delvehículo. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

4. Para cambiar de marcha manualmente,tire brevemente de la leva de cambiocorrespondiente del volante.Para salir del modo de selección demarchas manual, tire y mantengasujeta la leva de cambio ascendentedurante aproximadamente un segundo(para volver directamente alfuncionamiento automático en D o S)o, si está en S, gire el selector demarchas a la posición D.

141

Caja de cambios

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 142: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Pare evitar posibles daños, antesde salir del vehículo, compruebesiempre que el selector demarchas giratorio se encuentra enla posición P, el motor estáapagado y el freno deestacionamiento eléctrico (EPB)puesto. Al salir, debe sacar lallave inteligente del vehículo.

No seleccione nunca la posición Pcon el vehículo en movimiento. Silo hace, podrían producirse dañosgraves en la caja de cambios.

No seleccione nunca la marchaatrás (R) si el vehículo estádesplazándose hacia delante. Si lohace, podrían producirse dañosgraves en la caja de cambios.

Nunca seleccione una marchaadelante mientras el vehículo estémoviéndose hacia atrás. Si lo hace,podrían producirse daños gravesen la caja de cambios.

No sobrerrevolucione el motor nilo deje funcionar a una velocidadsuperior a la velocidad de ralentínormal mientras tenga seleccionadala marcha D (conducción) o R(marcha atrás) o mientras elvehículo esté parado con cualquiermarcha seleccionada. Si lo hace,podrían producirse daños gravesen la caja de cambios.

No deje que el vehículopermanezca parado con unamarcha engranada y el motor enmarcha. Seleccione siempre N yaplique el freno de estacionamientoeléctrico (EPB) si el motor está enralentí durante un intervaloprolongado. El vehículo puedemoverse de forma inesperada conotra posición de marchaseleccionada.

No lo utilice el punto muerto Npara rescatar el vehículo encarretera.

Si el selector de marchas giratorio estáobstruido, retire la obstrucción y arranqueel motor. El selector de marchas deberíaelevarse.

Si el selector de marchas giratorio no seeleva y no hay obstrucciones, significa quehay un fallo en el sistema. El selector demarchas aun así puede utilizarse en suposición bajada, pero tenga en cuentaque no seleccionará automáticamente Pcuando se apague el motor. En este casopor tanto, deberá seleccionarse Pmanualmente. La avería debe ser reparadapor un concesionario/taller autorizado loantes posible.

SELECCIÓN DE MARCHASMANUALLas levas de cambio de marchas sepueden configurar como activas en lasposiciones de conducción (D) y Sport (S)o en S solamente, a través del menú deconfiguración del vehículo. Consulte 66,MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

142

Caja de cambios

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 143: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Cuando el selector de marchas está en laposición de conducción D (a no ser queesté seleccionado el modo Activo soloen S), puede accederse directamente almodo de selección de marchas manualcon el mero accionamiento de las levasde cambio de marchas provistas en elvolante (CommandShift).

Si es necesario el uso prolongado delmodo selección de marcha manual(CommandShift), el selector de marchadebe ponerse en la posición S (Sport).

Si el selector de marcha permanece en laposición D (conducción), se mantendrá elmodo de selección de marcha manual deforma provisional mientras el conductoracelere, desacelere, curve, o sigacambiando de marchas a través de laslevas instaladas en el volante.

SELECTOR DE MARCHASGIRATORIOCuando se pone en marcha el motor, elselector de marchas giratorio se eleva desu posición bajada y retraída. Si seproduce una obstrucción, apague elmotor, elimine la obstrucción y arranqueel motor nuevamente.

Si el selector de marchas giratorio no seeleva y no hay obstrucciones, significa quehay un fallo en el sistema. El selector demarchas se puede utilizar en posiciónbajada. Asegúrese de que se haseleccionado la posición deestacionamiento (P) antes de apagar elmotor. La avería debe ser reparada porun concesionario/taller autorizado lo antesposible.

P deberá seleccionarse antes de apagarel motor. No obstante, es posible apagarel motor con la marcha atrás (R),conducción (D), o Sport (S) seleccionadas.El selector de marchas giratorioseleccionará automáticamente P mientrasse retrae hacia la consola central.

Nota: Si se apaga el motor con la posiciónde punto muerto (N) seleccionada, elsistema esperará 10 minutos antes deseleccionar P. Este procedimiento se llevaa cabo para permitir que el vehículopueda pasar a través de un túnel delavado y no debe usarse para tareas derescate del vehículo.

MODO DE EMERGENCIASi el vehículo detecta una anomalía en elsistema de la transmisión, aparecerá unmensaje de aviso en el centro de mensajesy únicamente estarán disponiblesdeterminadas marchas. Si es posible, elvehículo se debe conducir con cuidadohasta un lugar seguro lo más cercanoposible. En este caso, solicite asistenciacualificada.

Nota: El conductor debe tener presenteque las prestaciones del vehículo sereducirán, y debe tener esto en cuenta alconducir. El uso de las levas de cambiosituadas en el volante también seinhabilita.

Algunos fallos de la transmisión hacen queel selector de marchas se quedebloqueado en posición hasta que seapague el contacto. Si el estado de lamarcha seleccionada parpadea en elcentro de mensajes, significa que no sepuede acoplar la marcha solicitada por elconductor. En este caso, seleccione puntomuerto N y, a continuación, vuelva acambiar a la marcha deseada.

143

Caja de cambios

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 144: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si aun así no se puede acoplar la marchasolicitada en la caja de cambios, póngaseen contacto con su concesionario/tallerautorizado.

TRANSMISIÓN MANUAL

Levante el anillo (1) al seleccionar lamarcha atrás (R).

Cuando la velocidad del vehículoes superior a 24 km/h (15 mph), nose puede seleccionar la marchaatrás. No cambie nunca a marchaatrás (R) mientras el vehículo estéavanzando. Puede provocar dañosgraves en la transmisión yreparaciones costosas.

Un testigo de cambio de marchas seiluminará brevemente cuando se alcanceel punto de cambio de marcharecomendado (en cambios ascendentes).Consulte 75, CAMBIO DE MARCHA(VERDE).

144

Caja de cambios

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 145: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD

El control dinámico de estabilidadno es capaz de compensar unerror de apreciación delconductor. Continúa siendo suresponsabilidad conducir con elcuidado y la atención debidos, deforma segura para el vehículo, losocupantes y otros usuarios de lacarretera.

En temperaturas extremadamentebajas inferiores a -20°C, losvehículos podrán ver inicialmentereducidas las prestaciones deestabilidad y rendimiento de losfrenos. En estas condiciones,conduzca con máxima precaución.

El DSC se activa automáticamente cuandose activa el contacto.

El control dinámico de estabilidadmantiene la estabilidad del vehículo,incluso en situaciones de conduccióncríticas. El sistema controla la estabilidaddinámica al acelerar y al arrancar desdeuna posición de parada. Además,identifica si el comportamiento deconducción es inestable, como puede serel subviraje y el sobreviraje, y ayuda amantener el vehículo bajo controlmanipulando la potencia del motor yaplicando los frenos a las ruedas porseparado. Puede producirse un poco deruido al aplicar los frenos.

DESACTIVACIÓN DEL SISTEMADSC

¿Puede verse afectadanegativamente la seguridad aldesactivar el control dinámico deestabilidad (DSC)? En la mayoríade las situaciones de conduccióny, especialmente, en laconducción en carretera, serecomienda no desactivar elcontrol dinámico de estabilidad.

El DSC se debe desactivar cuandohay equipados dispositivos detracción.

En algunas situaciones puede resultaradecuado desactivar el control dinámicode estabilidad para incrementar latracción. Entre estas situaciones seincluyen las siguientes:

• Salir de un agujero o rodera profunda.

• Salir de una carretera con mucha nieveo superficie irregular.

• Pasar por terrenos con mucha arena obarro.

El botón de desactivación del DSC estásituado en la consola central. Consulte 410,MANDOS DEL CONDUCTOR.

145

Control de estabilidad

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 146: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para desactivar el DSC, mantenga pulsadobrevemente el botón OFF del controldinámico de estabilidad. Sonará un avisoacústico y en el centro de mensajesaparecerá el aviso temporal DSCDESACTIVADO a modo de confirmación.El testigo OFF del control dinámico deestabilidad se ilumina de forma continua.Consulte 74, CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD DESACTIVADO (ÁMBAR).Si se desactiva el DSC, se reduce tambiénla capacidad de intervención del sistemade control electrónico de tracción (ETC),lo cual podría aumentar la probabilidadde que las ruedas patinen.

ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DSCNota: El control dinámico de estabilidad(DSC) se activa automáticamente alcomienzo de cada ciclo de encendido.

Para activar el DSC, pulse y suelte el botónde desactivación (OFF) del DSC.Aparecerá un momento SISTEMA DSCACTIVADO para confirmar. También seapagará el testigo de desactivación delDSC. Consulte 74, CONTROL DINÁMICODE ESTABILIDAD DESACTIVADO(ÁMBAR).

Nota: Algunos de los programas deTerrain Response activanautomáticamente el sistema DSC.Consulte 184, FUNCIONAMIENTO DETERRAIN RESPONSE.

146

Control de estabilidad

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 147: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTROL ELECTRÓNICO DETRACCIÓN (ETC)El sistema de control electrónico detracción (ETC) funciona conjuntamentecon el control dinámico de estabilidad(DSC) y está diseñado para ayudar cuandocualquiera de las ruedas experimente unapérdida de tracción y patine. Consulte 145,CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD.

Si una rueda pierde tracción, el ETCactivará el freno de dicha rueda; asimismo,puede variar la potencia del motor hastaque la rueda recupere la tracción. Eltestigo ámbar de DSC parpadeará paraconfirmar que el ETC está activo. Consulte73, CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD (ÁMBAR).

147

Control de tracción

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 148: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ADAPTIVE DYNAMICSAdaptive Dynamics controlaconstantemente la carretera y las accionesdel conductor. Detecta las irregularidadesde la calzada y las condicionestodoterreno, mejora los ajustes de lasuspensión para adaptarlos a cada tipode superficie y ajusta el control paraincrementar la comodidad en laconducción.

Asimismo, Adaptive Dynamics estávinculada al programa Dynamic de TerrainResponse, que modifica los parámetrosde la suspensión para conferirle uncarácter más deportivo.

Aunque aparezca un aviso de fallo deAdaptive Dynamics en el centro demensajes, el vehículo puede continuarcirculando. El fallo puede ser temporal. Siel fallo persiste, solicite asistenciaprofesional lo antes posible.

148

Suspensión

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 149: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

INFORMACIÓN IMPORTANTENo deje apoyado el pie sobre elpedal de freno mientras elvehículo está en movimiento.

No circule nunca con el vehículodesembragado (ruedas libres) yel motor apagado. El motor debeestar en marcha para aprovecharcompletamente la capacidad delos frenos. Los frenos funcionancon el motor apagado, pero senecesita ejercer mucha más fuerzapara accionarlos.

Si se enciende el testigo rojo delos frenos, pare el vehículo demanera segura lo antes posible ysolicite asistencia técnica.Consulte 71, FRENO (ROJO).

Si se enciende el testigo ámbarde los frenos, conduzca conprecaución, evite los frenazosbruscos y solicite asistenciaprofesional. Consulte 73, FRENO(ÁMBAR).

Nunca deben colocarse esterillasno autorizadas ni ninguna otraobstrucción debajo de lospedales. Esto limitaría el recorridodel pedal y la eficacia de losfrenos.

Si se conduce con mucha lluvia o agua enla carretera, la eficacia de los frenos podríaverse afectada negativamente. En estascircunstancias, se recomienda aplicarligeramente el freno de maneraintermitente para secar los frenos.

PENDIENTES PRONUNCIADASSi el vehículo está parado en unapendiente pronunciada y resbaladiza, esposible que comience a resbalar aunquese utilicen los frenos. Esto se debe a que,sin el giro de las ruedas, el sistema defrenos antibloqueo (ABS) no puededeterminar el movimiento del vehículo.

Para compensarlo, sueltemomentáneamente los frenos para quelas ruedas puedan girar un poco. Acontinuación, vuelva a frenar para queactúe el ABS.

SISTEMA DE ASISTENCIA ENFRENADA DE EMERGENCIA(EBA)Si el conductor aplica rápidamente losfrenos, el sistema EBA incrementaautomáticamente la fuerza de frenado almáximo para detener el vehículo lo antesposible. Si el conductor aplica los frenoslentamente, pero debido a las condicionesse activa el sistema de frenos antibloqueo(ABS) en las ruedas delanteras, el sistemaEBA aumentará la fuerza de frenado paraaplicar el ABS a las ruedas traseras.

El sistema EBA deja de funcionar encuanto se suelta el pedal de freno.

Si se produce un fallo del sistema EBA, eltestigo ámbar de los frenos se iluminaacompañado de un mensaje de aviso.Consulte 73, FRENO (ÁMBAR). Conduzcacon precaución, evite los frenazos bruscosy solicite asistencia profesional.

149

Frenos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 150: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DISTRIBUCIÓN ELECTRÓNICADE LA FUERZA DE FRENADO(EBD)La EBD controla el equilibrio de las fuerzasde frenado suministradas a las ruedastraseras y delanteras para mantener lamáxima eficacia de frenado.

Si el vehículo va poco cargado (cuandosolo viaja el conductor en el vehículo, porejemplo), el EBD reducirá la fuerza defrenado aplicada a las ruedas traseras. Siel vehículo va muy cargado, el EBDaumenta la fuerza de frenado en lasruedas traseras.

Si se produce un fallo del sistema EBD, eltestigo de los frenos se ilumina,acompañado de un mensaje de aviso.Consulte 71, FRENO (ROJO). Pare elvehículo con suavidad y de manera seguray solicite asistencia técnica.

FRENADO DE EMERGENCIAAUTÓNOMO (AEB)

El sistema AEB es únicamente unaasistencia a la conducción.Continúa siendo suresponsabilidad conducir con elcuidado y la atención debidos, deuna forma segura para el vehículo,los ocupantes y los demásusuarios de la carretera. Elconductor debe tener en cuentatodas señales de tráfico, marcasviales y posibles situaciones defrenado de emergencia, y actuaren consecuencia.

Todos los ocupantes del vehículodeben llevar puesto el cinturónde seguridad en todos lostrayectos, sea cual sea suduración. De lo contrario,aumentará considerablemente elriesgo de muerte o lesionesgraves en caso de accidente.

Nota: El sistema AEB es una opción enalgunos mercados.

Nota: El montaje del sistema AEBdepende del mercado y el modelo.

El sistema AEB utiliza las cámarasorientadas hacia delante, situadas encimadel retrovisor interior, para identificar unriesgo de colisión. El sistema AEB y lasadvertencias de colisión delantera seactivan cada vez que se arranca elvehículo, pero se pueden desactivar através del menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

Nota: Para que el sistema AEB funcionecorrectamente, asegúrese de que elparabrisas esté siempre limpio, y que elcampo visual de la cámara no quedeobstruido por etiquetas, pegatinas ocualquier otro objeto.

El sistema AEB permite reducir lagravedad del impacto y, en algunos casos,evitar una colisión trasera entre estevehículo y otros vehículos situadosdelante.

Cuando se detecta un riesgo de colisión,se muestra una advertencia de colisióndelantera en el centro de mensajes. Si nose realiza ninguna acción y una colisión esinevitable, los frenos se aplicanautomáticamente. Una vez detenido elvehículo, los frenos solo se quedaránaplicados durante unos segundos.

150

Frenos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 151: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si el sistema AEB ha empezado aactivarse, el conductor puede anular sufuncionamiento girando el volante opisando el acelerador, lo que desactiva elsistema. Esto permite asegurarse de queel conductor tiene el control del vehículoen todo momento.

Nota: La eficacia del sistema depende defactores como el estado de la superficiede la carretera, el estado de losneumáticos del vehículo, el sistema defrenos y la velocidad del vehículo.

El sistema AEB no se activará si:

• El vehículo está circulando por unacurva cerrada.

• El control dinámico de estabilidad(DSC) está desactivado.

• Las cámaras están sucias u obstruidas.

• La velocidad del vehículo es inferior a5 km/h (3 mph) o superior a 80 km/h(50 mph).

• Hay poca visibilidad debido a unascondiciones meteorológicas adversas(por ejemplo, lluvia intensa, niebla,nieve, etc.).

Nota: Al arrancar el vehículo, es posibleque el sistema AEB requiera un periodode inicialización antes de estar totalmenteoperativo. Esto se indica mediante unmensaje de aviso en el centro demensajes. Durante este periodo, la eficaciadel sistema AEB es limitada.

Nota: Si el vehículo está estacionado enun lugar donde esté expuesto a la luzdirecta del sol o con temperaturasambiente elevadas, la cámara del AEBpuede alcanzar temperaturas internas demás de 98°C (210°F). En este caso, semostrará la indicaciónAEB no disponibleen el centro de mensajes. Cuando lacámara del AEB se haya enfriado a menosde 88°C (190°F), se reanudará elfuncionamiento normal del sistema AEBy desaparecerá el mensaje de aviso.

Nota: Si se cambia el parabrisas delvehículo o se mueve o se cambia lacámara situada por encima del retrovisorinterior, habrá que volver a calibrar elsistema AEB. Póngase en contacto con unconcesionario o taller autorizado.

Se recomienda desactivar el sistema AEBpara la conducción todoterreno.

FRENO DE ESTACIONAMIENTOELÉCTRICO (EPB)

No confíe en el freno deestacionamiento eléctrico (EPB)para mantener el vehículo paradosi el testigo de los frenos seilumina o el testigo del EPBparpadea. Solicite urgentementeasistencia técnica.

El sistema EPB se aplica a lasruedas traseras; por lo tanto, laseguridad al estacionar el vehículodepende de que la superficie seadura y estable.

No confíe en que el EPB vaya afuncionar de manera eficaz si lasruedas están sumergidas en aguay barro.

151

Frenos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 152: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si utiliza el vehículo en condicionestodoterreno extremas (vadeo, muchobarro, etc.), deberá realizarse un ajuste ymantenimiento adicional del EPB.Consulte a un concesionario o tallerautorizado para obtener más información.

Con el vehículo arrancado y parado:

1. Pise el pedal de freno y, acontinuación, pulse y suelte elinterruptor del EPB. Esto soltará elEPB.

2. Tire del interruptor del EPB y suéltelo.Esto aplicará el EPB. El testigo delfreno de estacionamiento se iluminapara indicar que el EPB está puesto.Consulte 72, FRENO DEESTACIONAMIENTO (ROJO).

Si el sistema detecta un fallo mientras elEPB está funcionando, el testigo rojo delfreno de estacionamiento parpadea yaparece un aviso en el centro demensajes.

Nota: El testigo rojo del freno deestacionamiento permanecerá encendidodurante al menos 10 segundos despuésde haber apagado el contacto.

Si el sistema detecta un fallo en el sistemaEPB, el testigo de color ámbar de losfrenos se enciende y aparece un aviso enel centro de mensajes. Consulte 73,FRENO (ÁMBAR).

Si se acciona el EPB circulando a unavelocidad inferior a 3 km/h (2 mph), elvehículo se detiene de manera brusca. Lasluces de freno no se iluminan.

La conducción del vehículo con elEPB puesto o el uso repetido delEPB para desacelerar el vehículopuede ocasionar graves daños enel sistema de frenos.

En caso de emergencia y a una velocidadsuperior a 3 km/h (2 mph), si tira delinterruptor del EPB y lo mantiene en esaposición, se producirá una reduccióncontrolada de la velocidad, siempre ycuando se deje de pisar el acelerador. Eltestigo de los frenos se enciende, se oyeun tono de aviso y aparece un mensaje enel centro de mensajes. Se encienden lasluces de freno. Consulte 71, FRENO(ROJO).

Nota: La desactivación automáticadel EPB solo se produce cuando la puertadel conductor está completamentecerrada o su cinturón de seguridad estáabrochado.

Para retrasar la desactivación automática,sujete el interruptor del EPB en la posiciónde activación y suéltela en el momentodeseado. El sistema del EPB se liberagradualmente para lograr un inicio suavede la marcha.

152

Frenos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 153: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Vehículos con caja de cambiosautomática

El EPB se activa automáticamente cuandose selecciona la posición deestacionamiento (P).

Nota: Para evitar que se aplique de formaautomática, cuando el vehículo estáparado mantenga pulsado el interruptordel EPB en su posición de desactivación.En cinco segundos, quite el contacto ymantenga pulsado el interruptor del EPBotros dos segundos.

Si el vehículo está parado con el EPBaccionado y la caja de cambios estáactivada en la posición de conducción (D)o marcha atrás (R), al pisar el pedal delacelerador se desactivará el EPB y sedesplazará el vehículo.

Nota: Al comienzo de un viaje, losintervalos de desactivación del EPBpueden prolongarse al cambiar de laposición de estacionamiento P o puntomuerto N. Esto ocurre para permitir mástiempo para engranar las marchas.

Cuando la transmisión se sitúa en laposición P con el EPB accionado, este sesuelta de forma automática para facilitarun inicio suave de la marcha.

Nota: Para evitar que se aplique de formaautomática, cuando el vehículo estáparado mantenga pulsado el interruptordel EPB en la posición de activación. Encinco segundos, quite el contacto ymantenga pulsado el interruptor del EPBotros dos segundos.

Vehículos con caja de cambios manual

El EPB se aplica de forma automática sise desactiva el contacto y la velocidad delvehículo es inferior a 3 km/h (2 mph).

Nota: Para evitar que se aplique de formaautomática, cuando el vehículo estáparado mantenga pulsado el interruptordel EPB en su posición de desactivación.En cinco segundos, quite el contacto ymantenga pulsado el interruptor del EPBotros dos segundos.

Si el vehículo está parado con el motorencendido y el EPB puesto, al pisar elacelerador y soltar el pedal de embraguecon una marcha seleccionada, sedesactivará el EPB y se podrá conducir elvehículo.

Nota: La desactivación automática solofunciona en la primeramarcha y enmarchaatrás.

SEÑAL DE PARADA DEEMERGENCIA (ESS)La señal de parada de emergencia (ESS)activa automáticamente las luces deemergencia durante una frenada deemergencia para advertir al resto de losusuarios de la carretera y reducir el riesgode colisión.

153

Frenos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 154: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AYUDA AL ESTACIONAMIENTO

1. Interruptor del sistema de ayuda alestacionamiento. Ubicado junto a lapantalla táctil.

2. Zonas de detección del sensor deayuda al estacionamiento.

3. Zonas de detección del sensor decontrol de distancia deestacionamiento de 360º.

Los sensores del sistema de ayudaal estacionamiento y los sensoresdel sistema de control dedistancia de estacionamiento de360º no detectan objetos enmovimiento, como niños oanimales, hasta que estos seencuentran peligrosamente cerca.Maniobre siempre con muchaprecaución.

Es posible que los sensores de lossistemas de ayuda alestacionamiento y de control dedistancia de estacionamiento de360º no detecten algunosobstáculos, por ejemplo, postesestrechos u objetos pequeños cercadel suelo.

Si hay accesorios, como una barrade remolque, montados en la partetrasera del vehículo, debenextremarse las precauciones al darmarcha atrás. Los sensores traserosindicarán únicamente la distanciadesde el parachoques al posibleobstáculo.

Nota: Si hay un remolque acoplado a unconector de remolque homologado porJaguar Land Rover, los sensores traserosse desactivarán.

154

Sistema de ayuda al estacionamiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 155: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El sistema de ayuda al estacionamiento yel sistema de control de la distancia deestacionamiento de 360º ayudan alconductor cuando maniobra el vehículoen espacios cerrados. Cuando el sistemaestá activado, el seguimiento de objetosa lo largo de las partes delantera, traseray laterales del vehículo aparece en lapantalla táctil. Los cuatro sensorescontrolan una distancia deestacionamiento de 360° alrededor delvehículo. Cuando el vehículo pasa unobjeto que está dentro del alcance delsensor, los sistemas integrados delvehículo calculan la trayectoria en el áreamonitorizada del control de distancia deestacionamiento de 360°.

Mientras el vehículo está parado, lossensores no detectarán objetos/personasque se aproximen desde el lateral. Porotro lado, cuando el vehículo arranca nodispone de información del sensor sobreobjetos o personas. En ambas situaciones,se muestra una X en la pantalla táctil enlos ángulos muertos del vehículo.

Los sensores delanteros, laterales ytraseros controlan un área de 1,2 malrededor del vehículo. Los sensorestraseros interiores controlan una zona 1,8m por la parte trasera del vehículo.

El sistema de ayuda al estacionamientose activa de forma automática cuando seselecciona la marcha atrás (R); acontinuación se activan los sensores delas partes delantera, trasera y laterales delvehículo. Los sensores permanecen activoshasta que la velocidad del vehículoalcance 16 km/h (10 mph).

Si posteriormente se selecciona unamarcha de avance, los sensores de laspartes delantera, trasera y lateralespermanecen activos hasta que lavelocidad del vehículo alcanza los 16 km/h (10 mph).

Al mantener pulsado el interruptor deayuda al estacionamiento (1) durante tressegundos, el sistema entra en el modo deencendido automático, que activa lossensores de las partes delantera y lateralescuando la velocidad del vehículodisminuye a menos de 10 km/h (6 mph),en una dirección de avance. El LED delinterruptor de ayuda al estacionamientose ilumina para confirmar la acción. Elmodo de encendido automáticopermanece activo después de que elsistema de encendido se haya desactivadoy activado nuevamente. Para desactivarel modo de encendido automático,mantenga pulsado el interruptor de ayudaal estacionamiento durante tres segundos.El LED del interruptor de ayuda alestacionamiento se apaga para confirmarla acción.

Nota: Para activar manualmente lossensores de las partes delantera y lateralesen una dirección de avance, pulse elinterruptor de ayuda al estacionamientodurante menos de tres segundos. Eltestigo LED se ilumina a modo deconfirmación. Vuelva a pulsar el interruptorpara desactivar el uso temporal de esteajuste. El testigo LED se apaga a modode confirmación.

Nota: El sistema de ayuda alestacionamiento siempre se desactivatemporalmente si la velocidad del vehículosupera los 16 km/h (10 mph).

155

Sistema de ayuda al estacionamiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 156: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Al detectar objetos, el sistema emitirá unaviso acústico, que aumentará defrecuencia conforme el vehículo se vayaaproximando a un obstáculo. El tono sevuelve constante cuando el objeto está a300 mm del vehículo.

Nota: El tono de aviso se detiene cuandola distancia entre el vehículo y el objetopermanezca invariable.

Nota: Si el sistema de ayuda alestacionamiento no detecta ningún objetoque pueda entrar en contacto con elvehículo, no se muestra ningunainformación de seguimiento en la pantallatáctil.

Nota: Los sensores deben estar siemprelimpios para garantizar su precisión ycorrecto funcionamiento. Consulte 298,SENSORES Y CÁMARAS.

AVERÍA DEL SISTEMA DEAYUDA AL ESTACIONAMIENTOSi se detecta un fallo en el sistema, suenaun tono largo y agudo y parpadea eltestigo del interruptor. También semostrará un gráfico y el mensaje Sistemade ayuda al estacionamiento nodisponible. Consulte a su concesionariose muestra en la pantalla táctil. Póngaseen contacto con un concesionario o tallerautorizado lo antes posible.

CÁMARA TRASERAEl conductor seguirá siendoresponsable de detectar posiblesobstáculos, así como de calcularla distancia que separa el vehículode estos al dar marcha atrás.

Es posible que la cámara trasera nodetecte algunos obstáculossuspendidos o barreras que podríancausar daños al vehículo.

La cámara trasera debe conservarselimpia y libre de todo tipo deresiduos u obstrucciones como, porejemplo, pegatinas, suciedad,hojas, barro, nieve, hielo, escarchao insectos. Si no mantiene lacámara trasera limpia, corre elpeligro de que se produzcanerrores de cálculo o indicacioneserróneas.

La cámara trasera se encuentra por encimade la placa de matrícula trasera.

Cuando se selecciona la marcha atrás (R),la pantalla táctil muestra automáticamenteuna imagen en gran angular y en colordesde la parte trasera del vehículo.

Nota: En los vehículos equipados con unsistema de cámaras perimétricas tambiénse puede dividir la imagen de la vistatrasera de la pantalla para mostrar ademásuna vista de 360°. Consulte 99, MENÚINICIO DE LA PANTALLA TÁCTIL.

La cámara trasera proporciona una imagende la zona situada detrás del vehículo parafacilitar las maniobras en marcha atrás.Sobre la imagen aparecen líneas quesirven de guía para dar marcha atrás, asícomo una indicación de los sensores queestán activos.

156

Sistema de ayuda al estacionamiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 157: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: La imagen de la cámara traseratiene prioridad sobre la imagen delsistema de ayuda al estacionamiento.Puede cancelar la imagen de la cámaratrasera en cualquier momento pulsandoel botón del Menú inicio o la tecla táctilAtrás.

1. Línea discontinua: Anchura demaniobra segura del vehículo(incluyendo los retrovisores exteriores).

2. Línea continua: Proyección delrecorrido en función de la posiciónactual del volante.

3. Activación de los sensores deestacionamiento: Aparece una zonacoloreada para indicar qué sensorestraseros están activados.

4. Distancia orientativa para acceso almaletero: No retroceda más allá deeste punto si necesita acceder almaletero.

Toque esta tecla táctil paramostrar una mayor vista de lacámara trasera.

Puede cancelar la imagen de la cámaratrasera en cualquier momento pulsandoel botón del Menú inicio o la tecla táctilAtrás. Consulte 99, MENÚ INICIO DE LAPANTALLA TÁCTIL.

Nota: Se muestra un icono de cámara enla pantalla de opciones de usuario, cuandose selecciona Prestaciones adicionales.Toque el icono de la cámara pararestablecer la pantalla de la cámaratrasera.La calidad de las distintas vistas de lacámara trasera puede variar en función delas condiciones de iluminación.

Para ajustar la configuración de la cámaratrasera mientras conduce marcha atrás (R),toque en cualquier punto de la pantallatáctil para mostrar las opciones de usuario.

Nota: La selección del menú de opcionesde usuario o del icono varía en función desi el vehículo dispone de un sistema deuna sola cámara trasera o bien de cámarasperimétricas.

Configuración de la cámara en vehículosequipados (únicamente) con un sistemade cámara trasera:

Toque este botón para habilitaro deshabilitar las líneas de guíade ayuda al estacionamiento.

Toque este botón para habilitaro deshabilitar los gráficosactivos de los sensores.

Toque este botón para habilitaro deshabilitar las líneas de Guíapara el enganche. Utilice estafunción para facilitar el procesode guiado del vehículo hasta ungancho de remolque. Solo semuestra una línea como guíapara desplazarse marcha atrás.Consulte 121, GUÍA DEENGANCHE.

157

Sistema de ayuda al estacionamiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 158: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Configuración de la cámara en vehículosequipados con un sistema de cámarasperimétricas:

1. Toque este botón para habilitar odeshabilitar la vista Gráficos PDC.

2. Toque este botón para habilitar odeshabilitar la vista Guía ayudaestacionamiento.

3. Toque este botón para habilitar odeshabilitar las líneas de Guía para elenganche. Utilice esta función parafacilitar el proceso de guiado delvehículo hasta un gancho deremolque. Solo se muestra una líneacomo guía para desplazarse marchaatrás. Consulte 121, GUÍA DEENGANCHE.

4. * Toque este botón para habilitar odeshabilitar la Ampliación autom.bola barra remolque. Cuando elvehículo se encuentra a 600 mm delgancho de remolque, se activa unaampliación automática.

Esta función puede no estar especificadapara su vehículo.

La imagen que aparece en la pantalla táctil(en ambos sistemas de cámaras)procedente de la cámara trasera deja demostrarse cuando se dé alguna de lascircunstancias siguientes:

• Se selecciona una marcha haciadelante durante más de cincosegundos.

• Se ha seleccionado una marcha deavance y/o la velocidad del vehículoes superior a 18 km/h (11 mph).

DETECCIÓN DE TRÁFICO ALDESPLAZARSE MARCHA ATRÁS

El sistema de detección de tráficoal desplazarse marcha atrás (RTD)es un complemento para unaconducción segura, unaobservación adecuada y el usocorrecto de los retrovisoresexteriores y del retrovisorinterior, pero no los sustituye.

Nota: El RTD se desactivaautomáticamente cuando se acopla unremolque y la asistencia alestacionamiento está activada.

Además de la función que proporciona lacámara de visión trasera, el sistema RTDavisa al conductor sobre cualquiervehículo en movimiento, en cualquiera delos lados, y que puede suponer un riesgode accidente durante una maniobra demarcha atrás.

158

Sistema de ayuda al estacionamiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 159: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. El icono de aviso ámbar parpadea enel retrovisor exterior correspondientey se emite un aviso acústico paraindicar la presencia de un vehículo enmovimiento.

2. Cuando se desactiva la RTD, un puntode color ámbar aparece en ambosretrovisores exteriores.

3. La pantalla de la cámara trasera o lapantalla del sistema de ayuda alestacionamiento también muestran unaviso en el lado correspondiente de lapantalla.

Para cambiar entre la cámara trasera y lapantalla de asistencia al estacionamiento,toque la imagen de la cámara o el iconode Cámaras, según corresponda.

El sistema se puede activar o desactivardesde los menús del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

SENSORES DE DETECCIÓN DETRÁFICO AL DESPLAZARSEMARCHA ATRÁSEl sistema RTD se desactivaautomáticamente si alguno de lossensores queda tapado parcial ototalmente. Se ilumina el testigo de colorámbar en los retrovisores exteriores yaparece el mensaje Sensor de tráficotrasero bloqueado en el centro demensajes.

Compruebe que no haya nada queobstruya el parachoques trasero y que notenga hielo, escarcha, nieve, barro osuciedad.

Si se detecta una avería en un sensor deradar, se enciende un testigo de colorámbar en los retrovisores exteriores yaparece el mensaje Sistema de detecciónde tráfico en marcha atrás no disponibleen el centro de mensajes.

Nota: Aun cuando la avería detectadasolo afecte al sensor de radar de un sololado del vehículo, el sistema se desactivarápor completo. Si la avería es temporal, elsistema funcionará correctamente una vezque se apague y se vuelva a encender elmotor.

Si se produce una avería, consulte a suconcesionario o taller autorizado.

159

Sistema de ayuda al estacionamiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 160: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

AYUDA AL ESTACIONAMIENTO

La asistencia al estacionamiento facilitalas maniobras de entrada y salida delestacionamiento en paralelo y en batería.La ayuda al estacionamiento toma elcontrol del sistema de dirección delvehículo para maniobrar este.

El conductor debe mantener elcontrol total de los pedales deacelerador y freno durante todamaniobra de ayuda alestacionamiento.

Nota: Una maniobra de ayuda alestacionamiento se puede anular encualquier momento sujetando/girando elvolante, o bien pulsando el botón deayuda al estacionamiento.

La ayuda al estacionamiento consta detres funciones diferentes:

1. Aparcamiento en paralelo: Para darmarcha atrás en una plaza deestacionamiento paralela al vehículo.

2. Aparcamiento en perpendicular: Paradar marcha atrás en una plaza deestacionamiento que se encuentra aun ángulo de 90° del vehículo.

3. Salir del aparcamiento: Para salir deuna plaza de estacionamiento enparalelo.

Todas las instrucciones de asistencia alestacionamiento se muestran en el centrode mensajes.

Es posible que los sensores deasistencia al estacionamiento nodetecten objetos en movimiento,como niños o animales, hasta quese encuentren peligrosamentecerca. Maniobre siempre conmucha precaución, y mire siemprelos retrovisores.

160

Ayuda al estacionamiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 161: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El sistema de asistencia alestacionamiento es únicamenteuna ayuda para la conducción. Sinembargo, sigue siendoresponsabilidad del conductoractuar con el cuidado y laatención debidos durante lasmaniobras de estacionamiento.

Es posible que los sensores delsistema de ayuda alestacionamiento no detectenalgunos obstáculos, por ejemplo,postes estrechos, objetos pequeñoscerca del suelo, vallas de redesmetálicas e incluso bicicletas omotos aparcadas en el bordillo.

Todos los sensores debenconservarse limpios y libres de todotipo de residuos u obstruccionescomo, por ejemplo, hojas, barro,nieve, hielo, escarcha o insectos. Sino mantiene los sensores limpios,corre el peligro de que seproduzcan errores de cálculo oindicaciones erróneas.

La ayuda al estacionamiento no sedebe utilizar si se da cualquiera delas siguientes condiciones:• Se está usando una rueda derepuesto provisional.• Si un sensor está estropeado o siel parachoques ha sufrido dañosbastantes como para afectar a lospuntos de montaje del sensor.• Hay objetos que pueden obstruirel sensor como, por ejemplo,cubiertas de parachoques, unportabicicletas, un remolque,pegatinas.• El vehículo está transportandoobjetos que superan el perímetrodel vehículo.

Nota: Todas las puertas y el portóntrasero deben estar cerradoscorrectamente cuando utilice la ayuda alestacionamiento.

Nota: Durante una maniobra de ayuda alestacionamiento, el sistema de ayuda alestacionamiento permanece activo y seemiten sonidos al detectar objetospróximos al vehículo.

SELECCIÓN DEL SISTEMA DEAYUDA AL ESTACIONAMIENTO

El botón de asistencia alestacionamiento está situadojunto a la pantalla táctil. Unapulsación breve del botón activael sistema e ilumina el LED delbotón.

Utilice el botón de asistencia alestacionamiento para desplazarse por lastres funciones de la asistencia alestacionamiento:

• Una primera pulsación activa elsistema y selecciona el Aparcamientoen paralelo.

• Una segunda pulsación selecciona elAparcamiento en perpendicular.

• Una tercera pulsación selecciona Salirdel aparcamiento.

• Una cuarta pulsación apaga el sistemay el LED del botón.

El nombre de la función seleccionada semuestra en el centro de mensajes. Sigalas instrucciones y avisos mostrados en elcentro de mensajes para completar lamaniobra necesaria.

161

Ayuda al estacionamiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 162: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

UTILIZACIÓN DE LA AYUDA ALESTACIONAMIENTOPara obtener asistencia al aparcar,seleccione la opción de aparcamiento enParalelo o en Perpendicular.

Mientras conduce el vehículo haciadelante, se va evaluando el tamaño de lasposibles plazas de aparcamiento.

Nota: Para que el sistema de asistencia alestacionamiento realice una búsquedaeficaz, mantenga una distancia de 0,5 a1,5 metros entre el vehículo y la fila devehículos estacionados/objetos entre losque desea aparcar.

Nota: Al activarse, la ayuda alestacionamiento busca una plaza en ellado del acompañante. Para buscar unespacio en el lado del conductor, señaleese lado con los intermitentes.

Nota: La función de búsqueda automáticade la asistencia al estacionamiento seactiva cuando la velocidad del vehículo esinferior a 30 km/h (18 mph). Al activar elsistema de ayuda al estacionamiento,puede que se haya asignadoanteriormente una plaza. Para encontraruna plaza buscada anteriormente en ellado del conductor, señale un intermitenteen esa dirección.

Cuando se encuentra una plaza adecuada,se emitirá un breve tono de confirmacióny se mostrará un mensaje en el centro demensajes.

Nota: Si la asistencia al estacionamientodetecta que hay otros vehículos acualquiera de los lados demasiado cercacomo para realizar una maniobra deestacionamiento, la plaza será rechazada,aunque sea suficientemente espaciosapara el vehículo. El conductor puededesactivar la ayuda al estacionamiento yestacionar de manera manual.

Si desea recibir ayuda para salir de unaplaza de estacionamiento, seleccione Salirdel aparcamiento.

Para que la salida del aparcamientofuncione correctamente, el vehículo debeestar estacionado en un lugar en el quelos vehículos (u objetos) próximos seencuentren:

• Estacionados en la parte delantera desu vehículo.

• Estacionados delante y detrás de suvehículo.

Nota: La prestación de salida delaparcamiento solo funcionará cuando elvehículo esté estacionado en paralelo. Lafunción de salida de aparcamiento nopermite maniobrar el vehículo para salirde una plaza de estacionamiento enbatería.

No lleve a cabo una maniobra desalida de la plaza deestacionamiento hasta queaparezca el mensaje Avance concuidado en el centro de mensajes.

Con respecto a las tres funciones de laasistencia al estacionamiento, siga lasinstrucciones que aparecen en el centrode mensajes hasta que la maniobra deestacionamiento o de salida delaparcamiento se haya completado.

162

Ayuda al estacionamiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 163: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Aunque el vehículo toma el controldurante la maniobra deestacionamiento o de salida de unaplaza de estacionamiento, elconductor debe tener el aceleradory el freno bajo control en todomomento.

Nota: Si la velocidad del vehículo superalos 5 km/h (3 mph) durante la maniobra,el sistema de ayuda al estacionamientomostrará un mensaje hasta que lavelocidad del vehículo descienda amenosde 5 km/h (3 mph). Si la velocidad delvehículo supera los 7 km/h (4 mph), elsistema de ayuda al estacionamiento sedesactivará.

Si se produce un fallo en el sistema, suenaun tono continuo y aparece un mensajeen el centro de mensajes. Consulte a unconcesionario/taller autorizado.

VÍDEO INFORMATIVO

LIMITACIONES DEL SISTEMA DEAYUDA AL ESTACIONAMIENTO

La ayuda al estacionamiento es uncomplemento para unaobservación atenta y un estilo deconducción seguro, pero no lossustituye. Es responsabilidad delconductor asegurarse en todomomento de que las maniobrasmarcha atrás se llevan a cabo conlas debidas precauciones.

La ayuda al estacionamiento puede arrojarresultados imprecisos si:

• El tamaño o la forma de la plaza deestacionamiento cambian tras lamedición de los mismos.

• Hay un bordillo irregular en la plazade aparcamiento o el bordillo estácubierto por hojas, nieve, etc.

• El vehículo está transportando objetosque superan el perímetro del vehículo.

• El vehículo ha sufrido una reparacióno modificación no aprobada por unconcesionario o taller autorizado.

• El vehículo está equipado con llantaso neumáticos no aprobados, o losneumáticos presentan un desgastesignificativo.

• Uno de los vehículos estacionadosdispone de accesorios montados a unaaltura elevada, como un camión conplataforma, un quitanieves o una grúa.

• El espacio de estacionamiento estásituado en una esquina o una curva.

• Los sensores están sucios o cubiertosde barro, escarcha o nieve.

• Hay condiciones de niebla, lluvia onieve.

• La superficie de la carretera presentabaches (por ejemplo, gravilla).

• La barra o el gancho de remolqueestán montados.

• Se acopla un remolque.

Nota: Si hay un remolque acoplado aun soporte de remolque homologadopor Jaguar Land Rover, el sistema deayuda al estacionamiento sedesactivará.

• Se encuentra una obstrucción fina ocon forma de cuña.

163

Ayuda al estacionamiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 164: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Se encuentra alguna una obstrucciónelevada o sobresaliente, como cornisaso ramas de árboles.

• Se encuentra una obstrucción conesquinas y bordes afilados.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMASDEL SISTEMA DE AYUDA ALESTACIONAMIENTOLa ayuda al estacionamiento no buscaespacios de estacionamiento:

• Puede que el sistema no esté activado.

• Es posible que la velocidad delvehículo sea superior a 30 km/h (18mph).

• Puede que los sensores esténcubiertos total o parcialmente desuciedad, barro, hielo o nieve.

La ayuda al estacionamiento no indicaun espacio de estacionamiento concreto:

• Puede que los sensores esténcubiertos total o parcialmente desuciedad, barro, hielo o nieve.

• Puede que el espacio no seasuficientemente grande o que no hayaespacio suficiente en el lado contrariodel vehículo para que la partedelantera del mismo gire durante lamaniobra.

• Puede que el vehículo esté demasiadolejos (más de 1,5 m) de la fila devehículos estacionados.

• Puede que el vehículo esté a menosde 41 cm de la fila de vehículosestacionados.

• Puede que se haya conducido elvehículo marcha atrás. La asistencia alestacionamiento solo busca espaciosde estacionamiento si el vehículo seencuentra en modo de conducción (D).

• El ángulo de aproximación puede noser adecuado.

La ayuda al estacionamiento no hasituado el vehículo con precisión en elespacio:

• Pueden haberse producido uno o máscriterios de las limitaciones delsistema. Consulte 163, LIMITACIONESDEL SISTEMA DE AYUDA ALESTACIONAMIENTO.

164

Ayuda al estacionamiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 165: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SISTEMA DE CÁMARASPERIFÉRICAS

El conductor seguirá siendoresponsable de detectar posiblesobstáculos, así como de calcularla distancia entre el vehículo yestos cuando se estén realizandomaniobras.

Para activar el sistema decámaras perimétricas, pulse elbotón situado en la parteexterna de la pantalla táctil.También puede seleccionarPrestaciones adicionales en elMenú inicio y, a continuación,Cámaras. Consulte 99, MENÚINICIO DE LA PANTALLATÁCTIL.

1. Ampliar: Para ampliar la vista de lacámara, toque la imagen y luego latecla Ampliar. Se puede seleccionary ampliar cualquiera de las dosimágenes para verlas contiguas en lapantalla.Cuando se visualizan las dos imágenes,es posible seleccionar cualquiera deellas para visualizarlas a pantallacompleta. Asimismo, es posibleampliar y mostrar panorámicas dealgunas secciones de esta mediantela lupa y los iconos de flechas.

2. Visión de proximidad: Toque la teclapara mostrar una combinación de dosimágenes de la cámara delantera y lascámaras laterales del acompañante.

3. Vistas especiales: Pulse para mostraruna selección de las vistaspreseleccionadas. Estas seproporcionan para asistir al conductordurante la ejecución de maniobrasdifíciles y son las siguientes:

• Visión de la acera: Muestra vistascercanas a cada lado del vehículo.

• Visión del cruce en T: Muestravistas a la izquierda y la derechade la cámara delantera.

• Visión del remolque: Muestra lavista del remolque predeterminadapara el remolque conectado.

• Vista de pájaro: muestra una vistade plano de 360° desde arriba,utilizando las cuatro cámaras.

165

Cámaras

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 166: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Cruce trasero: Muestra una vistagran angular desde la cámaratrasera.

4. Asistencia al remolque: Pulse paramostrar la pantalla de configuraciónde la guía de remolque.

Las 4 cámaras que se utilizan para elsistema de cámaras perimétricas estánsituadas en el centro de la rejilla frontal,por encima de la placa de matrículatrasera y debajo de cada uno de losretrovisores exteriores.

Nota: La calidad de las distintas vistas dela cámara puede variar en función de lascondiciones de iluminación.

Nota: Asegúrese de que estas zonas seconservan limpias y libres de todo tipo deobstrucciones, por ejemplo, pegatinas,suciedad, barro, nieve, hielo, etc. Consulte298, SENSORES Y CÁMARAS.

Atajos de la cámara

La función del botón de la cámaraperimétrica, situado en la parte externade la pantalla, varía según la marchaseleccionada y la velocidad en carreteradel vehículo, y proporciona las siguientesopciones:

• Cuando está en una marcha deavance:

• Púlselo una vez para seleccionar laVisión de cruce en T.

• Con el punto muerto (N) o el modo deestacionamiento (P) seleccionado:

• Púlselo una vez para seleccionar laVista de pájaro.

• Con la marcha atrás (R) seleccionada:

• Púlselo una vez para seleccionar lavista Cruce trasero.

166

Cámaras

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 167: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTROLES DEL LIMITADORAUTOMÁTICO DE VELOCIDADEl sistema ASL permite fijar un límite develocidad que el conductor no deseasuperar. Cuando se ha ajustado unavelocidad, el motor responderánormalmente hasta alcanzar dichavelocidad. Si se aplica más presión alacelerador no se aumenta la velocidadpor encima del valor ajustado, a no serque se haga de manera rápida y repentina(pisada a fondo). Al iniciar una pisada afondo del acelerador, se cancelará ellimitador automático de velocidad. Ellimitador automático de velocidad sevolverá a activar una vez que la velocidaddel vehículo disminuya por debajo de lavelocidad programada.

En algunas condiciones, porejemplo, bajando una cuesta, lavelocidad del vehículo puedesuperar el límite de velocidadprogramado. Esto se debe a quela fuerza de frenada del motor nopuede mantener o reducir lavelocidad del vehículo.

1. LIM (Limitar): Pulse el botón paracambiar entre el control de velocidady el sistema ASL. El testigo dellimitador automático de velocidad seilumina cuando el limitador estáactivado. El control de velocidad y elsistema ASL no se pueden usarsimultáneamente.

Cuando se activa el contacto delvehículo, el estado anterior, delcontrol de velocidad o del ASL, sereactivará automáticamente. Lavelocidad programada no serecuperará.

Nota: El ASL funciona a cualquiervelocidad del vehículo. La velocidaddel vehículo se puede configurar apartir de 32 km/h (20 mph).

2. SET+ (Definir +): Pulse el botón parafijar o aumentar el límite de velocidad.El límite de velocidad establecido semostrará en el centro de mensajes.

3. Pulse (-) para reducir el límite develocidad. El límite de velocidadestablecido se mostrará en el centrode mensajes.

4. RES (Reanudar): Pulse el botón parareanudar la asistencia del sistema ASL.El limitador automático de velocidadsolo se reanudará si la velocidad delvehículo es inferior a la velocidadprogramada y superior a 32 km/h (20mph). Si no se cumplen estos criterios,aparecerá un mensaje en el centro demensajes.

5. CAN (Cancelar): Pulse el botón paracancelar temporalmente la asistenciadel sistema ASL. El sistema ASLtambién se puede anulartemporalmente al acelerar de formarápida y repentina (pisada a fondo).

167

Limitador automático de velocidad

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 168: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

USO DEL SISTEMA DECONTROL DE VELOCIDAD

En algunas condiciones, porejemplo, bajando por unapendiente pronunciada, lavelocidad del vehículo puedesuperar la velocidad programada.Esto se debe a que la fuerza defrenada del motor no puedemantener o reducir la velocidaddel vehículo. Es posible que senecesite la intervención delconductor.

Nota: El control de velocidad de crucerono funciona cuando se utiliza el HillDescent Control (HDC) o si se seleccionaun programa especial del sistema TerrainResponse, a excepción del programaHierba/Gravilla/Nieve.

Nota: No utilice el sistema de control develocidad cuando conduzca por terrenosno asfaltados.

El sistema de control de velocidad seacciona mediante mandos instalados enel volante. El conductor también puedeintervenir en cualquier momento medianteel uso de los pedales del freno o delacelerador.

1. LIM (Limitar): Pulse el botón paracambiar entre el sistema ASL y elcontrol de velocidad. El testigo delsistema de control de velocidad seilumina para confirmar que el sistemaestá en funcionamiento. Consulte 75,SISTEMA DE CONTROL DEVELOCIDAD (VERDE).

2. SET+ (Definir +): Pulse para programarla velocidad o aumentar la velocidadprogramada.

Nota: En función de lasespecificaciones del vehículo, lavelocidad programada se mostrarácomo una marca en el velocímetro ocomo una pantalla numérica en elcentro de mensajes. La velocidadprogramada también se puedemostrar en la pantalla digital delparabrisas (HUD), si está habilitada.La velocidad de crucero tambiénpuede aumentarse pisando elacelerador. Cuando alcance lavelocidad deseada, pulse el botónpara ajustar y que se mantenga lanueva velocidad y, a continuación,suelte el acelerador.

Nota: El sistema de control develocidad solo se activa a velocidadessuperiores a 30 km/h (18 mph).

3. Pulse (-) para reducir la velocidadfijada.

4. RES (Reanudar): Pulse para reanudarla velocidad programada.

RES (Reanudar) debe utilizarseúnicamente si el conductor conocela velocidad programada y deseavolver a ella.

5. CAN (Cancelar): Pulse para cancelarla velocidad programada y guardarlaen la memoria.

168

Sistema de control de velocidad

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 169: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El control de velocidad también sedesactiva si se pisa el pedal de freno,el selector de marchas se mueve a laposición de punto muerto (N), o seactivan el HDC o el control dinámicode estabilidad (DSC).

Nota: Si se mantiene pisado el pedal delacelerador para cancelar el sistema decontrol de velocidad durante más de 5minutos, se desactivará el sistema decontrol de velocidad.

169

Sistema de control de velocidad

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 170: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DESCRIPCIÓN GENERAL DELCONTROL DE VELOCIDAD DECRUCERO ADAPTATIVO (ACC)El sistema de control de velocidad decrucero adaptativo (ACC) está diseñadopara mantener una distancia respecto alvehículo que está delante, o una velocidadmemorizada si no hay ningún vehículoprecedente circulando a menor velocidad.Se puede programar una velocidad deentre 32 km/h (20 mph) y 180 km/h (112mph). La velocidad programada semostrará en el centro de mensajes.

El sistema actúa regulando la velocidaddel vehículo mediante el control del motory los frenos.

El ACC no es un sistema de avisoo prevención de colisiones.Además, el ACC no detecta losiguiente:

• Peatones u objetos en la calzada.

• Vehículos que se aproximen ensentido contrario por el mismo carril.

El sistema ACC utiliza un sensor de radarque proyecta un haz directamente delantedel vehículo, para detectar objetos en esadirección.

El sensor de radar está montado en laparte delantera del vehículo, detrás delconducto de la toma de aire inferior, paraproporcionar una vista frontal clara parael haz del radar.

• Utilice el ACC únicamente cuando lascondiciones sean favorables, es decir,en carreteras principales con tráfico enlos carriles.

• No lo utilice durante giros bruscos orepentinos (p. ej. en medianas, cruces,zonas con muchos vehículosestacionados o zonas compartidas conpeatones).

• No lo utilice con mala visibilidad,especialmente con niebla, lluviaintensa, chubascos o nieve.

• No lo utilice en carreteras con hielo oresbaladizas.

• Es responsabilidad del conductormantenerse alerta, conducir de manerasegura y tener el vehículo bajo controlen todo momento.

• La parte delantera del vehículo debemantenerse limpia y sin emblemasmetálicos u otros objetos, incluidos losprotectores frontales del vehículo quepudieran impedir el funcionamientodel sensor de radar.

UTILIZACIÓN DEL SISTEMA ACCEl sistema se acciona mediante mandosinstalados en el volante. El conductortambién puede intervenir en cualquiermomento mediante el uso de los pedalesdel freno o del acelerador.

170

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 171: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. LIM (Limitar): Pulse el botón paracambiar entre el sistema ASL y elsistema ACC. El testigo del ACC seiluminará para confirmar que el sistemaestá en funcionamiento. Consulte 75,SISTEMA DE CONTROL DEVELOCIDAD (VERDE).

2. SET + (Definir +): Pulse el botón paraestablecer la velocidad actual delvehículo como la velocidadprogramada. Cuando el sistema ACCestá activado, cada vez que se pulseel botón se aumentará la velocidadprogramada por encima de lavelocidad actual del vehículo. Lavelocidad del vehículo aumentarágradualmente para alcanzar la nuevavelocidad programada.

3. RES (Reanudar): Pulse este botón parareanudar la velocidad programada enel sistema ACC después de haberladesactivado.

4. CAN (Cancelar): Pulse para cancelarla velocidad programada y guardarlaen la memoria.

5. Pulse (-) para reducir la velocidadfijada. La velocidad del vehículo sereducirá gradualmente para alcanzarla nueva velocidad programada.

6. Pulse para reducir la distancia delmodo de seguimiento. Consulte 171,ACTIVACIÓN DEL MODO DESEGUIMIENTO.

7. Pulse para aumentar la distancia delmodo de seguimiento.

ACTIVACIÓN DEL MODO DESEGUIMIENTO

Cuando está en modo deseguimiento, es posible que elvehículo no desacelereautomáticamente hasta parar, nidesacelere siempre con la rapidezsuficiente para poder evitar unchoque.

Una vez que ha programado la velocidad,el conductor puede soltar el pedal delacelerador y el vehículo se mantendrá aesa velocidad.

Si un vehículo que circula por delante secambia a su mismo carril o un vehículoque circula por delante a menor velocidadse encuentra en su mismo carril, lavelocidad del vehículo se ajustaautomáticamente hasta que la separacióncon el vehículo de delante coincida conel ajuste de la distancia de separación. Elvehículo se encuentra ahora en Modoseguimiento.

El testigo de modo seguimiento seiluminará en el cuadro de instrumentospara confirmar que el modo estáoperativo. Consulte 74, MODO DESEGUIMIENTO (ÁMBAR).

El centro de mensajes muestra la distanciade separación programada en forma devehículo con un número variable de barraspor delante de él.

El vehículo mantendrá constante ladistancia de separación con el vehículodelantero hasta que:

• El vehículo delantero acelere a unavelocidad superior a la velocidadprogramada.

• El vehículo delantero abandone elcarril o se salga del ámbito visual.

171

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 172: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Se selecciona un nuevo ajuste dedistancia de separación.

Si es necesario, se accionan los frenos delvehículo de forma automática para reducirsu velocidad y mantener la distancia deseparación con el vehículo que le precede.

La fuerza máxima de frenada que aplicael sistema ACC es limitada; si esnecesario, el conductor puede pisar losfrenos para anularla.

Nota: Si el conductor pisa el freno, secancela el ACC.

Si el sistema ACC prevé que su nivelmáximo de frenada no va a ser suficiente,emitirá un aviso acústico mientras continúafrenando. TOME CONTROL DELVEHÍCULO aparece en el centro demensajes. Actúe de inmediato.

Estando en modo de seguimiento, elvehículo reanudará automáticamente lavelocidad programada cuando la carreteradelante esté despejada, por ejemplocuando:

• El vehículo que le precede acelera auna velocidad superior a la velocidadprogramada o cambia de carril.

• Cambia de carril a cualquier lado oaccede a un carril de salida.

El conductor debe intervenir, si esoportuno.

Si se utilizan los intermitentes, el sistemaACC disminuye la distancia de separacióncon el vehículo delantero para responderde un modo más rápido a la maniobraanticipada. Si no se lleva a cabo unamaniobra, la separación anterior serestablece después de unos segundos. Esposible que el vehículo no responda si elACC detecta que no es necesario, porejemplo, porque ya está demasiado cercadel vehículo delantero o porque usted seha cambiado ya a otro carril.

MODO DE SEGUIMIENTODESACTIVADOEl modo de seguimiento se puededesactivar manteniendo pulsando el botónde reducción de la separación situado enel volante, hasta que el icono de modode seguimiento desactivado aparezca enel centro de mensajes. Consulte 76,MODO DE SEGUIMIENTODESACTIVADO (GRIS). El testigo delmodo de seguimiento (ámbar) se apaga.

Nota: El ajuste predeterminado para elsistema ACC es el de modo deseguimiento activado, por lo que el modode seguimiento se cancelaráautomáticamente si el ACC no se utilizadurante un período de tiempo prolongadoy cuando se apaga el contacto.

Para volver a activar el modo deseguimiento, pulse brevemente cualquierade los botones, el de aumentar o el dedisminuir la distancia del modo deseguimiento. Los ajustes anteriores de laseparación se reanudarán y el testigo(ámbar) del modo de seguimiento seencenderá.

172

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 173: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MODIFICACIÓN DE LASEPARACIÓN PROGRAMADAEN MODO DE SEGUIMIENTO

Es responsabilidad del conductorseleccionar una distancia acordecon las condiciones de circulación.

Se pueden seleccionar cuatro parámetrosde distancia de separación. El parámetrode separación seleccionado aparece enel centro de mensajes cuando se accionanlos botones de ajuste de distancia deseparación.

Cada distancia de separación se indicamediante una barra adicional delante delicono del vehículo en el centro demensajes. Después de iniciar el contacto,se selecciona automáticamente laseparación predeterminada (distancia deseparación 3) para que el sistema ACCcomience a funcionar.

Si se selecciona el modo de Hierba/Gravilla/Nieve del sistema TerrainResponse, la distancia de separaciónseleccionada al inicio será la más larga(distancia de separación 4).

ANULACIÓN DE LA VELOCIDADY EL MODO DE SEGUIMIENTO

En el momento en el que elconductor anule el sistema ACCpisando el pedal del acelerador,el control de velocidad de cruceroadaptativo (ACC) no accionaráautomáticamente los frenos conel fin de mantener la distanciaentre el vehículo y el que leprecede.

La velocidad programada y la separaciónse pueden anular pisando el pedalacelerador al circular a una velocidadconstante o en modo de seguimiento. Siel vehículo se encuentra en modo deseguimiento al anular el ACC, el testigode modo de seguimiento se apaga yaparece el mensaje LÍMITE DELCONTROL DE VELOCIDAD SUPERADOen el centro de mensajes. Al soltar elpedal acelerador, el sistema ACC volveráa entrar en funcionamiento y la velocidaddel vehículo se reducirá a la programadao a una inferior si el modo de seguimientoestá activado.

QUEUE ASSISTQueue Assist (asistencia en atascos) esuna mejora con respecto a la función decontrol de velocidad de cruceroadaptativo (ACC); al activarla se sigue alvehículo precedente hasta que se detiene.Está pensada para usarse en circunstanciasde tráfico intenso en carreterasprincipales, en las que apenas se usa ladirección.

Si el vehículo precedente se para, elsistema Queue Assist detiene el vehículoy lo mantiene inmóvil.

Mientras el vehículo se encuentra en esteestado, Queue Assist pide que se accioneel estacionamiento eléctrico (EPB) en lossiguientes casos:

• El conductor cancela Queue Assist.

• El vehículo está parado durante másde tres minutos.

• Se detecta la intención del conductorde salir del vehículo.

• Se detecta una anomalía en elfuncionamiento.

173

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 174: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Cuando el vehículo precedente se aleja,el funcionamiento del ACC se puedereanudar pisando brevemente elacelerador.

A velocidades muy bajas, el sistemaQueue Assist puede detener el vehículosi detecta objetos inmóviles; por ejemplo,si el vehículo precedente cambia de carrily deja al descubierto uno de estosobjetos. El radar del vehículo no siempredistingue entre vehículos inmóviles yobjetos fijos como señales de tráfico,tapas de alcantarilla o barrerasprovisionales. Esto puede provocarfrenadas inesperadas o que el sistema secancele, por lo que el conductor debeintervenir si lo considera oportuno.

DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICADEL SISTEMA ACCEl ACC se desactiva, pero la memoria nose borra cuando ocurre lo siguiente:

• Se pulsa el botón CANCEL (Cancelar).

• Se pisa el pedal del freno.

• Se selecciona punto muerto (N).

• Se activa el control dinámico deestabilidad.

• Se activa el control electrónico detracción (ETC).

• Se selecciona el sistema Hill DescentControl (HDC).

• Se seleccionan algunos modos deTerrain Response como el modo dearena o el de barro/rodelas.

• La diferencia entre la velocidad actualdel vehículo y la velocidadprogramada es demasiado grande.

• Se utiliza el pedal del acelerador paraacelerar a una velocidad superior a laconfigurada durante demasiadotiempo; por ejemplo, más de 5minutos. Consulte 173, ANULACIÓNDE LA VELOCIDAD Y EL MODO DESEGUIMIENTO.

• Se alcanza la velocidad máxima delvehículo.

• Se alcanza el régimen máximo delmotor. 5.000 rpm para un motor diésely 7.000 rpm para un motor degasolina.

• El sensor de radar está atascado porbarro, nieve o hielo.

El ACC se desactiva y se borra la memoriacuando ocurre lo siguiente:

• Se desactiva el sistema de encendido.

• Se produce un fallo en el sistema ACC.

REANUDACIÓN DE LAVELOCIDAD Y EL MODO DESEGUIMIENTO

RES (Reanudar) se debe utilizarúnicamente si se conoce lavelocidad programada y se tieneintención de reanudarla.

Al pulsar el botón RES (Reanudar) trascancelar el ACC (p. ej., después de frenar),el ACC se vuelve a activar siempre ycuando la velocidad programada no sehaya borrado de la memoria. La velocidadprogramada originalmente se restablece(salvo que haya un vehículo por delante yse active el modo de seguimiento) yaparece en el centro de mensajes. QueueAssist se puede reanudar cuando secircula a más de 10 km/h (6 mph).

174

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 175: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Cuando se recupera la velocidadprogramada, la aceleración depende dela distancia de separación del modo deseguimiento establecida anteriormente.Cuanto menor sea dicha distancia, mayorserá la aceleración.

Nota: Al recuperar la velocidadprogramada en una curva, la aceleraciónse reduce. Este efecto se incrementacuanto más pronunciada sea la curva.Recuerde que el ACC y Queue Assistestán destinados principalmente acircunstancias en las que se realiza un usomínimo de la dirección.

SUGERENCIAS PARA LACONDUCCIÓN CON ACCEn determinadas situaciones, el ACCpuede indicar al conductor la necesidadde que intervenga.

Suena un aviso y aparece el mensajeTOME CONTROL DEL VEHÍCULO en elcentro de mensajes si el ACC detecta que:

• Se ha producido un fallo estandoactivado el sistema.

• La capacidad máxima de frenado delACC no es suficiente.

Nota: El ACC solamente funciona cuandoel selector de marchas está en la posiciónde conducción (D) o Sport (S).

Nota: Al activar el ACC el pedalacelerador se queda en la posiciónlevantada. Suelte por completo el pedalpara que el ACC pueda funcionarnormalmente.

Nota: Cuando el sistema ACC acciona losfrenos, las luces de freno del vehículo seiluminan.

Nota: Si el sistema Stop/Start inteligenteestá equipado, puede funcionar duranteuna detención determinada por el sistemaQueue Assist. Pise el pedal del aceleradordurante más tiempo de lo normal paraarrancar el motor y poner el vehículo enmovimiento.

PROBLEMAS CON EL HAZ DEDETECCIÓN

175

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 176: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Pueden surgir problemas de detección:

1. Al circular por un carril distinto al delvehículo delantero.

2. Cuando un vehículo se acerca a sucarril. El vehículo solo se detectará unavez que se haya colocado porcompleto en su carril.

3. En el caso de vehículos que circulandelante al entrar o salir de una curva.

4. Cuando se rodea un vehículoestacionado. Esto puede hacer que elsistema dude de qué vehículo debeseguir.

5. Cuando el vehículo precedente salede su carril. Esto puede hacer que elsistema dude de qué vehículo debeseguir.

En estas situaciones, el control de cruceroadaptativo (ACC) puede funcionar deforma inesperada. El conductor debe estaralerta e intervenir en caso necesario.

AVERÍA DEL SISTEMA ACCSi se produce un fallo mientras el ACC oel modo de seguimiento están enfuncionamiento, el ACC se desactiva y nose puede utilizar hasta que se solucionedicho fallo. El mensaje TOME CONTROLDEL VEHÍCULO aparece brevemente enel centro de mensajes y, a continuación,se sustituye por el mensaje SISTEMA DECONTROL DE VELOCIDAD NODISPONIBLE.

Si el fallo del ACC o de algún sistemaasociado ocurre en cualquier otromomento, aparece el mensaje SISTEMADE CONTROL VELOCIDAD NODISPONIBLE. No será posible activar elsistema ACC de ningún modo.

El funcionamiento del ACC puede verseafectado por la presencia de suciedad,nieve o hielo en el sensor de radar o latapa. La instalación de un protector frontaldel vehículo o de emblemas metalizadostambién puede afectar negativamente alfuncionamiento del ACC.

Si esto ocurre con el modo deseguimiento/sistema ACC, suena la alarmay aparece brevemente el mensaje TOMECONTROL DEL VEHÍCULO. Acontinuación aparece el mensaje SENSORDEL RADAR OBSTRUIDO.

Nota: El mismo mensaje también puedeaparecer al conducir en carreterasdespejadas donde el radar tiene pocosobjetos que detectar.

Si se eliminan las obstrucciones, el sistemapuede reanudar su funcionamientonormal. Si la obstrucción aparece cuandoel ACC no está activo (p. ej., al arrancar ocon el sistema ACC desactivado), apareceel mensaje SENSOR DEL RADAROBSTRUIDO.

Los neumáticos que no son losrecomendados para su vehículo puedentener una circunferencia distinta. Estopuede afectar al funcionamiento correctodel ACC.

FUNCIÓN DE ALERTA DEALCANCE

Es posible que el sistema noreaccione a vehículos que circulana una velocidad excesivamentebaja.

176

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 177: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

La alerta de alcance emplea elmismo sensor de radar que elcontrol de velocidad de cruceroadaptativo (ACC). Son aplicableslas mismas limitaciones derespuesta. Consulte 170,DESCRIPCIÓN GENERAL DELCONTROL DE VELOCIDAD DECRUCERO ADAPTATIVO (ACC).

El sistema de alerta de alcance se puedehabilitar/deshabilitar en los menús delcuadro de instrumentos Ayuda alconductor o Características deconducción. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

El testigo en el cuadro de instrumentosse ilumina a la vez que se activa la alertade alcance. Consulte 75, ALERTA DEALCANCE (VERDE).

La alerta de alcance proporciona unadetección y un aviso limitados de losobjetos que hay delante, a poca distancia,cuando el vehículo está en movimientohacia adelante. Si un vehículo o un objetoprecedente se encuentran dentro del áreasensible definida por el usuario, suena untono de aviso y aparece el mensajeALERTA DE ALCANCE en el centro demensajes. Se activa el sistema de frenadode emergencia (EBA). Consulte 149,SISTEMA DE ASISTENCIA EN FRENADADE EMERGENCIA (EBA).

El conductor deberá realizar las accionesnecesarias para remediar la situacióninmediatamente.

La sensibilidad de la función se puedeajustar solo si el ACC está desactivado.Para ajustarla, siga estos pasos:

• Pulse el botón de disminución dedistancia de separación, que seencuentra en los botones del controlde velocidad de crucero adaptativodel volante, para que aparezca elajuste actual en el centro de mensajes;a continuación, vuelva a pulsarlo paradisminuir la sensibilidad del aviso.

• Pulse el botón de aumento de ladistancia de separación para queaparezca el ajuste actual en el centrode mensajes y, a continuación, vuelvaa pulsarlo para aumentar lasensibilidad del aviso.

ALERTA DE ALCANCE <----> aparece enel centro de mensajes.

Nota: La separación programada en laalerta de alcance se mantiene al apagarel contacto.

SISTEMA DE ASISTENCIA DEFRENADA DE EMERGENCIAAVANZADA

Es posible que el sistema noreaccione a vehículos que circulana una velocidad excesivamentebaja, ni tampoco a vehículos quese encuentran estacionarios o quecirculan en sentido contrario.

Es posible que los avisos no semuestren si la distancia al vehículoque le precede es demasiado cortao si los movimientos del volante ode los pedales son amplios (p. ej.,para evitar una colisión).

El sistema utiliza el mismo sensorde radar que el control develocidad de crucero adaptativo(ACC) y la alerta de alcance (con lasmismas limitaciones de respuesta).

177

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 178: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El sistema avanzado de frenado deemergencia solo está instalado envehículos con ACC, y funciona inclusocuando el ACC y el sistema de alerta dealcance se encuentren desactivados.

El sistema avanzado de frenado deemergencia está disponible a velocidadessuperiores a aproximadamente 7 km/h (5mph). Mejora la respuesta de los frenosen las frenadas de emergencia, cuando elsistema detecta un vehículo enmovimiento por delante y a cortadistancia.

Si el riesgo de una colisión aumenta trasla aparición del mensaje ALERTA DEALCANCE, se activa el sistema deasistencia en frenada de emergenciaavanzada. Los frenos se aplicanautomáticamente de forma suave a modode preparación para una posible frenadarápida (este efecto se puede percibir). Sien ese momento se pisa rápidamente elpedal de freno, se frenará con la máximapotencia, incluso a pesar de haberaplicado una ligera presión. Consulte 149,SISTEMA DE ASISTENCIA EN FRENADADE EMERGENCIA (EBA).

Nota: El efecto de la frenada mejorarásolamente si el conductor aplica losfrenos.

Si se produce un fallo del sistema, sepresenta el mensaje ALERTA DEALCANCE NO DISPONIBLE en el centrode mensajes. El vehículo se puede utilizary los frenos funcionan, aunque sin sistemade asistencia en frenada de emergenciaavanzada. Consulte con un concesionarioo un taller autorizado para rectificar elfallo.

FRENADO DE EMERGENCIAINTELIGENTE

Es posible que el sistema noreaccione a vehículos que circulana una velocidad excesivamentebaja.

El sistema tampoco responderácon vehículos estacionarios o queno se desplazan en el mismosentido que su vehículo.

Las advertencias y la frenadaautomática pueden no producirsesi la distancia de separación conel vehículo que le precede esdemasiado corta o si losmovimientos del volante y delpedal son amplios (p. ej. paraevitar una colisión).

La frenada de emergenciainteligente utiliza el mismo sensorde radar que el control develocidad de crucero adaptativoy el sistema de alerta de alcance.Se aplican las mismas limitacionesde rendimiento. Consulte 170,DESCRIPCIÓN GENERAL DELCONTROL DE VELOCIDAD DECRUCERO ADAPTATIVO (ACC).

El frenado de emergencia inteligente (IEB)solo está instalado en vehículos con ACC(control de crucero adaptativo), y funcionaincluso cuando el ACC y el sistema dealerta de alcance se encuentrendesactivados.

El propósito de la prestación IEB esreducir la velocidad de impacto contra unvehículo precedente cuando la colisión sepresenta como inevitable.

La función IEB estará disponible a todaslas velocidades.

178

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 179: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si se produce un riesgo de colisióninminente, se emite un aviso acústico. Siel impacto es inevitable, el IEB aplicará lamáxima presión a los frenos. Después deactivarse el sistema IEB, aparece elmensaje Sistema IEB (Fue activado) enel centro de mensajes y, a continuación,se inhibe su funcionamiento hasta que unconcesionario/taller autorizado lorestablezca.

Nota: La distancia necesaria para bajar lavelocidad del vehículo o detenerlodepende del estado de los neumáticos yde la superficie de la carretera en esemomento.

Si el sensor de radar está bloqueado pornieve o fuerte lluvia, por ejemplo, o bienporque existe una avería en el sistema,aparecerá Sistema IEB no disponible enel centro de mensajes. El vehículo sepuede utilizar y los frenos funcionarán,aunque sin sistema de frenado deemergencia inteligente. Si considera queel sensor de radar no está obstruido,consulte a un concesionario/tallerautorizado.

179

Sistema de control de velocidad de crucero adaptativo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 180: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DESCRIPCIÓN GENERAL DELSISTEMA DE CONTROL DEPROGRESOEl sistema de control de progreso puedeayudar al conductor a maniobrar sobresuperficies resbaladizas. El sistemafunciona tanto en una marcha de avancecomo marcha atrás a bajas velocidades,por ejemplo, para salir desde la posiciónde parada, subir o bajar una pendiente yconducir por superficies inestables oresbaladizas como, por ejemplo, hielo,nieve, hierba, gravilla, arena, barro, etc.

Nota: Esta prestación también se conocecomo All Surface Progress Control (ASPC)o All Terrain Progress Control (ATPC).

UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DECONTROL DE PROGRESO

El botón del control deprogreso está situado en laconsola central. Consulte 410,MANDOS DEL CONDUCTOR.

Nota: El cinturón de seguridad delconductor debe estar abrochado y todaslas puertas completamente cerradas parapoder activarse la prestación.

Pulse y suelte el botón con el fin dehabilitar el sistema de control deprogreso. El testigo LED del botón seilumina para confirmar, así como otrotestigo en el cuadro de instrumentos.Consulte 74, NIVEL DE COMBUSTIBLEBAJO (ÁMBAR).

Pulse y suelte de nuevo el botón decontrol de avance para desactivar elsistema. El testigo LED del botón y eltestigo del sistema de control de progresose apagan para confirmar.

Cuando se apaga el contacto, el sistemade control de progreso se desactiva.

Cuando está activado con el vehículoparado, el sistema de control de progresose cambiará de forma predeterminada almodo de control de descenso. El modode control de descenso se debe utilizaren el caso en que el vehículo vaya arealizar un descenso:

• Seleccione la posición necesaria parael selector de marchas giratorio.

Nota: Puede utilizar cualquier posicióndel selector de marchas, incluidopunto muerto (N).

• Libere el freno de estacionamientoeléctrico (EPB) o el pedal de freno paradejar que la gravedad desplace elvehículo hasta que este alcance lavelocidad mínima (de esta función) de1,8 km/h (1,1 mph).

• El control de progreso mantendrá estavelocidad, hasta que el sistemadetecte el uso del pedal delacelerador, el pedal de freno o elbotón SET+ del sistema de control develocidad del volante.

Nota: El modo de control de descensose reanudará después de utilizar elpedal del acelerador o el pedal defreno.

Nota: El control de progreso cambiaráal modo de funciones completascuando detecte el uso del botón SET+del control de velocidad del volante.Consulte 182, CONFIGURACIÓNDELSISTEMA DE CONTROL DEPROGRESO.

180

Sistema de control de progreso

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 181: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El modo de funciones completas debeutilizarse para todas las otras maniobrasque requieran el uso del control deprogreso, por ejemplo, mientras se realizauna subida, o se inicia la marcha en unasuperficie nivelada, etc.

Nota: El modo de funciones completasno funcionará con el selector de marchasen la posición de punto muerto (N). Eneste caso aparece unmensaje en el centrode mensajes.

Nota: Pise y mantenga el pedal de freno,mientras utiliza el botón SET+ cuando elvehículo está parado.

El sistema de control de progreso tambiénpuede activarse pulsando y soltando elbotón mientras el vehículo está enmovimiento, sin necesidad de parar o depisar el pedal de freno. La velocidadactual del vehículo se utilizará entoncescomo la velocidad programada y elsistema control de progreso pasaráautomáticamente al modo de funcionescompletas.

Nota: Si los frenos del vehículo se aplicanfirmemente, durante la intervención delcontrol de progreso, el sistemaabandonará el modo de funcionescompletas y entrará a continuación enmodo de control de descenso.

Nota: Pisar de forma suave y breve elpedal de freno, durante el funcionamientodel control de progreso, bajará lavelocidad objetivo del vehículo. Si sesuelta completamente el pedal de freno,el sistema de control de progresomantiene la velocidad que había en elmomento de levantar el pie.

Nota: El conductor puede desactivar elsistema de control de progreso encualquier momento pisando el pedal defreno o el pedal del acelerador.

Nota: Si la velocidad del vehículo essuperior a 30 km/h (18,6 mph) el sistemade control de progreso se desactivará yentrará a continuación en modo deespera, hasta que la velocidad delvehículo sea inferior a 30 km/h (18,6 mph).

Nota: Si la velocidad del vehículo superalos 80 km/h (50 mph), el sistema decontrol de progreso se desactivará. Si esnecesario, el sistema se debe volver aactivar, a través del botón de control deprogreso.

El conductor debe mantener elcontrol total de la dirección y losfrenos en todo momento.

Cuando el sistema de control de progresoestá activado y se suelta completamenteel pedal de freno, proporcionará asistenciaal vehículo de forma controlada yprogresiva para:

• Iniciar la marcha desde parado en unadirección hacia delante o hacia atrássobre una superficie llana, y cuestaarriba o cuesta abajo.

• Llevar a cabo maniobras a bajavelocidad marcha adelante o marchaatrás.

• Avanzar y mantener una velocidadobjetivo (programada) seleccionadahasta un máximo de 30 km/h (18,6mph).

181

Sistema de control de progreso

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 182: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

En el caso de que las temperaturas defreno del vehículo sobrepasen los límitesde funcionamiento normales, apareceráun mensaje de advertencia en el centrode mensajes indicando que el sistema noestá disponible temporalmente. El sistemade control de progreso se desconecta demanera progresiva y se desactivatemporalmente. Cuando los frenos hayanvuelto a la temperatura normal defuncionamiento, el mensaje dejará demostrarse y el sistema de control deprogreso reanudará el funcionamientonormal, si sigue siendo necesario.

No intente bajar por una pendientepronunciada si el sistema de controlde progreso no está activado o sise muestra el mensaje de aviso.

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMADE CONTROL DE PROGRESOCuando el sistema de control de progresoestá activado, la velocidad objetivodeseada (programada) para el vehículo sepuede establecer y ajustar con los botonesde control de velocidad montados en ellado derecho del volante. Consulte 168,USO DEL SISTEMA DE CONTROL DEVELOCIDAD.

• SET+: Cuando el vehículo está enmarcha, pulse para activar el sistemade control de progreso, para quereconozca que se va a programar yajustar la velocidad objetivo delvehículo. Pulse varias veces (omantenga pulsado) para aumentar lavelocidad objetivo hasta una velocidadmáxima de 30 km/h (18,6 mph). Demodo alternativo, durante el progreso,pulse el botón SET+ para establecerla velocidad actual del vehículo comovelocidad programada.

Nota: Si el vehículo se encuentraparado, pulse y mantenga el pedal defreno al mismo tiempo que utiliza elbotón SET+.

Nota: Pisar de forma suave el pedaldel acelerador anulará temporalmentela velocidad objetivo programadaactual. Cuando se sueltacompletamente el pedal delacelerador, el sistema de control decrucero para todo terreno severovolverá a la velocidad objetivopreviamente seleccionada.

Nota: En función de lasespecificaciones del vehículo, lavelocidad programada se mostrará enforma de marca en el velocímetro, obien aparecerá en el centro demensajes.

• (-): Pulse este botón varias veces (omanténgalo pulsado) para disminuir lavelocidad objetivo deseada delvehículo hasta la velocidad mínima (deesta función) de 1,8 km/h (1,1 mph).

Nota: La aplicación suave del pedalde freno también disminuirá lavelocidad objetivo del vehículo. Si sesuelta completamente el pedal defreno, el sistema de control deprogreso mantiene la velocidad quehabía en el momento de levantar elpie. Si se pisa el pedal de frenocuando el sistema de control deprogreso está activado puede notarseuna ligera vibración en el pedal defreno.

• CAN: Pulse para ajustar el sistema decontrol de progreso en modo decontrol de descenso. Consulte 180,UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DECONTROL DE PROGRESO.

182

Sistema de control de progreso

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 183: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• RES: Pulse este botón para reanudarla velocidad programada, si lavelocidad objetivo del vehículo se hareducido pisando suavemente el pedalde freno.

RES (Reanudar) se debe utilizarúnicamente si se conoce lavelocidad programada y se tieneintención de reanudarla.

Cuando el vehículo se desplaza avelocidades entre 30 km/h (18,6 mph) y80 km/h (50 mph), se cancelará elfuncionamiento del sistema de control deprogreso y el sistema entrará en modo deespera; también parpadeará el testigo delsistema de control de progreso. El sistemade control de progreso se reanudará si lavelocidad del vehículo se reduce a menosde 30 km/h (18,6 mph), pero no superalos 80 km/h (50 mph). Si la velocidad delvehículo sobrepasa los 80 km/h (50 mph),el sistema de control de progreso sedesactivará y el testigo se apagará. Si esnecesario, el sistema se tiene que volvera encender.

183

Sistema de control de progreso

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 184: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PROGRAMA ECOEste programa fomenta un estilo deconducción más eficiente y modifica laconfiguración del vehículo para aumentarel ahorro de combustible.

Pulse el botón para activar o desactivar elprograma ECO; se mostrará un mensajeen el centro de mensajes.

Al seleccionarlo, se modificaautomáticamente la configuración delmotor y la transmisión a fin de fomentarun estilo de conducción eficiente y ahorrarcombustible.

Se proporciona una calificacióninstantánea del estilo de conducción através de la pantalla del ordenador deviaje. Esto califica el estilo de conducciónen comparación con principios deconducción eficaces. Consulte 67, USODEL ORDENADOR DE VIAJE.

Se modifica la configuración decalefacción y ventilación realizandopequeños cambios en el nivel decalefacción y refrigeración. Algunasfunciones se desactivan o modifican parareducir el consumo energético. Laconfiguración de la función se puedemodificar según se desee una vez activadoel programa ECO. Para obtener másinformación, consulte la secciónCalefacción y ventilación del manual.

Se proporcionan consejos y datosadicionales acerca de la eficiencia delvehículo en el sistema Eco-data, en lapágina Prestaciones adicionales.

Nota: El sistema Eco-data solo comenzaráa registrar datos promedios después deque el vehículo haya recorrido 1 km (0,6millas).

Nota: Es posible que el sistema Eco-datano mida ni registre los datos en algunosmodos de Terrain Response o con elcontrol de descenso de pendientes (HDC)seleccionado.

Nota: El sistema Eco-data solo monitorizalas acciones del conductor. No se mediráninguna acción realizada por el propiovehículo, por ejemplo, la aceleración o lafuerza de frenado aplicada por el sistemade control de crucero adaptativo (ACC).Los datos que no se midan o registrenaparecerán atenuados en el cuadro deinstrumentos.

VÍDEO INFORMATIVO

FUNCIONAMIENTO DE TERRAINRESPONSEAntes de aventurarse a conducir porterrenos no asfaltados, es imprescindibleque los conductores no experimentadosse familiaricen por completo con losmandos del vehículo; en particular, conHill Descent Control (HDC) y el sistemaTerrain Response.

Puede obtener más información sobre laconveniencia de cada programa de TerrainResponse para diferentes tipos desuperficie en la sección 4x4i del menúPrestaciones adicionales. Consulte 103,PRESTACIONES ADICIONALES.

184

Programas de conducción

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 185: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Los programas de Terrain Response seseleccionan mediante los botones de laconsola central. Consulte 410, MANDOSDEL CONDUCTOR. Utilice los botonespara desplazarse por las opciones delprograma. El icono del programaseleccionado actualmente se muestra enel centro de mensajes y se ilumina eltestigo LED correspondiente.

Nota: El cambio entre programasespeciales altera diferentes parámetrosdel vehículo, como las revoluciones delmotor en la posición actual del pedal delacelerador o la sensibilidad de ladirección. Estos cambios no son drásticos,pero sí perceptibles.

Se recomienda experimentar con losparámetros disponibles en un lugar enque otros conductores no se veanafectados.

PROGRAMA GENERAL(PROGRAMAS ESPECIALESDESACTIVADOS)

Este programa es compatiblecon todas las situaciones deconducción sobre terrenosasfaltados y no asfaltados. Siaun no está activo, deberíaseleccionarse antes de conducirsobre superficies que seansimilares a una superficie decarretera dura. Los adoquinessecos, el asfalto, las planchas demadera seca, etc., entrarían enesta categoría.

Este programa debe seleccionarse cuandoya no sea necesario un programa especial.Una vez que se desactiva el programaespecial, todos los sistemas del vehículovolverán a establecerse en sus ajustesnormales, a excepción de Hill DescentControl (HDC). El HDC permaneceráactivo si se seleccionó manualmente.

Este programa general también permiteque el sistema de transmisión activacambie automáticamente entre tracciónen 2 ruedas y tracción en las 4 ruedas,según las condiciones de conducción. Esteestado se puede visualizar en la sección4x4i del menú Prestaciones adicionales.Consulte 103, PRESTACIONESADICIONALES.

Nota: La tracción en las 4 ruedaspermanente se mantiene en todos losdemás programas de Terrain Response.

HIERBA, GRAVILLA Y NIEVE

Este programa debe utilizarseen superficies firmes cubiertasde material suelto o resbaladizo.

185

Programas de conducción

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 186: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: En el caso de nieve profunda ygravilla, se recomienda seleccionar elprograma Arena.

Nota: Si el vehículo no logra tenertracción en carreteras con mucha nieve,puede resultar útil desactivar el controldinámico de estabilidad. El controldinámico de estabilidad se debe volver aactivar en cuanto se haya superado ladificultad.

BARRO/RODERAS

Este programa se debe utilizarpara cruzar terrenos en los quehay barro, roderas o en terrenosblandos o irregulares.

ARENA

Este programa se debe utilizarpara terrenos con predominiode arena seca blanda o gravillaprofunda.

Nota: Si el vehículo no logra tenertracción en carreteras con arena seca muysuave, la desactivación del controldinámico de estabilidad (DSC) puederesultar útil. El control dinámico deestabilidad deberá volver a activarse encuanto se supere la dificultad.

Si la arena que se va a atravesar estáhúmeda o mojada y es lo suficientementeprofunda como para hacer que se hundanlas ruedas en la superficie, deberáutilizarse el programa Barro y roderas.

DYNAMIC

Este programa está asociado aun estilo de conducción másque a un tipo de terreno;optimiza la tracción, lamaniobrabilidad y lamanejabilidad y proporcionauna sensibilidad y una respuestamáximas. Seleccione esteprograma para aprovechar almáximo el potencial delvehículo en carretera.

OPCIONES DE CANCELACIÓNHill Descent Control se activaautomáticamente con algunos programasTerrain Response. En caso necesario, elHDC se puede desactivar o activarindependientemente del sistema TerrainResponse. Consulte 188, MANDOS DELHDC.

El estado del HDC se muestra en el centrode mensajes independientemente de silo ha activado o desactivado el sistema oel conductor.

Aunque el control dinámico de estabilidadse activa de manera automática alseleccionar un programa especial, tambiénse puede desactivar si es necesario.Consulte 145, DESACTIVACIÓN DELSISTEMA DSC.

DIFICULTADES DEL SISTEMAEl uso de un programa incorrectomermará la respuesta del vehículoal terreno y puede reducir la vidaútil de los sistemas de suspensióny transmisión.

186

Programas de conducción

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 187: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si el sistema deja de funcionarparcialmente por cualquier motivo, puedeque no sea posible seleccionar ningúnprograma especial.

Si un sistema del vehículo deja defuncionar temporalmente, el programageneral se selecciona automáticamente.Cuando el sistema vuelva a funcionar connormalidad, el programa previamenteactivo se volverá a activar, a menos quese hubiera quitado el contacto.

Si intenta seleccionar un programaespecial inadecuado, el testigocorrespondiente parpadeará en colorámbar y el centro de mensajes presentarámás información. Si no adopta las medidasoportunas dentro de un intervalo de60 segundos, los avisos desaparecerán yel centro de mensajes mostrará elprograma activo.

Si el sistema deja de funcionar porcompleto, los indicadores de todos losprogramas especiales se apagan y elmensaje correspondiente aparece en elcentro de mensajes.

187

Programas de conducción

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 188: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DEL HDC

El sistema Hill Descent Control (HDC) estádiseñado para restringir la velocidad delvehículo hasta un límite programadocuando descienda por una pendiente.

No trate de descender por unapendiente pronunciada si el HDCno funciona o se muestranmensajes de aviso.

El botón HDC está situado en la consolacentral.

1. HDC activado/desactivado: El HDC sepuede seleccionar a cualquiervelocidad, pero solo funciona a unavelocidad inferior a 50 km/h (31 mph).

En los vehículos con caja de cambiosautomática, el sistema HDC puedeutilizarse en la posición de conducción(D), marcha atrás (R) y todas lasmarchas de CommandShift. En D, elsistema seleccionará la marcha másapropiada. Consulte 140,TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA.Para vehículos con caja de cambiosmanual, el sistema HDC se puedeutilizar en 1.ª, 2.ª y marcha atrás.Si no se cumplen los criterios defuncionamiento del sistema, el testigodel HDC parpadea para indicar que elsistema está seleccionado pero nofunciona. Consulte 75, HILL DESCENTCONTROL (VERDE).Asimismo, el centro de mensajesmuestra la velocidad prevista por elsistema HDC en un gráfico. Cuandoel HDC no funciona, la indicación esde color gris. El gráfico indica elmargen de velocidades previstasdisponibles en la marcha que estáseleccionada en ese momento.Si se desactiva el HDC durante elfuncionamiento, el testigo se apaga yel sistema deja de funcionar demanera progresiva para que lavelocidad del vehículo aumente deforma gradual.Si ya se ha seleccionado el sistemaHDC y la velocidad del vehículosobrepasa los 50 km/h (31 mph), elHDC se suspende. El testigo del HDCparpadea y aparece un mensaje en elcentro de mensajes.Si se pisa el pedal de freno cuando elHDC está activado, puede notarse unapulsación a través del pedal. Alsoltarlo, el HDC se reanuda.

188

Hill Descent Control (HDC)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 189: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Algunos programas especialesde Terrain Response seleccionan HillDescent Control automáticamente.

Nota: El HDC se desactivaautomáticamente si se quita elcontacto durante más de 6 horas.Cuando el HDC está activado, utilicelos botones del control de cruceropara ajustar la velocidad de descenso.Consulte 168, USO DEL SISTEMA DECONTROL DE VELOCIDAD.

2. Aumento de la velocidad de descenso:El botón de control de velocidad (+)aumentará la velocidad de descensodel HDC en incrementos de 1 km/h(0,6 mph). Mantenga pulsado el botón(+) en incrementos de mayorenvergadura hasta la velocidadobjetivo máxima permitida.

Nota: Cada marcha tiene unavelocidad mínima predeterminada.

Nota: La velocidad del vehículo soloaumentará en una pendiente losuficientemente inclinada como paraaumentar el impulso. Por lo tanto,puede que al usar el interruptor (+) noaumente la velocidad del vehículo enuna pendiente suave.

3. Reducción de la velocidad dedescenso: El botón de control develocidad (-) se reducirá la velocidadde descenso del HDC en incrementosde 1 km/h (0,6 mph). Mantengapulsado el botón (-) en incrementosde mayor envergadura hasta lavelocidad objetivo mínima permitida.

Nota: Cada marcha tiene unavelocidad mínima predeterminada.

Si se detecta un fallo en el sistema HDC,aparecerá SISTEMA NO DISPONIBLEAVERÍA DEL HDC en el centro demensajes y el HDC se desactivará demanera progresiva.

Si el fallo se detecta mientras el sistemaestá en funcionamiento, el HDC sedesactivará de manera progresiva.Póngase en contacto con un concesionarioo taller autorizado lo antes posible.

GRADIENT RELEASE CONTROL(GRC)Cuando HDC (Hill Descent Control) estáactivado, si se detiene el vehículo en unapendiente con el pedal de freno, se activael sistema GRC (excepto en el modo delprograma para conducción por arena delsistema Terrain Response). Durante elascenso de una pendiente, cuando sesuelta el pedal de freno, el GRC retrasade forma automática y gradual la frenadapara que el vehículo inicie la marcha consuavidad. Cuando se desciende por unapendiente, el freno se mantiene accionadoy se libera gradualmente de formaparecida para proporcionar una suavetransición al control de HDC.

El GRC funciona en marcha adelante ymarcha atrás y no requiere la intervencióndel conductor.

MENSAJES DE AVISONo trate de descender por unapendiente pronunciada si elsistema Hill Descent Control(HDC) no funciona o aparecenmensajes de aviso en el centro demensajes.

189

Hill Descent Control (HDC)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 190: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TEMPERATURA DE LOS FRENOSEn circunstancias extremas, el sistema decontrol de descenso de pendientes (HillDescent Control, HDC) puede hacer quela temperatura de los frenos exceda loslímites preestablecidos. Si esto ocurre, semostrará la indicación HDCPROVISIONALMENTE NO DISPONIBLEen el centro de mensajes. El HDC sedesconecta de manera progresiva y sedesactiva temporalmente.

Cuando los frenos han alcanzado unatemperatura aceptable, el mensajedesaparece (o se apaga el testigo) y, si esnecesario, el HDC se reanuda.

190

Hill Descent Control (HDC)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 191: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTROLES DE WADESENSING

El sistema Wade Sensing no debeusarse durante la conducción porterrenos no asfaltados puesto queel rápido aumento de laprofundidad del agua puede nodetectarse con tiempo suficientepara transmitir un mensaje deadvertencia al conductor.

Al entrar en el agua desde unapendiente pronunciada, el nivelde agua puede aumentarrápidamente.

El sistema Wade Sensing nopuede detectar el verdadero nivelde agua si existe una capa dehielo o nieve en la superficie.

La ayuda al estacionamiento nofuncionará cuando el sistema WadeSensing está activo.

Los sensores del sistema WadeSensing están situados en la parteinferior de los retrovisoresexteriores. Los sensores debenmantenerse limpios, sin nieve, hielo,barro ni otros residuos. Si no semantienen limpios, podríanproducirse errores de cálculo.

Si los retrovisores exteriores en laposición de plegado, el sistemaWade Sensing seguirá funcionando,pero dará información falsa.

El sistema Wade Sensing ayuda alconductor durante la marcha a través deagua. Para que aparezca la opción WadeSensing en la pantalla táctil, seleccionePrestaciones adicionales y, acontinuación, Wade Sensing.

También se puede seleccionar la opciónWade Sensing desde la pantalla 4x4i.

Para que aparezca la opción de WadeSensing, toque el icono Wade Sensing.

Cuando se selecciona, la pantalla táctilmuestra la profundidad del agua actual yla profundidad de vadeo máxima. Elsistema muestra un mensaje a medida quese alcanza la profundidad de vadeomáxima. Los avisos adoptan la forma demensajes en la pantalla táctil y el cuadrode instrumentos, además de emitirse unaserie de tonos de aviso.

Si se sobrepasan los límites del sistema,la pantalla táctil se atenúa y deja demostrar la profundidad del agua.

El sistema Wade Sensing se suspende sila velocidad del vehículo supera los 10km/h (6 mph) o la pendiente supera los10°. El sistema Wade Sensing se reactivaautomáticamente si la velocidad delvehículo disminuye nuevamente a 10 km/h (6 mph). Si la velocidad del vehículosupera los 30 km/h (19 mph) durante 30segundos, el sistema Wade Sensing sedesconecta automáticamente.

Nota: Los retrovisores exteriores debenestar en la posición normal (desplegados)cuando se utiliza el sistemaWade Sensing.

Nota: Wade Sensing no funciona si elvehículo está equipado con estriboslaterales fijos. Sin embargo, el sistema sífunciona con tubos laterales fijos.

191

Wade Sensing

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 192: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Los sistemas de ayuda alestacionamiento y el sistema de arranque/parada inteligente se deshabilitan cuandoel sistema Wade Sensing está enfuncionamiento.

192

Wade Sensing

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 193: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

AVISO DE SALIDA DE CARRIL(LDW)

El sistema de aviso de salida decarril (LDW) es únicamente unasistente para la conducción.Continúa siendo suresponsabilidad conducir con elcuidado y la atención debidos, deforma segura para el vehículo, losocupantes y otros usuarios de lacarretera. El conductor debeseguir observando las demásseñales de tráfico, las indicacionesen la carretera y las situacionesque no detecte o reconozca elsistema de aviso de salida decarril.

El interruptor del LDW estásituado en el panel deinterruptores inferior delsalpicadero, en el lado delconductor. Pulse paradesactivar/activar el sistema deaviso de salida de carril.Consulte 410, MANDOS DELCONDUCTOR.

Cuando está habilitada la función, untestigo se ilumina en el centro demensajes a modo de confirmación. Elestado del sistema también se indicamediante los cambios de color del iconode carril y la posición del vehículo en eltestigo.

El sistema de aviso de salida de carriltambién se puede activar/desactivarmediante el menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS.

Nota: Cuando se apaga el contacto y sevuelve a encender, los ajustes del sistemade aviso de salida de carril siguen siendolos programados anteriormente.

El sistema de aviso de salida de carrilutiliza la cámara orientada hacia delante,que se encuentra en la base del retrovisorinterior.

Nota: Asegúrese de que la zona delparabrisas situada delante del retrovisorinterior se mantiene limpia y libre deobstrucciones, como pegatinas, residuos,barro, nieve, hielo, etc.

Si el vehículo atraviesa cualquiera de laslíneas de carril por las que circula, sinencender el intermitente correspondiente,el sistema de aviso de salida de carrilalerta al conductor mediante uno de losmétodos siguientes:

• Vibración del volante.

• Indicaciones visuales en el centro demensajes.

Nota: El sistema de aviso de salida decarril solo emite avisos para el conductor.No ayuda a cambiar de dirección ni a usarninguno de los sistemas del vehículo.

Nota: El sistema de aviso de salida decarril no detectará los arcenes sin señalizarde la carretera.

La sensibilidad del sistema de aviso desalida de carril se puede ajustar entreSensibilidad alta o Sensibilidad normalen la opción Asistencia a la conduccióndel menú del cuadro de instrumentos.

Cuando se elige la opción Sensibilidadnormal, el sistema de aviso de salida decarril suprime cualquier alerta si se detectala intervención del conductor, según seindica a continuación:

• Uso del pedal acelerador.

193

Dispositivos de asistencia a la conducción

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 194: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Gran movimiento del volante.

• Utilización de los frenos.

• Activación del indicadorcorrespondiente.

Cuando se elige la opción Sensibilidadalta, el sistema de aviso de salida de carrilno suprime ninguna alerta si detecta laintervención del conductor (a menos quese active el intermitente correspondiente).

Si el sistema de aviso de salida de carrildetecta un fallo o no está disponible, elmensaje de información o aviso general(ámbar) aparecerá en el centro demensajes. Consulte 74, MENSAJE DEINFORMACIÓN O AVISO DE CARÁCTERGENERAL (ÁMBAR).

Limitaciones del sistema de aviso desalida de carril

• Si está seleccionada la opciónSensibilidad alta, el aviso de salida decarril se activa entre 50 km/h (30 mph)y 180 km/h (112 mph).

• Si está seleccionada la opciónSensibilidad normal, el aviso de salidade carril se activa entre 60 km/h (40mph) y 180 km/h (112 mph).

• El carril por el que se circula debetener una anchura superior a 2,5 m.

• No se proporciona ningún aviso si eltestigo correcto está activo.

• No está activo en terrenos noasfaltados.

• No está disponible cuando losprogramas de arena o barro/roderasde Terrain Response estánseleccionados.

El rendimiento del sistema de aviso desalida de carril también puede verseafectado en las siguientes condiciones:

• Condiciones de conducción adversa.Por ejemplo, mucha niebla, lluvia,nieve, etc.

• Líneas de carril desgastadas, dañadaso provisionales; por ejemplo, obras,etc.

• Desvíos estrechos de las carreteras ysus pendientes.

• Conducción hacia zonas con luces muybrillantes.

• Conducción muy cerca de otrovehículo.

RECONOCIMIENTO DESEÑALES DE TRÁFICO

El sistema de reconocimiento deseñales de tráfico es únicamenteuna asistencia a la conducción.Continúa siendo suresponsabilidad conducir con elcuidado y la atención debidos, deforma segura para el vehículo, losocupantes y otros usuarios de lacarretera. El conductor debeseguir observando las demásseñales de tráfico, las indicacionesen la carretera y las situacionesque no detecte o reconozca elsistema de reconocimiento deseñales de tráfico.

194

Dispositivos de asistencia a la conducción

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 195: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El sistema de reconocimiento de señalesde tráfico utiliza una cámara orientadahacia delante que está situada en la basedel retrovisor interior. Este detecta lasseñales de velocidad, las señales de"prohibido adelantar" y los letreros develocidad variable para mostrar símbolosde las señales detectadas en el centro demensajes. Las señales de tráfico coninformación adicional (como unareducción en los límites de velocidad paraasfaltos húmedos) también se detectan yse comparan con los sistemas del vehículo(por ejemplo, sensor de lluvia,limpiaparabrisas, etc.), y puede quetambién aparezcan en el centro demensajes. La información de límites develocidad que reciba el sistema denavegación se muestra si se circula porcarreteras sin señalización.

Nota: Si la navegación en carreterasestándar no está disponible, el sistema dereconocimiento de señales de tráficoutiliza solamente la cámara.

Nota: Asegúrese de que la zona delparabrisas de delante del retrovisorinterior está limpia y libre deobstrucciones como pegatinas, suciedad,barro, nieve, hielo, etc.

El sistema de reconocimiento de señalesde tráfico se puede activar y desactivar através del menú del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚ DELCUADRO DE INSTRUMENTOS. Elsistema funciona hasta una velocidadmáxima de 250 km/h (155 mph).

Las tres funciones básicas del sistema dereconocimiento de señales de tráfico sonlas siguientes:

• Detección del límite de velocidad: Elcentro de mensajes muestra la señaldetectada.

• Alerta de velocidad: Cuando lavelocidad del vehículo es superior (oigual) al límite de velocidad detectado,un círculo rojo intermitente aparecealrededor de la señal de límite develocidad mostrado en el centro demensajes.La alerta de velocidad puedeactivarse/desactivarse; además, laconfiguración puede definirse paramostrar tres ajustes diferentes:

• Cuando la velocidad del vehículocoincide con el límite de velocidaddetectado.

• Cuando la velocidad del vehículoes de 10 km/h (5 mph) por encimadel límite de velocidad detectado.

• Cuando la velocidad del vehículoes de 20 km/h (10 mph) por encimadel límite de velocidad detectado.

• Tramo con prohibición deadelantamiento: Cuando detecte unaseñal de prohibido adelantar, elsistema también muestra una señalcorrespondiente en el centro demensajes.

Nota: El sistema de reconocimiento deseñales de tráfico no detecta marcas vialeso situaciones sin señalizar, como pasos anivel, etc.

Limitaciones en el reconocimiento deseñales de tráfico

El sistema puede proporcionarinformación falsa o funcionarincorrectamente en las siguientescondiciones:

• Circulación en condiciones climáticasadversas. Por ejemplo, mucha niebla,lluvia, nieve, etc.

• Señales ocultas o cubiertas.

195

Dispositivos de asistencia a la conducción

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 196: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Conducción hacia zonas con luces muybrillantes.

• La parte del parabrisas delante de lacámara está cubierto por unapegatina, empañado en exceso, sucio,cubierto por nieve o barro, etc.

• La información de navegación no escorrecta.

• Circulación por una región sincobertura del sistema de navegación.

• Señales de tráfico ilegales.

196

Dispositivos de asistencia a la conducción

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 197: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DEL EQUIPO DE AUDIO/VÍDEO

Por razones de seguridad, utilice,ajuste o visualice el sistemaúnicamente cuando lascondiciones para ello seanseguras.

Una exposición prolongada a altosvolúmenes de sonido (superioresa 85 decibelios) podría dañar sucapacidad auditiva.

1. Pulse para mostrar el menúConfiguración de la pantalla táctil. Siel vehículo cuenta con asistencia alestacionamiento, este icono cambia yse debe pulsar el botón para activarla función Asistencia alestacionamiento.

2. Pulse para mostrar la pantalla Menúinicio.

3. Pantalla táctil.

4. Fuentes multimedia:

• Pulse brevemente para desplazarsepor todas las fuentes multimedia.

• Manténgalo pulsado para recorrerlas selecciones secundarias defuentes multimedia, por ejemplo,en Mi música: iPod, Bluetooth,CD memorizado y CD.

5. En los vehículos con pantalla doble,púlselo para activar o desactivar elmodo de pantalla doble. Consulte 223,MANDOS DE LA PANTALLA DOBLE.

6. Pulse para seleccionar el menúmultimedia.

7. Ranura de carga de CD y DVD:

197

Descripción general del equipo de audio/vídeo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 198: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El reproductor admite un solo disco ala vez. En el cargador de CD sepueden cargar hasta diez CDindividualmente en la memoria de CD.Solo se pueden cargar en el cargadorde CD discos con pistas CDDA.Inserte un disco en la ranura de cargahasta que note una cierta resistencia;el mecanismo del reproductorfinalizará la carga.

8. Botón de expulsión de CD/DVD.

9. Pulse el interruptor para encender yapagar el sistema multimedia. Gire elmando para ajustar el nivel devolumen.

Nota: El sistema multimediafuncionará tanto con el motorencendido como apagado, perosiempre se apagará cuando se apagueel motor. Encienda de nuevo elsistema multimedia si es necesario.

Nota: Si se sitúa el volumen a ceromientras se está reproduciendo un CD,la reproducción queda en pausa. Lareproducción se reanuda cuando sesube el volumen.

10.MODE (Modo):

• Pulse brevemente para desplazarsepor todas las fuentes multimedia.

• Manténgalo pulsado para recorrerlas selecciones secundarias defuentes multimedia, por ejemplo,en Mi música: iPod, Bluetooth,CD memorizado y CD.

11.Pulse para bajar el volumen dereproducción de cualquier fuente.

12.Pulse para subir el volumen dereproducción de cualquier fuente.

13.Búsqueda descendente:

• Pulse el botón brevemente paraseleccionar la presintonía de radioanterior, o bien para seleccionar lapista anterior o el inicio de la pistaactual en una fuente de audioespecífica (CD, MP3, etc).

Mientras se está utilizando lafunción de teléfono, permite bajarpor las listas de llamadas o laagenda telefónica.

Pulse para seleccionar el canal deTV anterior en la lista de canales oel capítulo anterior de un DVD.

• Púlselo prolongadamente paraefectuar una búsquedadescendente automática por lalista de frecuencias hasta lasiguiente emisora de radio.

14.Búsqueda ascendente:

• Pulse el botón brevemente paraseleccionar la siguiente presintoníade radio, o bien para seleccionarla siguiente pista en una fuente deaudio específica (CD, MP3, etc.).

Cuando se utiliza el teléfono, sepulsa para desplazarse hacia arribapor las listas de llamadas o laagenda telefónica.

Pulse para seleccionar el siguientecanal de TV en la lista de canaleso el siguiente capítulo de un DVD.

• Púlselo prolongadamente paraefectuar una búsqueda ascendenteautomática por la lista defrecuencias hasta la siguienteemisora de radio.

198

Descripción general del equipo de audio/vídeo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 199: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PARÁMETROS DEL EQUIPO DEAUDIOPara ver el menú Parámetros de audio,pulse el icono de configuración de Menúinicio y, a continuación, seleccione Audio.

Nota: Si estaba activado previamente,también se puede acceder al menúParámetros de audio desde la pantalladel menú Atajos.

Para configurar los parámetros de audio:

• Seleccione Tono seguido de + o - paraajustar los niveles de graves, agudoso subwoofer.

Para ajustar el balance y el fade:

• Seleccione Balance/Fader seguidopor las flechas de dirección paradesplazar el punto focal del sonido ala zona del vehículo deseada. Tambiénpuede pulsar el punto focal del sonidoy "arrastrarlo" hasta la posiciónnecesaria.

Para ajustar la configuración del sonidoenvolvente:

• Toque las teclas táctiles Meridian,DPLIIx o DTS Neo:6 para seleccionarSurround 2D. Seleccione Estéreo paradesactivar Surround 2D.

Nota: Las opciones de sonido envolventeno están disponibles para ciertas fuentesen las que el modo de sonido envolventese establece automáticamente.

CARGA DE DISCOSPara evitar daños en el mecanismodel reproductor de CD, nointroduzca ningún otro objeto queno sea un CD/DVD en la ranura dediscos. Objetos tales comomonedas, tickets y tarjetasprovocarán un fallo del mecanismoy daños permanentes en eldispositivo.

No fuerce la introducción del discoen la ranura.

No utilice CD ni DVD con formairregular ni los que llevan unapelícula de protección contraarañazos o etiquetas adhesivas.

No utilice CD de tamaño mini,incluso con un adaptador.

Es posible que los discos grabables(CD-R) y los discos regrabables(CD-RW) no funcionencorrectamente en el reproductor.

Es posible que los discos grabables(DVD-R o DVD+R) no funcionencorrectamente.

Los discos de formato doble y dedoble cara (CD/DVD en formatoDVD Plus) son más gruesos que losCD normales y, por lo tanto, no sepuede garantizar su reproducción,ya que pueden atascarse.

Utilice únicamente un kit de limpieza deCD homologado.

Use solamente discos circulares de altacalidad de 12 cm.

199

Descripción general del equipo de audio/vídeo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 200: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

La unidad puede reproducir discoscompactos de audio digital (CDDA), asícomo archivos MP3, WMA, WAV y AAC.

El reproductor puede admitir un CD oDVD a la vez, pero se pueden cargar hasta10 CD en el almacenamiento virtual.

En la memoria virtual de CD solo puedencargarse discos CDDA.

LICENCIAS

Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories.

Dolby, Pro Logic y el símbolo de la dobleD son marcas registradas de DolbyLaboratories.

Fabricado bajo licencia de las patentesestadounidenses 5.451.942, 5.956.674,5.974.380, 5.978.762, 6.487.535,7.003.467 y otras patentesestadounidenses e internacionalesregistradas y en trámite. DTS, el símboloy Neo:6 son marcas comercialesregistradas. Asimismo, DTS DigitalSurround y los logotipos de DTS sonmarcas comerciales propiedad de DTS,Inc. El producto incluye el software. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.

200

Descripción general del equipo de audio/vídeo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 201: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Fabricado bajo licencia de las patentesestadounidenses 5.451.942, 5.956.674,5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otraspatentes estadounidenses einternacionales registradas y en trámite.DTS y el símbolo son marcas comercialesregistradas. DTS 2.0+ Digital Out y loslogotipos de DTS son marcas comercialesde DTS, Inc. El producto incluye elsoftware. © DTS, Inc. Reservados todoslos derechos.

DivX Certified® para reproducir vídeosDivX®.

DivX®, DivX Certified® y suscorrespondientes logotipos son marcascomerciales registradas propiedad deDivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.

ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es unformato de vídeo digital creado por DivX,Inc. Se trata de un dispositivohomologado por DivX que reproducevídeos DivX. Para obtener másinformación y herramientas de software yconvertir archivos a vídeo DivX, visitewww.divx.com.

ACERCA DEL VÍDEO DIVX A LA CARTA:El dispositivo DivX Certified® debe estarregistrado para poder reproducircontenido de vídeos DivX a la carta. Paragenerar el código de registro, busque lasección DivX a la carta en el menú deconfiguración del dispositivo.

1. Siga la ruta menú Inicio > menúMultimedia > TV/Mi vídeo > Ajustes> Vídeo a la carta.

2. Se muestra un código de ocho dígitos.Este es su código DivX personal.Anote el código y guárdelo para poderconsultarlo en el futuro.

Visite http://vod.divx.com con estecódigo para completar el proceso deregistro y obtener más información acercadel vídeo a la carta DivX.

Este producto está amparado por una ovarias de las siguientes patentesestadounidenses: 7.295.673, 7.460.668,7.515.710 y 7.519.274.

La tecnología de reconocimiento demúsica y vídeo, así como los datosrelacionados los ha proporcionadoGracenote®. Gracenote es el estándar dela industria en tecnología dereconocimiento de música y distribuciónde contenido relacionado. Si deseaobtener información complementaria alrespecto, visite la páginawww.gracenote.com.

201

Descripción general del equipo de audio/vídeo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 202: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CD, DVD, Blu-ray Disc y los datos demúsica y vídeo relacionadosproporcionados por Gracenote, Inc.,copyright © 2000 hasta la fecha,Gracenote. Software de Gracenote,copyright © 2000 hasta la fecha,Gracenote. Este producto y servicio estánamparados por una o varias patentespropiedad de Gracenote. Consulte en laweb de Gracenote un listado noexhaustivo de las patentes de Gracenote.Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS,el logotipo y el símbolo de Gracenote, asícomo el logotipo "Powered byGracenote" son marcas comercialesregistradas o marcas comerciales deGracenote legalmente depositadas en losEstados Unidos o en otros países.

CONTRATO DE LICENCIA DEUSUARIO FINAL GRACENOTE®Esta aplicación o dispositivo contienesoftware suministrado por Gracenote, Inc.con sede social en Emeryville, California("Gracenote"). El software de Gracenote("Software Gracenote") permite que estaaplicación identifique discos o archivos yobtenga información relacionada con lamúsica, incluidos datos como nombre,artista, pista y título ("Datos Gracenote")procedentes de servidores en línea obases de datos agregadas (en conjunto,"Servidores Gracenote"), además derealizar otras funciones. Solo podrá utilizarlos Datos de Gracenote mediante lasfunciones de usuario final diseñadas paraese propósito en esta aplicación o estedispositivo.

Por la presente, acepta utilizar los Datosde Gracenote, el Software de Gracenotey los Servidores de Gracenoteexclusivamente para su uso personal y nocomercial. Asimismo, se compromete ano ceder, copiar, transferir ni transmitir elSoftware de Gracenote ni ninguno de losDatos de Gracenote a terceros. ACEPTANO UTILIZAR NI EXPLOTAR LOS DATOSDE GRACENOTE, EL SOFTWARE DEGRACENOTE NI LOS SERVIDORES DEGRACENOTE A EXCEPCIÓN DE LOSFINES PERMITIDOS EXPRESAMENTE ENEL PRESENTE DOCUMENTO.

Acepta que su licencia no exclusiva parautilizar los Datos de Gracenote, elSoftware de Gracenote y los Servidoresde Gracenote quedará rescindida siinfringe dichas restricciones. Derescindirse su licencia, se compromete asuspender todo uso de los Datos deGracenote, el Software de Gracenote ylos Servidores de Gracenote. Gracenotese reserva todos los derechos sobre losDatos de Gracenote, el Software deGracenote y los Servidores de Gracenote,incluidos todos los derechos depropiedad. Gracenote no se verácomprometida bajo ninguna circunstanciaa efectuar pago alguno por cualquierinformación que usted le proporcione.Acepta que Gracenote, Inc. puede haceruso de los derechos que le asistenconforme al presente contrato para iniciarcualquier acción legal directamente contrausted en el propio nombre de la empresa.

202

Descripción general del equipo de audio/vídeo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 203: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El servicio Gracenote utiliza unidentificador exclusivo para realizar elseguimiento de las consultas conpropósitos estadísticos. La finalidad de unidentificador numérico asignado al azares facilitar la labor del servicio deGracenote para efectuar un recuento delas consultas recibidas sin que se desvelendetalles de su identidad. Si desea obtenerinformación complementaria al respecto,visite la página web del servicio deGracenote correspondiente a la Políticade privacidad de Gracenote.

La licencia sobre el Software Gracenote ycada uno de los elementos de los datosde Gracenote se le concede "TAL CUAL".Gracenote no ofrece ninguna declaracióno garantía, ya sea expresa o implícita, enrelación con la exactitud de los DatosGracenote obtenidos a partir de losServidores Gracenote. Gracenote sereserva el derecho a eliminar datos ycontenidos de los respectivos Servidoresde Gracenote, o bien a modificar lascategorías de los datos por los motivosque Gracenote considere suficientes. Nose otorga garantía alguna de que elSoftware o los Servidores de Gracenoteno presenten errores ni de que sufuncionamiento sea ininterrumpido.Gracenote no está obligado aproporcionarle tipos o categorías de datosmejorados o adicionales que Gracenotepueda decidir suministrar en el futuro ytiene libertad para interrumpir sus serviciosen línea en cualquier momento.

GRACENOTE SE EXIME DE LARESPONSABILIDAD DE OFRECERCUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, YA SEAEXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA PEROSIN LIMITACIÓN A AQUELLASGARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN,IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITOCONCRETO, TITULARIDAD Y AUSENCIADE INFRACCIÓN. GRACENOTE NOGARANTIZA LOS RESULTADOSOBTENIDOS AL UTILIZAR EL SOFTWAREDE GRACENOTE O CUALQUIERSERVIDOR DE GRACENOTE. EN NINGÚNCASO, GRACENOTE ACEPTARÁRESPONSABILIDAD ALGUNA PORDAÑOS CONSECUENTES OINCIDENTALES, NI POR NINGÚN TIPODE PÉRDIDA DE BENEFICIOS OGANANCIAS SEA CUAL SEA SU CAUSA.

© Gracenote, Inc. 2009

203

Descripción general del equipo de audio/vídeo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 204: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DE LA RADIO

Por razones de seguridad, utiliceo ajuste el sistema únicamentecuando las condiciones para ellosean seguras.

Una exposición prolongada a altosvolúmenes de sonido (superioresa 85 decibelios) podría dañar sucapacidad auditiva.

Nota: Algunos equipos electrónicos quese vayan a utilizar en el interior delvehículo, o en sus proximidades, puedenafectar al funcionamiento de este sistema(p. ej., cargar un dispositivo, etc.).

Pulse el botón multimedia o toque la teclatáctil del menú Multimedia de Menú inicioen la pantalla táctil y, a continuación,seleccione la tecla Radio. Consulte 99,MENÚ INICIO DE LA PANTALLA TÁCTIL.

1. AM/FM: Selección de banda. Toqueeste mando para ver y seleccionar unabanda. La radio sintonizará la últimaemisora que se escuchó en esa bandade frecuencias. Vuelva a tocarlo paracerrar el menú.

2. Muestra información sobre la emisorasintonizada en ese momento.

3. Búsqueda descendente:

• Toque brevemente para realizaruna búsqueda automáticadescendente hasta la siguienteemisora de radio.

• Pulse con un toque largo paraactivar el modo de búsquedamanual. Las pulsaciones cortascambian la frecuencia de una enuna en orden descendente. Sirealiza una pulsación más larga, elsistema irá buscando hacia atráspor la banda de frecuencias actualhasta que suelte la tecla.

204

Radio

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 205: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si se selecciona la búsquedamanual, no se puede seleccionaruna búsqueda automática durante10 segundos aproximadamente.

4. Información: Toque para mostrarinformación adicional emitida por laemisora.

5. Búsqueda ascendente:

• Toque brevemente para realizaruna búsqueda automáticaascendente hasta la siguienteemisora de radio.

• Pulse con un toque largo paraactivar el modo de búsquedamanual. Las pulsaciones cortascambian la frecuencia de una enuna en orden ascendente. Si realizauna pulsación más larga, el sistemairá buscando hacia delante en labanda actual hasta que suelte latecla.

6. Ajustes: Permite ver y activar odesactivar las siguientes funciones:RDS, Tráfico, Noticias, AF y REG.Consulte 205, SISTEMA DEINFORMACIÓN POR RADIO (RDS).

7. Lista de emisoras (solo FM):Seleccione este menú para ver unalista de las emisoras disponibles en labanda. Es posible ordenar la lista porFrecuencia, Nombre o PTY (Pop,noticias, deportes, etc.) seleccionandola tecla correspondiente. Toque latecla para seleccionar la emisoradeseada.Si las emisoras se ordenan porcategoría, toque la categoría elegidapara ver y seleccionar una emisora.

8. Entrada de frecuencia: Seleccioneeste menú para introducir la frecuenciade una emisora de la banda actual conel teclado numérico que aparece.Seleccione OK o espere durante 2segundos para que se sintonice laemisora introducida.

9. Presintonías: Cada banda dispone deseis posiciones de presintonía.

• Pulse brevemente el botón paraseleccionar la emisora memorizadaen esa posición de presintonía.

• Toque el menú y manténgalopulsado para memorizar la emisoraactual en esa presintonía (la radiose silencia mientras se memorizala emisora y luego emite un pitido).

• Utilice los botones de búsquedasituados en el volante paraseleccionar la emisorapresintonizada anterior o siguiente.

SISTEMA DE INFORMACIÓNPOR RADIO (RDS)La radio está equipada con la función RDS,que permite que el sistema multimediareciba información adicional medianteseñales de radio FM normales.

Nota: No todas las emisoras de radio FMemiten información con RDS.

Seleccione Ajustes en el menú Radio paraver o modificar los ajustes de RDS:

• Tráfico/Noticias: Proporcionainformación local sobre el tráfico o lasnoticias.

• Regionalización (REG): Evita que laradio sintonice una emisora localalternativa con una señal más fuerte.

205

Radio

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 206: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Frecuencia alternativa (AF): Permiteque la radio vuelva a sintonizarautomáticamente una frecuenciaalternativa más fuerte de la emisoraactual. Esta función resultaparticularmente útil cuando el vehículocircula por distintas zonas detransmisión.

206

Radio

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 207: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DE LA RADIO DAB

Por razones de seguridad, utiliceo ajuste el sistema únicamentecuando las condiciones para ellosean seguras.

Una exposición prolongada a altosvolúmenes de sonido (superioresa 85 decibelios) podría dañar sucapacidad auditiva.

Nota: La radio DAB puede no encontrarsedisponible en todos los países y surecepción dependerá de la red deradiodifusión.

Nota: Algunos tipos de accesoriosmontados en el espacio de carga (porejemplo, medios de almacenamiento enel exterior del maletero) pueden influir enel funcionamiento de este sistema.

Nota: Algunos equipos electrónicos quese vayan a utilizar en el interior delvehículo, o en sus proximidades, puedenafectar al funcionamiento de este sistema(p. ej., cargar un dispositivo, etc.).

Pulse el botón multimedia o toque la teclatáctil del menú Multimedia de Menú inicioen la pantalla táctil y, a continuación,seleccione la tecla DAB Radio. Consulte99, MENÚ INICIO DE LA PANTALLATÁCTIL.

1. DAB 1/2/3: Pulse para ver yseleccionar una banda DAB (DAB 1,2 o 3). La radio sintoniza el últimocanal sintonizado en esa banda. Vuelvaa tocarlo para cerrar el menú.

2. Pantalla en la que se muestra el canalactual, el grupo asociado y el texto deradio DAB pertinente.

3. Búsqueda descendente:

• Pulse brevemente este botón parabuscar el canal anterior disponible.

• Pulse durante unos instantes parabuscar el grupo anteriordisponible. Se selecciona el primercanal del nuevo grupo.

207

Radio DAB

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 208: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

4. Información del canal: Toque estemenú para ver el texto DAB einformación sobre los canales.

5. Búsqueda ascendente:

• Pulse brevemente este botón parabuscar el siguiente canaldisponible.

• Pulse este botón durante unosinstantes para buscar el siguientegrupo disponible. Se selecciona elprimer canal del nuevo grupo.

6. Ajustes: Pulse para ver el menú deconfiguración del sistema DAB:

• Opciones: Permite activar ydesactivar las opciones de tráficode FM y de enlace de DAB, asícomo modificar los ajustes de paísde DAB y formato de DAB (conel vehículo estacionado).

• Avisos: Permite seleccionar el tipode alarma y hasta tres tipos deaviso (tráfico, noticias, etc.)incluidos en la lista. Los avisosseleccionados interrumpirán elprograma que esté escuchando.

7. Lista de canales: Toque para ver lalista de grupos y canales disponibles.La lista puede ordenarse por Grupo,Canal, Canal secundario o Categoría.

• Si selecciona Grupo en la lista,aparecen todos los canalesdisponibles de este grupo.

• La clasificación por Canalsecundario solo está disponible siel canal actual difunde algún canalsecundario.

• Si selecciona Categoría, toque lacategoría elegida para ver loscanales correspondientes antes derealizar su selección de la lista.

Una vez realizada la seleccióndeseada, seleccione la tecla táctil Atráspara volver al menú DAB principal.

8. Canal secundario: Si el canal actualretransmite canales secundarios, estatecla está activa. Seleccione estaopción para permitir que haya canalessecundarios; a continuación seleccioneel canal secundario necesario con lasteclas de búsqueda descendente oascendente.

9. Sintonización automática: Permiteexplorar todos los canales y gruposDAB disponibles. Debe realizar estaacción antes de utilizar la radio DABpor primera vez.La función Sintonización automáticatambién resulta muy útil cuando serecorren largas distancias para podersintonizar grupos regionales.Durante la sintonización automática,aparece una ventana emergente en laque se indica el progreso de lasintonización.El proceso de sintonización automáticano afectará a las presintonías actuales,pero es posible que algunaspresintonías no funcionen si el canalal que están asociadas deja de estardisponible (se muestra el mensaje Nohay señal).

10.Presintonías: Cada página de DABpresintonizadas dispone de 6posiciones de presintonía donde sepueden memorizar emisoras.

• Toque brevemente el botón parasintonizar el canal memorizado enesa presintonía.

208

Radio DAB

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 209: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Manténgalo pulsado paramemorizar el canal actual en esaposición de presintonía (la radio sesilencia mientras se memoriza elcanal).

• Utilice los botones de búsquedadel volante para seleccionar laemisora presintonizada anterior osiguiente.

Nota: Si trata de seleccionar un canalpresintonizado no disponible o noválido en ese momento, se muestra elmensaje No hay señal.

PARÁMETROS DE LA RADIODABEn Ajustes:

• Si activa la función Enlace DAB y lafuerza de la señal de un canal sereduce por debajo de un nivelaceptable, el sistema de audiorealizará búsquedas automáticas deotros conjuntos disponibles con el finde encontrar un canal con el mismonombre.Si encuentra un canal local alternativo,el nuevo canal se reproduceautomáticamente después de unossegundos. Si no encuentra el canaltranscurridos unos segundos, semuestra el mensaje No hay señal.Se mostrará la palabra Enlace en laparte superior de la pantalla táctilcuando Enlace DAB está activado.

• Seleccione País DAB al entrar en unpaís distinto. Desplácese por lasopciones de país para elegir lacorrecta. De este modo, se iniciará unasintonización automática.

Nota: Esta opción se desactivamientras el vehículo está enmovimiento.

• Elija Formato DAB si viaja a unaregión que utiliza una banda digitaldiferente. Los formatos disponiblesson los siguientes:

• Banda L

• Banda III

• Banda III y Banda L

• Banda L Canadá

• Banda L Canadá y Banda III

Nota: Esta opción se desactivamientras el vehículo está enmovimiento.De este modo, se iniciará unasintonización automática.

GRUPOSA diferencia de la radio AM/FM, el sistemaDAB transmite varias emisoras y canalesen una única frecuencia. A un conjunto decanales se le denomina grupo. Algunoscanales del grupo pueden tener canalessecundarios que ofrecen diversasopciones.

La pérdida de recepción con el vehículoen movimiento puede deberse a que elvehículo se halla fuera del ámbito delgrupo. Para crear una nueva lista degrupos, seleccione la opciónSintonización automática.

209

Radio DAB

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 210: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DE SISTEMAS MULTIMEDIA PORTÁTILES

No ajuste los mandos principalesdel sistema multimedia ni permitaque el sistema distraiga alconductor, mientras el vehículoestá en movimiento. Ladistracción del conductor podríaprovocar un accidente, y causarlesiones graves o mortales.

Una exposición prolongada a altosvolúmenes de sonido (superioresa 85 decibelios) podría dañar sucapacidad auditiva.

Nota: Algunos equipos electrónicos quese vayan a utilizar en el interior delvehículo, o en sus proximidades, puedenafectar al funcionamiento de este sistema(p. ej., cargar un dispositivo, etc.).

Pulse el botón multimedia o toque la teclatáctil del menú Multimedia de Menú inicioen la pantalla táctil y, a continuación,seleccione la tecla Mi música. Consulte99, MENÚ INICIO DE LA PANTALLATÁCTIL y también 197, MANDOS DELEQUIPO DE AUDIO/VÍDEO.

Mi música incluye CD, iPod, USB, sistemasauxiliares (AUX) y dispositivos detecnología inalámbrica Bluetooth®. Elsistema completo de información yentretenimiento incluye además un menúCargador de CD.

Nota: iPod es una marca comercial deApple Inc., registrada en los EE. UU. yotros países.

1. Toque la tecla Fuente para visualizary seleccionar una opción.

Nota: La calidad del sonido y elvolumen de los dispositivosconectados a la toma auxiliar puedenvariar ampliamente.

2. Una pantalla de información sobre lapista actual, incluido el tiempo dereproducción transcurrido. Parte deesta información también se muestraen el cuadro de instrumentos.

Nota: La información solo aparece endispositivos conectados compatiblescon ID3.

210

Soportes portátiles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 211: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

3. Ajustes: Seleccione esta opción paraactivar y desactivar avisos de tráfico ynoticias. Adicionalmente, para lossoportes MP3 grabados, puedeseleccionar el número de loselementos de la lista que se omitencuando se utilizan las flechas depágina arriba y abajo para la búsquedaen la lista.

4. Lista de pistas: Seleccione esta opciónpara ver la lista de las canciones delmenú Cargador de CD o del CD quese está reproduciendo en esemomento. Seleccione una pista parainiciar la reproducción.

5. Buscar: (iPod, USB, y los archivos delmenú Cargador de CD).

• Pulse esta tecla para ver loscontenidos del dispositivoconectado, que se muestransiguiendo la estructura de archivos.

• Seleccione un archivo para iniciarla reproducción (se mantiene lavista Buscar). Seleccione unacarpeta o subcarpeta para ver sucontenido.

• Para volver al menú de mandos,pulse la tecla táctil Atrás.

Nota: Si el iPhone se conecta através de un cable USB para quese pueda reproducir audio o cargarun teléfono, el audio dedispositivos con tecnologíainalámbrica Bluetooth sedesconecta.

6. Cargar: Útil solamente para el menúCargador de CD.Permite ver y gestionar los CDguardados en el cargador de CD.

• Seleccione la tecla Cargar junto auna ranura vacía para cargar un CDen el sistema. Hay un total de diezranuras de carga disponibles.

• Si el cargador de CD está lleno,seleccione Sustituir para sustituirun CD existente.

En ambos casos, aparece una ventanaemergente de confirmación.Seleccione Sí para continuar.

Nota: El tiempo de carga dependerádel tipo de contenido. Se muestra elprogreso en forma de porcentaje.Podrán seleccionarse otras funcionesmientras se efectúa la carga.

7. Saltar/explorar hacia delante:

• Toque brevemente esta tecla parasaltar a la pista siguiente.

• Mantenga el botón pulsado paraavanzar hacia delante por la pistaactual. La reproducción se reanudacuando se suelta la tecla táctil.

8. Repetir, en modo CD:

• Toque y suelte esta tecla pararepetir la pista actual de formacontinuada hasta que se canceleel modo Repetir. Repetir pistaaparece en pantalla.

• Toque y suelte de nuevo pararepetir el CD almacenado actual (ocarpeta de discos MP3) de formacontinuada hasta que se canceleel modo Repetir. Se muestraRepetir disco o Repetir carpeta.

• Toque esta tecla brevemente unatercera vez para cancelar el modode repetición.

211

Soportes portátiles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 212: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si selecciona Mezcla, secancelará el modo Repetir, pero puedeseleccionar la opción Repetir pistamientras está activado el modoMezcla(esto cancela el modo Mezclapreviamente seleccionado).Repetir, en modos USB o iPod:

• Toque esta tecla para repetir lacanción actual.

• Seleccione la tecla de nuevo pararepetir la carpeta actual (USB) opara cancelar el modo Repetir(iPod). Vuelva a seleccionarlo paracancelar el modo Repetir endispositivos USB.

Nota: El modo Repetir no estádisponible en los dispositivos detecnología inalámbrica Bluetooth.

Nota: Si seleccionaMezcla, se cancelael modo Repetir.

9. Pausa/reproducción: seleccione estaopción para hacer una pausa en lareproducción. Vuelva a seleccionarlapara reanudar la reproducción.

10. Información: Toque para ver másinformación acerca de la pista actual.

11.Mezcla:

• Pulse esta opción una vez parareproducir de forma aleatoria laspistas del CD actual, una carpetaMP3, una carpeta USB o la lista dereproducción del iPod. Se muestrael mensaje Mezcla.

• Toque esta tecla y suéltela denuevo para reproducir pistasaleatorias de CD, un disco MP3,carpetas USB o pistas deldispositivo de la memoria de CD.Se muestra Mezclar todo en lapantalla.

• Toque esta opción y suéltela denuevo para cancelar el modoMezcla.

Nota: El modo Mezcla no estádisponible en los dispositivos detecnología inalámbrica Bluetooth.

12.Omitir/explorar hacia atrás:

• Toque y suelte esta tecla antes detres segundos de reproducción dela pista para volver a la pistaanterior.

• Toque y suelte esta tecla despuésde tres segundos de reproducciónde la pista para saltar al inicio dela pista actual.

• Mantenga la tecla pulsada paraexplorar hacia atrás por la pistaactual. La reproducción sereanudará cuando suelte la tecla.

CONEXIÓN DE SISTEMASMULTIMEDIA PORTÁTILESLos dispositivos portátiles compatiblesson:

• Dispositivos USB de almacenamientomasivo (por ejemplo, una memoriaUSB). Los dispositivos deben utilizarel formato de archivos FAT o FAT32.

• iPod (compatibilidad con iPod Classic,iPod Touch, iPhone e iPod Nano; nose puede garantizar el funcionamientototal de dispositivos más antiguos). Nose puede garantizar el funcionamientode iPod Shuffle.

Nota: iPod e iPhone son marcas deApple Inc. en EE. UU. y en otrospaíses.

• Dispositivo auxiliar (sistema de audiopersonal, reproductores MP3, todoslos iPod).

212

Soportes portátiles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 213: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Los dispositivos auxiliares no sepueden controlar a través de lapantalla táctil.

Si conecta un iPod, un dispositivo dealmacenamiento masivo o un dispositivode tecnología inalámbrica Bluetooth®,utilice la pantalla táctil para controlar yrealizar búsquedas en el dispositivo.Muchos de los mandos de control sonsimilares a los disponibles para lareproducción de CD.

Desconecte el iPod cuando salgadel vehículo. De lo contrario, sepodría descargar la batería deliPod.

Nota: El sistema multimedia reproduciráarchivos MP3, WMA y AAC.

Para optimizar la calidad de lareproducción, se recomienda utilizar laopción de compresión sin pérdida deinformación para todos los archivosalmacenados en dispositivos USB o iPod.En su defecto, se recomienda unavelocidad de bits de un mínimo de 192kb/s para los archivos comprimidos (esmuy aconsejable una tasa de bitssuperior).

Nota: Algunos reproductores de MP3cuentan con su propio sistema de archivosno compatible con este sistema. Parautilizar un reproductor de MP3, debeconfigurarlo en modo de dispositivo USBextraíble o dispositivo dealmacenamiento masivo. Solo puedenreproducirse archivos de músicaagregados al dispositivo en este modo.

Para obtener una lista de dispositivos detecnología inalámbrica Bluetoothcompatibles, consulte el sitio web de LandRover en www.landrover.com.

Se ha comprobado que los dispositivosde tecnología inalámbrica Bluetooth queaparecen en la lista son compatibles conestos vehículos. Las prestaciones varíansegún la versión del software deldispositivo y el estado de la batería. Losdispositivos están cubiertos por la garantíadel fabricante, no por la garantía delvehículo.

CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVOVuelva a colocar siempre la tapa degoma cuando no haya ningúndispositivo de audio portátilconectado. Esto evitará que sedañen las tomas de conexión. Estatapa no es impermeable.

Lea las instrucciones del fabricantedel aparato antes de conectarlo alsistema de audio del vehículo.Asegúrese de que el dispositivo esadecuado y que cumple lasinstrucciones sobre conexión yfuncionamiento. De lo contrario, sepueden ocasionar daños en elsistema de audio del vehículo o enel dispositivo auxiliar.

Conecte el dispositivo a la tomacorrespondiente.

Las siguientes tomas están situadas en elcompartimento portaobjetos delanterocentral, entre los asientos delanteros:

• Toma USB/iPod.

• Entrada auxiliar (AUX) con conector de3,5 mm.

Las siguientes tomas están situadas en laconsola central trasera, entre los asientosdelanteros:

• Toma USB/iPod del sistemamultimedia trasero.

213

Soportes portátiles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 214: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Tomas AV en el sistema multimediatrasero.

No enchufe dispositivos que nosean de audio a la toma USB.

Nota: Utilice el cable suministrado con sudispositivo portátil para conectar a la tomaUSB.

Nota: No se puede utilizar unconcentrador USB para conectar más deun dispositivo USB al sistema de audio.

Nota: Los dispositivos conectados a lastomas USB se cargan, pero los dispositivosque están totalmente descargados nofuncionan.

Nota: En algunos casos, si se conecta uniPhone a través de un cable USB paraescuchar música, así como a un dispositivocon tecnología Bluetooth® para utilizarotras funciones del teléfono, el audio sereproducirá únicamente por el últimopuerto conectado. Por ejemplo, si laconexión a un dispositivo con tecnologíaBluetooth® es la última realizada en eliPhone y el cable de iPod también estáconectado, no se reproducirá sonidoalguno por los altavoces a través del cablede iPod. El nombre de la canción y lainformación sobre el tiempo se mostraránen pantalla. Únicamente se podrá obteneraudio de los altavoces si el usuario eligeel modo de audio en el dispositivo contecnología inalámbrica Bluetooth®. Parasolucionar este problema, desconecte elcable USB del dispositivo y vuelva aconectarlo, o bien abra la aplicación iPoden el iPhone, pulse el icono Bluetooth yseleccione la opción de conector de labase en la ventana emergente.

Cuando conecte un iPod, la reproduccióncontinúa desde el punto en que se dejóde reproducir la última vez, siempre ycuando la batería del iPod esté biencargada.

Nota: Opciones como Repetir y Mezclase asocian al dispositivo en reproducciónen ese momento, no a otros dispositivosque pueda conectar más tarde.

La toma AUX de 3,5 mm permite conectarequipos adicionales (equipo estereofónicopersonal, reproductor MP3, GPS de mano,entre otros) al sistema de audio.

Nota: El iPod Shuffle se puede conectarmediante la toma AUX.

Nota: En los vehículos equipados consistema multimedia trasero se incluyentomas de audio y vídeo adicionales. Estopermite conectar equipos auxiliares a laspantallas de DVD traseras. Consulte losdatos de instalación en las instruccionesdel fabricante.

REPRODUCCIÓN DE UNDISPOSITIVO PORTÁTILSi está utilizando un dispositivo dealmacenamiento masivo USB, o un tipode iPod compatible, se puede controlarla reproducción a través de la pantallatáctil.

Nota: iPod es una marca de Apple Inc.registrada en los EE. UU. y otros países.

Si está utilizando un dispositivo detecnología inalámbrica Bluetooth®,puede controlar la reproducción desde lapantalla táctil, aunque algunos mandosno estarán disponibles.

214

Soportes portátiles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 215: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si está utilizando cualquier dispositivo deaudio portátil a través de la toma AUX,únicamente podrá controlar sureproducción a través del propiodispositivo.

No se recomienda utilizar unaunidad de disco duro externa (HDD)conectada por USB mientras elvehículo esté en movimiento. Estosdispositivos no están diseñadospara vehículos y pueden resultardañados.

CONEXIÓN DE VARIOSDISPOSITIVOS

No enchufe dispositivos que nosean de audio a la toma USB.

Puede conectar varios dispositivossimultáneamente a la interfaz de soportesportátiles y cambiar de uno a otroutilizando la pantalla táctil. SeleccioneiPod, USB, Bluetooth o AUX, paracambiar entre los modos.

El dispositivo que conecte primero seráel que permanezca activo hasta quedecida cambiar.

Si después de cambiar a un dispositivoconectado posteriormente, cambia denuevo al primer dispositivo, lareproducción de este se iniciará en elpunto en el que se dejó (solo USB e iPod).

Nota: No se puede utilizar unconcentrador USB para conectar más deun dispositivo USB al sistema multimedia.

Nota: Los dispositivos conectados a lospuertos de iPod y USB se cargarán; noobstante, los dispositivos que esténtotalmente descargados no podránreproducirse.

Nota: Opciones como Repetir y Mezclase asocian al dispositivo en reproducciónen ese momento, no a otros dispositivosque pueda conectar más tarde.

SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓNUTILIZANDO EL REPRODUCTORMULTIMEDIAPara más información sobre la tecnologíainalámbrica Bluetooth®, consulte 237,INFORMACIÓN SOBRE BLUETOOTH®.

Nota: El proceso de sincronización yconexión de un dispositivo con el vehículoutilizando el dispositivo varía según el tipode dispositivo.

1. Inicie el contacto y asegúrese de quela pantalla táctil esté activa.

2. Desde Menú inicio, seleccione la teclaMultimedia y, a continuación, las teclasMi música y Fuente +.

3. Seleccione Bluetooth.

4. A continuación, aparece un menú.Seleccione Cambiar dispositivo.

5. Seleccione la opción Dispositivo avehículo.

Nota: El sistema de tecnologíainalámbrica Bluetooth del vehículo sepuede detectar únicamente durantetres minutos.

6. Con el dispositivo multimedia, busqueotros dispositivos de tecnologíainalámbrica Bluetooth. En algunosdispositivos multimedia esto sedenomina nuevo dispositivosincronizado. Consulte lasinstrucciones de funcionamiento deldispositivo multimedia para obtenerinformación adicional.

215

Soportes portátiles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 216: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

7. Una vez detectado el sistema detecnología inalámbrica Bluetooth delvehículo, siga las instrucciones queaparecen en pantalla. Cuando se lepregunte, pulse Sí para iniciar lasincronización.El dispositivo o el sistema del vehículopedirán un PIN (número deidentificación personal). Cuando se lepida, introduzca el PIN que desee ypulse OK para confirmar el número.

8. Debe introducir el mismo PIN en elotro dispositivo.

9. Cuando el dispositivo estásincronizado y conectado al sistema,se muestra un mensaje deconfirmación antes de volver a lapantalla Bluetooth.

Nota: Algunos dispositivos no realizanla conexión automáticamente y debenconectarse de forma manual a travésdel dispositivo o utilizando la opciónCambiar dispositivo.

216

Soportes portátiles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 217: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓNDE MEDIOS PORTÁTILESMEDIANTE LA PANTALLATÁCTIL1. Active la conexión de la tecnología

inalámbrica Bluetooth® deldispositivo. Compruebe que seencuentra en el modo detectable dela tecnología Bluetooth, a vecesdenominado modo "Encuéntrame"(consulte las instrucciones deldispositivo para obtener másinformación).

2. Inicie el contacto y asegúrese de quela pantalla táctil esté activa. Consulte99, MENÚ INICIO DE LA PANTALLATÁCTIL.

3. En Menú inicio, seleccione el menúMultimedia y, a continuación, Mimúsica. Consulte 210, MANDOS DESISTEMAS MULTIMEDIAPORTÁTILES.

4. Toque la tecla táctil Bluetooth.

5. A continuación, aparece un menú.Seleccione la tecla táctil Cambiardispositivo.

6. Seleccione la tecla táctil Vehículo adispositivo.

7. Encuentre el dispositivo en la lista quese muestra y seleccione la opciónSincronizar y conectar.

Nota: Si el sistema detecta más decinco dispositivos, puede que debautilizar la barra de desplazamientopara ver la lista completa.

8. Cuando se le pida, introduzca elcódigo PIN (número de identificaciónpersonal) en el dispositivo. Consultelas instrucciones de funcionamientodel dispositivo para obtenerinformación adicional.

9. Cuando el dispositivo estásincronizado y conectado al sistema,se muestra un mensaje deconfirmación antes de pasar a Mimúsica, vista Bluetooth.

Nota: Antes de llevar a cabo el procesode búsqueda de dispositivos inalámbricosBluetooth, se recomienda desactivar lafunción de retardo que restablece lapantalla principal, puesto que el procesode búsqueda de dispositivos Bluetoothpuede tardar. Este ajuste puedemodificarse seleccionando Pantalla en elmenú Configuración y a continuaciónCuenta atrás para menú principal.

SUSTITUCIÓN/DESCONEXIÓNDE UN DISPOSITIVO1. Inicie el contacto y asegúrese de que

la pantalla táctil esté activa. Consulte99, MENÚ INICIO DE LA PANTALLATÁCTIL.

2. En Menú inicio, seleccione el menúMultimedia y, a continuación, Mimúsica. Consulte 210, MANDOS DESISTEMAS MULTIMEDIAPORTÁTILES.

3. Toque la tecla táctil Bluetooth.

4. En el menú Bluetooth seleccione laopción Cambiar dispositivo.

217

Soportes portátiles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 218: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

5. Seleccione Desconectar. Se muestraun cuadro emergente de confirmacióny, a continuación, puede seleccionarNueva búsqueda o un dispositivodistinto en la lista de dispositivossincronizados.

218

Soportes portátiles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 219: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DE LA TELEVISIÓN

Por razones de seguridad, utilice,ajuste o visualice el sistemaúnicamente cuando lascondiciones para ello seanseguras.

Una exposición prolongada a altosvolúmenes de sonido (superioresa 85 decibelios) podría dañar sucapacidad auditiva.

Nota: Algunos equipos electrónicos quese vayan a utilizar en el interior delvehículo, o en sus proximidades, puedenafectar al funcionamiento de este sistema(p. ej., cargar un dispositivo, etc.).

Nota: La televisión puede no encontrarsedisponible en todos los países y surecepción dependerá de la red dedifusión.

Pulse el botón multimedia o toque la teclatáctil del menú Multimedia de Menú inicioen la pantalla táctil y, a continuación,seleccione la tecla táctil TV/Mi vídeo.Consulte 99, MENÚ INICIO DE LAPANTALLA TÁCTIL.

1. Fuente: Selección de la entrada devídeo/banda de TV:

• Pulse Fuente para ver y seleccionarla recepción de TV digital (DTV 1o DTV 2 - Digital) o analógica (TV- Analógica), CD/DVD, USB o iPod.

Al cambiar de la banda analógicaa la digital, aparecerá el últimocanal sintonizado en la nuevabanda. Al alternar entre bandasdigitales, aparecerá el canal actual.

2. Pantalla de previsualización de unprograma de TV: Tóquela paraseleccionar el modo de pantallacompleta.

219

Televisión

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 220: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Vuelva a tocar la pantalla para ver losmandos y la información de la guíaelectrónica de programas (EPG) encualquier momento.Para volver al modo deprevisualización, mantenga pulsada latecla de visualización en pantallacompleta.

3. Búsqueda descendente: Seleccioneeste botón para ver el canal anterioren la lista de canales de TV.

4. Búsqueda ascendente: Seleccione estebotón para ver el canal siguiente en lalista de canales de TV.

5. Ajustes: Seleccione para activar odesactivar avisos de tráfico y noticias,seleccionar la TV analógica o unformato de TV analógica de un paísdistinto, si es necesario, en elextranjero.

Nota: Algunos países pueden tenernormas diferentes. Asegúrese de queel vehículo tiene el módulo de TVcorrecto instalado para el país o laregión correspondiente.

6. Lista de canales: Seleccione estemenú para ver una lista por ordenalfabético de todos los canales de TVdisponibles.

• También aparece una pequeñaprevisualización del canal actual yel título del programa.

• Toque un canal de la lista paracambiar la previsualización y eltítulo del nuevo canal.

• Toque la previsualización para verese canal.

Nota: Como el sistema de TVcomprueba continuamente ladisponibilidad de canales, es posibleque un canal que esté en la lista noesté disponible en ese momento (porejemplo, al circular a través dedistintas regiones de transmisores).

Nota: Tras cambiar el formato del país,la lista de canales permanecerá vacíahasta que el sistema haya exploradotodos los canales por lo menos unavez.

7. Canales de TV presintonizados:

• Toque la tecla y manténgalapulsada para memorizar el canalactual. El nombre del canal semostrará en la tecla táctil.

• Toque brevemente paraseleccionar el canal memorizadoen esa posición.

Nota: Las presintonías memorizadascontienen información que identificael país en el que se memorizaron. Alseleccionar una presintonía, seadoptará el formato de TV del país enel que esta se memorizó. Dado quelos formatos de TV analógica varíanen función del país, es posible que enalgunas ocasiones la lista de canalesanalógicos esté vacía.

Para obtener información sobre el uso delos mandos multimedia para la unidad deaudio/vídeo y los botones del volante,consulte 197, MANDOS DEL EQUIPO DEAUDIO/VÍDEO.

220

Televisión

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 221: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DEL REPRODUCTOR DE SOPORTES DE VÍDEO

Por razones de seguridad, utilice,ajuste o visualice el sistemaúnicamente cuando lascondiciones para ello seanseguras.

Una exposición prolongada a altosvolúmenes de sonido (superioresa 85 decibelios) podría dañar sucapacidad auditiva.

Nota: Algunos equipos electrónicos quese vayan a utilizar en el interior delvehículo, o en sus proximidades, puedenafectar al funcionamiento de este sistema(p. ej., cargar un dispositivo, etc.).

Pulse el botón multimedia o toque la teclatáctil del menú Multimedia de Menú inicioen la pantalla táctil y, a continuación,seleccione la tecla táctil TV/Mi vídeo.Consulte 99, MENÚ INICIO DE LAPANTALLA TÁCTIL.

1. Fuente: Selección de la entrada devídeo/banda de TV.

Toque para ver y seleccionar DVD, uotras formas de medios de vídeo (CD/USB), siempre que estén disponibleslos medios correspondientes.Aparecerá la opción seleccionada.

Nota: Después de cinco segundosinactivo, el menú TV/Mi vídeo secierra.

2. Toque la pantalla de previsualizaciónde la información de soportes devídeo para seleccionar el modo depantalla completa.Vuelva a pulsar brevemente la pantallapara ver los mandos en cualquiermomento.Para volver al modo deprevisualización, mantenga pulsada latecla de visualización en pantallacompleta.

3. Ajustes: Según las especificaciones delos soportes de vídeo, en Ajustes haytres menús secundarios: Opciones,Vídeo a la carta y Parámetros deaudio.

221

Reproductor de soportes de vídeo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 222: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Vídeo a la carta permite reproducircontenido de un soporte de vídeo enformato DivX. Al tocar la tecla táctilVídeo a la carta se muestra el códigode registro de ocho dígitos.El reproductor también tiene que estarregistrado con DivX. Consulte 200,LICENCIAS.

4. Herramientas: Se pueden seleccionarlas opciones siguientes:

• IR A: El menú IR A permite accedera partes específicas del vídeo, porCapítulo o por Título.

• Subtítulos

• Ángulo

• Audio

• Menú superior

5. Menú: Seleccione para ver el menú desoportes de vídeo. En algunaspantallas, este botón se puede sustituirpor la tecla táctil Buscar.

6. Búsqueda ascendente: Pulse estebotón para ver el capítulo siguientedel DVD o desplazarse por variosarchivos de medios de vídeo.

7. Toque este botón para parar lareproducción. Si lo toca por segundavez, la reproducción se detendrá y elDVD se reiniciará.

8. Pulse este botón para iniciar o reiniciarla reproducción.

9. Búsqueda descendente: Pulse estebotón para ver el capítulo anterior delDVD o para desplazarse por variosarchivos de medios de vídeo.

Para obtener información sobre el uso delos mandos multimedia, para la unidad deaudio/vídeo y los botones del volante,consulte 197, MANDOS DEL EQUIPO DEAUDIO/VÍDEO.

INHIBICIÓN DE VÍDEO CON ELVEHÍCULO EN MOVIMIENTOCuando el vehículo se mueve, la imagende vídeo se inhibe automáticamente. Lapantalla táctil muestra la pantalla TV/Mivídeo y aparece el correspondientemensaje de seguridad.

VISUALIZACIÓN EN PANTALLACOMPLETACuando se selecciona el modo de pantallacompleta, los mandos de búsquedafuncionan de la misma manera que enmodo de previsualización.

Use la tecla correspondiente paraseleccionar la opción 4:3, 16:9 o Zoompara ampliar la imagen.

222

Reproductor de soportes de vídeo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 223: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DE LA PANTALLA DOBLE

1. Seleccione esta tecla para cambiar elformato de la imagen (4:3, Zoom,16:9). El siguiente formato disponiblese muestra en la propia tecla.

2. Seleccione este menú para ver unalista de todas las fuentes de vídeodisponibles. Toque la tecla táctilcorrespondiente para seleccionar unafuente alternativa. El menú de mandosde dicha fuente aparece acontinuación.

3. Pulse para seleccionar una lista decanales presintonizados.

Nota: La pantalla de previsualizaciónse desactivará si el vehículo está enmovimiento.

4. Información sobre la fuente de vídeoactual (por ejemplo, canal de TV ynombre del programa).

5. Seleccione para activar y desactivar lasalida de auriculares inalámbricos.

6. Seleccione esta tecla para cancelar elmodo de pantalla doble: La pantallatáctil vuelve al menú que estéutilizando el conductor en esemomento.

7. Seleccione para mantener el audio dela fuente de vídeo mientras la pantallavuelve al menú que esté utilizando elconductor en ese momento.

8. Seleccione este botón para cerrar laventana emergente de los mandos delmodo de pantalla doble.

9. Búsqueda ascendente: Seleccione estatecla para ver el siguiente canal de lalista de canales o la siguiente pista delCD o DVD.

10.Búsqueda descendente: Seleccioneesta tecla para ver el canal anterior dela lista de canales o la pista anteriordel CD o DVD.

223

Pantalla doble

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 224: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si el medio seleccionado es CDo DVD, aparecerá la tecla pausa/reproducir entre las teclas debúsqueda.

Nota: Si el menú de mandospermanece inactivo durante más de 5segundos, la pantalla volverá al modode pantalla completa. Vuelva a pulsarel botón de pantalla doble para verlos mandos.

PANTALLA DOBLEEl modo de pantalla doble permite alacompañante ver la TV u otro medio devídeo en la pantalla táctil mientras elconductor utiliza un sistema alternativo(por ejemplo, radio o navegación).

Nota: Si el conductor ha seleccionado unafuente de audio alternativa (por ejemplo,radio), será este el medio que se oiga porlos altavoces del vehículo. El acompañantetendrá que escuchar la fuente de lapantalla doble por auricularesinalámbricos.

Pulse este botón para activarmodo de pantalla doble(situado en la parte derecha dela pantalla táctil).

Una vez activado este modo, elacompañante deberá pulsar este botónpara ver/ocultar el menú de mandos dela pantalla doble.

Nota: El menú de mandos también semostrará en la pantalla del conductor.

Nota: Los pasajeros del asiento traseropueden ver ambas pantallas cuando estemodo está activado.

AURICULARES DE LA PANTALLADOBLE

1. Permite encender y apagar el sistema.

2. Pulse este botón para cambiar decanal de audio.

3. Gire el mando para ajustar el volumende los auriculares.

224

Pantalla doble

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 225: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTROL DEL SISTEMA MULTIMEDIA TRASERO DESDE LAPANTALLA TÁCTIL

Pulse el botón multimedia o toque la teclatáctil del menú Multimedia de Menú inicioen la pantalla táctil y, a continuación,seleccione la tecla Sistema multimediatrasero.

Nota: Cuando la pantalla de control delsistema multimedia trasero se muestre enla pantalla táctil, el mando a distancia deeste sistema se bloqueará.

1. Pantalla de información.

2. Toque para seleccionar la pantallatrasera del lado izquierdo.

3. Sincronizar: Después de seleccionaruna fuente (consulte los elementos 2y 4), toque Sincr. para sincronizarambas pantallas. Ambas pantallas acontinuación mostrarán la fuenteseleccionada.

225

Sistema multimedia trasero

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 226: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si ambas pantallas ya estánsincronizadas, el color del botón Sincr.cambiará a gris.

4. Toque para seleccionar la pantallatrasera derecha.

5. Modo limusina: Pulse para activar odesactivar el modo limusina.Cuando está activado el modolimusina, los ocupantes de la partetrasera tienen pleno control delsistema multimedia del habitáculo, asícomo de cualquier fuente compartidapor medio del mando a distancia.

6. Bloquear: Toque para bloquear odesbloquear el mando del sistemamultimedia trasero.

7. Sistema: Pulse para encender oapagar el sistema multimedia trasero.

8. Avanzar/saltar para la pantallaseleccionada.

9. Toque para reproducir el audio de lapantalla trasera derecha a través delsistema de altavoces del vehículo.

Nota: Solo disponible si el sistemamultimedia trasero se encuentra en elModo limusina.

10.Fuente: Toque para seleccionar elmenú de selección de la fuente delsistema multimedia trasero.

11.Reproducir/pausa para la pantallaseleccionada.

12.Toque para reproducir el audio de lapantalla trasera izquierda a través delsistema de altavoces del vehículo.

Nota: Solo disponible si el sistemamultimedia trasero se encuentra en elModo limusina.

13.Rebobinar/saltar para la pantallaseleccionada.

14.Menú de selección de la fuente delsistema multimedia trasero: Toque elbotón que desee.

15.Fuente: Toque para volver a lapantalla de control Sistemamultimedia trasero.

226

Sistema multimedia trasero

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 227: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDO A DISTANCIA DELSISTEMA MULTIMEDIATRASERO

1. Pulse y suelte el botón para apagar lapantalla.

Manténgalo pulsado para desactivarel sistema multimedia trasero.

2. Selección/activación de la pantallaizquierda.

3. Selección/activación de la pantalladerecha.

4. Selección de la fuente de vídeo.

5. Resumen de navegación.

6. Búsqueda/lista de canales de TV.

7. Menú DVD.

8. Pista/archivo/canal/emisora siguiente.

9. Pista/archivo/canal/emisora anterior.

10.Pausa/reproducción.

11.Repetir.

12. Información.

13.Activación/desactivación de lossubtítulos.

14.Pulse para seleccionar cualquieremisión de TV disponible.

15.Controlar el audio del habitáculo.

16.Mezcla.

17.Reducción/silencio del volumen deaudio en el habitáculo.

18.Aumento del volumen de audio en elhabitáculo.

19.Back (Hacia atrás): Pulse para volver almenú anterior.

20.Selección de la banda de radio.

21.Selección de la fuente de audio.

22.OK (Aceptar): Pulse para confirmar laselección.

23.Control del cursor: Arriba*.

24.Control del cursor: Derecha*.

25.Control del cursor: Abajo*.

26.Control del cursor: Izquierda*.

227

Sistema multimedia trasero

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 228: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

* La función de estas teclas depende dela fuente que esté seleccionada.

USO DEL SISTEMA MULTIMEDIATRASEROPara asegurarse de que el sistemaresponde a sus selecciones, el extremosuperior del mando a distancia deberáapuntar hacia la pantalla traseracorrespondiente.

Para activar el sistema, pulse el botón deencendido/apagado del mando adistancia del sistema multimedia traseroy después seleccione el botón deselección de la pantalla que corresponda.

A continuación, seleccione el botón de lafunción de audio o vídeo deseada. Lassiguientes selecciones con el mando adistancia activarán el último sistema delusuario seleccionado.

Para evitar el funcionamiento accidentaldel sistema de usuario equivocado, esaconsejable seleccionar siempre el sistemade usuario deseado antes de efectuarcualquier otra selección.

Nota: Para evitar dañarloaccidentalmente, cuando no se utiliceguarde siempre el mando a distancia enel espacio reservado para ello.

AURICULARES DEL SISTEMAMULTIMEDIA TRASERO

1. Pulse el interruptor para encender yapagar los auriculares.

2. Pulse este botón para cambiar decanal de audio.

3. Gire el mando para ajustar el volumende los auriculares.

4. El testigo LED de estado.

228

Sistema multimedia trasero

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 229: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Cuando se recibe una señal,permanece encendido.

• Si no se está recibiendo una señal,parpadeará.

• Cuando las pilas están bajas decarga, la luz del testigo parpadearáy luego se apagará después de unbreve retardo.

5. Tornillo de sujeción de la tapa de laspilas.

6. Tapa de acceso a las pilas.

Cuando las pilas están bajas de carga, losauriculares emitirán un pitido cada 90segundos.

Para sustituir las pilas, siga elprocedimiento siguiente:

1. Desmonte el tornillo de sujeción de latapa de acceso a las pilas (5).

2. Quite la cubierta (6) de los auriculares.

3. Coloque las pilas AAA nuevas.

Nota: Asegúrese de que la polaridadde las pilas concuerda con la que seindica dentro del compartimentocorrespondiente de los auriculares.

4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

Nota: Los auriculares no funcionan silas pilas se instalan incorrectamente.

Nota: Con un uso normal, la duraciónde las pilas es de 6 meses.

Nota: Utilice siempre pilas de buenacalidad y la misma clase.

Las pilas usadas debendesecharse de la maneracorrecta, ya que contienen unaserie de sustancias nocivas parala salud. Solicite asesoramientosobre la manera más adecuadapara desechar las pilas a unconcesionario/taller autorizadoy/o las autoridades locales.

BATERÍA DEL MANDO ADISTANCIA DEL SISTEMAMULTIMEDIA TRASERO

Si la carga de batería está baja se indicamediante 3 parpadeos del botón deencendido del mando a distancia alpulsarlo.

Para sustituir las pilas:

• Desmonte la tapa cromada de la pila.

229

Sistema multimedia trasero

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 230: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Coloque 2 pilas AAA. Asegúrese deque la polaridad de las pilas coincidacon la que se muestra en el interior delcompartimento para las pilas delmando a distancia.

Nota: El mando a distancia nofunciona si las baterías se instalanincorrectamente.

Nota: Utilice siempre pilas de buenacalidad y la misma clase.

• Coloque de nuevo la tapa cromada dela pila.

Desecho de pilas: Las pilasusadas deben desecharse de lamanera correcta, ya quecontienen sustancias tóxicas.Solicite asesoramiento sobre lamanera más adecuada dedesechar las baterías a suconcesionario/taller autorizadoo autoridad local.

230

Sistema multimedia trasero

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 231: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

USO DEL SISTEMA DE ACTIVACIÓN POR VOZ

Nota: El sistema de control por voz se hadiseñado para reconocer cierto un númerode idiomas. No obstante, no se puedegarantizar que el sistema sea compatiblecon todos los grupos de acentos de estosidiomas. Póngase en contacto con suconcesionario/taller autorizado paracomprobar la compatibilidad del sistemade control por voz con un tipo de acentoen particular.

1. Botón de voz: Púlselo brevementepara iniciar una sesión de voz. Apareceun cuadro emergente en la pantallatáctil. Pulse el botón y manténgalopulsado para cancelar una sesión devoz.

Nota: Pulse brevemente el botón devoz durante cualquier sesión de vozpara interrumpir la repetición deconfirmación. Espere a que suene eltono antes de pronunciar la siguienteinstrucción.

2. Símbolo de control por voz: Indica queuna instrucción de voz está disponible.Espere a que el símbolo aparezca y aque suene un tono antes de utilizar lainstrucción.

3. Lista de instrucciones: Aparece en elmenú emergente, y proporcionaconfirmación e instruccionesdisponibles en cada etapa de la sesiónde voz. Enuncie una de lasinstrucciones disponibles.

Nota: Debido a que la lista deinstrucciones aparece en la pantallaantes de que el sistema esté listo paraescuchar las instruccionesproporcionadas, es importante esperara que aparezca el símbolo de voz juntoa la instrucción correspondiente antesde proceder a pronunciarla.

4. Cuando se muestre, diga Cancelarpara cancelar la sesión de voz encurso.

5. Cuando se muestre esta indicación,diga Ayuda para obtener asistenciadurante una sesión de voz.

231

Activación por voz

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 232: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: El usuario seleccionado en esemomento (Usuario 1 o Usuario 2) seidentifica en la parte inferior de la listade instrucciones.

Nota: Si un elemento de la listasobrepasa el espacio disponible en elmenú, se mostrará ...>. Utilice losmandos de búsqueda del volante paraver todo el elemento. Consulte 197,MANDOS DEL EQUIPO DE AUDIO/VÍDEO.

TUTORIAL DE VOZPara escuchar el tutorial de voz, se detallael funcionamiento del sistema de controlpor voz:

1. Pulse brevemente el botón deinstrucciones de voz del volante parainiciar una sesión de voz.

2. Espere a que suene un tono y, acontinuación, diga Tutorial de voz.

De manera alternativa, puede seleccionarel tutorial de voz a través de la pantallatáctil de la manera siguiente.

1. Seleccione el icono Configuración enMenú inicio de la pantalla táctil.Consulte 99, MENÚ INICIO DE LAPANTALLA TÁCTIL.

2. Seleccione la opción Voz del menúConfiguración.

3. Seleccione Guía de la función delmenú Parámetros de voz.

4. Seleccione Tutorial de voz.

Siga las instrucciones que se muestran enla pantalla táctil.

Para cancelar el tutorial de voz encualquier momento, toque la pantallatáctil o mantenga pulsado el botón deinstrucciones de voz del volante.

ENTRENAMIENTO DE VOZEl propósito de esta función es permitir alsistema reconocer mejor las característicasde la voz de un determinado usuariodespués de completar la sesión deaprendizaje. Para llevar a cabo elentrenamiento de voz, proceda comosigue:

1. Seleccione el icono Configuración enMenú inicio de la pantalla táctil.Consulte 99, MENÚ INICIO DE LAPANTALLA TÁCTIL.

2. Seleccione la opción Voz del menúConfiguración.

3. Seleccione Entrenamiento de voz delmenú Parámetros de voz.

4. Seleccione Usuario 1 o Usuario 2 parainiciar las pruebas.

Siga las indicaciones de la pantalla táctily las instrucciones por voz.

Para cancelar la sesión de entrenamientoen cualquier momento, toque la pantallatáctil o mantenga pulsado el botón deinstrucciones de voz del volante.

ETIQUETAS DE VOZLas etiquetas de voz permiten que elusuario personalice el sistema de controlpor voz para que sea posible acceder aun destino de navegación, un número deteléfono o un canal de radio con una solapalabra.

Cómo añadir una etiqueta de voz:

1. Pulse brevemente el botón de vozpara iniciar una sesión.

2. Espere a que suene el tono y, acontinuación, diga Teléfono,Navegador o Radio.

3. Diga Guardar etiqueta de voz.

232

Activación por voz

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 233: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Alternativamente, las etiquetas de voz sepueden gestionar a través de la pantallatáctil del modo siguiente:

1. Seleccione el icono Configuración enMenú inicio de la pantalla táctil.Consulte 99, MENÚ INICIO DE LAPANTALLA TÁCTIL.

2. Seleccione la opción Voz del menúConfiguración.

3. Seleccione la opción Etiquetas de vozdel menú Parámetros de voz.

4. Seleccione el sistema para el quedesea activar la etiqueta de voz(Teléfono, Navegador o Radio/DAB).

Siga las indicaciones de la pantalla táctily las instrucciones por voz.

233

Activación por voz

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 234: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PARÁMETROS DE VOZ• Lista de órdenes: Al pulsar la tecla

táctil "i" después de cualquierinstrucción, se mostrarán formasalternativas para indicar la mismainstrucción.

• Etiquetas de voz: Permite acceder alas categorías. Seleccione unacategoría para gestionar las etiquetasde voz del sistema escogido. Consulte232, ETIQUETAS DE VOZ.

• Guía de funcionamiento: Seleccioneeste menú para ver algunasinstrucciones breves del sistema devoz. Seleccione Tutorial de voz paraobtener instrucciones más detalladasdel sistema de voz (se cancelamediante el cuadro emergente omanteniendo pulsado el botón devoz).

• Preferencias: Permite seleccionar omodificar los siguientes ajustes:

• Perfil de voz: El sistema de controlpor voz se puede entrenar paraque reconozca mejor una voz o unacento concretos. La configuraciónpredeterminada es Todo. Paracrear un perfil de voz de Usuario 1o Usuario 2, es necesariocompletar primero las pruebas devoz.

Para completar las pruebas de vozpor primera vez, seleccioneUsuario 1 o Usuario 2 y siga lasinstrucciones que vaya dando lapantalla.

• Respuesta de voz: Puede elegirentre Activar/Desactivar.

• Volumen de respuesta: Ajuste elvolumen con las teclas +/-. No sepuede bajar el volumen a cero.

• Entrenamiento de voz: Seleccioneesta tecla para acceder al programade entrenamiento del sistema decontrol por voz; dicho programa estádiseñado para que el sistema puedareconocer mejor las característicasvocales de un usuario.Seleccione Usuario 1 o Usuario 2 ysiga las instrucciones que vaya dandola pantalla. Consulte 232,ENTRENAMIENTO DE VOZ.

La sesión de entrenamiento se puedecancelar en cualquier momento tocandoel cuadro emergente en la pantalla, omanteniendo pulsado el botón de voz delvolante. Consulte 231, USO DEL SISTEMADE ACTIVACIÓN POR VOZ.

INSTRUCCIONES DE VOZ PARAPDI DEL SISTEMA DENAVEGACIÓNPara solicitar que los identificadores depuntos de interés (PDI) se muestren en lapantalla de navegación, diga Navegadorcon una de las siguientes categorías dePDI:

• Gasolinera/Gasolina

• Aparcamiento/Garaje

• Concesionario Land Rover

• Hospital

• Campo de golf

• Información turística

• Restaurante/Tengo hambre

• Centro comercial

• Hotel

• Servicio de autopista

• Centro urbano

Nota: La palabra Navegador debe irseguida inmediatamente de una categoría.

234

Activación por voz

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 235: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

En la pantalla de navegación se mostraránalgunos iconos en los que se indican lasubicaciones de los PDI seleccionados. Sidesea obtener informacióncomplementaria sobre los PDI, consulte263, MIS PDI.

235

Activación por voz

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 236: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE TELÉFONO

Para acceder al menú Teléfono, pulse elbotón de teléfono o el icono del menúTeléfono desde el Menú inicio de lapantalla táctil. Consulte 99, MENÚ INICIODE LA PANTALLA TÁCTIL.

1. Cambiar teléfono: Busca un teléfononuevo o cambia a otro que estésincronizado.

2. 10 últimas: Pulse para acceder a las10 últimas llamadas realizadas,recibidas o perdidas.

3. Agenda: Acceso a la agenda que hayadescargado.

4. Marcar: Acceso al modo de marcaciónde dígitos.

5. Mantenga pulsado para recuperar losmensajes del buzón de voz.

6. Pantalla de estado: Muestra el nombreo el número marcado y la duración dela llamada.

7. Icono Conectar y Desconectar llamada.Pulse para realizar y aceptar o terminaruna llamada.

8. Ajustes: Permite acceder a laconfiguración del contestador, a lasopciones de respuesta y a lasopciones del teléfono.

9. Silenciar micrófono: Inicia el modoprivado durante una llamada. Mientrasestá seleccionado, la persona quellama no le oye.

10.Rechazo automático: Al activarlo, lasllamadas entrantes serán rechazadaso desviadas al contestador(dependiendo de los ajustes delteléfono conectado).

11.Utilice el móvil: Cambia la llamada alteléfono móvil.

12.Borrar: Pulse para borrar el últimodígito introducido y mantenga pulsadopara borrar todo el númerointroducido.

236

Teléfono

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 237: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

INFORMACIÓN SOBREBLUETOOTH®

Bluetooth® es el nombre de latecnología de radiofrecuencia(RF) de corto alcance quepermite que los dispositivoselectrónicos se comuniquen deforma inalámbrica unos conotros.

Nota: Los logotipos y el nombre demarcaBluetooth® son propiedad de BluetoothSIG, Inc. Todo uso de estos por parte deJaguar Land Rover Limited estáautorizado.

El sistema de tecnología inalámbricaBluetooth de Land Rover es compatiblecon Bluetooth® Hands Free Profile (HFP),Advanced Audio Distribution Profile(A2DP), Audio Video Remote ControlProfile (AVRCP) y Message Access Profile(MAP).

Nota: Los perfiles HFP y A2DP/AVRCPpueden conectarse de formaindependiente, de forma que el teléfonopuede conectarse a través de uno,mientras que un dispositivo multimediase puede conectar a través del otro demanera simultánea.

Antes de utilizar el sistema de teléfono detecnología inalámbrica Bluetooth delvehículo, debe sincronizar y conectar eldispositivo Bluetooth al sistema delvehículo. Se pueden utilizar dos métodos,desde su teléfono al vehículo (métodopreferido) o desde la pantalla táctil a suteléfono. Si no funciona la primera opción,pruebe con la segunda.

Cada vez que se inicia el contacto, elsistema del vehículo intenta conectarsecon el último teléfono conectado.

Dado que los teléfonos tienen un ampliomargen de audio y características de eco,el sistema del vehículo puede tardar unossegundos en adaptarse y ofrecer unsonido óptimo. Para ello, puede sernecesario reducir el volumen del sonidomultimedia y además la velocidad delventilador ligeramente.

SEGURIDAD DEL TELÉFONOUtilizar el teléfono móvil mientrasestá conduciendo es peligroso,aunque esté utilizando la funciónde manos libres Bluetooth, ya quepuede distraerle de la carretera.Si desea utilizar el teléfono, pareen un lugar apropiado donde noesté molestando ni poniendo enpeligro a otros vehículos.

Los conductores solo debenhablar por teléfono móvil cuandosea seguro hacerlo y si no lesupone distracción alguna de lacarretera.

Los conductores no deben nuncaescribir mensajes de textomientras estén conduciendo.Escribir en el móvil mientras seconduce impide que el conductoresté totalmente centrado en lacarretera, lo que puede provocarlesiones graves o incluso lamuerte.

237

Teléfono

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 238: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Apague el teléfono en zonas conelevado riesgo de explosión. Laszonas peligrosas incluyenestaciones de servicio, garajes,zonas de almacenamiento decombustible o fábricas químicas,además de lugares donde el airecontenga vapores de combustible(como es el caso de los vehículosdescapotables), sustanciasquímicas o polvo metálico. Elteléfono podría provocar unaexplosión o un incendio.

El funcionamiento de marcapasoso audífonos puede verse afectadocuando se utiliza el teléfono.Consulte a un médico o alfabricante si los dispositivos deeste tipo que usted o suspasajeros estén utilizando estánsuficientemente protegidos contraseñales de alta frecuencia. LaHealth Industry Manufacturers'Association (Asociacióninternacional de fabricantes delsector sanitario) recomiendamantener una separación mínimade 15 cm (6 pulgadas) entre laantena de un teléfono inalámbricoy un marcapasos a fin de evitarposibles interferencias con este.Dichas recomendacionescoinciden con el estudioindependiente del centro deinvestigación sobre productosinalámbricos Wireless TechnologyResearch, así como con susrecomendaciones.

Guarde siempre el teléfono en unlugar seguro. En caso deaccidente, los objetos sueltospueden causar lesiones.

COMPATIBILIDAD DELTELÉFONOPara obtener una lista de dispositivos detecnología inalámbrica Bluetooth®compatibles, visite el sitio web de LandRover en www.landrover.com. En lasección Propietarios, consulte InControly Bluetooth.

Nota: Se ha comprobado que losdispositivos de tecnología inalámbricaBluetooth que aparecen en la lista soncompatibles con los vehículos Land Rover.Las prestaciones varían según la versióndel software del teléfono, el estado de labatería, la cobertura y el operador de lared. Los teléfonos están cubiertos por lagarantía del fabricante, no por la garantíade Jaguar Land Rover Limited.

SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓNUTILIZANDO EL TELÉFONONota: El proceso de sincronización yconexión del teléfono con el vehículovariará según el tipo de teléfono utilizado.

1. Active el sistema de encendido yasegúrese de que la pantalla táctil estáactiva.

2. En el menú Teléfono, seleccioneCambiar teléfono.

3. En el menú Lista de dispositivos deteléfono, seleccione Nuevabúsqueda.

4. Seleccione la opción Dispositivo avehículo.

Nota: El sistema de tecnologíainalámbrica Bluetooth® del vehículoes detectable solo durante 3 minutos.

5. Utilizando su teléfono, busquedispositivos con la tecnologíainalámbrica Bluetooth.

238

Teléfono

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 239: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

En algunos teléfonos, esta función sedenomina nuevo dispositivo asociado.Consulte las instrucciones defuncionamiento del teléfono paraobtener más información.

6. Una vez detectado el sistema detecnología inalámbrica Bluetooth delvehículo, siga las instrucciones queaparecen en pantalla. Cuando se lepregunte, pulse Sí para iniciar lasincronización.El teléfono o el sistema del vehículole solicitarán un PIN (número deidentificación personal). Cuando se lepida, introduzca el PIN que desee ypulse OK para confirmar el número.

7. Debe introducir el mismo PIN en elotro dispositivo.

8. Cuando el teléfono esté sincronizadoy conectado al sistema, aparecerá unmensaje de confirmación antes depasar a la pantalla Marcar.

Nota: Como requisito para conectarseautomáticamente, algunos teléfonosmóviles necesitan establecer unosparámetros de "autorización" o de"fiabilidad" para sincronizarse conotros dispositivos a través de latecnología inalámbrica Bluetooth.Consulte las instrucciones defuncionamiento del teléfono paraobtener más información.

SINCRONIZACIÓN Y CONEXIÓNMEDIANTE LA PANTALLATÁCTIL1. Active la conexión de dispositivo de

tecnología inalámbrica Bluetooth®del teléfono móvil. Compruebe queel teléfono se encuentra en mododetectable de la tecnologíainalámbrica Bluetooth, a vecesdenominado modo Encuéntrame (paraobtener más información, consulte lasinstrucciones de funcionamiento delteléfono).

2. Active el sistema de encendido yasegúrese de que la pantalla táctil estáactiva.

3. En el menú Teléfono, seleccioneCambiar teléfono.

4. En el menú Lista de dispositivos deteléfono, seleccione Nuevabúsqueda.

5. Seleccione la opción Vehículo adispositivo.

6. Encuentre el teléfono en la lista quese muestra y seleccione la opciónSincronizar y conectar.

Nota: Si se detectan más de cincoteléfonos, puede que sea necesarioutilizar la barra de desplazamientopara ver la lista completa.

7. Cuando se le pida, introduzca elcódigo PIN en el teléfono. Consultelas instrucciones de funcionamientodel teléfono para obtener informaciónadicional.

8. Cuando el teléfono esté sincronizadoy conectado al sistema, aparecerá unmensaje de confirmación antes depasar a la pantalla Marcar.

239

Teléfono

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 240: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Antes de llevar a cabo el procesode búsqueda de dispositivos inalámbricosBluetooth, se recomienda desactivar lafunción de retardo que restablece lapantalla principal, puesto que el procesode búsqueda de dispositivos puedetardar. Este ajuste puede modificarse enMenú inicio, icono de configuración,Pantalla y, a continuación, Cuenta atráspara menú principal.

CAMBIO DEL TELÉFONOCONECTADOSe podrán sincronizar con el vehículohasta un máximo de 10 teléfonossiguiendo este mismo procedimiento. Noobstante, solo se puede conectar y tenerlisto para utilizar un teléfono a la vez.

Para seleccionar y conectar un teléfonosincronizado distinto:

1. En el menú Teléfono, seleccioneCambiar teléfono.

2. En el menú Lista de dispositivos deteléfono, seleccione Nuevabúsqueda.

3. Identifique y seleccione el teléfono enla lista que aparecerá.

4. Cuando su teléfono esté conectado alsistema, aparecerá un mensaje deconfirmación antes de pasar a lapantalla para Marcar.

ICONOS DEL SISTEMA DETELÉFONO

Conexión: Se utiliza para realizaro aceptar una llamada y accedera las 10 últimas llamadas de lalista.

Desconexión: Se utiliza parafinalizar o rechazar una llamada.

No hay ningún teléfonoconectado.

Indicador de la potencia de laseñal del teléfono.

Indicador de nivel de batería delteléfono.

Bluetooth: Indica que hayconectado un dispositivo detecnología inalámbricaBluetooth®.

Marca de verificación: Indicaque un dispositivo detecnología inalámbricaBluetooth se ha sincronizado.

Buzón de voz: Manténgalopulsado para marcar el númerode contestador guardado.

Flecha ascendente de la barrade desplazamiento: Utilícelapara desplazarse hacia arribapor las listas de teléfonosdetectados, llamadas o entradasde la agenda.

Flecha descendente de la barrade desplazamiento: Utilícelapara desplazarse hacia abajopor las listas de teléfonosdetectados, llamadas o entradasde la agenda.

240

Teléfono

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 241: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DEL VOLANTE

1. Pulse este botón para responder a unallamada entrante. Pulse para finalizaruna llamada. Pulse y suelte paramarcar un número/contacto.

2. Aumento del volumen en una llamada.

3. Reducción del volumen en unallamada.

VOLUMEN DE LLAMADAEl ajuste del volumen de la llamada delvehículo se ajusta mediante los mandosmultimedia de la unidad de audio/vídeo.Consulte 197, MANDOS DEL EQUIPO DEAUDIO/VÍDEO.

Si una fuente multimedia está en usocuando haya una llamada en curso, lafuente multimedia se interrumpe mientrasdura la llamada.

AGENDALos contactos almacenados en la memoriade un teléfono sincronizado se puedendescargar automáticamente a la agendadel vehículo cada vez que el teléfono seconecta al sistema. Consulte 238,COMPATIBILIDAD DEL TELÉFONO.

Algunos teléfonos móviles almacenan losdatos de la agenda en dos lugaresdiferentes: la tarjeta SIM y la memoria delteléfono. El sistema del vehículo accedeúnicamente a los números guardados enla memoria del teléfono.

Para acceder a los contactos de la agenda:

1. Seleccione Agenda en el menúTeléfono.

2. Con el teclado de la pantalla,seleccione la letra por la que deseabuscar.

3. Seleccione Lista para acceder a laagenda.

4. Localice el contacto deseado de la listamostrada y toque para llamar. Si elcontacto tiene más de un númeroalmacenado, seleccione el númerodeseado de la lista.

Nota: Puede que tenga que utilizar labarra de desplazamiento para ver la listacompleta.

Es posible también consultar másinformación sobre el contactoseleccionando la tecla i correspondiente.

Si su teléfono admite datos de contactos,podrá ver un icono del tipo de contactoen la agenda del vehículo. Estos sepueden ver a la derecha de cada contactode la agenda e indicarán uno de lossiguientes tipos:

Predeterminado.

Móvil.

Casa.

241

Teléfono

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 242: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Trabajo.

242

Teléfono

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 243: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DESCRIPCIÓN GENERAL DEINCONTROLInControl utiliza un smartphone y latecnología móvil del habitáculo paraconectar de forma remota su vehículo adiversos servicios y funciones de confort.

Nota: Para obtener más información, visitela página web www.landrover.com.Seleccione el país y haga clic enContinuar. Seleccione la función debúsqueda y escriba: primeros pasos conincontrol. Seleccione el enlace que hacereferencia a InControl.

Funciones de InControl:

• InControl Protect:

• Remote Essentials.

• Llamada de emergencia SOS.

• Llamada de asistencia optimizada.

• InControl Connect:

• InControl Apps.

• Punto de acceso Wi-Fi.

• Remote Premium.

• InControl Secure:

• Seguimiento de un vehículorobado.

Si su concesionario no ha registradopreviamente su cuenta o no es usted elprimer propietario del vehículo, debevisitar: www.landroverincontrol.com/owner para crear una cuenta. Una vez quese haya creado la cuenta de InControl,siga las instrucciones que aparecen enpantalla para conectar la cuenta deInControl con el vehículo y para activar losservicios en este.

Nota: No se puede garantizar el 100% dela conectividad a la red en todas lasubicaciones.

Nota: Es responsabilidad del propietarioeliminar el vehículo de su cuenta deInControl al transferir la propiedad delmismo.

INCONTROL PROTECTFunciones de InControl Protect:

• Aplicación Remote Essentials:

• Comuníquese a distancia con suvehículo desde cualquier lugar.Compruebe el nivel delcombustible y consulte losregistros de trayectos en suteléfono Apple o Android.

• Llamada de emergencia SOS:

• En una situación de emergencia,la función Llamada de emergenciaSOS guiará a los servicios deemergencia hasta su ubicaciónexacta.

• Llamada de asistencia optimizada:

• Al transmitir los datos de laubicación actual y el diagnósticode su vehículo, la función Llamadade asistencia optimizada le ayudaa continuar el trayecto con elmínimo retraso.

Aplicación InControl Remote Essentials

Debe descargar la aplicación Land RoverInControl Remote en su teléfono. Soncompatibles los teléfonos iPhone yAndroid.

Nota: No todos los smartphone soncompatibles con la aplicación RemoteEssentials. Compruebe la lista desmartphones y aplicaciones compatiblesen la sección InControl dewww.landrover.com.

243

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 244: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Busque Land Rover InControl Appsen la App Store de Apple o en la PlayStore de Google.

2. En la lista de resultados, seleccioneLand Rover InControl Remote einstálela.

3. Cuando haya finalizado la instalación,abra la pantalla principal y seleccioneel icono de Land Rover InControlRemote.

4. Siga las instrucciones de la guía deconsulta rápida para finalizar lainstalación.

Nota: La disponibilidad y elfuncionamiento de la aplicación dependende la especificación del vehículo y delmercado en el que se utiliza el vehículo.

Nota: Las aplicaciones no están diseñadaspara utilizarse durante la conducción; porejemplo, las aplicaciones de juegos noaparecerán en la pantalla táctil mientrasel vehículo esté en movimiento.

Nota: Apple y iPhone son marcascomerciales registradas de Apple Inc. enEstados Unidos y otros países. App Storees una marca de servicio de Apple Inc.

Remote Essentials le permite comunicarsecon el vehículo a distancia para comprobarel nivel de combustible y el consumoparcial estimado, ver los registros detrayectos, así como el estado de puertasy ventanillas. Se puede ver el lugar dondeaparcó el vehículo por última vez y lasindicaciones para llegar a él.

La página Estado del vehículo es lapantalla de inicio de la aplicación. Desdeahí puede ir a Estado de seguridad,Trayectos, Asistencia o Ajustes.

• La pantalla Estado de seguridadmuestra el estado abierto/cerrado detodas las puertas/ventanillas y el ajusteactual de la alarma.

• La pantalla Trayectos muestra lostrayectos realizados recientemente.

Nota: Esta función se puede habilitar/deshabilitar a través de la pantallaAjustes de InControl.

Nota: Los recorridos guardados sepueden ver, eliminar o descargar enun archivo .csv para facilitar el cálculode gastos de empresa.

• La pantalla Asistencia muestra el VINy el número de matrícula del vehículo.Esta pantalla permite también realizarllamadas directas al centro deasistencia (en caso de avería) y alcentro de llamadas de seguimiento(en caso de robo del vehículo).

• En la pantalla Ajustes se puedeactivar/desactivar el estado deseguridad del vehículo y el registro deltrayecto. Asimismo permite acceder asu cuenta InControl.

Llamadas de emergencia SOS

Existen dos estados de Llamada deemergencia SOS: activación automática ymanual.

Si se produce una colisión y los airbag seactivan, se realiza una llamada automáticaa los servicios de emergencia. Si no seproduce ninguna colisión pero se requiereasistencia de emergencia, se puede pulsarel botón de llamada de emergencia.

En ambos estados, el botón parpadea ennaranja hasta que los servicios deemergencia respondan a la llamada,momento en el cual deja de parpadear.

244

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 245: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

La ubicación del vehículo, su informacióny el tipo de problema se recogenautomáticamente y se enviará a losservicios de emergencia correspondientesal lugar donde se encuentre. Se puedecontactar con los servicios de emergenciaen cualquier momento pulsando el botón.

El botón de llamada deemergencia se encuentra en laconsola del techo. Consulte 410,MANDOS DEL CONDUCTOR.

Presione y libere la cubierta para quequede visible el botón. El botón se iluminacon un LED rojo. Pulse el botón durantedos segundos para realizar una llamadadirecta a los servicios de emergencia.

Tras utilizar el botón, vuelva a taparlo.

Nota: Si el vehículo se está desplazandopor un país distinto, Llamada deEmergencia SOS también se activará. Sinembargo, es posible que no se envíenautomáticamente ni la ubicación ni lainformación del vehículo.

Esta función cuenta con dos baterías dereserva que mantendrán el sistema enpleno funcionamiento en el caso de quela batería del vehículo se desconecte odeshabilite.

Si se detecta un fallo en el sistema dellamada de emergencia SOS, aparece elaviso Sistema de auxilio limitado en elcentro de mensajes. Si esto ocurre, elvehículo podrá seguir circulando, perodebe consultar a un concesionario/tallerautorizado lo antes posible.

Llamada de asistencia optimizada

El botón de llamada seencuentra en la consola deltecho. Consulte 410, MANDOSDEL CONDUCTOR.

En el caso de avería, pulse y suelte la tapadel botón para dejar este a la vista. Elbotón se ilumina con un LED blanco. Pulseel botón durante dos segundos pararealizar una llamada directa al centro deasistencia. El botón parpadea hasta queel centro de asistencia responde a lallamada, momento en el cual el LEDcambia a naranja. La información yubicación actual del vehículo se envíanautomáticamente.

El centro de asistencia enviará asistenciaen carretera a su ubicación. El agente ledevolverá la llamada para confirmar lahora de llegada prevista. Cuando la luzparpadea, pulse el botón para respondera la llamada.

Tras utilizar el botón, vuelva a taparlo.

INCONTROL REMOTE PREMIUMInControl Remote Premium mejora elpaquete Remote Essentials con la adiciónde:

• Avisos acústicos y visuales:

• Identifica la posición del vehículohaciendo parpadear las luces yhaciendo sonar la bocina.

• Climatización a distancia:

• Activación a distancia de laclimatización para obtener latemperatura deseada antes deentrar en el vehículo.

• Bloqueo/desbloqueo a distancia delas funciones de seguridad delvehículo:

• Puede bloquear o desbloquear elvehículo a distancia.

• Reactivación a distancia de la alarmade seguridad del vehículo:

245

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 246: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Puede recibir una alerta cuando laalarma está sonando y tiene laopción de restablecerla a distancia.

• Activación programada del vehículo:

• Programe una hora de activaciónde los sistemas del vehículo.

Nota: La disponibilidad y la utilidad delas funciones de InControl RemotePremium dependen de las característicasdel vehículo, así como de la zona en laque este se utilice.

Avisos luminosos y acústicos

La página Estado del vehículo es lapantalla de inicio de la aplicación. ConRemote Premium, la función de avisoacústico-visual se añadirá a esta pantalla.Podrá localizar el vehículo más fácilmentecuando parpadeen las luces y suene labocina.

Nota: Es responsabilidad del conductorcumplir con toda reglamentación en vigorcon respecto al uso de las bocinas delvehículo.

246

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 247: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Climatización a distancia

• La página Climatización a distanciapermite arrancar a distancia el motorde un vehículo con transmisiónautomática y dejarlo en marcha hasta30 minutos para que haya unatemperatura agradable dentro delhabitáculo antes de que el conductorentre en el vehículo. Pulse el botónArranque del motor en la páginaClimatización a distancia e introduzcael PIN. Se puede establecer unatemperatura objetivo.Climatizador remoto no funcionará sicualquiera de las siguientescondiciones se produce:

• El nivel de combustible delvehículo es bajo.

• El nivel de carga de la batería delvehículo está bajo.

• El vehículo no está bloqueado.

• Una ventanilla, una puerta, el capóo el maletero están abiertos.

• El motor se ha arrancadomanualmente.

• Hay un error en un sistemanecesario del vehículo.

• Se ha detectado un robo.

• La alarma del vehículo estásonando.

• Se ha detectado un incidente decolisión.

• Las luces de emergencia estánencendidas.

• La transmisión automática no estáen estacionamiento (P).

• Se pisa el pedal del freno.

Nota: Algunos mercados puedenprohibir el arranque del motor adistancia. Es responsabilidad delconductor saber si es legal utilizar estafunción.

Nota: Esta función también estádisponible para los vehículosequipados con un sistema declimatización programada. Si laconfiguración del vehículo (porejemplo, la variante de transmisión ode motor) no admite el arranque adistancia del motor, o si el vehículoprocede de un mercado conrestricciones legales relativas alrespecto, entonces se puede utilizarel sistema de climatizaciónprogramada para facilitar elacondicionamiento del habitáculo.

Seguridad del vehículo

Remote Premium añade nuevas funcionesa la página Seguridad del vehículo,permitiendo al usuario bloquear ydesbloquear el vehículo a distancia. Si nose puede llevar a cabo el bloqueo/desbloqueo del vehículo, aparecerá unmensaje de error en la pantalla. Paramayor seguridad, esta función solicita quese introduzca un código PIN.

Cuando se bloquea el vehículo a distancia,se bloqueará al máximo nivel posiblepermitido en el mercado en el que elvehículo se comercializó originalmente.

Nota: En algunos mercados no se permiteel cierre a distancia de las ventanas.

Cuando se desbloquea el vehículo adistancia, volverá a bloquearsetranscurridos 45 segundos si no se abreninguna puerta o abertura.

247

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 248: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si se recibe una alerta de alarma, sepuede restablecer la alarma del vehículodesde la posición actual.

Nota: Independientemente de cuál seala pantalla que se muestra en estemomento, si la alarma del vehículo estásonando, aparecerá una pantallaemergente con una opción pararestablecer la alarma. La alarma tambiénse puede restablecer a través de lapantalla Seguridad del vehículo.

Nota: Sigue siendo responsabilidad delconductor conocer la ubicación delvehículo y asegurarse de que este estáseguro.

Activación del vehículo

El sistema InControl Remote entrará enun modo de baja potencia 96 horasdespués de la última vez que se detuvoel motor. El objetivo de esto es prolongarla vida de la batería del vehículo.

Si deja aparcado su vehículo durante unperiodo prolongado de tiempo, porejemplo, mientras está de vacaciones ode viaje de trabajo, puede utilizar lafunción de activación programada delvehículo de la aplicación. Esta funciónactivará el sistema InControl Remote enla fecha seleccionada. Puede configurarsecualquier fecha dentro de un periodo detreinta días. Una vez que se activeActivación del vehículo, el sistema decontrol a distancia InControl Remoteentrará en modo de bajo consumodespués de 60 horas. La alimentación dela batería se reserva para el momento dela activación.

Nota: La función Activación del vehículono se puede configurar si el sistemaInControl Remote se ha apagado.

INCONTROL SECURESi el vehículo se mueve de forma ilegal,el centro de control de vehículos robadosle alertará inmediatamente y se pondráen contacto con la policía para señalar laubicación exacta de su vehículo. De formaalternativa, puede utilizar la aplicaciónLand Rover InControl Remote o elnúmero de teléfono de la página web deInControl, para ponerse en contacto conel centro de control de vehículos robados.

InControl Secure utiliza tecnología deseguimiento que se activaautomáticamente en los siguientes casos:

• Si hay algún intento de manipulaciónindebida del vehículo.

• Si el vehículo se desplaza con elcontacto desactivado (p. ej., si seremolca).

• Si la alarma del vehículo suena durantemás de 30 segundos.

• Se ha intentado bloquear las señalesGSM (sistema global decomunicaciones móviles).

• Si se desconecta la antena GSM.

• Al desconectar la antena GNSS(sistema global de navegación víasatélite).

• Al desconectar la batería del vehículo.

Cuando se está transportando el vehículo,o si se le está realizando un servicio o unareparación, deberá estar activado el modode transporte o el modo de servicio.Esto se puede realizar mediante laaplicación Land Rover InControl Remoteo mediante la página web de InControl.Esto evitará que se generen alertasautomáticas antirrobo mientras el vehículoestá en servicio.

248

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 249: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si están activados, el ModoTransporte o el Modo Servicio debenactualizarse cada 10 horas, o con mayorfrecuencia si es necesario.

INCONTROL WI-FIEl sistema Wi-Fi de InControl permiteconectar el vehículo a Internet medianteuna conexión 3G. Utiliza la antenamontada en el techo, lo que aumenta lafiabilidad y la continuidad de la conexión3G mientras se circula. Se consigue unamejor conexión de datos en comparacióncon un smartphone en el vehículo, ya quela estructura metálica del vehículo limitala recepción de datos.

Nota: Esta función requiere la aplicaciónLand Rover InControl Remote. Consulte243, INCONTROL PROTECT.

En el soporte de tarjeta SIM, debecolocarse una tarjeta SIM solo de datos3G, que también se llama tarjeta SIM solode Internet o tarjeta SIM de banda anchamóvil. El lector de tarjeta SIM utiliza unainterfaz mini SIM. Si su tarjeta SIM es dedistinto tamaño, por ejemplo, micro SIM,se necesitará un adaptador o una tarjetaSIM de sustitución.

Nota: Si la tarjeta SIM se ha utilizadoanteriormente y se ha configurado unnúmero de identificación personal (PIN),elimine el PIN antes de utilizar la tarjetaSIM en el vehículo.

El soporte de la tarjeta SIM se encuentraen el lado izquierdo del maletero, detrásde un panel desmontable.

1. Pulse el botón para abrir el soporte dela tarjeta SIM.

2. Desmonte el soporte de la ranura SIM.

3. Inserte la tarjeta SIM en el soporte yvuelva a insertar el soporte en la ranuraSIM. Empuje suavemente hacia atráspara cerrarlo completamente.

4. El puerto USB es para uso exclusivode servicio.

Asegúrese de que la tarjeta SIMestá ubicada correctamente en elsoporte de la tarjeta. De locontrario, podrían producirse dañosen la tarjeta SIM o en el lector dela tarjeta SIM.

Configuración Wi-Fi

InControl Wi-Fi se puede activar odesactivar con la pantalla táctil. Desde lapantalla Menú inicio, vaya al menúPrestaciones adicionales y luegoseleccione Punto de acceso WiFi.Consulte la sección sobre la pantalla táctilde este manual para obtener másinformación.

La pantalla Punto de acceso WiFimostrará la ID y la contraseña de la redWiFi. También le permite ajustar losparámetros básicos del sistema. Losajustes más avanzados, incluido cambiarsu contraseña de seguridad y establecerel nombre del punto de acceso (APN),pueden configurarse accediendo al menúdel router del punto de acceso Wi-Fi desu dispositivo móvil.

Para acceder al menú del router delpunto de acceso Wi-Fi:

• En la pantalla Punto de acceso WiFi,seleccione Ayuda.

249

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 250: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• La dirección del router del punto deacceso Wi-Fi se muestra en la pantallatáctil. Copie esta dirección en elnavegador de Internet de sudispositivo móvil.

El menú del router del punto de accesoWi-Fi se mostrará en el dispositivo móvil.Inicie sesión utilizando la información queaparece en la pantalla Ayuda.

Iconos Wi-Fi

1. Conectividad de la red 3G del teléfonomóvil.

2. Conectividad de la red 2G del teléfonomóvil.

3. Conectando.

4. Sin conexión a redes móviles.

1. Punto de acceso Wi-Fi activado.

2. Punto de acceso Wi-Fi inicializando.

INCONTROL APPSInControl Apps le permite utilizaraplicaciones para smartphone a través dela pantalla táctil del vehículo.

Para poder utilizar InControl Apps, tendráque descargar la aplicación Land RoverInControl Remote desde Apple App Storeo desde Google Play Store.

Cuando posteriormente se selecciona laaplicación Land Rover InControl Remote,la vista Aplicaciones muestra dos listas deaplicaciones compatibles: Aplicacionesno instaladas y Aplicaciones instaladas.En cualquier momento se pueden añadiraplicaciones a la lista de Aplicaciones noinstaladas. Desplácese a la derecha paraver toda la lista. Pulse sobre la aplicaciónque desee para instalarla. La nuevaaplicación aparecerá en la lista deAplicaciones instaladas.

La vista de Gráfico del vehículo muestracómo aparecerán las aplicacionesinstaladas en la pantalla táctil del vehículo.El orden de las aplicaciones se puedeajustar aquí. Toque un icono y arrástreloa la posición deseada.

El menú Opciones permite cambiar laRegión, acceder a la Guía de iniciorápido e incluye una lista de Preguntasfrecuentes.

Para ver una aplicación en la pantalla táctildel vehículo, conecte el teléfono, a travésdel cable USB suministrado con elteléfono, a la toma USB específica paralas aplicaciones InControl del vehículo,situada en el compartimento portaobjetosde la consola central.

250

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 251: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Asegúrese de que el teléfono se hasincronizado a través de la conexióninalámbrica Bluetooth® del dispositivo.En la pantalla táctil seleccione la opciónde InControl Apps y, a continuaciónseleccione Vista o Ajustes de Bluetooth.

Nota: Para establecer una conexión conel vehículo, el smartphone debeconectarse a la toma USB dedicada deInControl y aparecerá la pantalla de iniciode la pantalla táctil.

251

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 252: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SISTEMA DE NAVEGACIÓNLas instrucciones del sistema denavegación se proporcionan a través demapas e información sobre cruces en lapantalla táctil y puede complementarsecon orientación por voz, si se desea. Elsistema utiliza señales de los satélites delsistema de posicionamiento global (GPS)combinadas con información procedentede los sensores del vehículo y de los datosalmacenados en el disco duro paradeterminar la posición real del vehículo.

Nota: Los datos cartográficosalmacenados en el disco duro sonrelevantes con respecto al mercado en elque el vehículo se vendió por primera vezy proporcionarán orientación einformación solo para dicha zona. Suconcesionario o taller autorizado leinformará sobre las actualizaciones desoftware.

Con esta combinación de fuentes dedatos, el ordenador de navegación delvehículo le permite planificar y seguir unaruta hasta el destino deseado.

La pantalla táctil se utiliza para controlarla navegación a través de menús, pantallasde texto y mapas.

Utilice el sistema solo cuando seaseguro hacerlo.

Nota: El sistema de navegación instaladoen su vehículo no es compatible con losavisos de radar.

Se aplican siempre los requisitos de lasnormas de tráfico nacionales.

El respeto a las señales de tráfico y a lasnormas de tráfico locales siempre tieneprioridad.

El sistema de navegación sirveexclusivamente como ayuda a lanavegación. Sobre todo, el sistema denavegación no puede servir de orientacióncuando hay poca visibilidad.

Las señales de GPS pueden verseinterrumpidas ocasionalmente debido abarreras físicas, como túneles y carreteras,bajo autovías o autopistas elevadas.

No obstante, los sensores de dirección yvelocidad del vehículo minimizan losposibles efectos negativos sobre elsistema de navegación. Una vez que sedeje atrás la obstrucción, se reanudará elfuncionamiento normal.

En ciertas condiciones, es posible que laubicación del vehículo mostrada en lapantalla sea incorrecta. Esto se puedeproducir en las siguientes situaciones:

• Al conducir sobre una rampa en espiralen el interior de un edificio.

• Al conducir sobre o bajo carreteraselevadas.

• Cuando hay dos carreteras paralelasy cercanas.

• Cuando el vehículo se dirige a otrodestino.

• Después del giro del vehículo en unarotonda.

• Cuando se desconecta la batería delvehículo.

252

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 253: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

USO DEL SISTEMA DENAVEGACIÓNPara que se muestre la pantalla MenúNav. pulse el botón de navegación en elmargen de la pantalla táctil, o seleccioneel menú Navegación en Menú inicio y, acontinuación, el icono Menú Nav. de lapantalla de mapa que se muestra.Consulte 99, MENÚ INICIO DE LAPANTALLA TÁCTIL.

El menú de configuración del usuario sepuede seleccionar en la pantalla MenúNav.:

• Toque la tecla táctil Configuración denavegación. Esto ahora mostrará elmenú Configuración de navegación.

• Seleccione Opciones de usuario.

Estos ajustes se aplican siempre que seusa el sistema de navegación.

El menú Configuración de navegacióntambién muestra opciones de menú para:

• PDI rápidos: véase 260, SELECCIÓNDE PDI RÁPIDO.

• Restaurar valores predeterminados.

• El brillo de la pantalla, a través de lasteclas táctiles Auto, Día y Noche.

• Regresar a mapa.

253

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 254: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MENÚ PRINCIPAL

1. Más...: Muestra la página 2 de 2 de lapantalla del Menú Nav.

2. Detener guía: Cancela la guía de laruta actual.

3. Introducción de destino: Ofrecediferentes opciones para introducir undestino.

4. Destino anterior: Muestra destinosque se han introducido conanterioridad.

5. Mostrar PDI/Ocultar PDI: Muestra/oculta los iconos de puntos de interésen el mapa.

6. Cuando se introduce un destino, ellogotipo de Land Rover se sustituyepor una tecla que permite repetir laúltima instrucción de voz.

7. Instrucción por voz para ruta: Permitedesactivar la guía de voz durante elrecorrido actual. La tecla táctilparecerá resaltada cuando la funciónde guía de voz esté habilitada.

8. Atajos rápidos de PDI: Permitenintroducir rápidamente un destino deun PDI local. Las categorías se puedenmodificar en el menú Configuracióndel navegador.

9. Regresar a mapa: Pasa a la pantalladel mapa principal.

254

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 255: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

10.Desvío: Permite desviarse de la rutaactual.

11.Configuración del navegador: Ajustesdel sistema de navegación.

12.Opciones de ruta: Permite seleccionardiferentes opciones para la rutaelegida.

13.TMC (Canal de mensajes de tráfico):Esta función no se utiliza paraintroducir un destino. No obstante,cuando está activada, proporcionainformación acerca del estado de lascarreteras y de cualquier suceso en lacarretera que pueda afectar al viaje.

14.Lugares guardados: Gestiona loslugares memorizados.

255

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 256: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PANTALLA DIVIDIDA DEL MAPA

1. Brújula (indica siempre el norte): Pulsepara seleccionar estilo de mapa nortearriba, orientación hacia arriba o vistade pájaro.

2. Señal del canal de mensajes de tráfico(TMC): Sin barra diagonal, se estárecibiendo la señal; con barradiagonal, no se está recibiendo laseñal. El icono también cambia decolor según el estado del tráfico en laruta.

3. Indicación de la próxima dirección:Cuando está desactivada la vista delmapa de intersecciones, pulse el iconopara volver a mostrarla.

4. Ubicación actual del vehículo ydirección.

5. Vista del mapa derecho, ajuste deescala/zoom.

6. Ubicación actual.

7. Indicador de señal GPS: El indicadorsolamente aparece si no hayrecepción.

8. Modo de pantalla.

9. Vista del mapa izquierdo, ajuste deescala/zoom.

10.Abre una de las dos pantallas delmenú Navegación.

11.Distancia/tiempo/TRE (hora previstade llegada) al destino.

12. Incidencia de TMC (embotellamientos).

Toque esta opción para cerrarel modo de intersecciones yautovías/autopistas. El mapaque se mostraba anteriormentevuelve a la pantalla.

256

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 257: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ZOOM AUTOMÁTICO SOBRE ELMAPAMientras se utiliza la vía, el mapa se amplíaautomáticamente al acercarse a unaintersección de carretera o a un cruce deautopista.

1. Desde la pantalla del mapa, pulse latecla de escala/zoom de la vista delmapa izquierdo.

2. Toque la tecla Zoom automático. Latecla se resaltará cuando se active elzoom automático.

Nota: El máximo nivel de ampliación delmapa, es el valor de escala establecidoantes de que la función Zoom automáticose active.

Nota: Cuando la función de zoomautomático del mapa está activada a unadistancia de aproximadamente 8,8 km delsiguiente punto orientativo, solo apareceráun mapa de orientación hacia arriba en2D o 3D. Si se supera esta distancia,aparecerá norte arriba si se haseleccionado anteriormente.

MODOS DE PANTALLAPulse la tecla de selección de modos depantalla para visualizar una serie deiconos; cada uno de los cuales muestraun modo diferente de pantalla (tal comose describe a continuación). Toque elicono que corresponda para seleccionarel modo de pantalla deseado.

Visualización en pantallacompleta.

Visualización en pantalladividida.

Muestra una lista de direccionesde giro en la mitad derecha dela pantalla.

Pantalla de guía: Muestra en lamitad derecha de la pantallauna vista detallada del próximocruce de autovía/autopista o lapróxima intersección concarreteras de otro tipo.

Información sobre autovías:Esta vista está disponible solocuando se viaja por una autovía/autopista. Se muestraautomáticamente para mostrarlas salidas de la autovía quequedan dentro de su ruta, otodas las salidas en la autovíaactual cuando no hay ningunaruta seleccionada.

Para desactivar Pantalla de guía oInformación sobre autovías, proceda dela manera siguiente:

1. En Menú Nav., pulse Más...

2. Seleccione Configuración delnavegador.

3. Toque Configuración del usuario.

4. Toque Pantalla de guía o Informaciónsobre autovías para cancelar laopción.

5. Pulse OK para confirmar.

ZONA DE BÚSQUEDALa base de datos de mapas del sistemade navegación está dividida en países ozonas de países, denominadas zonas debúsqueda. Al establecer una ruta, eldestino (o punto de paso) introducidodebe estar en la zona de búsquedaseleccionada actualmente.

257

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 258: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Antes de intentar establecer un destino opunto de paso, configure la zona debúsqueda correcta de la manera siguiente:

1. En Menú Nav., pulse Introducción dedestino.

2. Pulse Más...

3. Pulse Zona de búsqueda.

4. Desplácese por la lista y seleccione elcódigo de 3 letras que corresponde ala zona de destino deseada.

5. Seleccione OK. El menú Introducciónde destino aparecerá en pantalla y laventana de información indicará lazona de búsqueda seleccionadaactualmente.

Solo para Rusia

Es posible elegir un mapa ruso (RUS) o unmapa europeo (EUR). Para cambiar entrelos mapas, lleve a cabo los pasossiguientes:

1. Toque EUR o RUS, según el mapa quequiera.

2. Toque Sí cuando se le indique que elsistema va a reinicializarse.

3. Seleccione la zona de búsqueda queprecise.

Nota: Cualquier destino seleccionado secancelará al cambiar de mapa.

CONFIGURACIÓN DE UNDESTINO1. En Menú Nav., pulse Introducción de

destino.

2. Pulse la opción Dirección de lapantalla Destino e introduzca elnombre de la ciudad o su códigopostal.

3. Cuando haya introducido un númerosuficiente de letras, pulse OK o Listapara que se muestren todas lasciudades posibles.

4. Si es necesario, desplácese por la listacon las flechas de desplazamientoarriba y abajo situadas a la izquierdade la lista. Seleccione la ciudad quedesee.

5. A continuación, introduzca el nombrede la calle. Cuando haya introducidoun número suficiente de letras, pulseOK o Lista para que se muestrentodas las carreteras posibles.

6. Seleccione la calle que desee.Introduzca el número de casa de ladirección (si lo sabe) y, a continuación,pulse OK para confirmarlo.

7. Si desconoce el número de casa oportal, seleccione OK; se utiliza comodestino el final de la calle.

8. Aparece la pantalla del mapa quemuestra la información del destinoseleccionado. Pulse IR para calcular laruta rápida predeterminada o Revisarruta para ver rutas alternativas.

9. Pulse IR para iniciar el trayecto.

INICIO DE LA GUÍADespués de seleccionar Revisar ruta, elsistema calcula la ruta.

258

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 259: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Ahora podrá elegir entre las opciones 3rutas, Cambiar ruta o IR, para iniciar laguía de navegación.

1. Pulse 3 rutas para tener acceso a tresrutas distintas que puede escoger enel mapa. Las carreteras mostradas enel mapa se indican en 3 coloresdistintos para resaltar cada ruta. Lafunción Eco le ayuda a encontrar laruta de menor consumo decombustible. Un símbolo de tres hojasindica la ruta de menor consumo decombustible.

2. Seleccione la ruta Rápida, Corta oAlternativa tocando la casillacorrespondiente en la parte derechadel mapa.

3. Pulse Cambiar ruta y, a continuación,Preferencias de ruta para cambiar losajustes de ruta.

4. Una vez realizada la selección, pulseIR.

Nota: Cuando se aproxime a unaintersección, además de las instruccionesde voz, en el mapa también se mostraráun recuadro con una ampliación de laintersección.

CÓMO EVITAR PUNTOSAl calcular una ruta, se puede establecery memorizar una zona para evitarladurante el trayecto.

1. En Menú Nav., pulse Más...

2. Seleccione Lugares guardados.

3. Seleccione Evitar puntos.

4. Seleccione Añadir.

5. Seleccione la ubicación de la zona quedesee evitar en el menú Introducciónde destino. Pulse OK para activar lavista en la que se configurará eltamaño de la zona que se desea evitar.Es posible ajustar el tamaño de la zonacon los símbolos "+" y "-".

6. Pulse OK para activar la zona que sedesea evitar.

Para editar o eliminar de la lista una zonaque desea evitar:

1. En Menú Nav., pulse Más...

2. Seleccione Lugares guardados.

3. Seleccione Evitar puntos.

4. En el menú secundario, seleccioneEditar o Eliminar.

RUTA FÁCILEn Opciones de ruta en el Menú Nav.,Ruta fácil se puede activar o desactivar.

Si pulsa Activar para activar Ruta fácil semodifican los parámetros de cálculo de laRuta 3 con el fin de reducir:

• Cruces.

• Giros.

• Giros que cruzan tráfico.

• La prioridad de vías menores.

• Cruces y maniobras complicados.

APRENDER RUTAEn Opciones de ruta en el Menú Nav.,Aprender ruta se pueden activar odesactivar.

259

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 260: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Cuando selecciona Activar, si toma 3veces la misma desviación de la rutapropuesta, el sistema memoriza ladesviación y la propone como ruta normala partir de entonces. Seleccione Borrartodo para borrar todas las rutasaprendidas y volver a los parámetrospredeterminados.

GUÍA HABLADAPara activar o desactivar la guía de voz ymantener la guía de la ruta, proceda comosigue:

1. Toque Menú Nav. en la pantalla denavegación.

2. Pulse la tecla táctil Instrucción por vozpara ruta. La tecla se resaltará cuandose active la guía de voz.

CANCELACIÓN DE LA GUÍA DERUTAPara cancelar la guía de ruta, proceda dela manera siguiente:

1. Toque Menú Nav. en la pantalla denavegación.

2. Pulse la tecla Detener guía.

SELECCIÓN DE PDI RÁPIDO1. Pulse el mapa para que aparezcan más

opciones.

2. Pulse la tecla Punto de interés (PDI).

3. La pantalla muestra 6 categoríassugeridas, 5 de las cuales podránseleccionarse como PDI rápidos.

4. Seleccione una categoría de PDIrápido o pulse Más... para ver PDIadicionales. Pulse OK para confirmarla selección.

5. Aparecerá el mapa con los iconos dePDI. Desplácese por el mapa hasta elicono del PDI y pulse Configurardestino para establecer y calcular laruta.

6. Pulse IR para iniciar el trayecto.

Nota: Se pueden ocultar los PDI elegidossi se desea; para ello seleccione MenúNav. seguido por Ocultar PDI.

Nota: Los iconos de PDI solo puedenmostrarse con una escala de ampliaciónde 1 km.

RESTAURACIÓN DE LOSVALORES PREDETERMINADOSDEL SISTEMAEn Menú Nav., seleccione Configuracióndel navegador. Si ha modificado algunosde los valores predeterminados delsistema, utilice este menú para restablecersu configuración original.

FAVORITOSEsta función le permite gestionar destinoscomo, por ejemplo, el lugar de trabajo,su casa, su restaurante favorito, etc.

260

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 261: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

En el menú secundario de favoritos delos lugares guardados, se puedenmemorizar hasta 400 favoritos.

1. En Menú Nav., pulse Más...

2. Seleccione Lugares guardados.

3. Pulse Favoritos.

4. Para memorizar un lugar favorito,seleccione Añadir en el submenú.

5. Seleccione un método de introduccióndel destino y confirme la ubicacióndeseada.

DETALLES DE FAVORITOS1. En Menú Nav., pulse Más...

2. Seleccione Lugares guardados.

3. Seleccione Favoritos.

4. Seleccione Editar o Borrar.

5. Pulse el favorito seleccionado paramostrar la información.

6. Seleccione la información que deseaeditar. Se incluyen los siguientesdatos: Atributo, Nombre, Número deteléfono, Ubicación e Icono.

CASA1. En Menú Nav., pulse Más...

2. Seleccione Lugares guardados.

3. Pulse Ubicación de casa.

4. Para memorizar una ubicación inicial,seleccione Añadir en el menúsecundario.

5. Seleccione un método de introduccióndel destino para establecer suubicación de casa. Pulse OK paraconfirmar.

6. Pulse OK en el resumen del favoritopara establecer su ubicación inicial.

CÓDIGO POSTALNota: Esta función no está disponible entodos los países.

1. En la pantalla Menú Nav. seleccionela opción Introducción de destino.

2. Pulse Código postal. Utilice el tecladopara introducir el código postal de supunto de paso o destino. El códigopostal debe escribirse correctamente,con los espacios o signos depuntuación necesarios.

3. Una vez introducido el código postal,pulse OK.

EMERGENCIANota: Esta función no está disponible entodos los países.

1. En Menú Nav., pulse Introducción dedestino.

2. Toque Emergencia para acceder a unalista de comisarías de policía,hospitales o concesionarios de LandRover en esa localidad.

3. Toque la opción Nombre para accedera una lista ordenada por ordenalfabético, o bien, la opción Distanciapara que aparezca la lista por ordende proximidad con respecto a laubicación actual del vehículo.

4. Pulse el nombre del centro paraconfigurarlo como destino o punto depaso.

MAPADesplácese por el mapa hasta la zona enla que se encuentra su destino o punto depaso. Si es necesario, amplíe la zona.

Este lugar podrá memorizarse comofavorito, destino o punto de paso.

261

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 262: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

COORDENADASSi conoce las coordenadas geográficas desu destino, puede introducirlas en estapantalla.

• En la pantalla Menú Nav. seleccionela opción Introducción de destino.

• Seleccione Más...

• Seleccione Coordenadas. Antes deindicar la longitud, debe introducirprimero la latitud completa.

• Pulse OK una vez introducidas lascoordenadas.

Si las coordenadas introducidas nopertenecen a la zona cubierta por losmapas disponibles, aparecerá un mensajede aviso. Esto puede ocurrir, asimismo, sise introducen coordenadas incorrectas.

USO DE UN DESTINOANTERIOR1. En Menú Nav., pulse Destino

anterior.

2. Pulse el destino anterior que desee enla lista. Aparece el mapa con el destinoseleccionado.

3. Pulse IR para iniciar el trayecto.

ENTRADA/SALIDA DEAUTOPISTA1. En Menú Nav., pulse Introducción de

destino.

2. Pulse Más...

3. Pulse Entrada/salida de autopista.

4. Introduzca el nombre o número de laautopista correspondiente oselecciónelo en Lista.

5. Pulse Entrada o Salir.

6. Introduzca el nombre de la entrada osalida de la autopista correspondienteo selecciónela en Lista. Aparece elmapa con la autopista y el cruceseleccionados.

7. Pulse IR para iniciar el trayecto.

PUNTOS DE INTERÉS (PDI)1. En Menú Nav., pulse Introducción de

destino.

2. Pulse Más...

3. Pulse Punto de interés.

4. Pulse el nombre del PDI y acontinuación OK para confirmar.

5. Introduzca el nombre del PDI, o bienselecciónelo en Lista.

6. Asimismo, puede seleccionar la opciónCategoría para ver todas lascategorías de PDI y efectuar unaselección. Consulte 263, CATEGORÍASY SUBCATEGORÍAS.

7. Para limitar la zona de búsqueda, pulseCiudad para introducir el nombre dela ciudad.

8. Una vez seleccionado el PDI,aparecerá el mapa con el destinoseleccionado.

9. Pulse IR para iniciar el trayecto.

262

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 263: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si tras introducir el nombre de unPDI aparecen demasiados resultados,pruebe a introducir el nombre de laciudad en primer lugar. Si no conoce elnombre del PDI que desea, pruebe aseleccionar una categoría de PDI.

Nota: Los iconos de PDI solo puedenmostrarse con una escala de ampliaciónde 1 km.

UBICACIÓN DEDISTRIBUIDORESLos datos de los concesionariosLand Rover se guardan en el sistema denavegación como puntos de interés (PDI)dentro de la categoría de vehículos/automoción. Consulte 264, BÚSQUEDADE PDI LOCALES.

CATEGORÍAS YSUBCATEGORÍASLa base de datos de PDI se divide envarias categorías. Cada categoría principalse divide a su vez en varias subcategorías.

Pulse la categoría necesaria y, acontinuación, seleccione la subcategoríaque desee.

MIS PDIEs posible descargar PDI adicionales yañadirlos a la lista. El sistema puedealmacenar en Mi PDI hasta 50.000 puntosde interés en un máximo de 100 grupos(lo que ocurra primero).

En Internet se pueden obtener puntos deinterés gratuitos que se pueden descargaren el sistema. El nombre del archivoimportado se verá como un nombre degrupo. Los iconos importados semostrarán en el mapa. Con el fin dedescargar un archivo o un iconocorrectamente, deben cumplirse lascondiciones siguientes:

• El archivo de PDI debe estar enformato GPS Exchange (.gpx), versión1.1.

• El nombre del archivo del PDI no debecontener los siguientes caracteres: -,/, ;, *, ", <, > ni |.

• El nombre de archivo de PDI nodeberá superar los 35 caracteres.

• El nombre de archivo del icono debecoincidir con el nombre de archivo delPDI.

• El tamaño del icono no deberá superarlos 32 x 32 puntos.

• El formato del icono debe ser mapade bits (.bmp) o jpeg (.jpg).

Para descargar archivos o iconos, conecteun dispositivo USB que contenga los PDI.Consulte 213, CONEXIÓN DE UNDISPOSITIVO.

1. En Menú Nav., pulse Más...

2. Seleccione Lugares guardados.

3. Pulse Mi PDI.

4. Seleccione Añadir para seleccionaruno por uno los grupos de PDI quedesea descargar. Seleccione Editarpara cambiar Nombre, Icono o Iconosonoro, o seleccione Borrar.

263

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 264: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

BÚSQUEDA DE PDI LOCALESUtilice la búsqueda para seleccionarpuntos de interés (PDI) próximos a laubicación del vehículo.

1. En Menú Nav., pulse Introducción dedestino.

2. Pulse Más...

3. Pulse Punto de interés.

4. Pulse PDI próximo a posición y, acontinuación, pulse OK para confirmar.

5. Seleccione una categoría de PDIcorrespondiente, vuelva a seleccionaruna subcategoría si es necesario ypulse OK para confirmar.

6. Pulse Mostrar lista o Seleccionarcategoría para realizar másselecciones.

Nota: Puede seleccionar PDI de hastacinco categorías.

7. Seleccione el destino del PDI en lalista. Aparece el mapa con el destinoseleccionado.

8. Pulse Destino para establecer ycalcular la ruta.

9. Pulse IR para iniciar el trayecto.

Nota: PDI de navegación próximo aposición actual se puede establecer comoatajo del menú Inicio. Consulte 99, MENÚINICIO DE LA PANTALLA TÁCTIL.

NAVEGACIÓN EN ÁRABEP ara activar o desactivar la navegaciónen árabe en los mercados compatibles:

1. En Menú inicio, toque el iconoConfiguración.

2. Toque Sistema.

3. Pulse Idioma y seleccione Activar laNavegación árabe.

4. Seleccione Sí para continuar con lanavegación en árabe.

Nota: El sistema de activación por voz noes compatible con la navegación enárabe.

DESCRIPCIÓN GENERAL DERDS-TMCEl sistema de información por radio ycanal de mensajes de tráfico (RDS-TMC)es una función que notifica si en la rutaexisten posibles retenciones de tráfico,puesto que dicha información la difundenemisoras de radio que emiten mensajesde tráfico.

Pulse la tecla TMC del Menú Nav. paraacceder al menú TMC.

Las incidencias del TMC en la ruta sepueden mostrar con la tecla táctil Eventosde la ruta restante. TMC se puedeconfigurar para que se muestren en elmapa todos los incidentes, o bien, sepuede desactivar. Durante el cálculo dela ruta, la función para evitar eventos estáactivada de manera predeterminada.

VISUALIZACIÓN DE RDS-TMCCuando se recibe una señal del TMC, elicono de la parte superior izquierda de lapantalla se muestra en verde. Si no serecibe una señal del TMC, el iconoaparece tachado.

El sistema informa al conductor de obras,estrechamientos, circulaciones en sentidocontrario, accidentes, firmes resbaladizos,desvíos, información, información deestacionamiento, atascos u otros peligros.

El conductor recibe información sobre unaincidencia de tráfico de la siguientemanera:

264

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 265: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

• Aparece un icono de Incidencia delTMC en el mapa sobre el lugar delevento.

• Es posible mostrar texto coninformación sobre cada incidente; paraello, toque el icono de la pantalla oseleccione la lista de información deltráfico.

• El sistema dinámico de guía de la rutacalcula una ruta alternativa cuandorecibe el aviso de un incidente detráfico del sistema que afecta a la rutaconfigurada actualmente en el sistemade navegación.

• La lista de incidencias de tráficomuestra todas las incidenciasordenadas por nombre de la carretera/distancia por su ruta seleccionada,bien en línea recta, bien a lo largo desu ruta real.

La información relativa a las retencionesde tráfico se mantiene y actualiza aunqueel vehículo entre en otro país.

ICONOS DE RDS-TMCCualquier incidencia de tráfico (difundidapor TMC) existente en su zona se indicarámediante un icono de advertencia en elmapa.

En caso de pérdida de recepción, estosdatos quedarán memorizados en elsistema durante un tiempo máximo de 15minutos.

El color del icono del TMC cambia paraidentificar el tipo de incidencia del TMCy el nivel de prioridad. El color de fondodel icono vuelve a su color normal cuandola incidencia o la retención desaparece osi se calculan rutas con nuevosparámetros.

Los iconos de incidencia del TMC semuestran en el mapa de navegación paraindicar la ubicación y la naturaleza de laincidencia del TMC.

Los iconos de incidencia del TMC semuestran en el mapa aunque la incidenciano se haya producido en la ruta actual.

Incidente (rojo).

Caravana en movimiento pordelante (rojo).

Caravana en movimiento enambos sentidos (rojo).

Tráfico lento por delante(amarillo).

Tráfico lento en ambos sentidos(amarillo).

Información (amarillo).

Incidente (amarillo).

Nota: Los iconos de flecha sencilla indicanque los eventos de tráfico afectan aaquellos vehículos que circulan en ladirección señalada por la flecha. Losiconos de flecha de dos puntas indicanque la circulación está afectada en ambossentidos.

Si se desplaza por el mapa hastacualquiera de las incidencias mencionadas,se mostrarán más detalles y se indicaránmediante uno de los siguientes iconos:

Carretera cerrada.

265

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 266: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Advertencia especial (naranja).

Peligro (rojo).

Tráfico parado.

Aglomeración de tráfico.

Retraso.

Desvío.

Circulación en sentido contrario.

Incidente.

Límite de anchura y altura.

USO DEL TMCEl sistema dinámico de guía de rutacalculará una ruta alternativa para evitarcualquier evento de tráfico cuando elsistema reciba un aviso al respecto. Elsistema calcula una nueva ruta para todaslas secciones. Sin embargo, si se hanestablecido puntos de paso, el sistemacalcula la ruta hasta el siguiente punto depaso.

Un nuevo mensaje de ruta se mostrará enla pantalla táctil si:

• Un evento de la ruta actual es grave,como puede ser una carretera cerrada.

• La nueva ruta es más corta que la rutaactual.

• La ruta actual no se ha recalculado enlos últimos 5 minutos.

Este mensaje se mostrará durante 5minutos. Si la nueva ruta no se acepta, elsistema de navegación continuará con laruta actual.

NAVEGACIÓN EN TERRENOSNO ASFALTADOSEl sistema se puede cambiar entrenavegación en carretera y fuera decarretera pulsando dos veces el botónNAV desde cualquier parte del sistema y,a continuación, seleccionando Encarretera o Fuera de carretera, segúnsea necesario. La tecla táctil denavegación en el menú Inicio de lapantalla táctil muestra Nav. en carret. oNav fuer carr, según el modo denavegación actual.

Los mapas de navegación en terrenos noasfaltados son similares a los mapas denavegación en carretera, pero ofrecenfunciones y datos adicionales, como unabrújula de gran tamaño, la dirección, laaltitud, la latitud y la longitud, entre otros.

Cuando se pasa al modo de navegaciónen terrenos no asfaltados si está activadala guía de navegación en carretera, la rutaactual resaltada se elimina del mapa y sesuspende la guía en carretera.

Los iconos de los puntos de paso y eldestino permanecerán visibles. El destinose marca con un círculo doble.

Al salir de la guía fuera de carretera, elsistema vuelve a calcular la ruta y cambiaa guía en carretera.

Nota: El TMC no está disponible en elmodo de navegación fuera de carretera.

266

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 267: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Cuando la navegación todoterreno estáactiva, toque Menú Nav. para acceder alo siguiente:

• Nueva ruta.

• Cargar ruta.

• Opciones de ruta.

NUEVA RUTAPermite seleccionar los siguientes modosde introducción de rutas:

• Mapa.

• Anterior.

• Distancia y orientación.

• Coordenadas.

Los métodos de introducción de rutas sonlos mismos que los de NAV. en carret.

CARGAR RUTALa carga de rutas permite recuperar unaruta fuera de carretera memorizadaanteriormente. Pulse la tecla táctil Cargarruta para mostrar una lista de las rutasguardadas; pulse la ruta deseada paraseleccionarla. Al cargar una ruta, laubicación actual del vehículo se memorizacomo punto de partida y se identifica enel mapa con la letra S.

OPCIONES DE RUTAPermite acceder a las siguientes acciones:

Editar ruta

El funcionamiento de estos elementos demenú es idéntico al de los menús denavegación en carretera.

Se puede guardar un máximo de 20 rutasfuera de carretera. Cuando se llega almáximo, se desactiva la tecla táctil Nuevaruta.

Detención de la guía

Permite cancelar una ruta seleccionada.Pulse la tecla táctil para cancelar la guía.Se eliminan todos los puntos intermediosy los iconos.

Visualización de la ruta

Se puede mostrar toda la ruta en el modode guía. Muestra la longitud total de cadatramo y se actualiza a medida que cambiala ubicación del vehículo.

Posición del vehículo actual a inicio

En todo momento se puede efectuar unaruta hacia atrás o de retorno. Todos losiconos de puntos de paso de la rutaoriginal se restablecen y el sistema trazalíneas rectas entre ellos.

El punto de partida original se asignacomo punto de destino y los puntos depaso se numeran en orden correlativoinverso.

Lista de puntos de paso

Los puntos de paso de navegación fuerade carretera se muestran por ordennumérico. El punto de paso más próximoes el último de la lista. Se puedememorizar un máximo de 35 puntos depaso.

Durante una ruta hacia delante, el puntode paso con el número menor es el máspróximo en la guía. Durante una ruta haciaatrás o de retorno, el número menor es elmás alejado.

La orientación (por ejemplo, R170) y ladistancia (por ejemplo, 1 km) es unareferencia al siguiente punto de paso. Laorientación es el ángulo entre la direcciónanterior y el siguiente punto de paso. Lainformación se actualiza constantemente.

267

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 268: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Mientras se está mostrando la lista, si sellega al destino el sistema cambia primeroa la pantalla de mapa y, a continuación,muestra el mensaje desplegable dellegada a destino.

Evitar punto de paso

En una ruta, se puede pulsar esta teclapara omitir el siguiente punto de paso. Apartir de ese momento la guía orientahacia el siguiente punto de paso.

Puntos de seguimiento

Si se selecciona Punto de seguimientoactual en Opciones de ruta, el sistemacoloca automáticamente iconos de puntosde seguimiento a lo largo de la ruta amedida que se va pasando. Resultan útilespara efectuar el seguimiento a lo largo dela ruta, si fuera necesario.

La función de los puntos de seguimientose puede ajustar en la misma pantalla.Después de seleccionar la opción Puntode seguimiento actual, se puedenintroducir cambios en cualquier rutaregistrada de puntos de seguimiento.

Seleccione una de las opciones eintroduzca los cambios necesarios (porejemplo, los puntos de seguimiento sepueden modificar, cambiar de nombre,desactivar o eliminar).

BRÚJULASe recomienda utilizar la brújula cuandose conduce fuera de carretera. Seleccionela pantalla de mapa y después el icono debrújula en la parte superior de la pantalla.

La brújula se puede visualizar como "nortearriba" o "vehículo arriba".

Norte arriba

• El puntero de la brújula que indica elnorte siempre está en la partesuperior.

• La flecha de ubicación del vehículo(situada en el centro) apunta en ladirección de desplazamiento actual.

• El icono coloreado del borde de labrújula muestra la dirección delsiguiente punto de paso o destino.Siempre permanece en esta posición.

Vehículo arriba

• La flecha de ubicación del vehículosituada en el centro siempre apuntahacia arriba.

• La brújula va girando según cambia ladirección del vehículo. La direcciónactual del vehículo se muestra en laparte superior.

• El icono coloreado del borde de labrújula sigue el movimiento de labrújula.

DATOS DE ORDNANCE SURVEYLea este acuerdo con atención antes deutilizar el sistema de navegación.

268

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 269: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Este contrato es un contrato de licenciapara el uso de los datos Code-Point de laempresa Ordnance Survey (OS)incorporados en el sistema de navegación.El uso de los datos Code-Point implica suaceptación y compromiso decumplimiento de todos los términos ycondiciones que se citan a continuación.

PROPIEDADOrdnance Survey licencia los datos deCode-Point de OS con la autorización deHer Majesty’s Stationery Office. © CrownCopyright. Reservados todos los derechos.

CONCESIÓN DE LICENCIAOS le otorga una licencia no exclusiva parael uso personal de su copia de datosCode-Point de OS como parte integrantedel sistema de navegación. Estáautorizado a transferir la licencia a untercer comprador del vehículo que estáequipado con el sistema de navegación,siempre y cuando el comprador secomprometa a cumplir todos y cada unode los términos de esta licencia.

CLÁUSULAS Y CONDICIONESDE LA LICENCIALos términos de este contrato se rigen porla ley británica y están sujetos a lajurisdicción exclusiva de los tribunalesbritánicos.

LIMITACIONES DE USOEl uso de los datos Code-Point de OS selimita al sistema específico para el que secrearon. Con la excepción de aquellopermitido explícitamente por las leyesaplicables en vigor, se prohíbe laextracción o reutilización de cualquierparte del contenido de los datosCode-Point de OS, así como lareproducción, copia, modificación,adaptación, traducción, desensamblaje,descompilación o ingeniería inversa deninguna parte de los datos Code-Point deOS.

269

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 270: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

LIMITACIÓN DERESPONSABILIDADOrdnance Survey no garantiza que todoslos datos Code-Point sean precisos, nopresenten ningún error o sean adecuadospara sus propósitos. En ningún caso, OSni el proveedor del sistema de navegaciónque utiliza los datos Code-Point de OS seresponsabilizan de ningún daño indirecto,incidental, especial o derivado de lapérdida directa o indirecta de ingresos,beneficios, negocios, datos o uso en losque haya incurrido, o cualquier terceroque proceda del uso de los datosCode-Point de OS, de manera contractualo extracontractual (incluidas lasnegligencias e incumplimientos de lasnormativas estatutarias), aun cuando a OSo al proveedor del sistema de navegaciónse les haya notificado la posibilidad deque se produjeran dichos daños. Encualquier caso, la responsabilidad de OSrelativa a daños directos se limita al preciode la copia de los datos Code-Point deOS. Nada de lo contenido en estostérminos del contrato excluirá ni limitaránuestra responsabilidad sobre los hechosque no puedan excluirse o limitarse porley.

LA RENUNCIA DE GARANTÍA Y LALIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDADESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NOAFECTAN NI PERJUDICAN SUSDERECHOS LEGALES CUANDO HAADQUIRIDO LA BASE DE DATOS DEOTRA MANERA QUE EN EL CURSO DEUN NEGOCIO.

La BASE DE DATOS refleja larealidad existente antes de queel usuario la recibiera y contienedatos e información procedentesdel gobierno y de otras fuentes,que pueden contener errores yomisiones. En consecuencia, laBASE DE DATOS puede contenerinformación inexacta o incompletadebido al paso del tiempo, lascircunstancias cambiantes ydebido a la naturaleza de lasfuentes utilizadas. La BASE DEDATOS no incluye ni reflejainformación sobre, entre otrosfactores, la seguridad de la zonaconcreta, la aplicación de la ley,la asistencia en caso deemergencia, obras, carreterascortadas o carriles cerrados,restricciones de vehículos o develocidad, inclinación o pendientede la carretera, altura de puentes,limitaciones de peso u otro tipo,condiciones de la carretera o deltráfico, acontecimientosespeciales, embotellamientos otiempo del viaje.

NAVTEQ CORPORATIONLea este acuerdo con atención antes deutilizar el sistema de navegación.

Este acuerdo es un acuerdo de licenciapara la copia de la base de datos demapas navegable (la “BASE DE DATOS”formulada inicialmente por NAVTEQCorporation), que se utiliza en el sistemade navegación. Al utilizar esta BASE DEDATOS acepta y está de acuerdo contodos los términos y condicionessiguientes.

270

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 271: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PROPIEDADLa BASE DE DATOS y los derechos deautor y propiedad intelectual o losderechos afines aquí expresados sonpropiedad de NAVTEQ Corporation o suslicenciatarios.

CONCESIÓN DE LICENCIANAVTEQ Corporation le otorga unalicencia no exclusiva para utilizar la copiade la BASE DE DATOS para su usopersonal o para utilizarla en lasoperaciones internas de su negocio. Estalicencia no incluye el derecho de concedersublicencias.

LIMITACIONES DE USOEl uso de la BASE DE DATOS se limita alsistema específico para el que se creó. Aexcepción de lo permitido explícitamentepor las leyes aplicables en vigor, seprohíbe la extracción o reutilización departes importantes del contenido de laBASE DE DATOS. Tampoco se permite lareproducción, copia, modificación,adaptación, traducción, desensamblaje,descompilación o ingeniería inversa decualquier parte de la BASE DE DATOS.

TRANSFERENCIAEl usuario no puede transferir la BASE DEDATOS a terceros, excepto junto con elsistema para el cual fue creada, mientrasno conserve ninguna copia de la BASE DEDATOS, y siempre que el cesionarioacepte todos los términos y condicionesde este acuerdo.

RENUNCIA DE GARANTÍANAVTEQ Corporation no garantiza ni haceninguna declaración, ya sea expresa oimplícita, con respecto al uso o a losresultados del uso de la BASE DE DATOSen cuanto a su corrección, exactitud,fiabilidad o de otro tipo, y renunciaexpresamente a cualquier garantíaimplícita de calidad, rendimiento,comercialización, idoneidad para unpropósito concreto o no infracción.

NAVTEQ Corporation no garantiza que laBASE DE DATOS no contenga errores.Ninguna información oral o escrita niningún asesoramiento proporcionado porNAVTEQ Corporation, el proveedor ocualquier otra persona constituirán unagarantía.

LIMITACIÓN DERESPONSABILIDADNAVTEQ Corporation no garantiza ni haceninguna declaración, ya sea expresa oimplícita, con respecto al uso o a losresultados del uso de la BASE DE DATOSen cuanto a su corrección, exactitud,fiabilidad o de otro tipo, y renunciaexpresamente a cualquier garantíaimplícita de calidad, rendimiento,comercialización, idoneidad para unpropósito concreto o no infracción.

NAVTEQ Corporation no garantiza que laBASE DE DATOS no contenga errores.Ninguna información oral o escrita niningún asesoramiento proporcionado porNAVTEQ Corporation, el proveedor ocualquier otra persona constituirán unagarantía.

271

Sistema de navegación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 272: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

USUARIOS DEL GOBIERNOSi la BASE DE DATOS es para una regiónde América del Norte y la adquiere elGobierno de los Estados Unidos ocualquier otra entidad que exija o apliquederechos similares a aquellosnormalmente exigidos por el Gobierno delos Estados Unidos, la BASE DE DATOSse licencia con derechos limitados.

El uso de la BASE DE DATOS está sujetoa las restricciones especificadas en lacláusula sobre derechos sobre los datostécnicos y la base de datos electrónica deDFARS 252.227–7013, o la cláusulaequivalente para agencias no relacionadascon la defensa. El fabricante de la BASEDE DATOS de América del Norte esNAVTEQ Corporation, 10400 W. HigginsRoad, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018,EE. UU.

DECLARACIÓN DECONFORMIDAD EUROPEA

Por la presente, DENSOCORPORATION declara queeste DN–NS–019 cumple conlos requisitos esenciales ycualquier otra disposiciónaplicable o exigible de laDirectiva 1999/5/CE.

272

Sistema de navegación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 273: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

PRECAUCIONES DE SEGURIDADEvite exponer los vapores decombustible a fuentes de calor,ya que el incendio y explosión queproducirían podrían causarlesiones graves e incluso letales.

Pare el motor antes de repostar.

Apague todos los dispositivoselectrónicos personales, comoteléfonos móviles o reproductoresde música, antes de repostar.

VEHÍCULOS CON MOTOR DEGASOLINA

Utilice combustible de alta calidadque cumpla con la especificacióndefinida por la norma EN228 (o laequivalente nacional).

No utilice combustibles con plomoo sustitutos del plomo (p. ej.,manganeso) ni aditivos paracombustible, ya que podrían afectaradversamente a los sistemas decontrol de emisiones, así como a lacobertura de la garantía.

No deben utilizarse limpiadores delsistema de combustible, a menosque los haya aprobado el fabricantedel vehículo.

ÍNDICE DE OCTANOPara optimizar las prestaciones, elconsumo y la calidad de la conducción delvehículo, debe utilizar combustible súpersin plomo con un índice de octano mínimode 95 RON.

Si no encuentra gasolina súper sin plomo,puede utilizar gasolina sin plomo demenor índice de octano, hasta un mínimode 91 RON, pero es posible quedisminuya el rendimiento del motor, queaumente el consumo de combustible, quese oiga un golpeteo en el motor y que lacalidad de la conducción se vea afectada.

No utilice combustibles de menosde 91 RON, ya que el motor puederesultar gravemente dañado.

Nota: Se considera aceptable si seexperimenta una detonación del motorligera y ocasional al acelerar o al subirpendientes.

Si nota un fuerte picado del motor inclusocuando está utilizando gasolina deloctanaje recomendado, o si el motor hacepicado cuando circula a una velocidadconstante en una carretera llana, consultea su concesionario o técnico autorizadopara que corrija el problema. De locontrario, estará haciendo un uso indebidodel vehículo no cubierto por la garantíadel vehículo.

En caso de duda, consulte a unconcesionario o taller autorizado en elterritorio donde se encuentre.

Puede utilizar gasolina sin plomo SuperGreen Plus de 98 RON (si está disponible)en lugar de gasolina sin plomo de 95RON.

ETANOLSe pueden usar combustibles con uncontenido de etanol (alcohol etílico) dehasta un 10% (E5 y E10).

Se pueden usar combustibles conun contenido de etanol (alcoholetílico) superior a un 10%.

273

Combustible y repostaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 274: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

No utilice combustibles de lacategoría E85 (con un 85% deetanol), ya que provocaríaimportantes daños en el motor y enel sistema de combustible.

Asegúrese de que el octanaje delcombustible no sea inferior al que serecomienda para la gasolina sin plomo.La mayoría de los conductores no notaráninguna diferencia en el funcionamientocon combustible que contenga etanol. Encaso de detectar una diferencia, vuelva ausar combustible sin plomo convencional.

METANOLSiempre que sea posible, evite eluso de combustible que contengametanol.

El uso de combustibles con metanolpuede causar daños graves en el motor yen el sistema de combustible, que puedenno estar cubiertos por la garantía.

METIL TER-BUTIL ÉTER (MTBE)Se puede usar gasolina sin plomo quecontiene un oxigenado denominadoMTBE siempre y cuando la proporción deMTBE respecto a la de gasolinaconvencional no exceda el 15%. El MTBEes un compuesto a base de éter, derivadodel petróleo, especificado por variosrefinadores como la sustancia que debeemplearse para aumentar el octanaje delcombustible.

VEHÍCULOS CON MOTORDIÉSELUse únicamente gasóleo de alta calidadde conformidad con la especificaciónEN590 o equivalente.

Estos vehículos pueden funcionarcon una mezcla de hasta el 7% debiodiésel, conforme a la normativaeuropea EN590. No se recomiendautilizar una mezcla mayor debiodiésel.

La calidad y las especificaciones delcombustible diésel varíansignificativamente en función de laubicación geográfica. Se recomiendautilizar un combustible súper o de la másalta calidad disponible.

La utilización de combustibles de altacalidad favorece una mayor vida útil delos componentes de su motor. Loscombustibles de menor calidad contienenmayores niveles de azufre, lo cual resultaperjudicial para los componentes delmotor. En caso de utilizarse uncombustible de baja calidad, podránapreciarse humos de color claroprocedentes del sistema de escape.

No se recomienda el uso prolongado deaditivos. No añada queroseno ni gasolinaal gasóleo.

Si por error llena el depósito decombustible con gasolina en lugarde gasóleo, no intente poner elmotor en marcha. Póngase encontacto inmediatamente con unconcesionario o taller autorizado.

La garantía del vehículo no cubrirálos gastos derivados de los dañosque pudieran derivarse de utilizarel vehículo con un combustibledistinto del estipulado.

274

Combustible y repostaje

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 275: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONTENIDO DE AZUFRESi el vehículo está equipado con unsistema de postratamiento del filtrode partículas diésel (DPF), elcontenido máximo de azufre en elcombustible no deberá superar el0,005% (50 partes por millón), deacuerdo con la norma EN590-EU4o la recomendación Cat 3 de laWWFC (Carta Mundial deCombustible).

El contenido en azufre delcombustible diésel utilizado envehículos no equipados con un DPFno debe sobrepasar el 0,3% (3.000partes por millón).

En algunos países, el combustible diéselpuede contener mayores niveles deazufre, por lo que será necesario acortarlas revisiones periódicas para reducir losefectos sobre los componentes del motory de postratamiento del escape. En casode duda, póngase en contacto con unconcesionario o taller autorizado pararecibir asistencia.

Utilizar una especificación incorrectade combustible producirá dañosimportantes en el motor y/o en elsistema de postratamiento delescape que pueden no estarcubiertos por la garantía delvehículo. En caso de duda, póngaseen contacto con un concesionarioo taller autorizado para recibirasistencia.

LÍQUIDO DE ESCAPE DIÉSEL(DEF)Para cumplir con los requisitos deemisiones de escape, algunos vehículoscon motores diésel están equipados conun depósito que contiene líquido deescape diésel (DEF). En algunos mercados,al DEF se le denomina AdBlue, AUS 32 yARLA 32.

Nota: La normativa exige que el sistemaDEF se use correctamente, como se indicaen este manual. Puede constituir un delitoconducir un vehículo que no estáutilizando la especificación correcta deDEF.

El consumo de DEF puede variarconsiderablemente según el estilo y lascondiciones de conducción, aunque lavelocidad media de consumo esaproximadamente 1 litro por cada 1.600km.

La distancia hasta el siguiente ciclo dereposición de DEF, se puede visualizar enel centro de mensajes a través de losmenús del cuadro de instrumentos.Consulte 66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

Nota: Cuando el nivel de DEF es bajo, semostrará el aviso correspondiente en elcentro de mensajes. Se recomienda quese ponga en contacto con unconcesionario o taller autorizado paraacudir lo antes posible a reponer el nivelde DEF.

El centro de mensajes mostrará unacuenta atrás de la distancia cuando el nivelde DEF es demasiado bajo. El DEF deberellenarse antes de que la distancia bajehasta cero. Si no se repone el líquido elvehículo no arrancará.

275

Combustible y repostaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 276: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Se puede añadir DEF al depósitomediante el procedimiento de llenado;sin embargo, sigue siendo aconsejablereponer los líquidos de todo el sistema ala primera oportunidad.

Dos botes de líquido antigoteo de tamañoestándar, cada uno de 1,89 litros, es lacantidad mínima necesaria para volver aarrancar el motor. Puede adquirir los botesde reposición en un concesionario o tallerautorizado.

Durante el llenado, asegúrese deque se utiliza un DEF de laespecificación correcta. Consulte364, LUBRICANTES Y LÍQUIDOS.El uso de un líquido incorrectopuede provocar daños graves en elvehículo. No arranque el motor.Póngase en contactoinmediatamente con unconcesionario o taller autorizado.

No utilice las boquillasdispensadoras de DEF que seutilizan para vehículos comerciales.El sistema no está diseñado parallenarse bajo presión y el caudalque tales bombas dispensan podríacausar daños.

El olor del DEF es desagradable ypuede manchar la ropa o latapicería. Procure no derramar ellíquido al reponerlo. En caso dederrame, enjuague inmediatamentecon agua limpia.

Lea la etiqueta de precaucionesde seguridad cuando utilice DEF.

El DEF debe mantenerse fuera delalcance de los niños.

El DEF debe almacenarse en elenvase original, en una zona fresca,seca y bien ventilada. Siga lasrecomendaciones del fabricantesobre almacenamiento ymanipulación.

Para realizar un procedimiento dereposición de DEF:

Localice el depósito del DEF. Consulte303, UBICACIONES PARA EL LLENADODE LÍQUIDOS. Quite el tapón deldepósito girándolo hacia la izquierda.

1. Coloque el bote de llenado sobre laabertura de la boca del depósito ygírelo hacia la derecha, hasta que sequede bloqueado en posición.

2. Presione la base del bote de líquidohasta que se haya vaciadocompletamente en el depósito.

3. Gire el bote hacia la izquierda yretírelo.

4. Repita el procedimiento con elsegundo bote de llenado.

5. Vuelva a poner el tapón del depósito,y gírelo a mano en el sentido de lasagujas del reloj hasta que quedeapretado.

276

Combustible y repostaje

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 277: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: En temperaturas extremadamentebajas inferiores a -10°C, el DEF puedecongelarse en el depósito, de forma quela reposición del líquido resultaría másdificultosa. Se recomienda llevar elvehículo a un entorno más cálido, p. ej.,un garaje, para elevar la temperaturaambiente y descongelar el DEF antes deproceder a reponerlo. En estascondiciones, puede necesitarse hasta 1hora de conducción hasta que deje deaparecer el mensaje de DEF bajo.

Nota: En el arranque y parada del motor,es posible que escuche iniciarse yapagarse las bombas del DEF. Es partedel funcionamiento normal y no constituyemotivo de preocupación.

AGOTAMIENTO DELCOMBUSTIBLE

Evite quedarse sin combustible.

Si el vehículo se queda sin combustible,será necesario un mínimo de 4 litros paravolver a arrancar el motor. Consulte 278,TAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE. Dado el caso, el vehículodebe dejarse con el contacto puestodurante 5 minutos después de repostarantes de intentar volver a poner en marchael motor. El vehículo deberá conducirseuna distancia de 1,5 a 5 kilómetros paravolver a ajustar los sistemas de gestión ysupervisión del motor.

Algunos vehículos con motor diésel estánequipados con un dispositivo deprotección de combustible activo, esdecir, una tapa metálica en la boca dellenado. Estos vehículos requieren lautilización del embudo de emergenciaque se suministra con el vehículo pararellenar el depósito de combustible conuna lata. Introduzca por completo elembudo en la boca de llenado, de formaperpendicular, para abrir el dispositivo deprotección de combustible activo.Consulte también 279, DISPOSITIVO DEPROTECCIÓN ACTIVO CONTRA ELREPOSTAJE INCORRECTO ENVEHÍCULOS DIÉSEL.

Nota: Si el vehículo se queda sincombustible, se recomienda solicitarasistencia especializada.

AGUA EN EL COMBUSTIBLESi se muestra el aviso AGUA EN ELCOMBUSTIBLE, CONSULTAREL MANUAL en el centro demensajes, significa que se haacumulado una cantidad excesivade agua en la cubeta del filtro decombustible. Solicite asistencia aun concesionario/taller autorizadopara vaciar la cubeta del filtro decombustible lo antes posible.

277

Combustible y repostaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 278: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MOTORES DIÉSELLos vehículos con motor diésel estánequipados con un sistema que impide queel depósito de combustible se vacíe porcompleto, ya que en ese caso se aspiraríaaire en el sistema de combustible. Cuandoel combustible llega a un nivel mínimo, elsistema activa un modo de reducción depotencia (es decir, el motor no funcionarácorrectamente). Acto seguido el motor sedetendrá tras recorrer 1,6 km.

Esta función impide que el sistema decombustible funcione en seco, pues estopodría dañar el vehículo. Si el indicadorseñala que hay poco combustible o si seenciende el testigo de aviso, se deberárepostar cuanto antes y añadir al menos4 litros de combustible.

Si se ha activado la función de proteccióndel sistema, debe repostar y, acontinuación, seguir estos pasos paravolver a poner el vehículo en marcha:

1. Con el pedal de freno pisado,mantenga apretado el botón START/STOP (arranque/parada); deje el motoren marcha durante cinco segundos.

2. Suelte el botón START/STOP.

3. Con el pedal de freno pisado, pulse ysuelte el botón START/STOP(arranque/parada) para arrancar elmotor. Este debería arrancar en unplazo de cinco segundos,aproximadamente.

Nota: Si no arranca, espere diez segundoscon el encendido en modo confort antesde volver a repetir el procedimiento desdeel principio.

No haga arrancar el motor durantemás de 30 segundos seguidos.

TAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE

Tenga en cuenta todos los avisosy las instrucciones indicados en laetiqueta del interior de la tapadel depósito.

La tapa del depósito de combustible estásituada en la parte trasera del ladoderecho del vehículo.

1. Pulse y suelte la parte posterior de latapa del depósito de combustible paraabrirla.

2. A continuación, tire de ella para abrirlacompletamente. La etiqueta delinterior de la tapa indica el tipo decombustible correcto para el vehículo.

278

Combustible y repostaje

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 279: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

3. Gire el tapón hacia la izquierda paraextraerlo.

4. Coloque el tapón en el soporte quese proporciona en la parte superior delbrazo abisagrado, tal como se muestraen la ilustración.

Cuando vuelva a colocar el tapón, gíreloen el sentido de las agujas del reloj hastaque el trinquete haga clic.

Para cerrar la tapa del depósito, presiónelahasta que quede completamentebloqueada en posición cerrada.

LLENADO DE COMBUSTIBLECuando vaya a repostar, verifiqueque todas las ventanillas, puertasy el techo solar estén biencerrados, especialmente si en elinterior del vehículo hay niños oanimales.

No intente llenar el depósito decombustible por encima de sucapacidad máxima. Si estacionael vehículo en una pendiente yestá expuesto directamente a laluz solar o a altas temperaturasambiente, puede derramarsecombustible por expansión.

No active el calefactor auxiliarcuando vaya a repostar. Dehacerlo, los vapores decombustible podrían entrar encombustión y provocar unincendio o una explosión.

Asegúrese de comprobar bien lainformación del surtidor decombustibles para garantizar quellena el depósito con el combustiblecorrecto.

Asegúrese de que la pistola delcombustible esté completamentedentro de la boca de llenado.

Si ha repostado su vehículo con elcombustible incorrecto esimprescindible que soliciteasistencia especializada antes dearrancar el motor.

Los surtidores de las gasolineras estánequipados con sistemas de corteautomático para evitar derrames decombustible. Llene el depósito lentamentehasta que la pistola del surtidor corte elsuministro de manera automática. No tratede seguir llenando el depósito a partir deese momento.

Nota: Las bombas de las gasolineras paravehículos comerciales suministrancombustible más rápido de lo habitual.Esta mayor rapidez de llenado puedeprovocar el corte prematuro y por ellopodría derramarse combustible. Serecomienda utilizar solo bombas decombustible normales para vehículosligeros.

DISPOSITIVO DE PROTECCIÓNACTIVO CONTRA EL REPOSTAJEINCORRECTO EN VEHÍCULOSDIÉSEL

279

Combustible y repostaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 280: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Algunos vehículos con un motor diésel sesuministran con un dispositivo deprotección activo contra el llenado concombustible incorrecto. Se trata de unatapa metálica en la boca de llenado queevitará que el depósito se llene concombustible incorrecto, por ejemplo,gasolina. La tapa metálica será visiblecuando se quite el tapón del depósito decombustible. El dispositivo activo deprotección contra el llenado concombustible incorrecto se liberaráautomáticamente si se introducecompletamente de frente una pistola desurtidor de un tamaño correcto en la bocade llenado de combustible del vehículo,tal como se ilustra.

Nota: Para repostar combustible de unrecipiente, consulte 277, AGOTAMIENTODEL COMBUSTIBLE.

DISPOSITIVO DE PROTECCIÓNPASIVO CONTRA EL REPOSTAJEINCORRECTO EN VEHÍCULOSDIÉSELAlgunos vehículos con un motor diéselestán equipados con un dispositivo pasivode protección contra el llenado concombustible incorrecto, incorporado enla boca de llenado del depósito.

Si la pistola estrecha del surtidor (instaladaen los surtidores de gasolina sin plomo)está correctamente introducida al máximoen la boca de llenado de combustible delvehículo, el dispositivo pasivo deprotección contra el repostaje incorrectose activa para cerrar la boca de llenadodel depósito. En este caso será necesarioel uso de la herramienta de reajuste,suministrada con el vehículo, paradesactivar el dispositivo de protección decombustible.

Nota: Puede que el dispositivo pasivo deprotección contra el llenado concombustible incorrecto no se active si elboquerel de gasolina no se insertacompletamente.

Cuando se activa el dispositivopasivo de protección contra elllenado con combustibleincorrecto, puede salircombustible por la boca dellenado.

Nota: Será responsabilidad del conductorrepostar el vehículo con el combustiblecorrecto. El dispositivo pasivo deprotección contra repostaje concombustible incorrecto solo ayuda adisminuir el riesgo de que esto suceda.

Nota: La espita de llenado de algunosbidones de combustible y de lossurtidores más antiguos puede activar estedispositivo pasivo de protección.

Cuando el dispositivo pasivo deprotección contra el llenado concombustible incorrecto esté activado, unatapa amarilla se verá claramente en elinterior de la boca de llenado. Impediráque se introduzca combustible en eldepósito de combustible. Para que sepueda seguir repostando con elcombustible adecuado es necesarioreajustar este dispositivo de protección.

280

Combustible y repostaje

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 281: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

La herramienta de reajuste se guarda enel kit de herramientas del vehículo.

Siga las siguientes instrucciones de laherramienta de reajuste:

1. Introduzca la herramienta de reajustecon los dientes orientados hacia arribay a la máxima profundidad posible enla boca de llenado de combustible.

2. Sitúe los dientes empujando haciaabajo la parte superior de laherramienta de reajuste.

3. Con la parte superior de laherramienta presionada hacia abajo ylos dientes acoplados, extraigalentamente la herramienta de la bocade llenado para reajustar eldispositivo.

No retuerza el dispositivo una vezque haya enganchado los dientes.

Nota: Cuando se haya reajustado, la parteamarilla del dispositivo pasivo deprotección contra el llenado concombustible incorrecto debe dejar deverse en la boca de llenado decombustible.

Vuelva a colocar la herramienta dereajuste en el kit de herramientas delvehículo.

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLEEvite el riesgo de quedarse sincombustible y no circule nuncaintencionadamente cuando el indicadorde nivel indique que el depósito decombustible está vacío. Cuando vaya arepostar después de que el indicador delnivel de combustible señale que estávacío, es posible que no se pueda añadirla cantidad de combustible máxima, yaque habrá una pequeña reserva en eldepósito de combustible. Consulte 366,CAPACIDADES.

281

Combustible y repostaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 282: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CONSUMO DE COMBUSTIBLELas cifras sobre el consumo decombustible se han calculado utilizandoel procedimiento de pruebas de la CE UN/ECE R101.

En condiciones normales de uso, las cifrasde consumo de combustible reales de unvehículo pueden variar de las obtenidasen el procedimiento de pruebas, p. ej., enfunción de la técnica de conducción, lascondiciones del tráfico y de la carretera,los factores medioambientales, la cargadel vehículo y el estado de este.

Emisionescombinadas deCO₂ g/km

Ciclocombinadol/100 km

En carreteral/100 km

Urbanol/100 km

Tipo

1294,94,55,6Diésel (manual) - 5 plazas

1395,34,76,3Diésel (manual) - 7 plazas

1395,34,76,3Diésel (automático) - 5plazas

1395,34,76,3Diésel (automático) - 7plazas

1918,16,710,6Gasolina (automático) - 5plazas

1978,36,810,8Gasolina (automático) - 7plazas

CICLO URBANOLa prueba de ciclo urbano se realizapartiendo de un arranque en frío y secompone de una serie de aceleraciones,desaceleraciones y periodos deconducción a velocidad constante yfuncionamiento del motor al ralentí. Lavelocidad máxima durante la prueba esde 50 km/h (30 mph) a una velocidadmedia de 19 km/h (12 mph).

CICLO EN CARRETERALa prueba de ciclo en carretera se realizainmediatamente después de la prueba deciclo urbano. Aproximadamente la mitadde la prueba se realiza a velocidadconstante, mientras que el resto es unaserie de aceleraciones, desaceleracionesy al ralentí. La velocidad máxima de laprueba es de 120 km/h (75 mph) y lavelocidad media es de 63 km/h (39 mph).La prueba se realiza en una distancia de7 km.

282

Combustible y repostaje

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 283: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CICLO COMBINADOLa cifra combinada es una media de losresultados de las pruebas de ciclo urbanoy en carretera, ponderados para tener encuenta las diferentes distancias recorridasdurante las dos pruebas.

Si desea obtener másinformación sobre las cifras deconsumo de combustible y elnivel de emisiones de escape,visite el sitio web de la VehicleCertification Agency (VCA)http://www.vcacarfueldata.org.uk/.

283

Combustible y repostaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 284: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

RODAJEEste vehículo está diseñado con métodosde fabricación de alta precisión, pero laspiezas móviles del motor necesitan untiempo para asentarse entre ellas. Esteproceso tiene lugar principalmente en losprimeros 3.000 km de recorrido.

Durante este periodo de rodaje de 3.000km, observe y siga las instrucciones quese facilitan a continuación:

• No acelerar a fondo durante elarranque y la conducción normal.

• Evitar un régimen del motor (rpm)elevado hasta que el motor hayaalcanzado su temperatura defuncionamiento plena.

• Evite ahogar el motor accionando elmotor en una marcha demasiado altaa poca velocidad.

• Aumentar de forma gradual lavelocidad de marcha y el régimen delmotor.

• Evitar el funcionamiento continuo a unrégimen alto del motor, así comofrenazos bruscos.

• Evitar arranques en frío frecuentes pararecorrer distancias cortas.

• Preferiblemente realizar viajes largos.

• No participar en competiciones enpista, escuelas de conduccióndeportiva o actividades similares.

MANTENIMIENTO POR PARTEDEL PROPIETARIO

Cualquier descenso significativo orepentino en los niveles de líquidoo desgaste irregular de losneumáticos debe notificarse a untécnico especializado de inmediato.

Además de las tareas de mantenimientoprogramadas, deben llevarse a cabo unaserie de comprobaciones sencillas demanera más frecuente.

COMPROBACIONES DIARIAS• Funcionamiento de las luces, la bocina,

los intermitentes, los limpiaparabrisas,los lavaparabrisas y los testigos.

• Funcionamiento de los cinturones deseguridad y los frenos.

• Observe si hay manchas de líquidodebajo del vehículo que puedanindicar una fuga. Las gotas decondensación del sistema de aireacondicionado (A/A) son normales.

COMPROBACIONESSEMANALES• Nivel de aceite del motor.

• Nivel del refrigerante del motor.

• Nivel del líquido de frenos.

• Nivel del líquido de la direcciónasistida.

• Nivel del líquido del lavaparabrisas.

• Presión y estado de los neumáticos.

• Accione el aire acondicionado (A/A).

Nota: El nivel del aceite del motor debecomprobarse con mayor frecuencia si sesuele conducir el vehículo durante largosperiodos de tiempo a altas velocidades.

CONDICIONES DECONDUCCIÓN EXTREMASCuando se utiliza el vehículo encondiciones extremas, deben atendersecon más frecuencia las necesidades demantenimiento.

284

Mantenimiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 285: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Se entiende por condiciones de utilizaciónextremas, por ejemplo:

• Conducción en terrenos polvorientoso arenosos.

• Conducción en terrenos irregulares ofangosos.

• Vadeo frecuente.

• Conducción frecuente a alta velocidaden temperaturas ambiente elevadas,superiores a los 50°C.

• Conducción frecuente a temperaturasextremadamente bajas, inferiores a-40°C.

• Conducción frecuente por terrenosmontañosos.

• Arrastre frecuente de un remolque.

• Conducción en zonas donde se utilizasal y otros materiales corrosivos paratratar la superficie de la calzada.

Póngase en contacto con un concesionarioo taller autorizado para obtenerinformación.

FILTRO DE ESCAPEEn los vehículos diésel equipados con unfiltro de partículas diésel (DPF), el controlde las emisiones resulta más eficaz. Laspartículas contenidas en los gases deescape se recogen en el filtro del escapedurante la conducción normal.

La limpieza del filtro de escape, tambiénconocida como regeneración, se producede forma automática aproximadamentecada 300-900 km según las condicionesde conducción, y requiere que el motoralcance la temperatura normal defuncionamiento.

Este tipo de limpieza automática tienelugar cuando el vehículo circula a unavelocidad constante de entre 60 km/h y112 km/h (40 mph a 70 mph). Esteproceso tarda normalmente de 10 a 20minutos. Es posible que el proceso deregeneración se produzca a velocidadesinferiores, aunque puede tardar un pocomás a una velocidad media de 50 km/h(30 mph).

Limpieza automática del filtro de escape

Algunas condiciones de conducción (p.ej., conducción frecuente en distanciascortas, con tráfico lento o en clima frío)pueden no favorecer las condicionesnecesarias para comenzar la limpieza delfiltro de escape automáticamente. Cuandoesto ocurre, se muestra un icono de avisoen el centro de mensajes, dependiendodel estado, como se indica a continuación:

• Ámbar: Es necesaria la limpiezaautomática del filtro de escape.Conducir durante 20 minutos avelocidades superiores a 60 km/h (40mph) debe bastar para limpiar el filtro.

Nota: Si no se siguen lasrecomendaciones de conducciónanteriores para habilitar la limpiezaautomática del filtro, el rendimientodel vehículo puede disminuir. El iconodel testigo del filtro de escape ámbarcambiará a rojo, lo que significará quepuede ser necesario sustituir el filtro.

• Rojo: El filtro de escape está lleno;póngase en contacto con unconcesionario o taller autorizado loantes posible.

Nota: Durante la limpieza automática delfiltro de escape se puede notar un ligeroaumento temporal del consumo decombustible.

285

Mantenimiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 286: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Si se utiliza un combustible diéselcon elevado contenido de azufreregularmente, el escape puede emitir unanube de humo al inicio del proceso delimpieza automática. Se trata del depósitode azufre, que se está quemando, y nosupone una avería. Si es posible, utiliceúnicamente combustible diésel con bajocontenido de azufre.

SISTEMA ANTIRROBONo se debe modificar el sistemaantirrobo ni añadirle ningúnelemento. Tales alteracionespodrían provocar averías en elsistema.

SISTEMA DE AIRBAGSLos componentes que forman elsistema de airbags son sensiblesa las interferencias eléctricas ofísicas, cualquiera de las cualespodría dañar el sistema fácilmentey activar el funcionamientoinvoluntario o una avería en elmódulo de los airbags.

Para evitar el funcionamiento incorrectodel sistema de los airbags, consulte a suconcesionario/taller autorizado antes deinstalar cualquiera de los siguientescomponentes:

• Equipos electrónicos como un teléfonomóvil, una radio de dos salidas ocualquier sistema de audio.

• Accesorios conectados a la partedelantera del vehículo.

• Cualquier modificación realizada en laparte delantera del vehículo.

• Cualquier modificación que impliqueel desmontaje o reparación de cableso componentes situados cerca de loscomponentes del sistema de airbags,incluido el volante, la columna dedirección, el salpicadero o el cuadrode instrumentos.

• Cualquier modificación en el cuadrode instrumentos o el volante.

PIEZAS Y ACCESORIOSEl montaje de piezas y accesoriosno aprobados o la realización dealteraciones o modificaciones noautorizadas podrían resultarpeligroso y afectar a la seguridaddel vehículo y de sus ocupantes,además de anular las cláusulas ycondiciones estipuladas por lagarantía del vehículo.

Jaguar Land Rover Limited no sehace responsable de las muertes,lesiones personales o dañosmateriales que se puedenproducir como consecuenciadirecta del montaje de accesoriosno aprobados o la realización demodificaciones no autorizadas enlos vehículos.

Todas las piezas de repuesto parael sistema de aire acondicionado(A/A) deben ser nuevas y similaresal equipo original del fabricanteconforme a las normativas SAE.Póngase en contacto con unconcesionario o taller autorizadopara obtener información.

286

Mantenimiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 287: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Este símbolo se puede utilizaren una etiqueta debajo delcapó y corresponde alrefrigerante líquido del aireacondicionado. El símboloidentifica productos químicoscon un punto de inflamabilidady un punto de ebulliciónextremadamente bajos, y gasesque se inflaman cuando entranen contacto con el aire.

DINAMÓMETROS DE PRUEBAS(PISTAS DE RODILLOS)Las pruebas dinamométricas deberealizarlas exclusivamente personalcualificado que conozca los métodos deprueba y procedimientos de seguridadque utilizan los concesionarios/talleresautorizados.

SEGURIDAD EN EL GARAJESi ha conducido el vehículorecientemente, no toque loscomponentes del motor ni de lossistemas de escape y refrigeraciónhasta que no se enfríe el motor.

No deje nunca el motor en marchaen un espacio sin ventilación: losgases de escape son tóxicos ymuy peligrosos.

Cuando trabaje debajo delvehículo, hágalo con más mediosde soporte aparte del gato.

El gato se ha diseñadoúnicamente para efectuar cambiosde ruedas. Cuando trabaje debajodel vehículo, hágalo siempre conmás medios de soporte aparte delgato. Utilice siempre soportes deresistencia adecuada antes desituar cualquier parte de sucuerpo debajo del vehículo.

Mantenga las manos y la ropaapartadas de correas, poleas yventiladores. Es posible quealgunos ventiladores siganfuncionando o se activen despuésde parar el motor.

Quítese las pulseras metálicas ylas joyas antes de empezar atrabajar en el vano motor.

No toque los cables ni loscomponentes eléctricos con elmotor en marcha, o con elcontacto dado.

Procure que las herramientas opartes metálicas del vehículo noestén en contacto con los cableso bornes de la batería.

LÍQUIDOS TÓXICOSLos líquidos utilizados en los vehículos demotor son tóxicos y no deben consumirseni entrar en contacto con heridas abiertas.

Por su propia seguridad, lea y respetesiempre todas las instrucciones impresasen etiquetas y recipientes.

287

Mantenimiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 288: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ACEITE USADO DEL MOTOREl contacto prolongado con aceite demotor puede provocar graves afeccionesde la piel, entre las que se incluyen ladermatitis y el cáncer de piel. Lávese bienla zona que haya entrado en contacto conel aceite.

Es ilegal contaminar desagües,cauces de agua o tierras. Utiliceinstalaciones autorizadas parael desecho de aceites usados yproductos químicos tóxicos.

APERTURA DEL CAPÓ

1. Tire de la palanca de apertura delcapó situada en el hueco para los piesde la parte delantera izquierda.

2. Levante la palanca del gancho deseguridad del capó, situada debajodel punto central del capó, y levántelo.

CIERRE DEL CAPÓNo conduzca con el capó sujetosolamente por el gancho deseguridad.

1. Baje el capó hasta que encaje elgancho de seguridad.

2. Con ambas manos, presione el capóhasta que los ganchos hagan clic.

3. Compruebe que ambos ganchos hanencajado por completo; para ello, tratede levantar el borde delantero delcapó.

288

Mantenimiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 289: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TAPAS SITUADAS EN EL VANOMOTOR - DESMONTAJETapa del vano motor del lado izquierdo

1. Desenrosque las fijaciones hacia laizquierda y extráigalas.

2. Levante el borde delantero de la tapay deslícela hacia delante para retirarla.

Tapa del vano motor del lado derecho

1. Tire del gancho de sujeción de la tapahacia la parte delantera del vehículopara soltarlo.

2. Mientras sujeta el gancho de sujeciónde la tapa, levante el borde de la tapapara extraerla.

TAPAS SITUADAS EN EL VANOMOTOR - MONTAJETapa del vano motor del lado izquierdo

Antes de volver a colocar la tapa enel vano motor, verifique que nohaya quedado atrapado ningúntubo, cable u otro objeto entre latapa y la carcasa.

1. Coloque la tapa del vano motor sobrela carcasa, asegurándose de que todoslos orificios están alineados.

289

Mantenimiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 290: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

2. Empuje la tapa firmemente hacia abajoy atornille las fijaciones hacia laderecha para apretar.

Tapa del vano motor del lado derecho

1. Coloque las 2 patillas de fijaciónsituadas en el borde trasero de la tapaen el panel circundante.

2. Empuje la tapa hacia abajo paraacoplar el gancho de sujeción de latapa.

SISTEMA DE COMBUSTIBLEBajo ningún concepto se debedesmontar o cambiar una piezadel sistema de combustible, salvoque lo haga un mecánicocualificado.

Mantenga las chispas y las lucesal descubierto alejadas del vanomotor.

Utilice ropa de protección,incluidos, siempre que seaposible, guantes impermeables.

SISTEMA DE CONTROL DEEMISIONESLos vehículos Land Rover están equipadoscon sistemas de control de emisiones yvapores. En muchos países es ilegalmanipular, modificar o sustituir estosequipos, y se aplican sanciones legales encaso de quebrantar las leyes.

Los concesionarios o los talleresautorizados disponen de los equiposadecuados para realizar las reparacionesy el mantenimiento de estos sistemas.

Los gases de escape contienensustancias tóxicas que pueden darlugar a una pérdida de laconsciencia y que podrían resultarmortales.

• No inhale los gases de escape.

• No arranque ni deje el motor enmarcha en un área cerrada y sinventilación.

• No conduzca el vehículo con el portóntrasero abierto.

• No modifique el sistema de escape.

• Las fugas del sistema de escape debenrepararse inmediatamente.

• Si sospecha que están penetrandogases de escape en el vehículo, lléveloa revisar inmediatamente.

Nota: Quedarse sin combustible puedeproducir un fallo en el encendido. Estopodría provocar daños en el sistema decontrol de emisiones.

SUSTITUCIÓN DE BOMBILLASSi se acaban de apagar las luces,deje que se enfríen las bombillas.Si se manipulan mientras aúnestán calientes, podríanproducirse lesiones físicas.

Sustituya siempre las bombillas porotras del tipo y especificacióncorrectos. En caso de duda,consulte a un concesionario/tallerautorizado.

290

Mantenimiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 291: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Antes de cambiar una bombilla,compruebe que el contacto estéapagado y que la luzcorrespondiente no esté encendida.Si el circuito permanece activado,podría producirse un cortocircuitoque terminaría dañando el sistemaeléctrico del vehículo.

No todas las bombillas se puedencambiar. Las bombillas siguientes sepueden cambiar:

Alimentación(vatios)

EspecificaciónLuz

15/55H15Faros halógenos (luz de carretera/DRL)

55H7 LLFaros halógenos (luz de cruce)

24PSY24WIntermitentes delanteros

21PY21WIntermitentes traseros

16W16WLuces de marcha atrás

El resto de las luces exteriores y algunasinteriores son unidades LED (diodo emisorde luz) o xenón, y solo se pueden cambiaren un concesionario o taller autorizado.

En todas las operaciones de sustituciónes necesario desmontar componentespara poder acceder a las bombillas.

Únicamente un técnico cualificadopuede desmontar un faro. Si tienealguna duda al respecto, póngaseen contacto con un concesionario/taller autorizado.

Nota: Para cambiar cualquiera de lasbombillas de un faro se necesita undestornillador de estrella y una llave de10 mm.

FAROS DE XENÓNEs necesario utilizar un altovoltaje para encender el vapor degas y metal que se utiliza paraencender los faros de xenón. Elcontacto con este voltaje puedecausar lesiones graves. Lasustitución o el mantenimiento delos faros de xenón deben serllevados a cabo por personalcualificado.

Las bombillas de los faros tipoxenón funcionan a unatemperatura muy elevada.Asegúrese de que las bombillasse han enfriado lo suficiente antesde tocarlas.

Los faros de xenón contienenmercurio, un material muy tóxicoque puede ser extremadamentenocivo.

291

Mantenimiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 292: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Solicite consejo a un concesionario o tallerautorizado o a las autoridades locales paradesechar las bombillas de los faros dexenón de manera apropiada.

292

Mantenimiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 293: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DESMONTAJE DE LOS FAROS

Desplazamiento del faro izquierdo paraacceder a las bombillas:

1. Extraiga las 2 fijaciones de plástico.

2. Levante el tubo para soltarlo de la cajadel filtro de aire. De este modo,dispondrá de más espacio paratrabajar.

3. Extraiga las 4 fijaciones de la rejilla.

4. Quite los 2 pernos de sujeción.

El faro se puede separar 45 mm.

293

Mantenimiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 294: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Desplazamiento del faro derecho paraacceder a las bombillas:

1. Extraiga las 4 fijaciones de la rejilla.

2. Quite los 2 pernos de sujeción.

El faro se puede separar 45 mm.

294

Mantenimiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 295: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLADEL FARO

1. En la parte posterior del faro, gire lacubierta de la bombillacorrespondiente en sentido contrarioal de las agujas del reloj y, acontinuación, tire ligeramente pararetirarla.

2. Desmonte el portabombillas de la luzde cruce del faro.

3. Desenganche la bombilla de la luz decruce y extráigala del portabombillas.

4. Gire la bombilla de la luz de carretera/DRL en sentido contrario al de lasagujas del reloj.

5. Extraiga la bombilla de la luz decarretera/DRL del alojamiento del faro.

El procedimiento de instalación de unportabombillas o una bombilla es inversoal de desmontaje.

Nota: Tenga en cuenta la orientación delos componentes desmontados parafacilitar la instalación.

SUSTITUCIÓN DE LASBOMBILLAS DE LOSINTERMITENTES

Para obtener más espacio y poder accedera las bombillas, siga el proceso deextracción del faro. Consulte 293,DESMONTAJE DE LOS FAROS.

1. En la parte posterior del faro, gire lacubierta de la bombillacorrespondiente en sentido contrarioal de las agujas del reloj y, acontinuación, tire ligeramente pararetirarla.

295

Mantenimiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 296: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

2. Suelte los lados del portabombillas.

3. Tire del portabombillas para extraerlodel faro y acceder a la bombilla delintermitente.

El procedimiento de instalación de unportabombillas o una bombilla es inversoal de desmontaje.

Nota: En los faros de xenón, la cubiertade la bombilla del intermitente estásituada en el lado interior.

Nota: Tenga en cuenta la orientación delos componentes desmontados parafacilitar la instalación.

SUSTITUCIÓN DE LAS LUCES DELOS INTERMITENTES Y DEMARCHA ATRÁS

Sustitución de un intermitente trasero:

1. Retire la puerta de la salida de airecorrespondiente del espacio de carga.

2. Gire el tornillo de sujeción de la luztrasera en sentido contrario al de lasagujas del reloj hasta que se sueltecompletamente y, a continuación,extráigalo. Esto permite retirar lalámpara trasera.

3. En la parte posterior de la lámparatrasera, gire el portabombillas ensentido contrario al de las agujas delreloj y tire de él para acceder a labombilla del intermitente.

El procedimiento de instalación de unportabombillas o una bombilla es inversoal de desmontaje.

Nota: Tenga en cuenta la orientación delos componentes desmontados parafacilitar la instalación.

Sustitución de una bombilla de la luz demarcha atrás:

1. Retire la puerta de accesocorrespondiente del portón trasero.

296

Mantenimiento

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 297: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

2. Gire el portabombillas hacia abajo.Tire del portabombillas para extraerlode la lámpara y acceder a la bombillade marcha atrás.

El procedimiento de instalación de unportabombillas o una bombilla es inversoal de desmontaje.

Nota: Tenga en cuenta la orientación delos componentes desmontados parafacilitar la instalación.

POSICIÓN DE SERVICIO DE LOSLIMPIAPARABRISAS

Para evitar daños en el capó, noeleve las escobillas dellimpiaparabrisas cuando seencuentran en la posición dereposo normal.

Nota: La llave inteligente se debeencontrar en el interior del vehículomientras se cambian las escobillas.

Antes de cambiar una escobilla, elmecanismo debe situarse en posición demantenimiento de la manera siguiente:

1. Asegúrese de que el sistema deencendido está desactivado.

2. Dé el contacto y vuelva a quitarlo.

3. Empuje inmediatamente el mando dellimpiaparabrisas/lavaparabrisas hastasu posición más baja (como si fuera aaccionar un barrido único, consulte 83,FUNCIONAMIENTO DELLIMPIAPARABRISAS), y mantengaesta posición mientras enciende elcontacto de nuevo.Los limpiacristales se mueven a laposición de mantenimiento.

4. Cuando haya instalado las piezasnuevas, desactive el encendido. Deesta manera, las escobillas vuelven ala posición de reposo.

Nota: Utilice únicamente escobillas delimpiaparabrisas que tengan la mismaespecificación que las originales.

Nota: Cambie las escobillas dellimpiaparabrisas conforme a lasinstrucciones del fabricante.

REAJUSTE DE LASVENTANILLASEs necesario reajustar las ventanillas si labatería se desconecta, se descarga o seinterrumpe el suministro eléctrico.

Siga este procedimiento:

1. Cierre la ventanilla por completo.

2. Suelte el interruptor, levántelo hastala posición de cierre y manténgalo asídurante 1 segundo.

3. Repita el procedimiento en todas lasventanillas.

EXTINTOR DE INCENDIOSPara ciertos mercados, hay equipadosextintores para cumplir con la legislaciónlocal. Tenga en cuenta que esresponsabilidad del propietario asegurarsede que el extintor de incendios semantiene en condiciones que cumplan lasinstrucciones del fabricante.

Asimismo es responsabilidad delpropietario asegurarse de que la presiónse ajusta a la presión de funcionamientoadecuada según indica el manómetro.Utilice únicamente extintores de incendioshomologados por Land Rover.

297

Mantenimiento

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 298: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

EXTERIOR DEL VEHÍCULODespués de lavar el exterior delvehículo (especialmente conchorro a presión), se recomiendacircular unos minutos para que sesequen los frenos.

Para evitar que se produzcan dañosen su vehículo al utilizar un serviciode lavado, asegúrese de informarsobre las instrucciones de limpiezaincluidas en el manual delpropietario.

Elimine las manchas gruesas debarro y suciedad con una mangueraantes de lavar el vehículo.

Algunos sistemas de limpieza dealta presión son lo suficientementepotentes como para penetrar en lasrótulas de la suspensión y en lasjuntas de las puertas o lasventanillas y dañar los guarnecidosy las cerraduras. No dirija nunca elchorro de agua directamente hacianinguna de las cámaras, las tomasde aire del motor, las tomas de airedel calefactor, las juntas de lacarrocería (puertas, techo solar,ventanillas, etc.) o cualquier otrocomponente que pueda resultardañado (luces, retrovisores,guarnecido exterior, juntas y fuellesde la suspensión, etc.). Asegúresede que la boquilla del sistema delavado a presión se encuentrasiempre a una distancia superior a300 mm (12 pulgadas) de cualquiercomponente del vehículo.

Cuando vaya a levantar lasescobillas de los limpiaparabrisaspara limpiarlas, utilice la posiciónde reposo en invierno para evitardaños en el vehículo. Consulte 86,POSICIÓN DE REPOSO ENINVIERNO.

Evite utilizar un sistema de lavadoa presión en la zona del vanomotor.

Después de lavar el exterior delvehículo (especialmente con chorroa presión), se recomienda circularunos minutos para que se sequenlos frenos.

Las sustancias corrosivas, talescomo excrementos de pájaros,pueden dañar la pintura delvehículo y, por lo tanto, debeneliminarse lo antes posible.

Utilice únicamente productos delimpieza aprobados para su uso envehículos.

Evite aplicar abrillantador a lassuperficies no pintadas de lamoldura del parachoques. Quedaráincrustado en la textura delacabado.

SENSORES Y CÁMARASCuando lave el vehículo, no dirijachorros de agua a alta presióndirectamente a los sensores y lascámaras. No utilice materialesabrasivos ni objetos duros opunzantes para limpiar los sensoresy las cámaras. Utilice solamentejabón autorizado para vehículos.

298

Limpieza del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 299: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Los sensores de los sistemas de ayuda alestacionamiento deben estar siemprelimpios para garantizar su precisión ycorrecto funcionamiento.

Si es necesario, las cámaras debenlimpiarse con un paño humedecido conuna pequeña cantidad de productolavacristales.

MANTENIMIENTO DE LOSBAJOS DEL VEHÍCULOEnjuague de manera periódica los bajosdel vehículo con agua clara y presteespecial atención a las zonas en las quese acumula el lodo y la suciedad.

Si detecta algún tipo de daño o corrosión,lleve el vehículo a su concesionario otécnico autorizado para que loinspeccionen lo antes posible.

VANO MOTORNo utilice equipos de lavado a altapresión o de vapor en el vanomotor.

Asegúrese de que el depósito dellíquido de frenos esté seco en todomomento. Utilice únicamente unpaño limpio y seco para limpiar eltapón y el depósito del líquido defrenos.

DESPUÉS DE LA CONDUCCIÓNPOR TERRENOS NOASFALTADOSAsegúrese de limpiar la parte inferior delvehículo lo antes posible después deconducir sobre terrenos no asfaltados.

Verifique que las zonas próximas alas tomas de aire y la rejilladelantera quedan limpias y que nohay residuos. Preste especialatención a la rejilla inferior y alradiador. De lo contrario el motorpuede recalentarse, con elconsiguiente riesgo de averíasgraves.

LLANTAS DE ALEACIÓNUtilice únicamente productos delimpieza homologados para llantas.

CRISTALESLimpie la luneta trasera con un paño suavepara no dañar las resistencias térmicas.No rasque el cristal ni utilice un limpiadorlíquido abrasivo.

El cristal de los espejos es muy susceptiblede sufrir daños. Lávelo con agua jabonosa.No utilice limpiadores abrasivos nirascadores de metal para eliminar el hielo.

299

Limpieza del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 300: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Para evitar daños en el revestimientoprotector, limpie la parte interior del cristaldel techo solar únicamente con un pañosuave. No rasque el cristal ni utilicelimpiadores líquidos abrasivos.

LUNETAPara evitar dañar los elementoscalefactores al limpiar el interior de laluneta, utilice únicamente un paño o unagamuza suaves y húmedos. No utilicenunca disolventes ni objetos punzantespara limpiar el cristal.

INTERIOR DEL VEHÍCULOAlgunos productos de limpiezacontienen sustancias tóxicas quepueden provocar problemas parala salud si se utilizan de formaincorrecta. Asimismo, puedendañar el interior del vehículo.Asegúrese de leer atentamentelas instrucciones del fabricante.

Para evitar que se produzcan dañosen su vehículo al utilizar un serviciode lavado, asegúrese de informarsobre las instrucciones de limpiezaincluidas en el manual delpropietario.

LIMPIEZA DE INTERRUPTORESY MANDOS

Utilice un paño suave y seco queno deje pelusas al limpiar losinterruptores o controles. No ejerzademasiada presión durante lalimpieza.

No pulverice líquidos directamentesobre la superficie de losinterruptores y controles.

No utilice productos químicos,disolventes ni productos delimpieza doméstica.

Durante la limpieza, evite queobjetos afilados o abrasivos hagancontacto con los componentes.

TAPICERÍANo use nunca jabón, amoníaco, lejíau otros productos de limpiezadestinados para su uso ensuperficies duras.

No utilice paños o papeles absorbentesde colores, ya que los tintes se puedentraspasar a la tapicería.

TAPICERÍA DE CUEROUtilice únicamente productosespeciales para tapicerías de cuero.No utilice productos químicos,alcohol o materiales abrasivos, yaque pueden provocar un rápidodeterioro del cuero. El uso deproductos no aprobados anulará lagarantía.

Si tiene alguna duda sobre losproductos que se pueden utilizar,consulte a su concesionario o tallerautorizado.

El cuero debe limpiarse y protegerse almenos cada 6 meses.

Para evitar que aparezcan manchas y seincruste suciedad, examine regularmentela tapicería de los asientos y límpiela cada1 o 2 meses del modo siguiente:

1. Elimine el polvo fino de la superficiede los asientos con un paño limpio,húmedo y sin color. Evite humedecerexcesivamente el cuero.

300

Limpieza del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 301: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

2. Si con esto no es suficiente, se puedepasar un paño humedecido de aguatibia y jabón después de escurrirlo.Utilice únicamente un jabón suave nocáustico.

3. Utilice el limpiador de cuero LandRover para las zonas muy sucias.Seque el cuero y frótelo con un pañosuave y limpio, y cambie confrecuencia la superficie que se usa.

Utilice el limpiador de cuero Land Rovervarias veces al año para mantener lasuavidad y el aspecto del cuero. Esteproducto de limpieza nutrirá e hidrataráel cuero y ayudará a mejorar la películaprotectora de la superficie contra el polvoy la suciedad.

• La ropa oscura puede manchar losasientos de cuero, al igual que otrosproductos de tapicería.

• Los objetos afilados como cinturones,cremalleras, remaches, etc. puedendejar marcas permanentes en lasuperficie de cuero.

• Las manchas de líquidos como el té,el café o la tinta serán permanentes sino se eliminan de inmediato.

Si recurre a un servicio de limpieza,asegúrese de que el personal pertinenteconozca y tenga en cuenta estasinstrucciones.

Nota: Algunos materiales y tejidosdestiñen, lo que puede provocar unaantiestética decoloración de los cuerosmás claros. Limpie y vuelva a proteger laszonas afectadas lo antes posible.

CINTURONES DE SEGURIDADNo deje que el agua, losproductos de limpieza o fibras delos paños de limpieza seintroduzcan en el mecanismo delcinturón de seguridad. En caso decolisión, cualquier sustancia quese introduzca en dicho mecanismopodría afectar al correctofuncionamiento del cinturón deseguridad.

Extienda los cinturones de seguridad porcompleto y utilice agua templada y jabónsin detergente para limpiarlos. Deje loscinturones de seguridad completamenteextendidos para que se sequen al aire, yno deje que se retraigan hasta que esténcompletamente secos.

Nota: Cuando limpie los cinturones deseguridad aproveche la ocasión paraexaminar que no hay daños o desgastesen la banda. Cualquier posible desgasteo daño deberá notificarse a suconcesionario o técnico autorizado,quienes se encargarán de efectuar lareparación que corresponda.

CUBIERTAS DEL MÓDULO DELOS AIRBAGS

Las cubiertas de los airbags solodeben limpiarse con un pañoligeramente humedecido y unapequeña cantidad de productode limpieza para tapicerías.

Cualquier sustancia que seintroduzca en el mecanismopuede impedir el correctodespliegue de un airbag en casode colisión.

301

Limpieza del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 302: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ALFOMBRAS Y ESTERILLASLas marcas o manchas pueden quitarsefrotando suavemente con una solución nomuy concentrada de jabón y agua tibia.

El caso de manchas más rebeldes, use unproducto para limpieza de alfombras delos existentes en el mercado.

LIMPIEZA DE PANTALLAS YOTROS DISPOSITIVOS DEVISUALIZACIÓN

No use productos de limpieza detapicerías en equipos eléctricoscomo, por ejemplo, losinterruptores del cuadro deinstrumentos.

Al limpiar alrededor decomponentes eléctricos, como losinterruptores, evite que entrenlíquidos por las juntas de loscomponentes y entre paneles oguarnecidos.

• Limpie con un paño ligeramentehumedecido.

• No utilice productos químicos nilimpiadores domésticos.

• Evite el contacto de objetos afilados,duros o abrasivos con las pantallas.

• Evite exponer las pantallas a la luzsolar directa durante periodosprolongados.

• Para evitar que se produzcan errores,solo se debe tocar la pantalla táctil conun dedo a la vez.

• No la presione demasiado fuerte.

ESCOBILLAS DELLIMPIAPARABRISAS

No la presione demasiado fuerte.

Se debe limpiar la suciedad de lasescobillas del limpiaparabrisas utilizandoun paño o una esponja suaves y húmedos.

SURTIDORES DE LOSLAVACRISTALES OBSTRUIDOS

No accione los surtidores de loslavaparabrisas mientras losdesobstruye o los ajusta. Ellíquido del lavaparabrisas puedecausar irritaciones en los ojos y lapiel. Lea y siga siempre lasinstrucciones de los fabricantesde líquidos del lavaparabrisas.

Si se obstruye el surtidor, introduzca unhilo de alambre para desbloquearlo.Asegúrese de retirar el alambre porcompleto después de desbloquear elsurtidor.

REPARACIÓN DE PEQUEÑOSDAÑOS EN LA PINTURACompruebe periódicamente si la pinturaestá dañada. Las desconchaduras poracción de la gravilla, las grietas o lasrayaduras profundas en la pintura y lacarrocería deben repararse de inmediato.El metal expuesto se oxida rápidamentey, si no se trata, puede ocasionarreparaciones costosas.

302

Limpieza del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 303: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

UBICACIONES PARA EL LLENADO DE LÍQUIDOS

1. Tapón del depósito del líquido defrenos (vehículos con volante a laderecha). Retire la tapa del vano motordel lado derecho para facilitar elacceso. Consulte 289, TAPASSITUADAS EN EL VANO MOTOR -DESMONTAJE.

2. Tapón de llenado de aceite del motor(motor de gasolina de 2,0 L).

3. Tapón del depósito del líquido defrenos (vehículos con volante a laizquierda). Retire la tapa del vanomotor del lado izquierdo para facilitarel acceso. Consulte 289, TAPASSITUADAS EN EL VANO MOTOR -DESMONTAJE.

4. Varilla medidora del nivel de aceite(motor diésel de 2,2 L).

303

Comprobación de los niveles de líquidos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 304: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

5. Tapón de llenado de aceite del motor(motor diésel de 2,2 L).

6. Varilla medidora del nivel de aceite(motor diésel de 2,0 L).

7. Varilla medidora del nivel de aceite(motor de gasolina de 2,0 L).

8. Tapón de llenado de aceite del motor(motor diésel de 2,0 L).

9. Tapón del depósito del líquidolavaparabrisas.

10.Tapón de llenado del depósito derefrigerante del motor.

11.Tapón de llenado del depósito dellíquido de escape diésel (DEF).Consulte 275, LÍQUIDO DE ESCAPEDIÉSEL (DEF).

Cuando trabaje en el vano motor,observe siempre las precaucionesde seguridad. Consulte 287,SEGURIDAD EN EL GARAJE.

No arranque el motor ni conduzcael vehículo si cabe la posibilidadde que cualquier líquidoderramado entre en contacto conuna superficie caliente como, porejemplo, el escape. Soliciteasistencia especializadainmediatamente.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEACEITE DEL MOTOR

Compruebe el nivel de aceite delmotor cada semana. Si observa undescenso importante o súbito delnivel de aceite, solicite asistenciaprofesional.

Procure que el nivel de aceite nodescienda por debajo de la marcao muesca inferior de la varilla.

Si se muestra el mensaje PRESIÓNDE ACEITE BAJA, detenga elmotor en cuanto pueda hacerlo contotal seguridad y solicite asistenciaespecializada. No arranque el motorhasta que se haya rectificado lacausa.

1. Varilla de nivel de aceite del motor:gasolina de 2,0 L.

2. Varilla de nivel de aceite del motor:diésel de 2,2 L.

3. Varilla de nivel de aceite del motor:diésel de 2,0 L.

304

Comprobación de los niveles de líquidos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 305: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

La varilla de nivel en motores diéselde 2,0 L dispone de una patilla,para facilitar el montaje. Asegúresede que la patilla esté correctamentealineada con la ranura del tubo dela varilla de nivel. De lo contrario,es posible que la varilla de nivel nose acople correctamente y quesalga aceite del motor.

Antes de comprobar el nivel de aceite,verifique lo siguiente:

• Que el vehículo está horizontal.

• Que el aceite del motor está frío.

Nota: Si necesita comprobar el nivelde aceite con el motor caliente,detenga el motor y deje reposar elvehículo durante cinco minutos paraque el aceite vuelva al cárter. Noarranque el motor.

El nivel de aceite se puede comprobar dela manera siguiente:

1. Retire la varilla medidora y limpie laparte plana con un paño que no dejepelusa.

2. Vuelva a introducir por completo lavarilla y sáquela para comprobar elnivel de aceite.

Como norma general, si el nivel de aceiteen la varilla:

1. Está más cerca de la marca o muescasuperior que de la inferior, no añadaaceite.

2. Está más cerca de la marca o muescainferior que de la superior, añada 0,5litros de aceite.

3. Está por debajo de la marca o muescainferior, añada:

• Motor de gasolina de 2,0 L: 0,8litros de aceite.

• Motor diésel de 2,2 L: 1,5 litros deaceite.

• Motor diésel de 2,0 L: 1,8 litros deaceite.

Vuelva a comprobar el nivel despuésde otros 5 minutos.

REPOSICIÓN DEL NIVEL DEACEITE

La garantía de su vehículo puedequedar anulada si se ocasionandaños debido al uso de un tipo deaceite que no cumpla con laespecificación requerida.

Si no utiliza un aceite que cumplacon la especificación requerida,podría causarse un desgasteexcesivo del motor, unaacumulación de sedimentos ydepósitos y un aumento de lacontaminación. También podríaocasionar la avería del motor.Consulte 364, LUBRICANTES YLÍQUIDOS.

Si se echa demasiado aceite, elmotor podría resultar gravementedañado. Debe añadirse aceite enpequeñas cantidades y comprobarel nivel de nuevo para asegurarsede que no se ha llenado en excesoel motor.

1. Retire el tapón de llenado de aceitedel motor.

2. Añada aceite para mantener el nivelentre las marcas o muescas MIN yMAX de la varilla de nivel.

Debe utilizar aceite de laespecificación correcta y asegurarsede que es adecuado para lascondiciones meteorológicas en lasque se va a utilizar el vehículo.

305

Comprobación de los niveles de líquidos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 306: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: La cantidad aproximada deaceite necesaria para subir el nivel deMIN aMAX es 0,85 litros en el motorde gasolina de 2,0 L, 1,5 litros en elmotor diésel de 2,2 L y 1,8 litros en elmotor diésel de 2,0 L.

3. Limpie cualquier resto de aceite quese haya derramado al rellenar el nivel.

4. Compruebe el nivel de aceite denuevo tras cinco minutos.

5. Vuelva a colocar el tapón de llenadode aceite.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEREFRIGERANTE

Si el motor funciona sin refrigerante,se producirán daños importantes.

Si se observa una pérdida continuade refrigerante, solicite asistenciaespecializada inmediatamente.

El nivel del depósito de refrigerante debecomprobarse al menos una vez a lasemana (más frecuentemente después dehaberse recorrido mucha distancia o encondiciones difíciles de conducción).Compruebe siempre el nivel cuando elsistema esté frío.

Verifique que se mantiene el nivel derefrigerante entre las marcas indicadorasMIN y MAX en el lateral del depósito deexpansión.

Si el nivel ha bajado de forma repentinao en una cantidad importante, lleve elvehículo a un taller para que lo examineun concesionario/taller autorizado lo antesposible.

REPOSICIÓN DEL NIVEL DEREFRIGERANTE

Nunca extraiga el tapón dellenado del depósito derefrigerante mientras el motoresté caliente. Puede salir unchorro de vapor o agua caliente,con el consiguiente riesgo dedaños personales graves.

Desenrosque el tapón de llenadolentamente para que la presióndel vapor vaya saliendo antes deretirar por completo el tapón.

El anticongelante es muyinflamable. No permita que elanticongelante entre en contactocon llamas vivas u otras fuentesde calor (por ejemplo, un motorcaliente), ya que podríaproducirse un incendio.

El anticongelante es tóxico ypuede resultar letal en caso deingestión. Guarde siempre losenvases correctamente cerradosy fuera del alcance de los niños.Si sospecha de una ingestión,solicite atención médica deinmediato.

306

Comprobación de los niveles de líquidos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 307: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Cuando viaje por zonas en las queel agua corriente contiene sal,asegúrese de llevar consigo aguadulce (destilada o de lluvia). Si llenael depósito con agua salada, elmotor puede resultar gravementedañado.

El uso de refrigerantes nohomologados afecta negativamenteal sistema de refrigeración delmotor y, por tanto, a su durabilidad.

El anticongelante daña lassuperficies pintadas; sequecualquier líquido derramado con unpaño absorbente inmediatamentey lave la zona con una mezcla degel para vehículos y agua.

El anticongelante contiene importantesanticorrosivos. El contenido deanticongelante del refrigerante debemantenerse a concentraciones del 50% ±5% durante todo el año (no solo enépocas frías). Para garantizar que sepreservan las propiedades anticorrosivasdel refrigerante, debe comprobarse elcontenido de anticongelante una vez alaño y sustituirse por completo cada diezaños, independientemente de la distanciarecorrida. De lo contrario, podríaproducirse corrosión en el radiador ydemás componentes del motor. Ladensidad específica de una solución deanticongelante al 50% a 20°C es de 1,068y protege contra heladas hasta unatemperatura de -40°C.

1. Quite el tapón del depósito derefrigerante girándolo hacia laizquierda.

2. Reponga el nivel hasta alcanzar lamarca MAX indicada en el lateral deldepósito de refrigerante. Use unamezcla del 50% de agua y 50% deanticongelante. Consulte 364,LUBRICANTES Y LÍQUIDOS.

Nota: En caso de emergencia, y solosi no dispone de un anticongelanteaprobado, rellene el sistema derefrigeración con agua limpia, perotenga en cuenta la consiguientereducción de protección contraheladas. No llene o rellene el depósitocon formulaciones convencionales deanticongelante. Si tiene alguna duda,consulte a un técnico cualificado.

3. Vuelva a colocar el tapón del depósitode refrigerante girándolo hacia laderecha hasta que oiga un clicprocedente del trinquete del tapón.

COMPROBACIÓN DEL NIVELDEL LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE

Solicite asistencia profesionalinmediatamente si el recorrido delpedal de freno es demasiadolargo, o si hay una pérdidaconsiderable del líquido defrenos. Si sigue conduciendo endichas circunstancias, podríanaumentar las distancias de paradao fallar por completo los frenos.

El líquido de frenos es muy tóxico.Mantenga los recipientes selladosy fuera del alcance de los niños.Si se sospecha de una ingestiónaccidental del líquido, soliciteatención médica de inmediato.

307

Comprobación de los niveles de líquidos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 308: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si el líquido entra en contacto conlos ojos o la piel, láveseinmediatamente con abundanteagua limpia.

El líquido de frenos es muyinflamable. No permita que ellíquido de frenos entre encontacto con llamas vivas u otrasfuentes de calor (p. ej., un motorcaliente).

No conduzca el vehículo si el niveldel líquido está por debajo de lamarca MIN.

Si la cantidad del líquido de frenos en eldepósito desciende por debajo del nivelrecomendado, se enciende un testigo decolor rojo en el cuadro de instrumentos.Consulte 71, FRENO (ROJO).

Nota: Si se enciende el testigo con elvehículo enmarcha, deténgase demanerasegura lo antes posible pisandosuavemente el freno. Compruebe el niveldel líquido y rellénelo si fuera necesario.

Con el vehículo sobre una superficienivelada, compruebe el nivel del líquidoal menos una vez a la semana (másfrecuentemente después de haberserecorrido mucha distancia o encondiciones difíciles de conducción).

1. Desmonte la tapa correspondiente delvano motor. Consulte 303,UBICACIONES PARA EL LLENADODE LÍQUIDOS y 289, TAPASSITUADAS EN EL VANO MOTOR -DESMONTAJE.

2. Limpie el depósito de líquido defrenos y el tapón antes de quitarlopara evitar que entre suciedad en eldepósito.

3. Quite el tapón del depósito girándolohacia la izquierda.

4. Compruebe el nivel del depósito delíquido de frenos. El nivel debe estarentre las marcas MIN y MAX.

Nota: El nivel del líquido puededescender ligeramente durante el usonormal del vehículo comoconsecuencia del desgaste de laspastillas de freno; no obstante, nuncadeberá bajar de la marca MIN.

308

Comprobación de los niveles de líquidos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 309: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

REPOSICIÓN DEL NIVEL DELÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE

Utilice siempre líquido de frenosque cuenta con la especificacióncorrecta. Consulte 364,LUBRICANTES Y LÍQUIDOS.

El líquido de frenos dañará lassuperficies pintadas. Sequeinmediatamente con un pañoabsorbente todo líquido que sehaya derramado y lave la zona conuna mezcla de gel para coches yagua.

Utilice únicamente líquido nuevode un recipiente hermético (ellíquido de recipientes abiertos o unlíquido anteriormente purgado delsistema habrá absorbido humedad,lo que afectaría negativamente alrendimiento de los frenos, y nodebe utilizarse).

No reponga el nivel del líquido defrenos hasta la marca de nivelmáximo salvo que se hayansustituido las pastillas de freno. Sitiene dudas, solicite asistenciaprofesional.

1. Reponga el nivel del depósito dellíquido de freno al menos hasta lamarca de nivel mínimo.

2. Vuelva a colocar el tapón del depósitodel líquido de frenos girándolo haciala derecha.

3. Vuelva a colocar la tapa en el vanomotor. Consulte 289, TAPASSITUADAS EN EL VANO MOTOR -MONTAJE.

COMPROBACIÓN DEL NIVELDEL LÍQUIDO DELLAVAPARABRISAS

Procure que el líquido dellavaparabrisas no entre encontacto con llamas vivas ofuentes de ignición.

Si se conduce el vehículo cuandola temperatura ambiente esinferior a los 4°C, utilice un líquidodel lavaparabrisas con proteccióncontra congelación.

Utilice únicamente líquidolavaparabrisas homologado.

Procure no derramar ningún líquido,especialmente si se está utilizandouna concentración de productoelevada o sin diluir. Si se derramaalgún líquido, lave inmediatamentecon agua la zona afectada.

El depósito de líquido lavaparabrisasofrece suministro tanto a los surtidores delparabrisas y de la luneta como a loslavafaros.

Compruebe el nivel del depósito yrellénelo al menos una vez por semana.Rellene el depósito con líquido dellavaparabrisas para evitar la congelación.

Accione los interruptores dellavaparabrisas de manera periódica paracomprobar que no se han obstruido lossurtidores y que están correctamenteorientados.

REPOSICIÓN DEL NIVEL DELLÍQUIDO DEL LAVAPARABRISASRellene el líquido lavaparabrisas como seindica a continuación:

309

Comprobación de los niveles de líquidos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 310: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Limpie el tapón del depósito delíquido lavaparabrisas antes de quitarlopara evitar que entre suciedad en eldepósito.

2. Retire el tapón de llenado.

3. Rellene el depósito hasta que se veael líquido en la boca de llenado.

4. Vuelva a poner el tapón de llenado.

310

Comprobación de los niveles de líquidos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 311: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SÍMBOLOS DE AVISO DE LABATERÍA

No acerque llamas vivas u otrasfuentes de ignición a la batería,ya que esta puede desprendergases explosivos.

Cuando trabaje cerca de labatería o la manipule, asegúresede utilizar protección ocularadecuada contra posiblessalpicaduras de ácido.

Para evitar el riesgo de lesiones,mantenga la batería fuera delalcance de los niños.

Tenga en cuenta que la bateríapuede emitir gases explosivos.

La batería contiene un ácidoque, además de ser muycorrosivo, también es tóxico.

Consulte el manual paraobtener información al respectoantes de manipular la batería.

CUIDADO DE LA BATERÍASi el electrólito de la batería entraen contacto con los ojos, la piel ola ropa, deberá quitarse la ropaafectada y lavarse los ojos o lapiel con abundante agua limpia.Solicite inmediatamente atenciónmédica.

La ingestión de electrolito de labatería puede resultar letal,solicite inmediatamente atenciónmédica.

Los tapones de los vasos y el tubode ventilación deben estarcolocados en su sitio en todomomento mientras la batería estéconectada al vehículo. Verifiqueque el tubo de ventilación no estádoblado ni obstruido. De locontrario, se podría producir unasubida de presión en la batería,lo que originaría una explosión.

No exponga la batería a llamasvivas ni a chispas; la bateríaproduce gases inflamables yexplosivos.

No intente arrancar con cables deemergencia (o con un sistema dearranque), cargar la batería ointentar arrancar un vehículo conuna batería congelada. De locontrario, podría producirse unaexplosión.

Quítese todas las joyas metálicasantes de empezar a trabajar en labatería, o en sus inmediaciones,y procure que ningún objetometálico o componente delvehículo entre en contacto con losbornes de la batería. Los objetosmetálicos pueden provocarchispas o cortocircuitos, lo queoriginaría una explosión.

Procure que los bornes oterminales de la batería no entrenen contacto con la piel. Estoscontienen plomo y componentesdel plomo que son tóxicos. Lávesebien las manos después demanipular la batería.

311

Batería del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 312: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Su vehículo está equipado con una bateríade malla de fibra de vidrio absorbente(AGM) (1) o una batería de bajomantenimiento (2).

Nota: Las baterías AGM están precintadasdurante toda su vida útil y no requierenmantenimiento.

No intente abrir ni retirar la partesuperior de una batería AGM.

En climas cálidos, se deberá comprobarcon más frecuencia el estado y el nivel delelectrolito de la batería de bajomantenimiento. Póngase en contacto conun concesionario o taller autorizado pararevisar la batería.

CONEXIÓN DE CABLES DEEMERGENCIA

Quítese todas las joyas metálicasantes de empezar a trabajar en labatería o en los bornes dearranque, o cerca de ellos.Procure que ningún objetometálico o componente delvehículo entre en contacto con labatería o los bornes de arranque.Los objetos metálicos puedenprovocar chispas o cortocircuitos,lo que originaría una explosión.

Procure que los bornes oterminales de la batería no entrenen contacto con la piel. Estoscontienen plomo y componentesdel plomo que son tóxicos. Lávesebien las manos después demanipular la batería.

No exponga ninguna batería allamas vivas ni a chispas: la bateríaproduce gases inflamables yexplosivos.

No intente arrancar con cables deemergencia (o con un sistema dearranque), cargar la batería ointentar arrancar un vehículo conuna batería congelada. De locontrario, podría producirse unaexplosión.

Las piezas giratorias del motorpueden ocasionar lesiones graves.Extreme las precauciones cuandotrabaje cerca de las piezasgiratorias del motor.

Antes de intentar arrancar elvehículo, compruebe que el frenode estacionamiento eléctrico(EPB) está accionado; de locontrario, calce las ruedascorrectamente. Asegúrese de queestá seleccionada estacionamiento(P), para transmisionesautomáticas.

Debe protegerse los ojos cuandotrabaje en las proximidades deuna batería.

Durante el uso normal, lasbaterías emiten gas en cantidadessuficientes para causarexplosiones y lesionargravemente. Mantenga las chispasy las luces al descubierto alejadasde la batería.

312

Batería del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 313: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Verifique que no haya contactofísico entre el vehículo auxiliar y elvehículo averiado, aparte de loscables de emergencia.

Compruebe que la batería o eldispositivo de arranque sean de 12voltios.

Desconecte los cables de arranquede emergencia antes de utilizarcualquier equipo eléctrico.

Nota: Antes de conectar los cables deemergencia a los bornes de arranque deemergencia del vehículo averiado,asegúrese de que las conexiones dearranque de emergencia del vehículoauxiliar están correctas y que se handesconectado todos los equiposeléctricos.

1. Conecte el cable de arranque deemergencia positivo (rojo) al bornepositivo (+) de arranque recomendadoen el vehículo auxiliar.

Nota: Consulte el manual del vehículoauxiliar para conocer cuál es el bornepositivo de emergencia recomendado.

2. Conecte el otro extremo del cables deemergencia positivo (rojo) al bornepositivo (+) de la batería descargada.

3. Conecte el cable negativo (negro) alborne negativo (-) de arranque deemergencia del vehículo auxiliar.

Nota: Consulte el manual del vehículoauxiliar para conocer cuál es el bornenegativo de emergenciarecomendado.

4. Conecte el otro extremo del cable dearranque de emergencia negativo(negro) al punto de conexión a masadel vehículo averiado (como semuestra en la ilustración).

Nota: Compruebe que ningún cableentra en contacto con loscomponentes móviles y que se hanfijado bien las 4 conexiones.

5. Arranque el motor del vehículodonante y déjelo al ralentí duranteunos minutos.

6. Arranque el motor del vehículoaveriado.

Nota: No active ningún circuitoeléctrico en el vehículo auxiliado hastaque se hayan retirado todos los cablesde arranque de emergencia.

7. Deje ambos vehículos al ralentídurante dos minutos.

8. Apague el motor del vehículo auxiliar.

313

Batería del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 314: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

9. Desconecte el cable de arranque deemergencia negativo (negro) delvehículo averiado.

10.Desconecte los cables de emergencianegativo (negro) del vehículo auxiliar.

11.Desconecte el cable positivo (rojo) delos cables de emergencia de la bateríadescargada.

12.Desconecte el cable positivo (rojo) delos cables de emergencia del vehículoauxiliar.

CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVODE ARRANQUE AUXILIARPara arrancar el vehículo con undispositivo de arranque o batería auxiliar,siga las instrucciones en la secuenciaindicada:

1. Conecte el cable positivo (rojo) de loscables de emergencia al bornepositivo (+) de la batería descargada.

2. Conecte el cable negativo (negro) delos cables de emergencia en la tomade masa del vehículo.

3. Encienda el dispositivo de arranqueauxiliar.

4. Arranque el motor y déjelo al ralentí.

5. Desconecte el cable negativo (negro)de los cables de emergencia de latoma de masa del vehículo.

6. Apague el dispositivo de arranqueauxiliar.

7. Desconecte el cable de arranque deemergencia positivo (rojo) del bornede la batería del vehículo.

DESMONTAJE DE LA BATERÍADEL VEHÍCULOPara volver a montar la batería despuésde desmontarla se necesitan herramientasespeciales y, por tanto, ambasoperaciones debe realizarlas únicamentepersonal cualificado. Consulte a suconcesionario/taller autorizado.

CARGA DE LA BATERÍA DELVEHÍCULOPara cargar la batería, es necesarioextraerla del vehículo. Consulte a suconcesionario/taller autorizado.

La desconexión, el desmontaje y elcambio de la batería lo deben llevara cabo únicamente personalcualificado. Consulte a suconcesionario/taller autorizado.

Las baterías usadas se debendesechar de manera apropiada,ya que contienen una serie desustancias nocivas para la salud.Solicite asesoramiento sobre lamanera más adecuada dedesechar las baterías a suconcesionario/taller autorizadoo autoridad local.

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍADEL VEHÍCULOPara sustituir la batería, es necesarioextraerla del vehículo. Consulte a suconcesionario/taller autorizado.

La desconexión, el desmontaje y elcambio de la batería lo deben llevara cabo únicamente personalcualificado. Consulte a suconcesionario/taller autorizado.

314

Batería del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 315: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Las baterías usadas se debendesechar de manera apropiada,ya que contienen una serie desustancias nocivas para la salud.Solicite asesoramiento sobre lamanera más adecuada dedesechar las baterías a suconcesionario/taller autorizadoo autoridad local.

EFECTOS DE LA DESCONEXIÓNAl desconectar la batería, pueden verseafectados varios sistemas del vehículo,especialmente si la batería no estabasuficientemente cargada antes de sudesconexión. Por ejemplo, la alarmapodría activarse dependiendo de cuálfuera su estado antes de desconectar labatería. Si suena la alarma, utilice la llaveinteligente de manera habitual paradesactivar el sistema de seguridad. Esposible que sea necesario recalibrar lasventanillas para que funcionencorrectamente.

SISTEMA DE CONTROL DE LABATERÍAEl Sistema de gestión inteligente de laalimentación (IPSM) controlacontinuamente el estado de la bateríaprincipal del vehículo. Si se produce unadescarga excesiva de la batería, el sistemacomenzará a desactivar sistemas eléctricosno esenciales para preservarla.

Si el IPSM calcula que el estado de labatería no se encuentra dentro de losparámetros definidos, hay dos niveles deacción que se pueden adoptar. Ambosniveles van acompañados por un mensajeen la pantalla táctil y, en el caso de alertapor batería baja, en el centro de mensajes.

• Gestión de energía: se mostrará enla pantalla táctil si el motor no está enmarcha, y las funciones del sistemaestán provocando una descargaexcesiva de la batería. Después de 3minutos, el IPSM empezará a apagarlos sistemas del vehículo. Elfuncionamiento normal del sistema sereanudará al poner en marcha elmotor.

• Batería baja de carga - Por favorarranque el motor: este aviso semostrará en la pantalla táctil y en elcentro de mensajes si el motor no estáen marcha. Después de 3 minutos, elIPSM empezará a apagar los sistemasdel vehículo. El funcionamiento normaldel sistema se reanudará al poner enmarcha el motor.

Arranque el motor únicamente si esseguro hacerlo.

Nota: Si aparece el mensaje Batería bajade carga - Por favor arranque el motor,conduzca el vehículo durante al menos30 minutos a temperaturas superiores a0°C o durante al menos 60 minutos si latemperatura es inferior a 0°C. Estopermitirá que la batería se recupere hastaun nivel aceptable. Si el funcionamientonormal del sistema no se reanuda cuandoel motor se vuelve a encender, puede quela batería no haya recibido suficientecarga. Si es seguro hacerlo, vuelva aarrancar el motor. Si los problemas todavíapersisten, póngase en contacto con suconcesionario/taller autorizado.

315

Batería del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 316: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES

316

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 317: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si quita la tapa de una caja defusibles, protéjala de la humedad yvuelva a poner la tapa lo antesposible.

El acceso a los fusibles se puede obtenercomo se indica a continuación:

1. Caja de fusibles del vano motor.

• Para acceder a la caja de fusibles:quite las 2 fijaciones de plástico(consulte la ilustración) y levante eltubo para desconectarlo de la cajadel filtro de aire.

• Suelte las pestañas (marcados conuna flecha) para retirar la tapa dela caja de fusibles.

Los números y las posiciones delos fusibles del vano motor semuestran en el interior de la tapade la caja de fusibles.

2. Caja de fusibles del acompañante(superior): Abra la guantera y retire elpanel del forro de la guantera. Unaetiqueta en el panel indica los circuitosprotegidos y las ubicaciones de losfusibles.

3. Caja de fusibles del acompañante(inferior): Retire el panel de accesoinferior.

4. Cajas de fusibles del maletero (espaciode carga): Gire el cierre y retire elpanel del guarnecido izquierdo delmaletero. Una etiqueta en el panelindica los circuitos protegidos y lasubicaciones de los fusibles.

CAMBIO DE UN FUSIBLEApague siempre el sistema deencendido y desactive el circuitoeléctrico afectado antes de cambiarun fusible.

Utilice únicamente fusibles derecambio aprobados por LandRover del mismo amperaje y tipo,o bien, fusibles con las mismasespecificaciones. El uso de unfusible incorrecto puede ocasionardaños en el sistema eléctrico delvehículo y provocar un incendio.

Si se funde un fusible de recambiodespués de su instalación, deberállevar el vehículo a que loinspeccione un concesionario/tallerautorizado.

Nota: Se recomienda que la sustituciónde relés la lleve a cabo solamentepersonal cualificado.

La pinza de extracción de fusibles seencuentra situada en la caja de fusiblesdel habitáculo. Empuje la pinza paraencajarla en la cabeza del fusible y tire deeste para extraerlo. Si se observa algunarotura en el filamento interior del fusible,será indicativo de que está fundido ydeberá sustituirse.

La caja de fusibles del habitáculo incluyealgunos fusibles de recambio adicionales.Consulte los detalles en la etiqueta de lacaja de fusibles.

317

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 318: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CAJA DE FUSIBLES DEL VANO MOTOR

Circuitos protegidosColor delfusible

Intensidad(amperios)

N.º defusible

Motor de arranque (2,0 L gasolina).Café51

Sistema de gestión del motor (2,0 L diésel).Verde30

Gestión de alimentación eléctrica (diésel).Café52

Dirección asistida.-803*

Bujías (diésel).-604*

Refrigeración del motor.-1005*

Sistema de gestión del motor (2,0 L gasolina;2,2 L diésel).

Azul156

Sistema de gestión del motor (2,0 L diésel).Rojo10

---7

Sistema de gestión del motor (2,0 L gasolina;2,2 L diésel).

Amarillo208

Sistema de gestión del motor (2,0 L diésel).Azul15

Sistema de gestión del motor (2,2 L diésel).Líquido escape para sistemas diésel (DEF)(2,0 L diésel).

Rojo109

---10

Sistema de gestión del motor.Rojo1011

Sistema de gestión del motor (2,0 L gasolina;2,2 L diésel).

Azul1512

Sistema de gestión del motor (2,0 L diésel).Rojo10

---13

Sistema de gestión del motor (2,0 L gasolina;2,2 L diésel).

Azul1514

Sistema de gestión del motor (2,0 L diésel).Rojo10

Motor de arranque.Naranja4015*

Calefactor auxiliar.-10016*

Caja de fusibles del habitáculo.-6017*

Caja de fusibles del habitáculo.-6018*

Caja de fusibles del maletero.-6019*

318

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 319: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Circuitos protegidosColor delfusible

Intensidad(amperios)

N.º defusible

Caja de fusibles del maletero.-6020*

Gestión de alimentación eléctrica.-6021*

Limpiaparabrisas.Verde3022*

Caja de fusibles del habitáculo.Naranja4023*

Motor de arranque (diésel).Verde3024*

Sistema antibloqueo de frenos (ABS).Naranja4025*

ABS.Naranja4026*

Caja de fusibles del habitáculo.Naranja4027*

Motor del ventilador del calefactor.Naranja4028*

Freno eléctrico de remolque (Australia).Verde3029*

Lavafaros.Azul1530

Bocinas.Azul1531

Aire acondicionado.Rojo1032

Bocina. Parabrisas térmico. Bomba decombustible.

Café533

Parabrisas térmico, lado izquierdo.Naranja4034*

Parabrisas térmico, lado derecho.Naranja4035*

Sistema de gestión del motor. Aireacondicionado.

Café536

Sistema de combustible.Amarillo2037

---38

---39

Sistema de alumbrado delantero adaptativo(AFS) - Faro derecho.

Café540

Sistema de alumbrado delantero adaptativo(AFS) - Faro izquierdo.

Café541

Faros. Dispositivo de nivelación dinámica delos faros.

Café542

---43

319

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 320: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Circuitos protegidosColor delfusible

Intensidad(amperios)

N.º defusible

Calefacción del volante.Rojo1044

Volante.Café545

* Se recomienda reparar estos fusiblesúnicamente en un concesionario o tallerautorizado.

320

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 321: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CAJA DE FUSIBLES DEL HABITÁCULO

Circuitos protegidosColor del fusibleIntensidad(amperios)

N.º defusible

Receptor de la llave inteligente. Sensorde alarma. Sistema de monitorización dela presión de los neumáticos (TPMS).

Café51

---2

Faros antiniebla.Rojo103

---4

Sistema antibloqueo de frenos (ABS).Café55

Adaptive Dynamics. Diferencial eléctrico.Café56

---7

Módulo de la puerta del acompañanteTransparente258

---9

Surtidores térmicos de los lavaparabrisas.Café510

Luces de marcha atrás del remolque.Rojo1011

Luces de marcha atrás.Café512

---13

Interruptor del pedal de freno.Café514

Luneta térmica.Verde3015

Dirección asistida.Café516

Apertura sin llave.Café517

---18

Sistema de gestión del motor.Café519

Control de velocidad de cruceroadaptativo (ACC).

Café520

Interruptores de la consola central.Interruptores exteriores del salpicadero.

Café521

Transmisión automática.Café522

---23

---24

---25

321

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 322: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Circuitos protegidosColor del fusibleIntensidad(amperios)

N.º defusible

---26

---27

---28

---29

---30

Sensor de lluvia. Interruptor de las lucesauxiliares. Gestión de alimentacióneléctrica. Sensor de humedad.

Café531

Módulo de la puerta del conductor.Transparente2532

---33

Tapa del depósito de combustible.Rojo1034

---35

Sirena autoalimentada.Café536

Apertura sin llave.Amarillo2037

Limpiaparabrisas delantero.Azul1538

Módulo de la puerta trasera izquierda.Transparente2539

Interruptor del elevalunas de la puerta delconductor.

Café540

Módulo de puerta de acceso.Café541

Asiento del conductor.Verde3042

Lavaluneta.Azul1543

Módulo de la puerta trasera derecha.Transparente2544

Asiento del acompañante.Verde3045

---46

Cortina.Amarillo2047

Alimentación del conector del remolque.Azul1548

---49

---50

Interruptores montados en el volante.Café551

Encendedor.Amarillo2052

322

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 323: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Circuitos protegidosColor del fusibleIntensidad(amperios)

N.º defusible

Toma de corriente auxiliar delcompartimento portaobjetos.

Amarillo2053

---54

Toma de corriente auxiliar de la consolatrasera.

Amarillo2055

Sistema de retención suplementario (SRS).Rojo1056

Luces interiores.Rojo1057

---58

---59

Sensor de ocupación. Testigo dedesactivación del airbag delacompañante.

Café560

Arranque del motor.Café561

---62

Toma de corriente auxiliar del maletero.Amarillo2063

---64

---65

Diagnóstico.Café566

Remolque.Azul1567

---68

Transmisión automática.Azul1569

323

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 324: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CAJA DE FUSIBLES DELMALETERO

1. Caja de fusibles 1

2. Caja de fusibles 2

3. Caja de fusibles 3

4. Caja de fusibles 4

Caja de fusibles 1

Circuitos protegidosColor del fusibleIntensidad(amperios)

N.º de fusible

Sistemas de transmisión a las cuatroruedas.

Verde30FA1

Limpialuneta.Azul15FA2

Sistemas de transmisión a las cuatroruedas.

Café5FA3

Telemática.Rojo10FA4

Asiento térmico del conductor.Amarillo20FA5

Asiento térmico trasero, ladoizquierdo.

Amarillo20FA6

Wade Sensing.Café5FA7

---FA8

---FA9

Calefacción y ventilación traseras.Amarillo20FA10

Barra de remolque desplegable.Verde30FA11

---FA12

324

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 325: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Caja de fusibles 2

Circuitos protegidosColor del fusibleIntensidad(amperios)

N.º de fusible

---FB1

---FB2

Cuadro de instrumentos.Rojo10FB3

Módulo de puerta de acceso.Café5FB4

Selección automática de luz larga.Café5FB5

Cámara.Café5FB6

Control de ángulos muertos (BSM).Café5FB7

Pantalla digital del parabrisas (HUD)Rojo10FB8

---FB9

Control de velocidad de cruceroadaptativo (ACC).

Café5FB10

Amplificador de audio.Naranja40FB11

Amplificador de audioAmarillo20FB12

Caja de fusibles 3

Circuitos protegidosColor del fusibleIntensidad(amperios)

N.º de fusible

Asiento térmico del acompañantedelantero.

Amarillo20FD1

Asiento térmico trasero, lado derecho.Amarillo20FD2

Puerto USB de la guantera. PuertoUSB trasero.

Rojo10FD3

---FD4

Suspensión adaptativa.Verde30FD5

Portón trasero eléctrico.Blanco25FD6

Calefactor auxiliar.Café5FD7

Bomba auxiliar de refrigerante.Café5FD8

Relé de confort.Café5FD9

---FD10

325

Fusibles

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 326: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Circuitos protegidosColor del fusibleIntensidad(amperios)

N.º de fusible

Líquido de escape para sistemasdiésel (DEF).

Naranja40FD11

---FD12

Caja de fusibles 4

Circuitos protegidosColor delfusible

Intensidad(amperios)

N.º de fusible

Pantalla táctil. Panel de control integradodelantero.

Azul151

Amplificador de audio. Panel de entrada/salida de audio y vídeo.

Rojo102

Portón trasero gestual.Rojo103

Navegación. Teléfono.Rojo104

Unidad central de audio.Azul155

Actuadores de los asientos traseros.Sistema multimedia trasero.

Azul156

---7

---8

---9

---10

---11

---12

---13

---14

Paneles de control integrados delanteroy trasero: calefacción y ventilación.

Azul1515

Calefactor auxiliar por quemado decombustible.

Amarillo2016

326

Fusibles

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 327: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MARCAS DE LOS NEUMÁTICOS

1. P indica que el neumático es para usoen turismos. No siempre se muestraeste índice.

2. La anchura del neumático de unextremo del flanco al otro enmilímetros.

3. La relación de aspecto, tambiénconocida como perfil, proporciona laaltura del flanco como porcentaje dela banda de rodadura. Por ejemplo, sila banda de rodadura es de 205 mmy la relación de aspecto es 50, la alturadel flanco será de 102 mm.

4. R indica que el neumático es deconstrucción radial.

5. El diámetro de la llanta, en pulgadas.

6. Índice de carga del neumático. Nosiempre se muestra este índice.

El índice de carga y laespecificación de velocidad detodos los neumáticos de repuestodeben ser, por lo menos, de lamisma especificación que elequipo original del fabricantesuministrado con el vehículo(excepto para neumáticos deinvierno aprobados, consulte 333,USO DE NEUMÁTICOS DEINVIERNO). Si tiene alguna dudaal respecto, póngase en contactocon un concesionario/tallerautorizado.

7. La especificación de velocidad indicala velocidad máxima a la que se puedeutilizar el neumático durante períodosprolongados. Consulte 328,ESPECIFICACIÓN DE VELOCIDAD.

327

Neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 328: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

8. Información estándar de fabricacióndel neumático, que se puede utilizarpara la revisión de los neumáticos yotros procesos de comprobación. Lamayor parte de esta información serefiere al fabricante, lugar defabricación, etc. Los últimos cuatrodígitos corresponden a la fecha defabricación. Por ejemplo, si el númerofuese 3106, el neumático se habríafabricado la 31.ª semana de 2006.

9. M+S o M/S indica que el neumáticoestá diseñado con cierta capacidadpara barro y nieve.

10.El número de capas, tanto en bandade rodadura como en la zona delflanco, indica cuántas capas dematerial recubierto de goma formanla estructura del neumático. Tambiénse proporciona información sobre eltipo de materiales empleados.

11. Indicador de velocidad desgaste: Unneumático con una especificación de400, por ejemplo, durará el doble queun neumático con una especificaciónde 200.

12.La especificación de tracción calificala respuesta del neumático aldetenerse sobre una superficiemojada. Cuanto más alta es la marca,mejor es el rendimiento de los frenos.Las marcas son, de más alta a másbaja: AA, A, B y C.

El grado de tracción asignado aeste neumático se basa enpruebas de tracción de frenadaen línea recta, y excluyecaracterísticas de aceleración,curvas, aquaplaning o tracciónmáxima.

13.La carga máxima que puede soportarel neumático.

14.Especificación de resistencia térmica:La resistencia térmica del neumáticose marca con A, B o C, siendo A la demayor resistencia térmica. Laespecificación proporcionadacorresponde a un neumáticocorrectamente inflado que se utilizadentro de sus límites de velocidad ycarga.

15.La máxima presión de inflado delneumático. No se debe utilizar estapresión durante la conducción normal.Consulte 332, EVITARAPLANAMIENTOS LOCALIZADOS.

ESPECIFICACIÓN DEVELOCIDAD

Velocidad km/h (mph)Especificación

160 (99)Q

170 (106)D

180 (112)S

190 (118)T

200 (124)U

210 (130)H

240 (149)V

270 (168)W

300 (186)Y

CUIDADO DE LOS NEUMÁTICOSNo conduzca el vehículo con unneumático dañado, muydesgastado o inflado de maneraincorrecta.

Evite impregnar los neumáticoscon líquidos del vehículo, ya quepodrían dañar el neumático.

328

Neumáticos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 329: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Evite que las ruedas patinen. Lasfuerzas aplicadas podrían dañarla estructura del neumático yhacerlo reventar.

Si no puede evitar que las ruedaspatinen debido a una pérdida detracción (por ejemplo, en unacapa espesa de nieve), nosobrepase la marca de 50 km/h(30 mph) del velocímetro.

No exceda nunca la presiónmáxima indicada en el flanco delneumático.

Nota: Revise el estado de los neumáticosdespués de utilizar el vehículo en terrenosno asfaltados. Tan pronto como regresea una superficie asfaltada, detenga elvehículo y compruebe si los neumáticosestán dañados.

Debe revisar regularmente todos losneumáticos del vehículo (incluido el derepuesto) para comprobar si estándañados, desgastados o deformados. Encaso de duda sobre el estado de unneumático, lleve el vehículoinmediatamente a un taller de reparaciónde neumáticos o a un concesionario/tallerautorizado.

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOSLa presión de todos losneumáticos (incluido el derepuesto) se deberá comprobarregularmente en frío, utilizandoun manómetro adecuado.

Debe revisar la presión cuandolos neumáticos estén fríos, por lomenos 3 horas después de haberestacionado el vehículo. Unneumático caliente inflado a lapresión recomendada en frío opor debajo de esta supone unpeligro, ya que la presión serámuy baja.

Nunca se debe utilizar el vehículocuando la presión de losneumáticos sea incorrecta. Unapresión de inflado baja causa unaflexión excesiva del neumático yun desgaste irregular. Esto puedeprovocar un reventón repentino.Llevar los neumáticos inflados enexceso causa un desgastedisparejo del neumático y laconducción brusca y deficientedel vehículo.

No conduzca el vehículo con unneumático con fugas. Aunqueparezca que el neumático estáinflado, puede estar desinfladohasta un punto peligroso y seguirdesinflándose. Sustituya elneumático o póngase en contactocon un taller autorizado.

De la misma forma, si losneumáticos están desinfladosaumenta el consumo decombustible y disminuye la vidaútil de los neumáticos, además deafectar a la maniobrabilidad delvehículo y su respuesta de parada.

329

Neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 330: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si el vehículo ha estadoestacionado a pleno sol o se hautilizado a una temperaturaambiente muy alta, no reduzca lapresión de los neumáticos.Estacione el vehículo en una zonaa la sombra y espere a que seenfríen los neumáticos antes decomprobar de nuevo la presión.

La etiqueta de información del neumáticoestá situada en el montante B del lado delconductor.

Compruebe semanalmente y antes decada viaje largo, el estado y la presión deinflado de los neumáticos (incluido el derepuesto).

Si se comprueban las presiones de losneumáticos con el vehículo en el interiorde un espacio cubierto (p. ej., un garaje)y se conduce más tarde a la intemperie atemperaturas más bajas, los neumáticospodrían estar más desinflados de lodebido.

Con el tiempo es natural que se produzcauna pequeña pérdida de presión. Si estasupera los 0,14 bares (14 kPa/2 psi) porsemana, la causa la deberán investigar yrectificar técnicos cualificados.

Si necesita comprobar la presión de losneumáticos a pesar de que esténcalientes, tenga en cuenta que la presiónpuede haber aumentado entre 0,3 y 0,4bares (30 y 40 kPa/4 y 6 psi). En estascircunstancias, no reduzca la presión delos neumáticos hasta la presión de infladoen frío. Espere a que los neumáticos seenfríen por completo antes de ajustar lapresión.

Para comprobar y ajustar las presiones delos neumáticos, debe seguir elprocedimiento que se describe acontinuación:

Para evitar dañar las válvulas, noaplique una fuerza excesiva nifuerzas laterales sobre elmanómetro o inflador.

Para evitar daños en las válvulas delsistema de monitorización de lapresión de los neumáticos (TPMS),se recomienda no utilizar infladoresde neumáticos con boquillasrígidas. Así se evita el riesgo dehacer palanca o aplicar una presiónlateral excesiva en la válvula.

1. Retire el tapón de la válvula.

2. Acople firmemente un manómetro oinflador de neumáticos a la válvula.

3. Observe la presión en el manómetroy añada aire si es necesario.

4. Tras añadir aire, retire el manómetroy vuelva a colocarlo antes de leer lapresión. Si no lo hace, la lectura podríaser inexacta.

330

Neumáticos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 331: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

5. Si la presión del neumático esdemasiado alta, retire el manómetroy presione el centro de la válvula paradejar salir aire. Vuelva a colocar elmanómetro en la válvula y compruebela presión.

6. Repita la operación para añadir oextraer aire según sea necesario hastaque el neumático alcance la presióncorrecta.

7. Vuelva a colocar el tapón de la válvula.

VÁLVULAS DE LOSNEUMÁTICOSEnrosque con firmeza los tapones de lasválvulas para evitar que les entre agua osuciedad. Cuando compruebe la presión,verifique que los neumáticos no pierdenaire por las válvulas.

No gire ni doble las válvulas cuandoconecte un tubo del aire a presióno un manómetro, puesto que sepueden producir daños.

NEUMÁTICOS DE REPUESTOSiempre debe colocar neumáticosde repuesto del mismo tipo y, sies posible, de la misma marca ycon el mismo dibujo de banda derodadura. Si no se monta elmismo tipo de neumático, lamarca y el patrón de la banda derodadura pueden perjudicar a laestabilidad del vehículo.

Los índices de carga y velocidadde todos los neumáticos derepuesto deben ser, por lomenos, de la misma especificaciónque el equipo original delvehículo. Si tiene alguna duda alrespecto, póngase en contactocon un concesionario/tallerautorizado.

Si vienen instalados neumáticosespeciales con menor velocidadmáxima (p. ej., neumáticos deinvierno o todoterreno), elvehículo no debe sobrepasar loslímites de velocidad que seindiquen en los neumáticos.Consulte a un concesionario otaller autorizado para obtenermás información. En los mercadosque exigen una etiqueta develocidad máxima de losneumáticos, los neumáticos debentener etiquetas colocadas en elcampo de visión del conductor.Estas etiquetas se puedenconseguir a través del distribuidorde los neumáticos.

No intercambie los neumáticosdel vehículo.

Si le resulta inevitable utilizarneumáticos no recomendados porel fabricante del vehículo, lea yrespete las instrucciones delfabricante de los neumáticos.

El desmontaje y montaje de losneumáticos se debe llevar a caboen un concesionario o tallerautorizado.

331

Neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 332: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Al desmontar un neumático de unarueda o montar un neumático enuna rueda, asegúrese de no dañarel sensor TPMS (sistema demonitorización de la presión de losneumáticos).

Cuando el desgaste del dibujo sea de 2mm aproximadamente, comenzarán averse los indicadores en la superficie deldibujo. Se trata de una banda continua degoma que aparece a lo largo del dibujodel neumático a modo de indicador visual.

Los neumáticos deberían cambiarse enjuegos de cuatro. Si no es posible,sustitúyalos por parejas (los dos delanteroso los dos traseros). Tras una sustituciónde neumáticos, las ruedas deben volver aequilibrarse y debe comprobarse laalineación de la dirección.

Para saber cuáles son las especificacionesy presiones correctas de los neumáticos,consulte 329, PRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS. Si lo prefiere, póngase encontacto con un concesionario o tallerautorizado para obtener información.

Cambio del sensor TPMS

Si se va a montar un nuevo sensor TPMSen una rueda de tamaño estándar en elvehículo, lo debe instalar un concesionarioo taller autorizado. El vehículo debe estarparado durante 15 minutos mientras seestá colocando el nuevo sensor, para queel sistema pueda detectarlo. Tras habersustituido el sensor, debe conducir elvehículo durante un mínimo de 15 minutosy, a continuación, dejarlo detenidodurante otros 15 minutos para que seactive por completo el funcionamiento delsistema TPM.

Si el testigo del TPMS no se apaga,incluso después de comprobar la presiónde los neumáticos y conducir durante másde diez minutos a una velocidad superiora 25 km/h (16 mph), debe solicitarasistencia especializada lo antes posible.

EVITAR APLANAMIENTOSLOCALIZADOSEn zonas con una temperatura ambientealta durante periodos prolongados, losneumáticos del vehículo se pueden verafectados y producirse un ablandamientode la pared lateral del neumático. Si elvehículo permanece parado duranteperíodos prolongados, se deformaránlevemente los neumáticos por el punto enel que hacen contacto con el suelo. Esteefecto se conoce como aplanamientolocalizado.

Se trata de un comportamiento normaldel neumático. Sin embargo, al conducirel vehículo con posterioridad, podránotarse una vibración producida dichoaplanamiento. El problema irádisminuyendo a medida que el vehículovaya acumulando kilómetros.

A fin de reducir al mínimo el aplanamientolocalizado cuando se deja el vehículoestacionado durante un largo periodo detiempo, se puede incrementar la presiónde los neumáticos hasta el máximo, comose indica en el flanco del neumático. Antesde utilizar el vehículo se debe restablecerla presión especificada para la marcha.Consulte 329, PRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS.

332

Neumáticos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 333: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DEGRADACIÓN DE LOSNEUMÁTICOSLos neumáticos se degradarán con el pasodel tiempo debido a los efectos de la luzultravioleta, las temperaturas extremas,las cargas excesivas y las condicionesmedioambientales. Se recomiendasustituir los neumáticos como mínimocada seis años a partir de la fecha defabricación, aunque es probable que seanecesario sustituirlos con mayorfrecuencia.

USO DE NEUMÁTICOS DEINVIERNOEn muchos países es obligatorio utilizarneumáticos de invierno durantedeterminados periodos del año.

Los neumáticos catalogados con M+S(barro y nieve) ofrecen un nivelcomprobado de prestaciones de inviernoy no es necesario cambiarlos. La marcaM+S en el flanco del neumático indicaque es un neumático para todas lasestaciones, diseñado para ser utilizadotodo el año, incluso con bajastemperaturas, nieve y hielo.

Este símbolo identifica losneumáticos específicos deinvierno, que se pueden montarsi es necesaria una tracciónóptima en invierno o si elvehículo se va a utilizar en lascondiciones invernales másextremas.

Nota: Los neumáticos exclusivos parainvierno a menudo ofrecen un índice develocidad inferior al de los neumáticosoriginales del vehículo y, por lo tanto, sedebe conducir respetando el límite develocidad recomendado. Consulte a unconcesionario o taller autorizado paraobtener más información. En los mercadosque exigen una etiqueta de velocidadmáxima de los neumáticos, los neumáticosdeben tener etiquetas colocadas en elcampo de visión del conductor. Estasetiquetas se pueden conseguir a travésdel distribuidor de los neumáticos.

Las presiones de los neumáticos indicadasen la etiqueta de información delneumático están destinadas a su uso encualquier condición. Si se monta unneumático con un índice de velocidadreducido, las presiones solo seránadecuadas para un uso por debajo de160 km/h (100 mph).

Para conseguir una tracción óptima, losneumáticos deberán utilizarse durante almenos 160 kilómetros en carreteras secasantes de conducir por hielo o nieve.

Neumáticos de invierno aprobados

DibujoMarcaTamaño de neumáticosTamaño dellantas

Scorpion WinterPirelli225/65 R17 106HLlantas de17 pulgadas Cross Contact WinterContinental225/65 R17 102T

Latitude Alpin 2Michelin225/65 R17 106H

333

Neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 334: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Neumáticos de invierno aprobados

DibujoMarcaTamaño de neumáticosTamaño dellantas

4x4 Winter ContactContinental235/60 R18 107HLlantas de18 pulgadas Scorpion WinterPirelli235/60 R18 107H

Latitude Alpin 2Michelin235/60 R18 107H

Ultra Grip + SUVGoodyear235/60 R18 107H

Winter Ice ZeroPirelli235/60 R18 107H*

Cross Contact WinterContinental235/55 R19 105HLlantas de19 pulgadas Winter Ice ZeroPirelli235/55 R19 105H*

Latitude Alpin 2Michelin245/45 R20 103VLlantas de20 pulgadas Latitude X-Ice NorthMichelin245/45 R20 99T*

Nota: * La disponibilidad de losneumáticos con clavos depende delmercado. Consulte a un concesionario/taller autorizado.

Nota: La velocidad del vehículo debelimitarse a un máximo de 180 km/h(112 mph) cuando se le coloquen losneumáticos de invierno. Si no se sigueesta restricción de velocidad, losneumáticos estarán poco inflados para loque requiere la velocidad del vehículo.Además, el TPMS no avisará de la falta deinflado para los umbrales de presión deestas velocidades mayores. Póngase encontacto con su concesionario odistribuidor de neumáticos para que lesuministren una etiqueta apropiada quedeberá colocarse dentro del campo devisión del conductor, ya que advierte dela limitación de velocidad.

El uso de neumáticos exclusivos deinvierno puede exigir un cambio deltamaño de rueda, en función de laselección de llantas original. Debencambiarse las cuatro ruedas.

Si los neumáticos llevan válvulas de gomaestándar, el testigo del sistema demonitorización de la presión de losneumáticos (TPMS) parpadea durante 75segundos y luego permaneceráencendido. El centro de mensajes muestraademás FALLO DEL SISTEMA DEMONITORIZACIÓN DE LA PRESIÓN DENEUMÁTICOS.

Cuando se vuelvan a instalar las ruedasoriginales, el vehículo deberá conducirseuna corta distancia para poner a cero elTPMS y que se apague el testigo.

Si desea obtener más información sobreneumáticos específicos de invierno,póngase en contacto con un concesionarioo taller autorizado.

UTILIZACIÓN DE CADENASPARA NIEVE

Utilice dispositivos de tracciónsolo en condiciones de muchanieve, sobre nieve compactada.

334

Neumáticos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 335: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

No sobrepase nunca los 50 km/h(30 mph) cuando lleve instaladosdispositivos de tracción.

No instale los dispositivos detracción en una rueda derepuesto.

Es posible utilizar dispositivos de tracciónaprobados por Land Rover para mejorarla tracción sobre nieve compactada encondiciones de nieve intensa. No debenutilizarse nunca en terrenos no asfaltados.

Si necesita instalar los dispositivos detracción, debe tener en cuenta lossiguientes puntos:

• Solo deben utilizarse en el vehículodispositivos de tracción aprobados porLand Rover. Únicamente losdispositivos de tracción aprobados porLand Rover garantizan que su uso nocausa daños en el vehículo. Póngaseen contacto con un concesionario otaller autorizado para obtenerinformación.

• Las ruedas y los neumáticos instaladosdeben cumplir las especificaciones deequipo original del vehículo.

• En ruedas de 17, 18, 19 y 20 pulgadasde diámetro, solo se pueden montarmedias cadenas.

• Instale los dispositivos de tracción dedos en dos, solo en el eje delantero.

• Lea, comprenda y respete en todomomento las instrucciones delfabricante del dispositivo de tracción.Preste especial atención a lasinstrucciones sobre velocidad máximay montaje.

• Evite daños en los neumáticos y elvehículo al desinstalar los dispositivosde tracción tan pronto como lopermitan las circunstancias.

DECLARACIÓN RELATIVA A LOSNEUMÁTICOS (solo India)Todos los neumáticos importadoscumplen los requisitos del Bureau ofIndian Standards (BIS) y las normas CentralMotor Vehicle Rules (CMVR) de 1989. Losneumáticos son iguales que lossuministrados como equipo original (OE)para los modelos de Land Rover que estántotalmente homologados para el mercadode la India.

335

Neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 336: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SISTEMA DE MONITORIZACIÓNDE LA PRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS (TPMS)

El TPMS avisa cuando la presiónde algún neumático está baja,pero no infla los neumáticos. Laspresiones de los neumáticos sedeben comprobar regularmenteen frío y con un manómetroadecuado.

El TPMS NO detecta daños en losneumáticos. Comprueberegularmente el estado de losneumáticos, en especial si utilizael vehículo en terrenos noasfaltados.

Al inflar los neumáticos procure nodañar ni doblar las válvulas delTPMS. Asegúrese de alinearcorrectamente el conector deldispositivo de inflado con elvástago de la válvula.

Para evitar daños en las válvulas delsistema de monitorización de lapresión de los neumáticos (TPMS),se recomienda no utilizar infladoresde neumáticos con boquillasrígidas. Así se evita el riesgo dehacer palanca o aplicar una presiónlateral excesiva en la válvula.

Nota: La utilización de accesorios noaprobados pueden interferir con elsistema. Si esto ocurre, el aviso FALLOAL CONTROLAR PRESIÓN DENEUMÁTICOS aparecerá en el centro demensajes.

Nota: Los distintos tipos de neumáticospueden influir en el rendimiento delTPMS. Sustituya siempre los neumáticosde acuerdo con las recomendacionesproporcionadas.

El TPMS detecta continuamente la presiónde todos los neumáticos, incluida la de larueda de repuesto normal. No controla lapresión de las ruedas de repuestoprovisionales. Consulte 338, RUEDA DEREPUESTO PROVISIONAL YSUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS.

Las ruedas que incorporan un sistemaTPMS se pueden identificar gracias a sucontratuerca metálica de seguridadexterna y válvula (1). Todas las ruedasLand Rover no provistas de TPMS tienenmontada una válvula de goma (2).

Nota: Al realizar un cambio deneumáticos, es necesario un kit demantenimiento especial para cada válvulaTPMS.

Se debe comprobar regularmente lapresión de los neumáticos cuando estosestén fríos y debe ajustarse según seanecesario. La instalación del TPMS noelimina la necesidad de comprobar laspresiones de inflado de los neumáticoscomo parte de la comprobación deseguridad de un vehículo. Consulte 329,PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS.

336

Sistema de monitorización de la presión de los neumáticos(TPMS)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 337: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El testigo de presión de los neumáticosse ilumina cuando la presión de uno ovarios neumáticos es considerablementebaja; además, se muestra un mensaje enel centro de mensajes. Consulte 75,SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE LAPRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS(AMARILLO). Detenga el vehículo lo antesposible, compruebe los neumáticos eínflelos a la presión recomendada.

El sistema TPMS supervisa también lapresión de la rueda de repuesto detamaño normal. En caso de que la presiónde la rueda de repuesto sea incorrecta,aparecerá el mensaje COMPROBAR LAPRESIÓN DE LA RUEDA DE REPUESTOy se iluminará el testigo correspondiente.

COMPROBACIÓN DE LAPRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOSEl cuadro de instrumentos se puedeutilizar para mostrar las presiones de losneumáticos del vehículo. Las cifras de lapresión de los neumáticos se puedenconsultar a través del menú Informacióndel vehículo.

Si desea más información, consulte 66,MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

Nota: Se pueden configurar las unidadesde la presión de los neumáticos en losmenús Información del vehículo eInformación de los neumáticos para quese muestren en bar, psi o kPa.

Cuando se selecciona, se mostrarán lasúltimas presiones de inflado de losneumáticos conocidas, junto a laspresiones recomendadas para losneumáticos en frío (entre paréntesis).

Nota: Si alguna de las llantas o algúnneumático se ha desmontado, laspresiones de inflado de los neumáticosque se muestran pueden no ser válidas.Conduzca el vehículo durante al menos15 minutos para volver a calibrar elsistema.

CONSULTA DE LA PRESIÓN DELOS NEUMÁTICOSRECOMENDADAEl cuadro de instrumentos se puedeutilizar para mostrar las presiones deinflado recomendadas para los neumáticosen frío. La tabla que indica las presionesde los neumáticos se puede consultar através de los menús Información delvehículo e Información de losneumáticos.

Si desea más información, consulte 66,MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

En función de la especificación de suvehículo, hay una serie de valoresdiferentes que pueden mostrarse parareflejar distintas condiciones deconducción, por ejemplo, a alta velocidado la conducción de un vehículo muycargado.

CARGA DEL VEHÍCULOEl TPMS se puede ajustar para supervisarlas cargas normal (ligera) o pesada através de los menús del cuadro deinstrumentos, Información del vehículo,Información sobre los neumáticos yConfiguración de carga TPM. Consulte66, MENÚ DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS.

Nota: El contacto tiene que estaractivado, sin que el motor esté en marcha.

337

Sistema de monitorización de la presión de los neumáticos(TPMS)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 338: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Si la presión de los neumáticos se ajustaa la configuración de carga normal (ligera),el TPMS debe ajustarse para adaptarse ala carga del vehículo y las presionesrecomendadas para inflar los neumáticos.

Cada vez que se activa el encendido, unmensaje del TPMS se mostrará en elcentro de mensajes para indicar qué ajustede carga se está monitorizando.

Nota: El ajuste de TPMS debecorresponderse con la carga actual delvehículo.

La configuración de carga normal (ligera)debe utilizarse durante un uso normal delvehículo, por ejemplo, si transporta hasta4 pasajeros.

La configuración de carga pesada debeutilizarse cuando la carga del vehículosobrepasa lo normal y hasta alcanzar lamasa máxima autorizada (MMA), porejemplo, si transporta más de 4 pasajeros.

Nota: Asegúrese de que las presiones delos neumáticos son las correctas para lacarga actual del vehículo.

Los menús del cuadro de instrumentosInformación del vehículo y Presiones deinflado se pueden utilizar para comprobarlas presiones de inflado de los neumáticosdel vehículo en ese momento.

RUEDA DE REPUESTO DETAMAÑO NORMAL Y CAMBIODE NEUMÁTICOEl sistema reconoce automáticamentecualquier cambio efectuado en la posiciónde las ruedas. El vehículo deberápermanecer parado durante 15 minutosmientras se sustituye la rueda paraasegurarse de que el sistema detecta elcambio. Después de circular a unavelocidad superior a 25 km/h (16 mph),todo aviso relacionado con la presión delos neumáticos desaparecerá al cabo de5 minutos.

Nota: Si se repara una rueda de repuestode tamaño normal equipada con elsistema de monitorización de la presiónde los neumáticos, el testigo del TPMS seiluminará si dicha rueda no se infla cercadel vehículo. Si esto ocurre, vuelva a inflarel neumático a una distancia máxima de5 metros del vehículo.

RUEDA DE REPUESTOPROVISIONAL Y SUSTITUCIÓNDE NEUMÁTICOSCuando se monte una rueda de tipoprovisional, el sistema reconoceráautomáticamente el cambio de posicionesde las ruedas. Después deaproximadamente 10 minutos circulandoa más de 25 km/h (16 mph), se mostraráel mensaje PRESIÓN DEL NEUMÁTICODELANTERO (TRASERO) DERECHO(IZQUIERDO) NO MONITORIZADA y seiluminará el testigo.

338

Sistema de monitorización de la presión de los neumáticos(TPMS)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 339: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El testigo parpadea al principio ypermanece después iluminado de formacontinua. El uso prolongado de la ruedade repuesto provisional genera el mensajeFALLO DEL SISTEMA DEMONITORIZACIÓN DE LA PRESIÓN DELOS NEUMÁTICOS.

Esta secuencia de visualización de TPMSse activará en cada ciclo de encendido,hasta que se sustituya la rueda derepuesto provisional por una rueda detamaño normal con un sensor de TPMSincorporado.

Nota: De estar utilizándose, sustituyasiempre la rueda de repuesto provisionalantes de investigar cualquier fallo en elTPMS.

339

Sistema de monitorización de la presión de los neumáticos(TPMS)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 340: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

KIT DE REPARACIÓN DENEUMÁTICOS

Si duda de su capacidad parallevar a cabo los procedimientosdescritos en estas instrucciones,póngase en contacto con suconcesionario o taller autorizadoantes de proceder con lareparación.

En el caso de los vehículos nosuministrados con una rueda de repuesto,se proporcionará un kit de reparación deneumáticos debajo del panel del suelodel maletero. Consulte 353, CAMBIO DEUNA RUEDA. El kit de reparación deneumáticos puede utilizarse para repararun neumático pinchado y es fundamentalque lea toda la sección del kit dereparación de neumáticos de este manualantes de proceder con una reparación.

Con el kit de reparación de neumáticosse podrá sellar la mayoría de pinchazoscon un diámetro máximo de 6 mm.

Nota: El sellador empleado en el kit dereparación tiene un periodo de vida útil yla fecha de caducidad se indica en labotella de sellador del neumático.Asegúrese de sustituir el envase antes dela fecha de caducidad. Asegúrese dereponer también el sellador después decada uso.

1. Compresor.

2. Botella de sellador.

3. Adaptador para tuercas de bloqueode las ruedas.

INFORMACIÓN DE SEGURIDADDEL KIT DE REPARACIÓN DENEUMÁTICOS

Solo será posible sellarparcialmente algunos daños alneumático, o puede que no sepueda en absoluto, según lamagnitud y el tipo de daño.Cualquier pérdida de presión delos neumáticos puede afectarseriamente a la seguridad delvehículo.

No utilice el kit de reparación deneumáticos si los daños se hanproducido al conducir el vehículocon una presión de inflado baja.

340

Kit de reparación de neumáticos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 341: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

A - Zona de la banda de rodadura delneumático.

Únicamente utilice el kit dereparación para parchear dañosen la banda de rodadura delneumático (A).

No utilice el kit de reparaciónpara cubrir daños en el flanco delneumático.

No sobrepase los 80 km/h (50mph) con un neumático reparado.

La distancia máxima que se deberecorrer cuando se calza unneumático reparado en el vehículoes de 200 km.

Cuando se lleva un neumáticoreparado, conduzca conprecaución y evite los frenazos ocambios de dirección bruscos.

Solo se debe utilizar el kit dereparación de neumáticos en elvehículo con el que se suministró.

No utilice el kit de reparación deneumáticos para ningún fin queno sea la reparación deneumáticos.

No deje nunca el kit de reparaciónde neumáticos desatendidocuando lo esté utilizando.

Utilice únicamente el kit dereparación de neumáticos con unmargen de temperatura de entre-30 y +70°C.

Mantenga siempre el kit dereparación de neumáticos fueradel alcance de niños y animalescuando lo utilice.

No se ponga justo al lado delcompresor cuando esté enfuncionamiento.

Compruebe el estado del flancodel neumático antes de inflarlo.No lo infle si las grietas, daños odeformaciones son visibles.

Observe el flanco del neumáticodurante el inflado. Si aparecengrietas, bultos o daños similares,o deformaciones, apague elcompresor y desinfle elneumático. No siga utilizando elneumático.

USO DEL KIT DE REPARACIÓNDE NEUMÁTICOS

Evite el contacto entre la piel y elsellador, que contiene látex degoma natural.

Antes de intentar reparar unneumático, asegúrese de que elvehículo está estacionado y seguro,y lo más lejos posible del tráfico.

Compruebe que el freno deestacionamiento eléctrico (EPB) estáaccionado y la posición (P),acoplada.

No intente extraer objetos extrañosdel neumático, como clavos,tornillos, etc.

Mantenga siempre el motor enmarcha cuando utilice el compresor,salvo que el vehículo se encuentreen un espacio cerrado o malventilado, ya que esto podríaprovocar asfixia.

No haga funcionar el compresorconstantemente durante más de 10minutos para evitar que serecaliente.

341

Kit de reparación de neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 342: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Se debe informar a todos losconductores y ocupantes del vehículosobre la reparación temporal que se hallevado a cabo en uno de los neumáticosmontados en el vehículo. También se lesdebe informar sobre las condicionesespeciales de conducción impuestas alutilizar un neumático reparado.

PROCEDIMIENTO DEREPARACIÓN

Compruebe el estado del flancodel neumático antes de inflarlo.Si el neumático presenta grietas,protuberancias o daños similares,no lo infle. No permanezca juntoal neumático mientras elcompresor está enfuncionamiento. Observe el flancodel neumático. Si aparecengrietas, bultos o daños similares,apague el compresor y dejeescapar el aire mediante la válvulade descarga de presión. No sigautilizando el neumático.

Si la presión de inflado delneumático no alcanza los 1,8bares (180 kPa, 26 psi) en unintervalo de 7 minutos, es posibleque el daño del neumático seaexcesivo. No será posible efectuaruna reparación temporal y no sedeberá conducir el vehículo hastaque se haya cambiado elneumático.

1. Abra el kit de reparación deneumáticos y quite el adhesivo de laetiqueta de velocidad máxima. Peguela etiqueta en el salpicadero, dentrodel campo visual del conductor.Procure no tapar ningún instrumentoni testigo.

2. Desenrosque el cable de alimentacióndel compresor y la manguera deinflado.

3. Desenrosque el tapón naranja deldepósito de la botella de sellador y eltapón de la botella.

4. Enrosque la botella de sellador en eldepósito (en el sentido de las agujasdel reloj) hasta que quede bien sujeta.

Nota: Si se atornilla la botella aldepósito, se perforará el precinto dela botella. Una vez instalada la botella,un mecanismo de trinquete impideque pueda ser retirada.

5. Retire el tapón de la válvula delneumático dañado.

6. Retire el tapón de protección de lamanguera de inflado y conecte lamanguera a la válvula del neumático.Asegúrese de que la manguera estéenroscada firmemente.

7. Asegúrese de que el interruptor delcompresor está en la posición O(desactivado). Introduzca el conectordel cable de alimentación en una tomade corriente auxiliar. Consulte 114,TOMAS DE CORRIENTEAUXILIARES. Arranque el motor, salvoque el vehículo se encuentre en unespacio cerrado.

8. Active el interruptor del compresor enla posición (I).

9. Infle el neumático hasta 1,8 bares (180kPa, 26 psi) como mínimo, y 3,5 bares(350 kPa, 51 psi) como máximo.

342

Kit de reparación de neumáticos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 343: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Al bombear el sellador a travésde la válvula del neumático, duranteel proceso de sellado puedenproducirse fugas de sellador por ellugar del pinchazo y la presión puedeaumentar hasta 6 bares (87 psi, 600kPa). Al cabo de unos 30 segundos lapresión volverá a bajar.

Retire cualquier exceso de selladorinmediatamente. Si no se respetaesta advertencia se puede formarun residuo en la superficie que serádifícil de eliminar.

10.Durante el inflado, apaguemomentáneamente el compresor paracomprobar la presión del neumáticocon el manómetro incorporado en elpropio compresor.

Nota: No se debe tardar más de 10minutos en inflar el neumático. Si tras10 minutos el neumático no haalcanzado la presión mínima, no debeutilizarse.

11.Cuando se haya inflado el neumáticocon la presión necesaria, apague elcompresor. Si lo desea puede parar elmotor después de apagar elcompresor.

12.Quite el conector de alimentación dela toma de corriente auxiliar.

13.Para retirar la manguera de inflado dela válvula del neumático,desenrósquela lo más rápidamenteposible (en el sentido contrario al delas agujas del reloj).

14.Vuelva a colocar el tapón deprotección de la manguera de infladoy el tapón de la válvula del neumático.

15.Asegúrese de que el kit de reparaciónde neumáticos (incluidos los taponesde la botella y el depósito) estécolocado de forma segura en elvehículo. Tendrá que volver a utilizarel kit para comprobar la presión delneumático tras recorrer 3 kmaproximadamente, por lo que esrecomendable que lo coloque en unlugar de fácil acceso.

16. Inmediatamente, desplace el vehículo3 km aproximadamente para que elsellador cubra la superficie interna delneumático y selle el pinchazo.

COMPROBACIÓN DE LAPRESIÓN DESPUÉS DE REPARAREL NEUMÁTICO

Durante la conducción, siexperimenta vibraciones,anomalías en la dirección o ruidosextraños, reduzca la velocidad deinmediato. Conduzca con extremaprecaución y a una velocidad baja,y detenga el vehículo en el primerlugar seguro que encuentre.Examine el neumático ycompruebe la presión. Si haysignos de daños o deformacionesen el neumático, o su presión esinferior a 1,3 bares (130 kPa, 19psi) no continúe conduciendo.

Consulte a un establecimiento dereparación de neumáticos o a suconcesionario o taller autorizadopara que le indiquen cómosustituir un neumático después deutilizar el kit de reparación.

1. Conduzca el vehículo durante 3 km yluego deténgase en un lugar seguro.Examine el estado del neumático.

343

Kit de reparación de neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 344: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

2. Asegúrese de que el contenedor delsellador está en su posición original.

3. Enrosque el conector de la manguerade inflado en la válvula del neumáticocon firmeza.

4. Lea la presión del neumático en elmanómetro.

5. Si la presión del neumático lleno desellador es superior a 1,3 bares (130kPa, 19 psi), ajuste la presión al valorcorrecto. Si hay signos de daños odeformaciones en el neumático, o supresión es inferior a 1,3 bares, nocontinúe conduciendo.

6. Asegúrese de que el interruptor delcompresor esté en la posicióndesactivada (O) e introduzca elconector del cable de alimentación enla toma de corriente auxiliar. Si elvehículo se encuentra en un espaciobien ventilado, arranque el motor.

7. Active el compresor (I) e infle elneumático a la presión correcta.Consulte 329, PRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS.

8. Para comprobar la presión delneumático, apague el compresor y leael valor de presión en el manómetro.

9. Una vez desconectado el compresor,si la presión es demasiado elevada,libere la cantidad de presión necesariamediante la válvula de descarga depresión.

10.Cuando termine de inflar el neumáticoa la presión correcta, apague elcompresor y desenchufe la clavija dela toma de corriente auxiliar.

Nota: La utilización del sellador del kitde reparación de neumáticos puedeocasionar mensajes de error y lecturasincorrectas del sistema demonitorización de la presión de losneumáticos (TPMS). Por lo tanto, utiliceel manómetro del kit de reparación deneumáticos para comprobar y ajustarla presión de inflado del neumáticodañado.

11.Desenrosque el conector de lamanguera de inflado de la válvula delneumático, vuelva a colocar el tapónde la válvula del neumático y el tapónde protección del conector de lamanguera de inflado.

12.Asegúrese de guardar bien el kit dereparación de neumáticos en elvehículo.

13.Conduzca hasta el establecimiento dereparación de neumáticos más cercanoo hasta un concesionario o tallerautorizado para cambiar el neumático.Asegúrese de informar al taller de quese ha utilizado el kit de reparación deneumáticos antes de que se desmonteel neumático.

14.Una vez que se haya instalado elneumático nuevo, se deberá sustituirla manguera de inflado, el receptor yla botella de sellador.

344

Kit de reparación de neumáticos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 345: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Solo se pueden desechar conel resto de residuos caseros lasbotellas de sellador que esténcompletamente vacías. Lasbotellas de sellador que aúncontengan restos de sellador,así como la manguera deinflado, las deberá desechar uncentro especialista enneumáticos o su concesionario/taller autorizado conforme a lanormativa local para laeliminación de residuos.

345

Kit de reparación de neumáticos

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 346: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SEGURIDAD PARA EL CAMBIODE UNA RUEDAAntes de elevar el vehículo o cambiar unarueda, asegúrese de leer y seguir lassiguientes advertencias:

Busque un lugar seguro en el quedetener el vehículo alejado de lacarretera principal y del tráfico.

No eleve gato si este seencuentra sobre una rejillametálica o sobre una tapa dealcantarilla.

Compruebe que el vehículo estáapoyado en una superficie firmey llana.

Compruebe que el gato estáapoyado en una superficie firmey llana.

Aplique el freno deestacionamiento eléctrico (EPB).Seleccione la posición deestacionamiento (P) en losvehículos con transmisiónautomática; en los vehículos contransmisión manual, meta la 1ªmarcha o la marcha atrás.

Encienda las luces de emergencia.

Asegúrese de que las ruedasdelanteras estén en posición rectay bloquee el volante.

Desenganche el remolque o lacaravana.

Verifique que todos los pasajeros,y los animales, están fuera delvehículo, en un lugar seguro yalejado de la carretera.

Coloque un triángulo deemergencia detrás del vehículo auna distancia adecuada yorientado hacia el tráfico queviene en dirección al vehículo.

Extraiga la rueda de repuestoantes de elevar el vehículo paraevitar desestabilizarlo cuandoesté levantado.

Nunca debe dejar ningún objetoentre el gato y el suelo o entre elgato y el vehículo.

ATENCIÓN: NO COLOQUENINGUNA PARTE DE SU CUERPODEBAJO DE UN VEHÍCULO QUEESTÉ SOSTENIDO ÚNICAMENTEPOR UN GATO, NI PERMITA QUENADIE LO HAGA.

Afloje las tuercas de la rueda concuidado. La llave de rueda podríaresbalar si no se ha fijadocorrectamente y las tuercaspodrían ceder bruscamente.Cualquier movimiento inesperadopuede ocasionar daños.

Tenga cuidado al levantar la ruedade repuesto y al desmontar larueda pinchada. Las ruedas sonpesadas y pueden provocar dañossi no se manipulan correctamente.

Coloque el gato en el lateral delvehículo, correctamente alineadocon el punto de apoyo apropiadopara él.

No levante el vehículo sin que lacabeza del gato esté bienencajada en el punto de apoyo.Levante el vehículo con el gatoutilizando los puntos de apoyohomologados.

346

Cambio de una rueda

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 347: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

El gato se ha diseñadoúnicamente para efectuar cambiosde ruedas. Cuando trabaje debajodel vehículo, hágalo siempre conmás medios de soporte aparte delgato. Utilice siempre soportes deresistencia adecuada antes desituar cualquier parte de sucuerpo debajo del vehículo.

Utilice siempre el conjunto de lapalanca con el gato durante elproceso de sustitución delneumático, a fin de minimizartoda posibilidad de sufrir lesionesaccidentales.

No arranque el motor ni lo dejeen marcha mientras el vehículoesté sostenido únicamente por ungato.

KIT DE HERRAMIENTASVehículos de 5 asientos

Levante el suelo del espacio de carga paraacceder a la rueda de repuesto de usoprovisional y al kit de herramientas.

1. Anillo de seguridad de la rueda derepuesto de uso provisional.

2. Perno de sujeción de la rueda derepuesto de uso provisional.

3. Tornillo de sujeción del kit deherramientas.

4. Gato.

5. Llave de cruz para ruedas.

347

Cambio de una rueda

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 348: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Debe sujetar la rueda derepuesto, o la rueda desmontada,en la posición correcta medianteel perno de sujeción.

Vehículos de 7 asientos

Levante el suelo del espacio de carga paraacceder al kit de herramientas.

1. Calzos de rueda.

2. Llave de cruz para ruedas.

3. Adaptador para tuercas de bloqueode las ruedas.

4. Gato.

5. Manivela del cabestrante para bajar larueda de repuesto de uso provisional.

6. Extractor de tapas del parachoquestrasero.

Nota: Inspeccione el gato de vez encuando. Limpie y engrase las partesmóviles, en particular, la rosca del tornillo,para evitar la corrosión.

DESMONTAJE DE LA RUEDA DEREPUESTO

Extraiga la rueda de repuesto deuso provisional antes de elevar elvehículo para evitar desestabilizarel vehículo cuando esté levantado.

Las ruedas son pesadas y, si semanipulan de forma incorrecta,pueden provocar lesiones.Extreme las precauciones cuandovaya a levantar o manipular unarueda.

Después de un cambio de rueda,asegure siempre las herramientas,los calzos, el gato y la ruedacambiada en sus posicionescorrectas de almacenamiento. Sino se guardan correctamente,estos objetos pueden salirdespedidos en caso de colisión ovuelco y llegar a causar lesioneso incluso la muerte.

Vehículos de 5 asientos

Debe sujetar siempre la rueda derepuesto de uso provisional, o larueda desmontada, en la posicióncorrecta mediante el tornillo defijación.

1. Levante el suelo del espacio de cargapara acceder a la rueda de repuestode uso provisional.

2. Gire el anillo de seguridad de la ruedade repuesto provisional hacia laizquierda para acceder al tornillo desujeción.

348

Cambio de una rueda

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 349: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

3. Gire el tornillo de sujeción hacia laizquierda hasta soltarlo.

4. Extraiga la rueda de repuestoprovisional.

Vehículos de 7 asientos

Las ruedas son elementos muypesados. Tenga siempre cuidadoal utilizar el cabestrante de larueda de repuesto para extraer oguardar la rueda convencional yla rueda de repuesto de usoprovisional.

Se recomienda guardar siempre larueda debajo del vehículo tras unpinchazo.

Guarde siempre las ruedasconvencionales y la rueda derepuesto de uso provisional con lacara exterior hacia arriba.

No accione el cabestrante(retracción o extracción del cable)sin pretensar el cable al mismotiempo. De lo contrario, se podríanocasionar daños en el cabestrante.Esta pretensión se puede realizarcon el peso de una rueda derepuesto de uso provisional, unarueda convencional o manteniendola tensión con la mano.

Si utiliza la mano para tensar elcable del cabestrante, tengacuidado de no atraparse losdedos.

No utilice herramientas eléctricaspara bajar la rueda de repuesto deuso provisional. De lo contrario, sepodrían ocasionar daños en elmecanismo del cabestrante.

La rueda de repuesto de uso provisionalestá situada debajo de la parte trasera delvehículo. El cabestrante para bajar larueda de repuesto está situado en la parteinferior de la bandeja de herramientas.

Antes de bajar la rueda de repuesto deuso provisional, retire la tapa situada enel parachoques trasero.

1. Mediante la herramienta especialsituada en la bandeja de herramientas,extraiga las dos fijaciones (1) yguárdelas en un lugar seguro.Consulte 347, KIT DEHERRAMIENTAS.

2. Retire la tapa extrayéndola concuidado de las cuatro abrazaderas desujeción (2).

349

Cambio de una rueda

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 350: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: La tapa no se puede volver ainstalar después guardar la rueda detamaño normal debajo del vehículo.Guarde la tapa en el espacio de carga.

Cómo desmontar la rueda de repuesto:

1. Retire el gato para permitir el accesoal cabestrante de la rueda de repuestode uso provisional.

2. Ajuste la manivela en el cabestrantede la rueda de repuesto de usoprovisional y gírela en sentidocontrario al de las agujas del reloj parabajar la rueda de repuesto.

Nota: A fin de evitar daños en elguarnecido lateral y los asientos de latercera fila (si están elevados), deslicela manivela del cabestrante por el tubopara reducir la longitud de la manivela.

3. Gire la manivela del cabestrante hastaque la rueda de repuesto de usoprovisional toque el suelo y el cabledel cabestrante esté holgado.

Nota: No trate de girar el cabestrantemás allá del tope físico.

Cómo soltar la rueda del cabestrante:

Levante la rueda de repuesto de usoprovisional y suelte el cable delcabestrante pasándolo por el centro dela rueda, como se muestra en la ilustraciónanterior.

Cómo guardar la rueda extraída:

1. Quite la tapa central de la rueda yguárdela en un lugar seguro.

2. Coloque la rueda debajo de la partetrasera del vehículo, con la caraexterior hacia arriba.

3. Pase el cable del cabestrante por elcentro de la rueda.

4. Empiece a girar la manivela delcabestrante en el sentido de las agujasdel reloj para eliminar la holgura delcable y, a continuación, asegúrese deque el extremo del cable se asientecorrectamente antes de seguirlevantando la rueda.

5. Continúe girando la manivela delcabestrante hasta que la rueda seencuentre en la posición dealmacenamiento.

6. Retire la manivela del cabestrante, yguarde todas las herramientas y elgato en la bandeja de herramientas.

Nota: La cubierta del parachoques no sepuede volver a colocar en el vehículocuando hay una rueda de tamañocompleto almacenada.

350

Cambio de una rueda

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 351: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Uso del cabestrante sin estar fijado auna rueda

Al extraer el cable del cabestrantedespués de haberse retraído sin estarfijado a una rueda, accione el cabestrantecomo se indica a continuación:

Fije la manivela en el cabestrante de larueda de repuesto de uso provisional ygírela en sentido contrario al de las agujasdel reloj para extraer el cable; al mismotiempo, aplique tensión tirando delextremo del cable del cabestrante.

Nota: Si, mientras se está extrayendo elcable, el cabestrante parece atascado ose bloquea, pare de enrollarlo ydesenróllelo al menos una vueltacompleta. Aplique tensión al cable paraeliminar cualquier holgura; si es necesario,dele un tirón fuerte. Pruebe el cabestrantede nuevo y continúe si el mecanismofunciona correctamente. Repita el procesosi el cabestrante vuelve a parecer atascadoo a bloquearse.

Si el cabestrante parece atascadoo se bloquea, pare de enrollarlo ydesenróllelo al menos una vueltacompleta. Si esto no desbloquea elmecanismo del cabestrante, nosiga, ya que podría causar dañosen el cabestrante.

Montaje de la cubierta del parachoques

Cuando la rueda de repuesto de usoprovisional está guardada debajo delvehículo, vuelva a colocar la cubierta delparachoques como se indica acontinuación:

1. Coloque las 4 abrazaderas de sujeciónde la cubierta en los orificios delparachoques trasero.

2. Coloque los 2 puntos de fijación de laparte inferior de la cubierta en elparachoques y ajuste la cubierta alparachoques mediante las fijaciones.Apriete las fijaciones con laherramienta especial.

IMPORTANTE - UTILIZACIÓN DELA RUEDA DE REPUESTO

Siga las instrucciones indicadas enla etiqueta de la rueda derepuesto provisional, pegadas enla propia rueda. De lo contrario,puede provocar inestabilidad enel vehículo y/o el fallo delneumático.

Cuando se monta una rueda derepuesto provisional es SOLOPARA USO TEMPORAL.

Conduzca con precauciónmientras esté instalada la ruedade repuesto provisional.

Monte la llanta y el neumático deltamaño original lo antes posible.

No instale más de una rueda derepuesto provisional a la vez.

No sobrepase los 80 km/h (50mph) mientras esté montada larueda de repuesto provisional.

La rueda de repuesto provisionaldebe inflarse a 4,2 bares (60 psi,420 kPa) y no es posible repararla.

El control dinámico de estabilidad(DSC) debe estar activado cuandose esté utilizando la rueda derepuesto de uso provisional.

Los dispositivos de tracción, comolas cadenas para nieve, no sepueden utilizar en una rueda derepuesto provisional.

351

Cambio de una rueda

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 352: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

USO DE LOS CALZOSNota: No todos los vehículos incluyencalzos como parte del kit de herramientas.

Los calzos son un complemento útil delkit de herramientas del vehículo. Tengaen cuenta los consejos siguientes para eluso de los calzos.

Antes de elevar el vehículo,deberán colocarse correctamentecalzos en la rueda diagonalmenteopuesta a la que se vaya acambiar.

Bloquee siempre las ruedas conunos calzos adecuados. Coloquelos calzos en ambos lados de larueda diagonalmente opuesta ala rueda que va a cambiar.

Si le resulta imprescindible elevarel vehículo en una pendienteligera, coloque los calzos en laparte inferior de las dos ruedasdel eje que no va a elevar.

TUERCAS DE BLOQUEO DE LASRUEDAS

No utilice herramientas neumáticasni herramientas eléctricas paraextraer o volver a instalar la tuercade bloqueo de las ruedas. De locontrario, podría dañar la tuerca debloqueo de las ruedas o eladaptador.

Las tuercas de bloqueo de las ruedaspueden desmontarse y montarseúnicamente con el adaptador especialsuministrado. Consulte 347, KIT DEHERRAMIENTAS.

Nota: En la cara inferior del adaptadorhay un código grabado. Este númerodebe registrarse en libro demantenimiento que se suministra con ladocumentación. Cuando necesite unadaptador de repuesto, deberá indicareste número.

Para soltar:

1. Introduzca el adaptador en la tuercade bloqueo de la rueda y compruebeque se ha fijado correctamente.

2. Sitúe la llave de rueda sobre eladaptador y gire la tuerca de la ruedamedia vuelta hacia la izquierda.

3. Después de elevar el vehículo sobreel gato, retire la tuerca de bloqueo dela rueda.

Nota: Si es un vehículo nuevo reciénadquirido, es posible que el adaptadorpara tuercas de rueda esté guardado enla guantera. Si es este el caso, eladaptador para tuercas de rueda se debecambiar a su sitio del espacio de carga loantes posible. Consulte 347, KIT DEHERRAMIENTAS.

352

Cambio de una rueda

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 353: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CAMBIO DE UNA RUEDAAntes de elevar el vehículo,consulte todas precaucionesfacilitadas al principio de estasección del manual delpropietario.

Antes de cambiar una rueda, lea y observelos avisos; consulte 346, SEGURIDADPARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA.

Si su vehículo está equipado conestribos o tubos laterales, no losutilice como puntos de apoyo delgato.

Nota: Su vehículo podrá estar equipadocon un sensor de inclinación, que activala alarma si el vehículo se inclina encualquier dirección después de habersebloqueado. Para bloquear las puertasmientras cambia la rueda y evitar que seactive la alarma, puede desconectarprovisionalmente el sensor de inclinación.Consulte 24, SENSORDE INCLINACIÓN.

1. Antes de elevar el vehículo, utilice elanclaje de la tuerca de la rueda paraaflojar las tuercas de la rueda que vaa sustituir media vuelta hacia laizquierda.

2. Coloque el gato debajo del punto deapoyo pertinente.

Nota: Evite que el gato toque elestribo en cualquier otro punto, ya quese podrían producir daños.

3. Saque la manivela de su posición dealmacenamiento en el gato. Coloqueel anclaje de las tuercas de la ruedasobre el extremo de la palanca deacoplamiento.

4. Gire la manivela en el sentido de lasagujas del reloj para elevar el gatohasta que el pasador se sitúe en elpunto de apoyo.

5. Eleve el vehículo hasta que la ruedase separe del suelo.

6. Extraiga las tuercas de la rueda yreúnalas en un lugar donde no puedanrodar.

7. Desmonte la rueda y déjela a un lado.No apoye la rueda sobre su caraexterior, ya que podría dañarse elacabado.

8. Acople la rueda de repuesto al cubo.

9. Vuelva a colocar las tuercas de larueda y apriételas ligeramente.Compruebe que la rueda toca el cubode forma pareja.

10.Asegúrese de que no hay ningúnobstáculo debajo del vehículo antesde bajar el vehículo de manera lentay suave.

353

Cambio de una rueda

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 354: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

11.Cuando todas las ruedas estén en elsuelo y haya retirado el gato, aprietelas tuercas al máximo. Las tuercas dela rueda deben apretarse de formasecuencial (véase la ilustración abajo)con el par correcto de 133 Nm.

Nota: Si no puede apretar las tuercas dela rueda de repuesto hasta el parespecificado en el momento de cambiarla rueda, deberá hacerlo lo antes posible.

Compruebe y ajuste la presión de losneumáticos lo antes posible.

354

Cambio de una rueda

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 355: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MÉTODO DE RESCATEEl método recomendado para el rescateo el transporte del vehículo es uncamión-grúa o un remolque diseñado paratal propósito.

Asegúrese de que se encargue delrescate o transporte del vehículopersonal cualificado y de que elvehículo se sujete correctamente.

El agente que efectúe el rescatedebe activar el desbloqueo deemergencia de la transmisión antesde comenzar a remolcar. Esteprocedimiento se explica en unapublicación independientedestinada al personal demantenimiento. Si no se activa eldesbloqueo de emergencia de latransmisión, podrían producirsedaños graves en la transmisión.

Este vehículo no debe remolcarsesobre sus 4 ruedas y no deberescatarse con las ruedas delanteraso traseras suspendidas. Si lo hace,podrían producirse daños gravesen la caja de cambios.

ARGOLLA DE REMOLQUEDELANTERA

Las argollas de remolque de laparte delantera del vehículo hansido diseñadas únicamente parael rescate del vehículo encarretera. Si se utilizan paracualquier otra finalidad, podríanproducirse daños en el vehículo ylesiones graves.

Extreme las precauciones almover o remolcar el vehículo. Sino lo hace, pueden producirselesiones graves e incluso lamuerte.

La argolla de remolque está situada detrásde un panel en el parachoques.

Para acceder a la argolla de remolque:Gire las dos fijaciones 90 grados hacia laizquierda. Separe el panel delparachoques.

Para montar el panel, siga el proceso dedesmontaje a la inversa.

Antes de conducir por terreno noasfaltado, retire la tapa de la argollade remolque para evitar que sepierda o resulte dañada.

355

Rescate del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 356: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Retire el equipo de remolque conla máxima precaución. Si semoviera el vehículo, podría sufrirgraves lesiones.

ARGOLLA DE REMOLQUETRASERA

Las argollas de remolque de laparte trasera del vehículo han sidodiseñadas únicamente para elrescate del vehículo en carretera.Si se utilizan para cualquier otrafinalidad, podrían producirsedaños en el vehículo y lesionesgraves.

Extreme las precauciones almover o remolcar el vehículo. Sino lo hace, pueden producirselesiones graves e incluso lamuerte.

La argolla de remolque debe atornillarseen el punto de remolque, situado detrásdel panel del lado derecho delparachoques trasero. La argolla deremolque se encuentra debajo de lacubierta del suelo del espacio de carga.

1. Extraiga la cubierta de acceso.

2. Pase la argolla de remolque por elparachoques y enrósquelacompletamente en el sentido de lasagujas del reloj en el punto deremolque hasta que quede bien fija.

Para montar los paneles, proceda en elorden inverso.

Retire el equipo de remolque conla máxima precaución. Si semoviera el vehículo, podría sufrirgraves lesiones.

356

Rescate del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 357: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DESBLOQUEO DE EMERGENCIADE LA TRANSMISIÓN

Asegúrese de que las ruedas delvehículo estén debidamentecalzadas, aplique el freno deestacionamiento eléctrico (EPB) opise firmemente el pedal de freno(esto requerirá dos personas). Delo contrario, el vehículo podríamoverse de forma inesperada, loque podría causar lesiones graveso mortales.

Para rescatar el vehículo es esencial activarel mecanismo de desbloqueo deemergencia de la transmisión. Así sebloqueará la transmisión en punto muerto(N) y se evitará que la transmisiónseleccione automáticamenteestacionamiento (P).

El agente que efectúe el rescatedebe activar el desbloqueo deemergencia de la transmisión antesde comenzar a remolcar. Esteprocedimiento se explica en unapublicación independientedestinada al personal demantenimiento. Si no se activa eldesbloqueo de emergencia de latransmisión, podrían producirsedaños graves en la transmisión.

Cuando haya concluido el traslado delvehículo, será necesario desactivar elmecanismo de desbloqueo de emergenciade la transmisión. Para desactivar elmecanismo de desbloqueo de emergenciade la transmisión, realice los pasosanteriores a la inversa.

RESCATE EN TERRENOS NOASFALTADOS

Si debe utilizar las argollas deremolque para recuperar elvehículo en terrenos noasfaltados, es esencial que recibaformación específica sobre lastécnicas de rescate todoterreno.

Puede encontrar más información sobrela conducción todoterreno en la páginasiguiente: www.landrover.com.

357

Rescate del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 358: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ANTES DE ARRANCAR ELVEHÍCULO O INICIAR LAMARCHA

Si el vehículo se ha visto implicadoen una colisión, deberá llevarlo arevisar a un concesionario, untaller autorizado, o a un mecánicocualificado, antes de arrancarlo oiniciar la marcha.

Nota: El vehículo incluye un botón dellamada de emergencia SOS y botón dellamada por avería. Consulte 245,INCONTROL REMOTE PREMIUM.

DESPUÉS DE LA ACTIVACIÓNDEL SISTEMA DE PROTECCIÓNDE LOS PEATONES

No trate de abrir el capó si se haactivado el sistema de protecciónde los peatones.

Deberá detener el vehículo en cuantopueda hacerlo con total seguridad.

Las luces de emergencia se activan ysolamente se pueden desactivar pulsandoel botón START/STOP para apagar elmotor y volver a ponerlo en marcha.

El centro de mensajes mostrará el avisoCOMPROBAR EL SISTEMA DEPROTECCIÓN DE PEATONES y elvehículo deberá ser transportado alconcesionario/taller autorizado máscercano. No se deberá conducir elvehículo tras haberse disparado el sistemade activación del capó.

Nota: Si el centro de mensajes muestrael aviso COMPROBAR EL SISTEMA DEPROTECCIÓN DE PEATONES sin que sehaya activado el sistema de activación delcapó, deberá llevarse inmediatamente elvehículo al concesionario/taller autorizadomás cercano. Será posible conducirlo.

Si el parachoques delantero sufre algúndaño considerable, debe inspeccionarloel concesionario/taller autorizado lo antesposible.

REACONDICIONAMIENTO DELAIRBAG PARA PEATONES

1. Cubierta del airbag.

2. Paneles laterales del airbag inflados.

3. Panel central del airbag inflado.

Reacondicione el airbag para peatonesde la siguiente forma:

Nota: Si el airbag no está totalmentedesinflado, pliegue y comprima el airbagpara expulsar el aire antes de empezar elreacondicionamiento.

358

Después de una colisión

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 359: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

1. Pliegue ambos paneles laterales delairbag tanto a lo largo del vehículocomo debajo de la cubierta del airbag.

2. Tire del panel central del airbag sobrela cubierta del airbag.

3. En cada lado, tire del panel central delairbag lo máximo posible. Mediantelos paneles de velcro, fije las correasdel panel central del airbag (3) en lascorreas de la cubierta del airbag (4).

Tras el reacondicionamiento, si es segurohacerlo, el vehículo debe llevarse conprecaución a un concesionario o tallerautorizado a fin de comprobar si haydaños y sustituir el airbag para peatones.

REGISTRO DE DATOS DEACCIDENTESEste vehículo está equipado con unregistro de datos de accidentes (EDR). Enciertos casos de accidente o situacionessimilares, como el despliegue de un airbago el impacto de un obstáculo de lacarretera, el al propósito principal de unEDR es registrar los datos que ayudan acomprender la respuesta de los sistemasdel vehículo. El EDR está diseñado pararegistrar los datos relacionados con ladinámica del vehículo y los sistemas deseguridad durante un breve periodo detiempo, generalmente unos 30 segundoso menos. El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datos, tales como:

• Cómo estaban funcionando diferentessistemas de su vehículo.

• Si tanto el conductor como elacompañante tenían abrochado elcinturón de seguridad.

• Hasta qué punto estaba el conductorpisando el acelerador o el freno, y silos estaba pisando o no.

• A qué velocidad circulaba el vehículo.

Estos datos pueden ayudar a entendermejor las circunstancias en las que seproducen impactos y lesiones.

359

Después de una colisión

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 360: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Los datos del EDR son registradospor su vehículo solamente si se produceuna colisión que no sea trivial; no seregistran estos datos en condicionesnormales de conducción y no incluyendatos personales (por ejemplo, nombre,sexo, edad y localización del accidente).No obstante, es posible que terceraspartes, por ejemplo la autoridadcompetente, podrían utilizar los datos delEDR combinados con otro tipo de datoscon identificación personal que serecogen como parte de una rutina deinvestigación de accidentes.

Para leer los datos registrados en un EDRes necesario un equipo especial, y elacceso al vehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otras terceraspartes, como la autoridad competente,que dispongan del equipo especialpueden leer la información si tienenacceso al vehículo o al EDR.

Solo Corea del Sur

Le rogamos que tenga en cuenta que estevehículo incorpora un dispositivo deregistro de datos de accidentes (EDR).

Un EDR almacena información sobre laconducción en el momento de unaccidente (velocidad de conducción, laaplicación de pedal de freno, el controldel acelerador, etc.), y permite confirmarla información almacenada.

La información grabada en el EDR ayudaa comprender las circunstancias de unaccidente con más claridad.

REGISTRO DE DATOS DESERVICIOLos dispositivos de registro de datos deservicio instalados en el vehículo soncapaces de recoger y almacenarinformación de diagnóstico sobre elmismo. Esto puede incluir informaciónsobre el rendimiento y el estado de losdistintos sistemas y módulos de suvehículo, tales como el motor, elacelerador, la dirección o el sistema defrenos.

Para realizar correctamente un diagnósticodel vehículo y efectuar las tareas deservicio posteriores necesarias, es posibleque un concesionario/taller autorizadoacceda a la información de diagnósticopor medio de una conexión directa conel vehículo.

360

Después de una colisión

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 361: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

UBICACIONES DE LASETIQUETAS

Las etiquetas de aviso pegadasa su vehículo y con este símbolosignifican que no toque ni ajustecomponentes hasta que hayaleído las instruccionespertinentes del manual.

Las etiquetas que muestren estesímbolo indican que el sistemade encendido utiliza voltajesmuy altos. No toque ningúncomponente del sistema deencendido mientras el contactoesté activado.

Es posible que en estos lugares tambiénse encuentren etiquetas con informaciónadicional:

1. Etiqueta del aire acondicionado:Situado sobre el bastidor de cierre delcapó.

2. Datos de identificación del motor(diésel de 2,0 L): Grabados en laalmohadilla de marcado en el bloquemotor.

3. Etiqueta de información del motor(diésel de 2,0 L): Situada en el colectorde admisión.

4. Identificación del motor: Grabado enla brida de soporte del motor.

5. Etiqueta de información del motor:Situada en la parte superior derechade la tapa del motor.

6. Símbolos de aviso de la batería:Situados en la parte superior de labatería.

7. Número de identificación del vehículo(VIN): grabado en el lado derecho,aleta interna delantera.

8. El VIN está estampado en una chapavisible a través de la esquina inferiorizquierda del parabrisas.El VIN se puede visualizar también enel centro de mensajes a través de losmenús Información del vehículo y VINdel vehículo del cuadro deinstrumentos. Consulte 66, MENÚDEL CUADRO DE INSTRUMENTOS.

Nota: Si se pone en contacto con unconcesionario o taller autorizado, esposible que le pidan el número VIN.La fecha de fabricación del vehículose muestra en la etiqueta VIN.

361

Etiquetas del vehículo

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 362: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Nota: Esta fecha de fabricación delvehículo incluye información sobre elmes y año en que la carrocería y elconjunto de la transmisión fueron seensamblaron y en que el vehículo salióde la cadena de montaje. La fecha defabricación del vehículo también semuestra en la etiqueta de presión delos neumáticos.

9. Etiqueta del airbag y de manejo delvehículo: situada en los parasoles.

10.Presión de los neumáticos y etiquetasde advertencia del airbag.Montante B izquierdo: etiqueta VIN.

11.Etiqueta de especificaciones delcombustible: Situada en el interior dela tapa del depósito de combustible.

Es importante que se familiarice con estostemas para garantizar el uso seguro delvehículo y sus funciones.

362

Etiquetas del vehículo

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 363: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Gasolina de 2,0 LDiésel de 2,0 LDiésel de 2,2 LDescripción

444Número de cilindros

1.9991.9992.179Cilindrada (cc)

10:115,5:115,8:1Relación de compresión

Nota: Para obtener más información,póngase en contacto con un concesionarioo taller autorizado e indique el número deidentificación del vehículo (VIN). Consulte361, UBICACIONESDE LAS ETIQUETAS.

363

Especificaciones técnicas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 364: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

LUBRICANTES Y LÍQUIDOS

EspecificaciónTipoDescripción

SAE 5W-30 que cumpla con lasespecificaciones STJLR.03.5005 de Jaguar LandRover. Si no está disponible, se puede utilizarun aceite SAE 5W-30 que cumpla con lasespecificaciones WSS-M2C934-B.

Diésel de 2,2 L confiltro de partículasdiésel (DPF)

Aceite del motor

SAE 5W-30 que cumpla con lasespecificaciones STJLR.03.5003 de Jaguar LandRover o WSS-M2C913-C.

Diésel de 2,2 L sinfiltro de partículasdiésel (DPF)

SAE 0W-30 que cumpla con lasespecificaciones STJLR.03.5007 de Jaguar LandRover. Si no está disponible, se puede utilizaraceite SAE 5W-30 que cumpla con lasespecificaciones STJLR.03.5005 oWSS-M2C934-B.

Diésel de 2,0 L

SAE 5W-30 que cumpla con lasespecificaciones STJLR.03.5003 de Jaguar LandRover o WSS-M2C913-C.

Gasolina

Conforme a la norma ISO 22241-1.Al líquido de escape diésel también se loconoce como DEF, AdBlue, AUS 32 y ARLA32.

DiéselLíquido deescape diésel(DEF)

Se recomienda utilizar líquido de frenos LandRover. Si no estuviera disponible, puedeutilizarse líquido de frenos que cumpla con laespecificación DOT4 de clase 6.

Todos los vehículosLíquido defrenos/embrague

Líquido lavaparabrisas con protecciónanticongelante.

Todos los vehículosLíquidolimpiaparabrisas

Mezcla de 50% de agua y 50% deanticongelante Texaco XLC, conforme a laespecificación STJLR.651.5003 de Jaguar LandRover.

Todos los vehículosRefrigerante

En caso de duda con respecto a la correcta especificación para los líquidos o lubricantesque debe utilizar, póngase en contacto con un concesionario o taller autorizado.

364

Especificaciones técnicas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 365: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Land Rover recomienda exclusivamenteCastrol Edge Professional.

365

Especificaciones técnicas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 366: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CAPACIDADES

Capacidad (litros)TipoElemento

65Diésel de 2,2 LDepósito decombustible 54

65Diésel de 2,0 L - Que cumpla la normativaEU6 sobre emisionesDiésel de 2,0 L - Que cumpla el resto denormativas sobre emisiones

70Gasolina

5,9Diésel de 2,2 LLlenado de aceite delmotor y cambio delfiltro

6,5Diésel de 2,0 L

5,4Gasolina

13,7Vehículos diésel con DEFLíquido de escapediésel (DEF)

4,1Con lavafarosDepósito dellavaparabrisas 3,2Sin lavafaros

5,9Diésel de 2,2 L con calefactor auxiliarSistema derefrigeración (llenado) 5,7Diésel de 2,2 L

7,6Manual diésel de 2,0 L con calefactorauxiliar

7,4Manual diésel de 2,0 L

7,8Automático diésel de 2,0 L con calefactorauxiliar

7,6Automático diésel de 2,0 L

4,6Gasolina con calefactor auxiliar

4,4Gasolina

Las cantidades indicadas son aproximadas y únicamente orientativas. Todos los nivelesde aceite se deben comprobar con los tapones de nivel, la información del centro demensajes o el procedimiento de drenaje y repostaje, según corresponda.

366

Especificaciones técnicas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 367: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MASAS

Peso máximoautorizado delconjunto (GTW)²(kg)

Masa máximaautorizada delvehículo (MMA)¹(kg)

Masa delvehículo desde(kg)

Tipo

4.7052.5051.775Automático diésel de 2,2 L(150 CV) con 5 asientos

5.0052.5051.775Automático diésel de 2,2 L(190 CV) con 5 asientos

4.8002.6001.863Automático diésel de 2,2 L(150 y 190 CV) con 7 asientos

4.5052.5051.775Manual diésel de 2,0 L con 5asientos

4.6402.6401.874Manual diésel de 2,0 L con 7asientos

4.7052.5051.785Automático diésel de 2,0 L(150 CV) de 5 plazas

5.0052.5051.785Automático diésel de 2,0 L(180 CV) con 5 asientos

4.8402.6401.884Automático diésel de 2,0 L de7 plazas

4.5052.5051.750Gasolina con 5 asientos

4.6002.6001.859Gasolina con 7 asientos

¹ Peso máximo autorizado del vehículo, incluidos pasajeros y carga.² Peso máximo autorizado del vehículo y el remolque con frenos, incluidas susrespectivas cargas.Nota: Por cada incremento adicional de 1.000 metros de altitud sobre el nivel del mar,el peso máximo autorizado del conjunto debe reducirse un 10%.

367

Especificaciones técnicas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 368: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Carga máximasobre la baca²(kg)

Carga máximasobre el ejetrasero¹ (kg)

Carga máximasobre el ejedelantero¹ (kg)

Tipo

751.2701.340Vehículos de 5 asientos

751.4301.310Vehículos de 7 asientos- Excepto gasolina

751.4101.310Vehículos de 7 asientos- Gasolina

¹ Las cargas máximas sobre el eje trasero y delantero no pueden alcanzarsesimultáneamente ya que se excedería el límite de la masa máxima autorizada delvehículo.² Esta cifra incluye el peso de la baca.

368

Especificaciones técnicas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 369: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DIMENSIONES

Grados(mm)DescripciónElemento

-2.173Anchura total1

-2.069Anchura de la carrocería

-4.599Longitud2

-1.724Altura (incluida las antenas del techo)3

-1.700Altura con los raíles laterales de techo y lasbarras transversales

-1.620Vía: Delantera4

-1.625Vía: Trasera

-2.741Batalla5

25°-Ángulo de aproximación6

31°-Ángulo máximo de salida7

21°20°

-Ángulo de rampa - Vehículos de 5 asientosÁngulo de rampa - Vehículos de 7 asientos

8

-600Profundidad de vadeo máximaLa velocidad de vadeo máxima es de 7 km/h(4 mph)

-

-212Altura libre sobre el suelo mínima-

-11,86 metrosRadio de giro (entre paredes)-

369

Especificaciones técnicas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 370: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

UBICACIONES DEL TRANSMISOR DE LA LLAVE INTELIGENTE

1. Transmisor de la consola central.

2. Transmisor de la consola central.

3. Receptor de acceso sin llave del techo.

4. Parte trasera del transmisor de laconsola central.

5. Transmisores del espacio de carga.

6. Transmisores traseros de la consoladel piso (vehículos de 5 asientos).

7. Transmisores traseros de la consoladel piso (vehículos de 7 asientos).

8. Transmisores traseros de la consoladel piso (vehículos de 7 asientos).

9. Receptor de acceso pasivo del portóntrasero.

10.Antenas de baja frecuencia.

370

Especificaciones técnicas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 371: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Las personas que tienenimplantados dispositivos médicosdeben asegurarse de permanecera una distancia mínima de 22 cmde cualquier transmisor instaladoen el vehículo. De este modo seevitará la posibilidad de que seproduzcan interferencias entre elsistema y el dispositivo.

371

Especificaciones técnicas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 372: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DECLARACIONES DE REGULACIÓN DEL ESPECTRO DERADIOFRECUENCIAS

Condiciones específicasPosición de laantena

Máx.salida

Banda defrecuencias

Servicio

La instalación detransmisor, mazo de cablesy antena cumple losrequisitos de ISO/TS 21609.

En cualquier lugar dela parte metálica deltecho.

30 W/CW40 W/AM

70-85 MHz4m VHF

La instalación detransmisor, mazo de cablesy antena cumple losrequisitos de ISO/TS 21609.

En cualquier lugar dela parte metálica deltecho.

30 W/CW40 W/AM

142-175MHz

2m VHF

La instalación detransmisor, mazo de cablesy antena cumple losrequisitos de ISO/TS 21609.

En cualquier lugar dela parte metálica deltecho.

10 W/CW10 W/PM

380-422MHz

TETRA

La instalación detransmisor, mazo de cablesy antena cumple losrequisitos de ISO/TS 21609.

En cualquier lugar dela parte metálica deltecho.

10 W/CW450-470MHz

UHF

La instalación detransmisor, mazo de cablesy antena cumple losrequisitos de ISO/TS 21609.

En cualquier parte delvehículo.

10 mW2400-2483,5MHz

Bluetooth

La instalación detransmisor, mazo de cablesy antena cumple losrequisitos de ISO/TS 21609.

En cualquier puntocercano a una zonaacristalada que nocontenga antenas nicristal conductivo.

2 W eirp5795-5815MHz

Telemáticaaplicada altransporteporcarretera

La instalación detransmisor, mazo de cablesy antena cumple losrequisitos de ISO/TS 21609.

En cualquier puntocercano a una zonaacristalada que nocontenga antenas nicristal conductivo.

2 W eirp63-64 GHzTelemáticaaplicada altransporteporcarretera

372

Especificaciones técnicas

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 373: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Solo Corea del Sur

La transmisión omnidireccional otransmisión punto a multipunto estáprohibida por ley.

373

Especificaciones técnicas

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 374: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

DECLARACIONES DE CONFORMIDAD

374

Homologación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 375: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

375

Homologación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 376: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

376

Homologación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 377: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

377

Homologación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 378: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

378

Homologación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 379: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

379

Homologación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 380: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

380

Homologación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 381: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

381

Homologación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 382: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

382

Homologación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 383: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

383

Homologación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 384: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

384

Homologación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 385: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

385

Homologación

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 386: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

386

Homologación

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 387: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

AAcceso pasivo......................................11Accesorios..........................................286

bola de remolque...........................129Accesorios de la bola de remolque....129Acceso sin llave....................................11Aceite

aceite de motor usado....................288especificación.................................364especificación del aceite delmotor..............................................305líquidos tóxicos...............................287puntos de llenado...........................303reposición.......................................305

Aceite del motorcapacidad.......................................366

Aceite de motor usado......................288Acerca de este manual...........................2Activación del sistema deencendido..........................................135Activación por voz..............................231

ajustesaprendizaje de voz......................234etiquetas de voz..........................234guía de uso..................................234lista de instrucciones...................234preferencias.................................234

aprendizaje del sistema..................232categoría de PDI de navegación.....234etiquetas de voz.............................232reconocimiento de la voz................232tutorial de uso.................................232

AdBlue®.............................................275AEB....................................................150Agotamiento del combustible...........277Agua en el combustible.....................277Ahorro de combustible

programa Eco.................................184Airbags

cortina...............................................59delanteras.........................................59desactivación....................................61inflado.........................................57, 60

información de revisión....................62laterales............................................59limpieza de las cubiertas.................301mantenimiento................................286modificaciones para ocupantesdiscapacitados..................................63obstrucción.......................................58reacondicionamiento del airbag parapeatones.........................................358testigo.........................................60, 73ubicaciones.......................................56

Airbags de cortina................................59Airbags delanteros...............................59Airbags laterales...................................59Aire acondicionado

ajuste automático...........................105asientos de la tercera fila................111manuales.........................................104pilas del mando a distancia............111salidas de aire.................................107

Alarma..........................................22, 286desactivación....................................26desactivación interior........................22perimétrica........................................22rebloqueo automático y activación...22sensor de inclinación........................24

Alarma del vehículo...........................286Alarma perimétrica...............................22Alerta de alcance...............................176Alerta de alcance del control de cruceroadaptativo

detección de objetos......................176Apagado del motor............................134Apertura del capó..............................288Apertura del portón trasero con un rápidogesto....................................................17Apertura del portón trasero sinmanos...................................................17Apertura sin manos del portóntrasero..................................................17Apertura total.......................................11Aplanamientos localizados.................332Áreas de almacenamiento

guantera.........................................112

387

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 388: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Argolla de remolque delantera..........355Argolla de remolque trasera..............356Argollas de remolque

parte delantera...............................355parte trasera....................................356

Arranque............................................314Arranque de emergencia

conexión a un dispositivo de arranqueauxiliar.............................................314conexión de cables deemergencia.....................................312

Arranque del motor............................134fallo de arranque............................136procedimiento de emergencia para elarranque sin llave............................135

Arranque tras sufrir una colisión.........358Asientos

asientos infantiles.............................47asientos infantiles recomendados.....52climatizados....................................108colocación de asientos infantiles......49correas de anclaje del asientoinfantil...............................................54delanteros de ajuste eléctrico...........29delanteros de ajuste manual.............28elevación de los asientostraseros.......................................32–33instalación de ISOFIX........................53limpieza de los cinturones deseguridad........................................301lista de comprobaciones del asientoinfantil...............................................52memorización de la posición............31plegado del asiento trasero...32–33, 36posición correcta en el asiento.........30reposacabezas delanteros................38reposacabezas traseros.....................39restricción del desplazamiento de losasientos delanteros...........................30térmicos..........................................107testigo del cinturón de seguridad.....72

Asientos climatizados.........................108Asientos de ajuste eléctrico.................29

desplazamiento restringido de losasientos delanteros...........................30memorización de la posición............31

Asientos de ajuste manual...................28Asientos térmicos...............................107Asientos traseros

plegado............................................32plegado y elevación de la tercerafila.....................................................36

Asiento traseroposición de acceso...........................35

Asistencia al remolque.......................121Asistencia de averías

enlace a InControl...........................243Audio

auriculares...............................224, 228cambo de dispositivo portátil.........217carga de CD....................................199conexión de dispositivosportátiles.........................................213conexión de soporte portátil..........212licencia....................................200, 202mando de la pantalla táctil del sistemamultimedia trasero..........................225mandos de la pantalla táctil............197mandos de la radio.........................204mandos del reproductor de DVD....221mandos de pantalla doble..............223mandos de reproductor de vídeo....221mandos de soportes portátiles.......210mandos de TV.................................219pantalla doble.................................224parámetros de sonido.....................199radio DAB

ajustes.........................................209emisoras......................................209

radio DABmandos........................................207

reproducción de soporte portátil....214resintonización automática deemisoras..........................................205sincronización de soportesportátiles.................................215, 217

388

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 389: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

visualización en pantallacompleta.........................................222

Auriculares..........................................224Aviso de salida de carril.....................193Ayuda al estacionamiento..................162

avería del sistema...........................156cámara trasera........................156, 159detección de tráfico al desplazarsemarcha atrás...................................158estacionamiento sin manos............160funcionamiento...............................154limitaciones de uso.........................163limpieza de sensores y cámaras......298selección.........................................161solución de problemas...................164

Ayuda al estacionamiento marchaadelante.............................................154

avería del sistema...........................156Ayuda al estacionamiento marchaatrás....................................................154

avería del sistema...........................156cámara trasera................................159detección de tráfico al desplazarsemarcha atrás...................................158

BBacas..................................................117

peso máximo..................................117Barra de remolque

puntos de montaje.........................130Barro/roderas.....................................186Batería

arranque.........................................314carga...............................................314conexión de cables deemergencia.....................................312cuidado...........................................311desconexión...................................315desmontaje.....................................314efectos de la desconexión..............315mantenimiento................................311símbolos de advertencia.................311sistema de control..........................315sustitución.......................................314

testigo...............................................71uso de un dispositivo de arranqueauxiliar.............................................314

Batería del vehículoconexión de cables deemergencia.....................................312desmontaje.....................................314efectos de la desconexión..............315símbolos de aviso...........................311sistema de control de la batería.....315sustitución.......................................314

Bidón de combustible........................277Bloqueo automático.......................13, 22Bloqueo con la llave de emergencia.....26Bloqueo de puertas durante laconducción...........................................13Bloqueo de puertas sin llave................23Bloqueo interior...................................25Bluetooth

compatibilidad................................238sincronización

a través del teléfono....................238soportes portátiles

reproducción...............................214sincronización......................215, 217

teléfono..........................................237agenda........................................241descripción general.....................236iconos..........................................240seguridad....................................237sincronización..............................239

Bola de remolquebola de remolque eléctrica.............124desmontable...........................123–124opciones.........................................120

Bola de remolque desmontable........123desmontaje.....................................124

Bola de remolque eléctrica................124Bombillas

intermitente............................295–296luz de marcha atrás.........................296sustitución de bombillas.................290

Bujíastestigo...............................................74

389

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 390: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

CCadenas para nieve...........................334Caja de cambios

automática......................................140desbloqueo de emergencia de laposición de estacionamiento..........357manuales.........................................144modo de emergencia.....................143testigo de cambio de marcha...........75

Caja de fusibles del habitáculo..........321Calefacción y ventilación............104–105

ajuste automático...........................105asientos de la tercera fila................111asientos térmicos............................107asientos térmicos y refrigerados.....108manuales.........................................104pilas del mando a distancia............111salidas de aire.................................107

Cámarascámara trasera........................156, 159detección de tráfico al desplazarsemarcha atrás...................................158guía de enganche...........................121menú de la pantalla táctil...............165visión de proximidad......................165

Cámaras para la guía de enganche.....121Cámaras periféricas

menú de la pantalla táctil...............165Cámaras perimétricas.........................165Cámara trasera

ayuda al estacionamiento...............156detección de tráfico al desplazarsemarcha atrás...................................158

sensores.......................................159guía de enganche...........................121

Cambio de un teléfono conectado.....240Cambio secuencial.....................140, 144Canal de mensajes de tráfico (TMC)...266Cancelación del modo de protección delmaletero.............................................103Capacidades......................................366

aceite del motor.............................366depósito de combustible................366

depósito del lavaparabrisas............366Capó

apertura..........................................288cierre...............................................288

Carga de la batería del vehículo........314Cierre

cerradura de emergencia..................26cerraduras de las puertas y palancas deapertura............................................25cierre con enclavamiento..................21cierre incorrecto................................25cierre total.........................................24confirmación.....................................21con la llave de emergencia...............26durante la conducción......................13efectos del transmisor en dispositivosmédicos............................................12en una emergencia...........................26rebloqueo automático......................22sencillo..............................................21sin llave.............................................23

Cierre con enclavamiento....................21alarma general..................................22

Cierre del capó..................................288Cierre total...........................................24Cinturones de seguridad..............41, 301

ajuste................................................41comprobaciones...............................44pretensores.......................................43recordatorios.....................................45seguridad..........................................43testigo...............................................72

Climatización programadapilas del mando a distancia............111

Código postalintroducción de destino..................261

Códigos QR.............................12, 17, 79Códigos QR para teléfonos inteligentes

vídeos informativos.............................3Cojines elevadores para niñosgrandes................................................52Columna de dirección

bloqueo............................................12rescate del vehículo..........................12

390

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 391: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Combustible y repostaje....................279agotamiento...................................277agua en el combustible..................277capacidad del depósito..................281consumo.........................................282contenido de azufre en elgasóleo...........................................275diésel..............................................274etanol..............................................273gasolina..........................................273índice de octano.............................273mecanismo activo contra repostajeincorrecto........................................279mecanismo pasivo contra repostajeincorrecto........................................280metanol...........................................274metilterbutiléter (MTBE).................274precauciones de seguridad............273tapa del depósito...........................279tapa del depósito de combustible..278

CommandShift...........................140, 144Compartimentos portaobjetos...........112

compartimento portaobjetosdelantero........................................112portavasos......................................112reposabrazos trasero......................112

Comprobación de la presión (neumáticos)comprobación tras unareparación.......................................343

Comprobación de la presión de losneumáticos tras la reparación............343Condensación (faros)............................80Condiciones de conducciónextrema..............................................284Conducción

activación del sistema Stop/Startinteligente.......................................138ajustes del control de progreso......182alerta de alcance.............................176alerta de alcance del control de cruceroadaptativo.......................................176antes de arrancar............................358

anulación de la velocidad programaday modo de seguimiento del control decrucero adaptativo..........................173avería del control de cruceroadaptativo.......................................176comprobaciones diarias..................284comprobaciones semanales...........284condiciones difíciles........................284consejos para la conducción con controlde crucero adaptativo.....................175control de ángulos muertos..............89control de crucero adaptativo........170control del freno con el ABS...........149control en pendientes pronunciadas conel ABS.............................................149desactivación automática del control decrucero adaptativo..........................174desactivación del sistema Stop/Startinteligente.......................................139descripción general del sistema decontrol de progreso........................180detección de ángulos muertos

detección de vehículo próximo.....91distribución electrónica de la fuerza defrenado...........................................150frenado autónomo..........................150frenado de emergencia del control decrucero adaptativo..........................178información importante de losfrenos..............................................149limitaciones del sistema de ayuda alestacionamiento.............................163limitador automático develocidad........................................167mensajes del sistema de control deángulos muertos...............................92modificación de la distancia del controlde crucero adaptativo.....................173modo de seguimiento del control decrucero adaptativo..........................171posición correcta en el asiento.........30presión de aceite baja......................72

391

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 392: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

problemas con el haz de detección delradar del control de cruceroadaptativo.......................................175puesta en marcha...........................284queue Assist en el control de cruceroadaptativo.......................................173reanudación de la velocidadprogramada en el control de cruceroadaptativo.......................................174reanudación del modo de seguimientoen el control de cruceroadaptativo.......................................174resolución de problemas del sistema deayuda al estacionamiento...............164selección del sistema de ayuda alestacionamiento.............................161sensor de lluvia.................................85señal de parada de emergencia.....153sistema de frenado deemergencia.....................................149testigo de alerta de alcance.............75testigo de cambio de marcha...........75testigo de DSC activo.......................73testigo de salida de carril (rojo)........72testigo de salida de carril (verde).....76tras producirse la activación del sistemade protección de peatones............358tras sufrir una colisión.....................358uso del control de cruceroadaptativo.......................................170uso del control de velocidad..........168uso del sistema de control deprogreso.........................................180

Conducción en el extranjerofaros..................................................80haz de luz..........................................80

Conducción todoterrenobarro/roderas..................................186dificultades del sistema..................186hierba/gravilla/nieve.......................185limpieza posterior...........................299navegación.....................................266

nueva ruta....................................267opciones de ruta.........................267

selección de vista de brújula.......268uso de una ruta memorizada.......267

opciones de cancelación................186programa de arena.........................186programa dinámico........................186programa general...........................185rescate............................................357

Conexión de cables de emergencia...312Conexión de dispositivo auxiliar........215Configuración de la pantalla

protector de pantalla......................102tema................................................102tiempo de espera agotado.............102ventana emergente de volumen.....102

Conformidad de UE (sistema denavegación)........................................272Consumo de combustible..................282

ciclo en carretera............................282ciclos combinados..........................283ciclo urbano....................................282

Consumo de gasolina........................282Control de ángulos muertos

bloqueo del sensor...........................92detección de vehículo próximo........91mensajes visualizados.......................92notificación de adelanto devehículo............................................89

Control de cruceroalerta de alcance del control de cruceroadaptativo.......................................176anulación de la velocidad programaday modo de seguimiento del control decrucero adaptativo..........................173avería del control de cruceroadaptativo.......................................176consejos para la conducción con controlde crucero adaptativo.....................175frenado de emergencia del control decrucero adaptativo..........................178modo de seguimiento....................171modo de seguimiento del control decrucero adaptativo..........................171

392

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 393: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

problemas con el haz de detección delradar del control de cruceroadaptativo.......................................175reanudación de la velocidadprogramada en el control de cruceroadaptativo.......................................174reanudación del modo de seguimientoen el control de cruceroadaptativo.......................................174uso del control de cruceroadaptativo.......................................170

Control de crucero adaptativo...........170alerta de alcance.............................176anulación de la velocidad programaday modo de seguimiento..................173avería..............................................176consejos para la conducción..........175desactivación automática...............174frenado de emergenciainteligente.......................................178modificación de la distancia del controlde crucero adaptativo.....................173modo de seguimiento....................171problemas con el haz de detección delradar...............................................175queue Assist...................................173reanudación de la velocidadprogramada....................................174reanudación del modo deseguimiento....................................174

Control de descenso de pendientes...188control de liberación de losfrenos..............................................189mensajes de aviso...........................189temperatura de los frenos..............190testigo...............................................75

Control de estabilidaddesactivación..................................145DSC.................................................145

activación....................................146Control de liberación de los frenos enpendiente

liberación de los freno enascenso...........................................189

Control de progresoajustes.............................................182descripción general........................180uso del sistema...............................180

Control de progresotodoterreno................................180, 182Control de tracción............................147

activación........................................146desactivación..................................145

Control de velocidad.........................168control de crucero adaptativo........170modificación de la distancia del controlde crucero adaptativo.....................173testigo...............................................75

Control dinámico de estabilidad(DSC)..................................................145

activación........................................146desactivación..................................145testigo de DSC activo.......................73testigo de DSC desactivado.............74

Control electrónico de tracción(ETC)...................................................147Correo electrónico

conexión InControl.........................249Cortina.................................................96Cortina de la luneta..............................96Cortina del techo.................................96

funcionamiento.................................97Cortinas

luneta................................................96ventanillas laterales...........................96

Cristal con atenuación solar.................97Cuadro de instrumentos..............65, 302

autonomía de combustible...............68comprobación de la presión de losneumáticos.....................................337comprobación de luces....................71cuentakilómetros parcial...................68indicador de revisiones.....................68mensajes de aviso.............................66menú.................................................66

configuración del vehículo............66funciones de conducción..............66ordenador de viaje........................66

393

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 394: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

pantalla del cuadro de mandos.....66ordenador de viaje...........................67pantalla digital del parabrisas...........69presiones de los neumáticosrecomendadas................................337testigos.............................................71unidades de medida.........................68

Cubiertasdesmontaje.....................................289reinstalación....................................289

Cubiertas del motordesmontaje.....................................289reinstalación....................................289

Cuidado de la batería del vehículo.....311

DDatos electrónicos..............................359Declaración de conformidad..............374Declaraciones de conformidad...272, 374

sistema de navegación...................272DEF....................................................275Degradación por envejecimiento(neumáticos).......................................333Depósito de combustible

capacidad.......................................366Depósito del lavaparabrisas

capacidad.......................................366Desactivación automática del control decrucero adaptativo.............................174Desactivación del airbag delacompañante.......................................61Desbloqueo.........................................25

acceso pasivo...................................11acceso sin llave.................................11apertura del portón trasero........13, 15apertura total................................7, 11columna de dirección.......................40efectos del transmisor en dispositivosmédicos............................................12entrada por punto único...............7, 10entrada por varios puntos.............7, 10modo..................................................7modo de entrada y salida.................31puerta del conductor..........................7

todas las puertas.................................7Desbloqueo de emergencia de la posiciónde estacionamiento............................357Desbloqueo de la posición deestacionamiento.................................357Descarga de Internet

conexión InControl.........................249Descripción general

tecnología móvil InControl.............243Desmontaje de la batería delvehículo..............................................314Desmontaje de la rueda derepuesto.............................................348Destino anterior.................................262Detección de vadeo

mandos...........................................191Detección de vehículo próximo...........91Diésel

agua en el combustible..................277bujías

testigo...........................................74combustible....................................274contenido de azufre........................275mecanismo activo contra repostajeincorrecto........................................279mecanismo pasivo contra repostajeincorrecto........................................280tapa del depósito...........................279

Dimensiones.......................................369Dinámica adaptativa..........................148Disco compacto.................................199Dispositivos de asistencia a la conducción

aviso de salida de carril..................193reconocimiento de señales detráfico..............................................194

Dispositivos USBconexión de varios dispositivos......215

Distribución electrónica de la fuerza defrenado...............................................150DPF....................................................285

EEfectos de la desconexión de labatería................................................315

394

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 395: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Elevalunas eléctricosfuncionamiento.................................96

Embraguenivel del líquido..............................307

Emergencia (navegación)...................261Emisiones de escape..........................290Encendido

activación........................................135rearranque en movimiento.............135

Enclavamiento de la columna dedirección...............................................40Entrada/salida de autopista

establecimiento de ruta..................262Entrada al vehículo

acceso pasivo...................................11acceso sin llave.................................11apertura total....................................11desbloqueo de la columna dedirección...........................................40modo de desbloqueo.......................10modo de entrada y salida.................31

Equipajemaletero..........................................116

Especificacionescapacidad del depósito decombustible....................................281capacidades....................................366dimensiones....................................369etanol..............................................273líquidos...........................................364lubricantes......................................364metanol...........................................274motor..............................................363MTBE..............................................274peso................................................367ubicación de las etiquetas..............361

Especificaciones de lubricantes.........364Especificaciones técnicas

aceite del motor.............................364capacidades....................................366dimensiones....................................369líquido de frenos.............................364líquido lavaparabrisas.....................364motor..............................................363

normativas de radiofrecuencias......372pesos..............................................367refrigerante del motor....................364

Estacionamiento sin manos................160limitaciones del sistema de ayuda alestacionamiento.............................163resolución de problemas del sistema deayuda al estacionamiento...............164selección del sistema de ayuda alestacionamiento.............................161

Etanol.................................................273Extintor...............................................297Extintor de incendios.........................297

FFaros.....................................................77

adaptativos.......................................80condensación....................................80conducción en el extranjero.............80desmontaje.....................................293haz de luz..........................................80lavafaros............................................86luces de conducción diurna..............78nivelación..........................................80retardo de cortesía...........................78selección automática de luz decarretera............................................78sustitución de bombillas.........290, 295testigo (AFS).....................................73testigo de la luz de carretera............76testigo de selección automática de luzde carretera......................................75xenón..............................................291

Faros adaptativos.................................80Faros automáticos

detección de los limpiaparabrisas.....79Faros de xenón..................................291Filtro de escape.................................285Filtro de partículas..............................285Filtro de partículas diésel (DPF).........285

contenido de azufre........................275Frenado de emergencia autónomo(AEB)..................................................150

395

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 396: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Frenado de emergencia inteligenteACC................................................178

Freno de estacionamiento.................151testigo...............................................72

Freno de estacionamiento eléctrico....151Freno de mano...................................151Frenos

control con el ABS..........................149control en pendientespronunciadas..................................149distribución electrónica de la fuerza defrenado...........................................150frenado autónomo..........................150freno de mano................................151información importante..................149líquido

especificación..............................309reposición....................................309

nivel del líquido..............................307señal de parada de emergencia.....153sistema de emergencia...................177sistema de frenado deemergencia.....................................149testigo (ámbar)..................................73testigo (rojo)......................................71testigo del ABS.................................73testigo del freno deestacionamiento...............................72

Fusiblescaja de fusibles del habitáculo.......321caja de fusibles del maletero..........324caja de fusibles del vano motor......318sustitución.......................................317ubicaciones.....................................316

GGasolina

tipos de combustible......................273Grupos para emisoras de radioDAB....................................................209Guía de voz........................................260

HHierba/gravilla/nieve..........................185Homelink..............................................93

asistencia..........................................95borrado de toda la programación.....94programación...................................93programación del mando degaraje................................................93programación de un solo botón.......94

IID de radiofrecuencia (RFID)................97Iluminación

iluminación ambiental.......................82intensidad de las luces interiores......82ubicación de las luces interiores.......81

InControlaplicaciones....................................250conexión wi-fi..................................249descripción general........................243protect............................................243remote premium.............................245seguro.............................................248

Indicador del nivel de combustible......65Indicador de revisiones........................68Índice de octano................................273

gasolina..........................................273Inicio de la guía de navegación.........258Instalación de ISOFIX...........................53Instrucciones en vídeo.............12, 17, 79Intermitentes........................................77

testigo...............................................75Introducción

vídeos informativos.............................3Introducción de destino.....................258

código postal..................................261zona de búsqueda..........................257

Introducción de un destino................258

KKit de herramientas............................347Kit de reparación de neumáticos

comprobación de la presión...........343

396

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 397: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

información sobre seguridad..........340procedimiento de reparación.........342uso..................................................341

Kit de reparación de pinchazos..........340instrucciones de uso.......................341procedimiento de reparación.........342seguridad........................................340

LLavaparabrisas......................................83

especificación del líquido...............309faros..................................................86reposición de líquido......................309

Leva de cambios................................142Licencia

audio/vídeo............................200, 202Limitador automático de velocidad

testigo...............................................73Límite de velocidad............................167Límite de velocidad establecido........167Limpiacristales......................................83Limpiaparabrisas

posición de reposo en invierno......297Limpiaparabrisas dependiente de lavelocidad..............................................85Limpiaparabrisas y lavaparabrisas........83

barrido en seco.................................86modo dependiente de lavelocidad..........................................85nivel del líquido..............................309posición de reposo en invierno........86sensor de lluvia.................................85

Limpiezabajos del vehículo...........................299cinturones de seguridad.................301cristal...............................................299cubiertas del airbag........................301después de la conduccióntodoterreno.....................................299exterior...........................................298interior............................................300llantas de aleación..........................299luneta..............................................300

sensores de ayuda alestacionamiento.............................298sensores y cámaras.........................298surtidores........................................302tapicería de cuero...........................300vano motor.....................................299

Limpieza de controles........................300Limpieza de la luneta.........................300Limpieza del cuero.............................300Limpieza del exterior..........................298Limpieza del interior...........................300

cubiertas del airbag........................301Limpieza del interruptor.....................300Limpieza de los bajos del vehículo.....299Limpieza de los cristales.....................299Limpieza del vano motor....................299Limpieza del vehículo

bajos del vehículo...........................299cubiertas del airbag........................301interior............................................300llantas de aleación..........................299luneta..............................................300surtidores........................................302tras la conducción todoterreno......299vano motor.....................................299

Líquido de escapediésel..............................................275

Líquido lavaparabrisascomprobación.................................309especificación.................................364reposición.......................................309

Líquidosaceite

reposición....................................305aceite del motor

comprobación.............................304capacidades....................................366comprobación del embrague.........307especificaciones..............................364freno

comprobación.............................307especificación..............................309reposición....................................309

lavaparabrisas.................................309

397

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 398: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

líquido del lavaparabrisascomprobación.............................309especificación..............................309

puntos de llenado...........................303refrigerante

especificación..............................306reposición....................................306

Llamada de emergenciaenlace a InControl...........................243

Llamada de emergencia SOSenlace a InControl protect..............243

Llantas y neumáticosaplanamientos localizados..............332cadenas para nieve.........................334cambio de un neumático................338comprobación de la presión tras lareparación.......................................343cuidado de los neumáticos.............328degradación por envejecimiento.....333de repuesto provisional..................338indicaciones en el flanco delneumático.......................................327kit de reparación.............................340neumáticos de invierno..................333normativas de la India....................335presiones........................................329procedimiento de reparación.........342regímenes de velocidad de losneumáticos.....................................328reparación de pinchazos.................340ruedas convencionales...................338seguridad de reparación depinchazos........................................340sustitución.......................................331testigo del TPMS..............................75TPMS..............................................336uso del kit de reparación................341válvulas...........................................331

Llave inteligentecambio de las pilas...........................19cierre sencillo....................................21cuidado.............................................20memorización de la posición deconducción.......................................31

transmisores....................................370Luces....................................................77

condensación....................................80detección de los limpiaparabrisas de losfaros automáticos.............................79faros de xenón................................291prueba..............................................71sustitución de bombillas.........290, 295testigo del TPMS..............................75testigos.............................................71

Luces antinieblatestigos

delanteras......................................75traseras..........................................75

Luces de conducción diurna................78Luces de emergencia

señal de parada de emergencia.....153Luces exteriores

sustitución de bombillas.................290Luces interiores....................................81

iluminación ambiental.......................82intensidad.........................................82sustitución de bombillas.................290tipos..................................................81

MMaletero

puntos de anclaje...........................117tapa del maletero...........................116

Mando a distanciacierre sencillo....................................21cuidado.............................................20memorización de la posición deconducción.......................................31pila de la llave inteligente.................19sistema multimedia trasero.....227–228

pilas.............................................229transmisores del sistema.................370

Mando de garaje..................................93asistencia..........................................95borrado de toda la programación.....94programación...................................93programación de un solo botón.......94

398

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 399: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Mandos del volantelimitador de velocidad....................167teléfono..........................................241

Mandos de radio DAB.......................207Mantenimiento

arranque de emergencia................314caja de fusibles (habitáculo)............321caja de fusibles del maletero..........324caja de fusibles del vano motor......318capacidades....................................366cierre del capó................................288comprobación de la presión de losneumáticos tras una reparación......343comprobaciones diarias..................284comprobaciones semanales...........284condiciones de conducciónextrema...........................................284después de la conduccióntodoterreno.....................................299especificaciones de lubricantes ylíquidos...........................................364kit de reparación de neumáticos.....340limpieza

bajos del vehículo.......................299cinturones de seguridad..............301cristal...........................................299exterior........................................298interior.........................................300llantas de aleación.......................299luneta..........................................300sensores y cámaras......................298tapicería de cuero.......................300vano motor..................................299

nivel del aceite del motor...............304nivel de líquido dellavaparabrisas.................................309nivel del líquido de embrague.......307nivel del líquido de frenos..............307nivel del refrigerante del motor......306pila de la llave inteligente.................19procedimiento de reparación deneumáticos.....................................342puesta en marcha...........................284reparación de pintura.....................302

reposición del aceite.......................305sistema de combustible..................290sustitución de bombillas.................290sustitución de un fusible.................317ubicación de las etiquetas..............361uso de un dispositivo de arranqueauxiliar.............................................314

Mantenimiento por parte delpropietario.........................................284Mapa..................................................261

pantalla dividida.............................256zoom automático............................257

Mecanismo activo contra repostajeincorrecto...........................................279Mecanismo pasivo contra repostajeincorrecto...........................................280Memorización de la posición deconducción...........................................31Mensajes de aviso................................66Mensajes de aviso críticos....................72Mensajes informativos....................66, 74Menú de configuración........................66

unidades de medida.........................68Metanol..............................................274Millas/galón........................................282Modificaciones para ocupantesdiscapacitados

airbags..............................................63Modo Auto (climatización).................105Modo confort.......................................12Modo de emergencia........................143Modo de protección del maletero.....102

desactivación..................................103Modo de seguimiento

acceso.............................................171cancelación.....................................174modificación de la distancia...........173reanudación....................................174

Modos de pantalla.............................257Motor

apertura del vano............................288arranque

procedimiento de emergencia parael arranque sin llave.....................135

399

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 400: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

combustible diésel..........................274desactivación..................................134diésel..............................................278especificaciones..............................363gasolina..........................................273nivel del aceite................................304nivel del anticongelante.................306nivel del refrigerante.......................306puesta en marcha...........................284vano motor

líquidos tóxicos...........................287Motores diésel...................................278

NNavegación

aprendizaje automático de ruta......259árabe...............................................264cancelación de la guía....................260contactos de emergencia...............261descripción general........................252destinos anteriores.........................262disposiciones legales..............268–272evitar puntos...................................259funcionamiento...............................253guía de voz.....................................260inicio de la guía..............................258instrucciones de voz.......................234introducción de coordenadas.........262introducción de destino..................258

zona de búsqueda.......................257introducción de destino por códigopostal..............................................261licencia....................................269–271mapa...............................................261

pantalla dividida..........................256zoom automático........................257

menú...............................................254modos de pantalla..........................257puntos de interés (PDI)...........262–263

búsqueda....................................264categorías/subcategorías............263

renuncia de garantía.......................271restauración a valorespredeterminados............................260

ruta fácil..........................................259selección de entrada/salida deautopista.........................................262selección de PDI rápido..................260términos de la licencia............269, 271TMC........................................264, 266

iconos..........................................265visualización.................................264

todoterrenonueva ruta....................................267opciones de ruta.........................267rutas.............................................266selección de vista de brújula.......268uso de una ruta memorizada.......267

ubicación de distribuidores............263ubicaciones favoritas...............260–261ubicación inicial..............................261

Navegación por Internetconexión InControl.........................249

Navegación por la webconexión InControl.........................249

Navegación por satéliteaprendizaje automático de ruta......259árabe...............................................264cancelación de la guía....................260carga de ruta memorizada..............267contactos de emergencia...............261descripción general........................252destinos anteriores.........................262disposiciones legales..............268–272evitar puntos...................................259funcionamiento...............................253guía de voz.....................................260inicio de la guía..............................258instrucciones de voz.......................234introducción de coordenadas.........262introducción de destino..................258

zona de búsqueda.......................257introducción de destino por códigopostal..............................................261licencia....................................269–271mapa...............................................261

pantalla dividida..........................256zoom automático........................257

400

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 401: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

menú...............................................254modos de pantalla..........................257puntos de interés (PDI)...........262–263

búsqueda....................................264categorías....................................263

renuncia de garantía.......................271restauración a valorespredeterminados............................260ruta fácil..........................................259selección de entrada/salida deautopista.........................................262selección de PDI rápido..................260términos de la licencia............269, 271TMC........................................264, 266

iconos..........................................265visualización.................................264

todoterrenointroducción de ruta....................267opciones de ruta.........................267rutas.............................................266

ubicación de distribuidores............263ubicaciones favoritas...............260–261ubicación inicial..............................261vista de la brújula............................268

Neumáticosaplanamientos localizados..............332cadenas para nieve.........................334carga del vehículo...........................337comprobación de la presión...........337consulta de presiones de los neumáticosrecomendadas................................337cuidado de los neumáticos.............328degradación por envejecimiento.....333de repuesto provisional..................338indicaciones en el flanco................327indicaciones en el flanco delneumático.......................................327información importante..................351invierno...........................................333kit de reparación.............................340normativas de la India....................335presiones........................................329procedimiento de reparación.........342regímenes de velocidad.................328

ruedas convencionales...................338seguridad de reparación deneumáticos.....................................340sustitución...............................331, 338TPMS..............................................336

testigo...........................................75uso de la rueda de repuesto...........351uso del kit de reparación................341válvulas...........................................331

Neumáticos de invierno.....................333Neumáticos de repuesto....................331Nivelación

faros..................................................80Normativas de radiofrecuencias.........372Número de bastidor...........................361

OObstrucción del airbag........................58Opciones de ayuda alestacionamiento.................................162Ordenador de viaje..............................67

autonomía de combustible...............68consumo de combustible.................67cuentakilómetros parcial...................68reajuste.............................................67velocidad media...............................67

PPago de peaje......................................97Pantalla digital del parabrisas..............69Pantalla dividida del mapa.................256Pantalla doble....................................224

mandos...........................................223Pantallas.............................................302Pantalla táctil......................................302

asientos térmicos............................107asientos térmicos y refrigerados.....108atajos..............................................102botón fuente...................................102cámaras periféricas.........................165cambo de dispositivo portátil.........217conexión de dispositivosportátiles.........................................213

401

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 402: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

conexión de soporte portátil..........212conexión de varios dispositivosportátiles.........................................215configuración..................................101configuración de la pantalla...........102configuración del sistema...............102controles de radio DAB..................207cuidado de la pantalla táctil...........101datos de consumo decombustible....................................184datos ecológicos.............................184funcionamiento...............................101mandos de audio/vídeo.................197mandos de la radio.........................204mandos del reproductor de DVD....221mandos de pantalla doble..............223mandos de reproductor de vídeo....221mandos de TV.................................219menú 4x4i.......................................191menú principal..................................99modo de protección delmaletero..................................102–103pantalla doble.................................224preajustes de volumen....................102prestaciones adicionales.................103reloj.................................................102reproducción de soporte portátil....214selección de idioma........................102sincronización de soportesportátiles.................................215, 217soportes portátiles

mandos........................................210teléfono

agenda........................................241sincronización..............................239

visualización desactivada................222Parabrisas polarizado...........................97Parámetros de sonido........................199Patinaje de las ruedas........................145Persiana del techo panorámico............96Pesos

bola/gancho de remolque..............119carga del techo...............................367peso de la baca..............................367

pesos del vehículo..........................367pesos máximos del vehículo...........367remolque........................................119

Piezas.................................................286Pintura

reparación.......................................302Portacargas

montado en el techo......................117Portón trasero

ajuste eléctrico de la altura deapertura............................................18apertura y cierre..........................13, 15puesta a cero de la memoria del portóntrasero eléctrico................................18

Portón trasero eléctrico........................15altura de apertura.............................18puesta a cero de la memoria............18

Posición correcta en el asiento............30Posición de acceso

asiento trasero..................................35Posición de reposo en invierno..........297Presiones

neumáticos.....................................329Presiones de los neumáticos..............337Presiones de los neumáticos con vehículocargado..............................................337Presiones de los neumáticosrecomendadas...................................337Prestaciones adicionales....................103Problemas con el haz de detección....175Profundidad de vadeo

asistencia para la pantalla táctil......191Programa de arena.............................186Programa dinámico............................186Programa Eco

ahorro de combustible...................184Programa general...............................185Programas de conducción

arena...............................................186barro/roderas..................................186dificultades del sistema..................186hierba/gravilla/nieve.......................185opciones de cancelación................186programa dinámico........................186

402

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 403: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

programa general...........................185Protección con mecanismo retráctil

elevalunas.........................................97Protección interior

desactivación temporal.....................22Prueba de vehículo en rodillos...........287Puesta en marcha...............................284Puntos de anclaje (equipaje)..............117Puntos de interés (PDI).......................262

búsqueda........................................264mis PDI............................................263

QQueue Assist (control de cruceroadaptativo).........................................173

RRadio

DABajustes.........................................209emisoras......................................209

mandos...........................................204mandos de DAB.............................207resintonización automática deemisoras..........................................205

Radio DABajustes.............................................209grupos.............................................209

RDSTMC

descripción general.....................264iconos..........................................265visualización.................................264

Reacondicionamiento del airbag parapeatones............................................358Reajuste del elevalunas......................297Reanudación de la velocidad y modo deseguimiento (control de cruceroadaptativo).........................................174Rearranque del motor enmovimiento........................................135Rearranque en movimiento................135Reconocimiento de señales...............194

Reconocimiento de señales decarretera.............................................194Reconocimiento de señales detráfico.................................................194Recordatorio (cinturón de seguridad)...45Refrigerante

comprobación del nivel..................306especificación.................................306reposición.......................................306

Registrodatos de accidentes........................359datos de revisiones.........................360

Registro de datos.......................359–360Registro de datos de accidentes........359Registro de datos del vehículo...........359Reloj.....................................................65Remolque

accesorios de la bola deremolque........................................129asistencia al remolque....................121asistencia de marcha atrás delremolque........................................121balanceo.........................................121balanceo del remolque...................121bola de remolquedesmontable...........................123–124bola de remolque eléctrica.............124cálculo del peso..............................127compensación de estabilidad.........121comprobaciones

bola de remolque........................127cable de seguridad......................127carga vertical máxima..................127luces............................................127

comprobaciones esenciales............127conexiones eléctricas......................126conexiones eléctricas delremolque........................................126dimensiones de la barra deremolque........................................130gancho de remolque......................126guía de enganche...........................121opciones de la bola de remolque....120pesos..............................................119

403

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 404: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

pesos de remolque.........................119puntos de montaje de la barra deremolque........................................130uso..................................................128

Reparación de daños en pintura........302Reparación de pequeños daños en lapintura................................................302Reposacabezas

asientos delanteros...........................38asientos traseros...............................39

Repostajeagotamiento del combustible........277contenido de azufre en elgasóleo...........................................275diésel..............................................274etanol..............................................273gasolina..........................................273índice de octano.............................273metanol...........................................274MTBE..............................................274precauciones de seguridad............273tapa del depósito de combustible..278

Reproductor de CDcarga de CD....................................199reproducción de soporte portátil....214sincronización de soportesportátiles.................................215, 217

Reproductor de soportes de vídeoauriculares.......................................228mando de la pantalla táctil del sistemamultimedia trasero..........................225mandos...........................................221pantalla doble.................................224

auriculares...................................224mandos........................................223

uso del sistema multimediatrasero.............................................228visualización desactivada................222visualización en pantallacompleta.........................................222

Rescatedesbloqueo de la posición deestacionamiento.............................357todoterreno.....................................357

transporte.......................................355Rescate del vehículo

argolla de remolque delantera.......355argolla de remolque trasera...........356desbloqueo de la posición deestacionamiento.............................357enclavamiento de la columna dedirección...........................................12todoterreno.....................................357transporte del vehículo...................355

Resintonización automática del sistemade radiodifusión de datos..................205Restauración a valores predeterminadosde navegación....................................260Restricción del desplazamiento de losasientos delanteros..............................30Retardo de cortesía..............................78Retrovisores

calefactores automáticos..................88control de ángulos muertos..............89

detección de vehículo próximo.....91sensores.........................................92

inclinación en marcha atrás...............88retrovisores exteriores.......................87

Retrovisores exteriores.........................87control de ángulos muertos..............89

detección de vehículo próximo.....91sensores.........................................92

descenso del retrovisor en marchaatrás..................................................88eléctricos...........................................87manuales...........................................87térmico..............................................88

Retrovisores térmicos exteriores..........88Revisiones

airbags..............................................62registro de datos.............................360

Rodillos de pruebas...........................287Rueda de repuesto.............................348

uso de los calzos.............................352Ruta....................................................258

detalles de favoritos.......................261ubicaciones favoritas......................260

Ruta fácil.............................................259

404

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 405: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

SSalida del conductor

desactivación del sistema Stop/Startinteligente.......................................139

Salida del vehículoactivación de la alarma.....................26alarma general..................................22alarma perimétrica............................22bloqueo de puertas sin llave............23cerradura de emergencia..................26cerraduras de las puertas y palancas deapertura............................................25cierre con enclavamiento..................21cierre incorrecto................................25cierre sencillo....................................21cierres interiores...............................25cierre total.........................................24confirmación de bloqueo.................21

Seguimientocancelación.....................................173

Seguimiento del vehículoInControl seguro.............................248

Seguridad.............................................22aceite de motor usado....................288alarma.............................................286

sensor de inclinación.....................24alarma perimétrica............................22asientos para niños grandes.............52bloqueo con la llave deemergencia.......................................26cerraduras de seguridad para losniños.................................................47cierre incorrecto................................25cierre sencillo....................................21cinturones de seguridad...................43combustible y repostaje.................273comprobaciones de los cinturones deseguridad..........................................44confirmación de bloqueo.................21cuidado de los neumáticos.............328desactivación de la alarma...............26limpieza de los cinturones deseguridad........................................301

posición correcta en el asiento.........30presión de los neumáticos..............329pretensores de los cinturones deseguridad..........................................43rebloqueo automático y activación...22recordatorio de cinturón deseguridad..........................................45testigo del cinturón de seguridad.....72uso de los cinturones de seguridad...41utilización del teléfono...................237

Seguridad de los ocupantesasientos infantiles recomendados.....52comprobaciones de los cinturones deseguridad..........................................44correas de anclaje del asientoinfantil...............................................54limpieza de los cinturones deseguridad........................................301pretensores de los cinturones deseguridad..........................................43recordatorio de cinturón deseguridad..........................................45seguridad del cinturón del asiento....43testigo del cinturón de seguridad.....72uso de los cinturones de seguridad...41

Seguridad en el garajecomponentes calientes...................287componentes eléctricos..................287elevación con el gato.....................287gases de escape.............................287precauciones de la batería..............287ventiladores del motor....................287

Seguridad infantilasientos infantiles.............................47asientos infantiles recomendados.....52bloqueo y desactivación delelevalunas.........................................47cojines elevadores............................52colocación.........................................49correas..............................................54instalación de ISOFIX........................53lista de comprobación......................52niños grandes en cojineselevadores........................................52

405

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 406: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Selección automática de luz decarretera...............................................78Selección del modo de protección delmaletero.............................................102Selección de PDI rápido.....................260Selector de marchas giratorio............143Sensor de inclinación...........................24Sensor de lluvia....................................85Sensores

bloqueo............................................92Señal de parada de emergencia........153

luces de emergencia.......................153Silenciamiento de la alarma.................26Símbolos del manual..............................2Sincronización

a través del teléfono.......................238Sincronización de un teléfono............239Sistema antirrobo...............................286Sistema de alumbrado delanteroadaptativo............................................80

testigo...............................................73Sistema de climatización

ajuste automático...........................105asientos de la tercera fila................111asientos térmicos............................107asientos térmicos y refrigerados.....108manuales.........................................104pilas del mando a distancia............111salidas de aire.................................107

Sistema de climatización trasero........111Sistema de combustible.....................290Sistema de frenado deemergencia................................149, 177Sistema de frenos antibloqueo

señal de parada de emergencia.....153Sistema de información y entretenimiento

auriculares...............................224, 228carga de CD....................................199controles de radio DAB..................207mando de la pantalla táctil del sistemamultimedia trasero..........................225mandos de la radio.........................204mandos del reproductormultimedia......................................221

mandos de TV.................................219pantalla doble.................................224

mandos........................................223pantalla táctil

ajustes.........................................102configuración...............................101cuidado.......................................101funcionamiento...........................101mandos de audio/vídeo..............197menú principal...............................99prestaciones adicionales.............103

parámetros de sonido.....................199radio DAB

ajustes.........................................209emisoras......................................209

resintonización automática deemisoras..........................................205soportes portátiles

conexión de dispositivos.............213conexión de varios dispositivos....215conexiones..................................212mandos........................................210reproducción...............................214sincronización......................215, 217sustitución...................................217

uso del sistema multimediatrasero.............................................228visualización en pantallacompleta.........................................222

Sistema de monitorización de la presiónde los neumáticos (TPMS)..................336

cuidado de los neumáticos.............328ruedas convencionales...................338testigo...............................................75válvulas...........................................331

Sistema de protección de peatonesreacondicionamiento del airbag.....358tras producirse la activación...........358

Sistema de retención suplementario (SRS)airbags de cortina.............................59airbags delanteros............................59airbags laterales................................59desactivación del airbag delacompañante....................................61

406

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 407: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

inflado de los airbags.......................60mantenimiento de los airbags........286testigo del airbag.......................60, 73ubicación de los airbags...................56

Sistema multimedia traseroauriculares...............................224, 228control de la pantalla táctil.............225pilas del mando a distancia............229uso del mando a distancia......227–228

Sistema Stop/Start inteligenteactivación........................................138desactivación..................................139

Sobreviraje.........................................145Soportes portátiles

cambio de dispositivo.....................217conexión de dispositivos................213conexión de varios dispositivos......215conexiones......................................212mandos...........................................210reproducción...................................214sincronización.........................215, 217

SRS.......................................................56testigo del airbag.............................73

Stop/Startactivación........................................138desactivación..................................139

Subviraje............................................145Sujeción de la carga...........................117Sujeción del equipaje.................116–117Surtidores...........................................302Suspensión

dinámica adaptativa.......................148Sustitución de bombillas....................290Sustitución de ruedas

avisos de seguridad........................346información importante..................351kit de herramientas.........................347proceso recomendado...................353rueda de repuesto..........................348rueda de repuesto provisional........352sensor de inclinación......................353tuercas de bloqueo de las ruedas...352uso de la rueda de repuesto...........351

Sustitución de un fusible....................317

Sustitución de un neumáticoavisos de seguridad........................346kit de herramientas.........................347proceso recomendado...................353rueda de repuesto..........................348rueda de repuesto provisional........352tuercas de bloqueo de las ruedas...352

TTacómetro............................................65Tapa del depósito de combustible.....278Tapa del depósito de gasolina...........279Tapa del maletero..............................116Tapas situadas en el vano motor........289Techo solar

cortina del techo...............................96mecanismo retráctil...........................97

Teléfono.............................................236agenda............................................241cambio del teléfono........................240compatibilidad con Bluetooth........238descripción general........................236funcionamiento del manos libres.....237iconos.............................................240InControl.........................................245lista de compatibilidad...................238mandos del volante........................241seguridad........................................237sincronización.................................239

a través del teléfono....................238sincronización a través delteléfono..........................................238sincronización mediante la pantallatáctil................................................239tecnología inalámbrica Bluetooth....237volumen de la llamada...................241

Teléfono inteligenteaplicación InControl................243, 250enlace a InControl protect..............243InControl.........................................245

Televisiónmandos...........................................219

Temperatura de los frenos.................190

407

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 408: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

Temperatura exteriortestigo...............................................74

Terrain Response................................184Testigo de alerta de alcance................75Testigo de control de progreso............74Testigo de intermitentes......................75Testigo del motor/transmisión.............74Testigo de los intermitentes delremolque..............................................76Testigo del sistema de frenos antibloqueo(ABS).....................................................73Testigo del sistema Stop/Startinteligente............................................76Testigo de luces antiniebla traseras.....75Testigo de luces de posición................76Testigo de nivel bajo de aceite............72Testigo de nivel bajo de combustible...74Testigo de salida de carril (rojo)...........72Testigo de salida de carril (verde)........76Testigo de temperatura del motor.......72Testigos....................................71, 74–75

ABS...................................................73airbags........................................60, 73alerta de alcance...............................75bujías diésel......................................74carga de la batería............................71cinturón de seguridad.......................72comprobación de luces....................71control de velocidad.........................75DSC activo........................................73freno...........................................71, 73freno de estacionamiento.................72HDC..................................................75intermitentes.....................................75intermitentes del remolque..............76limitador automático de velocidad....73luces antiniebla traseras....................75luces de posición..............................76luz de carretera.................................76mensajes de aviso críticos................72modo de seguimiento del control decrucero adaptativo............................74motor/transmisión.............................74nivel de combustible bajo................74

presión de aceite baja......................72salida de carril (rojo)..........................72salida de carril (verde).......................76selección automática de luz decarretera............................................75sistema de alumbrado delanteroadaptativo (AFS)...............................73sistema de control de progreso........74sistema de monitorización de la presiónde los neumáticos (TPMS)................75stop/Start inteligente (verde)............76temperatura del motor.....................72temperatura exterior.........................74testigo de cambio de marcha...........75

TMC...................................................264Tomas de corriente............................114Tomas de corriente auxiliares.............114Transceptor de puerta

asistencia..........................................95borrado de toda la programación.....94programación...................................93programación del mando degaraje................................................93programación de un solo botón.......94

Transceptor de puerta de garaje..........93Transmisión

automática......................................140desbloqueo de emergencia de laposición de estacionamiento..........357manuales.........................................144modo de emergencia.....................143testigo de cambio de marcha...........75

Transmisión automática......................140levas de cambio..............................142selección manual temporal.............142selector de marchas........................143testigo de cambio de marcha...........75

Transmisoresllave inteligente..............................370

Transmisores de la llave.......................12Transporte del vehículo......................355Transporte de objetos

sujeción de la carga........................116Tuercas de bloqueo de las ruedas.....352

408

Índice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 409: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

TVmandos...........................................219mandos de pantalla doble..............223pantalla doble.................................224

UUbicación de distribuidores

direcciones de navegación.............263Ubicación de las etiquetas.................361Ubicación del vehículo

InControl seguro.............................248Ubicaciones favoritas

detalles de navegación...................261navegación.....................................260

Ubicación inicial (navegación)............261Unidades de medida del centro demensajes..............................................68Uso de la rueda de repuesto

información importante..................351Uso del control de cruceroadaptativo..........................................170Uso del control de velocidad.............168Uso de los calzos................................352Uso del sistema de ayuda alestacionamiento.................................154

VVano motor

puntos de llenado de líquido.........303Vehículo robado

InControl seguro.............................248Velocímetro..........................................65Ventanas

atenuación solar................................97Ventanillas

cortina del techo...............................96funcionamiento.................................96mecanismo retráctil...........................97reajuste...........................................297

Vídeo de teléfono inteligentecódigos QR.........................................3

Vídeos formativos....................12, 17, 79VIN.....................................................361

Visualización de vídeo en pantallacompleta............................................222Volante

ajuste................................................40térmico..............................................40

Volante térmico....................................40Volumen

teléfono..........................................241Volumen de la llamada.......................241

WWi-Fi

conexión InControl.........................249

ZZona de búsqueda (navegación)........257Zoom automático (navegación)..........257

409

Índice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 410: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

MANDOS DEL CONDUCTORSi desea obtener informacióncomplementaria sobre el elementonumerado, consulte el número de página.1. InControl Remote - Llamada de avería

(245).2. Cortina del techo (96).3. InControl Remote - Llamada de

emergencia SOS (245).4. Luces de lectura delanteras (81).5. Luz interior delantera (81).6. Luces exteriores y ordenador de viaje

(77/67).7. Leva de cambio secuencial

descendente (140).8. Cuadro de instrumentos y centro de

mensajes (65).9. Calefacción del volante (40).10.Leva del cambio secuencial

ascendente (140).11.Mandos del limpiaparabrisas/

lavaparabrisas (83).12.START/STOP (arranque/parada) del

motor (134).13.Menú de inicio de la pantalla táctil

(99).14.Configuración de la pantalla táctil o

asistencia al estacionamiento (101/160).15.Silenciar o desactivar la asistencia al

estacionamiento (154).16.Encender/apagar la pantalla táctil o

cámaras periféricas (165).17.Modo o pantalla doble (223).18.Menú de audio y vídeo (197).19.Teléfono (236).20.Navegación (252).21.Pantalla táctil (99).22.Reproductor de CD o DVD (197).23. Intermitentes de emergencia.24.Mandos de calefacción, ventilación y

aire acondicionado (104/105).

25.Selector de marchas giratorio (140),para la transmisión manual (144).

26.Freno de estacionamiento eléctrico(EPB) (151).

27.Control dinámico de estabilidad (DSC)(145).

28.Hill Descent Control (HDC) (188).29.Sistema Terrain Response (184).30.Programa ECO (184).31.Sistema Stop/Start inteligente (138).32.Encendido/apagado y volumen del

sistema de audio (197).33.Control de velocidad o control de

crucero adaptativo (ACC) (168/170).34.Bocina.35.Mandos del sistema de audio, control

por voz y teléfono (197/231/241).36.Nivelación de los faros (80).37.Mando de la iluminación del

habitáculo (82).38.Apertura del capó (288).39.Aviso de salida de carril (193).40.Desbloqueo/apertura del portón

trasero (15).41.Sistema de cierre/apertura centralizado

(25).42.Memorización de la posición de

conducción (31).43.Aislamiento de los elevalunas traseros

y seguros de las puertas para niños(96).

44.Mandos de las ventanillas (96).45.Ajuste del retrovisor/retrovisores

eléctricos abatibles (87).

410

Descripción general de los mandos

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5

Page 411: Rover Land Jaguar - Owner Handbooksownerhandbooks.diagnosticdelivery.com/Handbooks/Land Rover... · Jaguar Land Rover Limited 2015. CERRADURASDELASPUERTAS YPALANCASDEAPERTURA Mientrasunapuertaestéabierta,

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

5