Top Banner
OWNER’S MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR Traynor Custom Special 100H ALL-TUBE GUITAR AMPLIFIER MODEL TYPE: YS1036
22

Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

Jul 09, 2018

Download

Documents

dangngoc
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

O w n e r ’ s M a n u a lG u i d e d e l ’ u t i l i s a t e u r

Traynor Custom Special 100HA l l - T u b e G u i T A r A m p l i f i e r

MODEL TYPE: YS1036

Page 2: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la littérature accompag-nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la maintenance de cet appareil.

This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient

magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

safety-4v7 • May 7/2008

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.

FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONSInstructions pertaining to a risk of fire,

electric shock, or injury to a person

Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.

Clean only with dry cloth.

Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.

Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water!

Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:

Power SourcesYour unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

HazardsDo not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer

Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage on your ears.

The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.

Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords.

Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Power CordDo not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

ServiceThe unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOCELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LEPANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE

REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.

CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIEPOUR L’ENTRETIENT

Instructions relatives au risque de feu,choc électrique, ou blessures aux personnes

Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.

Nettoyez seulement avec le tissu sec.

Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.

Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!

Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:

AlimentationL’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.

RisqueNe pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant

Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .

Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.

L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.

Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.

Cordon d’AlimentationNe pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.

Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.

ServiceConsultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.

S2125A

Page 3: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

1

Features• 100%DesignedandManufacturedinNorthAmerica.• All-tubedesignwithfourEL34EHandfour12AX7APremiumtubes.• AllplywoodcabinetconstructionguaranteesthedurabilityandrigiditythatmadeTraynorfamous.• Allthreechannelshaveseparatetonecontrolsforflexibility(lead1,lead2andclean3).• ClassicLong-StyleAccutronics®Reverb,withdualsprings,forauthenticvintagesound.• Dualspeakerjacksandimpedanceselectorforaddedversatility.• TraynorTFS-4customfootswitch,with20-footcableincluded.• DCpoweredfilamentsupplyonpre-amptubesensuresreducedhum.• 100-wattClassABoutputaswellas30-wattClassAoutputcapability.• Fullyregulatedpowersupplyensuresultralownoise.• Thebestwarrantyinthebusiness:a2-yearunlimited,transferable

* “Even if you break it” warranty (valid in the USA and Canada only).

The Traynor YCS100HIntroductionThankyouforpurchasinganewTraynorCustomSpecial100Hguitaramplifierhead.Itrepresentsablendofthelatesttechnologyprovidinggreatflexibilityandfeaturingvintagetubecircuitryforanultimatetoneandtroublefreeperformanceforyearstocome.

Designedbymusicians,formusicians,TraynorCustomSpecialamplifiersarebuiltformaximumversatilitybutarestillsimpletooperate.It'salwayseasytogetagreattonefromaTraynoramp.WiththeCustomSpecialseries,wemadeiteveneasierbyaddinganarrayoftonesculptingoptionslikeScoop,BrightandModernvoicingswitches,ResonanceandPresencecontrols;andyes,withtheadditionofaSoloBoostknob,theseampsactuallygoto11.

Forgreaterflexibility,theYCS100Houtputstagecanbeoperatedineither100-wattor30-wattmodes.TheYCS100Hwilloperatein100-watt(ClassAB)modethatwillproduceafull100-wattsofoutputpower,usedwheremaximumheadroomisneeded.Forsituationswheremoretubewarmthisrequiredatlowervolumelevels,theYCS100Hcanbeswitchedto30-watt(ClassA)mode.ThisisachievedbycuttingtheoperatingvoltagetotheoutputtubesinhalfandautomaticallyadjustingthebiasleveltooperateinClassAmode.

PleasetakeafewmomentstoreadthismanualinordertogainmaximumenjoymentfromyournewYCS100H.

• Q

UALITY & INNOVATION

• ESTABLISHED 1963 •

Page 4: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

2

Chassis Layout

Front1 Input Jack–¼-inchphonejack.2 Channel1-2-3Indicator LED–Illuminateswhenactive.3 Channel Select Switches–Channel1and2areoptimizedforoverdrivesounds,Channel3forclean.4 Channel1-2-3Gain and Volume Controls.5 Channel1-2-3Boost Switch–Kicksinanextrastageofgain6 Channel1-2-3Boost LED–IlluminatedRedwhentheboostisactive.7 Channel1-2-3Tone Controls–Treble,Bass,&Middle.8 Channel1-2-3Modern Switches–ShiftsthetonecontrolrangefromaVintagetoaModernsound.9 Channel1-2Scoop Switches–Addsmidrangedipaswellasbassandtrebleboostfor

amore“chunky”sound.10 Channel3Bright Switch–Addsparkletoyourcleansound.11 Channel1-2-3Reverb Controls –Controlstheamountofreverbreturnforeachindividualchannel.12 Channel1-2-3Effects Controls–Controlstheamountofeffectreturnforeachindividualchannel.13 Presence Control–Controlstheamountofhighfrequency“Presence”inallthreechannels.14 Resonance Control–Controlsthelowfrequency“damping”oftheamplifierandwilladdmore

rumbletothebottomendofallthreechannels.15 Solo Boost–Dialintheamountofextravolumeyouwantforsolos.Thiscontrolisactivatedbythe

footswitchcontrollerorbythefrontpanelswitch(ifthefootcontrollerisnotpluggedin).16 Master Volume–ThisControladjuststheoverallvolumeofallthreechannels.17 Tuner Mute–MutestheoutputfromtheamplifieraswellastheD.I.andheadphoneoutputs.18 Power Indicator Jewel–IlluminatesredwheninActivemode,andyellowwheninStandbymode.19 Standby Switch–Activatesstandbymodetokeepthetubeswarmwhiletheampisnotinuse.

Thisswitchoperatesonlyonthepowertubessothepre-amptubesremainactive.Theamplifiercanbeusedasapre-ampforrecordingorforsilentpracticingwithheadphones.Thespeakersdonotneedtobepluggedinforoperationinstandbymode.

20 Power Switch–TurnstheACmainsonandoff.

2 73 8 9 13 15 18 19

1 4 5 6 10 11 12 14 16 17 20

Page 5: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

3

Chassis Layout

Rear21 Fuse and Power Cord–Makesuretoreplacefusewithsametypeandrating.22 Footswitch Jack–Thefootswitchcableplugsinhere.UsesastandardMIDI/synccable.23 EFX / RVB Footswitch Jack–A¼-inchTRSinputthatconnectstoastandardduallatching

footswitchsuchastheTraynorTFS-2.Thereverbortheeffectsinallthreechannelscanbedefeatedviathisfootswitch.

24 Send / Rtn Jacks–¼-inchphoneInputandOutputjackswithcontrollableeffectssend.Thereturniscontrolledbytheindividualchannelreturnsonthefrontpanel.

25 Amp In / Pre Out Jacks–Canbeusedasaloop-thruforconnectingpedals.26 D.I. / Headphone Outputs–Outputswithsimulatedspeakercompensation.Theycanbeusedfor

recordingorforsilentpracticing.Theyremainactivewhentheamplifierisinstandbymode.27 Speaker Outputs / Impedance Selector–Connectyourspeakershere.Makesurethatyour

speakersareproperlyconnectedbeforeoperatingtheamplifierandthattheimpedanceselectorissettotheproperpositionformatchinguptothespeakers.

28 Amplifier Mode Switch–TheYCS100Hcanbeoperatedineither100-wattClassABmodeorin30-wattClassAmode.

29 Tuner Out–Thisjackprovidesabufferedoutputfromtheguitarandremainsactivewhenthetunermuteswitchonthefrontpanelisdepressed.

• Q

UALITY & INNOVATION

• ESTABLISHED 1963 •

21 22

23

24 25 26 28

29

27

Page 6: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

4

Channel 1 Channel1isthelead/overdrivechannelandisselectedinoneoftwoways,viatheChannelSelectswitchonthecontrolpanel,orviatheChannel1Selectbuttononthesuppliedfootswitchpedal.TheredLED,locatednexttotheChannel1SelectSwitchilluminateswhenChannel1isactive.

Gain & Volume Controls 4 Channel1usesaGaincontrolinconjunctionwithaVolumecontroltocontroltheamountoftube-basedoverdriveandvolume.TheGaincontrolisusedtoadjusttheamountofoverdrive,whiletheVolumecontrolallowsyoutosettheactualvolumeofthechannel.

Boost Switch 5

Aboostcircuitisprovidedtohelpachievemoreoverdriveforleads.Theboostcanbeselectedviathefrontpanelswitch.AredLEDilluminatestoindicatewhentheboostisactive.

Channel 1 Tone Controls 7 TheTreble,Bass,andMiddletonecontrolshelpshapeyoursound.Thesecontrolsarepost-gainandpre-volumeandareactiveonlywhenChannel1isselected.

Modern Switch 8

TheModernswitchcontrolsthefrequencyrangethatthetonecontrolsworkin.Youcanchoosefromamorevintagesoundwithemphasisonthemidrangeoraslightlydeepermodernsound.ThegreenLEDabovetheswitchindicatesthatyouareinmodernmode.

Scoop Switch 9 TheScoopprovidesdeepmidrangecutwithabassboosttogetthatdeep,chunkysound.AyellowLEDindicateswhenyouareintheScoopmode.

Reverb Return 11

TheReverbReturncontrolstheamountofreverbreturnfromtheinternalAccutronics®springreverbtank.ThiscontrolisactiveonlywhenChannel1isactive.

Effects Return 12

ThiscontrolstheamountofreturnsignalfromtheexternaleffectpluggedintotherearpanelEFXRTNjack.ThiscontrolisactiveonlywhenChannel1isactive.

Channel 2 AllofthefunctionsofChannel2areidenticaltoChannel1withtheexceptionthatthereisslightlymorebassdialedinsothatChannel2willsoundabitfatteratlowergainsettings,makingitbettersuitedforcrunchsounds.

Channel 3Channel3isthecleanchannel;ithasonelessgainstageavailable.AllofthefunctionsremainthesameasChannels1and2withtheexceptionthattheScoopfunctionhasbeenreplacedwithaBrightswitchtoaddmoresparkletoyourcleansound.ByincorporatingtheBoostswitch,Channel3canalsogiveyouavarietyofoverdrivesoundsaswell.

Master ControlsPresence Control 13

ThePresenceControlshapestheoverallbrightnessofallthreechannels.

Resonance Control 14

TheResonanceControladjuststhedampingfactorofthespeakersinthebassfrequencies,helpingloosenortightenthebottomend.TurningtheResonancecontrolup(clockwise)addsmorerumble,turningitdown(counter-clockwise)tightensupthebottomend.

Solo Control 15

TheSoloControladjuststheamountofextravolumeyoucankickinviathefootswitchorthepanelmountedcontrol.

Master Volume 16 TheMasterVolumecontroladjuststheoveralllevelofallthreechannels.

Tuner Mute 17

TheTunerMuteswitchcutstheamplifier,D.I.andheadphoneoutputs.TheTunerOutjackwillremainactiveforsilenttuningofyourguitar.

Standby Switch & Indicator 18 19 TheStandbyswitchcontrolsthehigh-voltagepowerbeingsuppliedtotheoutputtubesonly.Standbymodekeepsthetubeswarmedupwhentheampisnotinuse.Thelarge,jewelindicatoronthefrontpanelglowsredwhentheampisfullypowered-upandchangestoyellowwhenthehighvoltagecircuithasbeenturnedoff(wheninStandbymode).PuttingtheampintoStandbymode(i.e.duringsetbreaks)shutsofftheamplifieroutputstageandeffectivelyincreasestubelifebyreducingwearonthetubes.Thepre-amptubesremainactivesothattheD.I.andheadphoneoutputscanbeusedforsilentpracticeorforrecording.You

donotneedtoconnectspeakerstotheamplifierwhenoperatinginstandbymode.

EFX Send Jack, Return Jack & Send Level 23 24

TheSendandReturnjacksoftheYCS100Hallowconvenientuseofexternaleffectunits.Simplyconnecta¼-inchphonecableto

theSendjackoftheYCS100HandthenconnectthiscabletotheInputofyoureffects

• Q

UALITY & INNOVATION

• ESTABLISHED 1963 •

Page 7: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

5

unit.TosendtheprocessedsignalbacktotheYCS100H,connecttheoutputoftheeffectsunittotheRtnjackoftheYCS100H.TheSendLevelcontrolenablesfineadjustmentofthesignalbeingsenttotheexternaleffectsunit.ThefrontpanelmountedEFXReturncontrolswillallowyoutoadjusttheamountofeffectreturntoeachindividualchannel.AsanexampleyoucansetupaverylushchorussoundinChannel3yetstillhaveadrychunkysoundsetupinChannel2withouthavingtodoapedaldance.Simplyswitchbackandforthbetweenthechannelsandthesoundwillalreadybethere.

Note: The Effects Send and Return have been designed with a parallel effects loop. This design allows the true signal (bypassed) to be blended with the external effect using the Effects blend control. The parallel loop also features balanced jacks which enables better integration with rackmount effects processors.

Amp In & Pre-amp Out 25

TheAmpInandPre-AmpOutjackscanbeusedasaloop-thruforguitarpedalsorothereffectdevices.Simplypluga¼-inchcablefromthePre-AmpOutjackoftheYCS100Htotheinputoftheeffectunitorpedal.Pluganother¼-inchcablefromtheoutputoftheeffectunit,orpedal,totheAmpInjackoftheYCS100H.Thisishandywhenyouhavedevicesthatareintendedforinsertionintothesignalchain.Thesignallevelatthispointis-10dBVsoitwillworkwithmostguitareffectpedalsaswellasprofessionalrackequipment.

DIN Footswitch Jack* 22

TheDINfootswitchjackontherearoftheYCS100HisintendedtoconnectwiththeTraynorTFS-4footswitchpedalviaastandardMIDI/synccable.ThiswillallowtheusertoaccessthethreeindividualchannelsandtheSolovolumeboostfunctionviathefoot-controller.WiththeTFS-4connected,thechannelselectioncanstillbeachievedviathefrontpanelswitches;theSolofunctionwillbeoverriddenbythefoot-controller.

¼ -inch Footswitch Jack* 23

Connectingalatchingdualfootswitch,suchastheTraynorTFS-2,tothe¼-inchTRSFootswitchjackwillallowseparatedefeatingoftheReverbandEffectsreturnsignals.Thiswilldefeatthereturnsignalsinallthreechannelsatonce.LED’swillindicatethestatusmountedontheTFS-2.

*The switching is accomplished with internal relays so there are no audio signals flowing through the footswitch cables. Footswitch-induced noise is never an issue. The YCS100H ¼-inch footswitch is compatible with most after-market latching dual footswitch pedals.

Speaker Jacks and Impedance Selector Switch 27

Thedual¼-inchjacksallowconvenientconnectionofexternalspeakercabinets.Insurethatspeakersareproperlyconnectedandthattheimpedanceselectorissettotheappropriatepositionbeforeoperatingtheamplifier.

Phones/Line Out, XLR Balanced Line Out Jacks and Level Control 27 TheYCS100Hhasboth¼-inchandXLRLineOuts.The¼-inchoutputalsodoublesasaheadphonejack.ThisPhones/LineOutjackcanbeusedwithanystereoheadphone.Thesignalssentfromtheseoutputsarepost-masterandhavespeakersimulatorcompensation.TheseoutputswillremainactivewhentheamplifierisinstandbymodesotheYCS100Hcanbeusedasapre-ampforrecordingorsimplyforsilentpracticing.Whenoperatinginstandbymode,speakersdonotneedtobeconnected.IfyouareusingtheXLRlineoutasanoutputtoamixingconsoleforlivesoundreinforcementtheTunerMutewillalsomutetheseoutputs.

Amplifier Mode 28

TheYCS100Houtputstagecanbeoperatedineither100-wattor30-wattmodes.Whilein100-watt(ClassAB)mode.Theampwillproduceafull100-wattsofoutputpower;thisisforsituationswheremaximumheadroomisrequired.Forsituationswheremoretubewarmthisrequiredatlowervolumelevels,theYCS100Hcanbeswitchedtooperatein30-watt(ClassAmode).ThisisdonebycuttingtheoperatingvoltagetotheoutputtubesinhalfandautomaticallyadjustingthebiasleveltooperateinClassAmode.Allfouroutputtubesstilloperateinthe30-wattmodebutatareducedpowerlevel,thereforeincreasingoutputtubelongevity.

TheoutputimpedanceoftheYCS100HpoweramplifierchangesindifferentpowermodesthereforetheMINIMUMspeakerloadimpedancealsochanges.In30-Wattmode,youcanchoosebetweenaMINIMUMloadimpedanceof2-ohmsor4-ohms.Whenin100-Wattmode,theMINIMUMloadimpedancechoicesare4-ohmsor8-ohms.

Tech Note: Knowing the MINIMUM load impedance of an amplifier is important when connecting speaker cabinets to the amplifier. Each speaker cabinet has a rated NOMINAL impedance that directly affects the sound and performance of the power amplifier. If you use speakers that load the

amplifier too much (i.e. using a 2-ohm load on an amplifier rated at 8-ohms), you will make the amplifier exceed

it’s capability and will lead to shorter tube life.

• Q

UALITY & INNOVATION

• ESTABLISHED 1963 •

Page 8: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

6

Specifications

Type YCS100H2 Tube Guitar AmplifierMinimum Impedance (ohms) 2 (30-watt mode), 4 (100-watt mode)

Input Channels 3Channel input 1/4 inch phone

Channel 1, 2, 3 - Controls Gain, Volume,Treble, Mid, Bass, Reverb, and EffectsChannel 1, 2 - Switches Boost, Scoop and Modern

Channel 3 - Switches Boost, Bright and ModernChannel 2 - Inputs Shares Ch 1 inputChannel 3 - Inputs Shares Ch 1 input

Channel Switching Yes, footswitchableLine Out (type / configuration) Speaker Compensated XLR Balanced, 1/4-inch unbalaced

Effects Volume Yes, 3 individual returnsEffects Loop / Location Yes / Rear

Effects Footswitch / Function Yes / Internal reverb and external effects globally defeatableInternal Reverb / Effects Accutronics® Spring Reverb

External Speaker Output / location Yes / rear (Dual selectable Impedences)Headphone Jack Yes

Other Features Standby Switch, Auto tube matching, DC filaments on preamp tubes, Tuner mute, Separate tuner output, Footswitchable Solo boost, Presence & Resonance

Dimensions (DWH, inches) 11.5 x 26.5 x 10.5Dimensions (DWH, cm) 29.25 x 67.5 x 26.75

Weight (lbs / kg) 44 / 20

Speaker CabinetsYoucaneitherconnectspeakersinparallelorseries.Mostspeakerenclosureshaveparalleloutputjacksthatenableuserstochainspeakerextensioncabinetstogether.Seriesconnectionsarerarelyused.

Theeasiestwaytodescribethisisifyouhavetwo8-ohmsspeakercabinetsconnectedinparalleltheresultingimpedancewouldbe4-ohms(16-ohmsiftheywerewiredinseries).

TheformulatocalculateTotalImpedanceforaparallelsystemis…

1/RT=1/R1+1/R2+1/R3+1/R4… R = Rated Speaker Impedance RT = Total Speaker Impedance R1… = Speaker Impedance

Examples (Speaker cabinets connected in parallel)One4-ohmcabinet=4-ohmsTwo4-ohmcabinets=2-ohmsFour4-ohmcabinets=Not

Recommended

One8-ohmcabinet=8-ohmsTwo8-ohmcabinets=4-ohmsFour8-ohmcabinets=2-ohms

One16-ohmcabinet=16-ohmsTwo16-ohmcabinets=8-ohmsFour16-ohmcabinets=4-ohmsEight16-ohmcabinets=2-ohms

Replacement Tube Selection & Bias**TheYCS100HcomesfromthefactoryequippedwithmatchedEL34EHoutputtubes.ThecircuitryhasbeendesignedtoaccommodateanytypeofEL34/6CA7aswellasanytypeof6L6/5881outputtubes,aslongasthefouroutputtubesbeofamatchingtype.Theamplifierhasalsobeenequippedwithbiassensingpointsforeachoftheoutputtubesaswellasabiasadjustmentpotthatcanallbeaccessedwithoutremovingthechassisfromthebox.Thismakestubereplacementquickandeasy.

**We recommend adjusting the zero signal bias to +25mV +/-3mV DC at each of the test points. Bias adjustment should be done with the amplifier configuration in the 100

Watt mode. Please refer servicing to qualified personnel.

Page 9: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

7

Le Traynor YCS100HIntroductionMercid’avoirachetéunenouvelletêted’amplificateurpourguitareTraynorCustomSpécial100H.Ellereprésenteunmélangedediversestechnologiesdepointequioffreunegrandepolyvalenceetmetenvedetteuncircuitàlampevintagepourunetonalitéultimeetuneperformancesansproblèmepourplusieursannéesàvenir.

Conçupardesmusiciens,pourdesmusiciens,lesamplificateursTraynor Custom Spécialsontconstruitpouroffrirunepolyvalencemaximaletoutenétantfacileàutiliser.C’esttoujoursfaciled’obtenirunebonnesonoritéd’unamplificateurTraynor.AveclasérieCustom Spécial,nousavonsrendulatâcheencoreplusfacileenajoutantunevariétéd’optionsquivouspermettronsdefaçonneràvotregoûtlatonalitédel’amplificateur.Entreautre,onyretrouvedescommutateursdeScoop,BrightetModernvoicing,descontrôlesdeRésonanceetPrésence;etoui,avecl’additiond’unboutonSoloBoost,cesamplificateurpeuventvraimentêtreréglésà11.

Pouruneplusgrandepolyvalence,l’étagedesortieduYCS100Hpeutêtreutiliséenmode100wattsou30watts.LeYCS100Hfonctionneraenmode100watts(ClasseAB)quiproduiraunepuissancedesortievéritablede100watts.Utilisezcemodelorsqu’unegrandeextensiondynamiqueestrequise.Pourlessituationsoùunesonoritéchaudeàlampeestdésirableàdesniveauxmoinsélevés,leYCS100Hpeutêtreréglépouropérationenmode30watts(ClassA).Untelrésultatestobtenuenréduisantdemoitiélevoltaged’opérationauxlampesdesortie.Latensiondepolarisationestautomatiquementajustéepourl’opérationenmodeClasseA.

Assurez-vousdebienvousfamiliarisezaveclecontenudecemanuelpourprofiterpleinementdevotrenouvelamplificateurYCS100H.

Caractéristiques• Conceptionetfabricationà100%enAmériqueduNord.• Conceptionàlampeà100%avecquatrelampesdehautequalitéEL34EHetquatrelampes

dehautequalité12AX7A.• Constructiondel’enceintecomplètementencontreplaquéquiassureladurabilitéetlarigidité

quiontfaitdeTraynorunemarquerenommée.• Troiscanauxéquipésdecontrôlesdetonalitésséparéspouruneplusgrandepolyvalence

(lead1,lead2etclean3).• UnitéderéverbérationAccutronics®Classiquelongstyle,avecdoubleressorts,pourun

sonoritévintageauthentique.• Doubleprisespourhaut-parleuretsélecteurd’impédancepourpolyvalenceaccrue.• InclusuncommutateuraupiedTraynorfaitsurmesureTFS-4,aveccâblede20pieds.• AlimentationdefilamentàCCsurleslampesdepréamplificateurpourassurer

unbruitdebourdonnementréduit.• Capacitédesortie100wattsClasseABetsortie30wattsClasseA.• Blocd’alimentationcomplètementrégulariséquiassureunniveau

debruitultrafaible.• Lameilleuregarantiedansl’industrie:2ansillimitée,transférable

La garantie * “Même si vous le brisez " est valide seulement aux États Unis et au Canada.

• Q

UALITY & INNOVATION

• ESTABLISHED 1963 •

Page 10: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

8

Disposition du Châssis Avant

1 Prise d’Entrée–type¼-pouce.2 Canaux1-2-3DEL Indicatrice –s’Illuminelorsqueactivé.3 Commutateur de Sélection de Canal–Lescanaux1et2sontoptimiséspourlessons

saturés,lecanal3pourlessonsclairs.4 Canaux1-2-3–Contrôles Gain et Volume.5 Canaux1-2-3Sélecteur Boost–offreunétageadditionneldegain6 Canaux1-2-3DEL Boost –s’illumineenrougequandleBoostestactivé.7 Canaux1-2-3Contrôles de Tonalité–Treble,Bass,&Middle.8 Canaux1-2-3Sélecteurs Modern–Changelagammedecontrôledetonalitépourobtenir

unesonoritémoderne.9 Canaux1-2Sélecteur Scoop–Réduitleniveaudelabandemédianeetaugmentelesniveauxdes

gravesetdesaiguëspourunsonplus“chunky.”10 Canal3Sélecteur Brightness–Ajoutedel’éclatausonclair.11 Canaux1-2-3Contrôles de Réverbération–Contrôlelaquantitéderéverbretournéàchaque

canalindividuellement.12 Canaux1-2-3Contrôles d’Effets–Contrôlelaquantitéd’effeteffetretournéàchaque

canalindividuellement.13 Contrôle de Présence–Contrôlelaquantitéde"Présence"pourlesfréquencesaiguëssur

lestroiscanaux.14 Contrôle de Résonance–Contrôlel’amortissementdesfréquencesgravesdel’amplificateuret

ajouteraplusdegrondementauxgravesdestroiscanaux.15 Solo Boost–Contrôlelaquantitédevolumeadditionneldésiréepourlessolos.Cecontrôleest

activéparlecontrôleuraupiedouparlesélecteurdupanneauavant(silecontrôleuraupiedn’estpasbranché).

16 Master Volume–Cecontrôleajustelevolumegénéraldestroiscanaux.17 Tuner Mute–Atténuelesignaldesortiedel’amplificateur,lesignalD.I.etlesignaldesortie

pourcasqued’écoute.18 Indicateur d’Alimentation–S’illuminerougelorsqu’enmodeactifetjaunelorsqu’enmodeStandby.19 Sélecteur Standby–Activelemodestandbypourgarderleslampeschaudesquandl’amplificateur

n’estpasutilisé.Cesélecteurn’affectequeleslampesdepuissance.Leslampesdupréamplificateurdemeurentdoncactives.L’amplificateurpeutêtreutilisécommepréamplificateurpourenregistrementoupourpratiquerensilenceavecuncasqued’écoute.Leshaut-parleursn’ontpasbesoind’êtrebranchéslorsdel’opérationenmodestandby.

20 Commutateur d’Alimentation–Utilisépourmettrel’appareilenmarche.

2 73 8 9 13 15 18 19

1 4 5 6 10 11 12 14 16 17 20

Page 11: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

9

• Q

UALITY & INNOVATION

• ESTABLISHED 1963 •

Disposition du Châssis

Arrière21 Fusible et Cordon d’Alimentation–Assurez-vousderemplacerlefusibleavecundumême

typeetdelamêmevaleur.22 Prise Pour Commutateur au Pied –Lecâbleducommutateuraupiedsebrancheàcetteprise.

UtilisezuncâblestandardMIDI/sync.23 Prise Pour Commutateur au Pied EFX/RVB–Cettepriseestdutype¼poucePBMquipeut

êtreraccordéàuncommutateuraupiedstandarddoubleàverrouillagecommelaTFS-2deTraynor.Leréverboul’effetpeutêtredésarmésurlestroiscanauxaveccecommutateuraupied.

24 Prises Send / Rtn –Prisesd’entréesetdesortie¼-pouceréglableavecenvoivariableauxeffets.Leretourd’effetestcontrôléparlecontrôlederetourindividueldupanneauavantsurchaquecanal.

25 Prises Amp In / Pre Out –Cesprisespeuventêtreutiliséescommebouclepourleraccordementdepédales.

26 Sortie D.I. / Headphone–Sortieaveccompensationdehaut-parleursimuléquipeutêtresutiliséspourl’enregistrementoupourpratiquerensilence.Cesprisesdemeurentactiveslorsquel’amplificateurestenmodestandby.

27 Sorties Pour Haut-Parleurs / Sélecteur d’Impédance–Raccordezvoshaut-parleursàcetteprise.Assurez-vousquevoshaut-parleurssontcorrectementbranchésavantd’utiliserl’amplificateuretassurez-vousdeplusquelesélecteurd’impédanceestàlapositionquiconvientàvoshaut-parleurs.

28 Sélecteur de Mode de l’Amplificateur–LeYCS100Hpeutêtreutiliséenmode100wattsClassABouenmode30wattsClassA.

29 Sortie Pour Accordeur–Cetteprisedesortieintermédiairedemeureactivequandlesélecteur"tunermute"dupanneauavantestenfoncé.

21 22

23

24 25 26 28

29

27

Page 12: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

10

Canal 1Lecanal1estutilisépourlessonssaturésd’accompagnementousoloIlyadeuxfaçonsdelesélectionner;àl’aidedusélecteurdecanalsurlepanneaudecontrôleouàl’aideduboutondesélectionducanal1surlecommutateuraupiedfournit.LaDELrouge,situéeàcôtédusélecteurducanal1s’illuminelorsquelecanal1estactif.

Contrôles de Gain & Volume 4 LescontrôlesdevolumeetdeGainduCanal1sontutilisésenconjonctionpourpermettreleréglageduniveaudesaturationàlampeetleVolumeduCanal1.LecontrôledegainestutilisépourlasaturationetleVolumepourleniveaudesortiedel’amplificateur.

Commutateur Boost 5

Uncircuitdesurvoltageestinclupourvouspermettred’obtenirunsonplussaturé.Ilpeutêtreactivéparlecommutateurdupanneaudecontrôle.Quandlecircuitdesurvoltageestactif,uneDELRouges’illumine.

Contrôle de Tonalité du Canal 1 7 Descontrôlesd’Aiguë,deGravesetdeMédianessontprévuspourvouspermettredefaçonnerlesonàvossouhaits.Ilssontpost-gainetprévolume.Cescontrôlesnesontactifsquelorsquelecanal1estsélectionné.

Sélecteur “Modern” 8

Lesélecteur“Modern”contrôlelagammedefréquencesaffectéesparlescontrôlesdetonalité.Cecontrôlevouspermetdechoisirentreunsonplusvintageavecemphasesurlagammedefréquencesmédianesouunsonmodernelégèrementplusprofond.LaDELverteau-dessusdusélecteurs’illuminepourindiquerquelemode“Modern”estsélectionné.

Commutateur “Scoop” 9 Uncircuitquirenforcelesfréquencesgravesetréduitlesfréquencesmédianespourdonnezplusdeprofondeuràvotresonsaturé.LaDELjaunes’illuminepourindiquerquelemode“Scoop”estsélectionné.

Retour de Réverb 11

LecontrôlederetourdeRéverbrèglelaquantitéderéverbérationretournéparleréverbàressortinterneAccutronics®.Cecontrôlen’estactifquelorsquelecanal1estactif.

Retour d’Effets 12

Cecontrôlerèglelaquantitédesignalacheminéàl’amplificateuràpartirdel’effetexternebranchéàlapriseEFXRTNdupanneauarrière.Cecontrôlen’estactifquelorsquelecanal1estactif.

Canal 2 Lesfonctionsducanal2sontidentiquesàcellesducanal1.Lecanaln’apourdifférencequ’unelégèreaccentuationdesfréquencesgravespouroffrirunsonplusgrosavecdesréglagesdegainmoinsélevérendantcecanalplusappropriépourlesson"crunch."

Canal 3Lecanal3estconçupourlessonsclairs;Ildisposed’unétagedegaindemoins.Lesautresfonctionssontlesmêmesquecellesdescanaux1et2avecpourseuledifférencelafonctionScoopquiaétéremplacéparunsélecteurBrightpourajouterdel’éclatàvotresonclair.EnincorporantunsélecteurBoost,lecanal3peutaussivousoffrirunevariétédesonssaturés.

Contrôles PrincipauxContrôle de Présence 13

Lecontrôledeprésencefaçonnel’éclatgénéraldestroiscanaux.

Contrôle de Résonance 14

Lecontrôlederésonanceajustel’amortissementdesfréquencesgravesdel’amplificateurpourouvrirouserrerlesgraves.Tournezlecontrôledanslesenshorairepouraugmenterlegrondementdesfréquencesgravesettournez-ledanslesensantihorairepourserrerlaréponsedesgraves.

Contrôle Solo 15

LecontrôleSolorèglelaquantitéadditionnelledevolumequevouspouvezengageraveclecommutateuraupiedoulecontrôledupanneauavant.

Master Volume 16 Cecontrôlerègleleniveaugénéraldestroiscanaux.

Tuner Mute 17

LesélecteurTunerMutecoupelesignaldesortiedel’amplificateur,delasortiepourI.D.etcellepourlecasqued’écoute.LAprisedesortieTunerOutdemeureactivepourpermettrel’accordementensilencedevotreguitare.

Sélecteur et Indicateur Standby 18 19 LesélecteurStandbycontrôlelahautetensionacheminéeauxlampesdesortieseulement.LemodeStandbygardeleslampeschaudesquandl’amplificateurn’estpasutilisé.Legrosindicateursurlepanneauavants’illumineenrougelorsquel’alimentationàl’amplificateurestcomplèteetpasseàlacouleurjaunelorsquelecircuithautetensionestdésarmé(quandl’amplificateurestenmodeStandby).Lorsquel’amplificateurenmodeStandby(ex.durantlespauses)l’étagedesortiede

Page 13: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

11

l’amplificateurdepuissanceestéteintetcelaréduitl’usuredeslampesprolongeantainsileursduréedevie.Leslampesdupréamplificateurdemeurentactivespourpermettrel’utilisationdelasortieD.I.etdelasortiepourcasqued’écoute.Vouspouvezdoncutiliserl’amplificateurpourpratiquersilencieusementoupourl’enregistrementmêmequandilestenmodestandby.Vousn’avezpasàbrancherdeshaut-parleursàl’amplificateurlorsqu’ilestutiliséenmodestandby.

Prises EFX Send, Contrôle de Niveau Return et Send 23 24

LesprisesSendetReturnduYCS100Hpermettentl’utilisationd’unitéd’effetsexternes.Vousn’avezqu’àbrancheruncâbleavecfiches¼pouceàlapriseSendduYCS100Hetensuiteconnectercemêmecâbleàlaprised’entréedevotreappareild’effet.PourretournerlesignaltraitéauYCS100H,connectezlasortiedel’appareild’effetsàlapriseRtnduYCS100H.Lecontrôledeniveaud’envoiauxeffetspermetl’ajustementprécisduniveaudesignalacheminéàl’unitéd’effetexterne.Lecontrôledeniveauderetourd’effetquiestsituésurlepanneauvouspermetderéglerleniveaudusignaltraitéétantacheminéindividuellementàchaquecanal.Vouspouvezparexempleréglervotrecanaltroisavecunchorusspacieuxtoutengardantunsonsecetpercutantsurlecanaldeuxsansavoiràvouspréoccuperd’untasdepédales.Changezsimplementdecanalettoutestprêt.

Note: La boucle d’effet qui comprend les prises d’envoi et de retour, est d’une conception parallèle. Cette conception permet au signal original (dévié) d'être mélangé avec le signal traité de l'effet externe en utilisant la commande de mélange d'effets. La boucle parallèle est équipée de prises équilibrées qui permettent une meilleure intégration avec des processeurs d'effets de type rackmount.

Entrée Amp et Sortie Préamplificateur 25

LesprisesAmpInetPre-Amppeuventêtreutiliséescommeboucled’effetpourpédalesdeguitareouautresappareilsd’effet.Branchezsimplementuncâble¼pouceàpartirdelaprisePre-AmpduYCS100Hjusqu’àlaprised’entréedel’appareild’effetoudelapédaled’effet.Branchezunautrecâble¼-pouceàpartirdelasortiedel’appareild’effetoudelapédale,jusqu’àlapriseAmpInduYCS100H.Cettecaractéristiques’avèreutilelorsquevousutilisezdesappareilsprévupourêtreinséréedanslachaînedesignal.Leniveaudusignalàcettepriseest-10dBV.Lesignalestdonccompatibleaveclaplupartdespédalesd’effetsenplusd’êtrecompatibleaveclesappareild’effetprofessionnel.

Prise DIN pour Commutateur au Pied* 22

LapriseDINpourcommutateuraupiedsituéesurlepanneauarrièreduYCS100HestprévupourlebranchementducommutateuraupiedTraynorTFS-4parl’entremised’uncâblestandardMIDI/sync.Celapermettraàl’utilisateurd’accéderlestroiscanaux

individuelsenplusdelafonctionSolovolumeboostàl’aideducommutateuraupied.AvecleTFS-4branché,vouspouvezquandmêmefairelasélectiondecanalàl’aidedescommutateursdupanneauavantlorsqueleTFS-4estbranché;lafonctionSoloseratoutefoisneutraliséparlecontrôleuraupied.

Prise Pour Commutateur au Pied ¼ -pouce * 23

Lebranchementd’uncommutateuraupiedàloquetdouble,commelaTraynorTFS-2,àlaprise¼-poucePBMpermetdecouperséparémentlessignauxderetourdeRéverbetd’Effets.Lesignalserasimultanémentcoupersurlestroiscanaux.LaDELsituéesurlaTFS-2indiquerlestatues.

*La commutation est accomplie avec des relais internes. Il n’y a donc pas de signal qui parcoure les câbles des commutateurs au pied. Il n’y a jamais de bruit induit par le commutateur au pied. La prise ¼-pouce pour commutateur au pied du YCS100H est compatible avec la plupart des commutateurs au pied double à loquet.

Prises Pour Haut-Parleurs et Sélecteur d’Impédance 27

Lesdeuxprises¼-poucepermettentleraccordementd’enceintesàhaut-parleurexterne.Avantd’utiliserl’amplificateur,assurez-vousqueleshaut-parleurssontcorrectementbranchésetassurez-vousquelesélecteurd’impédanceestàlabonneposition

Sortie Phones/Line, Prises de Sortie Ligne XLR Symétrique & Contrôle de Niveau 27 LeYCS100Hestéquipédesortieslignedetype¼-pouceetXLR.Lasortie¼-poucepeutaussiêtreutilisécommeconnecteurpourcasqued’écoute.CetteprisedesortiePhones/Linepeutêtreutiliséeavectouslescasquesstéréo.Lessignauxàcesprisesdesortiesontpost-masteretilsoffrentaussiunecompensationquisertàsimulerunhaut-parleur.Cessortierestentactivequandl’amplificateurestenmodestandby.LeYCS100Hpeutdoncêtreutilisécommepréamplificateurpourl’enregistrementoupourlapratiqueensilence.Iln’estpasnécessairederaccorderdeshaut-parleurslorsdel’opérationenmodestandby.LafonctionTunerMutecouperalesignaldelasortieligneXLRsivousutilisezcettesortielignepouracheminerlesignalàunetabledemixagepourlerenforcementsonoredurantunconcert.

Mode d’Amplificateur 28

Pouruneplusgrandepolyvalence,l’étagedesortieduYCS100Hpeutêtreutiliséenmode100wattsou30watts.LeYCS100Hfonctionneraenmode100watts(ClasseAB)quiproduiraunepuissancedesortievéritablede100watts.Utilisezcemodelorsqu’unegrandeextensiondynamiqueestrequise.Pourlessituationsouunesonoritéchaudeàlampeestdésirableàdesniveauxmoinsélevés,leYCS100Hpeutêtreréglépouropérationenmode30watts

Page 14: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

12

(ClassA).Untelrésultatestobtenuenréduisantdemoitiélevoltaged’opérationauxlampesdesortie.Latensiondepolarisationestautomatiquementajustéepourl’opérationenmodeClasseA.Lesquatrelampesdesortiedemeurentenopérationlorsqu’enmode30-wattsmaisavecunetensionréduite.Celaaideraàpréserverlaviedeslampes.

L'impédancedesortiedel'amplificateurdepuissanceYCS100Hvarieaveclesdifférentsmodesdepuissancedoncl'impédanceMINIMUMdechargedehaut-parleurvarieégalement.Enmode30-Watt,vouspouvezchoisirentreuneimpédanceMINIMUMdechargede2ohmsou4ohms.Lorsqu’enmode100-Watt,leschoixd'impédanceMINIMUMdechargesontde4ohmsoude8ohms.

Note technique: Connaître l'impédance MINIMUM de charge d'un amplificateur est important lors du raccordement d’une enceinte à haut-parleur à un amplificateur. Chaque enceinte à haut-parleur a une impédance NOMINALE qui affecte directement la sonorité et la performance de l'amplificateur de puissance. Si vous employez les haut-parleurs qui chargent trop l'amplificateur (ex. en utilisant des enceintes 2 ohms avec un amplificateur évalué à 8 ohms), vous ferez de sorte que le travail effectué par l'amplificateur excède sa capacité et vous réduirez ainsi la longévité des tubes.

Enceintes à Haut-Parleur Vouspouvezrelierdeshaut-parleursenparallèleouenséries.Laplupartdesenceintesàhaut-parleursontéquipésdeprisesdesortieparallèlesquipermettentàl’utilisateurderaccorderensembleplusieursenceintes.Desraccordementsensériesontrarementemployés.

Lamanièrelaplusfacilededécrirececiestsivousavezdeuxenceintesàhaut-parleursde8ohmsreliésenparallèlel’impédancerésultanteseraitde4ohms(16ohmssiilsétaientraccordésensérie).

Laformulepourcalculerl'impédancetotalepourunsystèmeparallèleest…

1/RT=1/R1+1/R2+1/R3+1/R4… R = Impédance Nominale du haut-parleur RT = Impédance Totale du haut-parleur R1… = Impédance du haut-parleur

Exemples (Enceintes à haut-parleur raccordés en parallèle)Uneenceintede4ohm=4ohmsDeuxenceintesde4ohms=2ohmsQuatreenceintesde4ohms=NonRecommandé

Uneenceintede8ohm=8ohmsDeuxenceintesde8ohms=4ohmsQuatreenceintesde8ohms=2ohms

Uneenceintede16ohm=16ohmsDeuxenceintesde16ohms=8ohmsQuatreenceintesde16ohms=4ohmsHuitenceintesde16ohms=2ohms

Sélection de Lampes de Remplacement & Polarisation**LeYCS100Hestéquipéàl’usinedelampesdesortieEL34EHassorties.Lecircuitaétéconçupouraccommodern’importequeltypedelampesdesortieEL34/6CA7enplusdeslampesdetype6L6/5881,pourvuquelesquatrelampesdesortiesoientdumêmetype.L’amplificateurestéquipédepointsdesondagespourlatensiondepolarisationpourchaquelampedesortieenpluspotentiomètred’ajustementdetensiondepolarisationquevouspouvezaccédersansenleverlechâssisdelaboite.Celapermetunremplacementrapideetfaciledeslampesdesortie.

**Nous recommandons d’ajuster le signal zéro de la tension de polarisation à +25mV +/-3mV CC à chaque point de sondage. L’ajustement de la tension de polarisation devrait être fait avec l’amplificateur configuré pour opération en mode 100 Watts. Référez le service à un technicien qualifié.

Page 15: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

13

Spécifications

Type Amplificateur à lampe YCS100H2Impédance minumum 2 (mode 30-watt), 4 (mode 100-watt)

Canaux d’entrées 3Entrée de Canal ¼ de pouce phono

Canal 1, 2, 3 – Contrôles Gain, Volume, Aiguës, Médianes, Graves, Réverb et EffetsCanal 1, 2 – Sélecteur Boost, Scoop et Moderne

Canal 3 – Sélecteur Boost, Scoop et ModerneCanal 2 – Entrées Partage l’entrée du canal 1Canal 3 – Entrées Partage l’entrée du canal 1

Commutation de canal OuiSortie Ligne (type / configuration) Sortie symétrique XLR compensé pour HP

Volume pour effets Oui, 3 retours individuelsBoucle d’effet / Emplacement Oui / Arrière

Commutateur au pied pour effet / Fonction Oui / Réverb interne et Effet Externe aveccommutation globale

Réverb / Effets Réverb à ressort Accutronics® Sortie pour HP externe / location Oui / arrière (Double Impédances commutable)

Prise pour casque OuiAutres caractéristiques Commutateur Standby, Circuit Auto matching, Filaments

CC sur les lampes de préamplificateur, "Tuner Mute,"Sortie séparée pour accordeur, "Solo Boost," Contrôlede Présence et de Résonance

Dimensions (PLH, pouces) 11.5 x 26.5 x 10.5Dimensions (PLH, cm) 29.25 x 67.5 x 26.75

Poids (livres / kg) 44 / 20

Page 16: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

123

Master

Modern

Modern

11

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

123

Master

Modern

Modern

11

YCS100H2 USER SETTINGS

Notes:

Page 17: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

1 2 3

Master

Modern

Modern

11

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

1 2 3

Master

Modern

Modern

11

YCS100H2 USER SETTINGS

Note

s:

Page 18: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

123

Master

Modern

Modern

11

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

123

Master

Modern

Modern

11

YCS100H2 USER SETTINGS

Notes:

Page 19: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

1 2 3

Master

Modern

Modern

11

Presence

Solo

Level

Resonance

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Gain

Reverb

Effects

Treble

Volume

Middle

Bass

Tuner

Mute

Modern

Solo

Boost

Bright

Boost

Scoop

Boost

Scoop

Boost

1 2 3

Master

Modern

Modern

11

YCS100H2 USER SETTINGS

Note

s:

Page 20: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

MODEL TYPE: YS1036

Blo

ck

Dia

gr

am

fo

rY

CS

10

0H

2D

ES

IGN

ED

AN

DM

AN

UF

AC

TU

RE

DB

YY

OR

KV

ILL

ES

OU

ND

Mono 1/4-inchInput

Tuner Out

Power Amp Mode Switch

Preamp

Buffer

V1:A

V2:B

BoostV1:B

Q8

0 dB

Treble/Bass/Mid

EQ

Treble/Bass/Mid

EQ

Treble/Bass/Mid

EQ

D.I. Out

BLOCK-DIAG-YCS100H2-00-1v0

D.I. / Headphone Out

Pre-Amp Out

+

+-Splitter

Power Amp

V

V+

V+2

Presence

8 ohm

4 ohm

100 W

30 W

Resonance

V4V5 V6V7Speaker Out(jacks in parallel)

(pre efx & rvb)

V3:AB

K3K4K1

Boost

Boost

U9:B

U9:A

U10:BRVBDRV

RVBRTN

U11

EFXRTN

U10:A

V8

Gain 1

Scoop

Bright

Vol 1

Vol 2

Vol 3

V2:AGain 2

Boost

Tuner Mute

Gain 3

Modern

Modern

Modern

EFX SEND

EFX RTN

Amp In

Accutronics ©

4EBC1B

Reverb Return

Effects Return

Ch 1

Ch 2

Ch 3

Ch 1

Ch 2

Ch 3

Master

EffectsSend

DI Level

Dyna-Sound

Solo

V

EL34EL34

EL34EL34

POWER

DISCONNECT POWER W

HENREPLACING TUBES

DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANTDE REM

PLACER LES LAMPES

PREAMP

SPLITTER

12AX712AX7

V1

12AX7

V3V2

12AX7

V8V7V6

V5V4

Scoop

Page 21: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

Unlimited WarrantyYour Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.

Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.

Garantie IllimitéeLa garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé gratuitement.

Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.

w w w . y o r k v i l l e . c o m

REAL Gear.

REAL People.

Yorkville Sound550 Granite CourtPickering, Ontario

L1W-3Y8 CANADA

CanadaVoice: (905) 837-8481

Fax: (905) 837-8746

Yorkville Sound Inc.4625 Witmer Industrial EstateNiagara Falls, New York14305 USA

U.S.A.Voice: (716) 297-2920Fax: (716) 297-3689

Prin

ted

in C

anad

a

Traynor Two Year Warranty

Page 22: Owner’s Manual - Traynor Ampstraynoramps.com/downloads/ownersman/om_ycs100h2.pdf · Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Traynor Custom Special 100H All-Tube GuiTAr Amplifier

U.S.A.

Yorkville Sound Inc.4625 Witmer Industrial Estate

Niagara Falls, New York14305 USA

Voice: (716) 297-2920Fax: (716) 297-3689

WORLD HEADQUARTERSCANADA

Yorkville Sound550 Granite CourtPickering, Ontario

L1W-3Y8 CANADA

Voice: (905) 837-8481Fax: (905) 837-8746

Manual-Owners-YCS100H2-00-1v2•Mar16/2009