Top Banner
Mexico D.F. del 3 al 7 de junio de 2013 UP / Agusto Rodin #498 Col. Insurgentes Mixcoac ITAM / Río Hondo #1 Col. Tizapan San Angel Carlos Sánchez (Uruguay/Venezuela) Es Doctor en Medicina y cuenta con estudios de postgrado en Aprendizaje de la lengua escrita, psiquiatría y pediatría. Actualmente es Jefe del Departamento de Edu- cación de la Alcaldía de Mérida; Médico asesor del Programa de Bebés Sordos del Centro de Desarrollo Infantil de Mérida y Presidente de la Asociación para la Preven- ción de la Repitencia Injusta, en Venezuela, donde reside desde hace muchos años. Tiene una extensa trayectoria y experiencia en el ámbito de la salud, la educación y la lectura; ha sido defensor de la educación de los sordos, concibiéndolos como miembros de una comunidad lingüística minoritaria y reclamando el derecho a recibir educación en su lengua nativa. Ha recorrido toda América Latina coordinando e impartiendo múltiples conferen- cias, seminarios y talleres relacionadas a la salud, educación, lectura, sordera y bi- lingüismo. Ha asesorado y elaborado proyectos de atención a los sordos en diversos ámbitos y países. En Venezuela implementó un programa de educación bilingüe para sordos en todas las escuelas oficiales. Es autor de dos libros y ha publicado una amplia gama de documentos sobre di- versos temas, destacando la importancia de normalizar el desarrollo del lenguaje, en un entorno lingüístico apropiado para el sordo. En los últimos años se ha dedicado con especial interés a investigar y establecer propuestas para la promoción de la lengua escrita en los sordos. Josefa Cedillo Vicente (España) Josefa curso su educación básica y media en diversas escuelas para niños sordos y oyentes. Se tituló como Profesora de Educación General Básica y se especializó en Patología del Lenguaje. Desde hace más de veinte años es maestra logopeda en una escuela de niños sordos y es además, profesora de Lengua de Signos Catalana. Ha escrito diversos artículos y es autora de los libros Háblame a los ojos y Mira lo que te digo, a través de los cuales comparte al lector vivencias personales que nos ayudan a comprender mejor el mundo de los sordos, desde su propia mirada. Silvana Veinberg (Argentina) Estudió la licenciatura en Fonoaudiología y una maestría en Lingüística con especia- lización en Lengua de Señas Americana de la Universidad de Purdue, USA. Es fun- dadora y directora de de Canales Asociación Civil (www.canales.org.ar), asociación dedicada a la ejecución de diversos proyectos que buscan el respeto por los derechos de los niños sordos y desde donde ha dirigido numerosos proyectos con sordos, para la elaboración de material educativo visual para sordos como cuentos infantiles, edu- cación sexual y participación ciudadana en Lengua de Señas Argentina. Es Miembro de la Red Internacional de Emprendedores Sociales ASHOKA y de la Sociedad Argentina de Pediatría. Su experiencia laboral es amplísima, desde la do- cencia, hasta su intervención en la Dirección de Educación Especial de la Provincia de Buenos Aires en múltiples proyectos y asesorías a escuelas de educación especial. Es autora de numerosos artículos y también coautora del libro: “estrategias de “Prealfabetización para niños sordos” de la editorial Noveduc, y coordinadora del libro “Atención pediátrica de niños sordos, hipoacúsicos, ciegos y con baja visión: una mirada desde los derechos de los niños”, publicado por la fundación de la sociedad argentina de pediatría. Ana Lodi (Brasil) Estudió la licenciatura en Fonoaudiología, cursó maestría en Educación y el Docto- rado en Lingüística Aplicada y Estudios del Lenguaje. Es docente responsable en las discusiones sobre educación de sordos/Lengua de Señas Brasileña (Libras) en la Universidad de São Paulo, campus Ribeirão Preto, donde da clases para diferentes cursos de formación de profesores y para el Pos-grado (maestría) en Educación. Desde 1992 desarrolla investigaciones científicas en el área de educación de sordos y en este mismo período empezó sus estudios de Lengua de Señas Brasileña (Libras). En 2003, comenzó a coordinar proyectos en Secretarias Municipales de Educación en ciudades del interior del Estado de São Paulo, con vistas a la implantación de propuestas educacionales bilingües para sordos, siendo la responsable de la forma- ción de profesores sordos y oyentes y de intérpretes de Lengua de Señas Brasileña (Libras), para las prácticas educativas con alumnos sordos. Es autora de diversos artículos y capítulos de libros que muestran los resultados de sus principales investigaciones, las cuales versan sobre las siguientes temáticas: procesos educacionales bilingües para sordos; desarrollo del lenguaje en niños sor- dos; estudios de la Lengua de Señas Portuguesas desde una perspectiva discursiva y enunciativa del lenguaje; prácticas de enseñanza de la lengua portuguesa como segunda lengua y formación de intérpretes. Lilly Portilla Realizó estudios profesionales de pregrado como Licenciada en Educación Especial, con especialización en Gerencia de Proyectos Educativos Institucionales y en Educa- ción Matemática. Además, curso estudios de Maestría en Comunicación y Lenguaje del Sordo en la Corporación Universitaria Iberoamericana. Ha realizado otros estudios complementarios como los cursos de LSC en la Socie- dad de Sordos de Bogotá y en la federación Nacional de Sordos de Colombia Es docente investigadora en educación bilingüe bicultural para sordos, con expe- riencia en pedagogía y didáctica para estudiantes sordos y con amplia trayectoria como asesora en la formación de docentes y modelos lingüísticos para la consolida- ción de propuestas educativas bilingües en preescolar y educación básica. También se ha desempeñado como coordinadora del proyecto educativo bilingüe bicultural del INSOR y como Investigadora en el grupo de practicas pedagógicas y didácticas Ana María Morales (Venezuela) Es Licenciada en la especialidad de Deficiencias Auditivas y Problemas del Lenguaje en la Universidad Pedagógica Experimental Libertador en Caracas Venezuela. Realizó estudios de Maestría en Lingüística y es Doctora en Educación. Es catedrática e investigador en temas relacionados a proyectos educativos para sordos. Es también autora de múltiples artículos sobre este tema y del libro Educa- ción para Sordos. Lengua Escrita (compilación). Tiene una amplia experiencia en la preparación de docentes para alumnos sordos y ha recibido diversas distinciones por sus proyectos de investigación. Dada su rica trayectoria, Ana María Morales ha participado como ponente en diver- sos Congresos y Seminarios relacionados a la educación de los sordos. Peter Berliner (Dinamarca) El Dr. Peter Berliner ha sido distinguido por la Universidad de Aarhus, Dinamarca, con el Profesorado en Psicología Comunitaria, título de más alto rango de cátedra. Es miembro y consultor de la Cruz Roja Internacional, de la Naciones Unidas y de Save the Children como especialista en intervención psicosocial. Es investigador en psicología social y comunitaria, especialmente en apoyo psicosocial en comunidades afectadas por la violencia organizada y en el tratamiento de sobrevivientes de la tor- tura y familias traumatizadas. Tiene una amplia experiencia de campo en Construcción de la Paz e Intervención Psicosocial en zonas de conflicto, incluyendo México, Groenlandia, Kosovo, Honduras, Guatemala, Filipinas, Líbano, India, Rusia, Cisjordania, Polonia, Jordania y Dinamarca. Es supervisor, investigador y evaluador de programas psicosociales diseñados específicamente para aplicación en escuelas, cuyo objetivo es fortalecer la resilien- cia social en las comunidades educativas: el bienestar, la colaboración, la resolución pacífica de conflictos, el aprecio entre los estudiantes, el apoyo socio-afectivo, la con- centración y el rendimiento académico de los estudiantes, con el objetivo de construir ambientes de aprendizaje seguros y de convivencia social pacífica. Nuestros maestros 9 o
2

Nuestros maestros - Ippliapippliap.edu.mx/wp-content/uploads/2013/04/Programa2013-3.pdf · OCRE PANTONE 131 CVC CAFE PANTONE 161 CVC ROJO PANTONE 186 CVC AZUL PANTONE 281 Mexico D.F.

Oct 07, 2018

Download

Documents

voque
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Nuestros maestros - Ippliapippliap.edu.mx/wp-content/uploads/2013/04/Programa2013-3.pdf · OCRE PANTONE 131 CVC CAFE PANTONE 161 CVC ROJO PANTONE 186 CVC AZUL PANTONE 281 Mexico D.F.

OCRE PANTONE 131 CVC

CAFE PANTONE 161 CVC

ROJO PANTONE 186 CVC

AZUL PANTONE 281

Mexico D.F. del 3 al 7 de junio de 2013UP / Agusto Rodin #498 Col. Insurgentes Mixcoac

ITAM / Río Hondo #1 Col. Tizapan San Angel

Carlos Sánchez (Uruguay/Venezuela)Es Doctor en Medicina y cuenta con estudios de postgrado en Aprendizaje de la

lengua escrita, psiquiatría y pediatría. Actualmente es Jefe del Departamento de Edu-

cación de la Alcaldía de Mérida; Médico asesor del Programa de Bebés Sordos del

Centro de Desarrollo Infantil de Mérida y Presidente de la Asociación para la Preven-

ción de la Repitencia Injusta, en Venezuela, donde reside desde hace muchos años.

Tiene una extensa trayectoria y experiencia en el ámbito de la salud, la educación

y la lectura; ha sido defensor de la educación de los sordos, concibiéndolos como

miembros de una comunidad lingüística minoritaria y reclamando el derecho a recibir

educación en su lengua nativa.

Ha recorrido toda América Latina coordinando e impartiendo múltiples conferen-

cias, seminarios y talleres relacionadas a la salud, educación, lectura, sordera y bi-

lingüismo.

Ha asesorado y elaborado proyectos de atención a los sordos en diversos ámbitos

y países. En Venezuela implementó un programa de educación bilingüe para sordos

en todas las escuelas oficiales.

Es autor de dos libros y ha publicado una amplia gama de documentos sobre di-

versos temas, destacando la importancia de normalizar el desarrollo del lenguaje, en

un entorno lingüístico apropiado para el sordo.

En los últimos años se ha dedicado con especial interés a investigar y establecer

propuestas para la promoción de la lengua escrita en los sordos.

Josefa Cedillo Vicente (España)Josefa curso su educación básica y media en diversas escuelas para niños sordos y

oyentes. Se tituló como Profesora de Educación General Básica y se especializó en

Patología del Lenguaje.

Desde hace más de veinte años es maestra logopeda en una escuela de niños

sordos y es además, profesora de Lengua de Signos Catalana.

Ha escrito diversos artículos y es autora de los libros Háblame a los ojos y Mira lo

que te digo, a través de los cuales comparte al lector vivencias personales que nos

ayudan a comprender mejor el mundo de los sordos, desde su propia mirada.

Silvana Veinberg (Argentina)Estudió la licenciatura en Fonoaudiología y una maestría en Lingüística con especia-

lización en Lengua de Señas Americana de la Universidad de Purdue, USA. Es fun-

dadora y directora de de Canales Asociación Civil (www.canales.org.ar), asociación

dedicada a la ejecución de diversos proyectos que buscan el respeto por los derechos

de los niños sordos y desde donde ha dirigido numerosos proyectos con sordos, para

la elaboración de material educativo visual para sordos como cuentos infantiles, edu-

cación sexual y participación ciudadana en Lengua de Señas Argentina.

Es Miembro de la Red Internacional de Emprendedores Sociales ASHOKA y de la

Sociedad Argentina de Pediatría. Su experiencia laboral es amplísima, desde la do-

cencia, hasta su intervención en la Dirección de Educación Especial de la Provincia de

Buenos Aires en múltiples proyectos y asesorías a escuelas de educación especial.

Es autora de numerosos artículos y también coautora del libro: “estrategias de

“Prealfabetización para niños sordos” de la editorial Noveduc, y coordinadora del

libro “Atención pediátrica de niños sordos, hipoacúsicos, ciegos y con baja visión: una

mirada desde los derechos de los niños”, publicado por la fundación de la sociedad

argentina de pediatría.

Ana Lodi (Brasil)Estudió la licenciatura en Fonoaudiología, cursó maestría en Educación y el Docto-

rado en Lingüística Aplicada y Estudios del Lenguaje. Es docente responsable en las

discusiones sobre educación de sordos/Lengua de Señas Brasileña (Libras) en la

Universidad de São Paulo, campus Ribeirão Preto, donde da clases para diferentes

cursos de formación de profesores y para el Pos-grado (maestría) en Educación.

Desde 1992 desarrolla investigaciones científicas en el área de educación de sordos

y en este mismo período empezó sus estudios de Lengua de Señas Brasileña (Libras).

En 2003, comenzó a coordinar proyectos en Secretarias Municipales de Educación

en ciudades del interior del Estado de São Paulo, con vistas a la implantación de

propuestas educacionales bilingües para sordos, siendo la responsable de la forma-

ción de profesores sordos y oyentes y de intérpretes de Lengua de Señas Brasileña

(Libras), para las prácticas educativas con alumnos sordos.

Es autora de diversos artículos y capítulos de libros que muestran los resultados

de sus principales investigaciones, las cuales versan sobre las siguientes temáticas:

procesos educacionales bilingües para sordos; desarrollo del lenguaje en niños sor-

dos; estudios de la Lengua de Señas Portuguesas desde una perspectiva discursiva

y enunciativa del lenguaje; prácticas de enseñanza de la lengua portuguesa como

segunda lengua y formación de intérpretes.

Lilly PortillaRealizó estudios profesionales de pregrado como Licenciada en Educación Especial,

con especialización en Gerencia de Proyectos Educativos Institucionales y en Educa-

ción Matemática. Además, curso estudios de Maestría en Comunicación y Lenguaje

del Sordo en la Corporación Universitaria Iberoamericana.

Ha realizado otros estudios complementarios como los cursos de LSC en la Socie-

dad de Sordos de Bogotá y en la federación Nacional de Sordos de Colombia

Es docente investigadora en educación bilingüe bicultural para sordos, con expe-

riencia en pedagogía y didáctica para estudiantes sordos y con amplia trayectoria

como asesora en la formación de docentes y modelos lingüísticos para la consolida-

ción de propuestas educativas bilingües en preescolar y educación básica. También

se ha desempeñado como coordinadora del proyecto educativo bilingüe bicultural

del INSOR y como Investigadora en el grupo de practicas pedagógicas y didácticas

Ana María Morales (Venezuela)Es Licenciada en la especialidad de Deficiencias Auditivas y Problemas del Lenguaje

en la Universidad Pedagógica Experimental Libertador en Caracas Venezuela. Realizó

estudios de Maestría en Lingüística y es Doctora en Educación.

Es catedrática e investigador en temas relacionados a proyectos educativos para

sordos. Es también autora de múltiples artículos sobre este tema y del libro Educa-

ción para Sordos. Lengua Escrita (compilación).

Tiene una amplia experiencia en la preparación de docentes para alumnos sordos

y ha recibido diversas distinciones por sus proyectos de investigación.

Dada su rica trayectoria, Ana María Morales ha participado como ponente en diver-

sos Congresos y Seminarios relacionados a la educación de los sordos.

Peter Berliner (Dinamarca)El Dr. Peter Berliner ha sido distinguido por la Universidad de Aarhus, Dinamarca,

con el Profesorado en Psicología Comunitaria, título de más alto rango de cátedra.

Es miembro y consultor de la Cruz Roja Internacional, de la Naciones Unidas y de

Save the Children como especialista en intervención psicosocial. Es investigador en

psicología social y comunitaria, especialmente en apoyo psicosocial en comunidades

afectadas por la violencia organizada y en el tratamiento de sobrevivientes de la tor-

tura y familias traumatizadas.

Tiene una amplia experiencia de campo en Construcción de la Paz e Intervención

Psicosocial en zonas de conflicto, incluyendo México, Groenlandia, Kosovo, Honduras,

Guatemala, Filipinas, Líbano, India, Rusia, Cisjordania, Polonia, Jordania y Dinamarca.

Es supervisor, investigador y evaluador de programas psicosociales diseñados

específicamente para aplicación en escuelas, cuyo objetivo es fortalecer la resilien-

cia social en las comunidades educativas: el bienestar, la colaboración, la resolución

pacífica de conflictos, el aprecio entre los estudiantes, el apoyo socio-afectivo, la con-

centración y el rendimiento académico de los estudiantes, con el objetivo de construir

ambientes de aprendizaje seguros y de convivencia social pacífica.

Nuestros maestros

9o

Page 2: Nuestros maestros - Ippliapippliap.edu.mx/wp-content/uploads/2013/04/Programa2013-3.pdf · OCRE PANTONE 131 CVC CAFE PANTONE 161 CVC ROJO PANTONE 186 CVC AZUL PANTONE 281 Mexico D.F.

La presencia abrumadora de la lengua escrita en el aula: una propuesta para evitar el peligro de enseñar a no leerCarlos Sánchez (Venezuela)

En este taller se espera ubicar la lengua escri-ta como escenario del pensamiento complejo y como espacio para la reflexión. Paralelamente, se pretende exponer una estrategia de aprecia-ción literaria como “vía regia” para empodera a los sordos en cuanto al conocimiento y plantear, cómo los sordos podrían tener acceso a esta vía.

Cómo elaborar proyectos educativos con y para sordos Silvana Veinberg (Argentina)

Los participantes aprenderán a elaborar un proyecto

desde la idea original hasta la evaluación de los re-

sultados. En base a los fundamentos teóricos sobre la

educación bilingüe para sordos, cada participante ter-

minará el taller con su propio proyecto: los argumentos

que lo fundamentan, los objetivos y las acciones que

se deprenden de ellos, el cronograma de trabajo y el

presupuesto, y finalmente las estrategias de evaluación

y los medidores de impacto. Se ofrecerá también una

guía para buscar los apoyos necesarios para llevarlo

a cabo.

Mesas de discusión TalleresEvaluación Pedagógica del escolar sordo en el marco de una educación bilingüeAna María Morales (Venezuela)

Este taller tiene como propósito fundamental abordar

los aspectos que debe contemplar el proceso de eva-

luación educativa de escolares sordos en la escuela

primaria, sustentada en la situación bilingüe en la que

están inmersos. Se revisarán elementos teóricos sobre

el paradigma cualitativo de evaluación, sus caracterís-

ticas, etapas y la construcción de instrumentos de eva-

luación aplicados en la educación del sordo.

sólo matutino

Hablemos sobre el lenguajeJosefa Cedillo Vicente (España)

En este taller se presentarán imágenes y textos diver-

sos. Los participantes descubrirán la diferencia entre

el lenguaje y la lengua. Se hablará de cómo sentimos

y percibimos que como el lenguaje desarrolla nuestra

mente, conducta y actitud para compartirlo posterior-

mente con los alumnos sordos.

sólo vespertino

Foro de sordos (taller exclusivo para personas sordas)Josefa Cedillo Vicente (España)

Este taller será un espacio para para el análisis y discu-

sión de los problemas que afectan la vida de las perso-

nas sordas y como se mira el futuro de su comunidad.

La apropiación de la lengua de señas como primera lengua por alumnos sordos y la relación dialógica constitutiva de los procesos de lecturaAna Lodi (Brasil)

Este taller tiene como objetivo abordar los procesos de

apropiación de la lengua de señas como primera lengua

por alumnos sordos a partir de la perspectiva discur-

siva y enunciativa de Bajtín. A partir de esa discusión,

reflexionar sobre los procesos de aprendizaje de la se-

gunda lengua, en especial aquellos involucrados en las

prácticas de lectura. Se abordará la relación dialógica

establecida entre lenguas considerando los aspectos

verbales y extra-verbales constitutivos de los textos/

discursos en lengua de señas y aquellos presentes en

los textos/discursos escritos y la importancia de los

procesos de lectura anteriores a los de escritura.

Fortalecimiento del entorno familiar para el desarrollo de competencias bilingües y biculturales en los estudiantes sordosLilly Portillo (Colombia)

Este taller contempla por una parte la orientación para

el diseño, planeación, gestión y evaluación del traba-

jo con padres con toda la organización de propósitos,

contenidos, actividades y procesos de evaluación que

ello amerita, y por otra, las orientaciones pedagógi-

cas y didácticas para que los adultos sordos puedan

direccionar los entornos y experiencias para el forta-

lecimiento de la comunicación familiar en LSM a los

padres de familia, superando la idea de los tradicionales

cursos de enseñanza de Lengua de Señas a los padres

y proponiendo otro tipo de interacciones que permitan

que los padres incorporen la LSM como un elemento

activo dentro de la comunicación con sus hijos.

El modelo bilingüe en la teoría y en la práctica (1987-2013): ¿Éxito o fracaso?Moderador: Mercedes Obregón

Invitados: Lilly Portillo, Ana María Morales,

Carlos Sánchez, Ana Lodi, Silvana Veinberg

La Interpretación: ¿Comedia o martírio?Moderador: Carlos Sánchez

Invitados: Josefa Cedillo, Ana Lodi, Sergio Peña,

Alexis Martínez, Fidel Montemayor (intérpretes de señas)

Los sordos ante su destino (la comunidad sorda: ¿qué es?, ¿dónde está?, ¿Quién la conforma?;la inclusion escolar; los implantes cocleares)Moderardor: Josefa Cedillo Vicente

Invitados: Marina Fernández (sorda),

José Prieto(sordo), José Muñoz (sordo

Aguascalientes), Ernesto Escobedo (sordo)

René (sordo), Azcur Meade (sordo)

La lectura y los sordos: El gran talón de Aquiles Moderador: Silvana Veinberg

Invitados: Carlos Sánchez, Ana María Morales,

Lilly Portillo, Mercedes Obregón

LUNES 3 MARTES 4 MIÉRCOLES 5 JUEVES 6 VIERNES 7

Registro (8:30) Clausura

MESA DE DISCUSIónLa lectura y los sordos:El gran talón de Aquiles

PrESEnTACIón Manual de Orientaciones

Gabriela TamezMercedes Obregón

Maribel Valero WeekeAdriana Rodríguez

MESA DE DISCUSIónMesa con sordos

MESA DE DISCUSIónEl Modelo Bilingüe¿Éxito o fracaso?

(9:30-11:00) Educar para la PAZ

Peter Berliner (Dinamarca)

rECESO rECESO rECESO rECESO

TALLEr 1 TALLEr 1 TALLEr 1 TALLEr 1 TALLEr 1

COMIDA COMIDA COMIDA COMIDA COMIDA

TALLEr 2 TALLEr 2 TALLEr 2 TALLEr 2 TALLEr 2

PrESEnTACIón La Historia EnseñaFabiola Ruiz Bedolla

MESA DE DISCUSIónInterpretación

¿Comedia o martírio?

PELICULAMúsica Ocular

PrESEnTACIón Primero el lenguaje

Jael Sánchez Toral

8:00

9:00-10:30

10:30-11:00

11:00-1:00

1:00-2:15

2:15-4:15

4:30-5:30