Top Banner
20

Reception Venues

Mar 28, 2016

Download

Documents

Ideal venues for receptions and cocktails.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Reception Venues
Page 2: Reception Venues
Page 3: Reception Venues

LISTE DES LIEUX DE RÉCEPTIONPRÉSENTÉS DANS LE GUIDELIST OF VENUESPRESENTED IN THE GUIDE

NOM DES LIEUX DE RÉCEPTION VILLE PAGENAME OF VENUES CITY PAGE

LIEUX DE RECEPTIONS / VENUESBRASSERIE GEORGES* Lyon 76LA PLATEFORME* Lyon 77LA TASSEE* Lyon 78ABBAYE DE COLLONGES Collonges au Mont d’Or 79CHATEAU DE BAGNOLS* Bagnols 79CHATEAU DE PIZAY* Morgon 80CHATEAU DE SAINT PRIEST* St Priest 80CLOS DES VARENNES* Chazey d’Azergues 81GRAND PARC MIRIBEL JONAGE Vaulx en Velin 81INSTITUT LUMIÈRE Lyon 82I-WAY* Lyon 82LA BRASSERIE DU BA Lyon 83LA TOUR ROSE* Lyon 83LES TERRASSES DU PARC* Villeurbanne 84NAVIG’INTER* Lyon 84AUBERGE DE FOND ROSE Caluire et Cuire 85AQUARIUM DU GRAND LYON* La Mulatière 85CCI DE LYON Lyon 85CENTRE INTERNATIONAL DE RENCONTRES St Vulbas 85CHATEAU DE RAJAT St Pierre de Chandieu 86CHATEAU DES RAVATYS* St Lager 86DOMAINE ALBERT Pommiers 86HAMEAU DUBOEUF* Romanèche Thorins 86

LIEUX INSOLITES / UNIQUE VENUESCHAPELLE DE LA TRINITE* Lyon 87LES YACHTS DE LYON* Lyon 88AUDITORIUM - ORCHESTRE NATIONAL DE LYON Lyon 88LA SUCRIÈRE Lyon 88MAISON DE LA DANSE Lyon 89MUSÉE D’ART CONTEMPORAIN Lyon 89MUSEE DES BEAUX ARTS DE LYON Lyon 89MUSEE DES TISSUS ET DES ARTS DECORATIFS DE LYON Lyon 89MUSEE GADAGNE Lyon 90MUSEE GALLO ROMAIN ET SITE DE FOURVIERE Lyon 90OPERA NATIONAL DE LYON Lyon 90

LIEUX INSOLITES TEMPORAIRES

LES NUITS DE FOURVIERE Lyon 91

75*Adhérent au Bureau des Congrès et des Salons de Lyon

Lyon Exhibition and Convention Bureau Partner

Page 4: Reception Venues

76

BRASSERIE GEORGES 183630, cours de Verdun Perrache - 69002 Lyon

Salle historique datant de 1836, décor authentique

et fresques murales dans le plus pur style “Art Déco”

des années 1925. La Brasserie Georges a une

capacité de 500 personnes et possède également

deux salons privatifs (un de 90 personnes et un de

15 personnes).

La Brasserie Georges peut être réservée partiellement

(repas de 50 à 300 personnes) ou entièrement

selon la période et le jour de la semaine (nous

consulter pour les disponibilités et pour un devis

personnalisé).

Située en centre ville, à 100 m du métro, du

tramway, du parking et de la gare SNCF/TGV

Perrache. Sortie des autoroutes A6, A7, A42 et A43.

Ouvert toute l’année, 7 jours sur 7 (sauf le 1er mai)

de 8h00 à 1h00 du matin.

Hotel IBIS Perrache (3 étoiles), 110 chambres, dans

le même immeuble.

With its historic room dating back to 1836, with

authentic decoration and mural frescoes in the pure

“Art Deco” style of 1925, Brasserie Georges can

seat 500 guests. It also has two private salons (one

for 90 people and the other for 15 people).

The entire Brasserie can be reserved or only part

of it (lunch or dinner for 50 to 300 people)

depending on the day of the week and the period

of the year (please call us for availability and

personalised quote).

Located in the heart of the city less than 100 metres

from an underground station, a tramway station, a

car park and the Perrache rail station for TGV

high-speed and traditional trains. Easily reached

from the A6, A7, A43 and A42 motorway exits.

Open all year round, 7 days a week (except May

1st, French Labour day) from 8 am to 1 am.

Hotel IBIS Perrache (3 stars), with 110 rooms, is

located in the same building.

Directeur : Jacky Gallmann

Contact : Mathieu COCHARD

Tél. +33 (0)4 72 56 54 54 • Fax +33 (0)4 78 42 51 65

Mail : [email protected]

Web : www.brasseriegeorges.com

Page 5: Reception Venues

77

LA PLATEFORME4, quai Augagneur - 69003 Lyon

Au cœur de Lyon, sur les nouvelles berges du Rhône,La Plateforme dispose de 600 m2 pour accueillir un public prêt à vivre tous vos événements, du professionnel grand standing au plus festif novateur.

Un lieu exceptionnel pour les entreprises.La Plateforme est un remarquable pétrolier fluvialtransformé en multi-espaces à vocation événementielle.

Sa conception permet de réaliser cocktails, spectacles, colloques, concerts, soirées... Sa modulation sur 4 espaces apporte toute la souplesse pour répondre à l’ensemble de vos besoins de 7 à 700 personnes.

Notre importante expérience, notamment dans ledomaine de la scène, nous permet d’aller plus loindans la création de votre événement et de donnerlibre cours à votre imagination.

L’équipe de La Plateforme est à votre service pourcréer ensemble votre projet, quelles que soient sanature et son envergure.

Quelques références :20 minutes, Air France, Apple, April, Armani, Audi,Aventis, Axa, Bioderma, Blackberry, Boiron,Bouygues, BNP, Canon, Carrefour, CIC, CNRS, Dynastar, Easy Jet, EDF, Ernst & Young, GDF Suez,FNAC, INSA, Grand Lyon, Google, Kenzo, Motorola, Nespresso, Nexity, OPAC, Orange, Region Rhône Alpes, Samsung, Smart, SNCF, Toshiba, Vinci...

Located at the heart of Lyon, on the new banks ofthe Rhône, La Plateforme offers a 600 sqm areawhere your guests can enjoy all types of events,from up-market professional meetings to the most festive innovative functions.

An exceptional place for businesses.La Plateforme is a remarkable river oil-tanker that hasbeen transformed into a dynamic space designed for events.

Its design makes it an ideal venue for cocktail parties, shows, symposiums, concerts and other similar events. It is a modulable, extremely flexible area dividedinto 4 separate spaces to accommodate 7 to 700 people.

Our wide experience in theatrical set-ups, enablesus to go further in the creation of your event andgive free rein to your imagination.

La Plateforme’s team is at your service to help yougive life to your project, whatever its type or scope.

Some references :20 minutes, Air France, Apple, April, Armani, Audi,Aventis, Axa, Bioderma, Blackberry, Boiron,Bouygues, BNP, Canon, Carrefour, CIC, CNRS, Dynastar, Easy Jet, EDF, Ernst & Young, GDF Suez,FNAC, INSA, Grand Lyon, Google, Kenzo, Motorola, Nespresso, Nexity, OPAC, Orange, Region Rhône Alpes, Samsung, Smart, SNCF, Toshiba, Vinci …

Directeur : Anthony Hawkins

Contact : Charlotte Tardy

Tél. +33 (0)4 37 40 13 93 • Fax +33 (0)4 37 40 13 94

Mail : [email protected]

Web : www. la-plateforme.fr

Boat’s capacity Capacité du bateauname of the hall area (sqm) theater cocktailnom de la salle surface (m2) théâtre cocktailPont Couvert 245 280 350Pont Soleil 120 - 180Club 170 150 200Salon 65 40 50

Page 6: Reception Venues

78

LA TASSÉE – LA CUVÉE20 rue de la Charité – 69002 Lyon

La Tassée, restaurant de bientôt 60 ans d’existence,

vous propose, après d’importantes rénovations et

dans un nouveau cadre chic, élégant et original

avec son mur d’images souvenir, une restauration de

grande qualité composée notamment de plats de

saison très gouteux, de lyonnaiseries, ainsi que des

plats gastronomiques pour charmer tous les palais.

La Tassée dispose de plusieurs salles et salons

pouvant être privatisés de 2 à 100 personnes.

À partir de 25 couverts, nous proposons les « salles

de réception » de la Tassée appelée « La Cuvée ».

Celle-ci se compose de deux grandes salles pouvant

accueillir jusqu’à 100 personnes assises ou

130 personnes debout. Située à 100 mètres de la

Tassée, la Cuvée est idéalement située au cœur de

la presqu’île, à l’angle de la rue Sala et de la rue

Auguste Comte.

Following extensive renovations, our 60-year-old

restaurant now offers you a high-quality dining

experience in a chic, elegant and innovative setting,

with its wall of souvenir images. The menu includes

delicious seasonal dishes, Lyon specialities, as well

as gastronomic delights to charm any palate.

La Tassée has several rooms and halls that can be

privatised for 2 to 100 people.

For parties of 25 or larger, we offer “La Cuvée”,

two large reception rooms located just 100 m from

the main restaurant. These rooms can accommodate

up to 100 people sitting or 130 standing. La Cuvée

is ideally located at the heart of the peninsula, on

the corner of rue Sala and rue Auguste Comte.

Directeur : Jean-Paul BORGEOTTél. +33 (0)4 72 77 79 00 • Fax +33 (0)4 72 40 05 91Mail : [email protected] • Web : www.latassee.frService Commercial – Réservation : Nathalie de LONGEVIALLETél. +33 (0)4 72 77 79 09 • Fax +33 (0)4 78 42 69 22Tassée et Cuvée : ouverts tous les jours sauf dimanche

Page 7: Reception Venues

79

ABBAYE DE COLLONGESPAUL BOCUSEQuai de la Jonchère - 69660 Collonges-au-Mont-d'Or

Située à 5 km au Nord de Lyon, sur les bords deSaône, l'Abbaye de Collonges vous accueille dansun cadre unique et resplendissant. Le son des orgueset des limonaires, amoureusement rénovés, vous mettra le cœur en joie. Cet espace est voué exclusivement à l'organisation de grandes manifestations pour toutes les occasions, autourd'une restauration de qualité.Dans le rythme, le confort et la tradition, vous apprécierez l'organisation de votre réception, dansun espace modulable entièrement climatisé, mis auxnormes pour les handicapés. Sans souci de conditions climatiques & de plain-piedl'Abbaye peut abriter des expositions, des réceptionsde 100 à 490 personnes assises et jusqu'à 800personnes en cocktail.Le prestige de l'Abbaye de Collonges n'est pas saseule grande qualité, c'est aussi l'enthousiasmed'une équipe toujours à votre écoute pour vous garantir la réussite de votre événement.

Three miles (5km) outside the city of Lyon, on the banks of the river Saône, this is the ideal site for major events requiring a large completely covered area. The “Abbaye” can house exhibitions,seated events for 100 to 490 people, cocktail receptions for 600 to 800 people. It is a totally modular space, fully air-conditioned, with wheelchair access.

Directeur : Jean Fleury • Contact : Joël SalziTél. +33 (0)4 72 42 90 90 • Fax +33 (0)4 72 27 85 87Mail : [email protected] • Web : www.bocuse.fr & www.bocuse.com

CHÂTEAU DE BAGNOLS ★★★★L69620 Bagnols

Situé au cœur du Beaujolais, à moins de trente kilomè-tres de Lyon, le Château de Bagnols vous propose unvoyage unique à travers l’histoire de France. Avec sestours, ses douves et son pont-levis, il est en effet un Monument historique français de première importance.Transformé en établissement 4 étoiles luxe en 1992, ce château du XIIIe siècle offre aujourd’hui 21 appartements et 6 salons privatifs. Le Château deBagnols propose un cadre sans égal à vos réunions,conférences, lancements de produits ou autres évènements professionnels ; ce lieu d'héritage culturelsans pareil est doté des équipements les plus modernesdans un environnement de qualité. Notre Chef MatthieuFontaine, et son équipe, vous offre chaque jour une cuisine de terroir inspirée par la richesse des marchésrégionaux, variant au rythme des saisons.

The Château de Bagnols, located in the heart of theBeaujolais Region, just 17 miles from Lyon, offers itsguests a unique journey through the history ofFrance. With its towers, moat and drawbridge, theChâteau is one of France’s major historic monuments. The Château opened its door in 1992,after a painstaking restoration of four years, as anelegant five-star property with 21 apartments and 6 private rooms. The Château de Bagnols, of all theconference hotels near Lyon, provides the most inspirational meeting, conference, product launchor events venue imaginable; a setting rich in culturalheritage, combined with the most modern facilitiesand surroundings of the highest quality. MatthieuFontaine, our highly talented Michelin-awardedChef and his team, offers his guests an authentic regional cuisine, inspired by the treasures of thelocal markets, which vary from season to season.

Capacity of meeting rooms Capacité des salles de réunionname of the hall surface (sqm) theater U-shaped table banquet cocktailnom de la salle surface (m2) théâtre table en U banquet cocktailLa Bibliothèque 135 80 35 - - Le Cuvage 455 - - 130 180La Salle des Tonneaux 175 - - 60 100Le Salon Musique 36 30 - 14 20Le Salon Empire 40 35 - 24 25Le Salon Donjon 30 - - 10 15

Directeur : Franco Mora • Contact : Maud DickTél. +33 (0)4 74 71 40 00 • Fax +33 (0)4 74 71 40 49 Mail : [email protected] • Web : www.chateaudebagnols.fr

Page 8: Reception Venues

80

CHÂTEAU DE SAINT-PRIESTSECSP - GROUPE GL EVENTS

2, rue de l’Égalité - 69800 Saint-Priest

A seulement 20 minutes du centre de Lyon, au cœurd'un village, vous apprécierez un cadre prestigieuxet original.

Salons raffinés, terrasses aménagées et superbecour carrée ; verrière lumineuse entourant les façades d'origine du Château.

Classé aux Monuments Historiques, il offre un cadreinédit à tous vos événements professionnels : Séminaires, lancements de véhicules, cocktails, dîners de galas, défilés, show-rooms…

Vous bénéficierez du savoir-faire d'un grand groupeévénementiel et des atouts d'une équipe à taille humaine qui vous accompagnera dans toutes lesphases de votre projet.

Accès facile : A42-43 & A46 à 5 minutes du site.Aéroport de Lyon-St Exupéry à 10 minutes et GareTGV de Lyon Part Dieu à 20 minutes. Stationnement : 150 places gratuites.

760 m² pour organiser :Dîner de gala : 350 personnes.Dîner animé : 250 personnes.Cocktail : 450 personnes au RDC, et jusqu'à 600dans tous le château..Séminaire : 150 personnes.

Only 20 minutes away from city center, in the veryheart of a little typical village, the castle overlooks a2.5 ha garden, offering original surroundings for allyour professional events .

French style renovated lounges, laid out terraces, andour surprising courtyard, a subtle mix of old stones andmodernity of glass and metal.

This historically listed building, a true blend of differenthistorical periods, offers a pleasant and surprising atmosphere for your meetings, inaugurations, cocktails,dinners, fashion shows, show-rooms, etc.Take advantage of a world renowned group’s expertisein the events market, and a small-sized team able toaccompanying you through your project.

Easy access : Highway A42-43 & A46 5 minutesaway from the castle.Lyon-St Exupéry Airport : 10 minutes away and LyonPart Dieu TGV station : only 20 minutes away. Car park : 150 free spaces.

760 squared meters to organize: Gala dinner : 350 peopleLively dinner : 250 peopleCocktail : 450 people (ground floor), and up to 600people in the whole castle.Seminar and meetings : 150 people.

Manager Valérie Fétaud Tél. +33 (0)4 72 28 79 55 • Fax +33 (0)4 72 28 79 57 Mail : [email protected] : www.chateau-de-saint-priest.com

CHÂTEAU DE PIZAY ★★★★Route des Crus du Beaujolais - 69220 Morgon / St Jean d’Ardières

Au coeur du Beaujolais, le château de Pizay compose sur mesure vosmanifestations de prestige, soirées de gala, séminaires, événements... à1h40 de Paris par TGV, 50mn de l'aéroport, 45mn de Lyon et 20mnde Mâcon. Au milieu de ses 62 ha de vignes et de ses 30 ha de forêt,le château de Pizay dispose de 6 salles de réunion à la lumière du jouravec vue sur le vignoble, 1 salle de cuvage de plain pied de 560m² et1 caveau pour déguster les vins du domaine. 48 Suites Duplex dansla Dépendance du Parc disposant d' un espace salon/bureau au rdc,terrasse privée, chambre à l’étage, lit "King Size" ou 2 lits, climatisation,2 TV écrans plats, wifi, mini-bar, coffre fort… et 14 ChambresConforts dans la Dépendance du Château. Au restaurant la cuisine estgourmande et raffinée, dès les beaux jours, les repas sont proposés,à l'extérieur, en cour d'honneur. Nombreuses activités In&Outdoor surmesure : Un Spa d'Exception de 1 000 m², tennis, piscine extérieurechauffée toute l’année, jardin à la française dessiné par Le Nôtre, sallede billards, VTT, ULM*, Quads*, Montgolfières*, parcours oenohisto-rique, hélistation… (*à proximité). Une équipe commerciale à votre service de la conception à la réalisa-tion de vos évènements.

In the heart of the Beaujolais region, Chateau de Pizay organizesgala evenings,seminars and other prestigious events tailored to your requirements. Located 1h40 from Paris by "TGV" high-speed train,50 min from the airport, 45 min from Lyon and 20 min from Macon. Surrounded by a 62 ha vineyard and 30 ha of woods, Chateau dePizay offers 6 meeting rooms bathed in natural light with a view onthe vineyard, a 560 sqm cuvage and a cellar to taste wines from theproperty. Accommodation includes 48 duplex suites in a separate building in the park. Each has a lounge/business area on the groundfloor, a private terrace, a 1st floor bedroom with a king-size bed ortwo beds, air conditioning, 2 flat screen TVs, Wi-Fi, a mini-bar anda safe. There are also 14 luxury rooms adjoining the chateau. Therestaurant serves delicate, gourmet dishes, and when the sun shineson the vineyards, you can enjoy your meal in the main courtyard.Many indoor and outdoor activities beckon: an exceptional 1,000 sqmspa, tennis court, year-round heated outdoor swimming pool, a gar-den designed by Le Notre, a billiard room, mountain biking, quads*,hot air balloon and ULM flights*, wine history walks on the propertyand a helicopter pad (*nearby). Our team will help you plan yourevent from design to dessert.

Directeur : Jean-Michel Guéguen • Contact : Carole FauvetteTél. +33 (0)4 74 66 51 41 • Fax +33 (0)4 74 69 65 63Mail : [email protected] • Web : www.chateau-pizay.com

Capacity of meeting rooms Capacité des salles de réunionname of the hall exhibition (sqm) theater classroom style U-shaped table banquet cocktailsalon exposition (m2) théâtre style classe tables en U banquet cocktailCuvage 560 300 30 80 300 350Morgon 105 80 60 45 80 100Moulin à Vent 63 50 35 25 - -Chénas 63 40 30 22 - -Fleurie 43 30 20 18 - -Brouilly 42 30 20 18 - -Saint Amour 35 20 15 12 - -

Page 9: Reception Venues

81

LE CLOS DES VARENNES18 rue des Varennes - 69380 Chazay d’Azergues

Dans son écrin de verdure de 3 hectares, le Closdes Varennes vous offre un cadre enchanteur pourvos séminaires, journées d’étude, réceptions d'affaires et réceptions privées.

Le Clos des Varennes vous comblera par l'accueilchaleureux réservé à ses hôtes et la cuisine de sonchef qui ravie les plus gourmets.

Nous vous proposons également de profiter de notremaison en faisant appel aux services de traiteurs référencés pour l'organisation de vos réceptions.

À votre disposition

- 8 salles de réunion équipées pouvant accueillir de4 à 100 personnes

- Des salons de réception pouvant accueillir de 180à 250 personnes

- Un amphithéâtre de 200 places, disponible auprèsde la municipalité

- 3 parkings privatifs (soit 100 places au total)- Des prestations gastronomiques « maison » ou réalisée par un traiteur référencé

- Situé à 20 minutes de Lyon

In its 3 hectare greenery park, Clos des Varennes offers you a charming frame for your seminars, daysof study, business and private receptions.

Clos des Varennes will fill you by the warm welcome reserved for our guests and the kitchen ofour Chef Alain Brunot will delight most gourmets.

We also suggest you taking advantage of our houseby appealing to caterers' services referenced for theorganization of your receptions.

Directeur : Eric DelormeTél. +33 (0)4 72 54 11 30 • Fax +33 (0)4 78 43 63 99 Mail : [email protected] • Web : www.closdesvarennes.com

GRAND PARC MIRIBEL JONAGEChemin de la Bletta - 69120 Vaulx-en-Velin

À 15 mn du centre ville de Lyon, le Grand Parc Miribel Jonage est un des plus grands parcs périurbains d’Europe. 2 200 ha de nature préservée, 350 ha de plans d’eau et un espace multisports de 15 ha (golf, tennis, badminton, rollers, VTT, tir à l’arc, nautisme, raids, coursesd’orientation, salle de remise en forme, jogging, …),vous accueillent pour organiser salons, expositions,conventions, congrès, événements, dîners de gala,challenges multisports, séminaires, réunions de travail.Le Grand Parc est capable de vous proposer un programme hors du commun dans un cadre Grandeur Nature !

Just 15 minutes from Lyon city centre, Grand ParcMiribel Jonage is one of the largest urban parks inEurope with 2,200 ha (5,436 acres) of protectednature, 350 ha (865 acres) of ponds and lakes,and a Multisport area of 15 ha (37 acres) with golf,tennis, badminton, roller blading, mountain biking,archery, water sports, trekking, direction finding, fitness room, jogging, etc.It is an ideal venue for trade fairs, exhibitions,conventions, gala dinners, multisport challenges, seminars or work meetings.Grand Parc can offer you an unusual programme ina “life-size” natural environment !

Directeur Général : Didier MartinetResponsable Commerciale Entreprises : Alexandra VitaliTél. +33 (0)4 78 80 23 64 • Fax +33 (0)4 78 80 23 62E-mail : [email protected] • Web : www.grand-parc.fr

Capacity of meeting rooms Capacité des salles de réunionsname of the hall exhibition (sqm) theater classroom style banquet cocktailnom de la salle exposition (m2) théâtre style classe banquet cocktailGrand hall modulable 600 500 350 500 500Salle du Conseil 30 - 30 - -Salle de séminaire 250 200 120 200 -Esplanades (3) 2 500 modulables et aménageables

Plus de 500 places de parking gratuites.Espace de restauration avec vue sur le Lac des Eaux Bleues.

Page 10: Reception Venues

82

INSTITUT LUMIÈRECINÉMA ET MUSÉE25, rue du 1er Film - 69008 Lyon - Métro D Monplaisir Lumière

L’Institut Lumière vous accueille sur le site du premierdécor de l'Histoire du cinéma. Classés aux monuments historiques, la Villa Lumière et le Hangardu Premier-Film offrent aujourd'hui des espacesuniques de réceptions.

Située en plein cœur de Lyon et au milieu d'un parcarboré, la Villa Lumière de style 1900 offre charme,calme et prestige pour accueillir toutes vos manifestations : soirées, cocktails, séminaires [Formule assise 50 personnes ou formule deboutjusqu’à 100 personnes]. Projection films Lumière (ou autres) dans la salle de cinéma 98 places, visiteguidée du musée, boutique...

Le Hangar du Premier-Film, sous d'immenses baiesvitrées, devient un spacieux hall de réception chargéd’histoire et d’émotion pour tous vos déjeuners, cocktails, dîners (Formule assise 250 personnes ouformule debout jusqu’à 300 personnes). Il abriteégalement une très confortable salle de cinéma(269 fauteuils) pour vos colloques, conférences, projections privées.

Institut Lumière welcomes you to the setting of thefirst film in cinematic history, now listed as a historical monument. Today “Villa Lumière” and the“Hangar du Premier-Film” (First Film Workshop) areunique venues for receptions.

Located on leafy grounds right at the heart of Lyon,Villa Lumière, with its 1900-style architecture, offerscharm, calm and prestige for all your events: parties, cocktails, seminars [sitting: 50 people, standing: up to 100 people]. Projection of Lumière(or other) films in the cinema with seating for 98people, guided tour of the museum, shop, etc.

Hangar du Premier-Film, behind its immense baywindows, becomes a spacious reception hall stee-ped in history and emotion for your lunches, cocktails and dinners (sitting: 250 people, standing:up to 300 people).

There is also a very comfortable cinema (seating for269) for your colloquiums, conferences and privatescreenings.

Président : Bertrand Tavernier • Directeur : Thierry Frémaux Tél. +33 (0)4 78 78 18 95 • Fax +33 (0)4 78 78 36 56 Contact : Cécile Hatert • Tél. +33 (0)4 78 78 18 71 Mail : [email protected] • Web : www.institut-lumiere.org

I-WAY4/6 rue Jean Marcuit - BP 69041 - 69 265 Lyon cedex 09

En exclusivité mondiale, I-WAY est un lieu de vie haut

de gamme dédié à la simulation automobile

permettant de plonger au cœur d’une expérience

jusque-là inaccessible : la course automobile en

situation réelle.

Structuré autour de 3 zones de simulation

(Formule 1, Rallye, Endurance) comprenant chacune

6 simulateurs, I-WAY comprend également de

nombreux lieux d’activité, permettant de vivre une

expérience globale : une salle Sport & Spa, un bar

lounge, un restaurant avec deux terrasses, une

boutique, deux salles de conférence …

… un espace unique de 5 000 m² dédié aux

moments d’exception et aux sensations nouvelles.

I-WAY is the only high-end venue in the world

dedicated to motor sports racing simulations placing

you at the heart of an experience inaccessible until

now: a real automobile race.

Organised around 3 simulation areas (Formula 1,

Rally, Endurance) with 6 simulators each, I-WAY also

offers several other activities, all of which conribute

to the overall experience: Sport & Spa, alcohol-free

bar, lounge bar & restaurant with two terraces, a

shop, two conference rooms and more.

A unique 5,000 sqm venue dedicated to exceptional

moments and new sensations.

Directeur : Pierre Nicolas • Directeur Commercial : Olivier Courtieux Tél. +33 (0)4 37 50 28 66 • Fax +33 (0)4 37 50 28 79Mail : [email protected] • Web : www.i-way-business.com

Page 11: Reception Venues

83

LA BRASSERIE DU BALE BAR AMÉRICAIN24, rue de la République - 69002 Lyon

Entre Rhône et Saône, entre tradition et modernité, leBar Américain garde à cœur d’accueillir passants ethabitués, qui viennent retrouver son cadre chaleureuxou sa terrasse ensoleillée, pour un café, un déjeuner,un thé, un verre de vin ou un dîner…Depuis 1864, cette brasserie de la Rue de la République s’est placée au cœur de la vie lyonnaise,dont elle est devenue une des institutions.A l’image de son décor, la cuisine allie à la fois tradition et nouvelles tendances avec toujours le recoursà des produits de qualité.Le Bar Américain, c’est l’assurance de se voir offrirun lieu de rendez-vous chaleureux et de qualité àtout instant de la journée ; sans oublier ses animations (Brunch les Dimanches, concerts de Jazzles Jeudis…) et ses possibilités de privatisations dédiées aux groupes (de 150 à 300 personnes)pour de nombreux moments de plaisir à partager.

Between the Rhône and Saône rivers, between tradition and modernity, the Bar Américain offers awarm welcome to passer -byers and to regulars whocome to appreciate the friendly atmosphere andsunny terrace for a good cup of coffee, a greatbreakfast, an aromatic tea, a generous glass ofwine or a fine dinner… Since 1864, this brasserieon the Rue de la République has placed itself at thevery heart of Lyon’s city life and has become aknown landmark.Friendly smiles, good quality service and deliciouscuisine guarantee a pleasant moment each time atBar Américain.No matter what time of the day, with the manyevents going on - Brunches on Sundays, Jazzconcerts on Thursdays the team is always ready towelcome you and serve you. You can also privatisesome or all of this trendy brasserie, from 150 to 300people, for even more pleasurable moments to share.

Contact : Alice BencibTél. +33 (0)4 78 42 52 91 • Fax +33 (0)4 72 40 98 66 Mail : [email protected] • Web : www.baramericain.fr

LA TOUR ROSE ★★★★HÔTEL ★★★★ • RESIDENCES • LOUNGE BAR • RESTAURANT GOURMAND22, rue du Bœuf - 69005 Lyon

Située au 22 de la rue du bœuf, au cœur du VieuxLyon, quartier classé au patrimoine mondial de l'humanité par l'Unesco, La Tour Rose est empreinted'une véritable histoire. La Tour Rose est l'un des emblèmes de la ville des Gones... Au sein de sestrois bâtisses de type renaissance datant du XVIe etXVIIe siècle, La Tour Rose a notamment accueilli Molière qui y joua en avant-première sa pièce"L’Étourdi".La Tour Rose est une maison d'élégance, de confortet de convivialité offrant 12 chambres décorées parles plus prestigieuses maisons de soyeux. Pour unlong ou court séjour, pour le plaisir ou les affaires,chaque hôte découvrira un service chaleureux dansun cadre idyllique...Cet hôtel de charme met au cœur de ses prioritésl'accueil, le service et le bien-être de ses invités. Unservice de résidences est également disponible.

Situated at 22, rue du Boeuf, in the heart of VieuxLyon (Old Town), an area listed as the world heritage of humanity by Unesco, La Tour Rose is defined as a real historic building.La Tour Rose is one of the emblems of the city ofGones… this hotel consists of three Renaissance-stylebuildings dating from the XVIth to the XVIIth centuries. La Tour Rose had hosted Molière in particular whoplayed a preview of his piece “L’Étourdi”.La Tour Rose is a house of elegance, of comfort andof conviviality with 12 rooms decorated by the mostprestigious "Maisons de soieries Lyonnaise" (Lyon'ssilk manufacturers). For a long or short stay, for holiday or business, each guest will find a warmhospitality in idyllic rooms. The service and the well-being of the guests are our priority. A residential service is also available with our apart-ments - residence.

Directeur : Alain Dinc • Contact commercial : Matthieu VandepitteTél. +33 (0)4 78 92 69 10 • Fax +33 (0)4 78 42 26 02Mail : [email protected] • Web : www.latourrose.fr

Capacity of meeting rooms Capacité des salles de réunionsname of the hall exhibition (sqm) theater U-shaped table cocktail seated mealnom de la salle exposition (m2) théâtre table en U cocktail repas assisSalon des « Dessinateurs » 60 55 20 50Salle Rouge 45 45 35Salle Bleue 60 60 45Salle Blanche 80 Selon prestation Selon prestation 80 60Restaurant complet 185 185 140

Page 12: Reception Venues

84

NAVIG’INTER13 bis, quai Rambaud - 69002 Lyon

C’est une nouvelle image de la Cité deux fois millénaire qui se laisse découvrir au fil du Rhône etde la Saône. Pour tous vos événements d’entreprise, Navig’Inter vous propose des prestations“à la carte” à bord de sa flotte de 5 bateaux.

Le bateau restaurant Hermès, unique à Lyon, pouvant accueillir jusqu’à 300 personnes proposetoute l’année (sauf février) des repas croisières. Dégustez avec bonheur une cuisine de traditiongourmande confectionnée à bord par le chef GillesDevelle, Toque Blanche Lyonnaise. Réunions, séminaires, congrès… de 20 à 140 personnes.

Discover a new side of this European city and its2,000 years of history as you cruise down the rivers Saone and Rhone. Navig’Inter offers personalised services for your event on any of itsfive boats.

On “Hermès”, the only restaurant boat in Lyon withseating for 300 people, you will enjoy traditionalFrench cuisine prepared on board by Gilles Develle, the boat’s Chef and holder of the “Toque Blanche Lyonnaise” award. Meetings, seminars, conferences, etc. for 20 to 140 people.

Directeur : Jean-Marc Provent • Contact : Service commercial groupesTél. +33 (0)4 78 42 96 81 • Fax +33 (0)4 78 42 11 09 Mail : [email protected] • Web : www.naviginter.fr

Restaurant’s capacity Capacité du restaurantname of the hall exhibition (sqm) theater classroom style cocktail banquetnom de la salle exposition (m2) théâtre style classe cocktail banquetPont principal 130 140 60 160 160Pont supérieur 92 90 50 134 130Solarium 88 - - - 140Restauration assise - - - 300 -

LES TERRASSES DU PARC115, boulevard Stalingrad - 69100 Villeurbanne

Idéalement situé face au Parc de la Tête d’Or, aucœur du quartier d’affaires de Villeurbanne, à 10 minutes de la Gare TGV de la Part Dieu et à lasortie du boulevard périphérique, les Terrasses duParc proposent un espace de standing inédit surLyon de 1 000 m² dont 400 m² de terrasse couverte et chauffée en hiver, pour accueillir vosapéritifs et cocktails.

Ce lieu convivial et polyvalent pouvant recevoirjusqu’à 400 personnes offre des conditions optimales pour l’organisation de vos manifestationsprofessionnelles (séminaires, conférences, conven-tions, congrès) ou privées (cocktails, show-rooms,défilés de mode, réceptions diverses)

Cet espace est climatisé et bénéficie d’équipementsperformants pour la sonorisation et l’audiovisuel.

Les choix du traiteur et autres prestataires sont libres.Toutefois l’équipe pourra vous conseiller des prestataires de qualité.

Hébergement possible à 50 mètres, en hôtel 3***

Ideally located in front of the Parc de la Tête d’Or,at the heart of the Villeurbanne business district, 10 minutes from the Part Dieu TGV station and ona ring-road exit, the Terrasses du Parc offer a uniqueand prestigious space of 1,000 sqm for your cocktails and receptions. Its 400 sqm terrace canbe enclosed and heated in winter.

This congenial, multi-use venue can accommodateup to 400 people and offers optimal conditions fororganising your professional (seminars, conferences,conventions, expos) or private gatherings (cocktails,showrooms, fashion shows, various receptions). Thisspace is air-conditioned and includes high-qualitysoundproofing and audio-visual equipment.

There is a free choice of caterer, yet the team canadvise you on quality service providers.

Accommodation possible 50 metres away, in a 3star hotel.

Directeur : Michael Siksik • Contact commercial : Virginie Siksik

Tél. +33 (0)4 37 420 820 • Port. +33 (0)6 09 43 51 51 • Fax +33 (0)4 78 84 42 72

Mail : [email protected] • Web : www.lesterrassesduparc.fr

Page 13: Reception Venues

85

AUBERGE DE FOND ROSE

À 5 minutes de Lyon, dans un magnifique parc arboré d'arbres centenaires, Gérard VIGNAT, Meilleur Ouvrier de France 1996, vous accueilleraà l'Auberge de Fond Rose. Il vous fera découvrir unecuisine traditionnelle, qui s'exprime au gré des saisons et dont il aime faire ressortir les saveurs. Capacité de 80/90 couverts dans la grande salle,deux salons particuliers de 25/30 couverts chacun,belle terrasse de 100 couverts en été. Fermé le dimanche soir et le lundi toute la journée (sauf joursfériés).

Gérard VIGNAT welcomes you to Auberge de FondRose, located just 5 min from Lyon, in magnificentgrounds with 100 year-old trees. Ouvrier de France(Best Craftsman) in 1996, he will delight you withhis flavoursome traditional cuisine, inspired bythe seasons. Capacity: 80/90 people can be served in thelarge room, two private rooms for 25/30 people each, superb terrace for 100 people in summer.Closed on Sunday evenings and Mondaysall day (except Bank Holidays).

Directeur : Gérard Vignat • Contact : Sandrine VignatTél. +33 (0)4 78 29 34 61 • Fax +33 (0)4 72 00 28 67 Mail : [email protected] • Web : www.aubergedefondrose.com

23, quai Georges Clémenceau - B.P. 34 - 69641 Caluire et Cuire

AQUARIUM DU GRAND LYON

Un lieu unique et atypique en Rhône-Alpes pour fairede votre événement professionnel un moment magique ! Travailler dans notre auditorium de 250places et/ou dans nos salles de sous commissionsde 80 personnes pour terminer par un moment dedétente et de découverte autour d'un verre et depoissons dans l'une de nos 4 salles d'expositions. Un service adapté pour vos séminaires, congrès, incentives, cocktails, expositions...Tout est possible !

A unique and atypical place in Rhône-Alpes to makeyour professional event a magical moment! Work in our auditorium of 250 places and/or in our 80 person meeting rooms to finish with a moment ofrelaxation and discovery around a drink and somefish in one of our 4 exhibition rooms. A tailored service for your seminars, conferences, incentives, cocktails, exhibitions... everything’s possible!

Directeur : Yvan Boulat Tél. +33 (0)4 72 66 65 66 • Fax +33 (0)4 72 66 65 67 Mail : [email protected] • Web : www.aquariumlyon.fr Commercial : Aina Ratovoarisoa • [email protected]

7, rue Stéphane Déchant - 69350 La Mulatière

CCI DE LYON

Situé au coeur de la Ville, le bâtiment de la Chambre de Commerce et d’Industrie de l’époqueNapoléon III (1860) propose neuf salles restauréesd’une capacité de 15 à 400 personnes maximum,dont :• la salle Corbeille (400 p.)• la salle Lumière (100 p.)• la salle Ampère (125 p.)• la salle Tony Garnier (100 p.)• la salle Jacquard (100 p.)• la salle Henri Germain (80 p.)

Located at the heart of the City, the building of theChamber of Commerce and Industry (from the timeof Napoleon III) proposes today nine restored roomsof a capacity from 15 to 400 people maximum.

Directeur général : Yves Guyon • Contact : Anne-Marie LourdTél. +33 (0)4 74 40 58 79 • Fax +33 (0)4 72 40 58 54Mail : [email protected] • Web : www.lyon.cci.fr

Place de la Bourse - 69289 Lyon Cedex 02

CENTRE INTERNATIONAL DE RENCONTRES

Site Culturel et Sportif au coeur du village fleuri (4 fleurs), accès rapide par autoroute A42, 30 mn de Lyon, 20 mn de l’aéroport St Exupéry.• Centre pluri-activités (7 salles) : conférences,

séminaires, congrès, expositions, réunions,stages, restauration.

• Centre aquatique et de remise en forme Ain’Pulse

Cultural and Sports site at the heart of the flowery village (4 flowers), rapid access via the A42 motorway, 30 minutes from Lyon, 20 minutes fromthe St. Exupery airport.• Multi-activity centre (7 rooms) : conferences,

seminars, shows, exhibitions, meetings, training,dining.

• Aquatic centre and fitness centre Ain’Pulse.

Contact : Agnès AliasTél. +33 (0)4 74 46 22 70 • Fax +33 (0)4 74 61 57 34Mail : [email protected] • Web : ville-saint-vulbas.fr

1558, rue Claires Fontaines 01150 Saint-Vulbas

Page 14: Reception Venues

86

DOMAINE ALBERT

Le Domaine Albert est un domaine viticole situé aucœur des vignes du Beaujolais dans la belle régiondes Pierres Dorées (5 mn du péage de Villefranche).

Le Domaine Albert vous propose salles de réception,chambres d’hôtes, visite des caves, caveau de dégustation, parcours aventure… pour votre réception de 5 à 200 personnes.

The Domaine Albert is a wine domain located in the heart of the Beaujolais vines in the beautiful region of Pierres Dorées (5 mins from the Villefranche toll).

The Domaine Albert offers reception rooms, bedand breakfast, cellar visits, tasting cellar, adventuretrail... for your reception from 5 to 200 people.

Contact: Eric BettantTél. +33 (0)4 74 65 12 67 • Fax +33 (0)4 74 65 92 07Mail : [email protected] • Web : www.domainealbert.com

2260 route de Saint Fonds - 69480 Pommiers

HAMEAU DUBŒUF

À 40 minutes de Lyon, un espace de communicationau cœur du Beaujolais. Visite guidée d'une expositionexceptionnelle à la gloire du Beaujolais. Soirées degala dans une salle de caractère.

Capacité de 350 couverts, 700 sur 2 salles. Ouvert tous les jours.

Espaces séminaires : accueil de 10 à 80 personnes.

40 minutes from Lyon, a place for communication inthe heart of Beaujolais country. Guided tour of a superb exhibition celebrating Beaujolais wines. Galaevenings in a room that has its very own charm.

Capacity: 350 guests in one room, 700 guests in 2rooms.

Seminar rooms: capacity 10 to 80 people.

Directeur général : Franck Duboeuf • Contact : Anne DuboeufTél. +33 (0)3 85 35 22 22 • Fax +33 (0)3 85 35 21 18 Mail : [email protected] • Web : www.hameauduboeuf.com

La Gare - 71570 Romanèche-Thorins

CHÂTEAU DE RAJAT

Aux confins du Rhône et de l'Isère, à vingt kilomètresde Lyon, niché au coeur d'un vaste parc boisé dedix-sept hectares, le Château de Rajat, de style LouisXV princier, construit à la fin du XIXe siècle, début duXXe, vous accueille pour vos réceptions, mariages,événements familiaux, séminaires…, sur réservation.Capacité de 300 couverts. Espace séminaires : de 10 à 110 personnes. Parking privé de 150 places.

The confines ofthe Rhone and Isere, twenty kilometers from Lyon, nestled in a vast wooded park seventeen hectares, the Château de Rajat,Louis XV style prince, built in the late 19th century, be-ginning of the 20th, welcomes guests for receptions, weddings, family events, seminars … On reservation. Capacity 300 seats. Seminar area for 10 to 110people. 150 private parking spaces

Directrice : Annie Décriaud • Contact : Janine VincentTél. +33 (0)4 78 40 22 44 • Fax +33 (0)4 78 40 36 89 Mail : [email protected] • Web : www.chateauderajat.fr

69780 Saint-Pierre-de-Chandieu

CHÂTEAU DES RAVATYS

Domaine viticole avec château du XIXe siècle appartenant à la Fondation Pasteur de Paris. Capacité pour les réceptions : 20 à 200 personnes.Séminaires, expositions, concerts, visite des caves etdégustation.

A wine estate belonging to the Pasteur FoundationParis, with a 19th century castle. Receptions for 20 to 200 guests. Seminars, exhibitions, concerts, wine cellar tour andwine-tasting.

Directeur : Franck Manigand • Contact : Geneviève JacquemontTél. +33 (0)4 74 66 80 35 • Fax +33 (0)4 74 66 88 95 Mail : [email protected] • Web : chateaudesravatys.com

69220 Saint-Lager

Page 15: Reception Venues

87

CHAPELLE DE LA TRINITÉ29-31, rue de la Bourse - 69002 Lyon

Située idéalement au cœur de la Presqu’île

lyonnaise, la Chapelle de la Trinité, lieu insolite,

constitue un site événementiel unique, où les décors

somptueux s’accordent parfaitement avec des

manifestations de prestige.

Notre équipe, spécialement dédiée à

l’accompagnement de votre évènement, vous

conseillera tout au long de votre projet, et pourra

être votre interlocuteur privilégié dans le choix

d’animations culturelles.

Centre d’une brillante vie sociale et culturelle au

XVIIIe siècle, la Chapelle de la Trinité est

reconnue comme l’un des plus beaux fleurons de

l’architecture baroque.

Aujourd’hui, avec l’installation récente de douze

lustres baroques, la Chapelle est l’écrin élégant et

délicat de soirées féeriques.

Métro et parkings des Cordeliers et de l’Hôtel de

Ville à proximité.

Dîner : 200 personnes

Conférence : 500 personnes

Cocktail : 400 personnes

Défilé de mode : 350 personnes

Ideally located at the heart of Lyon’s Presqu’île,

the Chapel of the Trinity is an unusual place, its

sumptuous decor making it a unique venue for

prestigious events.

Our specially dedicated team can work alongside

you on your event from planning to execution,

acting as your main contact when choosing and

organizing cultural activities.

The centre of a dazzling social and cultural life in

the 18th century, the Chapel of the Trinity is

recognized to be one of the finest examples of

baroque architecture.

Today, with the recent installation of twelve

baroque lustrums, the Chapel is the elegant and

delicate backdrop for magical evenings.

Les Cordeliers and Hôtel de Ville (Town Hall)

car parks and underground stations are nearby.

Dinner : 200 people

Conference : 500 people

Cocktail party : 400 people

Fashion show : 350 people

Directeur : Eric Desnoues • Contact : Alexandre Laurent

Tél. +33 (0)4 78 38 09 09 • Fax +33 (0)4 78 38 72 62

Mail : [email protected] • Web : www.lachapelle-lyon.org

Page 16: Reception Venues

LES YACHTS DE LYONOffices/bureaux : Proactive - Espace DMCI - 4, quai des Etroits - 69005 LyonQuai d’Embarquement 16 bis quai Rambaud - Lyon 2e

Toute l’année, devenez, l’instant de votre événement,le propriétaire du bateau VOLUPTÉ ou du bateauCONFLUENCE. Deux espaces inédits pour vos réceptions professionnelles et vos événements privatifs... Séminaires, conférences, show-rooms,cocktails, repas d’affaires, petits déjeuners, transferts apéritifs, mariages, soirées privées, dégustations œnologiques… Navigation à la carte - programme personnalisé.

Le bateau VOLUPTE dispose de 2 salons intérieurs etd’une terrasse de 150 m². Un matériel de sonorisa-tion pour conférences et soirées dansantes, desécrans plats, un écran projection et une connexionWIFI sont à disposition pour vos réunions de travail.• 70 personnes en repas assis • 110 personnes en cocktail debout • 110 personnes en transfert• 70 personnes en séminaire théâtre

Le Bateau CONFLUENCE, intimiste et raffiné, dispose d’une vue panoramique à 180°, idéalepour la découverte de Lyon à ciel ouvert…Un esprit d’Orient Express !!…• 32 personnes en repas assis • 40 personnes en cocktail debout • 70 personnes en transfert

Host your event on the VOLUPTÉ or CONFLUENCE,at any time of the year, as if the boat were yourown. An original venue for your business or privatefunctions… seminars, conferences, exhibitions, cocktail parties, business meals, breakfasts, aperitifduring boat transfers, wedding receptions, privateparties, wine tastings, … À la carte cruise - personalised programme.

The VOLUPTE boat has two internal lounges and aterrace of 150 sqm. Professional sound system equipment for conferences and festive evenings, flatvideo screens, white screen, internet connection, allavailable for your working meetings.

• 70 people (seated, lunch or dinner) • 110 people for standing cocktails • 110 people for a boat cruise • 70 people for seminars

the CONFLUENCE boat, private and sophisticated,has a panoramic 180° view, ideal for discoveringLyon under the open sky…. A true Orient Express atmosphere! • 32 people (seated, lunch or dinner) • 40 people for standing cocktails • 70 people for a boat cruise

Directrice et contact : Françoise NeubertTél. +33 (0)4 72 56 51 23 • Fax +33 (0)4 78 38 15 37Mail : [email protected] • Web : www.lesyachtsdelyon.com

L’AUDITORIUM ORCHESTRE NATIONAL DE LYON

Une salle et un orchestre prestigieux. Classique,jazz, musiques du monde, variétés… Pour accompagner vos événements, contacteznous ! Un orchestre plus que centenaire, ambassadeur de renom de Lyon et Rhône-Alpes àl’étranger, une salle au confort et à l’acoustique exceptionnels vous accueillent au cœur de la Part Dieu.

A concert hall and a prestigious orchestra. An orchestra playing classical music, jazz, light musicor other types of music to give a delightful atmos-phere to your event - if this appeals to you, justcontact us! At the heart of the Part Dieu district youwill find a comfortable concert hall with exceptional acoustics and an orchestra that has be-come, over the 100 years or more of its existence,a renowned ambassador for Lyon and Rhone-Alpesboth inside and outside France.

Directrice Générale : Anne Poursin • Directeur musical : Jun MärklContact : Martine EssayanTél. +33 (0)4 78 95 95 87 • Fax +33 (0)4 78 95 95 85Mail : [email protected] • Web : www.auditorium-lyon.com

149, rue Garibaldi - 69003 Lyon

LA SUCRIÈRE

La Sucrière, un espace innovant au Sud de lapresqu’île sur les quais de Saône au Port Rambaud,futur pôle de culture et de loisirs de Lyon Confluence.

Plus de 6 000 m² de plateaux réhabilités dans unancien entrepôt, pouvant accueillir jusqu’à 1 500personnes.

La Sucrière, an innovative space in the South of thePresqu’île district along by the river Saone at PortRambaud, the future culture and leisure cluster ofLyon Confluence.

More than 6,000 sqm of rehabilitated areas in aformer warehouse, which can accommodate up to1,500 people.

Icade G3AContacts : Julien Maisonneuve & Françoise BussonTél. +33 (0)4 78 95 86 79 / 47 • Fax +33 (0)4 72 60 62 59Mail : [email protected] & [email protected]

49, quai Rambaud - 69002 Lyon

88

Page 17: Reception Venues

MAISON DE LA DANSE

Dans le cadre d'un spectacle ou d'une prestation dela Maison de la Danse (uniquement), un espace modulable de 20 à 1 100 personnes pourra accueillir vos cocktails, réceptions, soirées de galalancements de produits.

For your cocktail parties, receptions, gala evenings,product launches - modular facilities for 20 to1,100 people to coincide with a dance event.

Directeur : Guy Darmet • Contact : Jérôme Devèze, Directeur du DéveloppementTél. +33 (0)4 72 78 18 18 • Fax +33 (0)4 78 75 55 66Mail : [email protected] • Web : www.maisondeladanse.com

8, avenue Jean Mermoz - 69008 Lyon

MUSÉE D’ART CONTEMPORAIN DE LYON

Recevoir au Musée d’Art Contemporain de Lyon :vous souhaitez inviter vos clients sur la région Rhône-Alpes, signer une convention avec un partenaire, fêter l’anniversaire de votre entreprise,ou communiquer autrement… Le Musée d’Art Contemporain vous propose, le temps d’une soirée,ses espaces d’accueil pour vos réceptions, sa sallede conférence pour vos réunions.

Private and professional functions at Lyon’s Museumof Contemporary Art:are you thinking of invitingyour customers to the Rhone-Alpes region, signingan agreement with a partner, celebrating your firm’sanniversary or communicating in a different way…The Contemporary Art Museum offers you, for anevening, the use of its reception areas for your functions and its conference room for your meetings.

Directeur : Thierry Raspail • Contact : Isabelle GuédelTél. +33 (0)4 72 69 17 17 / 13 • Fax +33 (0)4 72 69 17 00 Mail : [email protected] • Web : www.moca-lyon.org

81, quai Charles de Gaulle - 69463 Lyon cedex 06

MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE LYON

Une des plus importantes collections d’œuvres d’artd’Europe dans un ancien couvent royal du XVIIe siècle.Le Réfectoire baroque (200 pers.), le cloître et le jardin (700 pers.), l’auditorium (182 places), lesalon de thé et les terrasses (120/60 pers.), offrentun cadre privilégié à des réceptions, conférences, cocktails et différentes autres opérations de communication. Organisation de visites privées.

One of the major art collections in Europe displayedin an ancient royal convent dating from the 17th

century. The baroque refectory (200 pers.), the clois-ter and the garden (700 pers.), the auditorium (seating for 182), and the tearoom and terraces(120/60 pers.) all offer a prestigious environmentfor private functions, conferences, cocktail partiesand communication operations. Private visits can beorganised.

Directrice : Sylvie RamondTél. +33 (0)4 72 10 17 40 • Fax +33 (0)4 78 28 12 45 Contact : Claire Moret • Tél. +33 (0)4 72 10 41 32Mail : [email protected] • Web : www.mba-lyon.fr

20, place des Terreaux - 69001 Lyon

MUSÉE DES TISSUS ET DES ARTS DÉCORATIFS DE LYON

Le musée des Tissus ouvre ses portes aux entreprisesen mettant à leur disposition, en location, ses espaces pour des réunions, conférences ou manifestations (de 20 à 350 personnes) pendant eten dehors de ses horaires habituels d’ouverture. Ces locations d’espaces peuvent être assorties devisites privées libres ou guidées des collections permanentes ou des expositions en cours.

Companies can rent areas for meetings, conferences or events (20 to 350 people) in theLyon’s Museum of Fabric and Decorative Arts duringand outside its usual opening hours. Room rentalcan be combined with private visits, with or withouta guide, to the permanent collections or temporaryexhibitions.

Conservateur du musée : Maria-Anne Privat-SavignyTél. +33 (0)4 78 38 42 00 • Fax +33 (0)4 72 40 25 12Mail : [email protected] • Web : www.musee-des-tissus.comContact : Véronique Rouanet • Tél. +33 (0)4 78 38 42 16

34, rue de la Charité - 69002 Lyon

89

Page 18: Reception Venues

MUSÉE GALLO-ROMAIN LYON-FOURVIÈRE

À Lyon, sur les pentes de la colline de Fourvière, lemusée gallo-romain de Lyon-Fourvière a été conçuau centre de la cité antique de Lugdunum. Ce chef-d’œuvre architectural de Bernard H. Zehrfussest totalement intégré au site archéologique qui l’entoure. Chargé de symboles, il est comme unécrin autour des collections.

The Gallo-Roman Museum of Lyon-Fourvière wasopened on the slopes of Fourvière Hill in the centreof the antique city of Lugdunum. This architecturalmasterpiece by Bernard H. Zehrfuss blends perfectlyinto the archaeological site around it. This highlysymbolic building offers an ideal backdrop for thecollections.

Directeur : Jacques Lasfargues • Contact : Olivia AjacqTél. +33 (0)4 72 38 81 90 • Fax +33 (0)4 72 38 77 42 Mail : [email protected] • Web : www.musees-gallo-romains.com

17, rue Cléberg - 69005 Lyon

GADAGNE MUSÉES

L’ensemble Gadagne réunit le musée d’Histoire deLyon et le musée des Marionnettes du Monde. Monument historique situé dans le Vieux Lyon, ilcompte parmi les plus beaux édifices de Renaissance de la ville. Il vient d’être complètementrestauré par des prouesses techniques et architecturales et met à disposition ses jardins en terrasses (700 m2) qui offrent un site exceptionnelpour vos réceptions.

Gadagne Mansion houses both Lyon’s History Museum and its international Puppet Museum. Thishistorical monument, located in Vieux Lyon (i.e theold town), is among the city’s most beautiful Renaissance buildings. The Gadagne museum hasjust been totally renovated and allows access to itshanging gardens (7,000 sq.ft) which offer an exceptional venue for your receptions.

Directrice : Simone BlazyTél. +33 (0)4 78 42 03 61 • Fax +33 (0)4 78 42 79 71 Mail : [email protected] • Web : www.museegadagne.comContact : Laurence Loiacono-Clouet • Tél. +33 (0)4 72 56 74 16

Place du petit collège - 69005 Lyon

OPÉRA DE LYON

Un lieu exceptionnel au cœur de Lyon ! Toute lamagie de l’Opéra pour une soirée inoubliable…• 2 salles de spectacle (1 100 et 200 places) • Des espaces de réception (jusqu’à 350

personnes) • 1 restaurant avec vue panoramique • 1 terrasse d’été (de juin à septembre) • Le personnel de l’Opéra à votre service : traiteur,

serveurs, agents d’accueil, régisseurs.

An exceptional place at the heart of Lyon! All themagic of the Opera for a memorable evening…• 2 theatres (1,100 and 200 seats) • Reception areas (up to 350 people) • 1 restaurant with panoramic view • 1 summer terrace (June to September) • The Opera staff are at your service: caterer,

waiters, reception staff, ...

Directeur : Serge Dorny • Contact : Gersende de PontbriandTél. +33 (0)4 72 00 45 38 • Fax +33 (0)4 72 00 45 43Mail : [email protected] • Web : www.opera-lyon.com

Place de la Comédie - 69203 Lyon Cedex 01

90

Page 19: Reception Venues

LE VILLAGE DES NUITS DE FOURVIÈRE1 rue Cléberg – 69005 Lyon

Festival des arts de la scène, Les Nuits de Fourvièrese déroulent de début juin à début août, en pleincœur de Lyon, dans les Théâtres Romains de la colline de Fourvière, site classé Patrimoine mondialde l’UNESCO.

Pendant le festival, Les Nuits de Fourvière vous proposent de recevoir vos clients pour un dîner raffiné, dans le cadre magique du Village des Nuits de Fourvière.

Une formule clef en main :• Apéritif au champagne• Dîner avant et après le spectacle• Places réservées dans le Théâtre• Parking réservé et surveillé

Réservation possible de 2 à 350 personnes, de début juin à début août.

Each summer in Lyons’ Roman Amphitheaters, LesNuits de Fourvière’s Village offers high quality PRservices : more details on our website.

Directeur : Dominique Delorme • Contact : Sophie de BaecqueTél. +33 (0)4 72 57 16 08 • Fax +33 (0)4 72 57 15 49Web : www.nuitsdefourviere.fr • Mail : [email protected]

91

Page 20: Reception Venues