Top Banner
Triathlon Read manual before use
170
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Triathlon

Read manual before use

Page 2: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

2

Page 3: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

3

a

b

c

e

d

Page 4: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

4

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

21 22 23 24

Page 5: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

5

25 26 27 28

29 30 31 32

33 34 35 36

37 38 39 40

41 42 43 44

45 46 47 48

Page 6: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

6

Page 7: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

ENGLISH 8

POLSKI 18

ROMÂNĂ 28

РУССКИЙ 38

ČESKY 49

MAGYAR 58

SLOVENSKY 68

УКРАЇНСЬКІЙ 78

HRVATSKI 88

EESTI 97

LATVISKI 106

LIETUVIŠKAI 116

SLOVENŠČINA 125

БЪЛГАРСКИ 135

SRPSKI 146

166

TR

IAT

HL

ON

á«Hô©dG

Page 8: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

General Description

Dry use

A Mechanical suction power controlB Suction tubesC Suction hoseD Micro Filter (specific types only)E Cord winder buttonF Motor on/off buttonG Hose connectorH Motor unitI ClampsJ DustbagK ContainerL Storage facility for small nozzle and crevice nozzleM Mains cordN Tube holderO HandleP Tube hookQ Nozzle

Wet use

R Shampoo triggerS ClipsT Shampoo hosesU Upholstery nozzleV Shampoo hose connectorsW Shampoo pump on/off button with pilot lightX DiffuserY Float unit with foam filterZ Philips cleaning liquid HR6965a Motor protection filterb Shampoo reservoirc Double injection shampoo nozzled Hard floor adaptere Window washer (specific types only)

Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for futurereference.

Before wet use (i.e. vacuuming liquids and shampooing), never forget to:- remove the micro filter and the paper or cotton dustbag;- insert the red diffuser and the float unit. Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage

before you connect the appliance.You can find the type plate on the bottom of the motorunit.

Do not insert the mains plug into the wall socket until the appliance is completely ready foruse. Make sure that your hands and the mains plug are dry when connecting or disconnectingthe appliance.

Always remove the mains plug from the wall socket:- if the appliance does not function properly;

ENGLISH8

Page 9: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

- before cleaning the appliance;- before opening the container. Only vacuum dry materials and dust if the paper or cotton dustbag has been inserted into

the appliance . Never vacuum ashes (from ashtrays and fireplaces) until they are completely cold. Never vacuum petrol, white spirit, gas oil, paraffin oil or other inflammable or explosive liquids. Do not use the appliance in rooms with explosive vapours (petrol, thinners, solvents). When vacuuming ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the

paper dustbag may become clogged. In this case the paper dustbag must be replaced, even ifis not full yet.

Only use Athena paper dustbags or the cotton dustbag. Dustbags can be obtained from yourdealer. For type numbers, see the table in 'Accessories' .

Do not use the vacuum cleaner without the motor protection filter. Never immerse the motor unit in water. Never point the jet of shampoo at plugs, sockets or electrical appliances. Only switch the pump on if the shampoo reservoir has been filled, placed into the appliance

and connected by means of the two shampoo hoses. Switch the pump off as soon as theshampoo reservoir is empty.

The pump may get damaged if it runs dry. Keep the appliance and the cleaning liquid out of reach of children. Always switch the appliance off after use and remove the mains plug from the wall socket. Always empty, clean and dry the container after wet use. Let the appliance suck in dry air for

few minutes to dry the inside of the tubes and hose.This prevents an unpleasant smell fromoccuring the next time you use the vacuum cleaner. It also prevents the paper dustbag frombecoming wet.

To extend its life, the shampoo pump should be cleaned with a mixture of water and whitevinegar once a year. Follow the instructions in chapter 'Cleaning and maintenance'.

Do not store the appliance at temperatures below 0cC to prevent it from freezing. Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your mouth when the vacuum

cleaner is switched on and the hose is connected to the vacuum cleaner. If the mains cord or another part of this appliance is damaged, it must only be replaced by

Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations. Noise level: Lc= 81 dB [A]

Preparing for use

Connecting and disconnecting accessories

Hose1 To connect the hose, insert it into the hose connector while turning it clockwise a little (fig. 1).

2 To disconnect the hose, pull it out of the hose connector while turning it anticlockwise alittle (fig. 2).

Tube1 To connect the tube, press the spring-loaded button and insert the narrow section into the

wider section.The button will pop up when inserted properly into the opening (fig. 3).

2 To disconnect the tube, press the spring-loaded button and pull the sections away from eachother.

Nozzle1 You can connect the nozzle to the tube (fig. 30).

2 If you wish to have the nozzle close at hand (e.g. to clean stairs, upholstery, tapestries), youcan connect the nozzle directly to the handgrip (fig. 4).

ENGLISH 9

Page 10: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Dry or wet vacuuming

Prepare the vacuum cleaner for either dry vacuuming or wet vacuuming.

B NB:The appliance is ready for wet use when you remove it from the box to start using it for thefirst time.

Preparing for dry vacuumingAlways remove the float unit and the diffuser and insert the micro filter (specific types only) and thepaper or cotton dustbag before vacuuming dry substances.

1 Always remove the mains plug from the wall socket first.

2 Detach the shampoo hose by turning it clockwise (1) and pulling it (2) (fig. 5).

3 Remove the shampoo reservoir (fig. 6).

4 Undo the clamps (fig. 7).

5 Lift the motor unit from the container by means of the handle (fig. 8).

6 Turn the motor unit upside down (fig. 9).

7 Remove the diffuser (fig. 10).

8 Remove the float unit (fig. 11).

9 Insert a (new) dustbag. Press and hold the red lever when placing the cardboard front intothe holder (fig. 12).

10 First insert the bottom edge (1).Then press the top edge into place (2) (fig. 13).Make sure that the two projections of the cardboard front point downwards and that the centre ofthe bottom edge rests on the ridge of the holder.

11 Slide the holder with dustbag into the appliance in such a way that the holder is kept in placeby the two ridges in the container (fig. 14).

12 Put the motor unit back onto the appliance and close the clamps (you will hear a click) (fig. 15).

13 Put the micro filter into place (specific types only) (fig. 16).

See chapter 'Replacement' for replacing the dustbag.

Preparing for wet vacuumingAlways remove the paper or cotton dustbag and the micro filter (specific types only).

For vacuuming liquids, insert the float unit and the diffuser.

For shampooing, insert the float unit, the diffuser, the shampoo reservoir (filled with shampoo andwater), the double injection nozzle and the shampoo trigger.

1 Always remove the mains plug from the wall socket first.

2 Undo the clamps (fig. 7).

3 Lift the motor unit from the container by means of the handle (fig. 8).

4 Remove the dustbag (also see chapter 'Replacement', section 'Dustbags') (fig. 17).

5 Insert the float unit by means of the handle (fig. 18).B Note that the float unit only fits into the appliance in one way.

6 Turn the motor unit upside down (fig. 9).

7 Insert the diffuser (fig. 19).

8 Put the motor unit back onto the appliance and close the clamps (you will hear a click) (fig. 15).

ENGLISH10

Page 11: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

9 Remove the micro filter (specific types only) (fig. 20).B Note that the micro filter will lose its electrostatic properties if exposed to excessive air humidity.

Now the appliance is ready for vacuuming liquids. If you want to shampoo floors, follow the rest ofthe instructions below to prepare the appliance for shampooing floors.

10 Fill the shampoo reservoir with cold water (fig. 21).

11 Add one measuring cup of cleaning liquid to the full reservoir (fig. 22).

12 Attach the shampoo reservoir to the appliance (fig. 23).

13 Attach the short shampoo hose to the connector on the vacuum cleaner by inserting theshampoo hose into the connector (1) and turning it anticlockwise (2) (fig. 24).

14 Attach the long shampoo hose to the shampoo trigger (fig. 25).

15 Fix the shampoo trigger to the handgrip of the suction hose (fig. 26).

16 Firmly insert the end of the long shampoo hose into the connector on the vacuum cleaner(you will hear a click) (fig. 27).

To release the shampoo hose, push the ring towards the appliance (fig. 28).

17 Attach the long shampoo hose to the suction hose and suction tubes by means of the clips(fig. 29).

18 Attach the double injection nozzle (fig. 30).

The appliance is now ready for shampooing soft floors, such as carpets and rugs.

Using the appliance

Switching the appliance on1 Pull the mains cord out of the appliance and insert the mains plug into the wall socket (fig. 31).

2 Switch the appliance on (fig. 32).

Dry vacuuming

Convertible nozzle (specific types only)The convertible nozzle is active over its full width and even vacuums from its sides. It is thereforevery suitable for vacuuming along skirting boards, furniture and thresholds.

The convertible nozzle can be used for vacuuming hard and soft floors (fig. 33).- Brush strip out for cleaning hard floors (wooden, ceramic, stone and synthetic floors)- Brush strip in for cleaning soft floors (carpets and rugs)

Reach & Clean nozzle (specific types only) The Reach & Clean nozzle can be used on either carpets or hard floors.The nozzle can be

put in 4 different positions, allowing you to also vacuum clean hard-to-reach places in an easyway.The nozzle can be turned 360 degrees clockwise as well as anticlockwise.When thenozzle is positioned lengthwise, the suction power is concentrated at the front side of thenozzle (fig. 34).

To adjust the nozzle to the type of floor and the area to be cleaned, put your foot on one ofthe indicated spots on the nozzle and then turn the tube until the nozzle is in the requiredposition (fig. 35).

With the nozzle positioned breadthwise and the brush strip folded out, you can clean largehard floor areas.Turn the tube until the brush strip pops out of the nozzle housing and thenozzle is positioned breadthwise (fig. 36).

ENGLISH 11

Page 12: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

With the nozzle positioned lengthwise and the brush strip folded out, you can vacuum cleansmall hard floor areas.Turn the tube 90 degrees anticlockwise until the nozzle is positionedlengthwise with the brush strip still folded out of the nozzle housing (fig. 37).

With the nozzle positioned breadthwise and the brush strip folded in, you can vacuum cleanlarge soft floor areas.Turn the tube 90 degrees anticlockwise again to position the nozzlebreadthwise and to make the brush strip disappear into the nozzle housing (fig. 38).

With the nozzle positioned lengthwise and the brush strip folded in, you can vacuum cleansmall soft floor areas.Turn the tube 90 degrees anticlockwise again until the nozzle ispositioned lengthwise with the brush strip still folded in (fig. 39).

Crevice nozzleUse the crevice nozzle to clean narrow corners and hard-to-reach places.

Small nozzleThe small nozzle is especially suitable for vacuuming stairs, upholstery, curtains, etc.

B If necessary, remove fluff from the nozzle with your hand and then vacuum it.

Shampooing floors

1 Start shampooing as far away from the door as possible and then work your way towards thedoor.

2 Apply shampoo by squeezing the trigger on the handgrip of the tube (fig. 40).

3 Make overlapping strokes to cover the entire area to be cleaned.B If there are still traces of liquid on the area you have just cleaned, pass the vacuum cleaner over

this area once more without applying shampoo.

4 After shampooing, release the trigger and switch the pump off. Keep the motor running (fig. 41).

5 Lift the nozzle off the floor and simply let the appliance suck up dry air for some time to drythe inside of the suction hose and tubes (fig. 42).

6 Switch the appliance off.

Carpet shampooing: three techniquesDepending on the degree of soiling, you can use (and combine!) the following three carpetshampooing techniques.

Freshening upIf the carpet (or part of it) merely requires freshening up, you do not need to apply a lot ofshampoo.It is probably sufficient if you only apply shampoo when making the first stroke towards you.Then release the trigger and move the nozzle over the cleaned area a few times without applyingshampoo.

Deep cleaningFor thorough cleaning of (part of) a very dirty carpet, move the nozzle over the area to becleanded a few times while applying shampoo.

Extra thorough cleaning (fig. 43).For extra thorough cleaning (badly soiled areas, stubborn stains), switch the motor off but keep thepump running.Squeeze the trigger to apply shampoo.Allow the shampoo to act on the area for several minutes.Be careful not to apply too much shampoo, as this may damage the carpet.

ENGLISH12

Page 13: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Carpet shampooing tips:- Never shampoo floors which are not water-resistant. If you are in doubt, contact the supplier of

the carpet.- Do not shampoo delicate fabrics and handwoven or non-colourfast carpets.- Test the colourfastness of your carpet by pouring some shampoo dissolved in water onto a

white cloth and rubbing this onto a normally hidden part of the carpet. If there are no traces ofdye on the cloth, it can be assumed that the carpet is colourfast.

- However, if dye comes off onto the cloth, do not shampoo the carpet. If you are in doubt,contact a specialist.

- Vacuum the whole area thoroughly before you start shampooing.- Make sure that the room is well-aired during and after shampooing to allow better and quicker

drying.- Allow the carpet to dry well before walking on it again: freshened-up areas normally require 30

minutes to dry, whereas deep-cleaned sections require approximately 2 hours to dry. Of course,the drying times also depend upon the amount of shampoo applied, temperature, air humidityand ventilation.

- The transparent nozzles, i.e. the double injection nozzle and the upholstery nozzle, enable youto determine if your carpet or hard floor is clean by looking at the colour of the extractedsolution.

Hard floor shampooing The 3-purpose click-on hard floor adapter for the double injection nozzle consists of three

familiar cleaning tools: (fig. 44).1: a brush (to release sticky dirt from the floor)2: a sponge (to release, distribute and rub in the shampoo)3: a squeegee (to collect the shampoo from the floor so that it can be vacuumed)

Snap the hard floor adapter onto the double-injection shampoo nozzle (fig. 66).

Do not make very long strokes.

1 For effective scrubbing, just make back-and-forth strokes as you would with a regular vacuumcleaner. Normally it is sufficient to only apply shampoo while moving the nozzle forwards (fig. 45).

2 To dry the floor, just move the nozzle backwards slowly. Make sure that only the squeegeetouches the floor and do not apply shampoo (fig. 46).

3 To remove shampoo effectively, make overlapping strokes and finish off with one strokeacross as shown in the figure (fig. 47).

Window cleaning (specific types only)

1 Attach the window washer to the handgrip of the hose or to the end of the suction tube (fig. 48).

2 Connect the shampoo hose to the window washer (fig. 49).

3 Switch the appliance on (fig. 43).

4 Switch the shampoo pump on (fig. 50).

5 Spray cleaning liquid onto the window by sqeezing the shampoo trigger (fig. 51).

6 Wash the window (fig. 52).

7 Put the window washer in the drying position (fig. 53).

8 Wipe the window dry (fig. 54).

ENGLISH 13

Page 14: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Splashing is minimised thanks to the efficient spraying system and the high suction power ofthe appliance.

This nozzle is very convenient for cleaning windows and flat surfaces. You can clean the windows with standard cleaning liquid or with a solution of water and

methylated spirits (1 part methylated spirits to 9 parts water).

Shampooing furniture

Shampooing of upholstery and tapestries

1 Attach the upholstery nozzle directly to the handgrip (fig. 55).

2 This nozzle is very convenient for shampooing furniture, tapestries, curtains, etc (fig. 56).

Storage

1 Switch the appliance off and remove the mains plug from the wall socket.

2 Press the cord rewind button.The mains cord is wound up automatically inside the appliance(fig. 57).

B NB:When the shampoo reservoir is attached to the appliance, the mains cord will not disappearcompletely into the appliance when the cord rewind button is pressed.

3 Store the small nozzles in the way shown in the figure (fig. 58).

4 The tube can be parked by inserting the clip in the slot on the side of the appliance (fig. 59).B Note: to avoid accidental damage to the appliance, the clip will be released from the tube or

from the appliance when the tube is pulled or knocked fiercely.You can simply snap the clipback onto the tube when this happens.

Cleaning and maintenance

Always switch the appliance off and remove the mains plug from the wall socket before cleaning theappliance.

All parts of the appliance, including the container, can be cleaned with a damp cloth and, if necessary,some detergent.

Make sure no water enters the motor unit!

After wet vacuum cleaning1 Empty, clean and dry the container.

2 Let the appliance suck up dry air for a few minutes to dry the inside of the tubes and hose.

Cotton dustbag (specific types only)If you are using the cotton dustbag, we advise you to clean the motor protection filter once a yearin lukewarm water.

Make sure the filter is completely dry before reinserting it into the vacuum cleaner.

Float unit and foam filter1 Rinse the float unit and the foam filter (fig. 60).

To guarantee an optimal lifetime for the foam filter, carefully remove it from the float unit..(fig. 61).

...and clean the filter separately (fig. 62).B You can squeeze the foam filter to remove excess water. Do not wring it!

ENGLISH14

Page 15: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Motor protection filter1 The motor protection filter can also be removed for cleaning (fig. 63).

2 Rinse the motor protection filter under the tap (fig. 64).Do not forget to put the motor protection filter back into place.

Double injection nozzle1 Rinse the double injection nozzle under the tap (fig. 65).

2 You can remove the hard floor adapter and clean it separately (fig. 66).

3 Fill the container with lukewarm fresh water. Pump the water out via the two shampoohoses into a sink or toilet.This will prevent shampoo residues to cake inside the hoses andto clog them up.

Shampoo pumpTo extend the lifetime of the shampoo pump, it should be cleaned with a mixture of water andwhite vinegar once a year.

1 Pour 1 litre of white vinegar into the shampoo reservoir and top it up with lukewarm freshwater.

2 Let the appliance run in shampooing mode until the shampoo reservoir is empty. Collect thevinegar solution in a bucket.

3 Repeat this procedure with 1 litre of fresh water to rinse out any vinegar residues.

Replacement

Dustbag

Paper dustbag (specific types only)1 To remove a (full) dustbag, lift the holder with the dustbag out of the appliance by means of

their grips (fig. 17).

2 Press and hold the red lever to release the cardboard front of the dustbag (fig. 67).

3 Throw the used dustbag away and insert a new one (see chapter 'Preparing for use', section'Preparing for dry vacuuming').

B Please note that a new motor protection filter and a new micro filter are provided with each setof original Philips Athena paper dustbags.

Cotton dustbag (specific types only)Instead of paper dustbags, you can use the cotton dustbag (provided in some countries).The cottondustbag can be emptied and used repeatedly.

1 To remove the cotton dustbag, follow the instructions for removing paper dustbags.

2 Hold the cotton dustbag over a dustbin (fig. 68).

3 Remove the sealing clip by sliding it off the dustbag sideways (fig. 69).

4 Empty the dustbag into the dustbin (fig. 70).

5 Close the dustbag by sliding the sealing clip back onto the bottom edge of the dustbag (fig. 71).

6 Put the cotton dustbag back into the appliance. Follow the instructions for inserting paperdustbags in section 'Preparing for dry vacuuming'.

ENGLISH 15

Page 16: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Filter

Motor protection filterNever use the appliance without the motor protection filter.

Replace the motor protection filter when inserting the first of a new set of paper dustbags(fig. 63).

Micro filter (specific types only)When vacuuming dry substances, the electrostatic micro filter purifies the exhaust air by removingminiscule dust particles. In the course of time the effectiveness of the filter will decrease.

Normally it suffices to replace the micro filter when inserting the first of a new set of paperdustbags.

The indicator of the micro filter holder should remain white. If the filter has turnednoticeably grey, we advise you to replace the filter (fig. 72).

Especially if you suffer from pulmonary obstructive disease or if you have an allergy (pollen, dust,etc), it is advisable to replace the micro filter more frequently.

Foam filterReplace the foam filter if it is damaged or very dirty.

Mains cord

If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a servicecentre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.

Environment

To make recycling possible, the plastics used for this appliance have been coded.

The cardboard packaging has been made of recycled material and is fully recyclable.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in yourcountry, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

ENGLISH16

Page 17: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

ENGLISH 17

Type number (serviceno.)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Description

Set: 4 dustbags + 1 motorprotection filter + 1 microfilter.

Set: 2 pcs.

1 bottle

1 filter

1 adapter

1 nozzle

1 diffuser

1 window washer

1 dustbag

Application

2-layer paper dustbags fornormal house dust. Dryuse.

Filters the exhaust air

For shampooing floors.Add to water.

Place on float unit.Wetuse.

For cleaning hard floors.Wet use.

For shampooing furniture,tapestries, etc.

For wet use. Shampooing,vacuuming liquids.

For wiping and cleaningwindows and flat surfaces.

For normal house dust.Dry use.

Accessory, filter ordustbag

Dustbags, type Athena

Micro filter

Cleaning liquid

Foam filter

3-purpose hard flooradapter

Upholstery nozzle

Diffuser

Window washer

Cotton dustbag

AccessoriesIf you have any difficulties obtaining dustbags, filters or other accessories for this appliance,please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwideguarantee leaflet.Accessories, dustbags and filters are available from your dealer. Please mention theappropriate type or service number given in the table below.

Page 18: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Opis ogólny

Użycie odkurzacza na sucho

A Mechaniczny regulator mocy ssaniaB Rury ssąceC Wąż ssącyD Mikrofiltr (tylko dla niektórych modeli)E Przycisk zwijania przewodu zasilaniaF Przycisk on/off silnikaG Łącznik wężaH Część silnikowaI ZaciskiJ Worek na kurzK PojemnikL Uchwyty na małą nasadkę i szczelinówkęM Przewód zasilającyN Uchwyt ruryO Uchwyt do przenoszenia odkurzaczaP Haczyk do zaczepienia ruryQ Końcówka

Użycie odkurzacza na mokro

R Włącznik szamponuS ZaciskiT Rurki na szamponU Końcówka do tapicerki meblowejV Łączniki rurek na szamponW Przełącznik on/off pompy szamponu oraz lampka kontrolnaX DyfuzorY Jednostka pływakowa z filtrem piankowymZ Płyn do czyszczenia firmy Philips HR6965a Filtr ochronny silnikab Pojemnik na szamponc Dysza podwójnego natrysku szamponud Końcówka do twardych podłóge Myjka do szyb (tylko dla wybranych modeli)

Ważne

Przed włączeniem odkurzacza po raz pierwszy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi izachować ją na przyszłość.

Przed użyciem odkurzacza na mokro (to znaczy przed zasysaniem płynów i praniem zużyciem szamponu), nie zapomnij nigdy o:

- wyjęciu mikrofiltra i papierowego lub bawełnianego worka,- wstawieniu czerwonego dyfuzora i jednostki pływakowej. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej

jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.Tabliczkę znamionową odnajdziesz pod częściąsilnikową.

Nie wkładaj wtyczki do gniazdka sieciowego, zanim urządzenie nie będzie zupełnie gotowe doużytku. Upewnij się, czy podczas łączenia lub rozłączania urządzenia masz suche ręce i suchajest wtyczka przewodu zasilającego.

POLSKI18

Page 19: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

POLSKI 19

Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka ściennego:- jeśli urządzenie nie działa prawidłowo,- przed czyszczeniem urządzenia,- przed otwarciem pojemnika. Zasysaj suche materiały i kurz tylko wtedy, gdy do urządzenia został włożony papierowy lub

bawełniany worek na kurz. Nigdy nie wciągaj do odkurzacza popiołu (z popielniczek i z kominka), jeśli nie jest on

zupełnie zimny. Nigdy nie zasysaj benzyny, spirytusu, oleju napędowego, oleju parafinowego lub innych płynów

łatwopalnych lub wybuchowych. Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których ulatniają się wybuchowe opary

(benzyny, rozcieńczalników). Podczas odkurzania popiołu, drobnego piasku, pyłu cementowego i podobnych substancji

pory w papierowym worku na kurz mogą się zatkać. Należy wówczas wymienić worekpapierowy, nawet jeśli nie jest jeszcze pełny.

Korzystaj wyłącznie z papierowego worka Athena lub worka bawełnianego.Worki możnanabyć u sprzedawcy sprzętu. Numery katalogowe różnych rodzajów worków znaleźć możnaw tabeli zamieszczonej w rozdziale "Akcesoria".

Nigdy nie włączaj odkurzacza bez filtra ochronnego silnika. Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie. Nigdy nie kieruj strumienia szamponu na wtyczki, gniazdka lub urządzenia elektryczne. Włączaj pompę tylko wówczas, gdy pojemnik na szampon został napełniony, umieszczony w

urządzeniu i podłączony za pomocą dwóch węży na szampon.Wyłącz pompę na szampon, gdytylko zostanie opróżniony pojemnik na szampon.

Pompa może ulec zniszczeniu, jeśli będzie pracować na sucho. Przechowuj urządzenie oraz płyn do czyszczenia w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Zawsze wyłączaj urządzenie po użyciu i wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego. Po użyciu na mokro zawsze opróżnij, oczyść i osusz pojemnik.Aby osuszyć wnętrze rur i

węża pozostaw na kilka minut włączone urządzenie, aby urządzenie przez kilka minutzasysało suche powietrze. Zapobiegnie to wydobywaniu się nieprzyjemnych zapachów przynastępnym użyciu odkurzacza. Nie dopuści to także do zawilgocenia papierowego worka nakurz.

Aby przedłużyć okres eksploatacji urządzenia, pompę szamponu powinno się raz w rokuczyścić mieszaniną wody i octu. Postępuj w myśl instrukcji zamieszczonych w rozdziale"Czyszczenie i konserwacja".

Nie przechowuj urządzenia w temperaturze poniżej 0cC, aby nie zamarzło. Podczas pracy odkurzacza nie kieruj jego węża w stronę oczu lub uszu, ani nie wkładaj go do

ust. Jeśli przewód zasilający lub inna część urządzenia ulegną uszkodzeniu, należy je wymienić

wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips, aby nie dopuścić doniebezpiecznych sytuacji.

Poziom hałasu: Lc= 81 dB [A]

Przygotowanie do użycia

Dołączanie i odłączanie akcesoriów

Wąż1 Aby podłączyć wąż, wetknij go do łącznika, obracając nim lekko w kierunku zgodnym z

kierunkiem ruchu wskazówek zegara (Rys. 1).

2 Aby odłączyć wąż, wyciągnij go z łącznika, obracając nim lekko w kierunku przeciwnym dokierunku ruchu wskazówek zegara (Rys. 2).

Page 20: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

20 POLSKI

Rura1 Aby podłączyć rurę, wciśnij sprężynowy przycisk i włóż jej węższą końcówkę w końcówkę

szerszą. Po prawidłowym wetknięciu rury w otwór, przycisk odskoczy (Rys. 3).

2 Aby odłączyć rurę, wciśnij sprężynowy przycisk i odciągnij od siebie końcówki.

Nasadka1 Możesz podłączyć końcówkę do urządzenia (Rys. 30).

2 Jeśli chcesz mieć końcówkę pod ręką (n.p. do czyszczenia schodów, obić, gobelinów), możeszpodłączyć końcówkę bezpośrednio do uchwytu (Rys. 4).

Używanie odkurzacza na sucho lub na mokro

Przygotuj odkurzacz do odkurzania na sucho lub użycia na mokro.

B Uwaga: Urządzenie wyjęte z opakowania jest gotowe do użycia go na mokro.

Przygotowanie do odkurzania na suchoPrzed zasysaniem suchych substancji zawsze wyjmij jednostkę pływaka oraz dyfuzor i wstawmikrofiltr (tylko dla niektórych modeli).

1 Zawsze pamiętaj o wyjęciu przede wszystkim wtyczki z gniazdka ściennego.

2 Odłącz wąż na szampon obracając nim w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (1)i pociągając nim (Rys. 5).

3 Wyjmij pojemnik na szampon (Rys. 6).

4 Odłącz zaciski (Rys. 7).

5 Korzystając z rączki, unieś część silnikową z pojemnika (Rys. 8).

6 Odwróć część silnikową dnem do góry (Rys. 9).

7 Wyjmij dyfuzor (Rys. 10).

8 Wyjmij jednostkę pływakową (Rys. 11).

9 Włóż (nowy) worek na kurz.Wciśnij i przytrzymaj czerwoną dźwignię, wkładając w uchwytprzednią, tekturową część worka (Rys. 12).

10 Najpierw wsuń dolną krawędź (1). Następnie wepchnij na swoje miejsce górną krawędź (2)(Rys. 13).

Sprawdź, czy dwa występy przedniej, kartonowej części worka skierowane są ku dołowi i czy środekdolnej krawędzi spoczywa na wypukłości uchwytu.

11 Wsuń uchwyt z workiem na kurz do urządzenia w taki sposób, aby uchwyt utrzymywany byłna swoim miejscu przez dwa występy w pojemniku (Rys. 14).

12 Załóż ponownie część silnikową na urządzenie, po czym załóż zaciski (usłyszysz "kliknięcie")(Rys. 15).

13 Załóż na swoje miejsce mikrofiltr (tylko dla niektórych modeli) (Rys. 16).

Patrz: rozdział "Wymiana", w którym znajdziesz instrukcję wymiany worka na kurz.

Przygotowanie do odkurzania na mokroZawsze wyjmij papierowy lub bawełniany worek oraz mikrofiltr (tylko dla niektórych modeli).

Aby móc odsysać płyny, załóż do urządzenia jednostkę pływakową i dyfuzor.

Aby prać z użyciem szamponu, załóż do urządzenia jednostkę pływakową, dyfuzor, wypełnionyszamponem specjalny pojemnik, podwójną dyszę wtrysku szamponu i włącznik szamponu.

Page 21: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

21

1 Zawsze pamiętaj o wyjęciu przede wszystkim wtyczki z gniazdka ściennego.

2 Odłącz zaciski (Rys. 7).

3 Korzystając z rączki, unieś część silnikową z pojemnika (Rys. 8).

4 Wyjmij worek na kurz (patrz również: rozdział "Wymiana", punkt "Worki na kurz") (Rys. 17).

5 Korzystając z uchwytu, załóż jednostkę pływakową (Rys. 18).B Zauważ, że jednostkę pływakową można założyć do urządzenia tylko w jeden sposób.

6 Odwróć część silnikową dnem do góry (Rys. 9).

7 Włóż dyfuzor (Rys. 19).

8 Załóż ponownie część silnikową na urządzenie, po czym załóż zaciski (usłyszysz "kliknięcie")(Rys. 15).

9 Wyjmij mikrofiltr (tylko dla niektórych modeli) (Rys. 20).B Weź pod uwagę, że mikrofiltr w warunkach nadmiernie wilgotnego powietrza traci swoje

właściwości elektrostatyczne.

Teraz urządzenie jest gotowe do odsysania płynów. Jeśli chcesz prać wykładziny podłogowe, postępujwedług przedstawionych niżej pozostałych punktów instrukcji.

10 Napełnij pojemnik na szampon zimną wodą (Rys. 21).

11 Do pełnego pojemnika dodaj jedną miarkę płynu do czyszczenia (Rys. 22).

12 Dołącz do urządzenia pojemnik na szampon (Rys. 23).

13 Do złączki na odkurzaczu dołącz krótszy wąż na szampon, wsuwając go do złączki (1) iobracając nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (2) (Rys. 24).

14 Do włącznika szamponu dołącz dłuższy wąż na szampon (Rys. 25).

15 Przymocuj włącznik szamponu do uchwytu węża ssącego (Rys. 26).

16 Do złączki na odkurzaczu wsuń końcówkę dłuższego węża na szampon (usłyszyszcharakterystyczny odgłos - "kliknięcie") (Rys. 27).

Aby zwolnić wąż na szampon, wciśnij pierścień w kierunku urządzenia (Rys. 28).

17 Korzystając z zacisków, dołącz dłuższy wąż na szampon do węża ssącego i rur ssących (Rys. 29).

18 Dołącz podwójną dyszę wtrysku szamponu (Rys. 30).

Urządzenie jest teraz gotowe do prania wykładzin podłogowych, dywanów i chodników.

Użycie urządzenia

Włączanie urządzenia1 Wyciągnij przewód zasilający z odkurzacza i wetknij wtyczkę do gniazdka sieciowego (Rys. 31).

2 Włącz urządzenie (Rys. 32).

Odkurzanie na sucho.

Nasadka uniwersalna (tylko dla niektórych modeli)Nasadka uniwersalna pracuje swoją pełną szerokością i zasysa kurz nawet po bokach. Jest zatembardzo wskazana do odkurzania listew przyściennych, mebli i progów.

Nasadki uniwersalnej można używać do odkurzania twardych i miękkich podłóg (Rys. 33).- Wysunięty pasek szczotki do czyszczenia twardych podłóg (parkietów, powierzchni

ceramicznych, kamiennych i podłóg z tworzyw sztucznych)

POLSKI

Page 22: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

22

- Schowany pasek szczotki do czyszczenia miękkich powierzchni podłóg (wykładzin dywanowych,dywanów i chodników)

Nasadka Reach &Clean (tylko w niektórych modelach) Nasadka Reach & Clean może być użyta zarówno do dywanów, jak i do twardych podłóg.

Nasadkę tę można ustawić w 4 różnych położeniach, pozwalających łatwo odkurzać wtrudno dostępnych miejscach. Nasadką można obracać o kąt 360 stopni w obu kierunkach.Gdy nasadka ustawiona jest wzdłuż, moc ssania skupia się na jej przedniej części (Rys. 34).

Aby dostosować dyszę do rodzaju odkurzanej podłogi, postaw stopę na jednym zewskazanych punktów na dyszy, a następnie obróć rurą, tak aby dysza znalazła się w żądanympołożeniu (Rys. 35).

Przy nasadce ustawionej poprzecznie i przy wysuniętym pasku szczotki można odkurzać dużepowierzchnie twardych podłóg. Obróć rurą do położenia, w którym pasek szczotki wysuniesię z obudowy dyszy, a sama nasadka pracuje cała swoją szerokością (Rys. 36).

Przy dyszy ustawionej tak, aby pracowała swoją wąską powierzchnią i przy wysuniętym paskuszczotki można odkurzać małe powierzchnie twardych podłóg. Obróć rurę o kąt 90 stopni wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak aby dysza pracowała swoją wąskąpowierzchnią, a pasek szczotki wysunął się z jej obudowy (Rys. 37).

Gdy umieścisz nasadkę w pozycji poprzecznej i zawiniesz do wewnątrz pasek z włosiem,możesz odkurzać duże powierzchnie podłogi pokryte miękką wykładziną. Obróć rurę o kąt90° w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, do położenia, w którymustawiona jest ona w kierunku poprzecznym, aby pasek z włosiem zniknął wewnątrzobudowy nasadki (Rys. 38).

Przy dyszy ustawionej tak, aby pracowała swoją wąską powierzchnią i przy schowanym paskuszczotki można odkurzać małe powierzchnie miękkich wykładzin podłogowych. Obróć rurę okąt 90 stopni w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak aby dysza pracowałaswoją wąską powierzchnią, a pasek szczotki schował się w jej obudowie (Rys. 39).

SzczelinówkaSzczelinówki używaj do czyszczenia wąskich zagłębień i miejsc trudniej dostępnych.

Mała nasadkaMała nasadka jest szczególnie przydatna do czyszczenia schodów, obić, zasłon, itd.

B W razie potrzeby zbierz dłonią puch, a następnie wessij go do odkurzacza.

Pranie wykładzin podłogowych.

1 Zacznij pranie od miejsca położonego możliwie najdalej od drzwi, a następnie przesuwaj się zurządzeniem w kierunku drzwi.

2 Dozuj szampon, wciskając umieszczony na uchwycie rury włącznik szamponu (Rys. 40).

3 Aby pokryć szamponem całą przeznaczoną do mycia powierzchnię, kolejne przebiegiurządzenia muszą na siebie zachodzić.

B Jeśli na umytej już powierzchni pozostają wciąż ślady płynu, przesuń odkurzaczem nad tymobszarem bez dozowania szamponu.

4 Po myciu szamponem zwolnij włącznik i wyłącz pompę. Pozostaw silnik włączony (Rys. 41).

5 Aby osuszyć wnętrze rur i węża, unieś końcówkę z podłogi i pozostaw urządzenie włączone,aby przez kilka minut zasysało suche powietrze (Rys. 42).

6 Wyłącz urządzenie.

Pranie dywanów: trzy metodyZależnie od stopnia zabrudzenia możesz użyć (i łączyć!) następujące trzy metody prania dywanów.

POLSKI

Page 23: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

23

OdświeżanieJeśli dywan (lub jego część) wymaga jedynie odświeżenia, nie ma potrzeby używania dużej ilościszamponu.Wystarczające okaże się prawdopodobnie dozowanie szamponu podczas pierwszego ruchuodkurzaczem w kierunku ku sobie.Następnie zwolnij włącznik szamponu i kilkakrotnie przesuwaj końcówkę nad pranym obszarem bezdozowania szamponu.

Gruntowne czyszczenieAby gruntownie oczyścić bardzo zabrudzony dywan (lub jego część), kilkakrotnie przesuwajkońcówkę nad czyszczonym obszarem, dozując jednocześnie szampon.

Bardzo dokładne czyszczenie (Rys. 43).W celu bardzo dokładnego oczyszczenia (mocno zabrudzonych obszarów, uporczywych plam),wyłącz silnik odkurzacza, lecz pozostaw w ruchu pompę.Wciśnij włącznik, aby rozpocząć dozowanie szamponu.Pozwól, aby szampon oddziaływał przez kilka minut na czyszczony obszar.Uważaj, aby nie użyć zbyt dużo szamponu, gdyż może on zniszczyć dywan.

Rady przydatne przy praniu dywanów:- Nigdy nie używaj szamponu do powierzchni odpornych na wodę. Jeśli masz wątpliwości,

skontaktuj się ze sprzedawcą wykładzin dywanowych.- Nie używaj szamponu do delikatnych tkanin i dywanów tkanych ręcznie lub o nietrwałych

kolorach.- Sprawdź trwałość kolorów dywanu, nalewając niewielką ilość rozpuszczonego w wodzie

szamponu na białą szmatkę i nacierając nią zasłoniętą zazwyczaj część dywanu. Jeśli na szmatcenie pozostaną ślady barwnika, można założyć, że dywan ma trwałe kolory.

- Jeśli jednak na szmatce są ślady barwnika, nie używaj szamponu do prania tego dywanu. Jeślimasz wątpliwości, skontaktuj się ze specjalistą.

- Przed rozpoczęciem prania z użyciem szamponu odkurz dokładnie całą powierzchnię.- Pomieszczenie, w którym wykonuje się czynność prania powinno być dobrze przewietrzane

podczas i po praniu, co umożliwi lepsze i szybsze wysuszenie upranego dywanu.- Dywan powinien dokładnie wyschnąć przed ponownym używaniem go: odświeżone obszary

wymagają zazwyczaj 30 minut, podczas gdy dokładniej czyszczone powierzchnie potrzebują dowyschnięcia około dwóch godzin. Czasy schnięcia zależą oczywiście od ilości użytego szamponu,temperatury, wilgotności powietrza i wentylacji.

- Końcówki przezroczyste, to jest podwójna dysza wtrysku szamponu i końcówka do obićpozwalają określić na podstawie koloru zasysanego roztworu, czy dywan lub twarda podłoga sączyste.

Mycie twardych podłóg Nakładana na podwójną dyszę wtrysku szamponu trzyfunkcyjna końcówka do twardych

podłóg składa się z trzech dobrze znanych narzędzi czyszczących: (Rys. 44).1: szczotki (do usuwania z podłogi przywierającego brudu)2: gąbki (do dozowania, rozprowadzania i zbierania szamponu)3: wycieraczki (do zbierania szamponu z podłogi, w celu odessania go)

Załóż końcówkę do twardych podłóg na podwójną dyszę wtrysku szamponu (Rys. 66).

Nie wykonuj bardzo długich pociągnięć.

1 Aby móc skutecznie usuwać brud, wykonuj ruchy naprzód i wstecz, tak jak w przypadkuzwyczajnego odkurzania.Wystarczające jest zazwyczaj dozowanie szamponu tylko podczasruchu dyszy naprzód (Rys. 45).

2 Aby osuszyć podłogę, wystarczy powoli przesuwać końcówką wstecz. Sprawdź, czy podłogidotyka jedynie wycieraczka i nie stosuj szamponu (Rys. 46).

POLSKI

Page 24: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

24

3 Aby skutecznie usunąć szampon, wykonuj zachodzące na siebie pociągnięcia i na zakończeniewykonaj jedno poprzeczne pociągniecie, jak pokazane jest to na rysunku (Rys. 47).

Mycie szyb (tylko dla niektórych modeli)

1 Do uchwytu pistoletowego lub do końcówki rury ssącej dołącz myjkę do szyb (Rys. 48).

2 Do myjki do szyb dołącz wąż na szampon (Rys. 49).

3 Włącz urządzenie (Rys. 43).

4 Włącz pompę szamponu (Rys. 50).

5 Wciskając włącznik na uchwycie pistoletowym, rozpylaj płyn czyszczący po powierzchni szyby(Rys. 51).

6 Umyj szybę (Rys. 52).

7 Ustaw myjkę do szyb w położeniu suszenia (Rys. 53).

8 Wytrzyj szybę do sucha (Rys. 54).

Dzięki skutecznemu systemowi rozpylania i dużej mocy zasysania rozbryzgiwanie płynu jestograniczone do minimum.

Dysza ta jest bardzo wygodna do czyszczenia okien i płaskich powierzchni. Możesz myć okna, używając standardowego płynu do mycia szyb lub wodnego roztworu

spirytusu metylowego (1część spirytusu metylowego na 9 części wody).

Mycie mebli z użyciem szamponu.

Pranie obić i gobelinów

1 Dołącz do uchwytu końcówkę do obić (Rys. 55).

2 Końcówka jest bardzo przydatna przy myciu mebli, praniu gobelinów, zasłon, itp (Rys. 56).

Przechowywanie

1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.

2 Wciśnij przycisk zwijania przewodu zasilającego. Przewód zasilający automatycznie zwija sięwewnątrz urządzenia (Rys. 57).

B Uwaga: Gdy do urządzenia dołączony jest pojemnik na szampon, po wciśnięciu przyciskuzwijania przewód zasilający nie schowa się całkowicie wewnątrz urządzenia.

3 Przechowuj małe nasadki w sposób wskazany na rysunku (Rys. 58).

4 Rurę można przechowywać, wsuwając zacisk w szczelinę znajdującą się z tyłu urządzenia(Rys. 59).

B Uwaga:Aby uniknąć przypadkowego uszkodzenia urządzenia, w przypadku gwałtownegopociągnięcia za rurę, zacisk zostanie zwolniony z rury lub z urządzenia. Gdy tak się stanie,możesz ponownie zatrzasnąć zacisk na rurze.

Czyszczenie i konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyłączaj je i wyjmuj wtyczkę z gniazdkasieciowego.

Wszystkie części urządzenia, w tym pojemnik, można czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem, wrazie konieczności, niewielkiej ilości detergentu.

POLSKI

Page 25: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

25

Sprawdź, czy część silnikowa nie ma kontaktu z wodą.

Po użyciu urządzenia na mokro1 Opróżnij, oczyść i osusz pojemnik.

2 Żeby osuszyć wnętrze rur i węża pozostaw urządzenie przez kilka minut włączone, abyzasysało suche powietrze.

Bawełniany worek na kurz (tylko dla niektórych modeli)Jeśli korzystasz z worka bawełnianego, zalecamy raz w roku umycie w letniej wodzie filtraochronnego silnika.

Zanim ponownie włożysz do odkurzacza filtr, sprawdź, czy jest on zupełnie suchy.

Jednostka pływakowa oraz filtr piankowy1 Opłucz jednostkę pływakową oraz filtr piankowy (Rys. 60).

Aby zagwarantować optymalny czas eksploatacji filtra piankowego, ostrożnie zdejmij go zjednostki pływakowej.. (Rys. 61).

...i oczyść filtr oddzielnie (Rys. 62).B Aby usunąć nadmiar wody, możesz wycisnąć filtr piankowy. Nie wykręcaj go!

Filtr ochronny silnika1 Do czyszczenia można zdjąć również filtr ochronny silnika (Rys. 63).

2 Opłucz pod kranem filtr ochronny silnika (Rys. 64).Pamiętaj o ponownym założeniu filtra ochronnego silnika na swoim miejscu.

Podwójna dysza wtrysku szamponu1 Opłucz pod kranem podwójną dyszę wtrysku szamponu (Rys. 65).

2 Możesz zdjąć końcówkę do twardych podłóg i oddzielnie ją umyć (Rys. 66).

3 Napełnij pojemnik letnią świeżą wodą. Przez dwa węże do szamponu wypompuj wodę dozlewu lub miski klozetowej. Zapobiegnie to zlepianiu się resztek szamponu wewnątrz węży izatykaniu ich.

Pompa szamponuAby przedłużyć okres eksploatacji pompy szamponu, należy raz w roku czyścić ją wodą z dodatkiemoctu spirytusowego.

1 Do pojemnika na szampon wlej 1 litr octu spirytusowego i dopełnij go letnią, świeżą wodą.

2 Uruchom urządzenie w trybie prania szamponem, aż opróżni się pojemnik na szampon. Zlejroztwór octu do zlewu.

3 Powtórz tę czynność, używając 1 litra świeżej wody w celu wypłukania resztek octu.

Wymiana

Worek na kurz

Papierowy worek na kurz (tylko dla niektórych modeli)1 Aby wyjąć (pełny) worek na kurz, wyciągnij go z urządzenia, korzystając z uchwytu (Rys. 17).

2 Wciśnij i przytrzymaj czerwoną dźwignię aby zwolnić przednią, tekturową część worka (Rys. 67).

3 Wyrzuć zużyty worek na kurz i załóż nowy (patrz: rozdział "Przygotowanie do użycia", punkt"Przygotowania do odkurzania na sucho").

B Weź, proszę, pod uwagę, że nowy filtr ochronny silnika i nowy mikrofiltr dołączone są do każdegooryginalnego zestawu papierowych worków na kurz Atena firmy Philips.

POLSKI

Page 26: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

26

Bawełniany worek na kurz (tylko dla niektórych modeli)Zamiast worków papierowych możesz używać bawełnianego worka na kurz (dołączanego dourządzenia w niektórych krajach).Worek bawełniany może być opróżniany i używany wielokrotnie.

1 Aby wyjąć worek bawełniany, postępuj według instrukcji obowiązujących dla workówpapierowych.

2 Trzymaj bawełniany worek na kurz nad kubłem na śmieci (Rys. 68).

3 Zdejmij uszczelniający zacisk, zsuwając go z worka na bok (Rys. 69).

4 Opróżnij zawartość worka do kubła na śmieci (Rys. 70).

5 Zamknij worek, przesuwając ponownie uszczelniający zacisk na dolną krawędź worka (Rys. 71).

6 Ponownie włóż do urządzenia bawełniany worek na kurz. Postępuj według instrukcjizakładania papierowych worków na kurz w punkcie: "Przygotowanie do odkurzania nasucho".

Filtr

Filtr ochronny silnika

Nigdy nie włączaj urządzenia bez założonego filtra ochronnego silnika.

Wymień filtr ochronny silnika przy okazji zakładania pierwszego worka na kurz (Rys. 63).

Mikrofiltr (tylko dla niektórych modeli)Podczas odsysania suchych substancji elektrostatyczny mikrofiltr oczyszcza wychodzące powietrze,usuwając zeń mikroskopijne drobiny kurzu.Wraz z upływem czasu skuteczność działania filtra będziestopniowo zmniejszać się.

Wystarczy wymienić mikrofiltr przy okazji zakładania pierwszego worka na kurz należącegodo nowego kompletu worków.

Wskaźnik na uchwycie mikrofiltra powinien pozostawać biały. Jeśli kolor wskaźnika wyraźniezmieni się na szary, zalecamy wymianę filtra (Rys. 72).

Jeśli cierpisz na niewydolność płuc lub alergię (na roztocza, kurz, itd.) musisz częściej wymieniać filtrurządzenia.

Filtr piankowyJeśli filtr piankowy jest uszkodzony lub bardzo brudny, wymień go.

Przewód zasilający

Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcieserwisowym firmy Philips. Pozwoli to uniknąć niebezpiecznych sytuacji.

Ochrona środowiska

W celu ułatwienia wtórnego przetwarzania, plastykowe części urządzenia zostały oznakowane.

Kartonowe opakowanie zostało wykonane z makulatury i w pełni nadaje się do ponownegoprzetworzenia.

Gwarancja i serwis

Jeśli potrzebujesz informacji lub masz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmyPhilips lub zwróć się o pomoc do najbliższego punktu serwisowego AGD autoryzowanego przezfirmę Philips (numery telefonów znajdziesz w karcie gwarancyjnej)

POLSKI

Page 27: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Model (numerkatalogowy)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Opis

Komplet: 4 worki na kurz+ 1 filtr ochronny silnika +1 mikrofiltr.

Komplet: 2 sztuki

1 butelka

1 filtr

1 końcówka

1 końcówka

1 dyfuzor

1 myjka do szyb

1 worek na kurz

Zastosowanie

Dwuwarstwowepapierowe worki na kurz.Użycie na sucho.

Filtruje wydalanepowietrze

Do prania podłógszamponem Stosowaćjako dodatek do wody.

Założyć do jednostkipływakowej. Używać namokro.

Do mycia twardychpodłóg. Używać na mokro.

Do mycia mebli, praniagobelinów, itd.

Do użycia na mokro.Pranie, zasysanie płynów.

Do wycierania i myciaokien i płaskichpowierzchni.

Na codzienny kurzdomowy. Używać nasucho.

Akcesorium, filtr lubworek na kurz

Worki na kurz, modelAthena

Mikrofiltr

Płyn do czyszczenia

Filtr piankowy

Trzyfunkcyjna końcówkado twardych podłóg

Końcówka do obić

Dyfuzor

Myjka do szyb

Worek bawełniany

AkcesoriaJeśli masz jakiekolwiek trudności z nabyciem worków na kurz, filtrów lub innych akcesoriówdo odkurzacza, skontaktuj się z Punktem Obsługi Klienta firmy Philips w Polsce lub zajrzyj doulotki gwarancyjnej.Akcesoria, filtry oraz worki na kurz można nabyć u sprzedawcy sprzętu. Zanotuj, proszę,podany w poniższej tabeli właściwy model lub numer katalogowy.

POLSKI 27

Page 28: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Descriere generală

Utilizare uscată

A Întrerupător mecanic al puterii de aspirareB TuburiC FurtunD Micro filtru (doar anumite modele)E Rolă înfăşurare cabluF Buton pornire/oprire motorG Conector furtunH Bloc motorI ClemeJ Sac de prafK ColectorL Compartiment depozitare duză mică şi duză cu fantăM Cablu de alimentareN Suport tubO MânerP Agăţătoare tubQ Duză

Utilizare umedă

R Declanşator şamponS ClemeT Tub şamponU Duză tapiţeriiV Conectoare tub şamponW Buton pornire/oprire pompă şampon cu ledX DifuzorY Flotor cu filtru spumăZ Lichid de curăţare Philips HR6965a Filtru protecţie motorb Rezervor şamponc Duză şampon cu dublă injecţied Adaptor suprafeţe duree Spălator de geamuri (doar anumite modele)

Important

Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultăriulterioare.

Înainte de utilizarea umedă (cu produse lichide de aspirare şi şampon), nu uitaţi:- să scoateţi micro filtrul şi sacul de hârtie sau textil;- să introduceţi difuzorul roşu şi flotorul. Verificaţi ca tensiunea indicată pe plăcuţă să corespundă tensiunii locale înainte de a conecta

aparatul. Plăcuţa se află sub blocul motor. Nu introduceţi ştecherul în priză înainte ca aparatul să fie gata de utilizare.Asiguraţi-vă că

aveţi mâinile uscate şi ştecherul nu este umed, înainte de a conecta sau deconecta aparatul. Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză:- dacă aparatul nu funcţionează corect;- înainte de a curăţa aparatul;- înainte de a deschide colectorul.

28 ROMÂNĂ28

Page 29: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

29

Aspiraţi materiale uscate şi praf dacă sacul de hârtie sau textil a fost introdus în aparat. Nu aspiraţi niciodată scrum sau cenuşă până nu se răceşte. Nu aspiraţi niciodată benzină, spirt, motorină, ulei de parafină sau alte lichide inflamabile sau

explozibile. Nu folosiţi aparatul în camere în care există substanţe volatile explozibile (benzină, tiner,

solvenţi). Când aspiraţi cenuşă sau scrum, nisip, var, praf de ciment sau alte substanţe asemănătoare,

porii sacului de hartie se pot înfunda. În acest caz, înlocuiţi sacul de hârtie, chiar dacă nu esteplin.

Folosiţi numai saci din hârtie sau textili, tip Athena. Sacii pot fi procuraţi de la furnizor.Consultaţi tabelul din capitolul "Accesorii" pentru coduri.

Nu folosiţi aspiratorul fără filtrul de protecţie a motorului. Nu introduceţi blocul motor în apă. Nu îndreptaţi jetul de şampon către prize, ştechere sau aparate electrice. Porniţi pompa numai dacă rezervorul cu şampon a fost umplut, montat în aparat şi conectat

cu ajutorul celor două tuburi pentru şampon. Opriţi pompa atunci când rezervorul segoleşte.

Pompa se poate strica dacă funcţionează când rezervorul este gol. Nu lăsaţi aparatul şi lichidul de curăţare la îndemâna copiilor. După utilizare, închideţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Goliţi, clătiţi şi uscaţi întotdeauna colectorul după utilizare.Aspiraţi în gol câteva minute

pentru a usca interiorul tuburilor şi furtunul.Astfel, veţi preveni degajarea mirosurilorneplăcute la următoarea utilizare a aparatului.Totodată, preveniţi umezirea sacului de praf.

Pentru prelungirea duratei de funcţionare, pompa trebuie curăţată cu un amestec de apă şioţet alb, o dată pe an. Urmaţi instrucţiunile din capitolul "Curăţare şi întreţinere".

Nu depozitaţi aparatul la temperaturi sub 0cC pentru a preveni îngheţarea. Nu îndreptaţi furtunul înspre ochi sau urechi şi nici nu-l introduceţi în gură când aspiratorul

este pornit, iar furtunul este conectat la aspirator. În cazul în care cablul sau alt component al aparatului se deteriorează, trebuie înlocuit de

Philips sau de un centru service autorizat Philips pentru a evita orice accident. Nivel de zgomot: Lc= 81 dB [A]

Pregătire de utilizare

Conectarea şi deconectarea accesoriilor

Furtun1 Pentru a conecta furtunul, introduceţi conectorul acestuia rotindu-l puţin în sensul acelor de

ceasornic (fig. 1).

2 Pentru a-l deconecta, scoateţi conectorul rotindu-l puţin în sens invers acelor de ceasornic(fig. 2).

Tub1 Pentru a conecta tubul, apăsaţi pe butonul cu resort şi introduceţi capătul îngust în cel mai

larg. Butonul va sări când branşarea este corectă (fig. 3).

2 Pentru a deconecta tubul, apăsaţi pe butonul cu resort şi scoateţi-l.

Duză1 Puteţi conecta duza la tub (fig. 30).

2 Dacă doriţi să aveţi duza la îndemână (de ex. pentru curăţarea scărilor, tapiţeriei, tapetului),puteţi conecta duza direct la mâner (fig. 4).

ROMÂNĂ 29

Page 30: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

30

Aspirare uscată sau umedă

Pregătiţi aspiratorul pentru aspirare uscată sau umedă.

B NB:Aparatul este pregătit pentru utilizare umedă când îl scoateţi din ambalaj pentru primaoară.

Pregătire pentru aspirare uscatăScoateţi flotorul şi difuzorul şi introduceţi micro filtrul (doar anumite modele) şi sacul de hârtie sautextil înainte de a aspira substanţe uscate.

1 Scoateţi mai întâi ştecherul din priză.

2 Scoateţi furtunul pentru şampon rotindu-l în sensul acelor de ceasornic (1) şi trăgându-l (2)(fig. 5).

3 Scoateţi rezervorul pentru şampon (fig. 6).

4 Desfaceţi clemele (fig. 7).

5 Desprindeţi blocul motor de pe colector cu ajutorul mânerului (fig. 8).

6 Întoarceţi invers blocul motor (fig. 9).

7 Scoateţi difuzorul (fig. 10).

8 Scoateţi flotorul (fig. 11).

9 Introduceţi un (nou) sac de praf. Ţineţi apăsată maneta roşie când poziţionaţi plăcuţa decarton în suport (fig. 12).

10 Introduceţi întâi partea inferioară (1).Apoi fixaţi partea superioară (2) (fig. 13).Asiguraţi-vă că cele două protuberanţe de pe partea anterioară a plăcuţei de carton sunt orientateîn jos, iar centrul părţii inferioare se sprijină de muchia suportului.

11 Culisaţi compartimentul cu sacul de praf în aparat în aşa fel încât acesta să fie menţinut înpoziţie de muchiile containerului (fig. 14).

12 Montaţi la loc blocul motor şi închideţi clemele (veţi auzi un clic) (fig. 15).

13 Introduceţi micro filtrul (doar anumite modele) (fig. 16).

Consultaţi capitolul "Înlocuire" pentru înlocuirea sacului de praf.

Pregătire pentru aspirare umedăScoateţi întotdeauna sacul de hârtie sau textil şi micro filtrul (doar anumite modele).

Pentru aspirarea lichidelor, introduceţi flotorul şi difuzorul.

Pentru şamponare, introduceţi flotorul, difuzorul, rezervorul de şampon (plin) duza cu injecţie dublăşi declanşatorul de şampon.

1 Scoateţi mai întâi ştecherul din priză.

2 Desfaceţi clemele (fig. 7).

3 Ridicaţi blocul motor de pe container cu ajutorul mânerului (fig. 8).

4 Scoateţi sacul de praf (a se vedea capitolul "Înlocuire", secţiunea "Saci de praf") (fig. 17).

5 Introduceţi flotorul cu ajutorul mânerului (fig. 18).B Flotorul poate fi montat doar într-un singur sens.

6 Întoarceţi invers blocul motor (fig. 9).

7 Introduceţi difuzorul (fig. 19).

ROMÂNĂ30

Page 31: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

31

8 Remontaţi blocul motor şi închideţi clemele (veţi auzi un clic) (fig. 15).

9 Scoateţi micro filtrul (doar anumite modele) (fig. 20).B Aveţi grijă că micro filtrul îşi pierde proprietăţile electrostatice dacă este expus excesiv umidităţii.

Acum aparatul este gata pentru aspirarea lichidelor. Dacă doriţi să curăţaţi podele cu şampon, urmaţiinstrucţiunile de mai jos.

10 Umpleţi rezervorul de şampon cu apă rece (fig. 21).

11 Adăugaţi o ceaşcă de lichid de curăţare în rezervorul plin (fig. 22).

12 Montaţi rezervorul cu şampon (fig. 23).

13 Fixaţi furtunul scurt pentru şamponare pe conectorul (1) de pe aspirator introducându-l înacesta şi rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic (2) (fig. 24).

14 Fixaţi furtunul lung pentru şamponare pe declanşatorul de şampon (fig. 25).

15 Fixaţi declanşatorul de şampon pe mânerul furtunului de aspirare (fig. 26).

16 Introduceţi bine capătul furtunului lung de şamponare în conectorul de deasupraaspiratorului (veţi auzi un clic) (fig. 27).

Pentru a scoate furtunul de şamponare, împingeţi inelul înspre aparat (fig. 28).

17 Fixaţi furtunul lung de şamponare pe furtunul de aspirare şi tuburile cu ajutorul clemelor (fig.29).

18 Fixaţi duza cu injecţie dublă (fig. 30).

Aparatul este gata pentru şamponarea suprafeţelor moi, cum ar fi covoare sau mochete.

Utilizarea aparatului

Pornirea aparatului1 Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză (fig. 31).

2 Porniţi aparatul (fig. 32).

Aspirare uscată

Duza combinată (doar anumite modele)Duza combinată este activă pe întreaga suprafaţă şi aspiră chiar şi prin părţi. prin urmare, este foartepotrivită pentru aspirarea de-a lungul şipcilor de bordură, mobilelor sau pragurilor.

Duza combinată poate fi folosită pentru aspirarea suprafeţelor dure sau moi (fig. 33).- Periuţa scoasă pentru curăţarea suprafeţelor dure (parchet, gresie, marmură şi suprafeţe din

materiale sintetice)- Periuţa înăuntru pentru curăţarea suprafeţelor moi (covoare şi mochete)

Duza Reach & Clean (doar anumite modele) Duza Reach & Clean poate fi folosită atât pentru covoare cât şi pentru podele. Duza poate fi

aşezată în 4 poziţii diferite, permiţându-vă să aspiraţi locurile greu accesibile într-un mod câtmai uşor. Duza poate fi răsucită 360 de grade în ambele sensuri. Când este poziţionată pelungime, puterea de aspiraţie este concentrată spre porţiunea din faţă a acesteia (fig. 34).

Pentru a ajusta duza în funcţie de tipul de suprafaţă ce urmează a fi curăţată, puneţi piciorulpe locul indicat pe duză şi răsuciţi tubul până ce duza este în poziţia dorită (fig. 35).

Cu peria poziţionată pe lăţime şi cu perii scoşi, puteţi curăţa suprafeţe dure, întinse. Răsuciţiduza până ce scoateţi periuţa din compartimentul acesteia şi până o poziţionaţi pe lăţime (fig. 36).

ROMÂNĂ 31

Page 32: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

32

Cu duza poziţionată pe lungime şi cu perii în exterior, puteţi curăţa suprafeţe dure, mici.Răsuciţi tubul 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic până ce duza e poziţionată pelungime cu perii scoşi din compartimentul acesteia (fig. 37).

Cu duza poziţionată pe lăţime, dar cu perii în interior, puteţi curăţa suprafeţe moi, întinse.Răsuciţi tubul 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic pentru a poziţiona duza pelăţime şi pentru a introduce periuţa în compartimentul acesteia (fig. 38).

Cu duza poziţionată pe lungime, dar cu perii în interior, puteţi curăţa suprafeţe moi, mici.Răsuciţi tubul 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic pentru a poziţiona duza pelungime şi pentru a introduce periuţa în compartimentul acesteia (fig. 39).

Duza cu fantăFolosiţi duza cu fantă pentru curăţarea prin colţuri sau în locurile greu accesibile.

Duza micăDuza mică este potrivită pentru aspirarea scărilor, tapiţeriilor, perdelelor, etc.

B Dacă este necesar, îndepărtaţi scamele din duză cu mâna şi apoi aspiraţi duza.

Şamponarea podelelor

1 Începeţi şamponarea din zona cea mai îndepărtată de uşă şi continuaţi spre uşă.

2 Aplicaţi şampon apăsând pe declanşatorul de pe mânerul tubului (fig. 40).

3 Pentru a acoperi uniform întreaga zonă, executaţi mişcări suprapuse.B Dacă rămân urme de lichid pe zona proaspăt curăţată, treceţi încă o dată aspiratorul peste

această zonă fără a aplica şampon.

4 După şamponare, nu mai apăsaţi declanşatorul şi opriţi pompa. Lăsaţi motorul pornit (fig. 41).

5 Ridicaţi duza de pe podea şi lăsaţi aparatul să funcţioneze în gol câteva minute pentru a uscainteriorul furtunului şi tuburilor (fig. 42).

6 Opriţi aparatul.

Şamponare covoare: trei tehniciÎn funcţie de gradul de murdărire, puteţi folosi (şi combina!) următoarele trei tehnici de şamponare acovorului.

ÎmprospătareÎn cazul în care covorul (sau o parte din el) necesită doar o împrospătare, nu e nevoie să aplicaţimult şampon.Este suficient să aplicaţi şampon doar prima oară, când trageţi duza spre dumneavoastră.Apoi decuplaţi declanşatorul şi deplasaţi duza pe suprafaţa curăţată de câteva ori, fără a aplicaşampon.

Curăţare temeinicăPentru curăţarea profundă a unui covor foarte murdar (sau a unei porţiuni), deplasaţi duza de câtevaori pe suprafaţa zonei pe care doriţi să o curăţaţi, aplicând şampon.

Curăţare în profunzime (fig. 43).Pentru o curăţare în profunzime (suprafeţe foarte murdare, pete greu de curăţat), opriţi motorul,dar lăsaţi pompa să funcţioneze.Apăsaţi pompa pentru a aplica şamponLăsaţi şamponul să acţioneze pe suprafaţă câteva minute.Aveţi grijă să nu aplicaţi prea mult şampon, pentru a nu deteriora covorul.

Sugestii de şamponare a covoarelor :- Nu şamponaţi niciodată suprafeţe care nu sunt rezistente la apă. Dacă nu sunteţi sigur, întrebaţi

furnizorul.

ROMÂNĂ32

Page 33: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

33

- Nu şamponaţi ţesături delicate, lucrate de mână sau covoare în culori nerezistente la spălat.- Testaţi rezistenţa culorilor covorului turnând puţin şampon dizolvat în apă pe o cârpă albă şi

frecaţi o porţiune a covorului care nu se vede. Dacă nu rămân urme de vopsea pe cârpă,culorile covorului sunt, în principiu, rezistente la spălat.

- Dacă rămâne vopsea pe cârpă, nu şamponaţi covorul. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi unspecialist.

- Aspiraţi întreaga zonă înainte de a începe şamponarea.- Pentru o uscare rapidă a covorului, aerisiţi bine camera în timpul şi după şamponare.- Lăsaţi covorul să se usuce bine înainte de a călca din nou pe el: zonele împrospătate necesită 30

de minute de uscare, în timp ce zonele curăţate în profunzime necesită aproximativ 2 ore.Desigur, perioada de uscare depinde şi de cantitatea de şampon aplicată, de temperatură,umiditate şi ventilaţie.

- Duzele transparente, adică duza cu dublă injecţie şi duza pentru tapiţerie, vă permit să stabiliţidacă aţi curăţat bine suprafaţa verificând culoarea soluţiei absorbite.

Şamponarea suprafeţelor dure Adaptorul multifuncţional pentru suprafeţe dure al duzei cu injecţie dublă constă din trei

unelte de curăţare familiare: (fig. 44).1: o perie (pentru curăţarea mizeriei de pe podea)2: un burete (pentru aplicarea şi distribuirea şamponului şi pentru frecare)3. o racletă (pentru colectarea şi aspirarea şamponului)

Fixaţi adaptorul pentru suprafeţe dure pe duza cu injecţie dublă (fig. 66).

Nu faceţi mişcări prea ample.

1 Pentru o frecare eficientă, deplasaţi duza înainte şi înapoi aşa cum faceţi când aspiraţi în modobişnuit. În mod normal, este suficient să aplicaţi şampon doar când mişcaţi duza înainte (fig. 45).

2 Pentru uscarea podelei, trageţi duza înapoi cu mişcări lente. Doar racleta trebuie să atingăpodeaua şi nu aplicaţi şampon (fig. 46).

3 Pentru a clăti eficient şamponul, faceţi mişcări suprapuse şi finisaţi cu o mişcare transversală,ca în imagine (fig. 47).

Curăţarea ferestrelor (doar anumite modele)

1 Fixaţi spălătorul de ferestre pe mânerul pistolului de pulverizare sau la capătul tubului deaspirare (fig. 48).

2 Conectaţi furtunul pentru şamponare pe spălătorul de ferestre (fig. 49).

3 Porniţi aparatul (fig. 43).

4 Porniţi pompa pentru şamponare (fig. 50).

5 Pulverizaţi lichidul de curăţare pe fereastră apăsând declanşatorul de pe mânerul pistolului(fig. 51).

6 Spălaţi fereastra (fig. 52).

7 Puneţi spălătorul de ferestre în poziţia de uscare (fig. 53).

8 Uscaţi fereastra (fig. 54).

Stropirea este minimalizată graţie sistemului eficient de pulverizare şi puterii mari de aspirarea aparatului.

Duza este potrivită pentru spălarea ferestrelor şi a suprafeţelor plane. Puteţi spăla ferestrele cu un produs obişnuit de curăţare sau cu o soluţie din apă şi spirt (1

parte spirt la 9 părţi apă).

ROMÂNĂ 33

Page 34: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

34

Şamponarea mobilierului

Şamponarea tapiţeriei şi a tapetului

1 Montaţi duza pentru tapiţerie direct pe mâner (fig. 55).

2 Această duză este potrivită pentru şamponarea mobilierului, tapiţeriei, perdelelor, etc (fig. 56).

Depozitare

1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

2 Apăsaţi butonul de înfăşurare a cablului. Cablul este înfăşurat automat în interiorul aparatului(fig. 57).

B NB: Când rezervorul de şampon este montat pe aparat, cablul nu va dispărea complet îninterior când apăsaţi butonul de înfăşurare.

3 Depozitaţi duzele mici conform figurii (fig. 58).

4 Tubul poate fi poziţionat introducând clema în nişa din spatele aparatului (fig. 59).

B Notă: pentru a evita deteriorarea aparatului, desfaceţi clema de pe tub sau de pe aparat cândtubul este tras cu putere. Clema se fixează uşor înapoi.

Curăţare şi întreţinere

Opriţi întotdeauna aparatul şi scoateţi ştecherul din priză înainte de a curăţa aparatul.

Toate componentele aparatului, inclusiv containerul, pot fi curăţate cu o cârpă umedă şi, dacă enecesar, cu puţin detergent.

Asiguraţi-vă că nu intră apă în blocul motor!

După aspirare umedă1 Goliţi, clătiţi şi uscaţi colectorul.

2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze în gol câteva minute pentru uscarea interiorului tuburilor şi afurtunului.

Sac textil (doar anumite modele)Dacă folosiţi sacul textil, este recomandat să curăţaţi filtrul de protecţie a motorului o dată pe an cuapă călduţă.

Asiguraţi-vă că filtrul este uscat înainte de a-l reintroduce în aspirator.

Flotor şi filtru de spumă1 Clătiţi flotorul şi filtrul de spumă (fig. 60).

Pentru a asigura o durată optimă de funcţionare a filtrului de spumă, scoateţi-l cu grijă dinflotor... (fig. 61).

... şi curăţaţi-l separat (fig. 62).B Apăsaţi-l uşor pentru a îndepărta surplusul de apă. Nu-l stoarceţi!

Filtru protecţie motor1 Filtrul pentru protecţia motorului poate fi scos pentru a fi curăţat (fig. 63).

2 Clătiţi filtrul pentru protecţia motorului sub jet de apă (fig. 64).Nu uitaţi să puneţi filtrul pentru protecţia motorului la loc.

Duza cu injecţie dublă1 Clătiţi duza cu injecţie dublă sub jet de apă (fig. 65).

2 Puteţi scoate adaptorul pentru suprafeţe dure şi îl puteţi curăţa separat (fig. 66).

ROMÂNĂ34

Page 35: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

35

3 Umpleţi colectorul cu apă călduţă. Pompaţi apa afară prin cele două furtunuri în chiuvetă sautoaletă.Astfel, veţi preveni înfundarea furtunurilor din cauza reziduurilor.

Pompa de şamponarePentru a prelungi durata de funcţionare a pompei de şamponare, ar trebui să o curăţaţi cu o soluţiedin apă şi oţet alb o dată pe an.

1 Turnaţi 1 litru de oţet alb în rezervorul de şampon şi umpleţi-l cu apă călduţă.

2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze în modul şamponare până se goleşte rezervorul. Scurgeţisoluţia cu oţet într-o găleată.

3 Repetaţi această procedură cu 1 litru de apă curată pentru a clăti resturile de oţet.

Înlocuire

Sac de praf

Sac de hârtie (doar anumite modele)1 Pentru scoaterea sacului de hârtie (plin), scoateţi compatimentul acestuia cu tot cu sac,

trăgând de mânere (fig. 17).

2 Ţineţi apăsată maneta roşie pentru a debloca porţiunea de carton a sacului (fig. 67).

3 Aruncaţi sacul şi introduceţi unul nou (a se vedea capitolul "Pregătire de utilizare", secţiunea"Pregătire pentru aspirare uscată").

B Nu uitaţi că fiecare set de saci de hârtie originali Athena este furnizat cu un filtru nou deprotecţie a motorului şi un micro filtru nou.

Sac textil (doar anumite modele)În locul sacilor de hârtie, puteţi folosi sacul textil (furnizat în anumite ţări). Sacul textil poate fi golit şifolosit în mod repetat.

1 Pentru scoaterea sacului textil, urmaţi instrucţiunile pentru scoaterea sacului de hârtie.

2 Ţineţi sacul textil deasupra coşului de gunoi (fig. 68).

3 Scoateţi clema de sigilare culisând-o într-o parte (fig. 69).

4 Goliţi sacul de praf în coşul de gunoi (fig. 70).

5 Închideţi sacul culisând la loc clema pe partea inferioară a sacului (fig. 71).

6 Introduceţi sacul textil în aparat. Urmaţi instrucţiunile pentru introducerea sacilor de hârtiedin secţiunea "Pregătire pentru aspirare uscată".

Filtru

Filtru protecţie motor

Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtru de protecţie a motorului.

Înlocuiţi filtrul pentru protecţia motorului când introduceţi primul sac dintr-un set nou (fig. 63).

Micro filtru (doar anumite modele)Când aspiraţi substanţe uscate, micro filtrul electrostatic purifică aerul evacuat îndepărtândparticulele minuscule de praf. Cu timpul, eficacitatea filtrului scade.

În mod normal, este suficient să înlocuiţi micro filtrul când introduceţi primul sac de hârtiedintr-un set nou.

ROMÂNĂ 35

Page 36: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

36

Indicatorul suportului micro filtrului trebuie să rămână alb. Dacă devine gri, este recomandatsă înlocuiţi filtrul (fig. 72).

Dacă aveţi probleme pulmonare sau alergie (la polen, praf, etc.), înlocuiţi micro filtrul mai des.

Filtru de spumăÎnlocuiţi filtrul de spumă dacă este deteriorat sau foarte murdar.

Cablu de alimentare

În cazul în care cablul se deteriorează, trebuie înlocuit de Philips sau la un centru service autorizatPhilips pentru a evita orice accident.

Protejarea mediului

Pentru a putea fi reciclate, componentelor din plastic ale aparatului li s-au atribuit coduri.

Ambalajul din carton a fost fabricat din materiale reciclate şi este la rândul lui complet reciclabil.

Garanţie şi service

Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philipswww.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărulde telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel dedepartament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentruAparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.

ROMÂNĂ36

Page 37: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Cod model (nr.service)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Descriere

Set: 4 saci de praf + 1filtru protecţie motor + 1micro filtru

Set: 2 bucăţi

1 sticlă

1 filtru

1 adaptor

1 duză

1 difuzor

1 racletă

1 sac

Aplicaţie

Saci de hârtie dubli pentruaspirarea prafului. Utilizareuscată.

Filtrează aerul evacuat

Pentru şamponareapodelelor. Se diluează cuapă.

Se poziţionează pe flotor.Utilizare umedă.

Pentru curăţareasuprafeţelor dure. Utilizareumedă.

Pentru şamponareamobilierului, tapiţeriilor,etc.

Pentru utilizare umedă.Şamponare, aspirarelichide.

Pentru ştergerea şispălarea ferestrelor şi asuprafeţelor plane.

Pentru aspirarea prafului.Utilizare uscată

Accesoriu, filtru sausac de praf

Saci de praf, modelAthena

Micro filtru

Lichid de curăţare

Filtru de spumă

Adaptor pentru suprafeţedure multifuncţional

Duză tapiţerie

Difuzor

Racletă

Sac textil

AccesoriiDacă aveţi probleme în obţinerea sacilor de praf, filtrelor sau a altor accesorii pentru acestaparat, vă rugăm să contactaţi Departamentul Consumatori Philips din ţara dumneavoastrăsau consultaţi garanţia internaţională.Accesorii, saci de praf şi filtre sunt disponibile la furnizor.Vă rugăm să menţionaţi codul dintabelul de mai jos.

ROMÂNĂ 37

Page 38: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Общее описание

Сухая очистка

A Механический регулятор силы всасыванияB Всасывающие трубкиC Всасывающий шлангD Фильтр Micro (только для отдельных моделей)E Кнопка сматывания шнураF Кнопка вкл./выкл. электродвигателяG Соединитель шлангаH Моторный блокI ЗащелкиJ Мешок-пылесборникK ЕмкостьL Отсек для хранения малой насадки и щелевой насадкиM Сетевой шнурN Держатель трубкиO РучкаP Крючок трубкиQ Насадка

Влажная очистка

R Ручка подачи шампуняS ЗажимыT Трубки для шампуняU Насадка для мягкой обивкиV Соединительный наконечник трубки для шампуняW Кнопка вкл./выкл. насоса подачи шампуняс контрольной лампочкой индикатораX ДиффузорY Подвижный блок с фильтром из вспененного материалаZ Моющая жидкость HR6965 компании «Филипс»a Фильтр защиты двигателяb Емкость для шампуняc Двойная насадка подачи шампуняd Адаптер для твердых половe Насадка для мытья окон (только для отдельных моделей)

Внимание

Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящимруководством и сохраните его в качестве справочного материала.

Прежде чем начать влажную чистку (т.е. уборки жидкости и чистки моющимсредством), не забудьте:

- вынуть фильтр Micro и бумажный или хлопчатобумажный мешок-пылесборник;- установить красный диффузор и подвижный блок. Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на

заводской табличке, соответствует напряжению электросети у вас дома. Заводскаятабличка находится в нижней части моторного блока.

Не подключайте сетевую вилку пылесоса к электросети до тех пор, пока полностью неподготовите его к использованию. Перед подключением и отключением пылесоса кэлектросети обязательно убедитесь, что ваши руки и сетевая вилка сухие.

38 РУССКИЙ38

Page 39: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

39

Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки электросети:- при неправильной работе пылесоса;- перед очисткой пылесоса;- перед тем как открыть емкость. Если в пылесос установлен бумажный или хлопчатобумажный мешок-пылесборник, вы

можете производить уборку только сухого мусора и пыли. Запрещается убирать пылесосом пепел (из пепельниц и каминов), до тех пор, пока

пепел не остынет. Запрещается убирать пылесосом бензин, уайт-спирт, газойль, керосин или иные

огнеопасные или взрывоопасные вещества. Запрещается убирать пылесосом в помещениях, содержащих взрывоопасные пары

(бензина, разбавителей, растворителей). Поры бумажного мешка-пылесборника могут забиться при уборке пепла, мелкого песка,

извести, цементной пыли и иных подобных субстанций. В этом случае надо заменитьмешок-пылесборник, даже если он не полностью заполнен мусором.

Пользуйтесь только бумажными или хлопчатобумажными мешками-пылесборникамиAthena. Мешки-пылесборники можно приобрести у вашего дилера. См. номер модели втаблице раздела «Принадлежности».

Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Запрещается погружать двигатель в воду. Запрещается направлять струю шампуня на сетевые вилки, розетки электросети, или

электроприборы. Включайте насос подачи шампуня только в том случае, если емкость наполнена

шампунем, установлена в пылесос и подсоединена с помощью двух шлангов подачишампуня. Выключите насос, как только в емкости закончится шампунь.

Насос может выйти из строя при работе с пустой емкостью. Храните пылесос и моющую жидкость в месте, недоступном для детей. Закончив уборку, выключите пылесос и выньте сетевую вилку из розетки электросети. Закончив влажную уборку, обязательно опорожните, очистите и высушите емкость для

шампуня. Дайте пылесосу несколько минут поработать, всасывая сухой воздух, чтобывысушить внутренние поверхности трубок и шланга. Это предотвратит появлениенеприятного запаха при следующем пользовании пылесосом. Это также предотвратитнамокание бумажного мешка-пылесборника.

Для увеличения срока службы насоса подачи шампуня, следует раз в год очищать егоразбавленным водой уксусом. Следуйте инструкциям раздела «Очистка и обслуживание».

Запрещается хранить пылесос при температуре ниже 0cC, чтобы исключить замерзание. Не направляйте шланг в сторону глаз или ушей и не помещайте его в рот при

работающем пылесосе и подсоединенном к нему шланге. В случае повреждения сетевого шнура или какой-либо другой детали электроприбора,

необходимо произвести замену неисправной детали только в торговой организацииили в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», чтобы обеспечитьбезопасную эксплуатацию прибора.

Уровень шума: Lc= 81 дБ [A]

Подготовка пылесоса к работе

Подсоединение и отсоединение насадок

Шланг1 Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его в соединитель шланга, слегка

поворачивая по часовой стрелке (рис. 1).

2 Для отсоединения шланга вытяните его из соединителя шланга, слегка поворачиваяпротив часовой стрелки (рис. 2).

РУССКИЙ 39

Page 40: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

40

Трубка1 Для подсоединения трубки, нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и вставьте

узкую секцию в более широкую. При правильном присоединении трубки выскочиткнопка фиксатора (рис. 3).

2 Для отсоединения трубки, нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и вытянитеодну секцию из другой.

Насадка1 Вы можете подсоединить к трубке насадку (рис. 30).

2 Если вы хотите, чтобы насадка была под рукой во время уборки (например, ступеней,обивки, гобеленов), подсоедините насадку непосредственно к рукоятке (рис. 4).

Сухая или влажная очистка

Подготовьте пылесос к сухой или влажной очистке.

B ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос уже готов к влажной очистке сразу после того, как вывынете его из упаковочной коробки, чтобы использовать в первый раз.

Подготовка пылесоса к сухой очисткеВсегда вынимайте подвижный блок и диффузор и вставляйте фильтр Micro (только дляотдельных моделей) и бумажный или хлопчатобумажный мешок-пылесборник перед тем, какпроизводить уборку сухого мусора.

1 Прежде всего, выньте сетевую вилку из розетки электросети.

2 Отсоедините шланг подачи шампуня, повернув его по часовой стрелке (1) и потянув (2)(рис. 5).

3 Выньте емкость для шампуня (рис. 6).

4 Откройте защелки (рис. 7).

5 Выньте моторный блок из емкости, подняв его за ручку (рис. 8).

6 Переверните моторный блок (рис. 9).

7 Выньте диффузор (рис. 10).

8 Выньте подвижный блок (рис. 11).

9 Вставьте (новый) мешок-пылесборник. Вставьте переднюю сторону картонной частинового мешка-пылесборника, нажав и удерживая красный рычажок (рис. 12).

10 Вставьте сначала нижнюю сторону (1). После этого, нажав на верхнюю сторону,установите ее на место (2) (рис. 13).

Убедитесь, что два выступа передней стороны картонной части направлены вниз, а центрнижней стороны опирается на выступ держателя.

11 Вставьте держатель с мешком-пылесборником в пылесос таким образом, чтобыдержатель был зафиксирован двумя выступами, расположенными в контейнере (рис. 14).

12 Опять вставьте на место моторный блок и застегните защелки (до щелчка) (рис. 15).

13 Установите на место фильтр Micro (только для отдельных моделей) (рис. 16).

За инструкциями по замене мешка-пылесборника обратитесь к главе «Замена».

Подготовка пылесоса к влажной очисткеВсегда вынимайте бумажный или хлопчатобумажный мешок-пылесборник и фильтр Micro(только для отдельных моделей).

РУССКИЙ40

Page 41: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

41

Для уборки жидких загрязнений, вставьте подвижный блок и диффузор.

Для чистки моющим средством, вставьте подвижный блок, диффузор, емкость для шампуня(заполненную шампунем), двойную насадку подачи шампуня и ручку подачи шампуня.

1 Прежде всего, выньте сетевую вилку из розетки электросети.

2 Откройте защелки (рис. 7).

3 Выньте блок электродвигателя из емкости, подняв его за ручку (рис. 8).

4 Выньте мешок-пылесборник (см. также главу «Замена» раздела «Мешки-пылесборники»)(рис. 17).

5 Вставьте подвижный блок, взяв его за ручку (рис. 18).B Имейте в виду, что подвижный блок вставляется единственно возможным способом.

6 Переверните моторный блок (рис. 9).

7 Вставьте диффузор (рис. 19).

8 Вставьте на место моторный блок и застегните защелки (до щелчка) (рис. 15).

9 Выньте фильтр Micro (только для отдельных моделей) (рис. 20).B Имейте в виду, что фильтр Micro потеряет электростатический заряд при

контакте с воздухом, имеющем повышенную влажность.

Теперь пылесос готов для уборки жидкости. Если вы хотите убрать полы с моющимсредством, руководствуйтесь остальными инструкциями по подготовке пылесоса к уборкеполов с моющим средством, данными ниже.

10 Заполните холодной водой емкость для шампуня (рис. 21).

11 Вылейте в емкость одну мерную чашку моющей жидкости (рис. 22).

12 Подсоедините к пылесосу емкость для шампуня (рис. 23).

13 Подсоедините короткий шланг подачи шампуня к соединителю шланга пылесоса,вставив шланг подачи шампуня в соединитель (1) и повернув его против часовойстрелки (2) (рис. 24).

14 Подсоедините длинный шланг подачи шампуня к устройству подачи шампуня (рис. 25).

15 Закрепите устройство подачи шампуня на ручке всасывающего шланга (рис. 26).

16 Плотно вставьте конец длинного шланга подачи шампуня в соединитель шлангапылесоса (до щелчка) (рис. 27).

Для того чтобы освободить шланг подачи шампуня, сдвиньте кольцо по направлению кпылесосу (рис. 28).

17 Закрепите длинный шланг подачи шампуня на всасывающем шланге с помощьюзащелок (рис. 29).

18 Подсоедините двойную насадку подачи шампуня (рис. 30).

Теперь пылесос готов к уборке мягких покрытий, таких как ковры и половики.

Порядок работы

Выключение пылесоса1 Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети

(рис. 31).

2 Включите пылесос (рис. 32)

РУССКИЙ 41

Page 42: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

42

Сухая очистка

Комбинированная насадка (только отдельные модели)Комбинированная насадка всасывает воздух по всей ширине, даже на боковых торцах. Вотпочему ее применение особенно удобно при уборке плинтусов, мебели и порогов.

Комбинированную насадку можно использовать при уборке полов с твердым и мягкимпокрытием (рис. 33).

- Лента щетки для уборки твердых полов выдвинута из корпуса насадки (полы сдеревянным, керамическим, каменным и синтетическим покрытием)

- Лента щетки для уборки твердых полов убрана в корпус насадки (ковры и половики)

Насадка Reach & Clean (только отдельные модели) Насадку Reach& Clean можно использовать для уборки ковров или твердых полов.

Насадку можно использовать, устанавливая в 4 различные позиции, что позволяет вамлегко убирать труднодоступные места с помощью пылесоса. Насадку можноповорачивать на 360 градусов, как по часовой стрелке, так и против часовой стрелки.Когда насадка ориентирована продольно, всасывающая сила будет максимальной впередней части насадки (рис. 34).

Для того чтобы установить насадку с учетом типа пола и очищаемой площади,поставьте ногу на одно из указанных на иллюстрации мест на насадке, а затемповорачивайте трубку до тех пор, пока насадка не будет ориентирована в нужномнаправлении (рис. 35).

Когда насадка ориентирована поперек, а лента щетки находится снаружи, вы можетеубирать жесткие полы большой площади. Поворачивайте трубку до тех пор, пока изкорпуса насадки не появится лента щетки, и насадка не будет расположена на линии,перпендикулярной трубке (рис. 36).

Когда насадка ориентирована продольно и лента щетки отогнута, вы можете очиститьнебольшой участок пола с твердым покрытием. Поворачивайте трубку на 90 градусовпротив часовой стрелки, пока насадка не будет ориентирована продольно трубке, алента все еще будет выдвинута из корпуса насадки (рис. 37).

Когда насадка ориентирована поперек, и лента щетки сложена внутри, вы можете убиратьс помощью пылесоса мягкие напольные покрытия, имеющие большую площадь.Поворачивайте насадку на 90 градусов против часовой стрелки, чтобы она оказаласьвновь расположенной поперек, а лента щетки исчезла в корпусе насадки (рис. 38).

Когда насадка ориентирована продольно, а лента щетки убрана, вы можете очиститьнебольшой участок пола с мягким покрытием. Снова поверните трубку на 90 градусовпротив часовой стрелки, пока насадка не будет ориентирована продольно трубке, приэтом лента все еще будет сложена в корпусе насадки (рис. 39).

Щелевая насадкаДля уборки в узких углах и труднодоступных местах пользуйтесь щелевой насадкой.

Малая насадкаМалая насадка особенно подходит для уборки лестниц, обивки, штор и т.д.

B При необходимости снимите рукой с насадки пух и затем уберите его пылесосом.

Уборка полов моющим средством

1 Начните уборку с шампунем в противоположной от двери части комнаты, а затемдвигайтесь в сторону двери.

2 Шампунь подается при нажатии на ручку подачи шампуня, расположенной на ручкетрубки (рис. 40).

РУССКИЙ42

Page 43: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

43

3 Совершайте каждый проход с небольшим перекрытием, чтобы полностью очиститьвсю поверхность.

B Если после этого на очищенных участках все еще будут оставаться следы жидкости,повторно уберите их пылесосом без подачи шампуня.

4 После уборки полов моющим средством отпустите ручку подачи шампуня и выключитенасос. Оставьте мотор работать (рис. 41).

5 Поднимите насадку вверх и дайте пылесосу некоторое время всасывать сухой воздух,чтобы высушить внутренние поверхности шланга и трубок (рис. 42).

6 Выключите пылесос.

Уборка ковра: три технических приемаВ зависимости от степени загрязнения, вы можете использовать (а также комбинировать!) триследующих технических приема уборки.

Освежающая уборкаЕсли надо лишь освежить ковер (или его часть), не используйте большое количество шампуня.Возможно, будет достаточно использовать шампунь только при первых проходах пылесосаПосле этого, отсоедините ручку подачи шампуня и проведите несколько раз насадку по ковру,не используя шампунь.

Глубокая очисткаДля тщательной очистки сильно загрязненных ковровых покрытий (или их отдельныхучастков), несколько раз проводите насадку по обрабатываемой области ковра, подаваяшампунь.

Сверхтщательная очистка (рис. 43).Для очень тщательной чистке, (чрезвычайно загрязненной области, трудновыводимых пятен),сначала выключите мотор, оставив насос работать.Нажмите на ручку подачи шампуня.Дайте шампуню несколько минут подействовать на загрязнение.Будьте осторожны, не распыляйте чересчур много шампуня, чтобы не испортить ковер.

Советы по чистке ковров:- Запрещается производить влажную очистку ковров без водостойкой обработки.- Не чистите шампунем тонкие ткани и ковры ручной работы или неокрашенные ковры.- Проверьте, не линяет ли ваш ковер, налив небольшое количество шампуня, растворенного

в воде, на кусочек белой ткани и потерев ей обычно скрытую от глаз часть ковра. Если нетникаких следов окрашивания на ткани, можно считать, что ковер не линяет.

- Однако если ткань окрасилась, не следует чистить ковер с шампунем. Если вы все ещесомневаетесь, следует обратиться к специалисту.

- Перед тем как начать чистку ковра шампунем, тщательно очистите его пылесосом.- Убедитесь, что помещение хорошо проветривается во время и после уборки с шампунем

для обеспечения лучшего и более быстрого высыхания.- Не ходите по ковру пока он не высохнет: места, где была проведена освежающая уборка,

обычно требуется высушивать ковер в течение 30 минут, в то время как места, где былапроведена глубокая очистка, необходимо высушивать в течение 2 часов. Безусловно, времявысушивания ковра сильно зависит от количества использованного шампуня, температуры,влажности воздуха и вентиляции помещения.

- Прозрачные насадки, т.е. насадка с двойным впрыском и насадка для обивки, позволят вампроверить, очистился ли ваш ковер, ткань или твердый пол, по цвету всасываемойжидкости.

РУССКИЙ 43

Page 44: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

44

Очистка с шампунем твердых покрытий Адаптер тройного действия для твердых покрытий двойной насадки подачи шампуня

состоит из трех привычных приспособлений: (рис. 44).1: щетки (для удаления с пола налипших загрязнений)2: губки (для нанесения, распределения и втирания шампуня)3: резиновой швабры (для собирания с пола использованного шампуня, путем его всасываяпылесосом)

Закрепите адаптер для твердых покрытий на двойной насадке подачи шампуня (рис. 66).

Не совершайте слишком длинных проходов.

1 Для эффективной очистки, только двигайте насадку вперед и назад, как вы делали быэто при чистке пылесосом. Обычно достаточно подавать шампунь только придвижении насадки вперед (рис. 45).

2 Для высушивания пола, просто медленно двигайте насадку назад. Убедитесь, что в этомслучае только одна насадка касается поверхности покрытия, и не подавайте шампунь(рис. 46).

3 Для того чтобы эффективно убрать шампунь, совершайте каждый проход с небольшимперекрытием, и заканчивайте, совершая поперечные проходы, как показано на рисунке(рис. 47).

Очистка окон (только для отдельных моделей)

1 Подсоедините насадку для мытья окон к ручке-пистолету или концу трубки (рис. 48).

2 Подсоедините шланг подачи шампуня к насадке для мытья окон (рис. 49).

3 Включите пылесос (рис. 43).

4 Включите насос подачи шампуня (рис. 50).

5 Распылите по стеклу чистящую жидкость для окон, нажимая на ручку подачи,расположенную на ручке-пистолете (рис. 51).

6 Очистите окно (рис. 52).

7 Установите насадку для мытья окон в положение сухой очистки (рис. 53).

8 Насухо вытрите окно (рис. 54).

Забрызгивание уменьшено благодаря эффективной системе распыления и большоймощности всасывания пылесоса.

Эта насадка хорошо подходит для очистки окон и других плоских поверхностей. Возможна очистка окон стандартной чистящей жидкостью для стекол, или

водоспиртовым раствором (1 часть спирта на 9 частей воды).

Очистка с шампунем мебели

Очистка с шампунем мягкой обивки и гобеленов.

1 Установите прямо на ручку насадку для мягкой обивки (рис. 55).

2 Эта насадка хорошо подходит для очистки мягкой обивки, гобеленов, штор и т.д (рис. 56).

Хранение

1 Выключите пылесос и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.

РУССКИЙ44

Page 45: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

45

2 Нажмите на кнопку сматывания сетевого шнура. Сетевой шнур будет автоматическисмотан внутри пылесоса (рис. 57).

B ПРИМЕЧАНИЕ: Когда емкость для шампуня присоединена к пылесосу, сетевой шнур небудет полностью убран в пылесос при нажатии кнопки сматывания сетевого шнура.

3 Храните малую насадку, как показано на рисунке (рис. 58).

4 Трубку можно хранить, вставив зажим в паз, расположенный в задней части пылесоса(рис. 59).

B ПРИМЕЧАНИЕ: чтобы избегать случайного повреждения пылесоса, зажимотсоединяется от трубки или от пылесоса, когда трубку тянут или дергают. Вылегко можете опять установить зажим на трубу, когда это произойдет.

Очистка и обслуживание

Перед очисткой пылесоса обязательно выключите его и выньте сетевую вилку из розеткиэлектросети.

Все части пылесоса, включая емкость, можно очистить кусочком влажной ткани, принеобходимости, с небольшим количеством моющего средства.

Убедитесь, что вода не попала в электродвигатель!

После влажной уборки1 Опорожните, очистите и высушите емкость.

2 Дайте пылесосу несколько минут всасывать сухой воздух, чтобы высушить внутренниеповерхности трубок и шланга.

Хлопчатобумажный мешок-пылесборник (только для отдельных моделей)При использовании хлопчатобумажных мешков-пылесборников, мы советуем вам раз в годочищать фильтр постоянной защиты двигателя теплой водой.

Прежде чем вставлять фильтр постоянной защиты двигателя, проверьте, что он совершенно сухой.

Подвижный блок с фильтром из вспененного материала1 Промойте водой подвижный блок с фильтром из вспененного материала (рис. 60).

Для обеспечения максимального срока службы фильтра из вспененного материала,осторожно выньте его из подвижного блока.… (рис. 61).

…и очистите фильтр отдельно (рис. 62).B Вы можете отжать оставшуюся воду из фильтра из вспененного материала. Не

скручивайте его!

Фильтр защиты двигателя1 Фильтр защиты двигателя также можно снять для его очистки (рис. 63).

2 Промойте фильтр защиты двигателя под струей водопроводной воды (рис. 64).Не забудьте опять установить фильтр защиты двигателя на место.

Двойная насадка подачи шампуня1 Промойте двойную насадку подачи шампуня под струей водопроводной воды (рис. 65).

2 Насадку подачи шампуня также можно снять и очистить ее отдельно (рис. 66).

3 Заполните емкость теплой чистой водой. Качайте воду через два шланга подачишампуня в слив или туалет. Это позволит удалить остатки шампуня из шлангов ипредотвратит их забивание.

РУССКИЙ 45

Page 46: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

46

Насос подачи шампуняДля продления срока службы насоса подачи шампуня, его следует раз в год очищать смесьюводы и уксуса.

1 Налейте в емкость для шампуня 1 литр уксуса и долейте теплой свежей воды.

2 Дайте пылесосу поработать в режиме чистки с шампунем, пока емкость для шампуня неопорожнится. Соберите раствор уксуса в ведро.

3 Повторите эту процедуру с 1 литром чистой воды, чтобы смыть остатки уксуса.

Замена

Мешок-пылесборник

Бумажный мешок-пылесборник (только для отдельных моделей)1 Чтобы удалять (заполненный) мешок-пылесборник, выньте за ручки держатель с

мешком-пылесборником из пылесоса (рис. 17).

2 Нажмите и удерживайте красный рычажок, чтобы освободить переднюю сторонукартонной части мешка-пылесборника (рис. 67).

3 Выбросьте использованный мешок-пылесборник и вставьте новый (см. главу«Подготовка пылесоса к работе» раздела «Подготовка к сухой очистке»).

B Пожалуйста примите к сведению, что в комплект поставки нового фильтра защитыдвигателя и нового фильтра Micro входит набор оригинальных бумажных мешков-пылесборников Philips Athena.

Хлопчатобумажный мешок-пылесборник (только для отдельных моделей)Вы можете использовать хлопчатобумажный мешок-пылесборник вместо бумажного мешка-пылесборника (поставляемого в некоторые страны). Хлопчатобумажный мешок-пылесборникможет использоваться многократно.

1 При замене хлопчатобумажного мешка-пылесборника руководствуйтесь инструкциейпо замене бумажного мешка-пылесборника.

2 Держите мешок-пылесборник над мусорным ведром (рис. 68).

3 Снимите запечатывающий зажим с мешка-пылесборника, сдвинув его в сторону (рис. 69).

4 Вытряхните мешок-пылесборник в мусорное ведро (рис. 70).

5 Запечатайте мешок-пылесборник, сдвинув зажим назад на нижнюю часть мешка (рис. 71).

6 Установите мешок-пылесборник обратно в пылесос. Следуйте инструкциям по заменебумажных мешков-пылесборников, данным в разделе «Подготовка к сухой очистке».

Фильтр

Фильтр защиты двигателяЗапрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя.

Заменяйте фильтр защиты двигателя каждый раз, когда вы вставляете первый мешок-пылесборник из набора (рис. 63).

Фильтр Micro (только для отдельных моделей)При уборке пылесосом сухих загрязнений, электростатический фильтр Micro очищаетвыходящий воздух, удаляя микроскопические частицы пыли. Со временем эффективностьфильтра уменьшится.

РУССКИЙ46

Page 47: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

47

Обычно это совпадает по времени с заменой фильтра Micro при установке первого изнового набора бумажного мешка-пылесборника.

Цвет индикатора загрязнения фильтра Micro должен оставаться белым. Если фильтр сталсерым, мы советуем вам заменить его (рис. 72).

Особенно желательно заменить фильтр Micro чаще, если вы страдаете легочнымзаболеванием или если у вас аллергия (на пыльцу, пыль, и т.д.).

Фильтр из вспененного материалаЕсли фильтр из вспененного материала поврежден или сильно загрязнился, замените его.

Сетевой шнур

В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в торговой организации илив уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», чтобы обеспечить безопаснуюэксплуатацию прибора.

Охрана окружающей среды

Для облегчения вторичной переработки пластмассовые детали пылесоса промаркированы.

Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и вполне пригодна для вторичной переработки.

Гарантия и обслуживание

По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновениякаких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www.philips.comили в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдетеего номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашейстране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс»или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV

РУССКИЙ 47

Page 48: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Номер модели(служебный код)

Модель HR6947

Модель FC8032

Модель HR6965

(служебный код 4822 480 40242)

(служебный код 4322 004 22790)

(служебный код 4822 479 20234)

(служебный код4822 466 62588)

(служебный код 4322 004 22810)

(служебный код 4322 480 10215)

Описание

Набор: 4 мешка-пылесборника + 1фильтр постояннойзащиты двигателя + 1фильтр Micro.

Набор: 2 штуки

1 бутыль

1 фильтр

1 адаптер

1 насадка

1 диффузор

1 насадка для мытьяокон

1 мешок-пылесборник

Применение

2-слойные мешки-пылесборники дляобычного мусора.Используются при сухойочистке.

Очищает выходящийвоздух

Для очистки полов.Добавляется в воду.

Устанавливается наподвижный блок.Используются привлажной очистке.

Для очисткитвердыхпокрытий. Используютсяпри влажной очистке.

Для очистки с шампунеммягкой обивки,гобеленов и т.д.

Используются привлажной очистке. Чисткамоющим средством,уборка жидкостисредством

Для вытирания иочистки окон и другихплоских поверхностей.

Для обычного мусора.Используются при сухойочистке.

Насадки, фильтрыили мешки-пылесборники

Мешок-пылесборник,модель Athena

Фильтр Micro

Моющая жидкость

Фильтр из вспененногоматериала

Адаптер тройногодействия для твердыхпокрытий

Насадка для мягкойобивки

Диффузор

Насадка для мытья окон

Хлопчатобумажныймешок-пылесборник

ПринадлежностиЕсли вы столкнулись с трудностями при приобретении мешков-пылесборников, фильтровили других аксессуаров, обращайтесь в Центр по связям с потребителями в вашейстране или по номеру телефона, который вы найдете в гарантийном талоне.Насадки, мешки-пылесборники и фильтры можно приобрести у вашего дилера.Пожалуйста назовите соответствующий тип или служебный код, данный ниже в таблице.

РУССКИЙ48

Page 49: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Všeobecný popis

Suché vysávání

A Mechanická regulace sacího výkonuB Sací trubkyC Sací hadiceD Mikrofiltr (pouze některé typy)E Tlačítko navíječe kabeluF Tlačítko spínače/vypínače motoruG Hadicová spojkaH Motorová jednotkaI SponyJ Prachový sáčekK ZásobníkL Prostor pro úschovu malé a štěrbinové hubiceM Síťový přívodN Držák trubekO RukojeťP Závěsný hák pro trubkyQ Hubice

Mokré vysávání

R Dávkovač šampónuS SvorkyT Šampónové hadičkyU Hubice na čalouněníV Spojky šampónových hadičekW Spínač/vypínač dávkování šampónu s kontrolkouX DifuzérY Plováková jednotka s pěnovým filtremZ Čisticí tekutina Philips HR6965a Ochranný filtr motorub Zásobník šampónuc Šampónovací hubice s dvojím vstřikemd Adaptér pro tvrdé podlahye Doplněk pro čištění oken (pouze některé typy)

Důležité

Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je propřípadná pozdější nahlédnutí.

Před mokrým vysáváním (pomocí tekutiny nebo šampónu) nezapomeňte na následující úkony:- vyjměte mikrofiltr a papírový nebo bavlněný prachový sáček;- vložte červený difuzér a plovákovou jednotku. Zkontrolujte, zda souhlasí údaj o napájecím napětí na dně motorové jednotky s napětím ve

vaší světelné síti. Nikdy nepřipojujte přístroj do sítě dříve, než ho kompletně sestavíte k použití. Dbejte též na

to, aby byly vaše ruce a síťová zástrčka před připojením do sítě zcela suché. Vždy vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky:- když přístroj řádně nepracuje;- když přístroj čistíte;- než otevřete zásobník.

49ČESKY 49

Page 50: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

50

Pokud jsou do přístroje vloženy papírový nebo bavlněný prachový sáček, smíte vysávat pouzezcela suché materiály.

Nikdy nevysávejte popel (z popelníků nebo z ohniště) dokud není naprosto chladný. Nikdy nevysávejte benzín, líh, olej nebo jiné hořlavé nebo výbušné kapaliny. Nikdy přístroj nepoužívejte v prostorách, kde existují výbušné páry (benzín, ředidla). Pokud vysáváte popel, jemný písek, vápno, cementový prach nebo podobné materiály, ucpou

se póry prachového sáčku dříve než bude zcela naplněný a bude třeba ho vyměnit předčasně. Používejte pouze prachové sáčky Athena nebo bavlněné prachové sáčky.Tyto sáčky zakoupíte

u svého dodavatele. Čísla a typová označení naleznete v odstavci "Příslušenství". Dbejte na to, aby byl do přístroje vždy vložen motorový filtr. Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit do vody. Nikdy nesmíte nasměrovat výstřik šampónu na zástrčku, zásuvku nebo jiné elektrické

zařízení. Čerpadlo zapněte pouze když je zásobník šampónu naplněn, vložen do přístroje a propojen

oběma šampónovými hadičkami. Čerpadlo vypněte jakmile je zásobník šampónu prázdný.Čerpadlo se může poškodit, pokud je provozováno nasucho. Dbejte na to, aby byly přístroj a čisticí kapaliny mimo dosah dětí. Vždy po použití přístroj vypněte a odpojte od sítě. Vždy po mokrém vysávání vyčistěte a vysušte zásobník. Pak nechte přístroj malou chvíli běžet

nasucho, aby se usušily hadice a trubky také uvnitř.Tím zabráníte zápachu při příštím použitívysavače. Zabráníte rovněž navlhnutí papírového filtru.

Abyste prodloužili životnost, vyčistěte čerpadlo šampónu jednou za rok směsí vody a octa.Pokyny naleznete v odstavci "Čištění a údržba".

Neuchovávejte přístroj při teplotě okolí pod 0cC abyste předešli případnému zamrznutí. Hadici nikdy nesměřujte proti očím nebo uším, pokud je vysavač v chodu a hadice je k

vysavači připojena. Pokud by byl poškozen síťový přívod nebo jiná část přístroje, musí být oprava svěřena

autorizovanému servisu firmy Philips.V jiném případě by mohla vzniknout nebezpečnásituace.

Hladina hluku: Lc = 81 dB (A)

Příprava k použití

Připojení a odpojení příslušenství

Hadice1 Hadici připojíte do hadicové spojky tak, že ji zasunete při současném pootočení ve směru

pohybu hodinových ruček (obr. 1).

2 Hadici odpojíte od hadicové spojky tak, že ji vysunete při současném pootočení proti směrupohybu hodinových ruček (obr. 2).

Trubky1 Trubku připojíte tak, že stisknete zajišťovací prvek a užší konec zasunete do širšího konce.

Trubkou pootáčíte až zajišťovací prvek zaklapne do otvoru v druhém dílu (obr. 3).

2 Trubku odpojíte tak, že stisknutím zajišťovacího prvku trubku uvolníte a po pootočení ji zdruhého dílu vysunete.

Hubice1 Můžete připojit hubici k trubce (obr. 30).

2 Pokud si přejete připojit hubici přímo (například při čištění schodů, polštářování nebočalounění), můžete ji připojit přímo na rukojeť (obr. 4).

ČESKY50

Page 51: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

51

Suché nebo mokré vysávání

Připravte vysavač buď pro suché nebo pro mokré vysávání.

B Poznámka:Vysavač je připraven pro mokré vysávání, když ho jako nový vyjmete z obalu azačnete vysávat poprvé.

Příprava k suchému vysáváníVždy vyjměte plovákovou jednotku a difuzér a vložte mikrofiltr (pouze u některých typů) a rovněžvložte papírový nebo bavlněný prachový sáček.

1 Vždy však předem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

2 Oddělte šampónovou hadičku tak, že jí otočíte ve směru pohybu hodinových ruček (1) avytáhnete ji (2) (obr. 5).

3 Vyjměte zásobník šampónu (obr. 6).

4 Uvolněte spony (obr. 7).

5 Za rukojeť zvedněte motorovou jednotku ze zásobníku (obr. 8).

6 Otočte motorovou jednotku přední stranou směrem dolů (obr. 9).

7 Odejměte difuzér (obr. 10).

8 Odejměte plovákovou jednotku (obr. 11).

9 Vložte (nový) prachový sáček. Stiskněte a podržte stisknutou červenou páčku při vkládáníkartonového čela do držáku (obr. 12).

10 Nasaďte nejprve spodní hrany (1) a pak teprve horní hrany (2) (obr. 13).Přesvědčte se, že oba výstupky na čele kartonu směřují dolů a že střed dolních hran zapadl dovýřezu v držáku.

11 Držák s prachovým sáčkem zasuňte do přístroje tak, že držák dosedne do dvou drážek vzásobníku (obr. 14).

12 Vraťte motorovou jednotku zpět na její místo a zajistěte ji uzavřením spon (uslyšítezaklapnutí) (obr. 15).

13 Vložte na své místo též mikrofiltr (pouze u některých provedení) (obr. 16).

Pro výměnu prachového filtru viz odstavec "Výměna dílů".

Příprava k mokrému vysáváníVždy nejprve vyjměte papírový nebo bavlněný prachový sáček a mikrofiltr (pouze některé typy).

Pro vysávání tekutin vložte plovákovou jednotku a difuzér.

Pro šampónování vložte plovákovou jednotku, zásobník šampónu (naplněný šampónem) hubici sdvojím vstřikem a dávkovač šampónu.

1 Vždy však předem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

2 Uvolněte spony (obr. 7).

3 Za rukojeť zvedněte motorovou jednotku ze zásobníku (obr. 8).

4 Vyjměte prachový sáček (viz odstavec "Výměna dílů", "Prachové sáčky") (obr. 17).

5 Vložte plovákovou jednotku (obr. 18).B Pamatujte na to, že plovákovou jednotku lze do přístroje vložit pouze jedním způsobem.

6 Otočte motorovou jednotku horní stranou směrem dolů (obr. 9).

ČESKY 51

Page 52: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

52

7 Vložte difuzér (obr. 19).

8 Vraťte motorovou jednotku zpět na její místo a zajistěte ji uzavřením spon (uslyšítezaklapnutí) (obr. 15).

9 Vyjměte mikrofiltr (pouze některá provedení) (obr. 20).B Pamatujte na to, že mikrofiltr ztratí své elektrostatické vlastnosti, pokud je vystaven nadměrné

vlhkosti vzduchu.

Nyní je přístroj připraven k vysávání tekutin. Pokud si přejete podlahu šampónovat, postupujte podlenásledujících doporučení pro přípravu k šampónování.

10 Naplňte zásobník šampónu studenou vodou (obr. 21).

11 Přidejte jednu odměrku čisticí tekutiny do plného zásobníku (obr. 22).

12 Vložte zásobník šampónu do přístroje (obr. 23).

13 Připojte krátkou šampónovou hadičku ke spojce na přístroji tak, že šampónovou hadičkuzasunete do spojky (1) a otočíte ji proti směru pohybu hodinových ruček (2) (obr. 24).

14 Delší šampónovou hadičku připojte k dávkovači šampónu (obr. 25).

15 Dávkovač šampónu upevněte na rukojeti sací trubky (obr. 26).

16 Zasuňte pevně konec delší šampónové hadičky do spojky na přístroji (uslyšíte klapnutí) (obr. 27).

Pro uvolnění šampónové hadičky stiskněte kroužek směrem k přístroji (obr. 28).

17 Upevněte delší šampónovou hadičku k sací hadici a sací trubce pomocí svorek (obr. 29).

18 Připojte hubici s dvojím vstřikem (obr. 30).

Přístroj je nyní připraven k šampónování měkkých podlah (koberců a předložek).

Použití přístroje

Zapnutí přístroje1 Z přístroje vysuňte přívodní kabel a zasuňte síťovovu zástrčku do zásuvky (obr. 31).

2 Přístroj zapněte (obr. 32).

Suché vysávání

Víceúčelová hubice (pouze některé typy)Víceúčelová hubice je aktivní v celé své šířce a dokonce i po stranách.To je velmi výhodné provysávání kolem rohů, kolem nábytku a u prahů.

Víceúčelovou hubici lze použít pro vysávání tvrdých nebo měkkých podlah (obr. 33).- Vysunutý kartáč pro vysávání tvrdých podlah (dřevo, keramika, kámen a syntetické podlahoviny).- Zasunutý kartáč pro vysávání měkkých podlah (koberce a koberečky).

Hubice Reach & Clean (pouze některé typy) Hubice Reach & Clean je vhodná jak pro vysávání koberců, tak i tvrdých podlah. Hubici lze

nastavit do 4 poloh, které vám umožní snadno dosáhnout na téměř všechna místa. Hubici lzenatáčet o 360° ve směru posuvu hodinových ruček stejně jako proti směru jejich posuvu.Když je hubice natočena podélně, sací výkon je soustředěn do jejího čela (obr. 34).

K přizpůsobení hubice k druhu a rozměru vysávané podlahy, sešlápněte nohou jedno znaznačených míst na hubici a pak trubici natočte až je hubice v požadované poloze (obr. 35).

S hubicí našíř a s vysunutým kartáčem můžete vysávat velké plochy tvrdých podlah. Otočtetrubicí až se kartáč vysune z hubice a hubice bude situovaná našíř (obr. 36).

ČESKY52

Page 53: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

53

S hubicí podélně a s vysunutým kartáčem můžete vysávat malé plochy tvrdých podlah. Otočtetrubici o 90 stupňů proti směru pohybu hodinových ruček až bude hubice situovaná podélněa s vysunutým kartáčem (obr. 37).

Hubicí orientovanou napříč a se zasunutým kartáčem můžete vysávat větší oblasti měkkýchpodlah. Otočte trubku o 90° proti směru pohybu hodinovýh ruček až je hubice orientovánanapříč a kartáč je zasunut (obr. 38).

S hubicí podélně a se zasunutým kartáčem můžete vysávat malé plochy měkkých podlah.Otočte trubici o 90 stupňů proti směru pohybu hodinových ruček až bude hubice situovanápodélně a se zasunutým kartáčem (obr. 39).

Štěrbinová hubiceŠtěrbinovou hubici použijte pro vysávání úzkých rohů a hůře dostupných míst.

Úzká hubiceÚzká hubice je obzvláště vhodná pro vysávání schodů, polštářování, na záclony apod.

B Pokud je to třeba, odstraňte rukou chomáče prachu, které se na hubici nashromáždily a pak jevysajte.

Šampónování podlah

1 Šampónovat začněte od místa, které je nejvíce vzdáleno od dveří, abyste po ukončené prácimohli místnost bez problémů opustit.

2 Aplikujte šampón opakovaným stisknutím dávkovače na rukojeti (obr. 40).

3 Realizujte překrývající se tahy na podlahovině, kterou čistíte, až je celá plocha našampónována.B Pokud na ploše, kterou jste již vyčistili, zůstávají stále stopy tekutiny, přejeďte je několikrát

vysavačem aniž byste přidávali šampón.

4 Po ukončené práci přerušte dávkování šampónu a vypněte čerpadlo. Nechte motor v chodu(obr. 41).

5 Zvedněte hubici od podlahy a nechte jednoduše nasávat suchý vzduch abyste vysušili vnitřekhadic a trubek (obr. 42).

6 Vysavač vypněte.

Šampónování koberců: tři metodyV závislosti na velikosti zašpinění můžete vyzkoušet (nebo kombinovat) některou z následujícíchmetod šampónování.

OsvěženíPokud koberec (nebo jeho část) vyžaduje jen částečné osvěžení, není třeba používat větší množstvíšampónu.Pravděpodobně postačí aplikovat šampón pouze jednou a to při prvním tahu směrem k vám.Pak uvolněte dávkovač šampónu a přejeďte několikrát hubicí přes čištěné místo aniž byste šampónpřidávali.

Hloubkové čistěníPro hloubkové čištění koberce (nebo jeho části) přejíždějte hubicí po ploše, která má být čištěna, zatrvalého přidávání šampónu.

Mimořádně důkladné čištění (obr. 43).Pro mimořádně důkladné čištění (nadměrně špinavé oblasti, tvrdošíjné skvrny) vypněte motor, alenechte v provozu čerpadlo.Stiskněte dávkovač šampónu.Ponechte šampón působit několik minut.Buďte však opatrní a nepřidávejte nadměrné množství šampónu aby nebyl poškozen koberec.

ČESKY 53

Page 54: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

54

Tipy pro šampónování koberců:- Nikdy nešampónujte podlahoviny, které nejsou odolné proti vodě. Pokud byste byli na

pochybách, učiňte dotaz u dodavatele koberců.- Nešampónujte jemné výrobky a ručně tkané nebo nestálobarevné koberce.- Test na stálobarevnost koberců realizujte tak, že trochu šampónu rozředíte ve vodě a rozetřete

ho hadříkem na tu část koberce, která není běžně viditelná. Pokud na hadříku nezůstanou zbytkybarvy z koberce, lze koberec považovat za stálobarevný.

- Pokud se hadřík zabarví, nebude patrně vhodné koberec šampónovat. Pokud máte pochybnosti,obraťte se na specialistu.

- Před začátkem šampónování koberec důkladně vysajte.- Zajistěte, aby místnost, v níž jste koberec šampónovali, byla dobře větraná, což urychlí schnutí

koberce.- Před dalším použitím nechte koberec důkladně proschnout: osvěžené plochy asi 30 minut,

důkladně čištěné plochy asi 2 hodiny. Doba schnutí je samozřejmě též závislá na množstvípoužitého šampónu, na teplotě okolí, vlhkosti vzduchu a na větrání.

- Transparentní hubice, tedy hubice s dvojím vstřikem a hubice na polštářované díly vám umožníurčit zda jsou čištěný koberec nebo jiná podlahovina čisté podle zabarvení vysávaného roztoku.

Šampónování tvrdých podlah Tříúčelový nasazovací adaptér pro tvrdé podlahy, použitelný s hubicí s dvojím vstřikem, se

skládá ze tří čisticích dílů: (obr. 44).1: kartáč (k uvolnění tvrdošíjných nečistot z podlahy)2: houba (k uvolnění, roztírání a vtírání šampónu)3: stěrka (k setření šampónu z podlahy, aby\ mohla být vysáta)

Adaptér pro tvrdé podlahy nasaďte na šampónovací hubici s dvojím vstřikem (obr. 66).

Nerealizujte nadměrně dlouhé tahy.

1 Pro efektivní čištění realizujte tahy dopředu a zpět jako při běžném vysávání. Obvyklepostačuje aplikovat šampón pouze při tahu směrem dopředu (obr. 45).

2 Při čistění podlahy pohybujte hubicí směrem dozadu pouze pomalu. Dbejte na to, aby sepodlahy dotýkala pouze stěrka a nepřidávejte šampón (obr. 46).

3 Abyste šampón odstranili efektivně, realizujte překrývající se pruhy a práci ukončete jednímpříčným pruhem tak, jak je patrné z obrázku (obr. 47).

Čištění oken (pouze některé typy)

1 Doplněk pro mytí oken nasaďte na pistolovou rukojeť nebo na konec sací trubky (obr. 48).

2 Na doplněk připojte šampónovou hadičku (obr. 49).

3 Zapněte přístroj (obr. 43).

4 Zapněte šampónovací čerpadlo (obr. 50).

5 Na okno nastříkejte roztok šampónu stisknutím spouště na pistolové rukojeti (obr. 51).

6 Umyjte okno (obr. 52).

7 Doplněk na mytí oken nastavte do polohy sušení (obr. 53).

8 Vytřete okno dosucha (obr. 54).

Rozstřikování je minimalizováno díky účelnému postřikovému systému a velkému sacímuvýkonu přístroje.

Tato hubice je velmi výhodná pro čištění oken a jiných plochých předmětů. Okna můžete čistit standardním čisticím prostředkem nebo roztokem, skládajícím se z 9 dílů

vody a 1 dílu metylalkoholu.

ČESKY54

Page 55: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

55

Šampónování nábytku

Šampónování polštářování a čalounění.

1 Hubici na polštářování připojte přímo na rukojeť (obr. 55).

2 Tato hubice je velmi vhodná pro šampónování nábytku, čalounění, záclon apod (obr. 56).

Uchovávání vysavače

1 Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

2 Stiskněte tlačítko navíječe síťového přívodu. Síťový přívod se automaticky navine do přístroje(obr. 57).

B Poznámka: Pokud je zásobník šampónu připojen k přístroji, síťový přívod po stisknutí tlačítkanavíječe nezmizí v přístroji úplně.

3 Malé hubice uložte tak, jak je patrno z obrázku (obr. 58).

4 Trubice lze "zaparkovat" zasunutím závěsu do výřezu na zadní straně přístroje (obr. 59).

B Poznámka: abyste zamezili případnému poškození přístroje, závěs se uvolní od trubky kdyby bylatrubka vytažena násilím nebo vytržena. Závěs nasadíte zpět na trubku pouhým zaklapnutím.

Čištění a údržba

Před každým čištěním nejprve přístroj vypněte a vytažením síťové zástrčky ho odpojte od sítě.

Všechny díly přístroje, včetně zásobníku, můžete čistit vlhkým hadříkem, v případě potřeby spřídavkem vhodného detergentu.

Dbejte na to, aby motorová jednotka nepřišla do styku s vodou!

Po ukončení mokrého vysávání1 Vyprázdněte, vyčistěte a vysušte zásobník.

2 Nechte vysavač v provozu několik minut, aby se vysušil vnitřek trubic a hadice.

Bavlněný prachový sáček (pouze některá provedení)Pokud používáte bavlněný prachový sáček, doporučujeme vám vyčistit jednou za rok ochranný filtrmotoru vypráním ve vlažné vodě.

Před vložením fitru zpět se přesvědčte, že je již zcela suchý.

Plováková jednotka a pěnový filtr1 Vymyjte plovákovou jednotku a pěnový filtr (obr. 60).

Abyste zajistili pěnovému filtru optimální životnost, vyjměte jej opatrně z plovákovéjednotky... (obr. 61).

....a vyčistěte ho odděleně (obr. 62).B Pro odstranění zbytku vody lze pěnový filtr vymačkat. Neždímejte ho!

Ochranný filtr motoru1 Ochranný filtr motoru lze též pro čištění vyjmout (obr. 63).

2 Propláchněte ochranný filtr motoru tekoucí vodou (obr. 64).Nezapomeňte vrátit ochranný filtr motoru zpět na jeho místo.

Hubice s dvojím vstřikem1 Hubici s dvojím vstřikem propláchněte tekoucí vodou (obr. 65).

2 Můžete vyjmout adaptér pro tvrdé podlahy a vyčistit ho samostatně (obr. 66).

ČESKY 55

Page 56: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

56

3 Naplňte zásobník čistou vlažnou vodou.Vyčerpejte vodu dvěma šampónovými hadičkami dodřezu nebo do záchodu.To zabrání tomu, aby zbytky šampónu v hadičkách zaschly a případněje i ucpaly.

Čerpadlo šampónuAbyste prodloužili život čerpadlu šampónu, měli byste ho jednou za rok pročistit směsí vody a octa.

1 Do zásobníku šampónu nalijte 1 litr octa a doplňte zásobník čistou vlažnou vodou.

2 Nechte přístroj v chodu v módu šampónování až do vyprázdnění zásobníku. Roztok octamůžete uschovat v nádobce.

3 Tento postup opakujte s 1 litrem čisté vody, abyste ze zásobníku odstranili zbytky octa.

Výměna dílů

Prachový sáček

Papírový prachový sáček (pouze některé typy)1 K vyjmutí (plného) prachového sáčku vyjměte držák s prachovým sáčkem za rukojeť z

přístroje (obr. 17).

2 Stiskněte a podržte stisknutou červenou páčku abyste uvolnili kartonové čelo sáčku (obr. 67).

3 Plný prachový sáček zahoďte a vložte nový (viz odstavec "Příprava k použití" a "Příprava ksuchému vysávání").

B Pamatujte si, že nový ochranný filtr motoru a nový mikrofiltr jsou dodávány spolu s novou sadouprachových papírových sáčků Philips Athena.

Bavlněné prachové sáčky (pouze některá provedení)Namísto papírových prachových sáčků můžete používat i bavlněné prachové sáčky (k dostání vněkterých zemích). Bavlněný prachový sáček může být vysypán a používán opakovaně.

1 Bavlněný prachový sáček vyjímejte nebo vkládejte shodným postupem jako papírový sáček.

2 Podržte bavlněný prachový sáček nad nádobou na odpadky (obr. 68).

3 Odejměte uzávěr sáčku jeho posunutím stranou (obr. 69).

4 Obsah sáčku vysypte do nádoby na odpadky (obr. 70).

5 Uzavřete sáček tak, že jeho uzávěr nasunete zpět na dolní hranu sáčku (obr. 71).

6 Sáček vložte zpět do přístroje. Postupujte podle pokynů v odstavci (Příprava k suchémuvysávání").

Filtr

Ochranný filtr motoru

Nikdy nenechte přístroj pracovat bez ochranného filtru motoru.

Ochranný filtr motoru vyměňte vždy, když načínáte novou sadu papírových prachových sáčků(obr. 63).

Mikrofiltr (pouze některé typy)Když vysáváte suché substance, zachycuje tento filtr i ty nejmenší částice z vyfukovaného vzduchu.Postupujícím časem se účinnost tohoto filtru postupně zmenšuje.

Běžně postačuje vyměnit tento filtr vždy, když načínáte novou sadu papírových prachovýchsáčků.

ČESKY56

Page 57: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

57

Indikátor na mikrofitru má bílou barvu. Pokud se tato barva změní na nápadně šedou,doporučujeme filtr vyměnit (obr. 72).

V případě, že trpíte různými druhy alergií (pyl, prach apod.) doporučujeme měnit tento filtr častěji.

Pěnový filtrTento filtr vyměňte v případě, že je poškozený nebo velmi špinavý.

Síťový přívod

Pokud by byl poškozen síťový přívod, svěřte jeho výměnu výhradně servisu firmy Philips neboautorizované opravně, abyste předešli případné nebezpečné situaci, vzniklé méně odbornouopravou.

Ochrana životního prostředí

Abychom usnadnili recyklaci, jsou všechny plastové díly přístroje označeny kódem.

Obal přístroje je z recyklovatelného materiálu a je tudíž znovu plně recyklovatelný.

Záruka & servis

Pokud byste potřebovali jakékoli informace nebo měli nějaký problém, můžete vyhledatinternetovou stránku www.philips.com nebo se spojit s Informačním střediskem firmy Philips. Jehoadresu i telefonní čísla najdete na konci záručních podmínek.

ČESKY 57

Typové (servisní) číslo

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Popis

Sada: 4 prachové sáčky +1 ochranný filtr motoru +1 mikrofiltr.

Sada: 2 ks

1 sklenice

1 filtr

1 adaptér

1 hubice

1 difuzér

1 doplněk pro mytí oken

1 prachový sáček

Aplikace

Dvouvrstvý prachovýsáček pro standardnípoužití. Suché použití.

Filtruje vystupující vzduch

Pro šampónovánípodlahovin. Ředěnavodou.

Umístěn na plovákovéjednotce. Mokré použití.

Pro čištění tvrdých podlah.Mokré použití.

Pro šampónování nábytku,čalounění apod.

Šampónování, vysávánítekutin. Mokré použití.

Pro otírání a čištění oken ajiných plochých předmětů.

Pro běžné vysávání. Suchépoužití.

Příslušenství, filtrynebo prachové sáčky

Prachový sáček typAthena

Mikrofiltr

Čisticí tekutina

Pěnový filtr

Tříúčelový adaptér protvrdé podlahy

Hubice pro polštářovéplochy

Difuzér

Doplněk pro mytí oken

Bavlněný prachový sáček

PříslušenstvíPokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, příslušných filtrů nebojiného příslušenství, obraťte se na Informační středisko firmy Philips, jehož adresu naleznete nakonci záručních podmínek.Příslušenství, prachové sáčky a filtry zakoupíte u svého dodavatele. Poznamenejte si laskavě znásledující tabulky typová označení a servisní čísla.

Page 58: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR58

Általános ismertetés

Száraz használat

A Mechanikus szívóerő szabályzásB SzívócsövekC Szívó gégecsőD Mikrószűrő (csak egyes típusoknál)E Hálózati csatlakozó kábel csévélő gombF Motor bekapcsoló/kikapcsoló gombG Gégecső csatlakozóH MotoregységI KapcsokJ PorzsákK TartályL Tároló a kicsi és résszívófej számáraM Hálózati csatlakozó kábelN CsőtartóO FogantyúP CsőhorogQ Szívófej

Nedves használat

R Sampon adagolóS CsipeszT Sampon vezető csövekU Kárpit szívófejV Sampon vezető cső csatlakozókW Sampon szivattyú bekapcsoló/kikapcsoló gomb jelző-LED-el.X ElosztóY Úszóegység habszűrővelZ Philips tisztító folyadék HR6965a Motorvédő szűrőb Sampon tartályc Kettős befecskendezésű samponozó fejd Keménypadló adaptere Ablakmosó (csak egyes típusoknál)

Fontos

A készülék használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatótkésőbbi használatra.

Nedves használat előtt (pl. folyadékok felszívása vagy samponozás) soha ne felejtse el akövetkezőket:

- vegye ki a mikroszűrőt és a papír- vagy textil porzsákot- tegye be a piros elosztót és az úszó egységet A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az adatcímkén jelzett feszültség

megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.Az adatcímke a motoregység alján van. Ne dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba, míg a készülék nem áll teljesen

készen a használatra. Mielőtt a készüléket csatlakoztatja a hálózatra vagy kihúzza a csatlakozódugót a konnektorból ügyeljen arra, hogy a keze és a hálózati csatlakozó dugó száraz legyen.

Page 59: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR 59

Mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.- ha a készülék nem megfelelően működik;- a készülék tisztítása előtt;- a tartály kinyitása előtt. Csak akkor szívjon fel száraz anyagokat és port, ha a készülékbe a papír vagy pamut

porzsákot behelyezte. Soha ne szívjon fel hamut (hamutartóból vagy kandalló), amíg az teljesen ki nem hűl. Soha ne szívjon fel benzint, lakkbenzint, gázolajat, parafin olajat vagy egyéb, gyúlékony vagy

robbanékony és veszályes folyadékot. Ne használja a készüléket olyan helyiségben, ahol robbanó gőzök keletkezhetnek (benzin,

higító, oldószerek). Ha hamut, finom homokot, meszet, cement port és hasonló anyagokat szív fel, a papír porzsák

pórusai eltömöhetdnek. Ilyenkor a papír porzsákot ki kell cserélni, még ha nincs is tele. Csak az Athena papír porzsákot vagy a pamut porzsákot használja.A porzsákot

szaküzletekben vásárolhatja meg.A típusszámokat lásd a "Tartozékok" c. táblázatban. Ne használja a porszívót motorvédő szűrő nélkül. Soha ne merítse a motoregységet vízbe. Soha ne irányítsa a samponsugarat csatlakozó dugóra, fali konnektorra vagy elektromos

készülékre. A szivattyút csak akkor kapcsolja be, ha a sampontartályt feltöltötte, a készülékbe helyezte és

a samponvezető csővel csatlakoztatta.Amint a sampontartály kirürült, kapcsolja ki akészüléket.

A szivattyú meghibásodhat, ha szárazon működteti. Tartsa a készüléket és a tisztító folyadékot biztos távolságban a gyermekektől. Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali

konnektorból. Nedves használat után a tartályt mindig ürítse ki, tisztítsa és szárítsa meg. Hagyja, hogy a

készülék száraz levegőt szívjon be néhány percig, hogy a csövek és a gégecső belseje ismegszáradjon. Ezzel elkerülheti, hogy mikor a következő alkalommal használja a porszívót,kellemetlen szagot árasszon. Így azt is elkerülheti, hogy a papír porzsák nedves legyen.

A samponszivattyú élettartamát meghosszabbíthatja azzal, hogy évente egyszer kitisztítja vízés háztartási ecet keverékével. Kövesse a "Tisztítás és karbantartás" c. rész útmutatásait.

Ne tárolja a készüléket 0cC hőmérséklet alatt, nehogy befagyjon. Ha a porszívó be van kapcsolva és a gégecső a porszívóhoz van csatlakoztatva, ne irányítsa a

gégecsőt szeméhez vagy füléhez és ne tegye a szájába. Ha a készülék hálózati csatlakozó kábele vagy egyéb része megsérül, azt kizárólag a Philips

vagy annak hivatalos szakszervize cserélheti ki a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében. Zajszint: Lc= 81 dB [A]

Előkészítés a használatra

A tartozékok csatlakoztatása és levétele

Gégecső1 A gégecsövet úgy csatlakoztathatja, hogy bedugja a gégecső-csatlakozóba és közben kissé

elfordítja az óra járása irányába (ábra 1).

2 A gégecsövet úgy veheti le, hogy kihúzza a gégecső-csatlakozóból és közben kissé elfordítjaaz óra járásával ellentétes irányba (ábra 2).

Szívócső1 A szívócsö csatlakoztatásához nyomja meg a rúgós gombot és dugja a kisebb átmérőjű

csővéget a nagyobb átmérőjű csővégbe. Ha a cső megfelelően elhelyezkedett a nyílásban, agomb kiugrik (ábra 3).

Page 60: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR60

2 A szívócső levételéhez nyomja meg a rúgós gombot és húzza ki egymásból a csővégeket.

Szívófej1 A szívófejet csatlakoztathatja a szívócsőhöz (ábra 30).

2 Ha a szívófejet a kezével közel akarja használni (pl. lépcső, kárpit, falikárpit tisztításakor), aszívófejet közvetlenül csatlakoztathatja a fogantyúra (ábra 4).

Száraz vagy nedves porszívózás

Készítse elő a porszívót, akár száraz-, akár nedves szíváshoz.

B Megjegyzés:A készülék nedves használatra kész, mikor első alkalomal veszi ki a dobozból éskezdi el használni.

Előkészítés száraz porszívózáshozSzáraz porszívózás előtt mindig vegye ki az úszó egységet és az elosztót és tegye be a mikrószűrőt(csak egyes típusoknál).

1 Először mindig a hálózati csatlakozó dugót húzza ki a fali konnektorból.

2 Vegye le a sampon vezető csövet úgy, hogy elfordítja az óra járása irányában (1) és kihúzza (2)(ábra 5).

3 Vegye le a sampon tartályt (ábra 6).

4 Kapcsolja ki a kapcsokat (ábra 7).

5 A fogantyúval emelje le a motoregységet a tartályról (ábra 8).

6 Fordítsa a motoregységet lefelé (ábra 9).

7 Vegye ki az elosztót (ábra 10).

8 Vegye ki az úszóegységet (ábra 11).

9 Tegyen be (új) porzsákot. Mikor a karton előlapot a tartóba teszi, nyomja meg és tartsamegnyomva a piros kart (ábra 12).

10 Eloször az alsó szélét illessze be (1). Utána nyomja a felső szélét a helyére (2) (ábra 13).Győzödjön meg róla, hogy a karton előlap két nyúlványa lefelé mutat és hogy az alsó szél közepe atartó bordáján marad.

11 Csúsztassa a tartót a porzsákkal a készülékbe úgy, hogy a tartót a tartály két bordája a helyéntartsa (ábra 14).

12 Tegye vissza a motoregységet a készülékbe és zárja le a kapcsokat (kattanást fog hallani) (ábra 15).

13 Tegye a mikroszűrőt a helyére (csak egyes típusoknál) (ábra 16).

A porzsák cseréjéhez lásd a "Csere" c. részt.

Előkészítés nedves porszívózáshozMindig vegye ki a papír vagy a textil porzsákot és a mikroszűrőt (csak egyes típusoknál).

A folyadékok felszívásához tegye be az úszóegységet és az elosztót.

Samponozáshoz tegye be az úszóegységet, az elosztót, a sampontartályt (tele samponnal), a kettősbefecskendező fejet és a sampon adagolót.

1 Először mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.

2 Nyissa ki a kapcsokat (ábra 7).

Page 61: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR 61

3 A fogantyúval emelje le a motoregységet a tartályról (ábra 8).

4 Vegye ki a porzsákot (lásd még a "Csere" c. fejezet "Porzsák" c. részét) (ábra 17).

5 A fogantyúval tegye be az úszóegységet (ábra 18).B Ne felejtse el, hogy az úszóegységet csak egyféle módon lehet a készülékbe helyezni.

6 A motoregységet fordítsa a tetejével lefelé (ábra 9).

7 Illessze be az elosztót (ábra 19).

8 Tegye vissza a motoregységet a készülékbe és zárja le a kapcsokat (kattanást fog hallani) (ábra15).

9 Vegye ki a mikroszűrőt (csak egyes típusoknál) (ábra 20).B Ne felejtse el, hogy a mikroszűrő elveszti elektrosztatikus tulajdonságait, ha túl sok

légnedvességet kap.

A készülék készen áll folyadékok felszívására. Ha padlót akar samponozni, kövesse a a készülék padlósamponozására való előkészítéséról szóló további útmutatásokat.

10 Töltse meg a sampon tartályt hideg vízzel (ábra 21).

11 A teljesen feltöltött tartályhoz adjon egy mérőcsészényi tisztító folyadékot (ábra 22).

12 Csatlakoztassa a sampon tartályt a készülékre (ábra 23).

13 Csatlakoztassa a rövid sampon vezető csövet a porszívón lévő csatlakozóhoz úgy, hogy asampon vezető csövet bedugja a csatlakozóba (1) és elfordítja óra járásával ellenkező irányba(2) (ábra 24).

14 A hosszú sampon vezető csövet csatlakoztassa a sampon adapterhez (ábra 25).

15 Erősítse a sampon adapter a szívő gégecső fogantyújára (ábra 26).

16 A hosszú sampon vezető cső végét erősen dugja be a porszívó csatlakozójába (kattanást foghallani) (ábra 27).

A sampon vezető cső kioldásához nyomja a gyűrűt a készülék felé (ábra 28).

17 Csatlakoztassa a hosszú sampon vezető csövet a szívó gégecsőhöz és a szívó csövekhez akapcsok segítségével (ábra 29).

18 Csatlakoztassa a kettős befecskendező samponozó fejet (ábra 30).

A készülék most készen áll puha anyagú padló samponozására (szőnyegek és takarók).

A készülék használata

A készülék bekapcsolása1 Húzza ki a hálózati csatlakozó kábelét a készülékből és dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali

konnektorba (ábra 31).

2 Kapcsolja be a készüléket (ábra 32).

Száraz porszívózás

Állítható szívófej (csak egyes típusoknál)Az állítható szívófej teljes szélességében működik és a szélein is egyenletesen szív . Ezért nagyon jólhasználható padló szegélylécek, bútorok és küszöbök porszívózására.

Az állítható szívófejet kemény- és puha padló porszívózósához is használhatja (ábra 33).- Leengedett sörtékkel kemény padlót porszívózhat (fa, kerámia, kő és műanyag padlók)

Page 62: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR62

- Behúzott sörtékkel puha padlót porszívózhat (szőnyegek és rongyszőnyegek ).

Reach & Clean szívófej (csak egyes típusoknál) A Reach & Clean szívófejet használhatja mind szőnyeg, mind kemény padló porszívózására.A

szívófejet 4 különböző helyzetbe lehet állítani, így könnyen porszívózhat nehezen elérhetőhelyeket is.A szívófej 360 fokos körben mozgatható mind az óramutató járás irányávalmegegyezően és ellentétesen. Mikor a szívófej hosszirányú helyzetben van, akkor alegerősebb a szívóeró a szívófej első oldalán (ábra 34).

Hogy a szívófejet a padlóhoz, illetve a tisztítandó felülethez igazítsuk, rakjuk a lábunkat aszívófejen kijelölt pontra és mozgassuk a gégecsövet a szívófej kívánt pozíciójának eléréséig(ábra 35).

Keresztben álló és kint lévő kefesörtéjű szívófejjel nagy területű keménypadlót tuderedményesen tisztítani. Fordítsa el a szívófejet addig, amíg a kefesörte kijön a szívófej házábólés a szívófej keresztbe nem áll (ábra 36).

Hosszirányban álló és kint lévő kefesörtéjű szívófejjel kicsi területű keménypadlót tuderedményesen tisztítani. Fordítsa el a gégecsövet 90 fokkal balra, amíg nem lesz hossziránybapozícionálva a kefesörte, amely ilyenkor kinn van a szívófej házából (ábra 37).

Keresztben álló és behúzott kefesörtéjű szívófejjel nagy területű, puha padlót tuderedményesen tisztítani. Fordítsa el a gégecsövet 90 fokkal újra balra, hogy a szívófejkerseztben álljon, és hajtsa vissza a kefesörtét a szívófej házába (ábra 38).

Hosszirányban álló és behúzott kefesörtéjű szívófejjel kicsi területű puhapadlót tuderedményesen tisztítani. Fordítsa el a gégecsövet 90 fokkal újra balra, amíg nem leszhosszirányba pozícionálva és a kefesörte maradjon bent a szívófej házában (ábra 39).

Résszívó fejA résszívó fejet szűk sarkok és nehezen elérhető helyek tisztítására használhatja.

Kis szívófejA kis szívófej elsosorban lépcsők, kárpitok, függönyök porszívózására alkalmas.

B Szükség esetén távolítsa el a szívófejről a szöszt kézzel, majd szívassa be.

Padló besamponozása

1 A samponozást lehetőleg az ajtótól legtávolabbi helyen kezdje el és haladjon az ajtó felé.

2 A sampont úgy indíthatja el, hogy megnyomja a cső fogantyúján lévő adagolót (ábra 40).

3 Porszívozzék egymást átfedő sávokban, hogy az egész tisztítandó felületen végighaladjon.B Ha az éppen tisztított területen folyadék nyomok vannak, ezen a területen ismét menjen át a

porszívóval, de samponozás nélkül.

4 Samponozás után engedje el az indítót és kapcsolja ki a szivattyút. Hagyja a motortbekapcsolva (ábra 41).

5 Emelje fel a szívófejet a padlóról és hagyja, hogy a készülék száraz levegőt szívjon egy ideig,hogy kiszárítsa a szívó gégecsövet és a szívócsöveket (ábra 42).

6 Kapcsolja ki a készüléket.

Szőnyeg samponozás: három módszerA szennyezettségi foktól függően a következő három szonyeg samponozási módszert használhatja(és kombinálhatja):

FelfrissítésHa a szőnyeget (vagy egy részét) csak felfrissíteni kell, nem kell sok sampont használnia.Valószínűleg elég, ha csak akkor használ sampont, mikor az első húzást végzi maga felé.Ekkor engedje el az adagolótt és a szívófejet mozgassa a tisztított területen néhányszor anélkül, hogysampont használna.

Page 63: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR 63

Mély tisztításA nagyon piszkos szőnyeg (vagy egy része) alapos tisztításához mozgassa a tisztítófejet néhányszor atisztítandó felületen sampon használatával.

Különösen alapos tisztítás (ábra 43).Különösen alapos tisztításhoz (erősen szennyezett területek, makacs foltok) kapcsolja ki a motort, dea szivattyút hagyja működni.Nyomja meg az adagolót, hogy sampont használhasson.Hagyja, hogy a sampon hasson néhány percig a felületen.Legyen óvatos és ne használjon túl sok sampont, mert a szőnyeg károsodhat.

Szőnyeg samponozási javaslatok:- Soha ne samponozzék olyan felületet, ami nem vízálló. Ha kételyei vannak, forduljon a szőnyeg

szállítójához.- Ne samponozzék kényes anyagokat és kézzel szőtt vagy nem színtartó szonyegeket.- Próbálja ki a szőnyeg színtartóságát úgy, hogy kevés vízben oldott sampont önt egy fehér ruhára

és ezzel bedörzsöli a szőnyeg egy általában nem látható részét. Ha nincsenek színnyomok aruhán, feltételezheti, hogy a szőnyeg színtartó.

- H azonban színnyomok keletkeznek a ruhán, ne samponozza a szőnyeget. Kétes esetbenforduljon szakemberhez.

- Mielött elkezd samponozni, az egész területet alaposan porszívózza ki.- Győződjön meg róla, hogy a szoba jól szellőzzik a samponozás ideje alatt és utána, hogy a

szőnyeg jobban és gyorsabban száradjon.- Mielött újra járkálna a szőnyegen, hagyja jól megszáradni: a felfrissített felületek 30 perc alatt

megszáradnak, míg a mélytisztítású részek kb. 2 óra száradást igényelnek.Természetesen aszáradási idő a használt sampon-mennyiségtől, a hőmérséklettol, a légnedvességtől és aszellőzéstől is függ.

- Az áttetsző szívófejek, tehát a kettős befecskendezésű és a kárpit szívófejek lehetővé teszikannak meghatározását, hogy a szőnyeg vagy a padló tiszta-e, olyan módon, hogy megnézi akiszívott oldat színét.

Keménypadló samponozás A kettős befecskendezésű szívófejre rákattintható 3-célú keménypadló adapter három ismert

tisztító eszközt tartalmaz: (ábra 44).1: kefe (a padló makacs szennyeződéseinek eltávolításához)2: szivacs (a sampon felszívására, elosztására és bedörzsölésére)3: gumi törlő (a sampont összegyűjtéséhez a padlóról, hogy fel lehessen szívni)

Pattintsa a keménypadló adaptert a kettős befecskendezésú samponozó fejre (ábra 66). Ne végezzen nagyon hosszú húzásokat.

1 Hatékony dörzsöléshez végezzen előre-hátra húzásokat, mint ahogy ezt rendes porszívóvaltenné. Általában elég, ha csak akkor használ sampont, mikor a szívófejet előre mozgatja (ábra 45).

2 A padló szárításához a szívófejet lassan mozgassa hátrafele. Győződjön meg róla, hogy csak agumi törlő érinti a padlót és ne használjon sampont (ábra 46).

3 A sampon hatékony eltávolításához húzzon egymást átfedő sávokat és fejezze be egykeresztben áthúzott sávval, ahogy az ábra mutatja (ábra 47).

Ablak tisztítás (csak egyes típusoknál)

1 Csatlakoztassa az ablakmosót a pisztoly fogantyúhoz vagy a szívócső végéhez (ábra 48).

2 Csatlakoztassa a samponvezető csövet az ablakmosóhoz (ábra 49).

3 Kapcsolja be a készüléket (ábra 43).

Page 64: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR64

4 Kapcsolja be a samponszivattyút (ábra 50).

5 Szórjon tisztító folyadékot az ablakra úgy, hogy megnyomja a pisztoly fogantyú adagolóját(ábra 51).

6 Mossa le az ablakot (ábra 52).

7 Állítsa az ablakmosót szárító pozícióba (ábra 53).

8 Törölje az ablakot szárazra (ábra 54).

A fröcskölődés csekély a hatékony szórórendszernek és a készülék nagy szívóerejénekköszönhetően.

Ez a szívófej kiválóan alkalmas ablakok és lapos felületek tisztítására. Az ablakot tisztíthatja rendes tisztítófolyadékkal vagy víz és metilalkohol oldatával (1 rész

metilalkohol és 9 rész víz).

Bútorok samponozása

Kárpit és falikárpit samponozása

1 Csatlakoztassa a kárpit szívófejet közvetlenül a fogantyúra (ábra 55).

2 Ez a szívófej kiválóan alkalmas bútorok, falikárpit, függönyök, stb. samponozására (ábra 56).

Tárolás

1 Kapcsolja ki a készüléket és a hálózati csatlakozó dugót húzza ki a fali konnektorból.

2 Nyomja meg a hálózati csatlakozó kábel csévélő gombot.A hálózati csatlakozó kábeltautomatikusan felcsévéli a készülék belsejébe (ábra 57).

B Megjegyzés: Ha a sampontartály csatlakozik a készülékhez, a hálózati csatlakozó kábel nemtűnik el teljesen a készülékben, mikor megnyomja a kábelcsévélő gombot.

3 A kis szívófejeket az ábrán látható módon tárolja (ábra 58).

4 A szívócsövet úgy helyezheti el, hogy becsípteti a készülék hátsó részén lévő résbe (ábra 59).

B Megjegyzés: a készülék véletlen sérülésének elkerülésére a csipesz elválik a csőtől vagy akészüléktől, ha a csövet erősen megrántja vagy megüti. Ha ilyen előfordul, pattintsa egyszerűenvissza a csipeszt a csőre.

Tisztítás és karbantartás

A készülék tisztítása előtt mindig mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a falikonnektorból.

A készülék minden részét, a tartályt is beleértve, lehet nedves ruhával tisztítani, szükség esetén kevéstisztítószerrel.

Vigyázzon arra, hogy víz ne kerüljön a motoregységbe!

Nedves porszívózás után1 A tartályt ürítse ki, tisztítsa ki és szárítsa ki.

2 Hagyja, hogy a készülék néhány percig száraz levegőt szívjon, hogy a szívócsövek és a gégecsőbelseje is megszáradjon.

Textil porzsák (csak egyes típusoknál)Ha textil porzsákot használ, javasoljuk, hogy a motorvédő szűrőt tisztítsa ki évente egyszer langyosvízben.

Mielőtt a szűrőt visszatenné a porszívóba, győződjön meg róla, hogy teljesen megszáradt.

Page 65: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR 65

Úszóegység és habszűrő1 Öblítse ki az úszóegységet és a habszűrőt (ábra 60).

A habszűrő optimális élettartamának biztosításához vegye ki óvatosan az úszóegységből...(ábra 61).

...és a szűrőt külön tisztítsa le (ábra 62).B Összenyomhatja a habszűrőtt, hogy kinyomja a felesleges vizet. Ne csavarja ki!

Motorvédő szűrő1 A motorvédő szűrőt is ki lehet venni tisztításhoz (ábra 63).

2 A motorvédő szűrőt öblítse le a csap alatt (ábra 64).Ne felejtse el visszatenni a motorvédő szűrőt a helyére.

Kettős befecskendezésű samponozó fej1 A kettős befecskendezésű samponozó fejet öblítse le a csap alatt (ábra 65).

2 A keménypadló adapter levehető és külön megtisztítható (ábra 66).

3 Töltse fel a tartályt friss, langyos vízzel. Szivattyúzza ki a vizet a két sampon vezető csövönkeresztül a mosdóba vagy a WC-be. Ezzel megakadályozhatja, hogy sampon maradványokszáradjanak rá a cső belsejére és eltömjék.

SamponszivattyúA samponszivattyú élettartamának növelése érdekében évenként egyszer tisztítsa ki víz és háztartásiecet keverékével.

1 Töltsön 1 liter háztartási ecetet a sampontartályba és öntsön rá friss, langyos vizet.

2 Működtesse a készüléket samponozási üzemmódban, míg a tartály kiürül.Az ecetes oldatotgyűjtse össze vödörben.

3 Ismételje meg ezt az eljárást 1 liter tiszta vízzel, hogy kiöblítse az ecet maradványokat.

Csere

Porzsák

Papírporzsák (csak egyes típusoknál)1 A megtlet porzsák kivételéhez emelje ki a tartót a porzsákkal a készülékből fogantyújukkal

(ábra 17).

2 Nyomja meg és tartsa megnyomva a piros kart, hogy kivehesse a porzsák karton előlapját(ábra 67).

3 Dobja el a használt porzsákot és tegyen be újat (lásd "Előkészítés használathoz", "Előkészítésszáraz porszívózáshoz" c. részt).

B Ne feledje, hogy egy új motorvédő szűrőt és egy új mikroszűrőt adunk minden eredeti PhilipsAthena papírporzsák készlethez.

Textil porzsák (csak egyes típusoknál)Papír porzsák helyett használhat textil porzsákot (egyes országokban biztosított ez a lehetőség).Atextil porzsák kiüríthető és ismételten használható.

1 A textil porzsák kivételéhez kövesse a papír porzsák kivételének útmutatásait.

2 Tartsa a textil porzsákot egy szemetes fölé (ábra 68).

3 Vegye le a zárókapcsot úgy, hogy oldalt eltolja a porzsákon (ábra 69).

4 Ürítse ki a porzsákot a szemetesbe (ábra 70).

Page 66: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

MAGYAR66

5 Zárja le a porzsákot úgy, hogy a zárókapcsot visszacsúsztatja a porzsák felső végére (ábra 71).

6 Tegye vissza a textil porzsákot a készülékbe. Kövesse a papír porzsákra vonatkozóútmutatásokat az "Előkészítés száraz porszívózáshoz" c. részben.

Szűrő

Motorvédő szűrő

Sose használja a készüléket a motorvédő szűrő nélkül.

Cserélje ki a motorvédő szűrőt, ha először tesz be új papír porzsákot (ábra 63).

Mikroszűrő (csak egyes típusoknál)Száraz anyagok porszívózásakor az elektrosztatikus mikroszűrő megtisztítja a kiáramló levegőt azzal,hogy eltávolítja a pici porrészeket. Idővel a szűrő hatékonysága csökken.

Általában elegendő, ha a mikroszűrőt akkor cseréli, mikor először tesz be új papírporzsákot. A mikroszűrő tartó kijelzőjének fehérnek kell maradnia. Ha a szűrő kezd láthatóan szürke

lenni, javasoljuk, hogy cserélje ki (ábra 72).A mikroszűrő gyakori cseréje különösen akkor tanácsolt, ha légúti betegségekben szenved vagy havalamilyen allergiája van (pollen, por, stb.).

HabszűrőA habszűrőt akkor cserélje, ha hibás vagy nagyon piszkos.

Hálózati csatlakozó kábel

Ha a készülék hálózati csatlakozó kábele megsérül, mindig a Philips vagy egy Philips szakszerviz általcseréltesse ki a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében..

Környezetvédelem

A készülék műanyag alkatrészein újrahasznosítási kód található.

A karton csomagolóanyag újrahasznosított anyagból készült, s teljes mértékben újrahasznosítható.

Garancia & szervíz

Amennyiben információra van szüksége, vagy problémája akadt, kérjük látogassa meg a Philipsweboldalát a www.philips.com címen, vagy lépjen kapcsolatba az ön országában található PhilipsVevőszolgálattal (telefonszámukat a világszerte érvényben lévő garancialevélen találja meg).amennyiben az ön országáben nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a helyi Philipsmárkakereskedőhöz, vagy lépjen kapcsolatba a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékeküzletág képviselőivel.

Page 67: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Típusszám (szervizszám)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Leírás

Készlet: 4 porzsák + 1motorvédő szűrő + 1mikroszűrő

Készlet: 2 db.

1 palack

1 szűrő

1 adapter

1 szívófej

1 elosztó

1 ablakmosó

1 porzsák

Alkalmazás

2 rétegű papír porzsákoknormál háztartási porhoz.Száraz használat.

Megszűri a kiáramlólevegőt

Padló samponozáshoz.Vízzel higítandó.

Tegye az úszóegységre.Nedves használat.

Keménypadló tisztításához.Nedves használat.

Bútor, falikárpit, stb.samponozáshoz

Nedves használathoz.Samponozás, folyadékokszívása.

Ablakok és lapos felületektörlésére és tisztítására.

Normál házi porhoz.Száraz használat.

Tartozék, szűrő vagyporzsák

Porzsákok,Athena típus

Mikroszűrő

Tisztító folyadék

Habszűrő

3-célú keménypadlóadapter

Kárpit szívófej

Elosztó

Ablakmosó

Textil porzsák

TartozékokAmennyiben bármilyen nehézsége adódik a porzsákok, szűrők vagy tartozékok beszerzésével,lépjen kapcsolatba az ön országában található Philips Vevőszolgállattal, vagy tanulmányozza azegész világon érvényes garancialevelet.Tartokzékokat, porzsákokat és szűrőket kereskedőjétől vásárolhat. Közölje az alábbitáblázatban megadott megfelelő típust vagy szerviz-számot.

MAGYAR 67

Page 68: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

68

Opis zariadenia

Vysávanie za sucha

A Mechanické ovládanie výkonu vysávačaB Rúry vysávačaC Hadica vysávačaD Mikrofilter (len niektoré modely)E Tlačidlo na navinutie káblaF Vypínač motoraG Spojka na pripojenie hadiceH Pohonná jednotkaI SvorkyJ Vrecko na prachK Nádoba vysávačaL Otvory na uloženie malej hubice a hubice na vysávanie úzkych priestorovM KábelN Držiak rúryO RúčkaP Háčik na uchytenie rúryQ Hubica

Vysávanie kvapalín

R Kohút na dávkovanie šampónuS ÚchytkyT Rúry na dávkovanie šampónuU Hubica na vysávanie čalúneniaV Spojky na pripojenie hadíc na dávkovanie šampónuW Vypínač dávkovacieho čerpadla na šampón s kontrolným svetlomX DifuzérY Plavák s filtrom na penuZ Čistiaca kvapalina Philips HR6965a Filter na ochranu motorab Zásobník na šampónc Hubica s dvojitým dávkovaním šampónud Nástavec na čistenie pevnej podlahye Nástavec na umývanie okien (len niektoré modely)

Dôležité upozornenie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršiepoužitie.

Skôr, ako začnete vysávať kvapaliny alebo čistiť pomocou šampónu, nezabudnite:- vyberte zo zariadenia mikrofilter a papierové, alebo bavlnené vrecko na prach;- vložte červený difuzér a plavák s filtrom na penu. Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na štítku zariadenia sa

zhoduje s napätím v sieti. Štítok zariadenia je umiestnený na spodnej strane pohonnej jednotky. Zariadenie pripojte do siete až keď je kompletné a pripravené na použitie. Keď pripájate

alebo odpájate zariadenie do siete, musíte mať suché ruky a zástrčku. Zariadenie odpojte zo siete vždy:- keď zariadenie riadne nepracuje;- pred čistením zariadenia;- pred otvorením nádoby vysávača.

SLOVENSKY

Page 69: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

69

Nečistoty a prach vysávajte len ak je v zariadení riadne vložené papierové, alebo bavlnenévrecko na prach.

Nevysávajte popol (z popolníka alebo krbu), kým celkom nevychladne. Nikdy nevysávajte benzín, rozpúšťadlá, naftu, petrolej ani iné horľavé a explozívne kvapaliny. Zariadenie nepoužívajte v miestnosti s výparmi horľavín (benzín, riedidlá, rozpúšťadlá). Ak vysávate popol, jemný piesok, vápno, cementový prach a podobné látky, póry papierového

vrecka na prach sa rýchlo upchajú.V takom prípade musíte papierové vrecko vymeniť skôr,ako sa naplní.

Používajte len papierové vrecká na prach Athena, alebo bavlnené vrecká na prach.Vrecká naprach si môžete objednať u predajcu výrobkov Philips. Katalógové označenie je uvedené vtabuľke "Príslušenstvo".

Vysávač nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Pohonnú jednotku nesmiete ponoriť do vody. Trysku na dávkovanie šampónu nikdy nenasmerujte na zástrčky, zásuvky a elektrické

zaraiadenia. Čerpadlo na dávkovanie šampónu zapnite len vtedy, ak ste napnili zásobník šampónom, vložili

ho do zariadenia a pripojili obe hadice na dávkovanie šampónu. Keď sa zásobník vyprázdni,čerpadlo vypnite.

Ak necháte čerpadlo pracovať naprázdno, môže sa poškodiť. Zariadenie a čistiacu kvapalinu odkladajte mimo dosahu detí. Po použití zariadenie vždy vypnite a odpojte ho zo siete. Po použití vždy vyprázdnite, očistite a osušte nádobu zariadenia. Niekoľko minút nechajte

zariadenie nasávať suchý vzduch, aby sa usušili rúry a hadice. Predídete tak uvoľňovaniunepríjemného zápachu pri nasledujúcom vysávaní. Zabránite tiež navlhnutiu papierovéhovrecka na prach.

Aby ste predĺžili životnosť čerpadla, raz ročne by ste ho mali prepláchnuť vodným roztokombieleho octu. Postupujte podľa pokynov v kapitole "Čistenie a údržba".

Zariadenie odkladajte v priestoroch, kde teplota neklesne pod 0cC, aby nezamrzlo. Ak je vysávač zapnutý a s pripojenou hubicou, nepribližujte hubicu ku očiam, ušiam ani sa

nesnažte vložiť ju do úst. Ak je poškodený kábel, alebo iná súčiastka tohoto zariadenia, smie ho vymeniť jedine

personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips,aby sa predišlo nebezpečným situáciám.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 81 dB(A), čo predstavuje hladinu Aakustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Príprava na použitie

Pripojenie a odpojenie príslušenstva

Hadica1 Hadicu pripojíte tak, že ju zasuniete do spojky a pootočíte ňou v smere pohybu hodinových

ručičiek (obr. 1).

2 Hadicu odpojíte tak, že ňou pootočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vytiahneteju zo spojky (obr. 2).

Rúra1 Rúru pripojíte tak, že stlačíte odpružený gombík a zasuniete úzku stranu rúry do širšej. Keď

rúru správne zasuniete, gombík zapadne do otvoru (obr. 3).

2 Rúru odpojíte tak, že stlačíte odpružený gombík a vytiahnete ju.

Hubica1 Hubicu môžete pripojiť ku hadici (obr. 30).

SLOVENSKY

Page 70: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

70

2 Kvôli lepšej manipulácii (napr. pri vysávaní schodov, čalúnenia, tapiet) môžete hubicu pripojiťpriamo na rúčku (obr. 4).

Vysávanie prachu, alebo kvapaliny

Vysavač pripravte buď na vysávanie prachu, alebo na vysávanie kvapaliny.

B Poznámka: Keď zariadenie vyberiete z obalu, aby ste ho použili prvýkrát, je pripravené navysávanie kvapaliny.

Príprava na vysávanie prachuPred vysávaním prachu vždy vyberte plávák a difuzér a vložte mikrofilter (len niektoré modely) apapierové, alebo bavlnené vrecko na prach.

1 Najskôr však odpojte zariadenie zo siete.

2 Hadice na dávkovanie šampónu odpojíte tak, že ich otočíte v smere pohybu hodinovýchručičiek (1) a potiahnete (2) (obr. 5).

3 Vyberte zásobník na šampón (obr. 6).

4 Uvoľnite svorky (obr. 7).

5 Pomocou rúčky vyberte pohonnú jednotku z nádoby vysávača (obr. 8).

6 Pohonnú jednotku obráťte hore nohami (obr. 9).

7 Vyberte difuzér (obr. 10).

8 Vyberte plavák (obr. 11).

9 Vložte (nové) vrecko na prach. Stlačte a podržte stlačenú červenú páku, keď do nosičavkladáte kartónové čelo vrecka (obr. 12).

10 Najskôr založte spodnú hranu čela (1). Potom zatlačte na miesto vrchnú hranu čela (2) (obr. 13).

Uistite sa, že dva výstupky na kartónovom čele vrecka na prach smerujú nadol a stred spodnej hranyčela leží na hrane nosiča.

11 Nosič s nasadeným vreckom na prach zasuňte do zariadenia tak, aby nosič zapadol za dvavýstupky v nádobe vysávača (obr. 14).

12 Nasaďte späť pohonnú jednotku a upevnite ju svorkami (budete počuť kliknutie) (obr. 15).

13 Nasaďte mikrofilter (len určité modely) (obr. 16).

Postup pri výmene vrecka na prach je uvedený v kapitole "Výmena".

Príprava na vysávanie kvapalínVždy vyberte papierové, alebo bavlnené vrecko na prach a mikrofilter (len určité modely).

Ak budete vysávať kvapalinu, vložte plavák a difuzér.

Ak chcete použiť na čistenie šampón, vložte plavák, difuzér, zásobník na šampón (naplnenýšampónom), hubicu s dvojitým dávkovaním šampónu a vypínač na dávkovanie šampónu.

1 Najskôr však odpojte zariadenie zo siete.

2 Uvoľnite svorky (obr. 7).

3 Pomocou rúčky vyberte pohonnú jednotku z nádoby vysávača (obr. 8).

4 Vyberte vrecko na prach (pozrite tiež kapitolu "Výmena", časť "Vrecko na prach") (obr. 17).

SLOVENSKY

Page 71: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

71

5 Vložte plavák s filtrom na penu (obr. 18).B Všimnite si, že plavák môžete do zariadenia vložiť len určitým spôsobom.

6 Pohonnú jednotku obráťte hore nohami (obr. 9).

7 Vložte difuzér (obr. 19).

8 Nasaďte späť pohonnú jednotku a upevnite ju svorkami (budete počuť kliknutie) (obr. 15).

9 Odpojte mikrofilter (len určité modely) (obr. 20).B Všimnite si, že mikrofilter stratí svoje elektrostatické vlastnosti, ak ho vystavíte príliš veľkej vlhkosti.

Zariadenie je pripravené na vysávanie kvapalín.Ak chcete podlahu očistiť šampónom, postupujtepodľa nasledujúcich pokynov, aby ste zariadenie pripravili na spomínanú činnosť.

10 Zásobník na šampón naplňte studenou vodou (obr. 21).

11 Do naplneného zásobníka pridajte jednu odmerku čistiacej kvapaliny (obr. 22).

12 Zásobník nasaďte na zariadenie (obr. 23).

13 Krátku hadicu na dávkovanie šampónu pripojte ku spojke vysávača tak, že hadicu zasunietedo spojky (1) a otočíte ňou proti smeru pohybu hodinových ručičiek (2) (obr. 24).

14 Dlhú hadicu na dávkovanie šampónu pripojte ku vypínaču (obr. 25).

15 Vypínač na dávkovanie šampónu pripevnite ku rúčke hadice na vysávanie (obr. 26).

16 Koniec dlhej hadice na dávkovanie šampóna riadne zasuňte do spojky vysávača (budete počuťkliknutie) (obr. 27).

Aby ste hadicu uvoľnili, pritlačte krúžok ku zariadeniu (obr. 28).

17 Pomocou úchytiek pripevnite hadicu na dávkovanie šampónu ku hadici na vysávanie (obr. 29).

18 Pripojte hubicu s dvojitým dávkovaním šampónu (obr. 30).

Zariadenie je pripravené na čistenie mäkkej podlahy (kobercov a pokrývok) šampónom.

Použitie zariadenia

Zapnutie zariadenia1 Zo zariadenia vytiahnite kábel a pripojte ho do siete (obr. 31).

2 Zapnite zariadenie (obr. 32).

Vysávanie prachu

Polifunkčná hubica (len niektoré modely)Na vysávanie slúži celá plocha polifunkčnej hubice a dokonca aj jej bočné strany. Preto je vhodná navysávanie okolo soklov, nábytku a prahov.

Polifunkčnú hubicu môžete použiť na vysávanie tvrdej aj mäkkej podlahy (obr. 33).- Ak vysávate tvrdú podlahu (kachličky, drevenú, kamennú a syntetickú), vysuňte kefu.- Ak vysávate mäkkú podlahu (koberce a pokrývky), kefu zasuňte.

Hubica Reach & Clean (len niektoré modely) Hubicu Reach & Clean môžete použiť na vysávanie kobercov alebo tvrdej podlahy. Hubicu

môžete otočiť do 4 rôznych polôh, vďaka čomu môžete jednoducho vyčistiť aj ťažkodostupné miesta. Hubicu môžete otáčať o 360c v smere aj proti smeru pohybu hodinovýchručičiek.Ak je hubica orientovaná po dĺžke, prúd nasávaného vzduchu je sústredený v prednejčasti hubice (obr. 34).

Aby ste prispôsobili hubicu na čistenie daného typu podlahy, položte nohu na značku a potomotočte rúrou, kým sa hubica nedostane do požadovanej polohy (obr. 35).

SLOVENSKY

Page 72: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

72

Na čistenie väčších plôch pevnej dlážky použite hubicu v polohe na šírku s vysunutou kefou.Rúru otočte tak, aby sa z odkladacieho priestoru hubice vysunula kefa a súčasne nastavtehubicu do polohy na šírku (obr. 36).

Na čistenie menších plôch pevnej dlážky použite hubicu v polohe po dĺžke s vysunutou kefou.Rúru otočte o 90c proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa hubica dostala dopolohy po dĺžke. Kefu na čistenie podlahy nechajte vysunutú (obr. 37).

Na čistenie väčších plôch dlážky s mäkkým povrchom použite hubicu v polohe na šírku sozasunutou kefou. Rúru otočte o 90c proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sahubica dostala do polohy na šírku. Súčasne zasuňte kefu na čistenie podlahy do odkladaciehopriestoru hubice (obr. 38).

Na čistenie menších plôch dlážky s mäkkým povrchom použite hubicu v polohe po dĺžke sozasunutou kefou. Rúru otočte o 90c proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sahubica dostala do polohy po dĺžke. Kefu na čistenie podlahy nechajte zasunutú (obr. 39).

Hubica na vysávanie úzkych priestorovHubica na vysávanie úzkych priestorov umožňuje čistiť úzke rohy a ťažko dostupné miesta.

Malá hubicaMalá hubica je zvlášť vhodná na vysávanie schodov, čalúnenia, záclon, atď.

B Ak treba, rukou vyberte z hubice chumáčiky nečistôt a potom ich povysávajte.

Umývanie podlahy šampónom

1 S umývaním začnite čo najďalej od dvier a pokračujte až ku nim.

2 Šampón dávkujte stlačením vypínača dávkovania na rúčke rúry (obr. 40).

3 Šampón dávkujte na celú umývanú plochu tak, aby sa jednotlivé ťahy hubice prekrývali.B Ak sa na povrchu práve očistenej podlahy nachádzajú zvyšky kvapaliny, prejdite dané miesta

vysávačom ešte raz, bez aplikovania šampónu.

4 Keď skončíte s dávkovaním šampónu, uvoľnite vypínač a vypnite dávkovacie čerpadlo. Motornechajte pracovať (obr. 41).

5 Zodvihnite hubicu z podlahy a určitý čas nechajte zariadenie nasávať vzduch, aby sa vysušilajeho hadica a rúry (obr. 42).

6 Vypnite zariadenie.

Čistenie koberca: tri technikyV závislosti od stupňa znečistenia, môžete použiť (kombinovať) nasledujúce tri techniky čisteniakoberca šampónom.

Bežné čistenieAk koberec (alebo jeho časť) potrebuje len jemné čistenie, nepotrebujete použiť veľké množstvošampónu.Pravdepodobne postačuje dávkovať šampón len v momente, keď hubicou pohybujete ku sebe.Potom uvoľnite vypínač na dávkovanie a hubicou prejdite niekoľkokrát po čistenej ploche bezdávkovania šampónu.

Hĺbkové čisteniePri hĺbkovom čistení veľmi znečisteného koberca (alebo jeho časti) niekoľkokrát prejdite počistenom povrchu hubicou, pričom dávkujte šampón.

Veľmi dôkladné čistenie (obr. 43).Ak potrebujete koberec očistiť veľmi dôkladne (silne znečistené plochy, odolávajúce nečistoty),vypnite motor zariadenia, ale čerpadlo na dávkovanie šampónu nechajte pracovať.Stlačte vypínač na dávkovanie šampónu.Šampón nechajte na čistenom mieste niekoľko minút pôsobiť.

SLOVENSKY

Page 73: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

73

Dajte pozor, aby ste nenadávkovali priveľa šampónu, pretože by ste mohli poškodiť koberec.

Tipy pri čistení koberca šampónom:- Šampónom nesmiete čistiť podlahy, ktoré by mohla poškodiť voda.Ak máte pochybnosti,

kontaktujte predajcu koberca.- Šampónom nečistite jemné výrobky, ručne tkané, alebo nestálofarebné koberce.- Či je koberec stálofarebný overíte tak, že na bielu tkaninu kvapnete vodný roztok šampónu a

pretriete ním časť koberca, ktorú bežne nie je vidno.Ak na tkanine nie je vidno farbu, možnopredpokladať, že koberec je stálofarebný.

- V prípade, že na tkanine uvidíte farbu, koberec šampónom nečistite.Ak máte pochybnosti,obráťte sa na špecialistu.

- Pred čistením pomocou šampónu celú plochu riadne povysávajte.- Postarajte sa, aby počas a po čistení šampónom bola miestnosť riadne vetraná, aby sa urýchlilo

sušenie koberca.- Skôr, ako po koberci opäť začnete chodiť, nechajte ho riadne vyschnúť: po bežnom čistení trvá

sušenie 30 minút, zatiaľčo pri hĺbkovom sušení približne 2 hodiny. Samozrejme, dĺžka sušeniazávisí tiež od množstva nadávkovaného šampónu, teploty, vzdušnej vlhkosti a intenzity vetrania.

- Priesvitné hubice, ako je hubica s dvojitým dávkovaním šampónu a hubica na vysávaniečalúnenia,Vám podľa sfarbenie vysávaného roztoku umožnia určiť, či je koberec, alebo pevnápodlaha čistá.

Čistenie pevnej podlahy šampónom Viacúčelový adaptér, ktorý sa nasadzuje na hubicu s dvojitým dávkovaním šampónu, zahŕňa tri

bežne používané nástroje na čistenie: (obr. 44).1: kefu (na uvoľnenie nečistôt prilepených na podlahu)2: špongiu (na nanášanie šampónu)3: stierku (na sústredenie šampónu, ktorý sa má povysávať)

Nasaďte adaptér na hubicu s dvojitým dávkovaním šampónu (obr. 66).

Pohyby hubicou nesmú byť veľmi dlhé.

1 Aby bolo čistenie čo najúčinnejšie, pohybujte hubicou vpred a vzad, ako pri bežnom vysávaní.Bežne postačuje dávkovať šampón len pri pohybe vpred (obr. 45).

2 Na sušenie podlahy stači pohybovať hubicou ku sebe. Postarajte sa, aby sa podlahy dotýkalalen stierka a nedávkujte šampón (obr. 46).

3 Aby ste účinne odstránili šampón, robte prekrývajúce sa ťahy a čistenie zakončite jednýmťahom naprieč, ako je znázornené na obrázku (obr. 47).

Umývanie okien

1 Nástavec na umývanie okien nasaďte na rúčku, alebo na koniec rúry na vysávanie (obr. 48).

2 Na nástavec pripojte hadicu na dávkovanie šampónu (obr. 49).

3 Zapnite zariadenie (obr. 43).

4 Zapnite čerpadlo na dávkovanie šampónu (obr. 50).

5 Stlačte vypínač, umiestnený na rúčke, a na okno rozstriekajte čistiacu kvapalinu (obr. 51).

6 Umyte okno (obr. 52).

7 Nástavec na umývanie okien dajte do polohy na sušenie okna (obr. 53).

8 Čistiaci roztok zotrite z okna dosucha (obr. 54).

Vďaka účinnému rozprašovaniu a veľkému saciemu výkonu zariadenia sa rozleje len minimumčiastiacej kvapaliny.

SLOVENSKY

Page 74: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

74

Táto hubica je zvlášť vhodná na čistenie okien a rovných povrchov. Okná môžete umývať bežne používanými čistiacimi prostriedkami, alebo vodným roztokom

metanolu (1 diel metanolu na 9 dielov vody).

Čistenie nábytku šampónom

Čistenie čalúnenia a tapiet šampónom

1 Hubicu na čistenie čalúnenia nasaďte priamo na rúčku (obr. 55).

2 Táto hubica je zvlášť vhodná na čistenie čalúnenia, tapiet, záclon a pod (obr. 56).

Odkladanie

1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.

2 Stlačte gombík na navinutie kábla. Kábel sa automaticky navinie do vnútra zariadenia (obr. 57).B Poznámka:Ak je nasadený zásobník so šampónom, po stlačení gombíka sa kábel nenavinie do

zariadenia úplne.

3 Malé hubice odložte spôsobom znázorneným na obrázku (obr. 58).

4 Rúru môžete zachytiť tak, že jej sponku zasuniete do otvoru na zadnej strane zariadenia (obr.59).

B Poznámka: aby sa predišlo poškodeniu zariadenia, v prípade, že prudšie potiahnete aleboudriete do trubice, trubica sa zo sponky uvoľní. Ak sa tak stane, sponku môžete nasunúť späť natrubicu.

Čistenie a údržba

Pred čistením vždy zariadenie vypnite a odpojte zo siete.

Všetky časti zariadenia, vrátane nádoby vysávača, môžete očistiť navlhčenou tkaninou, ak treba aj sprídavkom čisticeho prostriedku.

Postarajte sa, aby do pohonnej jednotky nevnikla voda!

Po vysávaní kvapaliny1 Vyprázdnite, očistite a vysušte nádobu vysávača.

2 Zariadenie nechajte niekoľko minút nasávať vzduch, aby sa osušilo vnútro rúr a hadice.

Bavlnené vrecko na prach (len niektoré modely)Ak používate bavlnené vrecko na prach, odporúčame Vám raz ročne očistiť ochranný filter motoravo vlažnej vode.

Skôr, ako filter vložíte späť do vysávača, uistite sa, že je suchý.

Plavák a filter na penu1 Plavák s filtrom na penu opláchnite vodou (obr. 60).

Aby ste zabezpečili optimálnu životnosť filtra na penu, pozorne ho vyberte z plaváka...(obr. 61). ... a očistite ho oddelene (obr. 62).B Aby ste odstránili prebytočnú vodu, filter na penu môžete stlačiť. Nežmýkajte ho!

Ochranný filter motora1 Pri čistení môžete vybrať aj ochranný filter motora (obr. 63).

2 Ochranný filter motora opláchnite pod tečúcou vodou (obr. 64).Nezabudnite umiestniť ochranný filter motora späť na jeho miesto.

SLOVENSKY76

Page 75: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

75

Hubica s dvojitým dávkovaním1 Hubicu s dvojitým dávkovaním opláchnite pod tečúcou vodou (obr. 65).

2 Nástavec na čistenie pevnej podlahy môžete oddeliť a očistiť ho oddelene (obr. 66).

3 Nádobu vysávača naplňte čistou vlažnou vodou. Čerpajte ju cez obe hadice na dávkovaniešampónu do výlevky, alebo WC. Zabránite tak usadeniu zvyškov šampóna v hadici a jejupchatiu.

Čerpadlo na dávkovanie šampónuAby ste predĺžili životnosť čerpadla na dávkovanie šampónu, mali by ste ho raz ročne vyláchnuťvodným roztokom bieleho octu.

1 Do nádoby vysávača nalejte 1 liter bieleho octu a doplňte čistou vlažnou vodou.

2 Zariadenie nechajte pracovať ako v prípade čistenia podlahy šampónom, kým sa zásobník našampón nevyprázdni. Octový roztok zachyťte do vedra.

3 Postup zopakujte s 1 litrom čistej vody, aby ste vypláchli zvyšky octu.

Výmena

Vrecko na prach

Papierové vrecko na prach (len niektoré modely)1 Keď vyberáte (plné) vrecko na prach, pomocou úchytiek vyberte zo zariadenie nosič s

vreckom (obr. 17).

2 Stlačte a podržte stlačenú červenú páku, aby ste uvoľnili kartónové čelo vrecka na prach (obr. 67).

3 Odhoďte použité a vložte nové vrecko na prach (pozrite kapitolu "Príprava na použitie", časť"Príprava na vysávanie prachu").

B Prosíme, všimnite si, že súčasťou novej sady papierových vreciek na prach Philips Athena je novýochranný filter motora a nový mikrofilter.

Bavlnené vrecko na prach (len niektoré modely)Miesto papierových vreciek na prach môžete používať bavlnené vrecko (dodávané v niektorýchkrajinách). Bavlnené vrecko môžete vyprázdniť a opakovane použiť.

1 Pri vyberaní bavlneného vrecka na prach postupujte podľa postupu pri výmene papierovéhovrecka na prach.

2 Bavlnené vrecko na prach podržte nad odpadkovým košom (obr. 68).

3 Tesniacu svorku vysuňte z vrecka nabok (obr. 69).

4 Vrecko na prach vyprázdnite do koša (obr. 70).

5 Vrecko uzatvorte zasunutím tesniacej svorky naspäť na spodnú hranu vrecka (obr. 71).

6 Bavlnené vrecko vložte späť do zariadenia. Postupujte podľa pokynov na vkladaniepapierového vrecka na prach, ktoré sú uvedené v časti "Príprava na vysávanie prachu".

Filter

Ochranný filter motora

Zariadenie nepoužívajte bez nasadeného ochraného filtra motora.

Ochranný filter motora vymeňte vždy, keď použijete prvé vrecko z novej sady papierovýchvreciek na prach (obr. 63).

SLOVENSKY 77

Page 76: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

76

Mikrofilter (len niektoré modely)Pri vysávaní čistí elektrostatický mikrofilter vyfukovaný vzduch od najjemnejších prachových častíc.Časom sa účinnosť čistenia znižuje.

Obvykle postačuje mikrofilter vymeniť keď použijete prvé vrecko z novej sady vreciek naprach.

Indikátor nosiča mikrofiltra by mal zostať biely.Ak je sfarbenie filtra poznateľne sivé,odporúčame Vám filter vymeniť (obr. 72).

Ak máte problémy s dýchaním, alebo alergiu (peľ, prach, atď.), je zvlášť vhodné vymieňať mikrofilterčastejšie.

Filter na penuFilter na penu vymeňte ak je poškodený, alebo veľmi znečistený.

Kábel zariadenia

Ak je kábel tohoto zariadenia poškodený, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, aleboservisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.

Životné prostredie

Na uľahčenie recyklácie boli plastové časti tohoto zariadenia označené kódom.

Kartónové balenie bolo vyrobené z recyklovaného materiálu a je celé vhodné na opätovnúrecykláciu.v

Záruka a servis

Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili www stránkuspoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnostiPhilips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnomliste).Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkovPhilips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobnástarostlivosť.

SLOVENSKY

Page 77: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

77SLOVENSKY

Označenie (servisnéčíslo)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Opis

Sada: 4 vrecká na prach +1 ochranný filter motora+ 1 mikrofilter

Sada: 2 kusy

1 fľaša

1 filter

1 adaptér

1 hubica

1 difuzér

1 nástavec na umývanieokien

1 vrecko na prach

Použitie

2-vrstvové papierovévrecká na prach na bežnéúčely v domácnosti.Vysávanie prachu.

Filtruje vyfukovaný vzduch

Na umývanie podlahyšampónom. Pridať dovody.

Umiestnený na plaváku.Vysávanie kvapaliny.

Na čistenie pevnejpodlahy.Vysávaniekvapaliny.

Na čistenie nábytku, tapiet,atď. šampónom

Na vysávanie kvapaliny.Čistenie šampónom,vysávanie kvapalín.

Na umývanie a čistenieokien a rovných plôch.

Na vysávanie prachu.

Príslušenstvo, filter,alebo vrecko na prach

Papierové vrecká, typAthena

Mikrofilter

Čistiaca kvapalina

Filter na penu

Viacúčelový adaptér napevnú podlahu

Hubica na čalúnenie

Difuzér

Nástavec na umývanieokien

Bavlnené vrecko na prach

PríslušenstvoAk máte problém so zaobstaraním vreciek na prach, filtrov, alebo iného príslušenstva pre totozariadenie, prosíme Vás, aby ste sa obrátili na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnostiPhilips vo Vašej krajine alebo sa riadili celosvetovo platným záručným listom.Príslušenstvo, vrecká na prach a filtre si môžete objednať u predajcu výrobkov Philips.Prosíme, uveďte zodpovedajúce označenie, alebo servisné číslo, uvedené v nasledujúcejtabuľke.

Page 78: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

УКРАЇНСЬКІЙ

Загальний опис

Сухе використання

A Механічний регулятор потужності всмоктуванняB Всмоктувальні трубкиC Всмоктувальний шлангD Мікрофільтр (тільки в окремих моделях)E Кнопка змотування шнураF Кнопка вмикання / вимикання двигунаG З'єднувач шнуруH Вузол двигунаI ЗатискувачіJ Пиловий мішокK КонтейнерL Місце для зберігання малої насадки та щілистої насадкиM Шнур живленняN Тримач трубкиO РукояткаP Гачок трубкиQ Насадка

Вологе використання

R Гачок подачі шампунюS ФіксаториT Трубки для шампунюU Насадка для оббивкиV З'єднувачі трубок для шампунюW Кнопка вмикання / вимикання насосу для шампуню з лампоюX ДифузорY Поплавковий механізм із пінним фільтромZ Рідина для чищення Philips HR6965a Фільтр захисту двигунаb Резервуар для шампунюc Насадка для подвійного випуску шампунюd Адаптер для твердої підлогиe Склоочищувач (тільки в окремих моделях)

Увага

Уважно прочитайте ці інструкції з використання перед тим, як використовувати пристрій, тазберігайте для подальшого застосування.

Перед тим, як використовувати пристрій із рідиною (наприклад, при всмоктуванні рідинта обробці шампунем), ніколи не забувайте:

- зняти мікрофільтр та паперовий чи бавовняний пиловий мішок;- встановити червоний дифузор та поплавковий механізм. Перевірте, чи збігається напруга, вказана на табличці характеристик, із напругою у

мережі вашого будинку перед тим, як приєднувати пристрій до мережі. Табличкахарактеристик знаходиться на дні вузла двигуна.

Не вставляйте штепсель у розетку, поки пристрій не буде повністю готовий довикористання. Переконайтеся, що ваші руки та штепсель сухі, коли ви підключаєте чивідключаєте пристрій.

78 УКРАЇНСЬКІЙ

Page 79: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

79

Завжди витягуйте штепсель із розетки:- якщо пристрій не працює належним чином;- перед чищенням пристрою;- перед відкриттям контейнера. Пилососте тільки сухі матеріали та пил, якщо у пристрій вставлений паперовий чи

бавовняний мішок. Ніколи не всмоктуйте попіл (із попільнички чи з каміну), поки він остаточно не охолоне. Ніколи не всмоктуйте бензин, уайт-спирт, газойль чи інші займисті чи вибухонебезпечні

рідини. Не використовуйте пристрій у кімнатах із вибухонебезпечною парою (бензин,

розріджувачи, розчинники). При всмоктуванні попелу, дрібного піску, вапняного чи цементного пилу та подібних

речовин пори паперового мішку можуть забиватися. У цьому випадку паперовий мішоктреба замінити, навіть якщо він ще не повний.

Застосовуйте лише паперові мішки Athena або бавовняний мішок. Пилові мішки можназамовити у ділера. Номера моделей див. у таблиці "Аксесуари".

Не використовуйте пилосос без фільтра захисту двигуна. Ніколи не занурюйте вузол двигуна у воду. Ніколи не спрямовуйте струмінь шампуню на штепселі, розетки чи електричні пристрої. Вмикайте насос лише тоді, коли резервуар шампуню наповнений, встановлений на

пристрій та приєднаний двома шлангами для шампуню. Вимикайте насос, як тількирезервуар шампуню спорожнюється.

Насос може пошкодитися від роботи на суху. Тримайте пристрій та рідини для чищення подалі від дітей. Завжди вимикайте пристрій після використання та витягуйте штепсель із розетки. Завжди спорожнюйте, чистіть та висушуйте контейнер після використання з рідиною.

Дайте пристрою всмоктати сухе повітря протягом декількох хвилин, щоб висушитивнутрішню частину трубок та шлангів. Це запобігає утворенню неприємного запахунаступного разу при використанні пилососа. Також це запобігає намоканню паперовогомішка.

Щоб подовжити строк служби, насос шампуню треба чистити сумішшю води та білогооцту раз на рік. Слідуйте інструкціям у главі "Чищення та догляд".

Не зберігайте пристрій при температурі нижче 0cC, щоб він не заморозився. Не направляйте шланг в очі чи у вуха і не встромляйте шланг у рот, коли пилосос

увімкнений і шланг приєднаний. Якщо шнур живлення або іншу частину пристрою пошкоджено, їх завжди потрібно

заміняти у фірмі "Philips" або в уповноваженому сервісному центрі "Philips", щобзапобігти небезпечним ситуаціям.

Рівень шуму: Lc= 81 dB [A]

Підготовка до використання

Приєднання та від'єднання приладдя

Шланг1 Щоб приєднати шланг, вставте його у з'єднувач шланга, трохи повертаючи за

годинниковою стрілкою (рис. 1).

2 Щоб від'єднати шланг, витягуйте його, трохи повертаючи проти годинникової стрілки(рис. 2).

Труба1 Щоб від'єднати трубу, натисніть підпружинену кнопку та вставте вужчу секцію у ширшу.

Ця кнопка вискакує, якщо попадає в отвір (рис. 3).

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 80: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

80

2 Щоб від'єднати трубу, натисніть підпружинену кнопку та витягніть секції одна з іншої.

Насадка1 Ви можете встановити насадку на трубу (рис. 30).

2 Якщо ви бажаєте, щоб насадку була якомога ближче до руки (наприклад, щоб чиститисходинки, оббивку, гобелени), ви можете приєднати насадку безпосередньо дорукоятки (рис. 4).

Сухе та вологе чищення

Підготуйте пилосос для сухого або вологого чищення.

B Зауваження:: Пристрій готовий до вологого використання, щойно ви витягнули його зкоробки вперше.

Підготовка до сухого чищенняЗавжди витягуйте поплавковий механізм та дифузор та вставляйте мікрофільтр (тільки вокремих моделях) та бавовняний чи паперовий пиловий мішок перед тим, як пилососити сухіматеріали.

1 Завжди спершу витягуйте штепсель із стінної розетки.

2 Від'єднайте шланг для шампуню, повертаючи його за годинниковою стрілкою (1) тавитягуючи (2) (рис. 5).

3 Зніміть резервуар із шампунем (рис. 6).

4 Зніміть затискувачі (рис. 7).

5 Підніміть вузол двигуна з контейнера за рукоятку (рис. 8).

6 Поверніть вузол двигуна донизу (рис. 9).

7 Зніміть дифузор (рис. 10).

8 Зніміть поплавковий механізм (рис. 11).

9 Вставте пиловий мішок (новий). Натисніть та тримайте червоний важіль, вставляючикартонний перед до тримача (рис. 12).

10 Спершу вставляйте нижній край (1). Потім натисніть верхній край, який має встати насвоє місце (2) (рис. 13).

Переконайтеся, що два виступи на картонному переді показують донизу, і що центр нижньогокраю встановлюється на виступ тримача.

11 Пересуньте тримач з пилового мішка на пристрій так, щоб тримач утримувався на місцідвома виступами в контейнері (рис. 14).

12 Встановіть вузол двигуна на пристрій та закрийте затискувачі (ви маєте почути клацання)(рис. 15).

13 Встановіть на місце мікрофільтр (тільки в окремих моделях) (рис. 16).

Див. главу "Заміна" щодо заміни пилового мішка.

Підготовка до вологого чищенняЗавжди витягуйте паперовий чи бавовняний пиловий мішок та мікрофільтр (тільки в окремихмоделях).

Для всмоктування рідин вставте поплавковий механізм та дифузор.

Для обробки шампунем вставте поплавковий механізм, дифузор, резервуар із шампунем(наповнений шампунем), насадку подвійного випуску та гачок подачі шампуню.

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 81: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

81

1 Завжди спершу витягуйте штепсель із стінної розетки.

2 Зніміть затискувачі (рис. 7).

3 Підніміть вузол двигуна з контейнера за рукоятку (рис. 8).

4 Зніміть пиловий мішок (див. також главу "Заміна", розділ "Пиловий мішок") (рис. 17).

5 Вставте поплавковий механізм за допомогою рукоятки (рис. 18).B Зверніть увагу на те, що поплавковий механізм можна встановити у пристрій лише

одним чином.

6 Поверніть вузол двигуна донизу (рис. 9).

7 Вставте дифузор (рис. 19).

8 Встановіть вузол двигуна на пристрій та закрийте затискувачі (ви маєте почути клацання)(рис. 15).

9 Зніміть мікрофільтр (тільки в окремих моделях) (рис. 20).B Зверніть увагу на те, що мікрофільтр втрачає свої електростатичні властивості,

якщо поддаєть впливу надмірної вологості повітря.

Тепер пристрій готовий для всмоктування рідин. Якщо ви бажаєте пилососити підлогу зшампунем, слідуйте інструкціям, наведеним нижче, щоб підготувати до цього пристрій.

10 Наповніть резервуар для шампуню холодною водою (рис. 21).

11 Додайте одну мірну чашку рідини для чищення у наповнений резервуар (рис. 22).

12 Встановіть резервуар для шампуню на пристрій (рис. 23).

13 Приєднайте короткий шланг для шампуню до з'єднувача на пилососі, вставляючи шлангу з'єднувач (1) та повертаючи проти годинникової стрілки (2) (рис. 24).

14 Приєднайте довгий шланг для шампуню до гачка випуску шампуню (рис. 25).

15 Зафіксуйте гачок випуску шампуню на рукоятці шлангу всмоктування (рис. 26).

16 Жорстко вставте кінець довгого шлангу для шампуню у з'єднувач на пилососі (ви маєтепочути клацання) (рис. 27).

Щоб відпустити шланг для шампуню, проштовхніть кільце у напрямку до пристрою(рис. 28).

17 Приєднайте довгий шланг для шампуню до шлангу всмоктування та труб всмоктуванняза допомогою фіксаторів (рис. 29).

18 Приєднайте насадку подвійного випуску (рис. 30).

Тепер пристрій готовий для чистки м'яких підлог, наприклад, килимів, із шампунем.

Використання приладу

Вмикання пристрою1 Витягніть шнур із пристрою та вставте штепсель у розетку (рис. 31).

2 Увімкніть пристрій (рис. 32).

Сухе чищення

Змінна насадка (тільки в окремих моделях)Трансформовна насадка є активною по всій її довжині, і навіть пилососить по сторонах. Томувона дуже добро підходить для чищення вздовж плінтусів, меблів та порогів.

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 82: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

82

Трансформовна насадка може застосовуватися для чищення твердих та м'яких підлог(рис. 33).

- Стрічка щітки висувається для чищення твердих підлог (дерево, кераміка, камінь та синтетика)- Стрічка щітки ховається при чищенні м'яких підлог (килими)

Насадка "Reach & Clean" (тільки в окремих моделях) Насадку "Reаch & Cleаn" можна використовувати для килимів або твердих підлог.

Насадку мона встановлювати у 4 різні положення, що дозволяє легко пилососитиважкодоступні місця. Насадку можна повертати на 360 градусів за годинниковоюстрілкою та проти неї. Коли насадка розміщується повздовж, усмоктувальна силаконцентрується спереду насадки (рис. 34).

Щоб відрегулювати насадку відповідно до типу підлоги чи місця, яке треба почистити,поставте ногу на одну з указаних позначок на насадці та повертайте трубу, поки насадкане опиниться в потрібному положенні (рис. 35).

Якщо насадку встановлено по ширині, і щітку розкладено, ви можете чистити великіділянки твердої підлоги. Повертайте трубу, поки щітка не вийде з корпусу насадки, інасадка не стане по ширині (рис. 36).

Коли насадку встановлено повздовж, і щітку розкладено, ви можете пилососитималенькі дільниці твердої підлоги. Поверніть трубу на 90 градусів проти годинниковоїстрілки, поки насадка не стане повздовж, і щітка не вийде з корпусу насадки (рис. 37).

Із насадкою, встановленою по ширині, та складеною щіткою Ви можете пилососитивеликі дільниці м'якої підлоги. Поверніть трубку на 90 градусів проти годинниковоїстрілки, щоб розмістити насадку поперечно та сховати стрічку у корпусі насадки (рис. 38).

Із насадкою, встановленою повздовж, та складеною щіткою ви можете пилососитиневеликі дільниці м'якої підлоги. Поверніть трубу знову на 90 градусів протигодинникової стрілки, поки насадка не стане повздовж зі складеною щіткою (рис. 39).

Щілинна насадкаЗастосовуйте щілисту насадку для чищення вузьких кутів та важкодоступних місць.

Мала насадкаМала насадка особливо підходить для чищення сходинок, оббивки, штор тощо.

B Якщо необхідно, знімайте пух з насадки рукою та всмоктуйте пилососом.

Чищення підлог із шампунем

1 Починайте чищення з шампунем якомога далі від дверей, поступово просуваючись до них.

2 Наносіть шампунь, стискуючи гачок на рукоятці труби (рис. 40).

3 Робіть перехресні рухи, щоб покриту усю поверхню, яку ви чистите.B Якщо все ще залишаються сліди рідини на місцях, яки ви щойно почистили, пройдіться

ще раз по цих місцях пилососом, не наносячи шампунь.

4 Після обробки шампунем відпустіть гачок та вимкніть насос. Не вимикайте двигун (рис. 41).

5 Підніміть насадку з підлоги та дайте пристрою всмоктати сухого повітря протягомдеякого часу, щоб висушити внутрішню частину шлангу та трубок (рис. 42).

6 Вимкніть пилосос.

Чищення килимів із шампунем: три способиУ залежності від ступеню забруднення ви можете застосовувати (чи комбінувати) наступні триспособи чищення килимів із шампунем.

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 83: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

83

ОсвіженняЯкщо килим (чи його частина) вимагає не стільки чищення, скільки освіження, не наносітьзабагато шампуню.Можливо, достатньо нанести шампунь тільки при перших рухах до себе.Після цього відпустіть гачок та пересуньте насадку по місцю, яке ви чистите, декілька разів безнанесення шампуню.

Ретельне чищенняДля ретельного чищення дуже брудного килима (або його частини) просувайте насадку помісцю, яке ви чистите, декілька разів із нанесенням шампуню.

Дуже ретельне чищення (рис. 43).Для дуже ретельного чищення (дуже забруднені місця, плями, що важко видаляються) вимкнітьдвигун, але залишіть насос працюючим.Стисніть гачок, щоб нанести шампунь.Дайте шампуню подіяти на це місце протягом декількох хвилин.Будьте обережні, не наносіть забагато шампуню, оскільки це може пошкодити килим.

Поради щодо чищення килимів із шампунем:- Ніколи не чистіть із шампунем підлоги, що не є стійкими до води. Якщо ви сумніваєтесь,

зв'яжіться з виробником килима.- Не обробляйте шампунем ніжні тканини, килими ручної роботи та килими, покриті

нестійкою фарбою.- Перевірте стійкість фарби килима, наливши трохи шампуню, розведеного у воді, на білу

ганчірку та потерши нею невидне за звичайного використання місце килима. Якщо наганчірці не залишається сліду, можна вважати, що фарба килима є стійкою.

- Якщо ж на ганчірці залишається слід, не чистіть килим із шампунем. У разі сумнівівзверніться до фахівця.

- Ретельно пропилососьте усю поверхню перед чищенням із шампунем.- Переконайтеся, що кімната добре вентилюється підчас чищення з шампунем та після

нього, щоб забезпечити краще та швидкіше висушування.- Дайте килиму добре висохнути перед тим, як ходити по ньому: освіжені місця мають

сохнути 30 хвилин, ретельно чищені - близько 2 годин. Зрозуміло, що час висушуваннятакож залежить від кількості шампуню, що наноситься, від температури, вологості повітрята вентиляції.

- Прозорі насадки, тобто насадка подвійного впуску та насадка для оббивки, дозволяютьвам визначити, чи є чистим ваш килим або тверда підлога, подивившись на колір розчину,що виходить.

Чищення твердої підлоги з шампунем Призначення 3-цільового адаптера для твердої підлоги, що приєднується до насадки

подвійного впуску, полягає у застосуванні трьох знайомих інструментів чищення: (рис.44).

1: щітка (щоб стирати налиплий бруд с підлоги)2: губка (щоб наносити, розподіляти та втирати шампунь)3: гумовий скребок (щоб збирати шампунь з підлоги так, щоб його можна було всмоктувати)

Надіньте адаптер на насадку подвійного випуску шампуню (рис. 66).

Не робіть надто довгі рухи.

1 Для ефективного чищення скребком просто робіть рухи назад-уперед, як звичайнимпилососом. Зазвичай достатньо наносити шампунь підчас просування насадки вперед(рис. 45).

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 84: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

84

2 Щоб висушити підлогу, повільно просувайте насадку назад. Переконайтеся, що тількискребок торкається підлоги, і не наносіть шампунь (рис. 46).

3 Щоб ефективно видалити шампунь, робіть перехресні рухи та завершуйте поперечнимрухом, як показано на малюнку (рис. 47).

Чищення стекол (тільки окремі моделі)

1 Приєднайте склоочищувач до рукоятки-пістолета або до кінця всмоктувальної труби(рис. 48).

2 Приєднайте шланг із шампунем до склоочищувача (рис. 49).

3 Увімкніть пристрій (рис. 43).

4 Увімкніть насос шампуню (рис. 50).

5 Розпилюйте рідину для чищення на вікно, натискаючи на гачок рукоятки-пістолета (рис.51).

6 Помийте вікно (рис. 52).

7 Встановіть склоочищувач у положення висушування (рис. 53).

8 Витріть вікно насухо (рис. 54).

Забризкування мінімізується дякуючи ефективній системі розпилення та великійпотужності всмоктування пристрою.

Ця насадка є дуже зручною для чищення вікон та плоских поверхонь. Ви можете чистити вікно стандартною рідиною для чищення або розчином води та

денатурату (1 частина денатурату на 9 частин води).

Чищення меблів із шампунем

Чищення оббивки та гобеленів із шампунем

1 Приєднайте насадку для оббивки безпосередньо до рукоятки пристрою (рис. 55).

2 Ця насадка є дуже зручною для чищення меблів, гобеленів, штор та іншого подібного зшампунем (рис. 56).

Зберігання

1 Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки.

2 Натисніть кнопку змотування шнура. Шнур змотується автоматично до пристрою (рис.57).

B Зауваження:: Коли резервуар шампуню приєднано до пристроя, шнур не зникає упристрої повністю при натисканні кнопки змотування.

3 Зберігайте малу насадку так, як показано на малюнку (рис. 58).

4 Трубку можна паркувати, вставивши затискувач у гніздо позаду пристрою (рис. 59).

B Зауваження: щоб запобігти випадковому пошкодженню пристрою, затискувачвідпускається від труби або від пристрою, коли труба витягується або сильноударяється. Ви можете просто надіти затискувач знову на трубу, якщо такетрапиться.

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 85: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

85

Чищення та догляд

Завжди вимикайте пристрій та витягуйте штепсель із розетки перед тим, як чистити пристрій.

Усі частини пристрою, включаючи контейнер, можна чистити вологою ганчіркою та, якщонеобхідно, деякою кількістю засобу для чищення.

Переконайтеся, що вода не потрапила до вузла двигуна.

ісля вологого чищення1 Спорожніть, почистіть та висушіть контейнер.

2 Дайте пристрою всмоктувати сухе повітря декілька хвилин, щоб висушити внутрішнючастину труб та шлангу.

Бавовняний пиловий мішок (тільки окремі моделі)Якщо ви використовуєте бавовняний пиловий мішок, ми радимо вам мити фільтр захистудвигуна раз на рік у теплій воді.

Переконайтеся, що фільтр повністю висох, перед тим, як вставляти його у пилосос.

Поплавковий механізм та пінний фільтр.1 Промийте поплавковий механізм та пінний фільтр (рис. 60).

Щоб гарантувати оптимальний строк служби пінного фільтру, обережно знімайте його зпоплавкового механізму.... (рис. 61).

... та чистіть фільтр окремо (рис. 62).B Ви можете стискати пінний фільтр, щоб видаляти залишки води. Не скручуйте його!

Фільтр захисту двигуна1 Фільтр захисту двигуна також можна знімати для чищення (рис. 63).

2 Промийте фільтр захисту двигуна під краном (рис. 64).Не забудьте знову встановити фільтр захисту двигуна на місце.

Насадка подвійного випуску1 Промивайте насадку подвійного випуску під краном (рис. 65).

2 Ви можете зняти адаптер для твердої підлоги та почистити його окремо (рис. 66).

3 Наповніть контейнер теплою свіжою водою. Викачайте воду через два шланги дляшампуню у раковину чи унітаз. Це не дасть залишкам шампуню застигати всерединішлангів та забивати їх.

Насос шампунюЩоб подовжити термін служби насосу шампуню, ви маєте чистити його сумішшю води табілого оцту раз на рік.

1 Налийте 1 літр білого оцту у резервуар шампуню та долийте зверху теплої свіжої води.

2 Дайте пристрою попрацювати в режимі чищення з шампунем, поки резервуар неспорожниться. Зберіть розчин у відро.

3 Повторіть процедуру з 1 літром свіжої води, щоб вимити залишки оцту.

Заміна

Пиловий мішок

Паперовий пиловий мішок (тільки окремі моделі)1 Щоб витягнути пиловий мішок (наповнений), підніміть тримач із пиловим мішком з

пристрою за ручки (рис. 17).

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 86: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

86

2 Натисніть та тримайте червоний важіль, щоб відпустити передній картонний крайпилового мішка (рис. 67).

3 Викиньте використаний пиловий мішок та встановіть новий (див. главу "Підготовка довикористання", розділ "Підготовка до сухого чищення").

B Будь-ласка, зверніть увагу на те, що новий фільтр захисту двигуна та новий мікрофільтрдодаються до кожного комплекту оригінальних паперових мішків Philips Athena.

Бавовняний пиловий мішок (тільки окремі моделі)Замість паперового пилового мішка можна використовувати бавовняний (продається у деякихкраїнах). Бавовняний мішок можна спорожнювати та використовувати повторно.

1 Щоб витягнути бавовняний мішок, слідуйте тим самим інструкціям, що й длявитягування паперового мішка.

2 Тримайте бавовняний мішок над смітником (рис. 68).

3 Зніміть фіксатор, пересунувши його вбік мішка (рис. 69).

4 Спорожніть мішок над смітником (рис. 70).

5 Закрийте мішок, насунувши фіксатор назад на нижній край мішка (рис. 71).

6 Встановіть бавовняний мішок назад у пристрій. Слідуйте інструкціям щодовстановлення паперового мішка у розділі "Підготовка до сухого чищення".

Фільтр

Фільтр захисту двигуна

Ніколи не використовуйте пристрій без захисного фільтра двигуна.

Заміняйте фільтр захисту двигуна, коли ви встановлюєте перший паперовий мішок ізнового комплекту (рис. 63).

Мікрофільтр (тільки в окремих моделях)При чищенні сухих поверхонь електростатичний мікрофільтр очищує повітря на виході,видаляючи мінічастинки пилу. З плином часу ефективність цього фільтра знижується.

Зазвичай достатньо заміняти мікрофільтр при вставленні першого паперового мішка знового комплекту.

Індикатор на тримачі мікрофільтра має залишатися білим. Якщо фільтр стає помітносірим, ми радимо замінити його (рис. 72).

Якщо ви страждаєте від дихальних захворювань чи алергії (на пилок, пил тощо), ми радимозаміняти мікрофільтр частіше.

Пінний фільтрЗаміняйте пінний фільтр, якщо його пошкоджено або якщо він дуже брудний.

Шнур живлення

Якщо шнур живлення пристрою пошкоджено, його потрібно замінити у фірмі Philips або вуповноваженому сервісному центрі Philips, щоб запобігти небезпечній ситуації.

Навколишнє середовище

З метою забезпечення можливості переробки, пластмаса, що використовується на цьомупилососі, має коди.

Картонні упаковки зроблені з матеріалу, який можна цілком утилізувати і переробити.

УКРАЇНСЬКІЙ

Page 87: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

87

Гарантія та обслуговування

Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips умережі Інтернет - www.philips.com, або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашійкраїні (телефон - на гарантійному талоні). Якщо у вашій країні нема Центру підтримки,зверніться до місцевого ділера Philips або до Сервісного відділу компанії Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

УКРАЇНСЬКІЙ

Номер моделі(сервісний )

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Опис

Комплект: 4 мішки + 1фільтр захисту двигуна +1 мікрофільтр.

Комплект: 2 шт.

1 пляшка

1 фільтр

1 адаптер

1 насадка

1 дифузор

1 склоочищувач

1 пиловий мішок

Застосування

2-шарові паперові мішкидля звичайногопобутового пилу. Сухевикористання.

Фільтрує повітря навиході

Для чищення підлог ізшампунем. Додати уводу.

Встановити напоплавковий механізм.Вологе використання.

Для чищення твердихпідлог Вологевикористання.

Для чищення меблів,гобеленів тощо зшампунем

Для вологоговикористання. Чищення зшампунем, усмоктуваннярідин.

Для протирання тачищення вікон таплоских поверхонь.

Для звичайногопобутового пилу. Сухевикористання.

Аксесуари, фільтр чипиловий мішок

Пилові мішки, модельAthena

Мікрофільтр

Рідина для чищення

Пінний фільтр

3-цільовий адаптер длятвердих підлог

Насадка для оббивки

Дифузор

Склоочищувач

Бавовняний пиловиймішок

ПриладдяЯк що Ви зіткнулися зі складнощами у придбанні пакетів для пилу, фільтрів чи іншогоприладдя, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або згідно зміжнародним гарантійним талоном.Аксесуари, пилові мішки та фільтри можна замовити в нашого ділера. Будь-ласка, вкажітьвідповідний номер моделі чи сервісний номер, вказаний у таблиці нижче.

Page 88: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

88 HRVATSKI

Opis dijelova

Suha uporaba

A Mehanička kontrola snage usisavanjaB Cijevi za usisavanjeC Crijevo za usisavanjeD Micro filter (samo neki tipovi aparata)E Dugme za pokretanje namatanja mrežnog kabelaF Uklj./Isklj. dugmeG Konektor crijeva za usisavanjeH Motorna sekcijaI Osigurači - držačiJ Vrećica za prašinuK SpremišteL Spremište za za dodatne nastavkeM Mrežni kabelN Držač cijeviO Drška - hvataloP Osigurač - držač cijeviQ Nastavak za čišćenje

Mokra uporaba

R Aktivator šamponiranja (sredstva za čišćenje)S DržačiT Cijev za prolaz sredstva za čišćenjeU Dodatni nastavakV Konektori cijevi za šamponiranjeW Dugme Isklj./Uklj. za pokretanje pumpeX DifuzorY Plivajuća jedinica sa filterom od spužveZ Philips sredstvo za čišćenjea Filter za zaštitu motorab Spremište sredstva za čišćenjec Nastavaka za mokro pranjed Dodatak za čišćenje tvrdih podovae Nastavak za pranje prozora (samo odredjeni tipovi aparata)

Važno

Prije nego što prvi puta upotrijebite aparat, pažljivo pročitajte upute i spremite ih za budućuuporabu.

Prije mokre uporabe (npr. usisavanja tekućina ili šamponiranja), nikada ne zaboravite:- Izvadite mikro filter te papirnatu ili platnenu vrećicu- Umetnite crveni difuzor te plivajuću jedinicu. Provjerite da li voltaža naznačena na aparatu odgovara voltaži Vaše lokalne električne mreže

prije nego što priključite aparat. Podatke o volataži možete pronaći na pločici s donje straneaparata.

NE umećite mrežni kabel u zidnu utičnicu prije nego je aparata potpuno spreman za uporabu.Budite sigurni da su Vam ruke potpuno suhe prilikom priljučenja ili ili odspajanja aparata selektrične mreže.

Page 89: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

89

Uvijek izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice.- Ako aparat ne radi propisno:- prije čišćenja aparata- Prije otvaranja spremnika prljave vode Usisavajte samo suhe materijale i prašinu ukoliko je u aparatu platnena vrećica. Nikada ne usisavajte pepeo (iz pepeljara ili gorišta) dok nije potpuno hladan. Nikada ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne tekućine (benzin, alkohol, parafin i sl.) Ne koristite aparat u prostorijama gdje su pohranjeni zapaljivi ili eksplozivni materijali. Prilikom usisavanja pepela, finog pijeska, cementa ili sličnih materijala, pore na papirnatim

vrećicama se mogu zapuniti. U tom slučaju se vrećica mora zamijeniti čak i ako nije još puna. Koristite jedino "Athena" papirnate vrećice koje možete nabaviti kod svog prodavača. Za

točan tip pogledajte u tablicu "Pribor". Ne koristite aparata bez filtera za zaštitu motora. Nikad ne uranjajte motornu jedinicu u vodu. Nikada ne usmjerujte mlaz sredstva za čišćenje prema električnim utičnicama ili drugim

aparatima. Pumpu uključjte jedino kada je spremište šampona puno, postavljeno na aparat te spojeno s

dva crijeva. Pumpu isključite čima se spremište isprazni.Ako se pumpa koristi bez spremišta ili s praznim spremištem, može doći do oštećenja. Držite aparat i sredstvo za čišćenje dalje od dohvata djece. Uvijek isključite aparat nakon uporabe te izvucite mrežni kabel iz utičnice. Uvijek ispraznite, očistite i osušite spremište prljave vode nakon mokre uporabe. Pustite neka

aparat ususava zrak nekoliko minuta kako bi zrak osušio crijeva i cijevi.To sprječava pojavuneugodna mirisa prilikom slijedeće uporabe te pojavu vlaženja papirnatih vrećica.

Za produženje radnog vijeka aparata pumpu treba očistiti s mješavinom vode i bijele kvasinejedanput na godinu. Slijedite upute opisane u poglavlju "Čišćenje i održavanje".

Ne držite aparat na temperaturama nižim od 0cC kako bi ga zaštitili od smrzavanja. Nemojte usmjeravati cijev prema očima ili ušima i nemojte je stavljati u usta kad je usisivač

uključen i cijev je spojena. Ako je mrežni kabel ili neki drugi dio aparata oštećen, morate ga zamijeniti u Philipsovom ili

za to ovlaštenom servisnom centru da biste izbjegli opasne situacije. Razina buke Lc = 81 dB[A]

Priprema za uporabu

Spajanje i rastavljanje aparata

Crijevo1 Za spajanje crijeva, umetnite ga u držač crijeva te zaokrenite malo u smjeru kazaljke na satu

(slika 1).

2 Za rastavljanje crijeva, izvucite ga van iz držača crijeva te zaokrenite malo u smjeru obrnutimod kazaljke na satu (slika 2).

Cijev1 Za spajanje cijevi, pritisnite dugme-bradavicu te umetnite uži dio u širi dio cijevi. Dugme-

bradavica će iskočiti kada je cijev propisno umetnuta (slika 3).

2 Za rastavljanje cijevi pritisnite dugme-bradavicu te izvucite cijevi jednu iz druge.

Nastavak za čišćenje1 Možete staviti nastavak za čišćenje na cijev (slika 30).

2 Ako želite imati nastavak za čišćenje bliže rukama, možete ga spojiti direktno na držalo (slika 4).

HRVATSKI

Page 90: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

90

Suho ili mokro usisavanje.

Pripremite aparat za ili suho ili mokro usisavanje.

B Opaska:Apart je spreman za mokro usisavanje nakon vadjenja iz kutije prilkom prve uporabe.

Priprema za suho usisavanje.Uvijek uklonite plivajuću jedinicu i crveni difuzor te umetnite mikro filter (samo neki tipovi).Obavezno umetnite i papirnatu ili platnenu vrećicu prije usisacanja suhim materijala.

1 Uvijek prije izvucite mrezni kabel iz zidne utičnice.

2 Izvadite crijevo za šampon zaokrečući ga u smjeru kazaljke na satu (1) izvlačeći gaistovremeno (2) (slika 5).

3 Uklonite spremište sredstva za čišćenje (slika 6).

4 Odpustite osigurače-hvataljke (slika 7).

5 Koristeći držalo odignite motornu jedinicu od spremišta prljave vode (slika 8).

6 Okrenite motornu jedinicu naopako (slika 9).

7 Ukonite crveni difuzor (slika 10).

8 Ukonite plivajuću jedinicu (slika 11).

9 Umetnite (novu) vrećicu. Pritisnite i držite crveni graničnik prilikom postavljanja kartonskogdijela vrećice u držač (slika 12).

10 Prvo umetnite donji kraj (1).Tada pritisnite gornji dio na mjesto. (2) (slika 13).Provjerite da li su dvije projekcije kartonskog dijela usmjerene prema dolje i da li je sredina donjegdijela postavljena na hrbat držača.

11 Umetnite držač s vrećicom u aparat na taj način da je držač osiguran s dva hrpta u spremištu(slika 14).

12 Stavite motornu jedinicu nazad na aparat te ju pričvrstite osiguračima-hvataljkama (slika 15).

13 Stavite mikro filter u ležište (samo neki tipovi) (slika 16).

Vidi poglavlje "Zamjena" za zamjenu vrećica.

Priprema za mokro usisavanjaUvijek uklonite vrećicu i mikrofilter (samo kod nekih tipova)

Za usisavanje tekućine uvijek umetnite plivajuću jedinicu i vrveni difuzor.

Za šamponiranje, umetnite plivajuću jedinicu, crveni difuzor, spremište šampona (napunjenošamponom), dvostruki nastavak za mokro čišćenje te aktivator šamponiranja.

1 Uvijek prije izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice.

2 Odpustite osigurače-hvataljke (slika 7).

3 Odvojite motornu jedinicu koristeći držalo (slika 8).

4 Uklonite vrećicu (vidi poglavlja "Zamjena", sekcija "Vrećice") (slika 17).

5 Umetnite plivajuću jedinicu (slika 18).B Plivajuća jedinica se može postaviti na mjesto samo na jedan način.

6 Okrenite motornu jedinicu naopako (slika 9).

7 Umetnite crveni difuzor (slika 19).

8 Stavite motornu jedinicu nazad na aparat te ju pričvrstite osiguračima-hvataljkama (slika 15).

HRVATSKI

Page 91: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

91

9 Uklonite mikro filter (samo kod nekih tipova) (slika 20).B Ukoliko mikro filter ostane, izgubiti će svoja elektrostatska svojstva ako je izložen vlazi.

Sada je aparat spremna za mokro usisavanje. Želite li šamponirati podove, slijedite daljnje instrukcijekako bi pripremili aparat za to.

10 Napunite spremište šampona s hladnom vodom (slika 21).

11 Dodajte sadržini jednog čepa sredstva za čišćenje u puno spremište (slika 22).

12 Postavite spremište na aparat (slika 23).

13 Postavite kratko crijevo na konektor na aparatu tako da ga umetnete i okrenete ga u smjeruobrnutim od kazaljke na satu (slika 24).

14 Postavite dugo crijevo na aktivator šamponiranja (slika 25).

15 namjestite aktivator šamponiranja na držalo cijevi (slika 26).

16 Nježno umetnite kraj dugačkog crijeva u konektor na aparatu (začuti će se "klik") (slika 27).

Da bi postavili dugačko crijevo pritisnite prsten prema aparatu (slika 28).

17 Pričvrstite dugačko crijevo na cijev za usisavanje pomoću prstena za pričvrščivanje (slika 29).

18 Postavite dvostruki nastavak za čišćenje (slika 30).

Aparat je sada spreman za šamponiranje mekih podova kao što su tepisi i sagovi.

Uporaba

Uporaba1 Izvucite mrežni kabel iz aparat i utaknite ga u zidnu utičnicu (slika 31).

2 Uključite aparat (slika 32).

Suho usisavanje

Podni nastavak (samo neki modeli)Nastavak je aktivan preko svoje cijele dužine i površine čak i ako usisava sa strana. vrlo je daklepogodan za usisavanje rubova, namještaja. i sl.

Nastavka se može upotrebljavati za usisavanje tvrdih i mekih podova (slika 33).- Četka-nastavak izvučena za čišćenje tvrdih podova (drveni, keramički, kameni, itd)- Četka-nastavak uvučena za čišćenje mekih podova (tepisi i sagovi)

Reach & Clean nastavak (samo neki modeli) Reach & Clean nastavak se može koristiti i za tepihe ali i za tvrde podove. Nastavak se može

postaviti u 4 različite pozicije, dozvoljavajući Vam čišćenje teško dostupnih mjesta na lak način.Nastavak se može okrenuti za 360 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu kao i u obrnutomsmjeru. Kada je nastavak postavljen u poziciju okomito (90 stupnjeva), snaga usisavanja jekoncentrirana u prednjoj strani (slika 34).

Da biste prilagodili nastavak vrsti poda i području koje želite očistiti, stavite nogu na jednu odnavedenih točaka te okrećite cijev dook nastavak ne dođe u željeni položaj (slika 35).

S nastavkom okrenutim po širini i s isturenim dijelom s četkom možete čistiti velike površinetvrdih podova. Okrećite cijev dok dio s četkom ne iskoči iz kućišta nastavka, a nastavak se nepostavi po širini (slika 36).

S nastavkom okrenutim po dužini i s isturenim dijelom s četkom možete usisavati malepovršine tvrdih podova. Okrenite cijev za 90 stupnjeva u smjeru suprotnom od smjerakazaljke na satu, sve dok se nastavak ne postavi po dužini, a dio s četkom ne bude isturen izkućišta nastavka (slika 37).

HRVATSKI

Page 92: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

92

S podnim nastavkom postavljenim po širini i s uvučenom četkom možete usisavati velikepovršine mekih podova. Zakrećite cijev za 90 stupnjeva u smjeru suprotnom od smjerakazaljke na satu dok se ne postavi po širini i dok četka ne nestane u kućištu podnog nastavka(slika 38).

S nastavkom okrenutim po dužini i s uvučenim dijelom s četkom možete usisavati malepovršine mekih podova. Ponovo okrenite cijev za 90 stupnjeva u smjeru suprotnom odsmjera kazaljke na satu da biste postavili nastavak po dužini s još uvijek uvučenim dijelom sčetkom (slika 39).

Uski nastavakUsko nastavak koristite za čišćenje uglova te teško dostupnih mjesta.

Mali nastavakMali nastavak je posebno dobar za usisavanje stepenica, zavjesa, itd.

B Ako je potrebno, uklonite pahulje s nastavka te onda usisavajte.

Šamponiranje podova

1 Započnite šamponiranje što je moguće dalje od vrata te se postepeno približavajte vratima.

2 Aktivirajte šamponiranje pritiskom na aktivator koji se nalazi na držalu cijevi (slika 40).

3 Radite preklapajuće poteze kako bi prekrili cijelu površinu koju čistite.B Ako ima još preostalih mokrih površina jednostavno predjite preko njih bez da aktivirate

šamponiranje.

4 Nakon šamponiranja isključite pumpu (slika 41).

5 Podignite nastavak s poda te ostavite da usisavač usisava suhi zrak neko vrijeme kako bi seosušile cijevi i crijevo za usisavanje (slika 42).

6 Isključite usisivač.

Šamponiranje tepiha: tri tehnikeOvisno od stupnja nečistoće možete koristiti (i kombinirati) tri tehnike šamponiranja tepiha:

Osvježavanje.Ako tepih ili dio tepiha zahtijeba samo osvježavanje tada ne trebate koristiti puno šampona.Vjerokatno je dovoljno primjeniti šampon kada radite prvi potez najbliže Vama.Tada nekoliko puta predjite preko površine bez primjene šampona.

Duboko čišćenjeZa temeljito čišćenje vrlo prljavog tepiha, predjite s nastavkom preko zaprljane površine nekolikoputa primjenjujući šampon.

Posebno temeljito čišćenje (slika 43).Za posebno temeljito čišćenje, ugasite motor ali ostavite pumpu da radi.Primjenite šamponiranje pritiskom na aktivator.Pustite da šampon djeluje na površini nekoliko minuta.Budite oprezni da ipak ne primjenite previše šampona, možete oštetiti tepih.

Savjeti za šamponiranje:- Nikada ne šamponirajte podove koji su osjetljivi na vlagu tj. nisu vodootporni. Ako niste sigurni,

kontaktirajte dobavljača.- Ne šamponirajte osjetljive materijale ručne izrade ili tepihe koji odpuštaju boju.- Testirajte da li Vaš tepih odpušta boju prije samog šamponiranja tako da bijelom tkaninom

umočenom u šampon predjete preko dijela tepiha koji je ssakriven. Ostanu li kakvi tragovi natkanini, tepih odpušta boju.

- Ukoliko ipak niste sigurni, kontaktirajte dobavljača tepiha.

HRVATSKI96

Page 93: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

93

- Prije samog šamponiranja dobro usišite na suho cijelu površinu.- Osigurajte dobro prozračivanje sobe kako bi se tepih što prije osušio.- Prije ponovnog hodanja po tepihu on se mora dobro osušiti. Za površine koje su bile samo

osvježene potrebno je 30 minuta za sušenje, površine koje su bile temeljito čišćene zahtijevajusušenje od 2 sata. Naravno, vrijeme sušenja zavisi i od količine primjenjenog šampona.

- Prozirni nastavak Vam pak omogućava da pogledom na usisanu tekućinu ustanovite kakve je bojete kakav je stupanj čišćenja postignut.

Šamponiranje tvrdih podova Tro sistemski adapter za tvrde podove sadrži tri alata za čišćenje: (slika 44).1: četka (za čišćenje prlajvštine s poda)2. spužva (za distribuciju šampona)3. guma (Za skupljanje šampona n apodu kako bi ga se moglo usisati)

Pričvrstite adapter na dvostruki nastavak za šamponiranje (slika 66).

Ne radite dugačke poteze.

1 Za efektno ribanje (panje) radite poteza iso kako bi radili za obično usisavanje. Normalno jepotrebno samo primjenit šampon prilikom pomicanja nastavka unaprijed (slika 45).

2 kako bi osušili pod, smo pomičite nastavak unazad. Budite sigurni da samo guma dotiče pod ida ne primjenjujete šampon (slika 46).

3 kako bi uklonili šampon radite preklapajuće poteze te završite jednim potezom kako jepokazano na slici (slika 47).

Čišćenje prozora (samo neki tipovi aparata )

1 Postavite nastavak za pranje prozora na kraj cijevi ili na ručno držalo (slika 48).

2 Spojite crijevo za šampon na nastavak (slika 49).

3 Uključite aparat (slika 43).

4 Uključite pumpu (slika 50).

5 Nanesite sredstvo za čišćenje na prozor pritiskom na aktivator na držalu (slika 51).

6 Operite prozor (slika 52).

7 Stavite nastavak za pranje prozora u poziciju za sušenje (slika 53).

8 Obrišite prozor na suho (slika 54).

Mrljanje je izbjegnuto zbog jake snage usisavanja i efektnog sistema nanošenja. Nastavak je vrlo pogoda nza čišćenje prozora i ravnih površina. Prozore možete čistiti standardnim sredstvom za čišćenje ili kombinacijom metilnog alkohola

i vode u omjeru 9:1.

Šamponiranje namještaja

Šamponiranje tapiserija i presvlaka

1 Postavite nastavak za šamponiranje tapiserija i presvlaka na ručno držalo (slika 55).

2 Nastavka je pogodan za šamponianje namještaja, taiserija, zavjesa i sl (slika 56).

Pohranjivanje

1 Isključite usisavač i izvucite mrežni kabel iz utičnice.

HRVATSKI 97

Page 94: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

94

2 Pritisnite dugme za namatanje kabela. Kabel će se automatski spremiti u unutrašnjost aparata(slika 57).

B Opaska: Kada je spremište sredstva za čišćenje postavljeno na aparat, mrežni kabel neće upotpunosti nestati kad se pritisne dugme za namatanje kabela.

3 Pospremite male nastavke na način kako je pokzano na slici (slika 58).

4 Cijev se može pohraniti umetanjem držača u ležište s stražnje strane aparata (slika 59).

B Opaska: kako bi izbjegli slučajno oštećivanje aparata držač će se izvaditi s cijevi kada se cijevpovuče ili slučajno pomakne. Jednostavno pritisnite držač nazad na cijev u slučaju da se todogodi.

ČIšćenje i održavanje

Uvijek isključite aparat i izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice prije nego započnete s čišćenjem.

Svi dijelovi aparata, uključujući i spremište prljave vode, mogu se očistiti s tkaninom ili ako jepotrebno s nekim sredstvom za čišćenje.

Budite sigurni da voda nije ušla u motornu jedinicu.

Nakon mokrog usisavanja1 Ispraznite, očistite i osušite spremište za prljavu vodu.

2 Ostavite da usisavač usisava zrak nekoliko minuta kako bi osušili unutrašnjost cijevi i crijeva.

Platnene vrećica (samo neki tipovi aparata)Ako koristite platnene vrećice, savjetujema da očistite filter za zaštitu motora jednom na godinu utoploj vodi.

Budite sigurni da je filter potpuno suh prije nego ga vratite u aparat.

Plivajuća jedinica i spužvasti filter1 Izvadite plivajuću jedinicu i spužvasti filter (slika 60).

kako bi osigurali optimalni radni vijek spužvastog filtera, pažljivo ga uklonite s plivajućejedinice.. (slika 61).

te ga očistite posebno (slika 62).B Iscijedite ga kako bi izbacili višak vode.

Filter za zaštitu motora1 Filter za zaštitu motora se takodjer moze ukloniti kako bi se očistio (slika 63).

2 Filter operite ispod mlaza vode (slika 64).Ne zaboravite ga vratiti nazad na mjesto.

Dvostruki nastavak1 Operite dvostruki nastavak ispod mlaza vode (slika 65).

2 Adapter za čišćenje tvrdih podova možete ukloniti te ga oprati posebno (slika 66).

3 Napunite spremište s svježom toplom vodom. Ispumpajte tu vodu van uz pomoć dva crijevaza šamponiranje.To će spriječiti da ostaci šampona djeluju na crijeva te ih čine nepropusnim.

Pumpa za šamponKako bi produžili radni vijek pumpe, čistite ju mješavinom vode i bijele kvasine jednom godišnje.

1 Izlijte 1l bijele kvasine u spremište za šampon te dopunite do kraja s toplom vodom.

2 Ostavite aparat da radi u modu šamponiranja sve dok sva tekućina ne izidje iz spremišta.

3 Ponovite ovaj postupak s jednom litrom svježe vode kako bi izbacili ostatke kvasine.

HRVATSKI

Page 95: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

95

Zamjena vrećice

Većica

Papirnata vrećica (samo neki tipovi aparata)1 Kako bi uklonili punu vrećicu odignite držač s vrećicom van iz aparata koristeći držač (slika 17).

2 Pritisnite i držite crveni osigurač kako bi oslobodili kartonski dio vrećice (slika 67).

3 Bacite korištenu vrećicu te stavite novu (vidi poglavlje "priprema za uporabu" sekcija"priprema za suho usisavanje")

B Uzmite u obzir da je uz svako pakiranje novih vrećica takodjer priložen i filter za zaštitu motorakao i mikro filter.

Platnena vrećicaUmjesto papirnatih vrećica možete koristiti platnene (dostupne u nekim zemljama). Platnena vrećicase može isprazniti i koristiti ponovno.

1 Za vadjenje platnene vrećice slijedite upute za vadjenje papirnate vrećice.

2 Držite platnenu vrećicu iznad kante za smeće (slika 68).

3 Uklonite zatvarač s vrećice (slika 69).

4 Ispraznite vrećicu (slika 70).

5 Zatvorite vrećicu zatvaračem (slika 71).

6 Stavite vrećicu nazad u usisavač na način kako je to opisano i za papirnatu vrećicu u sekciji"Priprema za suho usisavanje"

Filter

ilter za zaštitu motoa

Nikada ne koristite aparata bez filtera za zaštitu motora

Zamijenite filter za zaštitu motora kada mijenjajte novi set papirantih vrećica (slika 63).

Mikro filter (samo neki tipovi aparata)Kada usisavate sune materijale elektrostatski mikro filter čisti izlazni zrak tako da uklanja sitne dijeloveprašine. Na taj način se njegov učin s vremenom smanjuje.

Normalno, mikro filter je potrebno zamijeniti prilikom prve zamjene papirnate vrećice.

Indikator mikro filtera treba biti bijele boje.Ako indikator postane zelen, mikro filter trebazamijeniti (slika 72).

Ukoliko patite od alergija ili drugih poremećaja, savjetujemo da mikro filter mijenjate i češće.

Spužvasti filterTaj filter zamijenite kada postane oštećen i vrlo prljav.

Mrežni kabel

Ako se mrežni kabel ošteti mora se zamijeniti u ovlaštenom Philips servisu kako ne bi došlo dopotencijalno opasnih situacija.

Zaštita okoliša

Kako bi se omogućilo recikliranje, plastični dijelovi aparata su kodirani.

Kartonska ambalaža je načinjena od recikliranog materijala i može se u potpunosti reciklirati.

HRVATSKI

Page 96: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

96

Tip (servisni kod)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Opis

Pakiranje: 4 vrećice + 1filter za zaštitu motora + 1mikro filter .

pakiranje: 2 komada

1 boca

1 filter

1 komad

1 nastavak

1 difuzor

1 nastavak

1 vrećica

Primjena

dvoslojne papirnatevrećice za normalnuuporabu. Suho usisavanje

Filteri čiste zrak

Dodaje se u vodu, zašamponiranje podova.

Stoji na plivajućoj jedinici

ZA čišćenje tvrdihpodova. Mokra uporaba.

Za šamponiranjenamještaja ili tapiserija.

Za mokru uporabu.Šamponiranje, usisavanjetekućine.

Za brisanje i branjeprozora i ravnih površina

Za normalnu suhuuporabu.

Pribor, filter ili vrećica

Vrećice, tip Athena

Mikro filter

Sredstvo za čišćenje(šampon)

Spužvasti filter

3 sistemski nastavak zatvrde podove

Nastavaka za čišćenjetaoiserija i namještaja.

Difuzor

Nastavak za pranjeprozora

Platnene vrećice

PriborAko imate poteškoća u nabavci vrećica za prašinu, filtera ili drugog pribora za ovaj uređaj,molimo Vas da se obratite Philips Customer Care centru u Vašoj zemlji ili pročitajtemeđunarodni jamstveni list.Pribor i vrećice se mogu dobaviti kod vašeg trgovca ili u ovlaštenom servisu. Molimonaznačite servisni kod prilikom traženja pribora.

Jamstvo i servis

Ako Vam treba neka informacija ili imate problem, molimo Vas da posjetite Philips-ovu Web stranicuna www.philips.com, ili nazovite Philips Customer Care centar u Vašoj zemlji (telefonski broj možetenaći u međunarodnom jamstvenom listu).Ako u Vašoj zemlji nema takvog centra, obratite seprodavatelju ili kontaktirajte Service Department u Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

HRVATSKI

Page 97: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

102 97

Põhiosad

Kuiv kasutus

A Mehhaaniline imemisvõimsuse kontrollB ImemistorudC ImemisvoolikD Mikrofilter (ainult erimudelitel)E JuhtmekerimisnuppF Mootori sisse-/väljalülitusnuppG Vooliku ühendajaH MootorI KlambridJ TolmukottK MahutiL Hoidik väikese otsiku ja kerge ligipääsu otsiku jaoksM ToitejuheN ToruhoidikO KäepideP Toru konksQ Otsik

Märg kasutamine

R ShampoonipäästikS NäpitsT ShampoonitoruU PolsterotsikV Shampoonitoru ühendajaW Shampoonipumba märgutulega sisse-/väljalülitusnupp0X DifuusorY Vahufiltriga ujukZ Philipsi puhastusvedelik HR6965a Mootori kaitsefilterb Shampooninõuc Shampooni kahekordse koguse pritsotsikd Kõva põrandapinna adaptere Aknapesija (ainult erimudelid)

Tähtis

Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks.

Enne märga kasutamist (nt vedeliku imemine ja shampoonitamine), ärge kunagi unustage:- eemaldada mikrofiltrit ja paberist või riidest tolmukotti;- sisestada punast difuuserit ja ujukit. Kontrollida enne seadme sisselülitamist andmeplaadile märgitud voolutugevuse sobivust

kohaliku vooluvõrgu tugevusega.Andmeplaat asub mootori all. Ärge sisestage toitepistikut enne pistikupessa, kui seade pole kasutamiseks valmis.

Kontrollige, et käed ja totiepistik oleks seadme sisse või välja lülitades kuivad. Eemaldage alati toitepistik seina pistikupesast:- kui seade ei tööta korralikult;- enne seadme puhastamist;- enne mahuti avamist. Kui tolmuimejas on paberist või riidest tolmukott, imege ainult kuiva mustust ja tolmu.

EESTI

Page 98: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

98

Ärge kunagi imege tuhka (tuhatoosist ja koldest), kui see ei ole maha jahtunud. Ärge kunagi imege bensiini, piiritust, gaasiõli, petrooleumi või muid kergesti süttivaid või

plahvatusohtlikke vedelikke. Ärge kasutage seadet ruumis, kus on plahvatusohtlikku auru (bensiin, vedelikud, lahustid). Kui imeda tuhka, peenikest liiva, liimi, tsemenditolmu vm peenikese konsistentsiga aineid,

võivad paberist tolmukoti poorid ummistuda. Sel juhul tuleb paberist tolmukotid asendada,olgugi, et nad ei ole veel täis.

Kasutage ainult Athena paberist või riidest tolmukotte.Tolmukotte on võimalik hankidatootemüüjalt. Mudelinumbrit vaadake tabelist `Lisatarvikud`.

Ärge kasutage tolmuimejat ilma mootori kaitsefiltrita. Hoidke mootorit eemal veest. Ärge ühendage shampooniväljeava pistiku, pistikupesa või elektriseadmega. Lülitage shampoonipump alles siis sisse, kui shampooninõu on täidetud, paigaldatud seadmesse ja

ühendatud kahe shampoonivoolikuga. Lülitage pump välja kohe, kui shampooninõu on tühi.Pump läheb katki, kui ta töötab kuivalt. Hoidke seade ja puhastusvedelik eemal laste käeulatusest. Lülitage alati seade välja pärast kasutamist ja eemaldage toitepistik seina pistikupesast. Tühjendage, puhastage ja kuivatage mahuti alati pärast märga kasutamist. Laske seadmel

torudesse ja voolikusse mõned minutid kuiva õhku imeda. See väldib ebameeldiva lõhnatekkimise järgmiseks kasutamise ajaks. Samuti kaitseb paberist tolmukotti märjaks minemiseeest.

Shampoonipumba kasutusea pikendamiseks tuleb seda puhastada vee ja äädikalahusega kordaastas. Järgige kasutusjuhendit pt `Puhastamine ja hooldus`.

Ärge hoidke seadet temperatuuri käes, mis on madalam kui 0cC, et vältida vee jäätumist Ärge puudutage sisselülitatud tolmuimejale ühendatud voolikuga silmi või kõrvu ega pange

seda suhu. Ohtlike olukordade vältimiseks vahetage toitejuhe või mõni muu seadme osa Philipsi või

Philipsi poolt volitatud hooldekeskuses. Müra tase: Lc = 81 dB [A]

Ettevalmistus kasutamiseks

Tarvikute ühendamine ja lahti võtmine

Voolik1 Vooliku ühendamiseks sisestage see ühendajasse ja keerake veidi päripäeva (joon 1).

2 Vooliku lahtivõtmiseks tõmmake see voolikuühendajast välja keerates pisut vastupäeva (joon 2).

Toru1 Toru ühendamiseks vajutage vedruga nuppu ja sisestage kitsam osa laiemasse. Nupp tuleb

välja, kui on täpselt avauses (joon 3).

2 Toru lahti võtmiseks vajutage vedruga nuppu ja tõmmake osad üksteisest lahti.

Otsikud1 Te võite ühendada otsiku torule (joon 30).

2 Kui soovite otsikut käes hoida (nt treppe, tapeeti või pehmet mööblit puhastades), võite selleotse käepidemele panna (joon 4).

Kuiv või märg puhastamine

Valmista tolmuimeja ette nii kuivaks kui niiskeks puhastamiseks.

B NB! Seade on niiskeks protseduuriks valmis, kui võtate ta esmakordseks kasutamiseks kastistvälja.

EESTI

Page 99: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

99

Ettevalmistamine kuivaks imemiseksEemaldage alati ujuk ja difuuser ning sisestage mikrofilter (ainult erimudelitel) ja paber- või riidesttolmukott, enne kui asute kuivalt imema.

1 Kõigepealt eemaldage alati toitejuhe seina pistikupesast.

2 Võtke lahti shampoonivoolik seda päripäeva (1) keerates ja siis lükates (2) (joon 5).

3 Eemaldage shampooninõu (joon 6).

4 Avage klambrid (joon 7).

5 Käepidemest hoides tõstke mootor mahutilt (joon 8).

6 Keerake mootor tagurpidi (joon 9).

7 Eemaldage difuuser (joon 10).

8 Eemaldage ujuk (joon 11).

9 Sisestage (uus) tolmukott.Vajutage ja hoidke punast nuppu, kui paigaldate papptoe hoidikuesiossa (joon 12).

10 Esmalt sisestage põhjanurk (1). Seejärel vajutage ülemine nurk kohale (2) (joon 13).Kontrollige, et kaks papptoe esiotsa oleks allapoole ja nende alumine keskosa toetuks hoidikuäärtele.

11 Libistage hoidik tagasi seadmesse, et hoidikut hoiaks paigal mahuti kaks äärt (joon 14).

12 Pange mootor tagasi seadmesse ja sulgege klambrid (kostab klõpsatus) (joon 15).

13 Pange mikrofilter tagasi oma kohale (ainult erimudelitel) (joon 16).

Vt pt `Vahetamine`.

Éttevalmistamine märjaks imemiseksEemaldage alati paberist või riidest tolmukott ja mikrofilter (ainult erimudelitel).

Vedelike imemiseks sisestage ujuk ja difuuser.

Shampooniga puhastamiseks sisestage ujuk, difuuser, shampooninõu (shampooniga), shampoonikahekordse koguse pritsotsik ja shampoonipäästik.

1 Eemaldage alati esmalt toitejuhe seina pistikupesast.

2 Avage klambrid (joon 7).

3 Tõstke mootor mahutilt käepidemetest kinni hoides (joon 8).

4 Eemaldage tolmukott (vt ka `Vahetamine`lõik `Tolmukotid`) (joon 17).

5 Sisestage ujuk käepideme abiga (joon 18).B Pidage meeles, et ujuk sobib seadmesse ainult ühtepidi.

6 Keerake mootor tagurpidi (joon 9).

7 Sisestage difuuser (joon 19).

8 Pange mootor tagasi seadmesse ja sulgege klambrid (kostab klõpsatus) (joon 15).

9 Eemaldage mikrofilter (ainult erimudelitel) (joon 20).B Pidage meeles, et mikrofilter kaotab oma elektrostaatilised omadused, kui õhk on liiga niiske.

Nüüd on seade vedelike imemiseks valmis. Kui soovite põrandat shampooniga puhastada, järgigeallolevat juhendit.

10 Täitke shampooninõu külma veega (joon 21).

EESTI

Page 100: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

100

11 Lisage üks mõõteklaas pesemisvahendit täis nõusse (joon 22).

12 Ühendage shampooninõu seadmele (joon 23).

13 Ühendage lühike shampoonivoolik tomuimeja ühendajale, nii et sisestate shampoonivoolikuühendajasse (1) ja keerate seda vastupäeva (2) (joon 24).

14 Ühendage pikk shampoonivoolik päästikule (joon 25).

15 Kinnitage shampoonipäästik imemisvooliku käepidemele (joon 26).

16 Sisestage pika shampoonivooliku ots tolmuimeja ühendajasse (kostab klõpsatus) (joon 27).

Shampoonivooliku vabastamiseks lükake võru seadme suunas (joon 28).

17 Ühendage pikk shampoonivoolik imemisvoolikule ja imemistorud klambrite abil (joon 29).

18 Ühendage shampooni kahekordse koguse pritsotsik (joon 30).

Nüüd on seade valmis pehme põrandapinna, nii vaipade kui pleedide, shampoonitamiseks.

Seadme kasutamine

Seadme sisselülitamine1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ja sisestage pistik seina pistikupessa (joon 31).

2 Lülitage seade sisse (joon 32).

Kuiv imemine

Pööratav otsik (ainult teatud mudelitel)Pööratav otsik imeb nii laiuti kui külgedelt. Seepärast sobib imemiseks piki põrandaliiste, mööblit jaukseläve.

Pööratava otsikuga saab tolmu imeda kõvadelt ja pehmetelt põrandapindadelt (joon 33).- Harjased väljas kõvade põrandapindade puhastamiseks (puu-, keraamilised ja sünteetilised

põrandad).- Harjased sees pehmete pindade puhastamiseks (vaibad ja pleedid).

Otsik kergeks ligipääsuks ja paremaks puhastamiseks (ainult teatud mudelitel) Otsik kergeks ligipääsuks ja paremaks puhastamiseks sobib nii vaipade kui kõvade

põrandapindade puhastamiseks. Otsikut on võimalik panna 4 erinevasse asendissevõimaldades kergel moel puhastada ka raskesti ligipääsetavaid kohti. Otsikut on võimalikpöörata 360 kraadi nii päri- kui vastupäeva. Kui otsik on pikuti asendis, kontsentreerubimemisjõudlus otsiku ette (joon 34).

Otsiku reguleerimiseks vastavalt puhastatava põranda liigile ja suurusele pange jalgmärgistatud kohale otsikul, seejärel keerake toru, kuni otsik on vajalikus asendis (joon 35).

Kui otsik on laiuti asendis ja harjased on väljas, on võimalik tolmu imeda suurtelt kõvadeltpõrandapindadelt. Keerake toru, kuni harjased tulevad otsikust välja ja otsik on laiuti asendis(joon 36).

Kui otsik on pikuti asendis ja harjased on väljas, on võimalik tolmu imeda väikstelt kõvadeltpõrandapindadelt. Keerake toru 90 kraadi võrra vastupäeva, kuni harjased tulevad otsikustvälja ja otsik asetseb pikuti (joon 37).

Kui otsik on pikuti asendis ja harjased otsikus, on võimalik tolmu imeda suurtelt pehmeteltpõrandapindadelt. Keerake toru 90 kraadi võrra vastupäeva, kuni see on pikuti asendis jaharjased otsikusse sisse tõmmatud (joon 38).

Kui otsik on pikuti asendis ja harjased on otsikus, on võimalik tolmu imeda väiksteltpehmetelt põrandapindadelt. Keerake toru 90 kraadi võrra vastupäeva, kuni harjased onotsikus ja otsik asetseb pikuti (joon 39).

EESTI

Page 101: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

101

PraootsikKasutage praootsikut kitsaste nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks.

Väike otsikVäike otsik on treppide, pehme mööbli, kardinate jms puhastamiseks.

B Vajaduse korral eemaldage otsikult käega ebemed ja seejärel imege need tolmuimejasse.

Põranda pesemine shampooniga

1 Alustage shampoonitamist uksest võimalikult kaugelt ja seejärel liikuge ukse poole.

2 Lisage shampooni, vajutades toru käepidemel olevale päästikule (joon 40).

3 Katke kogu puhastatav pind.B Kui äsja puhastatavale pinnale on jäänud veel vedelikujälgi, puhastage veelkord tolmuimejaga

üle shampooni lisamata.

4 Pärast shampoonitamist vabastage päästik ja lülitage pump välja. Laske mootoril töötada (joon 41).

5 Tõstke otsik põrandalt ja lihtsalt laske seadmel imeda kuiva õhku, et samal ajal kuivaks ära kaimemisvooliku ja -toru sisemus (joon 42).

6 Lülitage tolmuimeja välja.

Vaiba shampoonitamine: kolm meetoditSõltuvalt mustusastmest võite kasutada ( ja kombineerida) kolme järgnevatshampoonitamismeetodit.

VärskendamineKui vaip on (või osa sellest) vajab ainult värskendamist, ei tule lisada palju shampooni.Piisab, kui lisada shampooni ainult siis, kui teete esimese tõmbe enda poole.Seejärel vabastage päästik ja liigutage otsikut üle puhastatava piirkonna mitu korda shampoonilisamata.

Sügav puhastusPõhjalikuks, väga määrdunud vaiba (või osa sellest) puhastamiseks liigutage otsikut möödapuhastatavat piirkonda mitu korda shampooni lisades.

Väga põhjalik puhastamine (joon 43).Väga põhjalikuks puhastamiseks (väga määrdunud, raskesti eemaldatavad plekid), lülitage mootorvälja, kuid jätke pump töötama.Vajutage päästikule, et lisada shampooni.Laske shampoonil mitu minutit toimida.Vaadake, et te ei lisaks liiga palju shampooni, see võib vaipa kahjustada.

Märkused vaiba shampoonitamiseks- Ärge kunagi shampoonitage põrandapinda, mis ei ole veekindel. Kui kahtlete, küsige nõu vaipade

müüjalt.- Ärge kasutage shampooni õrnade, käsitsikootud või ebakindla värviga vaipade puhastamisel.- Katsetage vaiba värvikindlust valades veidi vees lahustatud shampooni valgele riidetükile ja

hõõruge seda vastu vähemnähtavat kohta vaibal. Kui riidetükk ei värvu, siis võib järeldada, et vaipon värvikindel.

- Kui riidetükk värvub, ärge kasutage vaiba puhastamisel shampooni. Kahtluse korral konsulteerigespetsialistiga.

- Imege kogu vaip enne shampoonitamist põhjalikult puhtaks.- Ruum peab olema hästi õhutatud, et pärast shampooniga pesemist kuivaks vaip kiiresti ja põhjalikult.- Enne vaiba peal käimist laske tal korralikult ära kuivada: värskendatud vaip vajab tavaliselt

EESTI

Page 102: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

102

30 minutit, kuid põhjalikult pestud kohad vajavad ligi 2 tundi kuivamiseks. Muidugi sõltubkuivamiskestus sellest, kui palju shampooni on kasutatud, missugune temperatuur, niiskus javentilatsioon on ruumis.

- Läbipaistvad otsikud, n.o. shampooni kahekordse koguse prits- ja polsterotsik võimaldavad teilmäärata lahuse värvi järgi, kui puhtaks on saanud vaip või kõva põrandapind

Kõva põrandapinna shampoonitamine 3-otstarbega (joon 44).1: hari (põrandalt kleepuva mustuse eemaldamiseks)2: käsn (eemaldamiseks, laiali ajamiseks ja hõõrumiseks)3: kummist kaabits (shampooni kokkukogumiseks põrandalt, et seda saaks imeda)

Ühendage kõva põrandapinna adapter shampooni pritsotsikusse (joon 66).

Ärge tehke liiga pikki tõmbeid.

1 Efektiivseks puhastamiseks tehke edasiä tagasi tõmbeid nii, nagu tavalise tolmuimejaga.Tavaliselt piisab, kui shampooni lisada siis, kui liigutada otsikut ettepoole (joon 45).

2 Põranda kuivatamiseks liigutage otsikut aeglaselt tagasi. Kontrollige, et ainult kaabitspuudutaks põrandat ja ärge lisage shampooni (joon 46).

3 Shampooni efektiivseks eemaldamiseks tehke ulatuslikke tõmbeid ja lõpetage üheristitõmbega, nagu näidatud joonisel (joon 47).

Akende pesemine (ainult erimudelitel)

1 Ühendage aknapesija püstolikujulisele käepidemele või imemistoru otsa (joon 48).

2 Ühendage shampoonivoolik aknapesijale (joon 49).

3 Lülitage seade sisse (joon 43).

4 Lülitage shampoonipump sisse (joon 50).

5 Pihustage pesemisvahend aknale, vajutades aknapesija püstoli päästikule (joon 51).

6 Peske aken puhtaks (joon 52).

7 Pange aknapesija kuivatamisasendisse (joon 53).

8 Hõõruge aken kuivaks (joon 54).

Pritsimine on minimaalne tänu efektiivsele pihustussüsteemile ja seadme kõrgeleimemisvõimsusele.

Otsik on väga mugav akende ja siledate pindade pesemiseks. Aknaid võite pesta tavalise pesemisvahendiga või vee ja metüülpiirituse lahusega (1 osa

metüülpiiritust ja 9 osa vett).

Mööbli shampoonitamine

Shampoonitage paber- ja riidest tapeedid

1 Ühendage polsterotsik otse käepidemele (joon 55).

2 Otsik on väga mugav mööbli, tapeedi, kardinate jms shampooniga pesemiseks (joon 56).

Hoidmine

1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seina pistikupesast.

2 Vajutage kerimisnupule.Toitejuhe keritakse automaatselt seadme sisemusse (joon 57).

EESTI

Page 103: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

103

B NB! Kui seadmel on shampooninõu, siis kerimisnupule vajutades ei kerita juhet seadmessetäielikult.

3 Pange väike otsik hoidkusse, nagu näidatud joonisel (joon 58).

4 Toru võib panna hoiuasendisse, kui panna klamber toele seadme taga (joon 59).

B Märkus: Seadme juhusliku vigastamise vältimiseks võib klamber torult või seadmelt lahti tulla,kui toru on liiga tugevasti tõmmatud või löödud. Kui nii on juhtunud, saate klambri kergesti toruletagasi kinnitada.

Puhastamine ja hooldus

Lülitage seade alati välja ja võtke toitejuhe seinapistikust välja enne, kui te seadet puhastama asute.

Kõiki seadme osi, k.a. konteinerit, tuleb puhastada niiske lapiga ja vajaduse korralpesemisvahendilahusega.

Kontrollige, et mootorisse ei satuks vett.

Pärast märga puhastamist1 Tühjendage, puhastage ja kuivatage mahuti.

2 Laske seadmel imeda kuiva õhku paar minutit, et torude ja vooliku sisemus ära kuivaks.

Riidest tolmukotid (ainult erimudelitel)Kui kasutate riidest tolmukotte, soovitame mootorikaitsefiltrit korra aastas pesta toasoojas vees.

Kontrollige, et filter oleks täiesti kuiv, enne kui panete ta tagasi tolmuimejasse.

Ujuk ja vahufilter1 Loputage ujukit ja vahufiltrit (joon 60).

Vahufiltri optimaalse kasutusea tagamiseks eemaldage see ettevaatlikult ujukist... (joon 61). ... ja puhastage filtrit eraldi (joon 62).B Liigse vee eemaldamiseks võite filtrit vajutada. Ärge väänake filtrit!

Mootori kaitsefilter1 Ka mootori kaitsefiltri võib puhastamise eesmärgil eemaldada (joon 63).

2 Loputage mootori kaitsefiltrit kraani all (joon 64).Ärge unustage panna mootori kaitsefiltrit tagasi kohale.

Shampooni kahekordse koguse pritsotsik

1 Loputage pritsotsikut kraani all (joon 65).

2 Võite eemaldada kõva põrandapinna adapteri ja puhastada seda eraldi (joon 66).

3 Täitke mahuti toasooja puhta veega. Pumbake vesi valamusse või käimlasse kahestshampoonivoolikust. Nii ennetate voolikutesse shampoonisademe kogunemise jaummistumise.

ShampoonipumpShampoonipumba kasutusea pikendamiseks tuleb seda puhastada vee ja äädikalahusega kord aastas.

1 Valage 1 liiter äädikat shampooninõusse ja peale värsket leiget vett.

2 Laske seadmel töötada nagu shampoonitades, kuni paak on tühi. Koguge äädikalahusämbrisse.

3 Korrake toimingut 1 liitri puhta veega, kuni äädikajäänused on välja loputatud.

EESTI

Page 104: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

104

Vahetamine

Tolmukott

aberist tolmukott (ainult erimudelitel)1 (Täis) tolmukoti eemaldamiseks tõstke käepidemetest kinni hoides hoidik koos tolmukotiga

seadmest välja (joon 17).

2 Vajutage ja hoidke punast nuppu, et vabastadatolmukoti pappliistu esiosa (joon 67).

3 Visake kasutatud tolmukott minema ja sisestage uus (vt pt `Ettevalmistamine kasutamiseks`lõik `Ettevalmistamine kuivaks imemiseks`).

B Pidage meeles, et uus mootorikaitse- ja mikrofilter on kaasas iga Philips Athena originaal-pabertolmukoti komplektiga.

Riidest tolmukotid (ainult erimudelitel)Paberist tomukottide asemel võite kasutada riidest tolmukotte (mõnedes riikides kaasas). Riidesttolmukotti saab kasutada ja tühjendada korduvalt.

1 Riidest tolmukoti eemaldamine toimub samuti nagu paberist tolmukottide eemaldamine, vtkasutusjuhendist.

2 Hoidke riidest tolmukotti prügikasti kohal (joon 68).

3 Eemaldage klamber seda üle tolmukoti külgede libistades (joon 69).

4 Tühjendage tolmukott prügikasti (joon 70).

5 Sulgege koti külg, lükake klamber üle koti põhja (joon 71).

6 Pange riidest tolmukott tagasi seadmesse. Järgige kasutusjuhendit paberist tolmukottidesisestamise kohta lõigus `Ettevalmistamine kuivaks imemiseks`.

Filter

Mootori kaitsefilter

Ärge kunagi kasutage seadet ilma mootori kaitsefiltrita.

Asendage mootrikaitsefilter, kui sisestate esimese tolmukoti uuest pakendist (joon 63).

Mikrofilter (ainult erimudelitel)Kui imeda kuivi aineid, puhastab elektrostaatiline mikrofilter väljuvast õhust väikesed tolmuosakesed.Aja jooksul filtri efektiivsus väheneb.

Tavaliselt vahetatakse mikrofilter, kui sisestatakse esimene tolmukott uuest pakendist. Mikrofiltrihoidiku indikaator jääb valgeks. Kui filter filter muutub märgatavalt halliks,

soovitame teil flitrit vahetada (joon 72).Kui põete kopsuhaigusi või olete allergiline (õietolmu, tolmu jms suhtes), on soovitav mikrofiltritvahetada sagedamini.

VahufilterEemaldage vahufilter, kui see on katki või väga must.

Toitejuhe

Kui seadme toitejuhe on vigastatud, tuleb see ohtlike olukordade vältimiseks asendada ainult Philipsivõi Philipsi volitatud teeninduskeskuses.

EESTI

Page 105: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

105

Keskkonnakaitse

Taastöötluse lihtsustamiseks on seadme plastosad kodeeritud.

Pakkekast on valmistatud sekundaartoormest ning seda saab täielikult taastöödelda.

Garantii ja teenindus

Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülgewww.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbridleiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüjapoole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BVteenindusosakonnaga.

EESTI

Mudeli number(teenindusnr.)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Kirjeldus

Seade: 4 tolmukotti + 1mootori kaitsefilter + 1mikrofilter.

Karbis: 2 tk

1 pudel

1 filter

1 adapter

1 otsik

1 difuuser

1 aknapesija

1 tolmukott

Pealepanemine

Kahekordsed paberisttolmukotid tavalise kodusetolmu imemiseks. Kuivakskasutamiseks.

Heitõhu filtrid

Põrandashampoonitamiseks. Lisadaveele.

Paigaldada ujukile. Märjakskasutamiseks.

Kõvade põrandapindadepuhastamiseks. Märjakskasutamiseks.

Mööbli, riidest tapeedi jmsshampoonitamiseks.

Märjaks kasutamiseks.Shampoonitamiseks,vedeliku imemiseks.

Akende ja siledatepindade puhastamiseks.

Tavalise tolmu jaoks.Kuivaks kasutamiseks.

Lisatarvik, filter võitolmukott

Tolmukotid, Mudel Athena

Mikrofilter

Puhastusvedelik

Vahufilter

3-otstarbeline kõvapõrandapinna adapter

Polsterotsik

Difuuser

Aknapesija

Riidest tolmukott

TarvikudJuhul, kui teil tekib probleeme tolmukottide, filtrite või tarvikute hankimisel, pöörduge Philipsihoolduskeskusesse oma riigis või tutvuge infoga garantiilehel.Tarvikuid, tolmukotte ja filtreid on võimalik hankida toodete müüüjalt. Nimetage vastavatmudeli või teenindusnumbrit, mis on antud allolevas tabelis.

Page 106: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

LATVISKI

Vispārīgs apraksts

Sausā uzkopšana

A Mehānisks sūkšanas jaudas regulatorsB Sūkšanas caurulesC Sūkšanas šļūteneD Mikrofiltrs (tikai atsevišķiem modeļiem)E Elektrovada uztīšanas slēdzisF Motora ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzisG Izjaucams šļūtenes savienojumsH Motora nodalījumsI SkavasJ Putekļu maisiņšK TvertneL Mazā uzgaļa un šaurā uzgaļa glabāšanas atveresM ElektrovadsN Caurules turētājsO RokturisP Caurules āķisQ Uzgalis

Mitrā uzkopšana

R Šampūna mēlīteS SpailesT Šampūna caurulesU Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalisV Šampūna caurules savienojumiW Šampūna sūkņa ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar signāllampiņuX IzkliedētājsY Pludiņa bloks ar putu filtruZ Philips tīrīšanas šķidrums HR6965a Motora aizsargfiltrsb Šampūna tvertnec Dubultas padeves šampūna uzgalisd Adapters cietu grīdu tīrīšanaie Logu mazgātājs (tikai atsevišķiem modeļiem)

Svarīgi

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.

Pirms mitrās uzkopšanas (piemēram, šķidrumu uzsūkšanas un mazgāšanas ar šampūnu)nekādā gadījumā neaizmirstiet:

- izņemt mikrofiltru un papīra vai audekla putekļu maisiņu;- ielikt sarkano izkliedētāju un pludiņa bloku. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz marķējuma plāksnes norādītais

spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Marķējuma plāksne atrodas motoranodalījuma apakšā.

Nespraudiet kontaktspraudni sienas kontaktrozetē, kamēr ierīce nav pilnīgi gatava lietošanai.Raugieties, lai, pievienojot un atvienojot ierīci no elektrotīkla, rokas un kontaktspraudnis būtusauss.

Vienmēr izvelciet kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes:- ja ierīce nedarbojas pareizi;

106

Page 107: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

107

- pirms ierīces tīrīšanas;- pirms tvertnes atvēršanas. Sausus materiālus un putekļus uzsūciet tikai tad, kad ierīcē ir ievietots papīra vai audekla

putekļu maisiņš. Nekādā gadījumā neuzsūciet pelnus (no pelnu traukiem un kamīniem), kamēr tie nav pilnīgi

atdzisuši. Nekādā gadījumā neuzsūciet benzīnu, spirtu, gāzu eļļu, parafīna eļļu vai citas viegli

uzliesmojošas vai sprāgstošas vielas. Nelietojiet ierīci telpās, kurās ir sprāgstošu vielu (benzīna, atšķaidītāja vai šķīdinātāja) tvaiki. Uzsūcot pelnus, smalkas smiltis, kaļķus, cementa putekļus un līdzīgas vielas, papīra putekļu

maisiņa poras var aizsērēt.Tādā gadījumā papīra putekļu maisiņš ir jānomaina pat, ja tas vēlnav pilns.

Lietojiet tikai Athena papīra putekļu maisiņus vai audekla putekļu maisiņu. Putekļu maisiņusiespējams iegādāties no preču izplatītājiem. Modeļu numurus sk. nodaļas "Piederumi" tabulā.

Nelietojiet putekļu sūcēju bez motora aizsargfiltra. Nekādā gadījumā neiegremdējiet motora nodalījumu ūdenī. Nekādā gadījumā nevērsiet šampūna strūklu pret kontaktspraudņiem, kontaktrozetēm vai

elektroierīcēm. Ieslēdziet sūkni tikai tad, ja šampūna tvertne ir piepildīta, uzlikta ierīcei un pievienota,

izmantojot abas šampūna šļūtenes. Izslēdziet sūkni, tiklīdz šampūna tvertne ir tukša.Darbinot sausu sūni, to var sabojāt. Glabājiet ierīci un tīrīšanas šķidrumu bērniem nepieejamā vietā. Pēc lietošanas vienmēr izslēdziet ierīci un izvelciet kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes. Pēc mitrās uzkopšanas vienmēr iztukšojiet, iztīriet un izsusiniet tvertni. Dažas minūtes ļaujiet

ierīcei iesūkt sausu gaisu, lai cauruļu un šļūtenes iekšpuse izžūtu.Tādējādi tiek novērstanepatīkama aromāta izplatīšanās nākamajā putekļu sūcēja lietošanas reizē.Tāpat tiek novērstaarī papīra putekļu maisiņa samirkšana.

Lai pagarinātu šampūna sūkņa darbmūžu, tas reizi gadā jātīra ar ūdens un etiķa maisījumu.Rīkojieties saskaņā ar nodaļā "Tīrīšana un kopšana" sniegtajiem norādījumiem.

Neglabājiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 0cC, lai tā nesasaltu. Nevērsiet šļūteni pret acīm vai ausīm, kā arī nebāziet to mutē, ja putekļu sūcējs ir ieslēgts un

šļūtene ir tam pievienota. Ja ir bojāts elektrovads vai cita šīs ierīces detaļa, to drīkst nomainīt tikai Philips vai Philips

pilnvarotā remontdarbnīcā, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Trokšņa līmenis: Lc = 81 dB [A]

Sagatavošana lietošanai

Piederumu pievienošana un atvienošana

Šļūtene1 Lai pievienotu šļūteni, ievietojiet to šļūtenes izjaucamajā savienojumā, vienlaicīgi nedaudz

pagriežot pulksteņrādītāju kustības virzienā (zīm. 1).

2 Lai atvienotu šļūteni, izvelciet to no šļūtenes izjaucamā savienojuma, vienlaicīgi nedaudzpagriežot pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (zīm. 2).

Caurule1 Lai pievienotu cauruli, piespiediet atsperes slēdzi un ievietojiet šauro posmu platākajā.

Atspere atbrīvos slēdzi, kad posms tiks pareizi ievietots atverē (zīm. 3).

2 Lai atvienotu cauruli, piespiediet atsperes slēdzi un izvelciet posmus vienu no otra.

Uzgalis1 Uzgali var pievienot caurulei (zīm. 30).

LATVISKI

Page 108: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

108

2 Lai uzgalis atrastos tuvāk rokām (piemēram, tīrot kāpnes, aizkarus vai gobelēnus), uzgali varpievienot tieši rokturim (zīm. 4).

Sausā vai mitrā uzkopšana ar putekļu sūcēju

Sagatavojiet putekļu sūcēju sausajai vai mitrajai uzkopšanai.

B Ievērojiet: izņemot ierīci no iesaiņojuma, lai lietotu pirmo reizi, tā ir gatava mitrajai uzkopšanai.

Sagatavošana sausajai uzkopšanai ar putekļu sūcējuPirms sausu vielu uzsūkšanas vienmēr izņemiet pludiņa bloku un izkliedētāju un ievietojiet mikrofiltru(tikai atsevišķiem modeļiem) un papīra vai audekla putekļu maisiņu.

1 Vienmēr vispirms izvelciet kontaktspraudni no sienas kontktrozetes.

2 Noņemiet šampūna šļūteni, pagriežot to pulksteņrādītāju kustības virzienā (1) un velkot (2)(zīm. 5).

3 Noņemiet šampūna tvertni (zīm. 6).

4 Atveriet skavas (zīm. 7).

5 Aiz roktura noceliet motora nodalījumu no tvertnes (zīm. 8).

6 Apgrieziet motora nodalījumu ar augšpusi uz leju (zīm. 9).

7 Noņemiet izkliedētāju (zīm. 10).

8 Noņemiet pludiņa bloku (zīm. 11).

9 Ievietojiet (jauno) putekļu maisiņu. Liekot kartona priekšpusi turētājā, piespiediet un turietpiespiestu sarkano sviru (zīm. 12).

10 Vispirms ievietojiet apakšējo daļu (1). Pēc tam iespiediet vietā augšējo malu (2) (zīm. 13).Raugieties, lai abi izvirzījumi kartona priekšpusē būtu vērsti lejup un lai apakšmalas centrs balstītosturētāja rievā.

11 Iebīdiet turētāju ar putekļu maisiņu ierīcē tā, lai tvertnes abas rievas noturētu vietā turētāju(zīm. 14).

12 Uzlieciet motora nodalījumu ierīcei un sakļaujiet skavas (atskan klikšķis) (zīm. 15).

13 Novietojiet mikrofiltru vietā (tikai atsevišķiem modeļiem) (zīm. 16).

Informāciju par putekļu maisiņa nomaiņu sk. nodaļā "Aizstāšana".

Sagatavošana mitrajai uzkopšanai ar putekļu sūcējuVienmēr izņemiet papīra vai audekla putekļu maisiņu un mikrofiltru (tikai atsevišķiem modeļiem).

Lai uzsūktu šķidrumus, ievietojiet pludiņa bloku un izkliedētāju.

Lai mazgātu ar šampūnu, ievietojiet pludiņa bloku, šampūna tvertni (piepildītu ar šampūnu), dubultāspadeves uzgali un šampūna mēlīti.

1 Vienmēr vispirms izvelciet kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes.

2 Atveriet skavas (zīm. 7).

3 Aiz roktura izceliet motora nodalījumu no tvertnes (zīm. 8).

4 Izņemiet putekļu maisiņu (sk. arī nodaļas "Aizstāšana" apakšnodaļu "Putekļu maisiņi") (zīm. 17).

5 Aiz roktura ievietojiet pludiņa bloku (zīm. 18).B Ņemiet vērā, ka pludiņa bloku var ievietot ierīcē tikai vienā veidā.

LATVISKI

Page 109: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

109

6 Apgrieziet motora nodalījumu ar augšpusi uz leju (zīm. 9).

7 Ievietojiet izkliedētāju (zīm. 19).

8 Uzlieciet motora nodalījumu ierīcei un sakļaujiet skavas (atskan klikšķis) (zīm. 15).

9 Izņemiet mikrofiltru (tikai atsevišķiem modeļiem) (zīm. 20).B Ņemiet vērā, ka mikrofiltrs zaudē elektrosatiskās īpašības, ja pakļauts pārmērīgai mitruma

iedarbībai.

Tagad ierīce ir gatava šķidrumu uzsūkšanai. Ja vēlaties mazgāt grīdas ar šampūnu, rīkojieties saskaņā arturpmākajiem norādījumiem, lai sagatavotu ierīci grīdu mazgāšanai ar šampūnu.

10 Piepildiet šampūna tvertni ar aukstu ūdeni (zīm. 21).

11 Pilnā šampūna tvertnē ielejiet vienu mērtrauku tīrīšanas šķidruma (zīm. 22).

12 Piestipriniet šampūna tvertni ierīcei (zīm. 23).

13 Pievienojiet īso šampūna šļūteni putekļu sūcēja savienojumam, ievietojot šampūna šļūtenisavienojumā (1) un pagriežot pulksteņrādītāju kustības virzienā (2) (zīm. 24).

14 Pievienojiet garo šampūna šļūteni šampūna mēlītei (zīm. 25).

15 Piestipriniet šampūna mēlīti sūkšanas šļūtenes rokturim (zīm. 26).

16 Stingri ievietojiet garās šampūna šļūtenes galu putekļu sūcēja savienojumā (atskan klikšķis)(zīm. 27).

Lai noņemtu šampūna šļūteni, bīdiet gredzenu uz ierīces pusi (zīm. 28).

17 Izmantojot skavas, pievienojiet garo šampūna šļūteni sūkšanas šļūtenei un sūkšanas caurulēm(zīm. 29).

18 Pievienojiet dubultās padeves uzgali (zīm. 30).

Tagad ierīce ir sagatavota mīksto grīdas segumu, piemēram, paklāju un grīdsegu, mazgāšanai aršampūnu.

Ierīces lietošana

Ierīces ieslēgšana1 Izvelciet elektrovadu no ierīces un iespraudiet kontaktspraudni sienas kontaktrozetē (zīm. 31).

2 Ieslēdziet ierīci (zīm. 32).

Sausā uzkopšana ar putekļu sūcēju

Pārvēršamais uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem)Pārvēršamais uzgalis darbojas visā tā platumā un uzsūc netīrumus pat no sāniem.Tāpēc tas ir ļotipiemērots putekļu uzsūkšanai no grīdlīstēm, mēbelēm un sliekšņiem.

Pārvēršamo uzgali var izmantot, lai ar putekļu sūcēju tīrītu cietas grīdas un mīkstos grīdusegumus (zīm. 33).

- Izbīdīta suka cietu grīdu tīrīšanai (koka, keramikas, akmens un sintētiskajām grīdām)- Ievilkta suka mīksto grīdas segumu tīrīšanai (paklājiem un grīdsegām)

Reach & Clean uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) Reach & Clean uzgali var izmantot paklāju vai cietu grīdu tīrīšanai. Uzgali var novietot četros

dažādos stāvokļos un vienkārši iztīrīt grūti aizsniedzamas vietas. Uzgali var pagriezt par 360grādiem gan pulksteņrādītāju kustības virzienā, gan pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam.Ja uzgalis ir noregulēts vertikāli, sūkšanas jauda tiek koncentrēta uzgaļa priekšpusē (zīm. 34).

LATVISKI

Page 110: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

110

Lai noregulētu uzgali atbilstoši tīrāmās grīdas veidam un laukumam, uzlieciet kāju uz vienas nonorādītajām uzgaļa vietām un pēc tam grieziet cauruli, līdz uzgalis atrodas vajadzīgajā stāvoklī(zīm. 35).

Ar horizontāli uzstādītu uzgali un izbīdītu suku varat tīrīt plašus cietas grīdas laukumus.Grieziet cauruli, līdz suka tiek izbīdīta no uzgaļa nodalījuma un uzgalis atrodas horizontālāstāvoklī (zīm. 36).

Ar vertikāli uzstādītu uzgali un izbīdītu suku varat tīrīt mazus cietas grīdas laukumus.Pagrieziet cauruli par 90 grādiem pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz uzgalis iruzstādīts vertikāli un suka joprojām ir izbīdīta no uzgaļa nodalījuma (zīm. 37).

Ar horizontāli uzstādītu uzgali un ievilktu suku varat tīrīt plašus mīksto grīdas segumulaukumus.Vēlreiz pagrieziet cauruli par 90 grādiem pretēji pulksteņrādītāju kustībasvirzienam, lai uzstādītu uzgali horizontāli un ievilktu suku nodalījumā (zīm. 38).

Ar vertikāli uzstādītu uzgali un ievilktu suku varat tīrīt mazus mīksto grīdas segumu laukumus.Vēlreiz pagrieziet cauruli par 90 grādiem pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdzuzgalis ir uzstādīts vertikāli un suka joprojām ir ievilkta nodalījumā (zīm. 39).

Uzgalis grūti pieejamu vietu tīrīšanaiIzmantojiet uzgali grūti pieejamu vietu tīrīšanai, lai iztīrītu šaurus stūrus un grūti pieejamas vietas.

Mazais uzgalisMazais uzgalis ir īpaši piemērots kāpņu, mīksto mēbeļu, aizkaru u. tml. tīrīšanai.

B Ja nepieciešams, ar roku izņemiet pūkas no uzgaļa un pēc tam sūciet.

Grīdu mazgāšana ar šampūnu

1 Sāciet grīdu mazgāšanu ar šampūnu pēc iespējas tālāk no durvīm un tīrot virzieties uz durvjupusi.

2 Lietojiet šampūnu, saspiežot mēlīti uz caurules roktura (zīm. 40).

3 Veiciet pārklājošas kustības, lai skartu visu tīrāmo laukumu.B Ja tikko iztīrītajā laukumā joprojām ir šķidruma paliekas, vēlreiz pārlaidiet putekļu sūcēju pār šo

laukumu, nelietojot šampūnu.

4 Pēc mazgāšanas ar šampūnu atlaidiet mēlīti un izslēdziet sūkni. Ļaujiet motoram darboties(zīm. 41).

5 Paceliet uzgali no grīdas un kādu laiku vienkārši ļaujiet ierīcei iesūkt sausu gaisu, lai izžāvētusūkšanas šļūtenes un cauruļu iekšpusi (zīm. 42).

6 Izslēdziet putekļu sūcēju.

Paklāju mazgāšana ar šampūnu: trīs metodesAtkarībā no netīrības var izmantot (un apvienot) šādas trīs paklāju mazgāšana ar šampūnu metodes:

AtsvaidzināšanaJa paklājs (vai tā daļa) ir tikai jāatsvaidzina, nav nepieciešams lietot daudz šampūna.Parasti pietiek, ja šampūns tiek lietots tikai veicot pirmo vēzienu uz savu pusi.Pēc tam atlaidiet mēlīti un vairākas reizes velciet uzgali pār tīrīto laukumu, nelietojot šampūnu.

Rūpīga tīrīšanaLai veiktu ļoti netīra paklāja (vai tā daļas) pamatīgu tīrīšanu, vairākas reizes virziet uzgali pār tīrāmolaukumu, vienlaicīgi lietojot šampūnu.

Īpaši rūpīga tīrīšana (zīm. 43).Lai veiktu īpaši rūpīgu tīrīšanu (ļoti netīri laukumi, iestāvējušies netīrumi), izslēdziet motoru, betsūknim ļaujiet darboties.Saspiediet mēlīti, lai lietotu šampūnu.

LATVISKI

Page 111: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

111

Ļaujiet šampūnam vairākas minūtes iedarboties uz laukumu.Uzmanieties, lai nelietotu pārāk daudz šampūna, jo varat sabojāt paklāju.

Padomi paklāju mazgāšanai ar šampūnu:- Nekādā gadījumā nemazgājiet ar šampūnu grīdas, kuras nav ūdensdrošas. Šaubu gadījumā

sazinieties ar paklāju piegādātāju.- Nemazgājiet ar šampūnu smalkus audumus un ar rokām austus vai balojošus paklājus.- Pārbaudiet, vai paklājs balo, uzlejot ūdenī izšķīdinātu šampūnu baltai drānai un ar to parīvējot

kādu paklāja vietu, kas parasti nav redzama. Ja uz auduma nav krāsas palieku, var uzskatīt, kapaklājs neizbalo.

- Taču, ja uz auduma paliek paklāja krāsa, nemazgājiet paklāju ar šampūnu. Šaubu gadījumāsazinieties ar speciālistu.

- Pirms mazgāšanas ar šampūnu iztīriet visu laukumu ar putekļu sūcēju.- Raugieties, lai mazgāšanas ar šampūnu laikā un pēc tās telpa būtu labi izvēdināta, jo tādējādi

žūšana notiks ātrāk un labāk.- Pirms staigāt pa paklāju, ļaujiet tam kārtīgi izžūt: atsvaidzinātie laukumi parasti žūst 30 minūtes,

bet rūpīgi iztīrīto laukumu žūšanai nepieciešamas aptuveni divas stundas. Protams, žūšanas ilgumsir atkarīgs arī no lietotā šampūna daudzuma, temperatūras, gaisa mitruma un ventilācijas.

- Caurspīdīgie uzgaļi, piemēram, dubultās padeves uzgalis un mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis, ļaujnoteikt, vai paklājs vai cietā grīda ir tīra, apskatot uzsūktā šķīduma krāsu.

Cietu grīdu mazgāšana ar šampūnu Uzliekamais trīsfunkciju dubultās padeves uzgaļa adapters cietu grīdu tīrīšanai sastāv no trim

pazīstamiem tīrīšanas rīkiem: (zīm. 44).1: suka (lai no grīdas noņemtu lipīgus netīrumus)2: sūklis (lai lietotu, izkliedētu un ierīvētu šampūnu)3: rakelis (lai no grīdas savāktu šampūnu pirms sausās uzkopšanas)

Uzlieciet cietu grīdu adapteru dubultās padeves šampūna uzgalim (zīm. 66).

Neveiciet ļoti garus vēzienus.

1 Lai labi notīrītu virsmu, veiciet vēzienus uz priekšu un atpakaļ, līdzīgi kā ar parasto putekļusūcēju. Parasti pietiek, ja lietojat šampūnu tikai virzot uzgali uz priekšu (zīm. 45).

2 Lai nosusinātu grīdu, vienkārši lēni virziet uzgali atpakaļ. Raugieties, lai grīdai pieskartos tikairakelis, un nelietojiet šampūnu (zīm. 46).

3 Lai savāktu visu šampūnu, veiciet pārklājošas kustības un beigās izdariet vienu vēzienušķērsām laukumam, kā parādīts attēlā (zīm. 47).

Logu tīrīšana (tikai atsevišķiem modeļiem)

1 Pievienojiet logu mazgātāju pistoles rokturim vai sūkšanas caurules galam (zīm. 48).

2 Pievienojiet šampūna šļūteni logu mazgātājam (zīm. 49).

3 Ieslēdziet ierīci (zīm. 43).

4 Ieslēdziet šampūna sūkni (zīm. 50).

5 Izsmidziniet tīrīšanas šķidrumu uz loga, saspiežot pistoles roktura mēlīti (zīm. 51).

6 Nomazgājiet logu (zīm. 52).

7 Novietojiet logu mazgātāju nosusināšanas stāvoklī (zīm. 53).

8 Noslaukiet logu (zīm. 54).

Šļakstīšanās iespēja ir samazināta, pateicoties efektīvajai smidzināšanas sistēmai un augstajaiierīces sūkšanas jaudai.

LATVISKI

Page 112: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

112

Uzgalis ir ļoti ērts logu un plakanu virsmu tīrīšanai. Logus var tīrīt ar parasto tīrīšanas šķidrumu vai ūdens un metilspirta šķīdumu (viena

metilspirta daļa uz deviņām ūdens daļām).

Mēbeļu mazgāšana ar šampūnu

Mīksto mēbeļu un gobelēnu mazgāšana ar šampūnu

1 Pievienojiet mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgali rokturim (zīm. 55).

2 Šis uzgalis ir ļoti piemērots mēbeļu, gobelēnu, aizkaru u. tml. mazgāšanai ar šampūnu (zīm. 56).

Glabāšana

1 Izslēdziet ierīci un izvelciet elektrovada kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes.

2 Piespiediet elektrovada uztīšanas slēdzi. Elektrovads tiek automātiski satīts ierīces iekšpusē(zīm. 57).

B Uzmanību: ja ierīcei ir pievienota šampūna tvertne, piespiežot elektrovada uztīšanas slēdzi,elektrovads netiek pilnīgi ievilkts ierīcē.

3 Glabājiet mazos uzgaļus tā, kā parādīts attēlā (zīm. 58).

4 Cauruli var glabāt, ievietojot skavu tai paredzētajā vietā ierīces aizmugurē (zīm. 59).

B Ievērojiet: lai ierīci nejauši nesabojātu, pavelkot cauruli vai tai spēcīgi uzsitot, skava tiek atlaistano caurules. Ja tā notiek, skavu var vienkārši uzlikt atpakaļ caurulei.

Tīrīšana un kopšana

Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr to izslēdziet un izvelciet kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes.

Visas ierīces detaļas, tai skaitā tvertni, var tīrīt ar mitru drānu un, ja nepieciešams, ar mazgāšanas līdzekli.

Raugieties, lai motora nodalījumā neiekļūst ūdens!

Pēc mitrās uzkopšanas ar putekļu sūcēju1 Iztukšojiet, iztīriet un nosusiniet tvertni.

2 Dažas minūtes ļaujiet ierīcei iesūkt sausu gaisu, lai izžāvētu cauruļu un šļūtenes iekšpusi.

Audekla putekļu maisiņš (tikai atsevišķiem modeļiem)Ja lietojat audekla putekļu maisiņu, iesakām vienreiz gadā mazgāt motora aizsargfiltru remdenā ūdenī.

Pirms ievietojat filtru atpakaļ putekļu sūcējā, raugieties, lai tas būtu pilnīgi sauss.

Pludiņa bloks un putu filtrs1 Noskalojiet pludiņa bloku un putu filtru (zīm. 60).

Lai nodrošinātu putu filtra ilgu darbmūžu, uzmanīgi noņemiet to no pludiņa bloka...(zīm. 61). ...un atsevišķi notīriet filtru (zīm. 62).B No putu filtra var izspiestu lieko ūdeni. Negrieziet to!

Motora aizsargfiltrs1 Arī motora aizsargfiltru var noņemt, lai to iztīrītu (zīm. 63).

2 Noskalojiet motora aizsargfiltru tekošā ūdenī (zīm. 64).Neaizmirstiet ievietot motora aizsargfiltru atpakaļ vietā.

Dubultās padeves uzgalis1 Noskalojiet dubultās padeves uzgali tekošā ūdenī (zīm. 65).

2 Adapteru cietu grīdu tīrīšanai var noņemt un notīrīt atsevišķi (zīm. 66).

LATVISKI

Page 113: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

113

3 Piepildiet tvertni ar tīru, remdenu ūdeni. Caur abām šampūna šļūtenēm izsūknējiet ūdeniizlietnē vai klozetā.Tādējādi šampūna nosēdumi nesacietē šļūtenēs un tās neaizsērē.

Šampūna sūknisLai pagarinātu šampūna sūkņa darbmūžu, vienreiz gadā tas jātīra ar ūdens un etiķa maisījumu.

1 Ielejiet litru etiķa šampūna tvertnē un piepildiet tvertni ar remdenu ūdeni.

2 Ļaujiet ierīcei darboties mazgāšanas ar šampūnu režīmā, līdz šampūna tvertne ir tukša.Savāciet etiķa šķīdumu spainī.

3 Atkārtojiet šo procedūru ar litru tīra ūdens, lai izskalotu etiķa pārpalikumus.

Aizstāšana

Putekļu maisiņi

Papīra putekļu maisiņi (tikai atsevišķiem modeļiem)1 Lai izņemtu (pilnu) papīra putekļu maisiņu, aiz rokturiem izceliet turētāju ar putekļu maisiņu

no ierīces (zīm. 17).

2 Piespiediet un turiet piespiestu sarkano sviru, lai atlaistu putekļu maisiņa kartona priekšpusi(zīm. 67).

3 Izmetiet lietoto putekļu maisiņu un ievietojiet jaunu (sk. nodaļas "Sagatavošana lietošanai"apakšnodaļu "Sagatavošana sausajai uzkopšanai").

B Lūdzu ņemiet vērā, ka jauns motora aizsargfiltrs un jauns mikrofiltrs ir katrā oriģinālo PhilipsAthena papīra putekļu maisiņu komplektā.

Audekla putekļu maisiņš (tikai atsevišķiem modeļiem)Papīra putekļu maisiņu vietā var lietot audekla putekļu maisiņu (pieejami dažās valstīs). Audeklaputekļu maisiņu var atkārtoti iztukšot un lietot.

1 Lai izņemtu audekla putekļu maisiņu, veiciet papīra maisiņu izņemšanai nepieciešamāsdarbības.

2 Turiet audekla putekļu maisiņu virs atkritumu tvertnes (zīm. 68).

3 Noņemiet noslēdzošo skavu, sāniski nobīdot to no putekļu maisiņa (zīm. 69).

4 Iztukšojiet putekļu maisiņu atkritumu tvertnē (zīm. 70).

5 Aizveriet putekļu maisiņu, uzbīdot noslēdzošo skavu atpakaļ uz putekļu maisiņa apakšmalas(zīm. 71).

6 Ielieciet audekla putekļu maisiņu atpakaļ ierīcē. Ievērojiet norādījumus par papīra putekļumaisiņu ievietošanu nodaļā "Sagatavošana sausajai uzkopšanai ar putekļu sūcēju".

Filtrs

Motora aizsargfiltrs

Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci bez motora aizsargfiltra.

Ievietojot pirmo maisiņu no jauna papīra putekļu maisiņu komplekta, nomainiet motoraaizsargfiltru (zīm. 63).

Mikrofiltrs (tikai atsevišķiem modeļiem)Uzsūcot sausas vielas, elektrostatiskais mikrofiltrs attīra izplūstošo gaisu, filtrējot putekļu daļiņas. Laikagaitā filtra efektivitāte samazinās.

LATVISKI

Page 114: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

114

Parasti pietiek, ja nomaināt mikrofiltru, kad ievietojat pirmo maisiņu no jauna papīra putekļumaisiņu komplekta.

Mikrofiltra turētāja rādītājam jāpaliek baltam. Ja filtrs ir kļuvis ievērojami pelēks, iesakāmnomainīt filtru (zīm. 72).

Mikrofiltru ieteicams nomainīt biežāk, īpaši, ja jums ir plaušu slimības vai alerģija (pret ziedputekšņiem,putekļiem utt.).

Putu filtrsNomainiet putu filtru, ja tas ir bojāts vai ļoti netīrs.

Elektrovads

Ja ierīces elektrovads ir bojāts, tas jānomaina Philips vai Philips pilnvarotā remontdarbnīcā, lai izvairītosno bīstamām situācijām.

Vides aizsardzība

Lai ierīces plastmasas detaļas varētu atkārtoti izmantot, tās ir iezīmētas ar materiālu identifikācijaskodiem.

Putekļu sūcēja kartona iesaiņojums ir izgatavots no atkārtoti izmantojama materiāla un ir pilnīgipārstrādājams.

Garantija & remonts

Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips mājas lapu internetāwww.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numursatrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzībuPhilips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļaspakalpojumu dienestam.

LATVISKI

Page 115: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

Modeļa numurs(detaļas numurs)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Apraksts

Komplekts: četri putekļumaisiņi + motoraaizsargfiltrs + mikrofiltrs.

Komplekts: divi gab.

Pudele

Filtrs

Adapters

Uzgalis

Izkliedētājs

Logu mazgātājs

Putekļu maisiņš

Lietošana

Divkāršie papīra putekļumaisiņi parastajiemmājsaimniecības putekļiem.Sausajai uzkopšanai.

Fltrē izplūstošo gaisu

Grīdu tīrīšanai ar šampūnu.Pievienojiet ūdenim.

Novietojiet uz pludiņabloka. Mitrajai uzkopšanai.

Cietu grīdu tīrīšanai.Mitrajai uzkopšanai.

Mēbeļu, gobelēnu u. tml.mazgāšanai ar šampūnu

Mitrajai uzkopšanai.Mazgāšanai ar šampūnu unšķidrumu uzsūkšanai.

Logu un plakanu virsmuslaucīšanai un tīrīšanai.

Parastiem mājsaimniecībasputekļiem. Sausajaiuzkopšanai.

Piederumi, filtrs vaiputekļu maisiņš

Putekļu maisiņi, modelisAthena

Mikrofiltrs

Tīrīšanas šķidrums

Putu filtrs

Trīsfunkciju adapters cietugrīdu tīrīšanai

Mīksto mēbeļu tīrīšanasuzgalis

Izkliedētājs

Logu mazgātājs

Audekla putekļu maisiņš

PiederumiJa rodas problēmas ar šīs ierīces putekļu maisiņu, filtru vai citu piederumu iegādi, lūdzu,sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī vai meklējiet tā tālruņa numuru pasaulesgarantijas bukletā.Piederumus, putekļu maisiņus un filtrus iespējams iegādāties no preču izplatītāja. Lūdzunorādiet tabulā minēto atbilstošo modeļa vai detaļas numuru.

LATVISKI 115

Page 116: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

LIETUVIŠKAI116

Bendras aprašymas

Sausas siurbimas

A Mechaninis siurbimo galios reguliatoriusB Siurbimo vamzdžiaiC Siurbimo žarnaD Mikro filtras (tik tam tikriems modeliams)E Laido susukimo mygtukasF Variklio įjungimo/išjungimo mygtukasG Žarnos jungtisH Variklio įtaisasI GnybtaiJ Šiukšlių maišelisK KonteinerisL Mažo ir plyšinio antgalių saugojimo skyrelisM LaidasN Vamzdžio laikiklisO RankenaP Vamzdžio kabliukasQ Antgalis

Šlapias siurbimas

R Šampūno spragtukasS SpaustukaiT Plovimo vamzdžiaiU Antgalis apmušalams valytiV Plovimo vamzdžio jungtisW Plovimo pompos įjungimo/išjungimo mygtukas su signaline lemputeX SklaidytuvasY Plūdinis įtaisas su paraloniniu filtruZ Philips valymo skystisa Apsauginis variklio filtrasb Šampūno rezervuarasc Dvigubo įpurškimo plovimo antgalisd Adapteris kietoms grindimse Langų plautuvas (tik tam tikriems modeliams)

Svarbu žinoti

Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniamnaudojimui.

Prieš siurbiant šlapiai (šlapias siurbimas arba plovimas), niekada nepamirškite:- nuimkite mikro filtrą ir popierinį ar medvilninį maišelį;- įstatykite raudoną skirstytoją ir plūdinį įtaisą. Prieš įjungiant aparatą, patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant modelio plokštelės, sutampa su

vietine elektros įtampa. Modelio plokštelę rasite variklio įtaiso apačioje. Nejunkite laido į elektros lizdą, kol aparatas nėra pilnai paruoštas. Patikrinkite, ar jūsų rankos

ir kištukas yra sausi, kai įjungiate ar išjungiate aparatą. Visada ištraukite kištuką iš elektros lizdo:- jei aparatas netinkamai veikia;- prieš aparato valymą;- prieš atidarant konteinerį.

Page 117: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

117

Jei aparate yra įstatytas popierinis ar medvilninis dulkių maišelis, siurbkite tik sausus daiktus irdulkes.

Niekada nesiurbkite pelenų (iš peleninės ar židinio), kol jie nėra visiškai atvėsę. Niekada nesiurbkite benzino, spirito, degalų, parafino ar kitų lengvai užsidegančių ar

sprogstamų skysčių. Nenaudokite aparato kambaryje, kuriame yra garuojančių sprogstamųjų medžiagų (benzinas,

skiedikliai, tirpikliai). Kai siurbiate pelenus, smulkų smėlį, kalkes, cemento dulkes ir panašias medžiagas, gali

užsikimšti popierinio dulkių maišelio akutės. Šiuo atveju reikia pakeisti popierinį dulkiųmaišelį, nors jis ir nėra pilnas.

Naudokite tik Athena popierinius dulkių maišelius ar medvilninį dulkių maišelį. Dulkiųmaišelius galite įsigyti pas pardavėją. Modelių numerius rasite lentelėje "Priedai".

Nenaudokite dulkių siurblio be apsauginio variklio filtro. Niekada neįmerkite variklio įtaiso į vandenį. Niekada nenukreipkite šampūno srovės į kištukus, elektros lizdus ar elektrinius prietaisus. Pompą įjunkite tik tada, kai plovimo rezervuaras yra pripildytas, įstatytas į prietaisą ir sujungtas

dviem plovimo žarnomis. Pompą išjunkite iš karto, kai šampūno rezervuaras ištuštėja.Galite pažeisti pompą, jei ji veiks sausa. Aparatą ir skystus valiklius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Po naudojimo visada išjunkite aparatą ir ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Po šlapio valymo, visada ištuštinkite, išvalykite ir išsausinkite konteinerį. Palikite aparatą

kelioms minutėms sausame ore, kad išdžiūtų vamzdžių ir žarnos vidus.Taip išvengsitenemalonaus kvapo, sekantį kartą naudojant dulkių siurblį.Tai taip pat neleisite sudrėktipopieriniam dulkių maišeliui.

Kad prailgintumėte pompos tarnavimo laiką, kartą metuose valykite ją vandens ir baltojo actoskiediniu. Laikykitės nurodymų skyrelyje "Valymas ir priežiūra".

Nelaikykite aparato žemesnėje nei 0cC temperatūroje, kad jis neužšaltų. Kai siurblys yra įjungtas ir žarna prijungta prie siurblio - nekiškite žarnos prie akių, ausų ar į

burną. Jei aparato laidas ar kuri kita dalis yra sugadinti, kad išvengtumėte pavojingų situacijų, juos gali

pakeisti tik Philips ar autorizuotas Philips aptarnavimo centras, turintis reikalingus specialiusįrankius ir/ar dalis.

Triukšmo lygis: Lc= 81 dB [A]

Paruošimas naudojimui

Priedų prijungimas ir atjungimas

Žarna1 Norėdami prijungtį žarną, įstatykite ją į žarnos jungtį truputį sukdami laikrodžio rodyklės

kryptimi (pieš. 1).2 Norėdami atjungti žarną, traukite ją iš žarnos jungties truputį sukdami prieš laikrodžio

rodyklę (pieš. 2).

Vamzdis1 Vamzdžius prijungsite, paspaudę spyruoklinį mygtuką ir siaurąją dalį įstatydami į platesnę dalį.

Mygtukas atšoks, kai tinkamai įstatysite į angą (pieš. 3).

2 Vamzdžius atjungsite, paspaudę spyruoklinį mygtuką ir traukdami vieną dalį iš kitos.

Antgalis1 Antgalį galite prijungti prie vamzdžio (pieš. 30).

2 Jei norite laikyti antgalį rankoje (pvz., valant laiptus, apmušalus, gobeleną), galite prijungtiantgalį tiesiai prie žarnos (pieš. 4).

LIETUVIŠKAI

Page 118: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

118

Sausas arba šlapias siurbimas

Dulkių siurblio paruošimas bet kuriam, sausam ar šlapiam, siurbimui.

B Įsidėmėkite: aparatas yra paruoštas šlapiam valymui, kai jūs jį išimate iš dėžės naudoti pirmą kartą.

Pasiruošimas sausam siurbimuiPrieš siurbdami sausus paviršius, visada nuimkite plūdinį įtaisą ir skaidytuvą ir įstatykite mikro filtrą (tiktam tikriems modeliams) bei popierinį ar medvilninį dulkių maišelį.

1 Visada ištraukite kištuką iš elektros lizdo.

2 Plovimo žarną atjunkite, sukdami laikrodžio rodyklės kryptimi (1) ir traukdami (2) (pieš. 5).

3 Nuimkite šampūno rezervuarą (pieš. 6).

4 Atidarykite gnybtus (pieš. 7).

5 Variklio įtaisą už rankenos nukelkite nuo konteinerio (pieš. 8).

6 Apverskite variklio įtaisą (pieš. 9).

7 Nuimkite sklaidytuvą (pieš. 10).

8 Nuimkite plūdinį įtaisą (pieš. 11).

9 Įdėkite (naują) dulkių maišelį. Paspauskite ir laikykite raudoną svirtį, kai statote priekinękartoninę dalį į laikiklį (pieš. 12).

10 Pirmiausiai įstatykite apatinę kraštinę (1).Tada įstatykite į vietą viršutinę kraštinę (2) (pieš. 13).Patikrinkite, ar du priekiniai kartoniniai išsikišimai yra nukreipti žemyn ir, ar dugno kraštinės centrasremiasi į laikiklio briauną.

11 Laikiklį su dulkių maišeliu įstumkite į aparatą taip, kad laikiklis atsidurtų savo vietoje priedviejų konteinerio briaunų (pieš. 14).

12 Variklio įtaisą vėl uždėkite ant konteinerio ir užspauskite gnybtus (išgirsite spragtelėjimą)(pieš. 15).

13 Įstatykite mikro filtrą į vietą (tik tam tikruose modeliuose) (pieš. 16).

Norėdami pakeisti dulkių maišelį, žiūrėkite skyrelį "Pakeitimas".

Paruošimas šlapiam siurbimuiVisada išimkite popierinį ar medvilninį dulkių maišelį ir mikro filtrą (tik tam tikruose modeliuose).

Skysčių siurbimui įstatykite plūdinį įtaisą ir skirstytoją.

Plovimui įstatykite plūdinį įtaisą, skirstytoją, šampūno rezervuarą (pripildytą šampūnu), dviguboįpurškimo antgalį ir šampūno spragtuką.

1 Visada pirmiausiai ištraukite laidą iš elektros lizdo.

2 Atidarykite gnybtus (pieš. 7).

3 Paėmę už rankenų, iš konteinerio iškelkite variklio įtaisą (pieš. 8).

4 Išimkite dulkių maišelį (taip pat žiūrėkite skyrelio "Pakeitimas", skirsnį "Dulkių maišeliai")(pieš. 17).

5 Paėmę už rankenos, įstatykite plūdinį įtaisą (pieš. 18).B Įsidėmėkite, kad plūdinis įtaisas į aparatą įsistato tik vienu būdu.

6 Apverskite variklio įtaisą (pieš. 9).

7 Įstatykite sklaidytuvą (pieš. 19).

LIETUVIŠKAI

Page 119: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

119

8 Įstatykite variklio įtaisą į vietą ir užspauskite gnybtus (išgirsite spragtelėjimą) (pieš. 15).

9 Išimkite mikro filtrą (tik tam tikruose modeliuose) (pieš. 20).B Įsidėmėkite, kad mikro filtras nuo drėgmės netenka savo elektrostatinių savybių.

Dabar aparatas yra paruoštas skysčių siurbimui. Jei norite plauti grindis, laikykitės žemiau esančiųnurodymų, kaip paruošti aparatą grindų plovimui.

10 Šampūno rezervuarą pripildykite šaltu vandeniu (pieš. 21).

11 Į pilną rezervuarą įpilkite matavimo puodelį plovimo skysčio (pieš. 22).

12 Prie aparato pritvirtinkite šampūno rezervuarą (pieš. 23).

13 Trumpą plovimo žarną pritvirtinkite prie jungties, esančios ant dulkių siurblio, įstatydami žarnąį jungtį (1) ir sukdami ją prieš laikrodžio rodyklę (2) (pieš. 24).

14 Ilgąją plovimo žarną prijunkite prie šampūno spragtuko (pieš. 25).

15 Šampūno spragtuką pritvirtinkite prie siurbimo žarnos rankenos (pieš. 26).

16 Tvirtai įstatykite ilgos plovimo žarnos galą į dulkių siurblio jungtį (išgirsite spragtelėjimą)(pieš. 27).

Norėdami atjungti plovimo žarną, pastumkite žiedą į aparato pusę (pieš. 28).

17 Spaustukais ilgąją plovimo žarną prijunkite prie siurbimo žarnos ir siurbimo vamzdžių (pieš. 29).

18 Pritvirtinkite dvigubo įpurškimo antgalį (pieš. 30).

Dabar aparatas yra paruoštas minkštų grindų, kilimų ir patiesalų, plovimui.

Aparato naudojimas

Aparato įjungimas1 Ištraukite laidą iš aparato ir įjunkite į elektros lizdą (pieš. 31).

2 Įjunkite aparatą (pieš. 32).

Sausas siurbimas

Pasikeičiantis antgalis (tik kai kuriuose modeliuose)Pasikeičiantis antgalis veikia visu savo plotu ir siurbia netgi savo šonais.Todėl juo yra labai patogusiurbti plotus aplink gridjuostes, baldus ir slenksčius.

Pasikeičiantį antgalį galima naudoti kietų ir minkštų grindų siurbimui (pieš. 33).- Šepetys ištrauktas kietų grindų valymui (medinės, keramikinės, akmeninės ar sintetinės grindys)- Šepetys įtrauktas minkštų grindų valymui (kilimai ir patiesalai)

Reach & Clean antgalis Reach & Clean antgalį galima naudoti kilimų arba kietų grindų valymui.Antgalį galima nustatyti

į 4 skirtingas padėtis, tokiu būdu, galėsite lengvai išsiurbti sunkiai pasiekiamas vietas.Antgalistaip pat gali suktis 360 laipsnių kampu į abi puses. Kai antgalis yra nustatytas į ilgį, siurbimogalia yra sukoncentruota antgalio priekyje (pieš. 34).

Antgalį prie grindų ir siurbiamo ploto tipo pritaikysite, uždėję koją ant nurodytos vietos irsukdami vamzdį, kol antgalis atsidurs norimoje padėtyje (pieš. 35).

Kai antgalis nustatytas į plotį ir šepetys ištrauktas, galite valyti didelius kietų grindų plotus.Antgalį sukite tol, kol šepetys išlįs iš antgalio angos, o antgalis bus nustatytas į plotį (pieš. 36).

Kai antgalis nustatytas į ilgį ir šepetys ištrauktas, galite siurbti nedidelius kietų grindų plotus.Sukite antgalį 90 laipsnių kampu pagal laikrodžio rodyklę, kol jis bus nustatytas į ilgį, o šepetysvis dar bus išlindęs iš antgalio angos (pieš. 37).

LIETUVIŠKAI

Page 120: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

120

Kai antgalis nustatytas į plotį, o šepetys neištrauktas, galite siurbti didelius minkštų grindųplotus.Vėl sukite antgalį 90 laipsnių kampu pagal laikrodžio rodyklę, kol antgalis bus nustatytasį plotį, o šepetys pradings antgalio angoje (pieš. 38).

Kai antgalis nustatytas į ilgį, o šepetys neištrauktas, galite siurbti didelius minkštų grindųplotus.Vėl sukite antgalį 90 laipsnių kampu prieš laikrodžio rodyklę, kol antgalis bus nustatytasį ilgį, o šepetys nebus ištrauktas (pieš. 39).

Siauras antgalisSiaurąjį antgalį naudokite, norėdami išsiurbti siaurus kampus ir sunkiai pasiekiamas vietas.

Mažas antgalisMažas antgalis yra pritaikytas laiptų, baldų apmušalų, užuolaidų ir t.t. siurbimui.

B Jei reikia, ranka nuimkite nuo antgalio pūkus ir juos susiurbkite.

Grindų plovimas

1 Plauti pradėkite kiek įmanoma toliau nuo durų ir plaudami artėkite durų link.

2 Šampūną purkškite, spausdami spragtuką, esantį ant vamzdžio rankenos (pieš. 40).

3 Vienu ant kito užeinančiais braukimais perbraukite visą valomą plotą.B Jei ant valomo ploto liko skysčio pėdsakų, dar kartą šį plotą išsiurbkite, nenaudodami šampūno.

4 Po plovimo atleiskite spragtuką ir išjunkite pompą.Variklį palikite veikiantį (pieš. 41).

5 Pakelkite antgalį nuo grindų ir paprasčiausiai palikite kuriam laikui aparatą siurbti orą, kadišdžiūtų siurbimo žarnos ir vamzdžių vidus (pieš. 42).

6 Išjunkite aparatą.

Kilimų plovimas: trys būdaiPriklausomai nuo nešvarumo lygio, jūs galite naudoti (ir derinti!) šias kilimų plovimo technikas.

AtnaujinimasJei kilimą (ar jo dalį) paprasčiausiai reikia anaujinti, nereikia naudoti daug šampūno.Tikriausiai pakaks, jei jūs tik įpilsite šampūno, kai darysite pirmą brūkštelėjimą link savęs.Tada atleiskite spragtuką ir braukite antgaliu per valomą plotą kelis kartus, kol padengsite jį šampūnu.

Giluminis valymasKruopščiai valydami labai nešvarų kilimą (ar jo dalį), antgaliu braukite per valomą plotą kelis kartus,kol padengsite jį šampūnu.

Papildomas kruopštus valymas (pieš. 43).Papildomam kruopščiam valymui (labai išteptom vietom, sunkiai įveikiamom dėmėm), išjunkite variklį,bet palikite veikiančią pompą.Paspauskite spragtuką, kad bėgtų šampūnas.Leiskite šampūnui tekėti kelias minutes.Būkite atsargūs ir nepilkite daug šampūno, nes galite sugadinti kilimą.

Kaip plauti kilimus:- Niekada neplaukite šampūnu grindų, kurios yra neatsparios drėgmei. Jei abejojate, susisiekite su

pardavėju.- Šampūnu neplaukite trapių audinių, rankų darbo ar blunkančių kilimų.- Norėdami patikrinti savo kilimo spalvos atsparumą, ant baltos skepetėlės užpilkite vandens su

trupučiu šampūno ir patrinkite nematomą kilimo vietą. Jei ant skepetaitės neliks dažų žymių,greičiausiai kilimo spalvos yra atsparios plovimui.

- Aišku, jeigu ant skepetaitės liks dažų pėdsakų, neplaukite kilimo. Jei abejojate, pasitarkite suspecialistu.

- Prieš pradėdami plauti, kruopščiai išsiurbkite visą plotą.

LIETUVIŠKAI126

Page 121: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

121

- Įsitikinkite, kad kambarys plovimo metu ir po plovimo yra gerai vėdinamas, kad geriau ir greičiaudžiūtų.

- Prieš vėl pradėdami vaikščioti per kilimą, leiskite jam gerai išdžiūti: ką tik išvalytiems plotamsįprastai reikia 30 minučių išdžiūti, tuo tarpu giluminiu būdu išvalytoms vietoms išdžiūti reikiamaždaug 2 valandų. Žinoma, džiūvimo laikas taip pat priklauso nuo šampūno kiekio,temperatūros, oro drėgnumo ir vėdinimo.

- Skaidrūs antgaliai, t.y dvigubo įpurškimo ir apmušalų valymo antgalis, suteikia jums galimybęnustatyti, ar išsiurbtas kilimas bei grindys yra švarūs, vien pažvelgus į išsiurbto skysčio spalvą.

Kietų grindų plovimas 3 paskirčių adapteris kietoms grindims dvigubo įpurškimo antgaliui susideda iš trijų įprastų

valymo prietaisų: (pieš. 44).1: šepečio (išvalyti nuo grindų prikibusį purvą)2: kempinės (išvalyti, paskirstyti ir įtrinti šampūną)3: medinio valytuvo su gumos sluoksniu (surinkti šampūną nuo grindų, kad būtų galima jas siurbti)

Užspauskite adapterį kietoms grindims ant dvigubo įpurškimo plovimo antgalio (pieš. 66).

Siurbdami nedarykite ilgų braukimų.

1 Norėdami efektyviai iššveisti, paprasčiausiai braukykite pirmyn atgal, kaip ir įprastu dulkiųsiurbliu (pieš. 45).

2 Sausindami grindis lėtai braukite antgaliu atgal. Patikrinkite, ar prie grindų liečiasi tik valytuvasir ar nebėga šampūnas (pieš. 46).

3 Norint gerai išvalyti šampūną, braukite kelis kartus ir užbaikite vienu brūkštelėjimu skersai,kaip parodyta paveikslėlyje (pieš. 47).

Langų valymas (tik tam tikruose modeliuose)

1 Langų plautuvą prijunkite prie pistoteto rankenos arba prie siurbimo vamzdžio galo (pieš. 48).

2 Prijunkite plovimo žarną prie langų plautuvo (pieš. 49).

3 Įjunkite aparatą (pieš. 43).

4 Įjunkite plovimo pompą (pieš. 50).

5 Valymo skystį purkškite ant lango, spausdami pistoleto rankenos spragtuką (pieš. 51).

6 Išvalykite langą (pieš. 52).

7 Langų plautuvą nustatykite į sauso valymo padėtį (pieš. 53).

8 Nušluostykite langą sausai (pieš. 54).

Veiksmingos purškimo sistemos ir galingos aparato siurbimo galios dėka taškymasis yraminimalus.

Šis antgalis yra labai tinkamas langų ir kietų paviršių valymui. Langus galite valyti įprastu langų valymo skysčiu arba vandens ir denatūruoto spirito skiediniu

(1 dalis denatūruoto spirito ir 9 dalys vandens).

Baldų plovimas

Baldų apmušalų ir gobeleno plovimas

1 Apmušalų plovimo antgalį prijunkite tiesiai prie rankenos (pieš. 55).

2 Šis antgalis yra ypač tinkamas baldų, gobeleno, užuolaidų ir t.t. plovimui (pieš. 56).

LIETUVIŠKAI 127

Page 122: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

122

Saugojimas

1 Išjunkite aparatą ir ištraukite laidą iš elektros lizdo.

2 Paspauskite laido suvyniojimo mygtuką. Laidas automatiškai susisuks aparato viduje (pieš. 57).B Įsidėmėkite: kai šampūno rezervuaras yra pritvirtintas prie aparato, paspaudus laido suvyniojimo

mygtuką, laidas nepilnai susisuka.

3 Mažus antgalius saugokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje (pieš. 58).

4 Vamzdį galite laikyti įstačius spaustuką į įpjovą aparato nugarinėje pusėje (pieš. 59).

B Pastaba: kad atsitiktinai nepažeistumėte aparato, spaustukas nuo vamzdžio ar nuo aparatoatsilaisvins, kaii vamzdis yra ištrauktas ar smarkiai išstumtas. Jei taip atsitinka, jūs galite labaipaprastai jį užspragiuoti atgal ant vamzdžio.

Valymas ir priežiūra

Prieš pradėdami valyti aparatą, visada išjunkite aparatą ir ištraukite laidą iš elektros lizdo.

Visas aparato dalis, taip pat ir konteinerį, valykite drėgna skepetaite, o jei būtina - su valymo priemone.

Saugokite, kad į variklio įtaisą nepakliūtų vanduo!

Po šlapio siurbimo1 Ištuštinkite, išvalykite ir išsausinkite konteinerį.

2 Aparatą palikte kelias minutes siurbti orą, kad išdžiūtų vamzdžių ir žarnos vidus.

Medvilninis dulkių maišelis (tik tam tikriems modeliams)Jei naudojate medvilninius dulkių maišelius, patariame kartą metuose apsauginį variklio filtrą išplautišiltame vandenyje.

Patikrinkite, ar filtras yra visiškai sausas, prieš įstatydami jį vėl į dulkių siurblį.

Plūdinis įtaisas ir paraloninis filtras1 Išskalaukite plūdinį įtaisą ir paraloninį filtrą (pieš. 60).

Norėdami, kad paralononis filtras kuo ilgiau tarnautų, atsargiai jį nuimkite nuo plūdinio įtaiso...(pieš. 61).

...ir atskirai išvalykite filtrą (pieš. 62).B Paraloninį filtrą galite suspausti, kad išbėgtų vandens perteklius. Negręžkite jo!

Apsauginis variklio filtras

1 Apsauginį variklio filtrą galima nuimti tik valymui (pieš. 63).

2 Apsauginį variklio filtrą skalaukite po tekančiu iš čiaupo vandeniu (pieš. 64).Nepamirškite įdėti apsauginio variklio filtro atgal į vietą.

Dvigubo įpurškimo antgalis

1 Dvigubo įpurškimo antgalį skalaukite po tekančiu vandeniu (pieš. 65).

2 Jūs galite nuimti adapterį kietoms grindims ir atsargiai jį išvalyti (pieš. 66).

3 Konteinerį pripildykite šiltu, švariu vandeniu.Vandenį iš abiejų plovimo žarnų išpumpuokite įkriauklę arba į tualetą.Tai neleis šampūno likučiams pridžiūti žarnos viduje ir užteršti ją.

Plovimo pompaNorint prailginti plovimo pompos tarnavimo laiką, vieną kartą metuose valykite jį vandens ir baltojoacto mišiniu.

1 Į šampūno rezervuarą įpilkite 1 litrą baltojo acto ir praskieskite jį šiltu švariu vandeniu.

LIETUVIŠKAI

Page 123: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

123

2 Leiskite aparatui veikti plovimo režimu, kol ištuštės šampūno rezervuaras. Supilkite actoskiedinį į kibirėlį.

3 Pakartokite šią procedūrą su litru švaraus vandens, kad išskalautumėte acto likučius.

Keitimas

Dulkių maišelis

Popierinis dulkių maišelis (tik tam tikriems modeliams)1 Norėdami išimti (pilną) dulkių maišelį, už rankenų iškelkite laikiklį su dulkių maišeliu iš aparato

(pieš. 17).

2 Paspauskite ir laikykite raudoną svertą, kad atlaisvintumėte kartotinį dulkių maišelio priekį(pieš. 67).

3 Išmeskite panaudotą dulkių maišelį ir įdėkite naują (žiūrėkite skyrelio "Pasiruošimasnaudojimui" skirsnį "Pasiruošimas sausam siurbimui").

B Atsiminkite, kad su kiekvienu originaliu Philips Athena dulkių maišelių komplektu yra naujasapsauginis variklio filtras ir naujas mikro filtras.

Medvilninis dulkių maišelis (tik tam tikriems modeliams)Vietoj popierinių dulkių maišelių, jūs galite naudoti medvilninį dulkių maišelį (yra kai kuriose šalyse).Medvilninį dulkių maišelį galima naudoti ir išvalyti pakartotinai.

1 Medvilninį dulkių maišelį išimkite taip pat, kaip ir popierinį.

2 Medvilninį dulkių maišelį laikykite virš šiukšlių dėžės (pieš. 68).

3 Nuimkite sandarinimo gnybtą, nustumdami jį nuo dulkių maišelio šonų (pieš. 69).

4 Išpilkite dulkių maišelio turinį į šiukšlių dėžę (pieš. 70).

5 Dulkių maišelį uždarykite paslinkdami sandarinimo gnybtą atgal ant apatinės dulkių maišeliobriaunos (pieš. 71).

6 Medvilninį dulkių maišelį vėl įstatykite į aparatą. Dulkių maišelį įstatykitetaip, kaip aprašytaskyrelyje "Pasiruošimas sausam siurbimui".

Filtras

Apsauginis variklio filtras

Niekada nenaudokite aparato be apsauginio variklio filtro.

Apsauginį variklio filtrą keiskite, kai dėsite pirmą popierinį dulkių maišelį iš naujo komplekto(pieš. 63).

Mikro filtras (tik kai kuriems modeliams)Kai siurbiate sausas medžiagas, elektrostatinis mikro filtras išvalo orą, surinkdamas labai mažas dulkiųdaleles. Laikui bėgant, filtro efektyvumas mažėja.

Įprastai mikro filtrą pakanka keisti tada, kai įstatote pirmą popierinį dulkių maišelį iš naujokomplekto.

Mikro filtro laikiklio indikatorius lieka baltas. Jei filtras tampa pastebimai pilkas, patariamepakeisti filtrą (pieš. 72).

Ypač jei jūs kenčiate nuo plaučių ligų ar esate alergiškas (žiedadulkėms, dulkėms ir t.t.) patartinamikro filtrą keisti daug dažniau.

LIETUVIŠKAI

Page 124: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

124

Modelio numeris(aptarnavimo nr.)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Aprašymas

Komplektas: 4 dulkiųmaišeliai + 1 apsauginisvariklio filtras + 1 mikrofiltras

Komplektas: 2 dalys

1 butelis

1 filtras

1 adapteris

1 antgalis

1 sklaidytuvas

1 langų plovėjas

1 dulkių maišelis

Pritaikymas

Dvisluoksniai popieriniaidulkių maišeliai įprastomsnamų dulkėms. Sausamvalymui.

Oro išmetimo filtras

Grindų plovimui. Pilamas įvandenį.

Uždėkite ant plūdinioįtaiso. Šlapiam valymui.

Kietų grindų valymui

Baldų, gobelenų ir t.tplovimui

Šlapiam valymui. Plovimo irsiurbimo skysčiai.

Langų ir plokščių paviršiųšluostymui ir valymui.

Įprastom namų dulkėm.Sausam valymui.

Priedai, filtras ardulkių maišelis

Dulkių maišeliai, Athenamodelis

Mikro filtras

Valymo skystis

Paraloninis filtras

3-jų paskirčių adapteriskietoms grindims

Apmušalų valymo antgalis

Sklaidytuvas

Langų plovėjas

Medvilninis maišelis

PriedaiJei turite sunkumų įsigyjant dulkių maišelius, filtrus ar kitus šio aparato priedus, prašomekreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje arba perskaityti visame pasaulyje galiojančios garantijoslankstinuką.Priedus, dulkių maišelius ir filtrus galite įsigyti iš pardavėjo.Atsiminkite tinkamus modelio araptarnavimo numerius, kurie yra nurodyti žemiau esančioje lentelėje.

Paraloninis filtrasParaloninį filtrą keiskite, jei jis yra pažeistas arba labai purvinas.

Laidas

Jei yra pažeistas šio aparato laidas, jį turi pakeisti Philips arba autorizuotame Philips aptarnavimocentre, kad išvengtumėte pavojingų situacijų.

Aplinka

Siurbilio plastikinės dalys yra koduotos, kad jas po to būtų galima perdirbti.

Kartoninė pakuotė yra pagaminta iš perdirbtų medžiagų ir yra pilnai perdirbama.

Garantija ir aptarnavimas

Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį, kurioadresas yra www.philips.com arba kreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje (jos telefono numerį rasitevisame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke) arba vietinį Philips platintoją.

LIETUVIŠKAI

Page 125: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

132 125SLOVENŠČINA

Splošen opis

Suha uporaba

A Mehanski regulator sesalne močiB Sesalni ceviC Gibljiva sesalna cevD Mikrofilter (le določeni modeli)E Gumb za navijanje kablaF Gumb za vklop/izklop motorjaG Priklop za gibljivo cevH Motorna enotaI SponiJ Vrečka za prahK PosodaL Pripomoček za shranjevanje malega in režnega nastavkaM Omrežni kabelN Nosilec ceviO RočkaP Priponka ceviQ Nastavek za sesanje

Mokra uporaba

R Sprožilec za šamponS ObjemkeT Cevki za šamponiranjeU Nastavek za oblazinjeno pohištvoV Priklopi cevke za šamponW Gumb za vklop/izklop črpalke šampona s kontrolno lučkoX RazpršilecY Krožna mreža s penastim filtromZ Philipsova čistilna tekočina HR6965a Zaščitni filter za motorb Rezervoar za šamponc Nastavek za šampon z dvojnim vbrizgavanjemd Adapter za trda tlae Nastavek za čiščenje oken (le določeni modeli)

Pomembno

Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite tudi za kasneje.

Pred mokro uporabo (to je pri sesanju tekočin in šamponiranju), nikoli ne pozabite:- odstraniti mikrofilter in papirnato vrečko za prah;- vstaviti rdeči razpršilec in krožno mrežo. Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, ali napetost, označena na tipski

ploščici, ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju.Tipsko ploščico najdete na dnumotorne enote.

Ne vstavljajte omrežnega kabla v omrežno vtičnico, dokler ni aparat popolnoma pripravljenza uporabo. Pazite, da bodo vaše roke in omrežni vtikač suhi, ko boste aparat priključili aliizključili iz električnega omrežja.

Vedno odstranite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice:- če aparat ne deluje pravilno;

Page 126: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

126

- pred čiščenjem aparata;- preden odprete posodo. Če je v aparat vstavljena papirnata vrečka za prah, sesajte le suhe snovi in prah. Nikoli ne sesajte pepela (iz pepelnikov in kamina), dokler se popolnoma ne ohladi. Nikoli ne sesajte bencina, belega špirita, kurilnega olja, parafina ali drugih vnetljivih snovi ali

eksplozivnih tekočin. Aparata ne uporabljajte v prostoru z eksplozivnimi hlapi (bencin, razredčila, raztopila). Če sesate pepel, droben pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se lahko pore

papirnate vrečke za prah zamašijo.V takem primeru morate papirnato vrečko za prahzamenjati, čeprav še ni polna.

Uporabljajte le papirnate vrečke za prah Athena.Vrečke lahko dobite pri servisni organizaciji(www.ntt.si).Tipsko številko vrečke najdete v tabeli poglavja "Pribor".

Ne uporabljajte sesalnika brez zaščitnega filtra za motor. Nikoli ne potapljajte motorne enote v vodo. Nikoli ne usmerjajte ustnika cevke za šampon v vtikače, vtičnice ali električne aparate. Črpalko za šampon vklopite le v primeru, če je rezervoar za šampon napolnjen, nameščen na

aparat in priklopljen na obe cevki za šampon. Črpalko izključite takoj, ko je rezervoar prazen.Črpalka se lahko poškoduje, če deluje na suho. Držite aparat in čistilno tekočino stran od otrok. Po uporabi aparat vedno izklopite in odstranite omrežni kabel iz omrežne vtičnice. Po mokri uporabi posodo vedno izpraznite, očistite in posušite. Za nekaj minut pustite aparat

vsesavati suh zrak, da se posuši notranjost vseh sesalnih cevi. S tem preprečite neprijeten vonj,ki bi nastal pri naslednji uporabi sesalnika in tudi, da bi se zmočila papirnata vrečka za prah.

Da podaljšate življenjsko dobo črpalke za šampon, jo enkrat letno očistite z mešanico vode inbelega vinskega kisa. Sledite napotkom v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje".

Aparata ne shranjujte pri nižjih temperaturah od 0cC, da ne zmrzne. Ne usmerjajte cevi v oči ali ušesa, niti je ne vstavljajte v vaša usta, ko je sesalnik vklopljen in je

cev priključena na sesalnik. Če je poškodovan omrežni kabel ali drug del aparata, ga sme zamenjati le Philipsov

pooblaščeni servisni center, da se izognete nevarnosti. Stopnja hrupa: Lc= 81 dB [A]

Priprava za uporabo

Priklop in odklop nastavkov

Gibljiva cev1 Gibljivo cev priklopite tako, da jo vstavite v priklop za gibljivo cev in jo pri tem malo zavrtite v

smeri urinega kazalca (sl. 1).

2 Gibljivo cev odklopite tako, da jo potegnete iz priklopa in jo pri tem malo zavrtite v nasprotnismeri urinega kazalca (sl. 2).

Cev1 Cev priklopite tako, da pritisnete vzmetni gumb in vstavite ožji del cevi v širšega. Če ste cev

pravilno vstavili, bo gumb izskočil skozi luknjico (sl. 3).

2 Cev odklopite tako, da pritisnete vzmetni gumb in potegnete oba dela stran, drug od drugega.

Nastavek1 Nastavek lahko priklopite na cev (sl. 30).

2 Če želite imeti nastavek bližje roki (npr. za čiščenje stopnic, oblazinjenega pohištva, tapiserij),ga lahko priklopite neposredno na ročaj (sl. 4).

SLOVENŠČINA

Page 127: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

127

Suho ali mokro sesanje

Pripravite sesalnik za suho ali mokro sesanje.

B Opomba: Ko vzamete aparat prvič iz embalaže, je ta pripravljen za mokro uporabo.

Priprava za suho sesanjePreden začnete sesati suhe snovi, vedno odstranite krožno mrežo in razpršilec ter vstavite mikrofilter(le določeni modeli) in papirnato ali bombažno vrečko za prah.

1 Vedno najprej izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.

2 Snemite cevko za šampon, tako da jo zavrtite v smeri urinega kazalca (1) in jo izpulite (2) (sl. 5).

3 Odstranite rezervoar za šampon (sl. 6).

4 Sprostite sponi (sl. 7).

5 Dvignite motorno enoto iz posode s pomočjo ročke (sl. 8).

6 Obrnite motorno enoto z zgornjim delom navzdol (sl. 9).

7 Odstranite razpršilec (sl. 10).

8 Odstranite krožno mrežo (sl. 11).

9 Vstavite (novo) vrečko za prah. Pritisnite in držite rdeči vzvod, ko nameščate kartonski del vnosilec (sl. 12).

10 Najprej vstavite spodnji rob (1). Nato pritisnite zgornji rob na svoje mesto (2) (sl. 13).Pazite, da bosta štrlini kartonskega dela usmerjeni navzdol, in da bo središče spodnjega roba ostalona robu nosilca.

11 Potisnite nosilec z vrečko v aparat na tak način, da slemena v posodi zadržijo nosilec nasvojem mestu (sl. 14).

12 Namestite motorno enoto nazaj na aparat in zaprite sponi (zaslišali boste klik) (sl. 15).

13 Namestite mikrofilter na svoje mesto (le določeni modeli) (sl. 16).

Za zamenjavo vrečk glejte poglavje "Zamenjava".

Priprava za mokro uporaboVedno odstranite papirnato ali bombažno vrečko za prah in mikrofilter (le določeni modeli).

Za sesanje tekočin vstavite krožno mrežo in razpršilnik.

Za šamponiranje vstavite krožno mrežo, razpršilec, rezervoar za šampon (napolnjen s šamponom),nastavek za dvojno vbrizgavanje in sprožilec šampona.

1 Vedno najprej izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.

2 Sprostite sponi (sl. 7).

3 Dvignite motorno enoto za ročko iz posode (sl. 8).

4 Odstranite vrečko za prah (glejte tudi poglavje "Zamenjava", odstavek "Vrečke za prah") (sl. 17).

5 S pomočjo ročke vstavite krožno mrežo (sl. 18).B Vedite, da paše krožna mreža v aparat le na en način.

6 Obrnite motorno enoto z zgornjim delom navzdol (sl. 9).

7 Vstavite razpršilec (sl. 19).

8 Namestite motorno enoto nazaj na aparat in zaprite sponi (zaslišali boste klik) (sl. 15).

SLOVENŠČINA

Page 128: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

128

9 Odstranite mikrofilter (le določeni modeli) (sl. 20).B Vedite, da bo mikrofilter izgubil svoj elektrostatični naboj, če bo izpostavljen preveliki zračni vlagi.

Sedaj je aparat pripravljen za sesanje tekočin. Če želite šamponirati tla, sledite ostalim napotkomspodaj, da pripravite aparat za šamponiranje tal.

10 Napolnite rezervoar za šampon s hladno vodo (sl. 21).

11 V poln rezervoar dolijte za merilno posodico čistilne tekočine (sl. 22).

12 Pritrdite rezervoar za šampon na aparat (sl. 23).

13 Priklopite krajšo cevko za šampon na priklop na sesalniku, tako da jo vstavite v priklop (1) injo zavrtite v smeri urinega kazalca (2) (sl. 24).

14 Daljšo cevko za šamponiranje priklopite na sprožilec šampona (sl. 25).

15 Pritrdite sprožilec na ročaj gibljive sesalne cevi (sl. 26).

16 Vstavite konec daljše cevke trdno v priklop na sesalniku (zaslišali boste klik) (sl. 27).

Da sprostite cevko za šamponiranje, potisnite obroč proti aparatu (sl. 28).

17 S pomočjo objemk priklopite daljšo cevko za šamponiranje na gibljivo sesalno cev in sesalnicevi (sl. 29).

18 Priklopite nastavek z dvojnim vbrizgavanjem (sl. 30).

Aparat je sedaj pripravljen za šamponiranje mehkih tal, kot so preproge in tepihi.

Uporaba aparata

Vklop aparata1 Potegnite omrežni kabel iz aparata in vstavite omrežni vtikač v omrežno vtičnico (sl. 31).

2 Vklopite aparat (sl. 32).

Suho sesanje

Kombinirani nastavek (samo določeni modeli)Kombinirani nastavek je aktiven po celi dolžini in sesa celo ob straneh. Zato je zelo primeren zasesanje vzdolž zidnih letvic, pohištva in hišnih pragov.

S kombiniranim nastavkom lahko sesate trda in mehka tla (sl. 33).- Za sesanje trdih tal imejte krtačni trak zunaj ohišja nastavka (lesena, keramična, kamena in

sintetična tla).- Za sesanje mehkih tal (preproge in tepihi) imejte krtačni trak skrit v ohišju nastavka.

Reach & Clean nastavek (le določeni modeli) Reach & Clean nastavek lahko uporabljate tako na mehkih, kot na trdih tleh. Nastavek lahko

postavite v 4 različne položaje, kar omogoča enostavno sesanje težko dostopnih predelov.Nastavek se lahko obrne za 360 stopinj v obe smeri, torej v smeri urinega kazalca in vnasprotni smeri urinega kazalca. Ko je nastavek postavljen po dolžini, je sesalna močkoncentrirana v njegovem sprednjem delu (sl. 34).

Nastavek prilagodite vrsti tal in predelu, ki ga nameravate čistiti, tako da z nogo pritisnete naoznačena mesta na nastavku in nato zavrtite cev, dokler nastavek ni v željenem položaju (sl. 35).

Z nastavkom, postavljenim po širini in krtačnim trakom izbočenim navzven, lahko sesatevelike trde talne površine. Zavrtite cev, dokler krtačni trak ne izskoči iz ohišja nastavka in senastavek ne postavi počez (sl. 36).

Z nastavkom, postavljenim po dolgem in krtačnim trakom izbočenim navzven, lahko sesate

SLOVENŠČINA

Page 129: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

129

majhne trde talne površine. Zavrtite cev za 90 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca,dokler se nastavek ne postavi vzdolžno, s krtačnim trakom zunaj ohišja nastavka (sl. 37).

Z nastavkom, postavljenim pravokotno na cev in s krtačnim trakom navznoter, lahko sesatevečje, mehke talne površine. Zavrtite cev znova za 90 stopinj v nasprotni smeri urinegakazalca, da se nastavek postavi pravokotno na cev in se krtačni trak skrije v ohišju nastavka(sl. 38).

Z nastavkom, postavljenim po dolgem in krtačnim trakom skritim v ohišju nastavka, lahkosesate majhne, mehke talne površine. Znova zavrtite cev za 90 stopinj v nasprotni smeriurinega kazalca, dokler se nastavek ne postavi vzdolž cevi, s krtačnim trakom skritim v ohišju(sl. 39).

Režni nastavekZ režnim nastavkom sesajte ozke kote in težko dostopne predele.

Mali nastavekMali nastavek je posebej primeren za sesanje stopnic, oblazinjenega pohištva, zaves in podobnega.

B Po potrebi lahko z roko odstranite puh iz nastavka in ga posesate.

Šamponiranje tal

1 Začnite šamponirati čim dlje od vrat in se nato premikajte proti njim.

2 Nanašajte šampon s stiskanjem sprožilca na ročaju cevi (sl. 40).

3 Delajte prekrivajoče poteze, da pokrijete celotno področje, ki ga čistite.B Če so na predelu, ki ste ga že očistili, ostali sledovi tekočine, potegnite s sesalnikom ponovno

preko tega dela, brez nanašanja šampona.

4 Po šamponiranju sprostite sprožilec in izklopite črpalko. Pustite motor delovati (sl. 41).

5 Dvignite nastavek iz tal in preprosto pustite, da aparat nekaj časa vsesava suh zrak, da posušinotranjost vseh sesalnih cevi (sl. 42).

6 Izklopite aparat.

Šamponiranje preprog: tri tehnikeOdvisno od stopnje nečistoče, lahko uporabite (in kombinirate!) naslednje tri tehnike šamponiranjapreprog.

OsvežitevČe preproga (ali njen del) zahteva le osvežitev, vam ni potrebno nanašati veliko šampona.Verjetno bo dovolj, če šampon nanesete le takrat, ko naredite prvo potezo k sebi.Nato sprostite sprožilec in premikajte nastavek nekajkrat preko čiščene površine brez nanašanjašampona.

SLOVENŠČINA

Page 130: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

130

Globinsko čiščenjeZa temeljito čiščenje zelo umazane preproge (ali njenega dela), premikajte nastavek večkrat prekočiščene površine in pri tem nanašajte šampon.

Zelo temeljito čiščenje (sl. 43).Za zelo temeljito čiščenje (zelo umazane površine, trdovratni madeži), izklopite motor, toda pustitečrpalko delovati.Stisnite sprožilec, da nanesete šampon.Počakajte nekaj minut, da šampon deluje na teh površinah.Pazite, da ne nanesete preveč šampona, ker lahko uničite preprogo.

Nasveti za šamponiranje preprog:- Nikoli ne šamponirajte površin, neodpornih na vodo. Če ste v dvomih, se posvetujte z

dobaviteljem preproge.- Ne šamponirajte občutljivih tkanin in ročno tkanih ali barvno neobstojnih preprog.- Preizkusite obstojnost barv vaše preproge, tako da raztopite nekaj šampona v vodi in v njej

namočite belo krpo. S to krpo nato podrgnite po običajno skritem delu preproge. Če na krpi ninobenih sledi barve, lahko sklepate, da je preproga barvno obstojna.

- Če pa ostanejo na krpi barvne sledi, preproge ne šamponirajte. Če ste v dvomih, se posvetujte sstrokovnjakom.

- Pred šamponiranjem preprogo temeljito posesajte.- Zaradi boljšega in hitrejšega sušenja, poskrbite za to, da bo med in po šamponiranju, soba dobro

prezračena.- Preden ponovno stopite na preprogo, počakajte, da se dobro posuši: predeli, ki ste jih osvežili,

zahtevajo običajno 30 minut sušenja, predeli, ki ste jih globinsko očistili, pa približno 2 uri sušenja.Seveda, pa je čas sušenja odvisen tudi od količine nanešenega šampona, temperature, vlažnostizraka in zračenja.

- Zaradi prozornosti nastavkov, to je, nastavka z dvojnim vbrizgavanjem in nastavka za oblazinjenopohištvo, lahko določite, ali so preproge ali trda tla že čisti, saj lahko skozi njiju opazujete barvoizločene raztopine.

Šamponiranje trdih tal Tronamenski adapter za trda tla za nastavek z dvojnim vbrizgavanjem vsebuje tri sorodne

čistilne pripomočke: (sl. 44).1: krtačo (da očistite lepljivo umazanijo s tal)2: gobo (da spustite, porazdelite in vtrete šampon v tla)3: gumijasto strgalo (da zberete šampon s tal, tako da ga lahko posesate)

Nataknite adapter za trda tla na nastavek z dvojnim vbrizgavanjem (sl. 66).

Ne delajte predolgih zamahov.

1 Za učinkovito čiščenje potiskajte nastavek naprej in nazaj, tako kot z običajnim sesalnikom.Običajno je dovolj, če šampon nanašate le pri premikanju nastavka naprej (sl. 45).

2 Tla posušite tako, da počasi premikate nastavek nazaj. Pazite, da se le gumijasto strgalo dotikatal in ne nanašajte šampona (sl. 46).

3 Za učinkovito odstranitev šampona delajte prekrivajoče zamahe in končajte z enim prečnimzamahom, kot je prikazano na sliki (sl. 47).

Čiščenje oken (le določeni modeli)

1 Na ročaj pištole ali na konec sesalne cevi nataknite nastavek za čiščenje oken (sl. 48).

2 Na nastavek za čiščenje oken priklopite cevko za šamponiranje (sl. 49).

3 Vklopite aparat (sl. 43).

SLOVENŠČINA

Page 131: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

131

4 Vklopite črpalko za šamponiranje (sl. 50).

5 Stisnite sprožilec pištole in poškropite čistilno tekočino po oknu (sl. 51).

6 Operite okno (sl. 52).

7 Postavite nastavek za čiščenje oken v položaj za sušenje (sl. 53).

8 Obrišite okno, da bo suho (sl. 54).

Brizganje je minimalizirano zahvaljujoč učinkovitemu sistemu pršenja in veliki sesalni močiaparata.

Ta nastavek je zelo primeren za čiščenje oken in ploskih površin. Okna lahko operete s standardno čistilno tekočino ali z raztopino vode in metilnega alkohola

(v razmerju 1:9 v korist vode).

Šamponiranje pohištva

Šamponiranje oblazinjenega pohištva in tapiserij

1 Nataknite nastavek za oblazinjeno pohištvo neposredno na ročaj (sl. 55).

2 Ta nastavek je zelo primeren za šamponiranje oblazinjenega pohištva, tapiserij, zaves inpodobnega (sl. 56).

Shranjevanje

1 Izklopite aparat in izvlecite omrežni kabel iz omrežne vtičnice.

2 Pritisnite gumb za navijanje kabla. Omrežni kabel se avtomatsko navije v notranjosti aparata(sl. 57).

B Opomba: Kadar je na aparat priklopljen rezervoar za šampon, omrežni kabel ne bo povsemizginil v ohišju, ko pritisnete gumb za njegovo navijanje.

3 Mala nastavka shranite na način, prikazan na sliki (sl. 58).

4 Sesalno cev lahko parkirate na zadnji strani aparata z vstavitvijo objemke v zarezo na aparatu(sl. 59).

B Pozor: v izogib naključni poškodbi aparata, se v primeru, da cev sunkovito izpulite ali sunete,objemka loči od cevi. Če se to zgodi, lahko objemko preprosto zopet nataknete nazaj na cev.

Čiščenje in vzdrževanje

Pred čiščenjem aparat vedno izklopite in potegnite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.

Vse dele aparata, vključno s posodo, lahko čistite z vlažno krpo in, če je potrebno, z nekaj detergenta.

Pazite, da v motorno enoto ne pride voda!

Po mokrem sesanju1 Izpraznite, očistite in posušite posodo.

2 Naj aparat nekaj časa vsesava suh zrak, da posuši notranjost sesalnih cevi in gibljive cevi.

Bombažne vrečke za prah (le določeni modeli)Če uporabljate bombažno vrečko za prah, vam svetujemo, da enkrat letno operete zaščitni filter zamotor v mlačni vodi.

Pazite, da bo filter popolnoma suh, preden ga ponovno vstavite nazaj v sesalnik.

Krožna mreža in penasti filter1 Sperite krožno mrežo in penasti filter pod tekočo vodo (sl. 60).

SLOVENŠČINA

Page 132: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

132

Da zagotovite optimalno življenjsko dobo penastega filtra, ga pazljivo snemite s krožne mreže... (sl. 61).

... in ga operite ločeno (sl. 62).B Filter lahko stisnete, da odstranite odvečno vodo. Nikar ga ne ožemajte!

Zaščitni filter za motor

2 Tudi zaščitni filter za motor lahko odstranite in očistite (sl. 63).

3 Sperite zaščitni filter za motor pod tekočo vodo (sl. 64).Ne pozabite ga vstaviti nazaj na svoje mesto.

Nastavek z dvojnim vbrizgavanjem

4 Sperite nastavek z dvojnim vbrizgavanjem pod tekočo vodo (sl. 65).

5 Adapter za trda tla lahko odstranite in ga operete ločeno (sl. 66).

6 Napolnite posodo z mlačno vodo. Skozi cevki za šamponiranje načrpajte vodo iz posode in joodlijte v odtok ali stranišče. S tem boste preprečili, da bi se ostanki šampona strdili vnotranjosti cevk in jih zamašili.

Črpalka za šamponDa podaljšate življenjsko dobo črpalke, jo enkrat na leto očistite z mešanico vode in belega vinskegakisa.

1 V rezervoar za šampon natočite liter belega vinskega kisa in ga nato do vrha napolnite ssvežo, mlačno vodo.

2 Pustite aparat delovati v stanju za šamponiranje, dokler se rezervoar za šampon popolnomane izprazne. Kisovo raztopino zlijte v vedro.

3 Ponovite ta postopek z litrom sveže, mlačne vode, da sperete ven vse ostanke kisa.

Zamenjava

Vrečka za prah

Papirnata vrečka za prah (le določeni modeli)1 (Polno) vrečko za prah odstranite tako, da s pomočjo oprijemkov dvignete nosilec z vrečko iz

aparata (sl. 17).

2 Stisnite in držite rdeči vzvod, da sprostite sprednji kartonski del vrečke (sl. 67).

3 Vrzite staro vrečko v smeti in vstavite novo (glejte poglavje "Priprava za uporabo", odstavek"Priprava za suho sesanje").

B Prosimo, upoštevajte, da sta vsakemu novemu setu originalnih Philipsovih papirnatih vrečkAthena, priložena nov zaščitni filter za motor in nov mikrofilter.

Bombažna vrečka za prah (le določeni modeli)Namesto papirnate vrečke za prah lahko uporabljate bombažno (priložena v nekaterih državah).Bombažno vrečko lahko izpraznete in ponovno uporabite.

1 Za odstranitev bombažne vrečke sledite napotkom za odstranitev papirnate vrečke za prah.

2 Pridržite bombažno vrečko nad smetnjakom (sl. 68).

3 Odstranite zapiralno objemko, tako da jo povlečete od strani iz vrečke (sl. 69).

4 Izpraznite vrečko v smetnjak (sl. 70).

5 Zaprite vrečko, tako da na njen spodnji rob potegnete nazaj zapiralno objemko (sl. 71).

SLOVENŠČINA

Page 133: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

133

6 Vstavite bombažno vrečko nazaj v aparat. Sledite napotkom za vstavljanje papirnate vrečke zaprah v poglavju "Priprava za suho sesanje".

Filter

Zaščitni filter za motor

Nikoli ne uporabljajte aparata brez zaščitnega filtra za motor.

Zaščitni filter za motor zamenjajte vsakič, ko v aparat vstavite prvo izmed vrečk novega seta(sl. 63).

Mikrofilter (le določeni modeli)Ko sesate suhe substance, se izpušni zrak prečisti tako, da elektrostatični mikrofilter odstraniminiaturne prašne delce. Sčasoma se učinkovitost mikrofiltra zmanjšuje.

Običajno zadostuje, da mikrofilter zamenjate vsakič, ko vstavite prvo izmed vrečk novega seta. Indikator mikrofiltra mora ostati bel. Če filter opazno posivi, vam svetujemo, da ga zamenjate

(sl. 72).Zlasti, če imate težave z dihanjem ali imate alergije (cvetni prah, prah in podobno), je pripročljivobolj pogosto menjavanje mikrofiltra.

Penasti filterPenasti filter zamenjajte, če je poškodovan ali zelo umazan.

Omrežni kabel

Če je poškodovan omrežni kabel tega aparata, ga sme zamenjati le Philipsov pooblaščeni servisnicenter, da se izognete nevarnosti.

Okoljevarstveni vidik

Zaradi možnosti recikliranja so vsi plastični deli tega aparata označeni.

Kartonska embalaža je narejena iz recikliranega materiala in je znova v celoti uporabna zarecikliranje.

Garancija in servis

Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran nainternetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številkenajdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, seobrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate zaosebno nego (www.ntt.si). Pozor:Ta aparat je namenjen izključno za domačo uporabo. Če se aparatnepravilno uporablja ali se uporablja v (pol-)profesionalne namene, ter na način, ki ni v skladu s teminavodili za uporabo, postane garancija neveljavna in Philips ne sprejema nobene odgovornosti zakakršnokoli povzročeno škodo. Izdajatelj navodil za uporabo:Philips Slovenija, d.o.o. Knezov štradon 94, 1000 Ljubljana Telefon: 01 280 95 22.

SLOVENŠČINA

Page 134: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

134

Tipska številka(servisna št.)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Opis

Set: 4 vrečke + 1 zaščitnifilter za motor + 1mikrofilter

Set: 2 kosa

1 plastenka

1 filter

1 adapter

1 nastavek

1 razpršilec

1 nastavek za čiščenjeoken

1 vrečka

Namembnost

Dvoslojne papirnatevrečke za prah za običajnigospodinjski prah. Suhauporaba.

Prečiščuje izpušni zrak.

Za šamponiranje površin.Dodajanje vodi.

Namestite na krožnomrežo. Mokra uporaba.

Za čiščenje trdih tal.Mokra uporaba.

Za šamponiranjeoblazinjenega pohištva,tapiserij in podobnega.

Za mokro uporabo.Šamponiranje, sesanjetekočin.

Za brisanje in čiščenjeoken in ploskih površin.

Za običajni gospodinjskiprah. Suha uporaba.

Nastavek, filter alivrečka za prah

Vrečke za prah, tipaAthena

Mikrofilter

Čistilna tekočina

Penasti filter

Tronamenski adapter zatrda tla

Nastavek za oblazinjenopohištvo

Razpršilec

Nastavek za čiščenje oken

Bombažna vrečka za prah

PriborČe imate z dobavo vrečk, filtrov ali ostalega pribora težave, se obrnite na Philipsovo servisnoorganizacijo v vaši državi ali pa poglejte v garancijski list. Za naročilo poglejte na spletno stranwww.ntt.si.Pribor, nastavki, vrečke za prah in filtri so na voljo pri servisni organizaciji. Prosimo, omenitetipsko številko ali servisno številko, ki jo najdete v spodnji tabeli.

SLOVENŠČINA

Page 135: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

142

Общо описание

Сухо чистене

A Механичен регулатор на мощността на всмукванеB Тръби за всмукванеC Маркуч за всмукванеD Микрофилтър (само за определени модели)E Бутон за навиване на кабелаF Бутон включване/изключване на мотораG Съединител за маркучаH Блок на мотораI СкобиJ Торбичка за прахK КонтейнерL Устройство за съхраняване на малък накрайник и накрайник за тесни местаM Захранващ кабелN Държач за тръбатаO ДръжкаP Кука за тръбатаQ Накрайник

Мокро чистене

R Спусък за шампоанS СкобиT Тръби за шампоанU Накрайник за тапицерияV Съединители за тръбите за шампоанW Бутон включено/изключено с контролна лампа на помпата за шампоанX ДифузорY Плаващ блок с филтър за пянаZ Почистваща течност Philips HR6965a Предпазен филтър на мотораb Резервоар за шампоанc Дюза за шампоан с двойно впръскванеd Приспособление за твърд подe Миячка за прозорци

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазетеза справка в бъдеще.

Преди мокра употреба (т. е. изсмукване на течности и чистене с шампоан), никога незабравяйте следното:

- извадете микрофилтъра и хартията от памучната торбичка за прах;- поставете червения дифузор и плаващото устройство. Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението, указано на табелката с данни,

отговаря на местното напрежение на мрежата. Табелката с данни се намира на дънотона блока на мотора.

Не включвайте щепсела в контакта, докато уредът не е напълно готов за употреба.Погрижете се ръцете ви и щепселът да са сухи, когато включвате или изключвате уреда.

Винаги изваждайте щепсела от контакта.- ако уредът не работи добре;

БЪЛГАРСКИ 135

Page 136: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

136

- преди почистване на уреда;- преди отваряне на контейнера. Ако в уреда е поставена хартиена торбичка, почиствайте само сухи материали и прах. Никога не всмуквайте пепел (от пепелници и камини), докато не е изстинала напълно. Никога не всмуквайте бензин, спирт, нафта, парафин и други запалителни или

взривоопасни течности. Не използвайте уреда в помещения с взривоопасни пари (бензин, разредители,

разтворители). Когато всмуквате пепел, ситен пясък, мазилка, циментов прах и подобни вещества,

порите на хартиената торбичка моге да се запушат. В такъв случай хартиената торбичказа прах тряба да се замени, дори и още да не се е напълнила.

Използвайте само хартиени торбички за прах Athena или памучната торбичка за прах.Торбички за прах може да се закупят от вашия доставчик. За номерата на модели вж.таблицата в "Принадлежности".

Не използвайте прахосмукачката без предпазния филтър на мотора Никога не потапяйте блока на мотора във вода. Не насочвайте струята шампоан към щепсели, контакти или електроуреди. Включвайте помпата само ако резервоарът за шампоан е напълнен, поставен в уреда и

свързан към мрежата чрез двете тръбички за шампоан. Изключвайте помпата веднагаслед изпразване на резервоара за шампоан.

Ако помпата работи суха, тя може да се повреди. Пазете уреда и почистващата течност далеч от обсега на деца. Винаги изключвайте уреда след употреба и изваждайте щепсела от контакта. Винаги изпразвайте, почиствайте и изсушавайте контейнера след мокра употреба.

Оставете уреда да всмуква няколко минути в сух въздух, за да изсуши вътрешността натръбите и маркуча. Това предотвратява появяването на неприятна миризма приследващата употреба на прахосмукачката. Освен това, така хартиената торбичка за прахне се намокря.

За да удължите живота на помпата за шампоан, тя трябва да се почиства със смес отвода и бял оцет веднъж годишно. Следвайте инструкциите в главата "Почистване иподдръжка"

Не съхранявайте уреда при температури под 0cC, за да го предпазите от замръзване. Не насочвайте маркуча към очите или ушите и не го поставяйте в устата си, когато

прахосмукачката е включена и маркучът е свързан към нея. Ако захранващият кабел или друга част на уреда са повредени, те трябва да се сменят

само от Philips или упълномощен от Philips сервизен център, за да се избегнат опасниситуации.

Ниво на шум: Lc = 81 dB(A)

Подготовка за употреба

Поставяне и сваляне на принадлежности

Маркуч1 За да поставите маркуча, го вкарайте плътно в съединителя за маркуч и завъртете леко

по часовниковата стрелка (фиг. 1).

2 За да свалите маркуча, го издърпайте от съединителя за маркуч и завъртете лекообратно на часовниковата стрелка (фиг. 2).

Тръба1 За да поставите тръбата, натиснете пружинния бутон и вкарайте тясната секция в по-

широката. Бутонът ще изскочи, когато е поставен правилно в отвора (фиг. 3).

2 За да свалите тръбата, натиснете пружинния бутон и извадете секциите една от друга.

БЪЛГАРСКИ

Page 137: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

137

Накрайник1 Можете да свържете накрайника към тръбата (фиг. 30).

2 Ако искате накрайникът да е по-близо до ръката ви (напр. при почистване на стълби,тапицерия, гоблени), може да свържете накрайника директно към дръжката (фиг. 4).

Сухо или мокро всмукване

Подгответе прахосмукачката или за сухо, или за мокро всмукване.

B Забележка. Уредът е готов за мокра употреба, когато го извадите от кутията запървата му употреба.

Подготовка за сухо всмукванеПреди чистене на сухи материи винаги изваждайте плаващото устройство и дифузора, а следтова вкарвайте микрофилтъра (само за определени модели) и хартиената или памучнаторбичка за прах.

1 Винаги първо изваждайте щепсела от контакта

2 Извадете маркуча за шампоан, като го завъртите по часовниковата стрелка (1) и годръпнете (2) (фиг. 5).

3 Извадете резервоара за шампоан (фиг. 6).

4 Откачете скобите (фиг. 7).

5 Повдигнете блока на мотора от контейнера, като използвате дръжката (фиг. 8).

6 Завъртете блока на мотора с долната част нагоре (фиг. 9).

7 Извадете дифузора (фиг. 10).

8 Извадете плаващото устройство (фиг. 11).

9 Поставете (нова) торбичка за прах. Натиснете и задръжте червеното лостче, катопоставите картонената предна част в държача (фиг. 12).

10 Първо вкарайте задния край (1). След това натиснете горния край на място (2) (фиг. 13).Уверете се, че двете езичета на картонената предна част сочат надолу и че центърът надолния край се опира върху реброто на държача.

11 Плъзнете държача с торбичката за прах в уреда по такъв начин, че държачът да секрепи на място от двата ребра в контейнера (фиг. 14).

12 Поставете блока на мотора обратно в уреда и затворете скобите (ще чуете щракване)(фиг. 15).

13 Поставете микрофилтъра на място (само за определени модели) (фиг. 16).

За замяна на торбичката за прах вж. главата "Замяна".

Подготовка за мокро всмукванеВинаги изваждайте хартиената или памучната торбичка за прах и микрофилтъра (само заопределени модели).

За всмукване на течности, поставете плаващото устройство и дифузора.

За почистване с шампоан, поставете плаващото устройство, дифузора, резервоара за шампоан(напълнен с шампоан), двойния накрайник за впръскване и спусъка за шампоан.

1 Винаги преди това изваждайте щепсела от контакта.

2 Отворете скобите (фиг. 7).

БЪЛГАРСКИ

Page 138: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

138

3 Повдигнете блока на мотора от контейнера, като използвате дръжката (фиг. 8).

4 Извадете торбичката за прах (вж. също глава "Замяна", раздел "Торбички за прах") (фиг. 17).

5 Вкарайте плаващото устройство, като използвате дръжката (фиг. 18).B Отбележете, че плаващото устройство може да влезе в уреда само по един начин.

6 Обърнете блока на мотора с горната част надолу (фиг. 9).

7 Вкарайте дифузора (фиг. 19).

8 Върнете блока на мотора обратно в уреда и затворете скобите (ще чуете щракване)(фиг. 15).

9 Извадете микрофилтъра (само за определени модели) (фиг. 20).B Отбележете, че микрофилтърът може да загуби електростатичните си качества,

ако бъде изложен на прекомерна влага във въздуха.

Сега уредът е готов за всмукване на течности. Ако искате да чистите подове с шампоан,следвайте останалите инструкции по-долу, за да подготвите уреда за почистване на подове сшампоан.

10 Напълнете резервоара за шампоан със студена вода (фиг. 21).

11 Добавете една мерителна чашка почистваща течност към пълния резервоар (фиг. 22).

12 Прикачете резервоара за шампоан към уреда (фиг. 23).

13 Прикачете късата тръбичка за шампоан към съединителя на прахосмукачката, катовкарате тръбичката за шампоан в съединителя (1) и я завъртите обратно начасовниковата стрелка (2) (фиг. 24).

14 Прикачете дългата тръбичка за шампоан към спусъка за шампоан (фиг. 25).

15 Закрепете спусъка за шампоан към дръжката на смукателния маркуч (фиг. 26).

16 Вкарайте плътно края на дългата тръбичка за шампоан в съединителя напрахосмукачката (ще чуете щракване) (фиг. 27).

За да освободите маркуча за шампоан, натиснете пръстена към уреда (фиг. 28).

17 Прикачете дългата тръбичка за шампоан към смукателния маркуч и смукателните тръбис помощта на скобите (фиг. 29).

18 Прикачете двойния впръскващ накрайник (фиг. 30).

Сега уредът е готов за чистене със шампоан на меки подове, например килими и мокети.

Използване на уреда

Включване на уреда1 Изтеглете захранващия кабел от уреда и включете щепсела в контакта (фиг. 31).

2 Включете уреда (фиг. 32).

Сухо всмукване

Обръщаем накрайник (само за определени модели)Обръщаемият накрайник е активен по цялата си ширина и всмуква дори и отстрани. Затоватой е много подходящ за всмукване по первази, мебели и прагове.

Обръщаемият накрайник може да се използва за почистване с всмукване на твърди имеки подове (фиг. 33).

- Четка за почистване на твърди подове (дървени, керамични, каменни и синтетични подове).

БЪЛГАРСКИ

Page 139: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

139

- Четка за почистване на меки подове (килими и мокети).

Накрайник Reach & Clean (само за определени модели) Накрайникът Reach & Clean може да се използва както за килими, така и за твърди

подове. Накрайникът може да се постави в 4 различни положения, което ви позволявалесно да почиствате места, трудни за достигане. Накрайникът може да се завърта на 360 градуса - както по часовниковата стрелка, така и обратно на часовниковата стрелка(фиг. 34).

За да регулирате накрайника съобразно типа под и областта, която ще чистите,поставете крака си върху едно от обозначените места върху накрайника и след товазавъртете тръбата, докато накрайникът застане в желаното положение (фиг. 35).

Когато накрайникът е разположен по ширина и четките са извадени, можете дапочиствате големи площи твърд под. Завъртете тръбата, докато четките изскочат отнакрайника и накрайникът застане в положение по ширина (фиг. 36).

Когато накрайникът е разположен по дължина и четките са извадени, можете дапочиствате малки площи твърд под. Завъртете тръбата на 90 градуса обратно начасовниковата стрелка, докато накрайникът застане в положение по дължина и четкитеса извадени от корпуса на накрайника (фиг. 37).

Когато накрайникът е разположен по ширина и четките са прибрани, можете дапочиствате големи площи от под с меко покритие. Завъртете тръбата на 90 градусаобратно на часовниковата стрелка, докато накрайникът застане в положение по ширинаи четките се приберат в корпуса на накрайника (фиг. 38).

Когато накрайникът е разположен по дължина и четките са прибрани, можете дапочиствате малки площи под с меко покритие. Завъртете тръбата на 90 градуса обратнона часовниковата стрелка, докато накрайникът застане в положение по дължина ичетките се приберат в корпуса на накрайника (фиг. 39).

Накрайник за тесни местаНакрайникът за тесни места се използва за почистване на тесни ъгли и трудни за достиганеместа.

Малък накрайникМалкият накрайник е особено удобен за почистване на стълби, тапицерия, завеси и др.

B Ако е необходимо, отстранете мъха от накрайника с ръка, а след това го почистетес прахосмукачката.

Почистване на подове с шампоан

1 Започнете почистването на подове с шампоан колкото е възможно по-далече отвратата, а след това преминете с чистене към вратата.

2 Нанесете шампоан, като натиснете спусъка на дръжката на тръбата (фиг. 40).

3 Като правите припокриващи се движения, покрийте цялата област, която трябва да сепочисти.

B Ако все още има следи от течност върху областта, която току-що сте почистили,преминете още веднъж с прахосмукачката по тази област, без да нанасяте шампоан.

4 След почистването с шампоан освободете спусъка и изключете помпата. Оставетемотора да работи (фиг. 41).

5 Повдигнете накрайника от пода и просто оставете уреда да засмуква сух въздух заизвестно време, за да изсушите вътрешността на смукателния маркуч и тръбите (фиг. 42).

6 Изключете уреда.

БЪЛГАРСКИ

Page 140: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

140

Почистване на килими с шампоан: три техникиВ зависимост от степента на замърсяване, можете да използвате (и комбинирате!) следнитетри техники за чистене на килим с шампоан.

ОсвежаванеАко килимът (или част от него) просто изисква освежаване, не е необходимо да нанасятемного шампоан.Вероятно е достатъчно ако нанесете шампоан само когато правите първото движение къмвас.След това отпуснете спусъка и преминете с накрайника върху почистената площ няколкопъти, без да нанасяте шампоан.

Дълбоко почистванеЗа пълно почистване на (част от) много замърсен килим, преминете с накрайника върхуплощта, която трябва да се почисти, няколко пъти, докато нанасяте шампоан.

Най-пълно почистване (фиг. 43).За най-пълно почистване (лошо замърсени области, упорити петна), изключете мотора, нооставете помпата да работи.Натиснете спусъка, за да нанесете шампоан.Оставете шампоана да действа върху областта няколко минути.Внимавайте да не нанасяте твърде много шампоан, тъй като може да повредите килима.

Съвети за почистване на килими с шампоан:- Никога не чистете с шампоан подове, които не са устойчиви на вода. Ако имате съмнение,

се допитайте до доставчика на килима.- Не чистете с шампоан фини тъкани и ръчно тъкани или килими с неустойчиви цветове.- Изпитайте устойчивостта на цветовете на вашия килим, като излеете малко шампоан,

разтворен във вода, върху бяла кърпа, и го разтриете върху обикновено скритите части накилима. Ако няма следи от боя върху кърпата, може да се сметне, че килимът е сустойчиви цветове.

- Ако обаче върху кърпата излезе боя, не почиствайте килима с шампоан. Ако иматесъмнение, се обърнете към специалист.

- Преминете с всмукване обстойно по цялата площ, преди да започнете да чистите сшампоан.

- Погрижете се помещението да се проветрява добре през време на и след почистването сшампоан, за да дадете възможност за по-добро и по-бързо изсушаване.

- Оставете килимът да изсъхне добре, преди да ходите отново върху него: освеженитеплощи обикновено изискват 30 минути за изсъхване, докато дълбоко почистените частиизискват за изсъхване приблизително 2 часа. Естествено, времето за изсъхване зависи и отколичеството нанесен шампоан, температурата, влажността на въздуха и вентилацията.

- Прозрачните накрайници, т. е. двойния впръскващ накрайник и накрайникът за тапицерия,ви дават възможност да определите дали вашият килим или твърд под е чист, катопогледнете цвета на извлечения разтвор.

Почистване с шампоан на твърд под Адаптерът с 3 предназначения за твърд под, който се поставя с щракване върху

двойния впръскващ накрайник, се състои от три познати инструмента за почистване:(фиг. 44).

1: четка (за освобождаване на лепкави замърсявания от пода)2: гъба (за освобождаване, разпръскване и разтъркване на шампоана)3: гумена миячка (за обиране на шампоана от пода, така че да може да се всмуква)

Вкарайте адаптера за твърд под върху двойния впръскващ накрайник за шампоан (фиг. 66).

Не правете много дълги движения.

БЪЛГАРСКИ

Page 141: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

141

1 За ефективно изстъргване, просто правете движения назад-напред, както правите собикновена прахосмукачка. Обикновено е достатъчно да нанасяте шампоан самодокато движите накрайника напред (фиг. 45).

2 За да изсушите пода, просто движете накрайника назад бавно. Внимавайте до пода дасе допира само гумената миячка и да не нанасяте шампоан (фиг. 46).

3 За ефективно обиране на шампоана, правете припокриващи се движения и завършете седно движение напреки, както е показано на фигурата (фиг. 47).

Почистване на прозорци (само за определени модели)

1 Прикачете миячката за прозорци към пистолетната дръжка или края на смукателнататръба (фиг. 48).

2 Свържете тръбичката за шампоан към миячката за прозорци (фиг. 49).

3 Включете уреда (фиг. 43).

4 Включете помпата за шампоан (фиг. 50).

5 Напръскайте с почистваща течност върху прозореца и натиснете спусъка напистолетната дръжка (фиг. 51).

6 Измийте прозореца (фиг. 52).

7 Поставете миячката за прозорци в положение за изсушаване (фиг. 53).

8 Избършете прозореца до сухо (фиг. 54).

Разливането на течност е минимално, благодарение на ефективната система завпръскване и високата смукателна мощност на уреда.

Този накрайник е много удобен за почистване на прозорци и плоски повърхности. Можете да почиствате прозорците със стандартна почистваща течност или с разтвор на

вода и метилов спирт (1 част метилов спирт към 9 части вода).

Почистване на мебели с шампоан

Почистване на тапицерия и гоблени с шампоан

1 Прикачете накрайника за тапицерия направо към дръжката (фиг. 55).

2 Този накрайник е много удобен за почистване на мебели, гоблени, завеси и др (фиг. 56).

Съхраняване

1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.

2 Натиснете бутона за навиване на кабела. Захранващият кабел се навива автоматичновътре в уреда (фиг. 57).

B Забележка: Когато резервоарът за шампоан е прикачен към уреда, при натискане набутона за навиване захранващият кабел няма да влезе докрай в уреда.

3 Съхранявайте малките накрайници по начина, показан на фигурата (фиг. 58).

4 Тръбата може да се прибере, като се вкара скобата в отвора на гърба на уреда (фиг. 59).

B Забележка: за да се избегне случайна повреда на уреда, скобата се отделя оттръбата или от уреда, когато тръбата се издърпа или удари силно. Ако това сеслучи, може просто да натиснете скобата обратно върху тръбата.

БЪЛГАРСКИ

Page 142: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

142

Почистване и поддръжка

Преди почистване на уреда, винаги го изключвайте и изваждайте щепсела от контакта.

Всички части на уреда, включително контейнерът, могат да се почистват с влажна кърпа и, акое необходимо, малко миялен препарат.

Внимавайте в блока на мотора да не попада вода!

След мокро почистване с прахосмукачката1 Изпразнете, почистете и изсушете контейнера.

2 Оставете уреда да засмуче сух въздух за няколко минути, за да изсуши вътрешността натръбите и маркуча.

Памучна торбичка за прах (само за определени модели)Ако използвате памучната торбичка за прах, препоръчваме ви да почиствате предпазнияфилтър на мотора веднъж годишно в хладка вода.

Уверете се, че филтърът е напълно сух, преди да го поставите отново в прахосмукачката.

Плаващо устройство и филтър за пяна1 Изплакнете плаващото устройство и филтъра за пяна (фиг. 60).

За да гарантирате оптимален живот на филтъра за пяна, го сваляйте внимателно отплаващото устройство... (фиг. 61).

...и почиствайте филтъра отделно (фиг. 62).B Можете да изстискате филтъра за пяна, за да отстраните излишната вода. Не го

извивайте!

Предпазен филтър на мотора

1 Предпазният филтър на мотора може също да се сваля за почистване (фиг. 63).

2 Изплакнете предпазния филтър на мотора под чешмата (фиг. 64).Не забравяйте да поставите предпазния филтър на мотора обратно на място.

Двоен впръскващ накрайник

1 Изплакнете двойния впръскващ накрайник под чешмата (фиг. 65).

2 Можете да извадите адаптера за твърд под и да го почистите отделно (фиг. 66).

3 Напълнете контейнера с хладка прясна вода. Изпомпайте водата през двете тръбички зашампоан в мивката или тоалетната. Така ще предотвратите наслагването на остатъци отшампоан вътре в тръбичките и запушването им.

Помпа за шампоанЗа да се удължи живота на помпата за шампоан, тя трябва да се почиства със смес от вода ибял оцет веднъж годишно.

1 Налейте 1 литър бял оцет в резервоара за шампоан и го допълнете с хладка прясна вода.

2 Оставете уреда да работи в режим на почистване с шампоан, докато резервоарът зашампоан се изпразни. Съберете оцетния разтвор в кофа.

3 Повторете тази процедура с 1 литър прясна вода, за да изплакнете остатъците от оцет.

БЪЛГАРСКИ 149

Page 143: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

143

Смяна

Торбичка за прах

Хартиена торбичка за прах (само за определени модели)1 За да извадите (пълна) торбичка за прах, повдигнете държача с торбичката за прах от

уреда, като използвате дръжките им (фиг. 17).

2 Натиснете и задръжте червения лост, за да освободите картонената предна част наторбичката за прах (фиг. 67).

3 Изхвърлете използваната торбичка за прах и поставете нова (вж. главата "Подготовка заупотреба", раздел "Подготовка за сухо всмукване").

B Отбележете, че във всеки комплект оригинални торбички за прах Philips Athena сесъдържа и нов предпазен филтър на мотора и нов микрофилтър.

Памучна торбичка за прах (само за определени модели)Вместо хартиени торбички за прах можете да използвате памучна торбичка (предоставена внякои страни). Памучната торбичка може да се изпразни и да се използва многократно.

1 За да извадите памучната торбичка за прах, следвайте инструкциите за изваждане нахартиени торбички за прах.

2 Дръжте торбичката над кофа за боклук (фиг. 68).

3 Свалете уплътняващата скоба, като я плъзнете извън торбичката за прах настрани (фиг. 69).

4 Изпразнете торбичката за прах в кофата за боклук (фиг. 70).

5 Затворете торбичката за прах, като плъзнете уплътняващата скоба обратно върхудолния край на торбичката за прах (фиг. 71).

6 Поставете памучната торбичка за прах обратно в уреда. Следвайте инструкциите запоставяне на хартиени торбички за прах в раздел "Подготовка за сухо всмукване".

Филтър

Предпазен филтър на мотора

Никога не използвайте уреда без предпазния филтър на мотора.

Заменете предпазния филтър на мотора, когато поставяте първата от нов наборхартиени торбички за прах (фиг. 63).

Микрофилтър (само за определени модели)Когато почиствате сухи материи, електростатичният микрофилтър пречиства изхвърляниявъздух, като отстранява миниатюрните частици прах. С течение на времето ефективността нафилтъра намалява.

Обикновено е достатъчно микрофилтърът да се заменя, когато поставяте първата отнов набор хартиени торбички за прах.

Индикаторът на микрофилтъра трябва да остава бял. Ако филтърът стане забележимосив, препоръчваме той да бъде сменен (фиг. 72).

Особено в случай, че страдате от обструктивно белодробно заболяване или ако иматеалергия (полени, прах и др.), се препоръчва микрофилтърът да се заменя по-често.

Филтър за пянаЗаменете филтъра за пяна, ако е повреден или силно замърсен.

БЪЛГАРСКИ150

Page 144: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

144

Захранващ кабел

Ако захранващият кабел на уреда е повреден, трябва да се смени само от Philips илиупълномощен от Philips сервизен център, за да се избегнат опасни ситуации.

Опазване на околната среда

За по-лесно рециклиране, пластмасите, използвани за този уред, имат определени кодове.

Картонената опаковка е направена от рециклирани материали и подлежи на пълнорециклиране.

Гаранция и сервизно обслужване

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адресwww.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашатастрана (телефонния му номер можете да намерите в листовката с гаранция за цял свят). Аковъв вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговецна уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].

БЪЛГАРСКИ

Page 145: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

145

Номер на модел(сервизен номер)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Описание

Комплект: 4 торбички запрах + 1 предпазенфилтър за мотора + 1микрофилтър

Комплект: 2 бр.

1 бутилка

1 филтър

1 адаптер

1 накрайник

1 дифузор

1 миячка за прозорци

1 торбичка за прах

Приложение

2-слойни хартиениторбички за прах занормален домашен прах.Суха употреба.

Филтрира изпусканиявъздух

За почистване на подовес шампоан. Добавя секъм вода.

Поставете върхуустройството за пяна.Мокра употреба.

За почистване на твърдпод. Мокра употреба.

За почистване сшампоан на мебели,гоблени и др.

За мокра употреба.Почистване с шампоан,изсмукване на течности.

За избърсване ипочистване на прозорции плоски повърхности.

За нормален домашенпрах. Суха употреба.

Принадлежност,филтър или торбичказа прах

Торбички за прах,Athena

Микрофилтър

Почистваща течност

Филтър за пяна

Адаптер за твърд под с3 предназначения

Накрайник за тапицерия

Дифузор

Миячка за прозорци

Памучна торбичка запрах

ПринадлежностиАко срещате затруднения при снабдяването с торбички за прах, филтри или другипринадлежности за този уред, се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти наPhilips във вашата страна или погледнете за справка листовката с гаранция за цял свят.Принадлежности, торбички за прах и филтри може да закупите от доставчика си.Укажете съответния номер на модел или сервизен номер, дадени в таблицата по-долу.

БЪЛГАРСКИ

Page 146: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

153

Opšti izgled

Suvo usisavanje

A Mehanički regulator snage usisavanjaB Cevi za usisavanjeC Crevo za usisavanjeD Mikro filter (samo odredjeni tipovi)E Taster za namotavanje kablaF Motor uklj/isklj tasterG Priključak za crevoH Jedinica motoraI SponeJ Kesa usisivačaK PosudaL Uredjaj za odlaganje male mlaznice i mlaznice za ugloveM Kabl za napajanjeN Držač crevaO. RučicaP Kukica ceviQ Mlaznica

Usisavanje tečnosti

R Okidač za šamponS HvataljkeT Cevi za šamponU Mlaznica za tapacirungV Priključci za cevi za šamponW Uklj/isklj taster pumpe za šampon, sa kontrolnom lampicomX RaspršivačY Plutajuća jedinica sa filterom za penuZ Philips tečnost za čišćenje HR6965a Filter za zaštitu motorab Rezervoar za šamponc Mlaznica za šampon sa dvostrukim ubrizgavanjemd Adapter za tvrde podovee Perač prozora (samo odredjeni tipovi)

Važno

Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe aparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.

Pre usisavanja vodom (tj usisavanja tečnosti i čišćenja šamponom), ne zaboravite da:- uklonite mikro filter i papirnatu ili pamučnu kesu usisivača;- ubacite crveni raspršivač i plutajuću jedinicu. Pre nego uključite uredjaj, proverite da li voltaža označena na tipskoj pločici odgovara naponu

lokalne električne mreže.Tipska pločica nalazi se sa donje strane jedinice motora. Ne uključujte utikač u utičnicu dok uredjaj ne bude potpuno spreman za upotrebu. Kada

uključujete ili isključujete uredjaj, proverite da li su vaše ruke i utikač potpuno suvi. Uvek isključite utikač iz utičnice:- ukoliko uredjaj ispravno ne funkcioniše;- pre čišćenja uredjaja;- pre otvaranja komore.

146 SRPSKI

Page 147: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

147

Ukoliko se u uredjaju nalazi papirna ili pamučna kesa za usisavanje, usisavajte isključivo suvematerijale i prašinu.

Nikada ne usisavajte pepeo (iz pepeljara i kamina) sve dok se potpuno ne ohladi. Nikada ne usisavajte benzin, beli špirit, petrolej, parafinsko ulje i druge zapaljive ili eksplozivne

tečnosti. Ne upotrebaljavajte uredjaj u prostorijama sa eksplozivnim isparenjima (benzin, razredjivači,

rastvarači). U toku usisavanja pepela, finog peska, kreča, cementne prašine i sličnih supstancija, mogu se

zapušiti pore papirnate kese. U tom slučaju, kesu treba zameniti čak i ako još uvek nije puna. Upotrebljavajte isključivo Athena papirne kese za usisisvač. Kese za usisivač možete nabaviti

kod vašeg ovlašćenog prodavca. Za informacije o tipskim brojevima, pogledajte tabelu upoglavlju "Dodaci".

Usisivač nemojte koristiti bez filtera za zaštitu motora. Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu. Nikada ne usmeravajte mlaz šampona u utikače, utičnice, ili električne uredjaje. Pumpu uključujte samo ukoliko je rezervoar za šampon napunjen, postavljen u uredjaj, i

priključen pomoću dva creva za šampon. Pumpu isključite čim se rezervoar za šamponisprazni.

Pumpa se može oštetiti ukoliko radi bez tečnosti. Uredjaj i tečnost za čišćenje držite van domašaja dece. Uvek isključite uredjaj nakon upotrebe, i izvucite utikač iz utičnice. Praznite, čistite i sušite posudu nakon svakog usisavanja tečnosti. Ostavite uredjaj da nekoliko

minuta usisava suv vazduh, kako biste osušili unutrašnjost cevi i crevo. Ovo će sprečitiemitovanje nemprijatnih mirisa pri narednoj upotrebi usisivača.Takodje će sprečiti i kvašenjepapirne kese usisivača.

Da biste joj produžili radni vek, pumpu za šampon jednom godišnje čistite mešavinom vode ibelog sirćeta. sledite uputstva iz poglavlja "Čišćenje i održavanje".

Ne odlažite uredjaj na temperatrama nižim od 0cC, da ne bi došlo do smrzavanja. Crevo ne usmeravajte prema očima ili ušima, i ne stavljajte ga u usta kada je usisivač uključen

a crevo priključeno na usisivač. Ukoliko je kabl za napajanje ili neki drugi deo ovog uredjaja oštećen, zamenu mogu izvršiti

samo Philips ili Philips-ov ovlašćeni servisni centar, kako bi se izbegle rizične situacije. Nivo šuma: Lc= 81 dB [A]

Pre upotrebe

Priključivanje i isključivanje dodataka

Crevo1 Da biste priključili crevo, ubacite ga u priključak za crevo uz neznatno okretanje udesno (sl. 1).

2 Da biste crevo isključili, izvucite ga iz priključka za crevo uz neznatno okretanje ulevo (sl. 2).

Cev1 Da biste priključili cev, pritisnite taster sa oprugom i ubacite uži deo u širi. Ukoliko je

ispravno umetnut u otvor, taster će iskočiti (sl. 3).

2 Da biste isključili cev, pritisnite taster sa oprugom i odvojte delove povlačenjem.

Mlaznica1 Mlaznicu možete priključiti na cev (sl. 30).

2 Ukoliko želite da vam mlaznica bude pri ruci (npr. za čišćenje stepenica, tapacirunga,tapiserija), možete je priključiti direktno na ručicu (sl. 4).

SRPSKI

Page 148: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

148

Suvo usisavanje ili usisavanje tečnosti

Pripremite usisivač za suvo usisavanje, ili za usisavanje tečnosti.

B Pažnja: Uredjaj je spreman za usisavanje tečnosti čim ga izvadite iz kutije radi prve upotrebe.

Pre suvog usisavanjaPre usisavanja suvih supstancija, uvek uklonite plutajuću jedinicu i ubacite mikro filter (samo odredjenitipovi) i papirnu ili pamučnu kesu usisivača.

1 Uvek prethodno isključite utikač iz utičnice.

2 Isključite crevo za šampon tako što ćete ga okrenuti udesno (1), i povući (2) (sl. 5).

3 Uklonite rezervoar za šampon (sl. 6).

4 Otvorite spone (sl. 7).

5 Uz pomoć ručice podignite jedinicu motora iz komore (sl. 8).

6 Okrenite jedinicu motora naopako (sl. 9).

7 Uklonite raspršivač (sl. 10).

8 Uklonite plutajuću jedinicu (sl. 11).

9 Ubacite (novu) kesu usisivača. Kada ubacujete kartonski deo kese u držač, pritisnite i zadržitecrvenu polugu (sl. 12).

10 Najpre ubacite donju ivicu kese (1). Zatim pritiskajte gornju ivicu dok ne legne na mesto (2)(sl. 13).

Proverite da li dve izbočine kartonskog dela pokazuju nadole a cetar donje ivice leži na grebenudržača.

11 Držač sa kesom usisivača ubacite u uredjaj tako da dva žleba u posudi fiksiraju držač (sl. 14).

12 Vratite jedinicu motora u uredjaj i zatvorite spone (čićete "klik") (sl. 15).

13 Vratite mikro filter na mesto(samo odredjeni tipovi) (sl. 16).

Za informacije o zameni kesa za usisisvač, pogledajte poglavlje "Zamena delova".

Pre usisavanja tečnostiUvek uklonite i mikro filter i papirnu ili pamučnu kesu usisivača (samo odredjeni tipovi).

Za usisavanje tečnosti, ubacite plutajuću jedinicu i raspršivač.

Za čišćenje šamponom, ubacite plutajuću jedinicu, raspršivač, rezervoar za šampon (napunjenšamponom), mlaznicu sa dvostrukim ubrizgavanjem, i okidač za šampon.

1 Uvek prethodno isključite utikač iz utičnice.

2 Otvorite spone (sl. 7).

3 Uz pomoć ručice podignite jedinicu motora iz komore (sl. 8).

4 Uklonite kesu usisivača (takodje pogledajte poglavlje "Zamena delova", odeljak "Kese zausisavanje") (sl. 17).

5 Uz pomoć ručice, ubacite plutajuću jedinicu (sl. 18).B Imajte na umu da se plutajuća jedinica može postaviti u uredjaj samo na jedan način.

6 Okrenite jedinicu motora naopako (sl. 9).

7 Ubacite raspršivač (sl. 19).

8 Vratite jedinicu motora na uredjaj i zatvorite spone (čućete "klik") (sl. 15).

SRPSKI

Page 149: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

149

9 Uklonite mikro filter (samo odredjani tipovi) (sl. 20).B Imajte na umu da će mikro filter izgubiti svoja elektrostatička svojstva ukoliko ga izložite

preterano vlažnom vazduhu.

Uredjaj je sada spreman za usisavanje tečnosti. Ukoliko želite da čistite podove šamponom, sleditepreostala uputstva ispod, kako biste uredjaj pripremili za pranje podova.

10 Napunite rezervoar za šampon hadnom vodom (sl. 21).

11 U pun rezervoar dodajte jednu mernu čašicu tečnosti za čišćenje (sl. 22).

12 Priključite rezervoar za šampon na uredjaj (sl. 23).

13 Priključite kratko crevo za šampon na priključak na usisivaču, tako što ćete crevo ubaciti upriključak (1) i okrenuti ga ulevo (2) (sl. 24).

14 Priključite dugo crevo za šampon na okidač za šampon (sl. 25).

15 Pričvrstite okidač za šampon na ručicu creva za usisavanje (sl. 26).

16 Čvrsto uglavite kraj dugog creva za šampon u priključak na usisivaču (čućete "klik") (sl. 27).

Da biste oslobodili crevo za šampon, pritisnite prsten prema uredjaju (sl. 28).

17 Hvataljkama pričvrstite dugo crevo za šampon na crevo i cevi za usisavanje (sl. 29).

18 Priključite mlaznicu sa dvostrukim ubrizgavanjem (sl. 30).

Uredjaj je sada spreman za pranje mekih podova, kao što su tepisi i prostirke.

Upotreba aparata

Uključivanje uredjaja1 Izvucite kabl za napajanje iz uredjaja i uključite utikač u utičnicu (sl. 31).

2 Uključite uredjaj (sl. 32).

Suvo usisavanje

Promenljiva mlaznica (samo odredjeni tipovi)Promenljiva mlaznica je aktivna celom svojom širinom, i usisava čak i sa strane. Stoga je veomapogodna za usisavanje duž ivičnih dasaka, nameštaja i pragova.

Promenljivu mlaznicu možete koristiti za usisavanje tvrdih i mekih podova (sl. 33).- Izvučene četke za čišćenje tvrdih podova (drveni, keramički, kameni i sintetički podovi)- Uvučene četke za čišćenje mekih podova (tepiha i prostirki)

Reach & Clean mlaznica (samo odredjeni tipovi) Reach & Clean mlaznica može se upotrebljavati na tepisima, ili tvrdim podovima. Mlaznicu

možete postaviti u 4 različita položaja, što vam omogućava da lako usisate čak i teškodostupna mesta. Mlaznica se može okretati 360 stepeni ulevo kao i udesno. Kada je mlaznicapostavljena po dužini, snaga usisavanja skoncentrisana je na prednjoj strani mlaznice (sl. 34).

Da biste prilagodili mlaznicu tipu poda i površini koju usisavate postavite nogu na jedno odoznačenih mesta na mlaznici, a zatim okrećite cev dok se mlaznica ne nadje u odgovarajućempoložaju (sl. 35).

Kada je mlaznica postavljena po širini a četke izvučene, možete čistiti velike površine tvrdihpodova. Okrećite cev dok se četke ne pojave iz kućišta mlaznice, a mlaznica bude postavljenapo širini (sl. 36).

Kada je mlaznica postavljena po dužini a četke izvučene, možete usisavati male površinetvrdih podova. Okrenite cev 90 stepeni ulevo dok ne bude postavljena po dužini, a četkeizvučene iz kućišta mlaznice (sl. 37).

SRPSKI

Page 150: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

150

Kada je mlaznica postavljena po širini a četke uvučene, možete čistiti velike površine mekihpodova. Ponovo okrenite mlaznicu 90 stepeni ulevo da biste je postavili po širini, a četkeuvukli u kućište mlaznice (sl. 38).

Kada je mlaznica postavljena po dužini a četke uvučene, možete usisavati male površinemekih podova. Ponovo okrenite cev 90 stepeni ulevo tako da bude postavljena po dužini, sačetkama uvučenim u kućište mlaznice (sl. 39).

Mlaznica za ugloveZa čišćenje uskih uglova i teško dostupnih mesta, koristite mlaznicu za uglove.

Mala mlaznicaMala mlaznica naročito je pogodna za usisavanje stepenica, tapacirunga, zavesa, itd.

B Ukoliko je neophodno, rukom uklonite paperje iz mlaznice a zatim ga usisajte.

Pranje podova

1 Pranje počnite što dalje od vrata, a zatim se krećite u pravcu vrata.

2 Šampon primenjujete pritiskom na okidač na ručici cevi (sl. 40).

3 Predjite istu površinu po nekoliko puta, kako biste pokrili celo područje čišćenja.B Ukoliko na površini koju ste upravo očistili i dalje ima tragova tečnosti, usisivačem ponovo

predjite istu površinu bez upotrebe šampona.

4 Nakon pranja, otpustite okidač i isključite pumpu. Ostavite motor da radi (sl. 41).

5 Podignite mlaznicu sa poda i jednostavno pustite da uredjaj neko vreme usisava suv vazduh,kako biste osušili unutrašnjost cevi i creva za usisavanje (sl. 42).

6 Isključite uredjaj.

Pranje tepiha: tri tehnikeU zavisnosti od stepena zaprljanosti, možete upotrebiti (i kombinovati!) sledeće tri tehnike pranjatepiha.

OsvežavanjeUkoliko je tepihu (ili jednom njegovom delu) samo potrebno osvežavanje, ne morate upotrebitimnogo šampona.Verovatno će biti dovoljno da šampon koristite samo pri prvom povlačenju cevi prema sebi.Zatim otpustite okidač i mlaznicom nekoliko puta predjite preko očišćene površine, bez upotrebešampona.

Dubinsko čišćenjeZa temeljno čišćenje veoma prljavog tepiha (ili jednog njegovog dela) nekoliko puta predjitemlaznicom preko površine koju čistite, istovremeno primenjujući šampon.

Naročito temeljno čišćenje (sl. 43).

Za naročito temljno čišćenje (izuzetno zaprljane površine, uporne fleke), isključite motor ali ostavitepumpu da radi.Pritisnite okidač da biste primenili šampon.Ostavite šampon da deluje nekoliko minuta.Obratite pažnju da ne upotrebite previše šampona, jer to može oštetiti tepih.

Saveti za pranje tepiha:- Nikada ne perite podove koji nisu vodootporni. Ukoliko niste sigurni, kontaktirajte proizvodjača

tepiha.- Ne upotrebljavajte šampon na osetljivim tkaninama, ručno tkanim tepisima, ili tepisima

nepostojanih boja.

SRPSKI

Page 151: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

151

- Ispitajte postojanost boja na vašem tepihu tako što ćete na belu tkaninu sipati nešto razredjenogšampona, i utrljati šampon u obično nevidljiv deo tepiha. Ukoliko na tkanini nema tragova boje,boje vašeg tepiha su verovatno postojane.

- Ukoliko na tkanini ostanu tragovi boje, tepih ne treba prati šamponom. Ukoliko niste sigurni,kontaktirajte stručnu osobu.

- Pre pranja, temeljno usisajte celu površinu tepiha.- Obratite pažnju na provetravanje prostorije u toku i nakon pranja, kako bi se vaš tepih brže i

bolje osušio.- Pustite da se tepih dobro osuši pre ponovonog korišćenja: osveženim područjima potrebno je

oko 30 minuta da se osuše, dok je za sušenje dubinski čišćenih površina potrebno oko 2 sata.Naravno, vreme sušenja takodje zavisi od količine upotrebljenog šampona, temperature,vlažnosti vazduha i ventilacije.

- Providne mlaznice, tj. mlaznica sa dvostrukim ubrizgavanjem i mlaznica za tapacirung,omogućavaju vam da jednostavnim pogledom na boju isisane tečnosti utvrdite da li je vaš tepihili tvrdi pod čist.

Pranje tvrdih podova Tronamenski click-on adapter za tvrde podove za mlaznicu sa dvostrukim ubrizgavanjem

sastoji se iz tri poznate alatke za čišćenje: (sl. 44).1: četke (za odvajanje lepljive prljavštine sa poda)2: sundjera (za ispuštanje, rasporedjivanje, i utrljavanje šampona)3: lopatice obložene gumom (za sakupljanje šampona iz poda, tako da se može usisati)

Nataknite adapter za tvrde podove na mlaznicu sa dvostrukim ubrizgavanjem (sl. 66).

Neka vaši pokreti ne budu previše dugi.

1 Za efikasno ribanje, usisivač jednostavno pomerajte napred-nazad. Obično je dovoljnoupotrebiti šampon samo pri pomeranju mlaznice unapred (sl. 45).

2 Da biste osušili pod, polako povlačite mlaznicu unazad. Obratite pažnju da samo lopaticadodiruje pod, i ne upotrebljavajte šampon (sl. 46).

3 Da biste efikasno uklonili šampon, usisivačem nekoliko puta predjite istu površinu i završitepoprečnim usisavanjem kao što je prikazano na slici (sl. 47).

Čišćenje prozora (samo odredjeni tipovi)

1 Priključite perač prozora na ručicu u obliku pištolja ili na kraj cevi za usisavanje (sl. 48).

2 Priključite cev za šampon na perač prozora (sl. 49).

3 Uključite uredjaj (sl. 43).

4 Uključite pumpu za šampon (sl. 50).

5 Tečnost za čišćenje raspršite po prozoru tako što ćete pritisnuti okidač na ručici u oblikupištolja (sl. 51).

6 Operite prozor (sl. 52).

7 Postavite perač prozora u položaj za sušenje (sl. 53).

8 Obrišite prozor (sl. 54).

Prskanje je svedeno na minimum, zahvaljujući efikasnom sistemu raspršivanja i visokoj moćiusisavanja ovog uredjaja.

Ova mlaznica je izuzetno pogodna za čišćenje prozora i ravnih površina. Prozore možete prati standardnim sredstvom za čišćenje, ili rastvorom vode i metil alkohola

(1 deo metil alkohola na 9 delova vode).

SRPSKI

Page 152: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

152

Pranje nameštaja

Pranje tapacirunga i tapiserija

1 Mlaznicu za tapacirung priključite direktno na ručicu (sl. 55).

2 Ova mlaznica je naročito pogodna za pranje nameštaja, tapiserija, zavesa, itd (sl. 56).

Odlaganje

1 Isključite uredjaj i isključite utikač iz utičnice.

2 Pritisnite taster za ponovno namotavanje kabla. Kabl za napajanje će se automatski namotatiunutar uredjaja (sl. 57).

B Pažnja: Ukoliko je rezervoar za šampon priključen na uredjaj, kabl za napajanje se nećepotpuno uvući kada pritisnete taster za namotavanje.

3 Odložite male mlaznice na način prikazan na slici (sl. 58).

4 Cev možete parkirati tako što ćete hvataljku ubaciti u odgovarajući prorez na pozadiniuredjaja (sl. 59).

B Napomena: da bi se izbeglo slučajno oštećivanje uredjaja, hvataljka će se odvojiti od cevi iliuredjaja ukoliko cev istrpi jak udarac ili povlačenje. Kada se to desi, hvataljku jednostavno vratitena cev.

Čišćenje i održavanje

Pre čišćenja, uvek isključite uredjaj i izvucite utikač iz utičnice.

Sve delove uredjaja, uključujući i posudu, možete čistiti vlažnom tkaninom i, ukoliko je potrebno, malosapunice.

Obratite pažnju da voda ne dospe u jedinicu motora!

Nakon usisavanja tečnosti1 Ispraznite, očistite, i osušite komoru.

2 Pustite da uredjaj nekoliko minuta usisava suv vazduh, kako biste osušili unutrašnjost cevi icreva.

Pamučna kesa usisivača (samo odredjeni tipovi)Ukoliko koristite pamučnu kesu za usisivač, savetujemo da filter za zaštitu motora jednom godišnjeočistite u mlakoj vodi.

Proverite da li je filter potpuno suv pre nego ga vratite u usisivač.

Plutajuća jedinica i filter za penu1 Isperite plutajuću jedinicu i filter za penu (sl. 60).

Da biste garantovali dug radni vek filtera za penu, pažljivo ga uklonite iz plutajuće jedinice...(sl. 61).

... i filter čistite odvojeno (sl. 62).B Filter za penu možete iscediti kako biste uklonili višak vode. Filter nemojte zavrtati!

Filter za zaštitu motora

2 Filter za zaštitu motora takodje možete skinuti radi čišćenja (sl. 63).

3 Filter za zaštitu motora isperite pod slavinom (sl. 64).Ne zaboravite da vratite filter za zaštitu motora u uredjaj.

SRPSKI

Page 153: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

153

Mlaznica sa dvostrukim ubrizgavanjem

4 Mlaznicu sa dvostrukim ubrizgavanjem isperite pod slavinom (sl. 65).

5 Adapter za tvrde podove možete ukloniti i čistiti odvojeno (sl. 66).

6 Napunite posudu svežom mlakom vodom. Kroz dva creva za šampon vodu ispumpajte usudoperu ili slivnik. Ovo će sprečiti ostatke šampona da se stvrdnu u cevima i zapuše ih.

Pumpa za šamponDa biste produžili radni vek pumpe za šampon, očistite je jednom godišnje mešavinom vode i belogsirćeta.

1 Sipajte 1 litar belog sirćeta u rezervoar za šampon, i dopunite mlakom svežom vodom.

2 Pustite uredjaj da radi sve dok se rezervoar za šampon ne isprazni. Rastvor sirćeta sakupite uvedro.

3 Ponovite istu proceduru sa 1 litrom sveže vode, kako biste isprali ostatke sirćeta.

Zamena delova

Kesa usisivača

Papirna kesa za usisivač (samo odredjeni tipovi)1 Da biste uklonitli (punu) kesu usisivača, podignite držač sa kesom iz usisivača, držeći ga za

ručice (sl. 17).

2 Pritisnite i zadržite crvenu ručicu kako biste oslobodili kartonski deo kese usisivača (sl. 67).

3 Odbacite iskorišćenu kesu usisivača, i ubacite novu (pogledajte poglavlje "Pre upotrebe",odeljak "Pre suvog usisavanja").

B Ne zaboravite da uz svaki komplet originalnih Philips Athena papirnih kesa za usisivačisporučujemo i novi filter za zaštitu motora, kao i mikro filter.

Pamučna kesa usisivača (samo odredjeni tipovi)Umesto papirnih kesa, možete koristiti pamučnu kesu usisivača (isporučuje se u nekim zemljama).Pamučnu kesu možete prazniti i uvek iznova koristiti.

1 Da biste uklonili pamučnu kesu, sledite uputstva sa uklanjanje papirnih kesa za usisivač.

2 Pamučnu kesu postavite iznad korpe za otpatke (sl. 68).

3 Uklonite zaptivnu hvataljku, skliznuvši je postrance sa kese (sl. 69).

4 Ispraznite kesu u korpu za otpatke (sl. 70).

5 Zatvorite kesu usisivača tako što ćete zaptivnu hvataljku vratiti na donju ivicu kese (sl. 71).

6 Vratite pamučnu kesu u uredjaj. Sledite uputstva za ubacivanje papirnih kesa u poglavlju "Pre suvog usisavanja".

Filter

Filter za zaštitu motora

Nikada ne upotrebljavajte ovaj uredjaj bez filtera za zaštitu motora.

Filter za zaštitu motora zamenite pri ubacivanju prve kese iz novog kompleta papirnih kesa zausisivač (sl. 63).

SRPSKI

Page 154: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

154

Mikro filter (samo odredjeni tipovi)Pri usisavanju suvih supstancija, elektrostatični mikro filter čisti izduvni vazduh tako što uklanja sićušnečestice prašine.Vremenom se efektivnost filtera smanjiti.

Obično je dovoljno da zamenite mikro filter kada ubacujete prvu iz novog kompleta papirnihkesa za usisivač.

Indikator držača mikro filtera treba da ostane beo. Ukoliko filter postane primetno siv,savetujemo da zamenite filter (sl. 72).

Češća zamena mikro filtera naročito je preporučljiva ukoliko patite od bolesti opstrukcije pluća, iliimate neku alergiju (na polen, prašinu, itd.).

Filter za penuFilter za penu zamenite ukoliko je oštećen ili izuzetno zaprljan.

Kabl za napajanje

Ukoliko je kabl za napajanje ovog uredjaja oštećen, zamenu mora izvršiti Philips ili ovlašćeni servisnicentar, kako bi se izbegle rizične situacije.

Okolina

Da bi reciklaža bila moguća, plastika upotrebljena za ovaj uredjaj je šifrirana.

Kartonsko pakovanje napravljeno je od recikliranog materijala, i može se ponovo reciklirati.

Garancija i servis

Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internetprezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji(broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postojipredstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

SRPSKI

Page 155: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

155

Tipski broj (servisnibroj)

HR6947

FC8032

HR6965

(4822 480 40242)

(4322 004 22790)

(4822 479 20234)

(4822 466 62588)

(4322 004 22810)

(4322 480 10215)

Opis

Komplet: 4 kese za usisivač+ 1 mikro filter.

Komplet: 2 kom.

1 boca

1 filter

1 adapter

1 mlaznica

1 raspršivač

1 perač prozora

1 kesa za usisivač

Primena

2-slojne papirne kese zausisivač za običnu kućnuprašinu. Suvo usisavanje.

Filtrira izduvni vazduh

Za pranje podova. Dodativodu.

Postaviti na plutajućujedinicu. Usisavanjetečnosti.

Za čišćenje tvrdih podova.Usisavanje tečnosti.

Za pranje nameštaja,tapiserija, itd.

Za usisavanje tečnosti.Pranje, usisavanje tečnosti.

Za brisanje i čišćenjeprozora i ravnih površina.

Za običnu kućnu prašinu.Suvo usisavanje.

Dodatak, filter, ili kesaza usisivač

Kese za usisivač, tipAthena

Mikro filter

Tečnost za čišćenje

Filter za penu

3-namenski adapter zatvrde podove

Mlaznica za tapacirung

Raspršivač

Perač prozora

Pamučna kesa za usisivač

DodaciUkoliko imate problema sa nabavkom kesa, filtera, ili drugih dodataka za uredjaj, molimo vas dakontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji, ili konsultujete medjunarodni garantni list.Dodatke, kese za usisivač i filtere, možete nabaviti kod vašeg ovlašćenog prodavca. Molimonavedite odgovarajući tipski ili servisni broj iz tabele ispod.

SRPSKI

Page 156: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

äÉ≤ë∏ŸG

øFÉHõdÉH ájÉæ©∏d ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫É°üJ’G AÉLôdG ,RÉ¡÷G Gò¡d iôNCG äÉ≤ë∏e …CG h äGÎ∏«ØdG hCG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ‘ áHƒ©°U â¡LGh GPG.»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Öq«àc á©LGôe hCG ∑ó∏H ‘

.‹ÉàdG ∫hó÷G ‘ ôaƒàŸG áeóÿG ºbQ hCG í«ë°üdG RGô£dG ôcP AÉLôdG .∂jód »∏ÙG ´RƒŸG …ód äGÎ∏«ØdG h QÉѨdG ¢SÉ«cCG h äÉ≤ë∏ŸG ôaƒàJ

156

QÉѨdG ¢ù«c hCG Î∏«ØdG hCG äÉ≤ë∏ŸG

Éæ«KCG ´ƒf ,QÉѨdG ¢SÉ«cCG

Î∏«a hôµjÉe

∞«¶æàdG πFÉ°S

IƒZôdG Î∏«a

äÉ«dÉ©a äGP áÑ∏°üdG äÉ«°VQCÓd ∫ qƒfiáKÓK

äÉ°ThôØŸG ΩƒWôN áëàa

ôKÉf

òaGƒædG ∞¶æe

»æ£b QÉÑZ ¢ù«c

≥«Ñ£àdG

Úà≤ÑW äGP á«bQh QÉÑZ ¢SÉ«cCGΩGóîà°SÓd .…OÉ©dG ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd

.±É÷G

óØæà°ùŸG AGƒ¡dG á«Ø°üàH Ωƒ≤j

.äÉ«°VQCÓd ƒÑeÉ°ûdG á«∏ª©H ΩÉ«≤∏d.AÉŸG ¤G ¬«Ø«°VCG

™e ΩGóîà°SÓd .Ωƒ©dG IóMh ≈∏Y ¬«©°V.AÉŸG

ΩGóîà°SÓd .áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G ∞«¶æàd.AÉŸG ™e

h äÉ°Thôت∏d ƒÑeÉ°ûdG á«∏ª©H ΩÉ«≤∏d.ïdG h áé°ùfC’G

á«∏ª©H ΩÉ«≤∏d .AÉŸG ™e ΩGóîà°SÓd.πFGƒ°ùdG §Ø°T h ƒÑeÉ°ûdG

í£°SC’G h òaGƒædG ∞«¶æJ h í°ùŸ.á°ùdÉ÷G

ΩGóîà°SÓd .…OÉ©dG ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd.±É÷G

∞°UƒdG

+ QÉÑZ ¢SÉ«cCG á©HQCG :IƒÑY1Î∏«a + ∑ôÙG ájɪM1.Î∏«a hôµjÉe

.Úà©£b ≈∏Y …ƒà– :IƒÑ©dG

IóMGh IƒÑY

óMGh Î∏«a

óMGh ∫ qƒfi

IóMGh ΩƒWôN áëàa

.óMGh ôKÉf

óMGh òaGƒf ∞¶æe

óMGh QÉÑZ ¢ù«c

(áeóÿG ºbQ) RGô£dG

HR 6947

FC 8032

HR 6965

)4822 480 40242(

)4322 004 22790(

)4822 479 20234(

)4822 466 62588(

)0432 004 22810(

)4322 480 10215(

á«Hô©dG

Page 157: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

157á«Hô©dG

Î∏«a hôµjÉe(§≤a áæ«©e äGRGôW)Qhôe ™e h .GóL IÒ¨°üdG QÉѨdG äÉÄjõL ádGRG ∫ÓN øe êôîà°ùŸG AGƒ¡dG á«≤æàH »JÉà°Shεd’G Î∏«a hôµjÉŸG Ωƒ≤j ,áaÉ÷G OGƒŸG §Ø°T óæY

.¢VÉØîfG ‘ Î∏«ØdG á«dÉ©a íÑ°üJ âbƒdG

æ.IójóL á«bQh QÉÑZ ¢SÉ«cCG áYƒª› ∫hCG ∫ÉNOG óæY Î∏«ahôµjÉŸG ∫GóÑà°SG »Øµj IOÉYæ º°SQ) Î∏«ØdG ∫GóÑà°SÉH ∂ë°üæf ,…OÉeôdG ¤G ¿ƒ∏dG ∫ƒ– GPG .É°†«HCG ≈≤Ñj ¿CG Öéj Î∏«ahôµjÉŸG πeÉM ô°TDƒe ¿G72.(

.ÌcCG äGôe Î∏«a hôµjÉŸG ∫GóÑà°SÉH ∂ë°üæf ,äÉJÉÑædG ÒKCÉJ h QÉѨdG AGôL øe á«°SÉ°ù◊G ¢†©Ñd ∂JÉfÉ©e ádÉM ‘

IƒZôdG Î∏«a.GóL Éî°ùàe íÑ°UCG hCG ∞∏J GPG IƒZôdG Î∏«a ∫GóÑà°SÉH »eƒb

»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG

.áMOÉa çOGƒM …OÉØàd πgDƒe ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a πÑb øe ÉehO ¬dGóÑà°SG Öéj ,RÉ¡÷G Gò¡H ¢UÉÿG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG

áÄ«ÑdG

.RÉ¡÷G Gòg ‘ áeóîà°ùŸG ᫵«à°SÓÑdG ™£≤dG ¤G RƒeQ AÉ£YG ” ,OGƒŸG ™«æ°üJ IOÉYG á«fɵe’

.πeɵdÉH É¡©«æ°üJ OÉ©j OGƒe øe ∞«∏¨àdG áfƒJôc ™æ°U ”

áeóÿG h ¿Éª°†dG

¢ùÑ«∏«a ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’G ¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPGcomphilips.www.õcôà π°üJG hCGAÉLôdG ,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Iô°ûf ‘ ¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a

.á«°üî°ûdG ájÉæ©dG h á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a ácô°ûd ™HÉàdG áeóÿG õcôà π°üJG hCG ¢ùÑ«∏«a π«ch á©LGôe

Page 158: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

158

ƒÑeÉ°ûdG áî°†e.áæ°ùdG ‘ Iôe ¢†«HC’G πÿG h AÉŸG øe èjõà ɡث¶æJ Öéj ƒÑeÉ°ûdG áî°†e ôªY ádÉW’

1.ÅaGódG AÉŸG ¬bƒa »Ñµ°SG h ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN πNGO ¢†«HC’G πÿG øe GóMGh GÎd »Ñµ°SG

2.AÉYh ‘ πÿG ¥ƒë°ùe ™ªéH »eƒb .ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN ÆôØj ¿CG ¤G ƒÑeÉ°ûdG ™°VƒH πª©j RÉ¡÷G »YO

3.πÿG ÉjÉ≤H ∞«¶æàd AÉŸG øe óMGh Ϋd ™e á«∏ª©dG √òg …ó«YCG

∫GóÑà°S’G

QÉѨdG ¢ù«c

»bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c(§≤a áæ«©e äGRGôW)

1º¡°†HÉ≤e ᣰSGƒH RÉ¡÷G øe QÉѨdG ¢ù«c ™e πeÉ◊G »©aQG ,(A≈∏à‡) QÉÑZ ¢ù«c ´õfG º°SQ)17.(

2 º°SQ)QÉѨdG ¢ù«µd á«eÉeC’G á«fƒJôµdG á©£≤dG ¥ÓW’ AGôª◊G á©aGôdG ≈∏Y §¨°†dG »©HÉJ h »£¨°VG67.(

3 π°üa »©LGQ) GójóL ¢ù«c »∏NOCG h πª©à°ùŸG QÉѨdG ¢ù«c »eôH »eƒb'ΩGóîà°SÓd Ò°†ëàdG' Iô≤aÒ°†ëàdG'.('±É÷G §Ø°û∏d

C¢ùÑ«∏«a øe á«∏°UCG á«bQh QÉÑZ ¢SÉ«cCG IƒÑY πc ™e ¿GOhõe É°†jCG ójóL Î∏«a hôµjÉe h ójóL ∑ôëª∏d ájɪM Î∏«a ¿CG ¤G √ÉÑàf’G AÉLôdG.Éæ«KCG RGôW

»æ£b QÉÑZ ¢ù«c(§≤a áæ«©e äGRGôW)¬eGóîà°SG IOÉYG h »æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c ≠jôØJ øµÁ .»bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c øe ’óH (OÓÑdG ¢†©H ‘ ôaƒàŸG) »æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c ΩGóîà°SG ∂æµÁ

.IójóY äGôe

1.á«bQƒdG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ´õæd äɪ«∏©àdG »©ÑJG ,»æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c ´õfG

2 º°SQ) áeɪ≤dG ¥ƒa »æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c »∏ªMG68.(

3 º°SQ) QÉѨdG ¢ù«c êQÉN ÉÑfÉL ¬Ñë°S ∫ÓN øe ¢ù«µdG ºàîj …òdG §≤∏ŸG »YõfG69.(

4 º°SQ) áeɪ≤dG ¤G QÉѨdG ¢ù«c »ZôaCG70.(

5 º°SQ) QÉѨdG ¢ù«c øe »∏Ø°ùdG ±ô£dG ¤G ¢ù«µdG ºàîj …òdG §≤∏ŸG IOÉYG ∫ÓN øe QÉѨdG ¢ù«c »∏ØbCG71.(

6Iô≤a ‘ »bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c ∫ÉNO’ äɪ«∏©àdG »©ÑJG .RÉ¡÷G ¤G »æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c …ó«YCG'.'±É÷G §Ø°û∏d Ò°†ëàdG

Î∏«ØdG

∑ôÙG ájɪM Î∏«a.∑ôÙG ájɪM Î∏«a ¿hO øe GóHCG RÉ¡÷G »eóîà°ùJ ’

æ º°SQ) á«bQƒdG QÉѨdG ¢SÉ«cCG øe IójóL áYƒª› ∫hCG ∫ÉNOG óæY ∑ôÙG ájɪM Î∏«a ‹óÑà°SG63.(

á«Hô©dG

Page 159: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

159

áfÉ«°üdG h ∞«¶æàdG

.RÉ¡÷G ∞«¶æJ πÑb §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »YõfG h ÉehO RÉ¡÷G 𫨰ûJ »ØbhCG

.∞¶æŸG ¿ƒHÉ°üdG ¢†©H ôeC’G Ωõd ¿G h á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b ᣰSGƒH AÉYƒdG É¡«a Éà RÉ¡÷G ™£b πc ∞«¶æJ øµÁ

!∑ôÙG IóMh πNGO AÉŸG πNój ’ ¿CÉH …ócCÉJ

AÉŸG ᣰSGƒH §Ø°ûdG ó©H

1. ¿GõÿG »ØØL h »Ø¶f h »ZôaCG

2.πNGódG øe ΩƒWôÿG h Ö«HÉfC’G ∞«Øéàd ≥FÉbO á©°†Ñd ±É÷G AGƒ¡dG §Ø°ûj RÉ¡÷G »YO

(§≤a áæ«©e äGRGôW) »æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c.ÅaGO AÉà áæ°ùdG ‘ Iôe ∑ôÙG ájɪM Î∏«a ∞«¶æàH ∂ë°üæf ,»æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c Úeóîà°ùJ âæc GPG

.á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ¤G ¬dÉNOG IOÉYG πÑb ÉeÉ“ ±ÉL Î∏«ØdG ¿CÉH …ócCÉJ

IƒZôdG Î∏«a h Ωƒ©dG IóMh

1 º°SQ) IƒZôdG Î∏«a h Ωƒ©dG IóMh »Ø£°TG60(.

æ...Ωƒ©dG IóMh øe ¢UôëH ¬«YõfG ,IƒZôdG Î∏«Ød ∫ƒWCG ôªY ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ¿Éª°†d

æ º°SQ) OGôØfG ≈∏Y Î∏«ØdG ∞«¶æàH »eƒb h61.(C!¬Ød ≥jôW øY ¬jô°ü©J ’ .óFGõdG AÉŸG øe ¢ü∏îà∏d IƒZôdG Î∏«a ô°üY ∂æµÁ

∑ôÙG ájɪM Î∏«a

2 º°SQ)¬Ø«¶æàd É°†jCG ∑ôÙG ájɪM Î∏«a ´õf øµÁ63.(

3 º°SQ) AÉŸG QƒÑæ°U â– ∑ôÙG ájɪM Î∏«a »Ø£°TG64.(.¬fɵe ‘ ∑ôÙG ájɪM Î∏«a ™°Vh »°ùæJ ’

êhOõŸG ø≤◊G äGP ΩƒWôÿG áëàa

4 º°SQ) AÉŸG QƒÑæ°U â– êhOõŸG ø≤◊G äGP ΩƒWôÿG áëàa »Ø£°TG65.(

5 º°SQ)OGôØfG ≈∏Y ¬Ø«¶æJ h áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G ∫ƒfi ádGRG ∂æµÁ66.(

6πNGO ™ªéàdG øe ƒÑeÉ°ûdG ÉjÉ≤H Öæé«°S ∂dP .á∏°ù¨e ¤G ƒÑeÉ°ûdG »eƒWôN ∫ÓN øe êQÉÿG ¤G AÉŸG »î°V .ÅaGO AÉà ¿GõÿG »FÓeG.ÉgOGó°ùfG h º«WGôÿG

ƒÑeÉ°ûdG áî°†e.áæ°ùdG ‘ Iôe ¢†«HC’G πÿG h AÉŸG øe èjõà ɡث¶æJ Öéj ƒÑeÉ°ûdG áî°†e ôªY ádÉW’

1.ÅaGódG AÉŸG ¬bƒa »Ñµ°SG h ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN πNGO ¢†«HC’G πÿG øe GóMGh GÎd »Ñµ°SG

á«Hô©dG

Page 160: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

160

1∫ÓN ƒÑeÉ°ûdG ≥«Ñ£J »Øµj ,IOÉY .á«FÉHô¡c á°ùæµe ΩGóîà°SG óæY IOÉY Ú∏©ØJ ɪµc ∞∏ÿG ¤G h ΩÉeC’G ¤G äÉcôëH »eƒb ,∫É©ØdG ∑ôØ∏d º°SQ) ΩÉeC’G ¤G ΩƒWôÿG áëàa ∂jô–45.(

2 º°SQ) ƒÑeÉ°ûdG »eóîà°ùJ ’ h ¢VQC’G ¢ùeÓJ áë°ùªŸG ¿CÉH …ócCÉJ .A§ÑH AGQƒdG ¤G ΩƒWôÿG áëàa ∂«MÎH »eƒb ,¢VQC’G ∞«Øéàd46.(

3 º°SQ) º°SôdG ‘ í°Vƒe ƒg ɪc IóMGh ácôëH á«∏ª©dG »¡fCG h á«dÉààe äÉcôëH »eƒb ,á«dÉ©ØH ƒÑeÉ°ûdG ádGR’47.(

òaGƒædG ∞«¶æJ(§≤a áæ«©e äGRGôW)

1 º°SQ).§Ø°ûdG ܃ÑfCG ±ôW ¤G hCG ¢†Ñ≤ŸG ¤G òaGƒædG ∞«¶æJ IGOCG »ÑcQ48(.

2 º°SQ) òaGƒædG ∞«¶æJ IGOCG ¤G ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN »∏°UhCG49.(

3 RÉ¡÷G 𫨰ûàH »eƒb) º°SQ)43.(

4 º°SQ) ƒÑeÉ°ûdG áî°†e 𫨰ûàH »eƒb50.(

5 º°SQ)¢†Ñ≤ŸG ≈∏Y óLGƒàŸG 𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe IòaÉædG ≈∏Y ∞«¶æJ πFÉ°S ïÑH »eƒb51.(

6 º°SQ) IòaÉædG ∞«¶æàH »eƒb52.(

7 º°SQ) ∞«ØéàdG ™°Vh ‘ IòaÉædG ∞«¶æJ IGOCG »©°V53.(

8 º°SQ)∞Œ ¿CG ¤G IòaÉædG »ë°ùeG54.(

æ.RÉ¡é∏d á«dÉ©dG §Ø°ûdG Iƒb h ∫É©a ïH Ωɶf π°†ØH AÉŸG ôjÉ£J ¢†ØN ”æ.á룰ùŸG á룰SC’G h òaGƒædG ∞«¶æàd ΩGóîà°S’G á∏¡°S √òg ΩƒWôÿG áëàaæ.(AÉŸG øe AGõLCG á©°ùJ ™e ∫ƒëµdG øe óMGh AõL) ∫ƒëµdG h AÉŸG øe ∫ƒ∏fi ᣰSGƒH hCG …OÉY ∞«¶æJ πFÉ°S ᣰSGƒH òaGƒædG ∞«¶æJ ∂æµÁ

ƒÑeÉ°ûdG ᣰSGƒH äÉ°ThôØŸG ∞«¶æJ

áé°ùfC’G h äÉ°ThôØŸG ∞«¶æJ

1 º°SQ) ¢†Ñ≤ŸG ¤G Iô°TÉÑe äÉ°ThôØŸG ΩƒWôN áëàa »∏°UhCG55 .(

2 º°SQ) ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°SÉH .ïdG ôFÉà°ùdG h áé°ùfC’G h äÉ°ThôØŸG ∞«¶æàd ΩGóîà°S’G á∏¡°S √òg ΩƒWôÿG áëàa56.(

øjõîàdG

1.§FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »YõfG h RÉ¡÷G 𫨰ûJ »ØbhCG

2 RÉ¡÷G πNGO É«µ«JÉeƒJhCG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞d ºàj .»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞d ìÉàØe ≈∏Y »£¨°VG)º°SQ)57.(C.∂∏°ùdG ∞d ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG óæY RÉ¡÷G πNGO ÉeÉ“ »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG »Øàî«°S ,RÉ¡÷ÉH ’ƒ°Uƒe ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN ¿ƒµj ÉeóæY :¬«ÑæJ

3 º°SQ) º°SôdG ‘ áë°VƒŸG á≤jô£dÉH IÒ¨°üdG ΩƒWôÿG äÉëàa ÊõN58.(

4 º°SQ) RÉ¡÷G øe »Ø∏ÿG Aõ÷G ‘ áëàØdG ‘ §≤∏ŸG ∫ÉNOG ∫ÓN øe ÉjOƒªY ܃ÑfC’G ±É≤jG øµÁ59.(

CÖ«côJ ∂æµÁ .܃ÑfC’G Öë°S ºàj ÉeóæY RÉ¡÷G øe hCG ܃ÑfC’G øe §≤∏ŸG ôjô– ºà«°S ,CÉ£ÿG ≥jôW øY RÉ¡÷G ∞∏J Öæéàd :á¶MÓe.∂dP çóëj ÉeóæY ܃ÑfC’G ≈∏Y §≤∏ŸG áWÉ°ùÑH

á«Hô©dG

Page 161: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

161

4 º°SQ) π°UGƒàH πª©j ∑ôÙG »YO .áî°†ŸG 𫨰ûJ »ØbhCG h ƒÑeÉ°ûdG 𫨰ûJ ìÉàØe ôjôëàH »eƒb ,ƒÑeÉ°ûdG á«∏ªY ó©H41(..

5h §Ø°ûdG ΩƒWôN øe »∏NGódG Aõ÷G ∞«Øéàd âbƒdG ¢†©Ñd ±É÷G AGƒ¡dG §Ø°ûj RÉ¡÷G »YO h ¢VQC’G ≈∏Y øe ΩƒWôÿG áëàa »©aQG º°SQ)Ö«HÉfC’G42.(

6.RÉ¡÷G 𫨰ûJ »ØbhCG

Ö«dÉ°SCG çÓK :ƒÑeÉ°ûdÉH OÉé°ùdG ∞«¶æJ.ƒÑeÉ°ûdG ᣰSGƒH OÉé°ùdG ∞«¶æàd Ö«dÉ°SCG áKÓK ÚH Ée (èeO hCG) ΩGóîà°SG ∂æµÁ ,OÉé°ùdG ñÉ°ùJG áLQód É≤ah

æ»ë£°S ∞«¶æJ.ƒÑeÉ°ûdG øe ÒãµdG ≥«Ñ£àd ÚLÉà– ’ ,§≤a »ë£°S ∞«¶æàd (¬°†©H hCG) OÉé°ùdG êÉæMG GPG

.∂gÉŒÉH ¤hC’G ácô◊G óæY ƒÑeÉ°ûdG ≥«Ñ£àH âªb GPG ±Éc ¿ƒµj ¿CG πªàÙG øe.ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°TG ¿hO øe äGôe á©°†H áضæŸG á≤£æŸG ¥ƒa ΩƒWôÿG áëàa »côM h ƒÑeÉ°ûdG 𫨰ûJ ìÉàØe …QôM ºK

æ≥«Ñª©dG ∞«¶æàdGΩGóîà°SG ∫ÓN äGôe á©°†H É¡Ø«¶æJ OGôŸG á≤£æŸG ¥ƒa ΩƒWôÿG áëàa ∂jôëàH »eƒb ,(É¡æe AõL hCG) GóL áî°ùàe IOÉé°SG πeÉ°T ∞«¶æàd

.ƒÑeÉ°ûdG

æ º°SQ) ‘É°V’G ≥«ª©dG ∞«¶æàdG43(..π°UGƒàH πª©J áî°†ŸG »YO øµd h ∑ôÙG 𫨰ûJ ±É≤jÉH »eƒb ,(Ió«æY ™≤H h GóL áKƒ∏e ≥WÉæŸ) ‘É°VG ≥«ªY ∞«¶æàd

.ƒÑeÉ°ûdG êGôN’ ƒÑeÉ°ûdG 𫨰ûJ ìÉàØe ≈∏Y »£¨°VG.≥FÉbO á©°†Ñd É¡Ø«¶æJ OGôŸG á≤£æŸG ≈∏Y ¬dƒ©Øe òNCÉj ƒÑeÉ°ûdG »YO

.OÉé°ùdG ∞∏àj ób ∂dP ¿C’ ƒÑeÉ°ûdG øe ÒãµdG ΩGóîà°SG ΩóY ≈∏Y »°UôMG

:ƒÑeÉ°ûdÉH OÉé°ùdG ∞«¶æàd íFÉ°üf-.OÉé°ùdG OQƒÃ ∫É°üJ’ÉH »eƒb ,∂°T ∂jód ¿Éc GPG .Aɪ∏d áehÉ≤e â°ù«d »àdG GóHCG ƒÑeÉ°ûdÉH äÉ«°VQC’G »Ø¶æJ ’-.á°SÉ°ù◊G ¿GƒdC’G äGP OÉé°ùdG h ó«dÉH ádƒ¨°ûŸG h á≤«bôdG á°ûªbC’G ≈∏Y ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°SÉH »eƒ≤J ’-øe IôgÉX ÒZ á≤£æe ≈∏Y É¡côa h AÉ°†«H ¢Tɪb á©£b ≈∏Y AÉŸÉH •ƒ∏ıG ƒÑeÉ°ûdG ¢†©H Öµ°S ∫ÓN øe ∂JOÉé°S ¿GƒdCG »°üëaG

.á°SÉ°ùM ¿GƒdCG ≈∏Y …ƒà– ’ IOÉé°ùdG ¿CÉH ¢VGÎa’G øµÁ ,¢Tɪ≤dG á©£b ≈∏Y ¿GƒdCÓd QÉKBG ≈≤ÑJ ⁄ GPG .IOÉé°ùdG-.GÒÑN …Ò°ûà°SG ,∂°T ∂jód ¿Éc GPG .OÉé°ùdG ≈∏Y ƒÑeÉ°ûdG »eóîà°ùJ ’ ,¢Tɪ≤dG á©£b ≈∏Y ¿GƒdCÓd QÉKBG äô¡X GPG øµd h-.ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb ÓeÉ°T ÉØ«¶æJ É¡∏ªcCÉH á≤£æŸG ∞«¶æàH »eƒb-.áYô°ùH É¡Ø«ØŒ π«¡°ùàd ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°SG á«∏ªY ó©H h ∫ÓN IGƒ¡e áaô¨dG ¿CÉH …ócCÉJ- IOÉY ɫ룰S áضæŸG ≥WÉæŸG Ωõ∏j :GOó› É¡«∏Y »°ûŸG πÑb Gó«L ∞Œ ¿CG IOÉé°ùdG »YO30ÉØ«¶æJ áضæŸG ≥WÉæŸG ÉeCG ,∞Œ ¿C’ á≤«bO

≈∏Yh IQGô◊G áLQO ≈∏Yh áeóîà°ùŸG ƒÑeÉ°ûdG ᫪c ≈∏Y É°†jCG óªà©J ∞«ØéàdG äÉbhCG ™Ñ£dÉH .ÉÑjô≤J ∞éàd ÚàYÉ°S ‹GƒM É¡eõ∏«a É≤«ªY.áFƒ¡àdG ≈∏Yh áHƒWôdG

-âfÉc GPG Ée áaô©Ÿ ∂dƒîJ äÉ°ThôØŸÉH á°UÉÿG ΩƒWôÿG áëàa h êhOõŸG ø≤◊G äGP ΩƒWôÿG áëàa …CG ,áaÉØ°ûdG ΩƒWôÿG äÉëàa ¿G.êôîà°ùŸG ∫ƒ∏ÙG ¿ƒd ¤G ô¶ædG ∫ÓN øe áØ«¶f áÑ∏°üdG ∂à«°VQCG hCG ∂JOÉé°S

áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G ≈∏Y ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°SG

æ ±QÉ©àe ∞«¶æJ äGhOCG áKÓK ≈∏Y …ƒà– êhOõŸG ø≤◊G hP ΩƒWôÿG áëàØd áKÓãdG ä’ɪ©à°S’G hP áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G ∫ƒfi ¿G º°SQ) É¡«∏Y44.(

1(äÉ«°VQC’ÉH á≤dÉ©dG ñÉ°ShC’G ôjôëàd) IÉ°Tôa :2(ƒÑeÉ°ûdG ∑ôa h ™jRƒJ h ôjôëàd) áéæØ°SG :3(á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ΩGóîà°SG ≈æ°ùàj »µd äÉ«°VQC’G øe ƒÑeÉ°ûdG §≤∏d) áë°ù‡ :

æ º°SQ) êhOõŸG ø≤◊G äGP ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN áëàa ≈∏Y áÑ∏°üdG äÉ«°UQC’G ∫ƒfi Ö«cÎH »eƒb66(.

æ.GóL á∏jƒW äÉcôëH »eƒ≤J ’

á«Hô©dG

Page 162: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

162

±É÷G §Ø°ûdG

(§≤a ´GƒfC’G ¢†©Ñd) πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàah äÉ«°VQC’G ±GôWCG óæY §Ø°û∏d áÑ°SÉæe »¡a ⁄òd .ÉgÉjGhR øe É°†jCG §Ø°ûJ h πeɵdG É¡°VôY áMÉ°ùe ≈∏Y πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàa πª©J

.äÉÑà©dG h äÉ°ThôØŸG ≈∏Y

æ º°SQ) áªYÉf hCG áÑ∏°U äÉ«°VQCG ≈∏Y §Ø°û∏d πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàa ΩGóîà°SG øµÁ33.(-(á«YÉ棰U’G äÉ«°VQC’G hCG ôé◊G hCG ∂«eGÒ°ùdG hCG Ö°ûÿG øe ) áÑ∏°U äÉ«°VQCG ∞«¶æJ óæY êQÉÿG ¤G IôgÉX IÉ°TôØdG á©£b ¿ƒµJ ¿CG Öéj-(•É°ùÑdG h OÉé°ùdG ) áªYÉædG äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ óæY πNGódG ‘ IÉ°TôØdG á©£b ¿ƒµJ ¿CG Öéj

ΩƒWôÿG áëàaClean&Reach(§≤a áæ«©e äGRGô£d)

æ ΩƒWôÿG áëàa ¿GClean&Reach´É°VhCG á©HQCÉH ΩƒWôÿG áëàa ΩGóîà°SG øµÁ .áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G hCG OÉé°ùdG ≈∏Y É¡eGóîà°SG øµÁ QƒëÃ ΩƒWôÿG áëàa ∞d øµÁ .ádƒ¡°ùH É¡«dG ∫ƒ°UƒdG Ö©°üdG ≥WÉæŸG §Ø°ûd ∂dƒîj ɇ áØ∏àfl360h .É¡°ùµ©H h áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH áLQO

º°SQ) ΩƒWôÿG áëàa øe »eÉeC’G Aõ÷G ‘ IõcÎe §Ø°ûdG Iƒb íÑ°üJ ,‹ƒ£dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa ™°Vh óæY34.(

æ»Ød ºK ΩƒWôÿG áëàa ≈∏Y É¡«dG ô°TDƒŸG ≥WÉæŸG ≈∏Y ∂eób »©°V ,É¡Ø«¶æJ øjƒæJ »àdG á≤£æŸG h á«°VQC’G á«Yƒæd ΩƒWôÿG áëàa §Ñ°†d º°SQ) ¬H ܃ZôŸG ™°VƒdG ‘ ΩƒWôÿG áëàa íÑ°üJ ¿CG ¤G ܃ÑfC’G35.(

æ.áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G øe á©°SGh ≥WÉæe ∞«¶æJ ∂æµÁ ,êQÉÿG ¤G ájƒ£æe IÉ°TôØdG ¿ƒµJ å«M »°Vô©dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa ™°Vh óæY º°SQ) »°Vô©dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa íÑ°üJ h ΩƒWôÿG áëàa ¿õfl øe IÉ°TôØdG á©£b êôîJ ¿CG ¤G ܃ÑfC’G …ôjOCG36.(

æ.áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G øe IÒ¨°U ≥WÉæe ∞«¶æJ ∂æµÁ ,êQÉÿG ¤G ájƒ£æe IÉ°TôØdG ¿ƒµJ å«M ‹ƒ£dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa ™°Vh óæY Qƒëà ܃ÑfC’G …ôjOCG90âdGR Ée IÉ°TôØdG á©£b ¿ƒµJ h ‹ƒ£dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa õcôªàJ ¿CG ¤G áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H áLQO

º°SQ) ΩƒWôÿG áëàa ¿õfl êQÉN ¤G ájƒ£æe37.(

æ.áªYÉædG äÉ«°VQC’G øe á©°SGh ≥WÉæe ∞«¶æJ ∂æµÁ ,πNGódG ¤G ájƒ£æe IÉ°TôØdG ¿ƒµJ å«M »°Vô©dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa ™°Vh óæY Qƒëà ܃ÑfC’G …ôjOCG90πNGO IÉ°TôØdG á©£b »Øàîàdh »°Vô©dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa õcôªàJ ¿CG ¤G áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H áLQO

º°SQ) ΩƒWôÿG áëàa ¿õfl38.(

æ.áªYÉædG äÉ«°VQC’G øe IÒ¨°U ≥WÉæe ∞«¶æJ ∂æµÁ ,πNGódG ¤G ájƒ£æe IÉ°TôØdG ¿ƒµJ å«M ‹ƒ£dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa ™°Vh óæY Qƒëà ܃ÑfC’G …ôjOCG90âdGR Ée IÉ°TôØdG á©£b ¿ƒµJh ‹ƒ£dG ™°VƒdÉH ΩƒWôÿG áëàa õcôªàJ ¿CG ¤G áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H áLQO

º°SQ) πNGódÉ«dG ájƒ£æe39.(

´ó°üdG ΩƒWôN áëàa.É¡«dG ∫ƒ°UƒdG áÑ©°üdG ≥WÉæŸG h á≤«°†dG ÉjGhõdG ∞«¶æàd ´ó°üdG ΩƒWôN áëàa »eóîà°SG

IÒ¨°üdG ΩƒWôÿG áëàa.ïdG ôFÉà°ùdG h äÉ°ThôØŸG h êGQOC’G ∞«¶æJ ºFÓàd É°ü«°üN ᪪°üe IÒ¨°üdG ΩƒWôÿG áëàa ¿G

C.É¡£Ø°ûH »eƒb ºK ∑ój ᣰSGƒH ΩƒWôÿG áëàa øe ¢ûjôdG »YõfG ,ôeC’G Ωõd GPG

äÉ«°VQCÓd ƒÑeÉ°ûdG á«∏ª©H ΩÉ«≤dG

1.ÜÉÑdG ¤G »¡ŒG ºK øe h ÜÉÑdG øe á浇 áaÉ°ùe ó©HCG øe ƒÑeÉ°ûdG á«∏ª©H …CGóHG

2 º°SQ)܃ÑfC’G ¢†Ñ≤e ≈∏Y óLGƒàŸG ƒÑeÉ°ûdG 𫨰ûJ ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe ƒÑeÉ°ùdG ≥«Ñ£àH »eƒb40.(

3.É¡Ø«¶æJ øjƒæJ »àdG á∏eɵdG áMÉ°ùŸG á«£¨àd á«dÉààe äÉ≤«Ñ£àÑH »eƒbC.ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°SG ¿hO øe GOó› á≤£æŸG √òg ¥ƒa á«FÉHô¡µdG á°ù浟G …Qôe ,É¡Ø«¶æàH âªb »àdG á≤£æŸG ≈∏Y πFÉ°ùdG QÉKBG â«≤H GPG

á«Hô©dG

Page 163: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

163

2 º°SQ) §bÓŸG »µa7.(

3 º°SQ)¢†Ñ≤ŸG ᣰSGƒH AÉYƒdG øe ∑ôÙG IóMh »©aQG8.(

4 π°üa É°†jCG »©LGQ) QÉѨdG ¢ù«c »YõfG'∫GóÑà°S’É' Iô≤a ,' º°SQ) ('QÉѨdG ¢SÉ«cCÉ17.(

5 º°SQ) ¢†Ñ≤ŸG ᣰSGƒH Ωƒ©dG IóMh »∏NOCG18.(C.§≤a IóMGh á≤jô£H ’G É¡Ñ«côJ øµÁ ’ Ωƒ©dG IóMh ¿CG »¶M’

6 º°SQ) Ö≤Y ≈∏Y É°SCGQ ∑ôÙG IóMh …ôjOCG9.(

7 º°SQ) ôKÉædG »∏NOCG19.(

8 º°SQ) (∂«∏c 䃰U Ú©ª°ùJ ±ƒ°S) §bÓŸG »∏ØbCG h RÉ¡÷G ¤G ∑ôÙG IóMh …ó«YCG15.(

9 º°SQ) (§≤a áæ«©e äGRGôW) Î∏«a hôµjÉŸG »YõfG20.(C.á«dÉ©dG AGƒ¡dG áHƒWôd ¢Vô©J GPG ᫵«JÉà°Shεd’G ¬°üFÉ°üN ó≤Ø«°S hôµjÉŸG Î∏«ØdG ¿CÉH »¶M’

.∂dòd RÉ¡÷G Ò°†ëàd á«dÉàdG á«≤ÑàŸG äɪ«∏©àdG »©ÑJG ,äÉ«°VQCG ájC’ ƒÑeÉ°ûdG á«∏ª©H ΩÉ«≤dG äOQCG GPG .πFGƒ°ùdG §Ø°ûd ¿B’G GõgÉL RÉ¡÷G íÑ°UCG

10 º°SQ) IOQÉH AÉà ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN »FÓeG21.(

11 º°SQ) A≈∏ટG ¿GõÿG ¤G ∞«¶æàdG πFÉ°S øe óMGh ܃c »Ø«°VCG22.(

12 º°SQ)RÉ¡÷G ¤G ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN »∏°UhCG23.(

13G) á∏°Uh ¤G ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN ∫ÉNOG ∫ÓN øe RÉ¡÷G ‘ á∏°UƒdG ¤G Ò°ü≤dG ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN »∏°UhC1ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H ÉgôjhóJ h () áYÉ°ùdG2 º°SQ) (24.(

14 º°SQ) ƒÑeÉ°ûdG 𫨰ûJ ìÉàØe ¤G πjƒ£dG ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN »∏°UhCG25.(

15 º°SQ) §Ø°ûdG ΩƒWôN ¢†Ñ≤e ≈∏Y ƒÑeÉ°ûdG 𫨰ûJ ìÉàØe »£Ñ°VG26.(

16 º°SQ) (∂«∏c 䃰U Ú©ª°ùJ ±ƒ°S) RÉ¡÷G á∏°Uh ¤G ΩɵMÉH πjƒ£dG ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN ájÉ¡f »∏NOCG27.(

æ º°SQ) RÉ¡÷G √ÉŒÉH á≤∏◊G »£¨°VG ,ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN ôjôëàd28.(

17 º°SQ) §bÓŸG ᣰSGƒH §Ø°ûdG ܃ÑfCG h πjƒ£dG ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN »∏°UhCG29.(

18 º°SQ) êhOõŸG ø≤◊G äGP ΩƒWôÿG »∏°UhCG30.(

.•É°ùÑdG h OÉé°ùdG πãe áªYÉædG äÉ«°VQCÓd ƒÑeÉ°ûdG á«∏ª©H ΩÉ«≤∏d ¿B’G GõgÉL RÉ¡÷G íÑ°UCG

RÉ¡÷G ΩGóîà°SG

RÉ¡÷G 𫨰ûJ

1 º°SQ) §FÉ◊G ¢ùHÉb ¤G »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG »∏NOCG h RÉ¡÷G øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG »Ñë°SG28.(

2 º°SQ) RÉ¡÷G 𫨰ûàH »eƒb22.(

á«Hô©dG

Page 164: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

164

2¤G Iô°TÉÑe ΩƒWôÿG áëàa π°Uh ∂fɵeÉH ,)áé°ùfCG hCG äÉ°ThôØe hCG êGQOCG ∞«¶æàd …CG) ∂æe áÑjôb ΩƒWôÿG áëàa ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G äOQCG GPG º°SQ)RÉ¡÷G ¢†Ñ≤e4.(

AÉŸG ΩGóîà°SÉH h ±É÷G §Ø°ûdG

.πFGƒ°ùdG §Ø°T hCG ±É÷G §Ø°û∏d á«FÉHô¡µdG á°ù浟G …ô°†M

C.¤hC’G Iôª∏d ¬eGóîà°S’ áÑ∏©dG øe ¬àdGRG óæY AÉŸG ™e ΩGóîà°SÓd GõgÉL RÉ¡÷G íÑ°üj :¬«ÑæJ

±É÷G »FÉHô¡µdG §Ø°û∏d Ò°†ëàdG.áaÉ÷G OGƒŸG §Ø°T πÑb »æ£≤dG hCG »bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c h (§≤a áæ«©e äGRGôW) Î∏«a hôµjÉŸG »∏NOCG h ôKÉædG h Ωƒ©dG IóMh »YõfG ɪFGO

1.’hCG §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »YõfG ɪFGO

2) áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ¬Ød ∫ÓN øe ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN »∏°üaG2) ¬Ñë°S h (5 º°SQ) (5.(

3 º°SQ) ƒÑeÉ°ùdG ¿GõN »YõfG6.(

4 º°SQ) §bÓŸG »µa7.(

5 º°SQ) ¢†Ñ≤ŸG ᣰSGƒH ¿GõÿG øe ∑ôÙG IóMh »©aQG8.(

6 º°SQ) Ö≤Y ≈∏Y É°SCGQ ∑ôÙG IóMh …ôjOCG9.(

7 º°SQ) ôKÉædG »YõfG10.(

8 º°SQ) Ωƒ©dG IóMh »YõfG11.(

9 º°SQ) πeÉ◊G ≈∏Y á«eÉeC’G áfƒJôµdG ™°Vh ∫ÓN AGôª◊G á©aGôdG ≈∏Y ΩɵMÉH »£¨°VG .(ójóL) QÉÑZ ¢ù«c »∏NOCG12 .(

10) »∏Ø°ùdG ±ô£dG »∏NOCG ’hCG1) ¬fɵe ‘ ¬«àÑK h …ƒ∏©dG ±ô£dG ≈∏Y »£¨°VG ºK .(2 º°SQ) (13.(.πeÉ◊G áaÉM ≈∏Y ¢ù∏éj »∏Ø°ùdG ±ô£dG §°Sh ¿CÉH h πØ°SC’G ¤G ¿Éà¡Lƒàe á«eÉeC’G áfƒJôµdG ‘ôW ¿CÉH …ócCÉJ

11 º°SQ) AÉYƒdG »àaÉM ᣰSGƒH ¬fɵe ‘ ÉYƒ°Vƒe πeÉ◊G ¿ƒµj å«M RÉ¡÷G ¤G á«ÑfÉL á≤jô£H QÉѨdG ¢ù«c ™e πeÉ◊G »∏NOCG14.(

12 º°SQ) (∂«∏c 䃰U Ú©ª°ùJ ±ƒ°S) §bÓŸG »∏ØbCG h RÉ¡÷G ¤G ∑ôÙG IóMh …ó«YCG15.(

13 º°SQ) (§≤a áæ«©e äGRGôW) ¬fɵe ‘ Î∏«a hôµjÉŸG »©°V16 (

æ Iô≤a ¤G …ô¶fGGóÑà°S’G'∫'.QÉѨdG ¢ù«c ∫GóÑà°S’

AÉŸG ΩGóîà°SÉH §Ø°û∏d Ò°†ëàdÉH »eƒb.(§≤a áæ«©e äGRGôW) Î∏«a hôµjÉŸG h »æ£≤dG hCG »bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c ÉehO »YõfG

.ôKÉædG h Ωƒ©dG IóMh »∏NOCG ,πFGƒ°ùdG §Ø°ûd

.ƒÑeÉ°ûdG ™aóe h êhOõŸG ø≤◊G äGP ΩƒWôÿG áëàa h (ƒÑeÉ°ûdÉH A»∏ŸG) ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN h ôKÉædG h Ωƒ©dG IóMh »∏NOCG ,ƒÑeÉ°ûdG á«∏ª©H ΩÉ«≤∏d

1.’hCG §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ÉehO »YõfG

á«Hô©dG

Page 165: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

165

æhCG π°Uh óæY ∂dòc RÉ¡÷G h ÚàaÉL ∑Gój ¿ƒµJ ¿CÉH …ócCÉJ .ΩGóîà°SÓd Gô°VÉM RÉ¡÷G íÑ°üj ¿G ¿G ¤G §FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ ¢ùÑ≤ŸG …ôª¨J ’.RÉ¡÷G π°üa

æ.ÉehO §FÉ◊G ¢ùHÉb øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG »YõfG-,ó«L πµ°ûH RÉ¡÷G πª©j ⁄ GPG-,RÉ¡÷G ∞«¶æJ πÑb-.AÉYƒdG íàa πÑbæ.RÉ¡÷G ¤G »æ£≤dG hCG »bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c ∫ÉNOG ” GPG §≤a QÉÑZ hCG áaÉL OGƒe §Ø°ûH »eƒbæ.ÉeÉ“ GhOÈj ¿CG ¤G (øNGóŸG hCG ¢†aÉæŸG øe ) GóHCG OÉeQ …CG §Ø°ûH »eƒ≤J ’æ.QÉéØfÓd á∏HÉb iôNCG πFGƒ°S …CG hCG ∫É©à°TÓd á∏HÉ≤dG äƒjõdG hCG ¢†«HC’G ∫ƒëµdG hCG ∫hÎÑdG §Ø°ûH »eƒ≤J ’æ.(¿ÉgódG ádGRG IOÉe ,∫hÎH ) QÉéØfÓd πHÉb QÉîH äGP ±ôZ ‘ RÉ¡÷G »eóîà°ùJ ’æøµÁ ,ádÉ◊G √òg ‘ .»bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c OGó°ùfG ºàj ób ,á¡HÉ°ûe OGƒe hCG â檰S’G QÉÑZ hCG ¢ù∏µdG hCG áªYÉædG ∫ÉeôdG hCG OÉeôdG §Ø°T óæY

.ó©H ÉÄ∏à‡ øµj ⁄ GPG ≈àM »bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c ∫GóÑà°SGæáaô©Ÿ .»∏ÙG ´RƒŸG øe QÉѨdG ¢SÉ«cCG ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G øµÁ .á«æ£≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG hCG Éæ«KCG ´ƒf øe á«bQƒdG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ΩGóîà°SÉH »eƒb

.&JÉ≤ë∏ŸÉ" ∫hóL »©LGQ ,RGô£dG ºbQæ.∑ôÙG ájɪM Î∏«a ¿hóH RÉ¡÷G »eóîà°ùJ ’æ.GóHCG AÉŸG ‘ ∑ôÙG IóMh …ôª¨J ’æ.á«FÉHô¡c hõ¡LCG hCG §FÉ◊G äÉ°ùHÉb hCG AÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤e ¤G ƒÑeÉ°ûdG ™aO GóHCG »¡LƒJ ’æÆôØj ÉŸÉM áî°†ŸG 𫨰ûJ »ØbhCG .ƒÑeÉ°ûdG »eƒWôN ᣰSGƒH RÉ¡÷G ≈∏Y Öcôe h A≈∏à‡ ƒÑeÉ°ûdG ¿GôN ¿Éc GPG áî°†ŸG »∏¨°T §≤a

.ƒÑeÉ°ûdG ¿GõN.AÉe ¿hóH âeóîà°SG GPG ∞∏àJ ¿CG áî°†ª∏d øµÁ

æ.∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©H ∞«¶æàdG πFGƒ°S h RÉ¡÷G »YOæ.§FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »YõfG h ΩGóîà°S’G ó©H RÉ¡÷G 𫨰ûJ »ØbhCG ɪFGOæh Ö«HÉfC’G øe »∏NGódG Aõ÷G ∞«Øéàd ≥FÉbO Ió©d AGƒ¡dG §Ø°ûj RÉ¡÷G »YO .AÉŸG ™e ¬eGóîà°SG ó©H ¿GõÿG »ØØL h »Ø¶f h »ZôaCG ɪFGO

øe »bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c É°†jCG Öæéj ∂dP .É¡«a RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øjƒæJ »àdG áeOÉ≤dG IôŸG ‘ á¡jôc íFGhQ çhóM Öæéj ∂dP .ΩƒWôÿG.∫ÓàH’G

æh ∞«¶æàdÉ" Iô≤a ‘ äGOÉ°TQ’G »©ÑJG .áæ°ùdG ‘ Iôe ¢†«HC’G πÿG h AÉŸG øe èjõà ɡث¶æJ Öéj ,ƒÑeÉ°ûdG áî°†e ôªY ádÉW’.<áfÉ«°üdG

æ.É¡é∏ãJ Öæéàd ôØ°U øe πbCG IQGôM áLQóH RÉ¡÷G ÊõîJ ’æ.¬H ’ƒ°Uƒe ΩƒWôÿGh Ó¨°ûe RÉ¡÷G ¿ƒµj ÚM ∂ªa ‘ ¬«©°†J ’h ÚfPC’G hCG ¿ƒ«©dG ¤G ΩƒWôÿG »¡LƒJ ’æ.áMOÉa çOGƒM çhóM Öæéàd πgDƒe ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe iód É¡dGóÑà°SG Öéj ,RÉ¡÷G øe iôNCG á©£b …CG hCG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPGæ :䃰üdG áLQO81=[A] Lc

ΩGóîà°SÓd Ò°†ëàdG

äÉ≤ë∏ŸG π°üa h π°Uh

ΩƒWôÿG1áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH Ó«∏b ¬æjôjóJ ɪæ«H ΩƒWôÿG π°Uh IGOCG ¤G ¬dÉNOÉH »eƒb ,ΩƒWôÿG π°Uƒd º°SQ)1.(

2 º°SQ) áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H ¬æjôjóJ ɪæ«H ΩƒWôÿG π°Uh IGOCG øe ¬«Ñë°SG ,ΩƒWôÿG π°üØd2.(܃ÑfC’G

1πNGO ΩɵMÉH ¬dÉNOG óæY ìÉàØŸG êôî«°S .™°SGƒdG Aõ÷G ‘ ∞«ëædG Aõ÷G »∏NOCG h ∑ÈfõH ∫ƒ°UƒŸG ìÉàØŸG ≈∏Y »£¨°VG ,܃ÑfC’G π°Uƒd º°SQ) áëàØdG3.(

2.¢†©ÑdG É¡°†©H øY Gó«©H AGõLC’G »Ñë°SG h ∑ÈfõH ∫ƒ°UƒŸG ìÉàØŸG ≈∏Y »£¨°VG ,܃ÑfC’G π°üØd

ΩƒWôÿG áëàa1 º°SQ) ܃ÑfC’G ¤G ΩƒWôÿG áëàa π°Uh ∂æµÁ30(.

á«Hô©dG

Page 166: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

166

ΩÉY ∞°Uh

±ÉL ∫ɪ©à°SG

A§Ø°ûdG Iƒ≤H ºµëàdG ìÉàØe

B§Ø°ûdG Ö«HÉfCG

C§Ø°ûdG ΩƒWôN

D(§≤a áæ«©e äGRGôW) Î∏«a hôµjÉe

E»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞d ìÉàØe

F∑ôÙG ±É≤jG/ 𫨰ûJ ìÉàØe

G܃ÑfC’G π°Uh IGOCG

H∑ôÙG IóMh

I§bÓe

JQÉѨdG ¢ù«c

KAÉYh

L´ó°üdG áëàa h IÒ¨°üdG ΩƒWôÿG áëàØd øjõîJ áØ«Xh

M»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG

N܃ÑfC’G πeÉM

O¢†Ñ≤e

P܃ÑfC’G á∏°Uh

QΩƒWôÿG áëàa

AÉŸG ™e ΩGóîà°S’G

RƒÑeÉ°ûdG ï°V ìÉàØe

S§bÓe

TƒÑeÉ°ûdG Ö«HÉfCG

UäÉ°ThôØŸG ΩƒWôN áëàa

VƒÑeÉ°ûdG ܃ÑfCG äÓ«°UƒJ

W»Fƒ°V ô°TDƒe ™e ƒÑeÉ°ûdG áî°†e ±É≤jG/𫨰ûJ ìÉàØe

XÌæe

YIƒZôdG Î∏«a ™e Ωƒ©dG IóMh

Z ¢ùÑ«∏«a ∞«¶æJ πFÉ°SHR6965a∑ôÙG ájɪM Î∏«a

bƒÑeÉ°ûdG ¿õfl

c»LGhOR’G ™aódG äGP ƒÑeÉ°ûdG ΩƒWôN áëàa

dá«°SÉ≤dG äÉ«°VQCÓd IGOCG

e(§≤a áæ«©e äGRGôW) òaGƒædG ∞«¶æJ IGOCG

GóL ΩÉg

.πÑ≤à°ùŸG ‘ º¡eGóîà°S’ º¡H ßØàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG CGôbG

æ:¿CG »°ùæJ ’ ,(ƒÑeÉ°ûdG ΩGóîà°SG h πFGƒ°ùdG §Ø°T ,…CG) AÉŸG ΩGóîà°SG πÑb-.»æ£≤dG hCG »bQƒdG QÉѨdG ¢ù«c øe Î∏«a hôµjÉŸG »YõfG-.Ωƒ©dG IóMh ¤G ôªMC’G ôKÉædG »∏NOCG

æOÉéjG ∂æµÁ .RÉ¡÷G π«°UƒJ πÑb ∑ó∏H ‘ »∏ÙG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ™e ºFÓàJ RGô£dG áë«Ø°U ≈∏Y ¬«dG QÉ°ûŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH …ócCÉàJ.∑ôÙG IóMh πØ°SCG ‘ RGô£dG áë«Ø°U

á«Hô©dG

Page 167: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

167

Page 168: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

168

49 50 51 52

53 54 55 56

57 58 59 60

61 62 63 64

65 66 67 68

69 70 71 72

Page 169: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus
Page 170: Philips FC6842 Triathlon PDF Rus

www.philips.com 4222 003 30561u