Top Banner
CSELEKVŐ KIJELENTŐ MÓDÚ IGERAGOZÁS AKTIV INDIKATIV Szabályos igék Jelen (Präsens): Brigitte geht am Nachmittag in den Tierpark. Brigitta délután az állatkertbe megy. I. múlt (Präteritum): Brigitte ging am Nachmittag in den Tierpark. II. múlt (Perfekt): Brigitte ist am Nachmittag in den Tierpark gegangen. Régmúlt (Plusquamperfe kt): Brigitte war am Nachmittag in den Tierpark gegangen. Jövő (Futur I.): Brigitte wird am Nachmittag in den Tierpark gehen. Brechung-os igék Jelen (Präsens): Hilde sieht den Taschendieb nicht. Hilda nem látja a zsebtolvajt. I. múlt (Präteritum): Hilde sah den Taschendieb nicht. II. múlt (Perfekt): Hilde hat den Taschendieb nicht gesehen. Régmúlt (Plusquamperfekt): Hilde hatte den Taschendieb nicht gesehen. Jövő (Futur I.): Hilde wird den Taschendieb nicht sehen. Umlaut-os igék Jelen (präsens): Du fährst gern nach Griechenland . Szívesen utazol Görögországba. I. múlt (präteritum): Du fuhrst gern nach Griechenland. II. múlt (Perfekt): Du bist gern nach Griechenland gefahren. Régmúlt (Plusquamperfekt): Du warst gern nach Griechenland gefahren. Jövő (Futur I): Du wirst gern nach Griechenland fahren. Elváló igekötős igék Jelen (präsens): Gerd füllt das Formular in Blockschrift aus. Gerd nyomtatott betűvel tölti ki a nyomtatványt. II. múlt (Perfekt): Gerd hat das Formular in Blockschrift ausgefüllt: 1, A jelen idő használata: a, jelen időben folyó cselekvések, történések kifejezésére  b, általános érvényű megállapítások kifejezésére c, a, jövő idő kifejezésére, ha a mondatban van a jövőre utaló időhatározó d, elbeszélésekben a múlt idejű elbeszélés élénkítésére Der Fuchs trat ins Hühnerhaus, und schon frißt er das erste Huhn. A róka belépett a tyúkházba, és már- meg is ette az első tyúkot.  Nächsten Sommer fahre ich in die Schweiz. Jövő nyáron Svájcba utazom. 2, Az igék 3 alakja a, gyenge igék lernen, lernte, hat gelernt tanul verkaufen, verkaufte, hat verkauft elad  probieren, probierte, hat probiert  próbál
119

Német nyelvtan gyak

Jul 06, 2015

Download

Documents

poppy112633
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 1/119

 

CSELEKVŐ KIJELENTŐ MÓDÚ IGERAGOZÁSAKTIV INDIKATIVSzabályos igék Jelen (Präsens): Brigitte geht am Nachmittag in den Tierpark.Brigitta délután az állatkertbe megy.

I. múlt (Präteritum): Brigitte ging am Nachmittag in den Tierpark.II. múlt (Perfekt): Brigitte ist am Nachmittag in den Tierpark gegangen.Régmúlt (Plusquamperfekt): Brigitte war am Nachmittag in den Tierpark gegangen.Jövő (Futur I.): Brigitte wird am Nachmittag in den Tierpark gehen.

Brechung-os igék Jelen (Präsens): Hilde sieht den Taschendieb nicht.Hilda nem látja a zsebtolvajt.I. múlt (Präteritum): Hilde sah den Taschendieb nicht.II. múlt (Perfekt): Hilde hat den Taschendieb nicht gesehen.Régmúlt (Plusquamperfekt): Hilde hatte den Taschendieb nicht gesehen.

Jövő (Futur I.): Hilde wird den Taschendieb nicht sehen.

Umlaut-os igék Jelen (präsens): Du fährst gern nach Griechenland.Szívesen utazol Görögországba.I. múlt (präteritum): Du fuhrst gern nach Griechenland.II. múlt (Perfekt): Du bist gern nach Griechenland gefahren.Régmúlt (Plusquamperfekt): Du warst gern nach Griechenland gefahren.Jövő (Futur I): Du wirst gern nach Griechenland fahren.

Elváló igekötős igék Jelen (präsens): Gerd füllt das Formular in Blockschrift aus.Gerd nyomtatott betűvel tölti ki a nyomtatványt.II. múlt (Perfekt): Gerd hat das Formular in Blockschriftausgefüllt:1, A jelen idő használata:a, jelen időben folyó cselekvések, történések kifejezésére

 b, általános érvényű megállapítások kifejezésérec, a, jövő idő kifejezésére, ha a mondatban van a jövőre utaló időhatározód, elbeszélésekben a múlt idejű elbeszélés élénkítésére

Der Fuchs trat ins Hühnerhaus, und schon frißt er das erste Huhn.A róka belépett a tyúkházba, és már- meg is ette az első tyúkot. Nächsten Sommer fahre ich in die Schweiz.Jövő nyáron Svájcba utazom.

2, Az igék 3 alakjaa, gyenge igék lernen, lernte, hat gelernttanulverkaufen, verkaufte, hat verkauftelad

 probieren, probierte, hat probiert próbál

Page 2: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 2/119

 

aufpassen, passte auf, hat aufgepasstfigyel

 b, erős igék lesen, las, hat gelesen

olvas beginnen, begann, hat begonnenelkezdfahren, fuhr, ist gefahrenutazik ankommen, kam an, ist angekommenmegérkezik 

 bleiben, blieb, ist gebliebenmaradsein, war, ist gewesenvan (létige)

c, vegyes igék  bringen, brachte, hat gebrachthozkennem kannte, hat gekanntismer 

3, Igeragozás elbeszélő múltban (präteritum)Képzése: az ige 2. alakját ragozzuk Vigyázzunk! E.sz 1. és 3. személyben nincs személyrag Präteritumban!Voriges Jahr besuchte ich meine Verwandten in den USA.Tavaly meglátogattam a rokonaimat az USA-ban.Az elbeszélő múlt (Präteritum) használata:múlt idejű események elbeszélésére használjuk, ha nem utalunk azok 

 befejezettségére, és a cselekvés nem hat ki a jelenre.

4, II./ befejezett múlt (Perfekt)Képzése: az időbeli segédige ragozott alakja + a főige Partizip Perfekt alakjaWarum hast du denn diesen Mantel nicht reinigen lassen?Miért nem tisztíttattad ki ezt a kabátot?A befejezett múlt (Perfekt) használata:

a, Beszélgetésben, párbeszédben b, ha érzékeltetni akarjuk, hogy a múlt idejű cselekvés hatással van a jelenre

5, Régmúlt (Plusquamperfekt)Képzése: az időbeli segédige Präteritum alakját ragozzuk + a főigePartizip Perfekt alakja .Der Arzt verschrieb die Medikamente erst, als er mich schon untersucht hatte.Az orvos csak akkor írta fel a gyógyszereket, amikor már megvizsgált.A régmúlt (Plusquamperfekt) használata:A régmúlttal érzékeltetjük, hogy egyik múlt idejű cselekvés előbb történt amásiknál.

6, Jövő idő (Futur I.)

Page 3: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 3/119

 

Képzése: a werden időbeli segédige ragozott alakja + a főige főnévi igeneveIch werde dir beim Spülen nicht helfen.

 Nem fogok segíteni neked a mosogatásban.Jetzt wirst du in deinem Zimmer Ordnung machen!Most rakj rendet a szobádban!

A jövő idő (Futur L) használata:a, kifejezhet jövő idejű cselekvést, történést

 b, E.sz. 2. személyű határozott felszólítástc, jelen idejű feltételezést

7, Futur II.Képzése: a werden időbeli segédige ragozott alakja + a főige múltidejű főnévi igeneveA Futur II. használata:múlt idejű feltételezést fejezhetünk ki ezzel az igeidővel (lásd 27. oldal).

8, Igeragozás mellékmondati szórendbenIch glaube nicht, daß er im Winter wirklich so viel gelernt hat.

 Nem hiszem, hogy a télen valóban olyan sokat tanult.Ich möchte wissen, ob du am Wochenende zu Hause bleiben wirst.Szeretném tudni, hogy a hétvégén otthon fogsz-e maradni.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE IN VERSCHIEDENEN ZEITFORMEN!'1. Miért nem írod meg a levelet a barátnődnek?2. Gyalog mentek haza, vagy vártok még a buszra?3. A szoba sarkában egy barna szekrény áll.4. Kati már csaknem folyékonyan beszél németül.5. Jutta meghívja a barátaitt egy hétre Svájcba.6. Hol fekszenek az útlevelek és a térképek?7. Péntekenként órákig beszélgetek az ismerőseimmel.8. Szeretném tudni, hogy ismered-e ezeket a híres műveket.9. Nem maradunk otthon, mert nincs semmi szabadidőnk.10. Hány órát alszotok általában?11. Magyarországon sok ember tanul idegen nyelveket.12. Nem értjük, miért nem tetszik nektek a város főutcája.13. A háziasszony húst és süteményt süt a vendégeknek.

14. A barátnőm azt meséli, hogy nem kaptad meg a képeslapomat Rómából.15. Azt tervezzük, hogy a gyerekek a szünetet a nagyszülőknél fogják tölteni.16. Remélem, nem fáztál meg a tengernél.

LÖSUNGEN1. Warum schreibst du den Brief an deine Freundin nicht?

Warum schriebst du den Brief an deine Freundin nicht?Warum hast du den Brief an deine Freundin nicht geschrieben?Warum hattest du den Brief an deine Freundin nicht geschrieben?Warum wirst du den Brief an deine Freundin nicht schreiben?

2. Geht ihr zu Fuß nach Hause, oder wartet ihr noch auf den Bus?Gingt ihr zu Fuß nach Hause, oder wartetet ihr noch auf den Bus?

Page 4: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 4/119

 

Seid ihr zu Fuß nach Hause gegangen, oder habt ihr noch auf den Busgewartet?

Wart ihr zu Fuß nach Hause gegangen, oder hattet ihr noch auf den Busgewartet?

Werdet ihr zu Fuß nach Hause gehen, oder werdet ihr noch auf den Bus warten?

3. In der Ecke des Zimmers steht ein brauner Schrank.In der Ecke des Zimmers stand ein brauner Schrank.In der Ecke des Zimmers hat ein brauner Schrank gestanden.In der Ecke des Zimmers hatte ein brauner Schrank gestanden.In der Ecke des Zimmers wird ein brauner Schrank stehen.

4. Katharina spricht schon fast fließend Deutsch.Katharina sprach schon fast fließend Deutsch.Katharina hat schon fast fließend Deutsch gesprochen.Katharina hatte schon fast fließend Deutsch gesprochen.Katharina wird schon fast fließend Deutsch sprechen.

5. Jutta lädt ihre Freunde fLir eine Woche in die Schweiz ein.

Jutta lud ihre Freunde für eine Woche in die Schweiz ein.Jutta hat ihre Freunde für eine VVoche in die Schweiz eingeladen.utta hatte ihre Freunde fiir eine Woche in die Schweiz eingeladen.Jutta wird ihre Freunde für eine Woche in die Schweiz einladen.

6. Wo liegen die Pässe und die Landkarten?Wo lagen die Pässe und de Landkarten?Wo haben die Pässe und die Landkarten gelegen?Wo hatten die Pässe und die Landkarten gelegen?Wo werden die Pässe und die Landkarten liegen?

7. Freitags unterhalte ich mich stundenlang mit meinen Bekannten.Freitags unterhielt ich mich stundenlang mit meinen Bekannten.Freitags habe ich mich stundenlang mit meinen Bekannten unterhalten.Freitags hatte ich mich stundenlang mit meinen Bekannten unterhalten.Freitags werde ich mich stundenlang mit meinen Bekannten unterhalten.

8. Ich möchte wissen, ob du diese berühmten Werke kennst.Ich möchte wissen, ob du diese berühmten Werke kanntest.Ich möchte wissen, ob du diese berühmten Werke gekannt hast.Ich möchte wissen, ob du diese berühmten Werke gekannt hattest.Ich möchte wissem, ob du diese berühmten Werke kennen wirst.

9. Wir bleiben nicht zu Hause, weil wir keine Freizeit haben.Wir blieben nicht zu Hause, weil wir keine Freizeit hatten.

Wir sind nicht zu Haitise geblieben, weil wir keine Freizeit gehabt haben.Wir waren nicht zu Hause geblieben, weil wir keine Freizeit gehabt hatten.Wir werden nicht zu Hause bleiben, weil wir keine Freizeit haben werden.

10.Wieviel Stunden schlaft ihr im allgemeinen?Wieviel Stunden schlieft ihr im allgemeinen?Wieviel Stunden habt ihr im allgemeinen geschlafen?Wieviel Stunden hattet ihr im allgemeinen geschlafen?Wieviel Stunden werdet ihr im allgemeinen schlafen?

11. In Ungarn lernen viele Menschen Fremdsprachen.In Ungarn lernten viele Menschen Framdsprachen.In Ungarn haben viele Menschen Fremdsprachen gelernt.

In Ungarn hatten viele Menschen Fremdsprachen gelernt.In Ungarn werden viele Menschen Fremdsprachen lernen.

Page 5: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 5/119

 

12. Wir verstehen nicht, warum euch die Hauptstraße der Stadt nicht gefällt.Wir verstanden nicht, warum euch die Hauptstraße der Stadt nicht gefiel.Wir haben nicht verstanden, warum euch die Straße der Stadt nicht gefallen

at.Wir hatten nicht verstandem warum euch die Hauptstraße der Stadt nicht

gefallen hatte.Wir werden nicht verstehen, warum euch die Hauptstraße der Stadt nichtgefallen wird.13. Die Hausfrau brit Fleisch und bäckt/backt Kuchen für die Gäste.

Die Hausfrau briet Fleisch und buk/backte Kuchen für die Gäste.Die Hausfrau hat für die Gäste Fleisch gebraten und Kuchen gebacken.Die Hausfrau hatte fiir die Gäste Fleisch gebraten und Kuchen gebacken.Die Hausfrau wird für die Gäste Fleisch braten und Kuchen backen.

14. Meine Freundin erzählt, da13 du meine Ansichtskarte aus Rom nicht erhaltenhast.

Meine Freundin erzählte, dala du meine Ansichtskarte aus Rom nicht erhieltst/

erhalten haltest.Meine Freundin hat erzählt, daß du meine Ansichtskarte aus Rom nicht erhalten

hast/erhalten haltest.Meine Freundin hatte erzählt, daß du meine Ansichtskarte aus Rom nicht

erhalten haltest.Meine Freundin wird erzählen, daß du meine Ansichtskarte aus Rom nicht

erhalten wirst.15. Wir planen, daß die Kinder die Fezien bei den Großeltern vertringen werden.

Wir planten, daß die Kinder die Ferim bei den Großeltern vertringen werden.Wir haben geplant, daß die Kinder die Fezien bei den Großeltern vertringen

werden.Wir hatten geplant, daß die Kinder die Fezien bei den Großeltern vertringen

werden.Wir werden planen, daß die Kinder die Fezien bei den Großeltern vertringen.

16. Ich hoffe, daß du dich an der See nicht erkältest.Ich hoffe, daß du dich an der See nicht erkältetest.Ich hoffe, daß du dich an der See nicht erkältet hast.Ich hoffe, daß du dich an der See nicht erkältet hattest.Ich hoffe, daß du dich an der See nicht erkälten wirst.

 FELSZÓLÍTÓ MÓD

DER IMPERATIV1, Egyes szám 2. személybenKépzése: igető + (e); a személyes névmás elmaradkauf(e)! arbeite! atme samm(e)levásárolj! dolgozz! lélegezz! gyűjts!Képzése Brechung-os igéknél: igető megváltozott magánhangzóvalgib! hilf! iß! lies! miß!adj! segíts! egyél! olvass! mérj!nimm! sieh! sprich! vergiß wirf?Vegyél! nézz! beszélj! felejts! dobj!Képzése Umlaut-os igéknél: igető tőhangváltás nélkül + (-e végződés)

fahr(e)! halt(e)! schlaf(e)!utazz! állj! aludj!

Page 6: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 6/119

 

A felszólító mondatban: az első helyen mindig a felszólító módú igealak állSchreib diesen Satz an die Tafel!Írd fel ezt a mondatot a táblára!

2, Többes szám 2. személyben

Képzése: igető + -t végződés; a személyes névmás elmaradkauft! arbeitet! atmet! fahrt! haltet!vásároljatok! dolgozzatok! lélegezzetek! utazzatok! álljatok meg!gebt! helft! eßt! lest! meßt!adjatok! segítsetek. egyetek! olvassatok. mérjetek!nehmt! seht! sprecht! vergeßt! werft!vegyetek! nézzetek! beszéljetek! felejtsetek. dobjatok!Fragt nicht so viel!

 Ne kérdezzetek olyan sokat!

3, Többes sz. 1. személyben: a kijelentő módú alak megfordítva

gehen wir! arbeiten wir! helfen wir! sprechen wir! fahren wir!merjünk! Dolgozzunk! segítsünk! beszéljünk! utazzunk!Besuchen wir heute unsere Verwandten!Látogassuk meg ma a rokonainkat!

4, Önözés esetén: a kijelentő módú alak megfordítvagehen Sie! arbeiten Sie! helfen Sie! sprechen Sie! fahren Sie!merjen! dolgozzon! segítsen! beszéljen! utazzon!Unterschreiben Sie bitte das Formular!Írja alá, kérem, a nyomtatványt!

5, Felszólítás E.sz. 1. személyben: a sollen ragozott alakja + afőige főnévi igeneveSoll ich Ihnen helfen?Segítsek?

6, Közvetett felszólítás: a sollen ragozott alakja + a főige főnévi igenevePeter sagte, du sollst ihn heute nachmittag besuchen.Péter azt mondta, látogasd meg ma délután.

7. Udvarias felszólítás

Würden Sie / Könnten Sie mir bitte ein bißchen helfen?Segítene, kérem, egy kicsit? / Tudna, kérem, egy kicsit segíteni?Ich bitte gern ein Kilo Äpfel.Kérnék egy kiló almát.Wollen Sie bitte draußen warten! Möchten Sie bitte diesesFormular ausfüllen!Legyen szíves kint várni! Legyen szíves ezt a nyomtatványt kitölteni!

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Segíts nekem a tanulásban, kérlek!2. Ne maradjatok ma olyan sokáig a diszkóban!

3. Ismételje meg, kérem, a rendelést!4. Miért nyissam ki már megint az ablakot?!

Page 7: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 7/119

 

5. Tegye le a kabátját!6. Adjatok egy jó tanácsot, tanácstalan vagyok.7. Ne hajts olyan gyorsan, veszélyes kanyar következik.8. Válaszoljatok részletesen az utolsó kérdésemre!9. Dobd be a levelet a postaládába!

10. A gyógyszereket evés előtt vagy után vegyem be?10. Támogassa, kérem, a kezdeményezésünket!11. Hideg a leves, hozzon, kérem, egy másikat!13. Ne beszélj olyan gyorsan, egy szót sem értek különben!14. Ajánlj nekem valami szépet, amivel meglephetem a feleségemetkarácsonyra!15. Mikor ébresszelek fel?16. Mosd meg a kezed, különben nem kapsz ebédet!17. A tanárunk azt mondta, olvassuk el ezt az újságcikket a hétvégén.18. Ne felejtsétek el a barátotokat felhívni!19. Ne beszélj már olyan hangosan!

20. Adjon még egy kígyóuborkát!/Kérnék még egy kígyóuborkát.21. Lenne szíves segíteni, nem tudom kitölteni a nyomtatványt.22. Tudna mutatni nekem egy sötétkék kalapot?

LÖSUNGEN1. Hilf mir beim Lernen bitte!2. Bleibt heute nicht so lange in der Disco!3. Wiederholen Sie bitte die Bestellung!4. Warum soll ich schon wieder das Fenster aufmachen?!5. Legen Sie ab!6 Gebt mir einen guten Rat, ich bin ratlos.7. Fahr nicht so schnell, es kommt eine gefährliche Kurve.8. Antwortet ausführlich auf meine letzte Frage!9. Wirf den Brief in den Briefkasten ein!10. Soll ich die Medikamente vor dem Essen oder nach dem Essen einnehmen?10. Unterstützen Sie bitte unsere Initiative!12. Die Suppe ist kalt, holen Sie mir bitte eine andere!13. Sprich nicht so schnell, sonst verstehe ich kein Wort.14. Empfiehl mir etwas Schönes, womit ich meine Frau zu Weihnachten überraschenkann!15. Wann soll ich dich wecken?

16. Wasch dir die Hände, sonst bekommst du kein Mittagessen!17. Unser Lehrer hat gesagt, wir sollen diesen Zeitungsartikel am Wochenendelesen.18. Vergeßt nicht, euren Freund anzurufen!19. Sprich doch nicht so laut!20. Geben Sie mir noch eine Schtangengurke!/Ich hätte gern eine Schlangengurke.21. Würden Sie mir bitte helfen, ich kann das Formular nicht ausfüllen.22. Könnten Sie mir einen dunkelblauen Hut zeigen?

VISSZAHATÓ IGÉK REFLEXIVE VERBEN

1, A visszaható névmás tárgyesete: a cselekvés általában hat vissza azalanyra.

Page 8: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 8/119

 

Ich wasche mich nach der Arbeit gründlich. Das Kind wäscht sich in der Badewanne.Munka után alaposan megmosakszom. A gyerek a fürdőkádban mosdik.Ich freue mich. Franz freut sich nicht. Freust du dich?Örülök. Ferenc nem örül. Örülsz?

2, A visszaható névmás részes esete: a cselekvés kihangsúlyozottancsak a cselekvő egy testrészére hat vissza, valamint magamnak, ... jelentésben.Vor dem Essen und nach dem Essen wasche ich mir immer die Hände. Auch dasKind wäscht sich die Hände.Evés előtt és után mindig megmosom a kezem. A gyerek is megmossa akezét.Ich habe mir/er hat sich ein Zimmer reservieren lassen.Foglaltattam magamnak! / ő, foglaltatott magának egy szobát.

3, Kölcsönös igék (Reziproke Verben)

Kölcsönös viszonyt fejeznek ki, a kölcsönös névmás tárgyesetben áll.Wir kennen uns/einander schon seit vielen Jahren.Már évek óta ismerjük egymást.

4, A visszaható igék jelen idejű melléknévi igenévi (Partizip Präsens)alakjadas sich kämmende Mädchen / die sich freuenden Studentena fésülködő kislány / az örülő diákok 

5, A visszaható igék szenvedő alakját nem képezzük, csak energikusfelszólításban.Aktiv: Gerda schämt sich.Gerda szégyelli magát.Passiv: -Aktiv: Man legt sich hin.Lefekszenek. Lefeküdni!Passiv: Jetzt wird sich hingelegt!

6, Különleges visszaható szerkezetek Der Pullover läßt sich leicht waschen. = Er kann leicht gewaschen werden.= Er ist leicht zu waschen.

A pulóver körnnyen mosható.Die Tür öffnete sich langsam. /Sie wurde langsam geöffnet.Lassan kinyílt az ajtó./ Lassan kinyitották az ajtót.

8, vorstellen = bemutat; sich(A) vorstellen = bemutatkozik;sich(D) etwas vorstellen = elképzel vmitIch möchte Ihnen meine Töchter vorstellen. Ich möchte mich Ihnen vorstellen.Szeretném bemutatni Önnek a kislányaimat. Szeretnék bemutatkozni Önnek.Stell dir vor, ich habe im Lotto Geld gewonnen. Das kann ich mir kaumvorstellen.Képeld el, pénzt nyertem a lottón. Ezt alig tudom elképzelni.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!

Page 9: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 9/119

 

1. A táborban összebarátkoztak a német és a magyar gyerekek.2. Mérd meg a lázad!3. Ezt nem engedheted meg magadnak!4. Öltözz fel gyorsan és ülj le az asztalhoz!5. A szomszédom már megint vett magának egy új kerékpárt.

6. Miért nem készült fel jobban az utazásra?7. Tegnap délután találkoztam az ismerősömmel.8. Mikor ismerkedtetek meg?9. Kicsit udvariasabban kellett volna bemutatkoznod a kollégámnak.10. Nyugodjon meg, igyekezni fogunk, hogy megtaláljuk a helyesmegoldást.11. Szeretném megnézni a legújabb magyar filmeket.12. Miért vágattad le a hajadat?13. Bocsásson meg, kérem!14. Sajnos el kell búcsúznom Öntől, mert még sok dolgom van.15. Az autó fejtetőre állt a kanyarban.

16. Ön bizonyára téved.17. Reggelente hideg vízzel zuhanyozik.18. Kit fésül meg a fodrásznő? Magát / engem / egy csinos hölgyet.19. A gyilkos elszökött a városból.20. Ezt a nyelvet csak nehezen tudtam elsajátítani.

Ő még nem sajátította el a német nyelvet.21. Éva és Martin még mindig szereti egymást.22. Erre a levélpapírra szépen lehet írni.

LÖSUNGEN1. Im Lager haben sich die deutschen und die ungarischen Kinder angefreundet.2. Miß dir das Fieber!3. Das kannst du dir nicht leisten.4. Zieh dich schnell an und setz dich an den Tisch!5. Mein Nachbar hat sich schon wieder ein neues Fahrrad gekauft.6. Warum haben Sie sich auf die Reise nicht besser vorbereitet?7. Gestern nachmittag habe ich mich mit meinem Bekannten getroffen.8. Wann habt ihr euch kennengelernt?9. Du bittest dich meinem Kollegen etwas höflicher vorstellen müssen.10. Beruhigen Sie sich, wir werden uns bemühen, die richtigeLösung zu finden.

11. Ich möchte mir die neuesten ungarischen Filme ansehen.12. Warum hast du dir die Haare schneiden lassen?13. Entschuldigen sie mich bitte!14. Leider muß ich mich von Ihnen verabschieden, denn ich habenoch viel zu tun.15. Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.16. Sie irren (sich) bestimmt.17. Er duscht (sich) morgens kalt.18. Wen kämmt die Friseurin? Sie kämmt sich/mich/eine hübsche Dame.19. Der Mörder flüchtete (sich) aus der Stadt.30. Diese Sprache konnte ich mir nur schwer aneignen. Er hat

sich die deutsche Sprache noch nicht angeeignet.31. Eva und Martin lieben sich immer noch.

Page 10: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 10/119

 

32. Auf dieses Briefpapier läßt es sich schön schreiben.

MÓDBELI SEGÉDIGÉK MODALVERBENHasználatuk:

 jelen és I. múlt (Präteritum): módbeli segédige ragozott alakja + afőige főnévi igeneveII. múlt (Perfekt): a haben időbeli segédige ragozott alakja + afőige és a módbeli segédige főnévi igenévi alakjaJövő idő (Futur 1.): a werden időbeli segédige ragozott alakja + afőige és a módbeli segédige főnévi igeneveJelen: In diesem Büro müssen die Beamten immer sehr viel arbeiten.Ebben az irodában mindig nagyon sokat kell dolgozniuk a hivatalnokoknak.I. múlt: In diesem Büro mußten die Beamten immer sehr viel arbeiten.II. múlt:In diesem Büro haben die Beamten immer sehr viel arbeiten müssen.Jövő: In diesem Büro werden die Beamten immer sehr viel arbeiten müssen.

1, können = tud, -hat, -het, képesa, lehetőség

 Norbert kann sehr schnell laufen. Norbert nagyon gyorsan tud futni.Katharina behauptet, daß Norbert sehr schnell laufen kann.Kati azt állítja, hogy Norbert nagyon gyorsan tud futni.

 b, engedélyWenn du deine Aufgaben nicht machst, kannst du nicht ins Kino gehen.Ha nem végzed el a feladataidat; nem mehetsz moziba.c, feltételezés (a können kijelentő vagy feltételes módú alakban áll)Günther kann/könnte vielleicht doch recht haben.Lehetséges, hogy mégis igaza van Günthernek.

2, dürfen = szabada, engedélyIn den Pausen dürfen die Kinder das Schulgebäude nicht verlassen.A szünetekben nem hagyhatják el a tanulók az iskola épületét.

 b, jogosultságJeder über achtzehn darf in der Gaststätte Alkohol trinken.Mindenki, aki elmúlt tizennyolc éves, ihat a vendéglőben alkoholt.

c, feltételezés (a dürfen feltételes módú alakban áll)Dein Kollege dürfte ein guter Fachmann sein.A kollégád jó szakember lehet.d, szükségesség (főleg tagadó mondatokban)Wir dürfen nicht bezweifeln, daß die Tiere auch Gefühle haben.

 Nem vonhatjuk kétségbe, hogy az állatoknak is vannak érzelmeik.

3, müssen = kella, szükségszerűségDem Winter muß der Frühling folgen.A telet a tavasznak kell követnie.

Als ich diesen Witz das erste Mal hörte; mußte ich laut lachen.Amikor először hallottam ezt a viccet, hangosan kellett nevetnem.

Page 11: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 11/119

 

 b, felszólítás, erőteljes parancsa müssen segédige: objektív szükségszerűséget fejez ki (és, jobban utala cselekvés megvalósítására is)

a müssen segédige: olyan szükségszerűséget fejez ki, amire idegen akarat

kényszerítHeute muß ich endlich in meinem Zimmer Ordnung machen!Ma végre rendet kell raknom a szobámban!c, feltételezés nagy valószínűséggelDer anerkannte amerikanische Kollege mu13 ein sehr guter Fachmann sein.Az elismert amerikai kolléga egész biztosam nagyon jó szakember.d, nem kell (tagadásban a müssen helyett általában a brauchen zu + Infinitivszerkezetet használjuk)Du mußt nicht das ganze Gedicht auswendig lernen.(=Du brauchst nicht das ganze Gedicht auswendig zu lernen.)

 Nem kell az egész verset megtanulnod kívülről.

4, sollen = kella, felszólításSie sollen dieses Formular in Blockschrift ausfüllen.Töltse ki ezt a nyomtatványt nyomtatott betűvel!Richte bitte deinem Freund von mir aus, er soll morgen um 5 in der Schule sein!( megkérünk vkit, hogy egy harmadik személyt szólítson fel a nevünkben)Mondd meg a barátodnak a nevemben, hogy legyen holnap 5-kor az iskolában!

 b, "más mondta ", állítólag (állásfoglalás nélkül, objektíven idézzük, amithallottunk)Robert soll im Sommer drei Wochen auf dem Lande verbringen.Robert nyáron állítólag három hetet vidéken tölt.Robert coll im Sommer drei Wochen auf dem Lande verbracht haben.Robert nyáron állítólag három hetet vidéken töltött.c, tanács, ajánlás (agy sollen feltételes módú alakban áll)Sie sollten sich mehr um Ihre Gesundheit kümmern!Többet kellene törődnie az egészségével!d, feltételezés, kételkedés (kérdő mondatok, a sollen feltételes módúalakban áll, ha nincs kérdőszó)Sollte er mich anlügen? Sollte er mich angelogen haben?Talán hazudik nekem? Talán hazudott nekem?

Woher sollte/soll sie deine Grundsätze kennen?Honnan ismerné az elveidet?e, feltétel (a sollen feltételes módú alakban áll)Sollte das schlechte Wetter anhalten; können wir am Wochenendenicht zum Neusiedlersee fahren.Amennyiben a rossz idő tovább tart, nem tudunk a hétvégén elutazni aFertő-tóhoz.f, függő beszédben kérés, kívánság (erélyesebb felszólítás, a sollen Kötőmód

 jelen idejű alakban áll))Der Arzt.hat dem Kranken gesagt, er solle nicht so viel rauchen.Az orvos azt mondta a betegnek, ne dohányozzon olyan sokat.

5, wollen = akar 

Page 12: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 12/119

 

a, akarat, szándék Wir wollen heute nachmittag unsere Verwandten besuchen.Ma délután meg akarjuk látogatni a rokonainkat.Das Kind wollte und wollte nicht schlafen gehen.A gyerek nem és nem akart aludni menni.

 b, állítás (az idézett egyén állít magáról valamit, amit a beszélő alighahisz el)Unsere Nachbarin will erst zwanzig Jahre alt sein.A szomszédasszonyunk azt állítja, hogy még csak húsz éves.Der Journalist will den Wissenschaftler gesprochen haben.Az újságíró azt állítja, hogy beszélt a tudóssal.d, szükségesség (szenvedő mondatokban)Dieser Tiefkühlschrank will/muß in einem trockenen Raum untergebracht werden.Ezt a mélyhűtőszekrényt száraz helyiségben kell elhelyezni.e, Jövő (ha az akarást, a szándékot hangsúlyozzuk)Wir wollen uns auch in der Zukunft bemühen, unseren Aufgaben gewissenhaft

nachzukommen.A jövőben is igyekezni fogunk, hogy lelkiismeretesen elvégezzük feladatainkat.f, udvarias felszólítás kifejezéseWollen Sie sich bitte einen Augenblick hinsetzen!Legyen szíves egy pillanatra leülni!g, wollen főigekéntIch will, daß du aus der Disco rechtzeitig nach Hause kommst.Azt akarom, hogy időben haza gyere a diszkóból.

6, mögen = szereta, kívánság (a mögen feltételes módú alakban áll) .Franz möchte/will sich nach den Prüfungen endlich einmal richtig ausruhen.Ferenc a vizsgák után szeretné magát végre egyszer rendesen kipihenni.Herr Professor, ich möchte Sie etwas fragen. (nicht ich will ...)Professzor úr, szeretnék kérdezni Öntől valamit.

 b, megengedő mellékmondatokbanAuch wenn es regnen mag, läßt er seinen Regenschirm zu Hause.Még ha esik is, otthon hagyja az esernyőjét.Mag es auch regnen, er läßt seinen Regenschirm zu Hause.c, feltételezésDein Freund mag eine Mittelschule besuchen/besucht haben.

A barátod valószínűleg középiskolába jár/járt.d, kedve van, valamit csinálniDie meisten Kinder mögen (gern) abends einen kurzen Spaziergang machen.A legtöbb gyerek szeret esténként egy rövid sétát tenni.e, függő beszédben kérés, kívánság (udvariasabb kérés; a mögen Kötőmód jelenidejű alakban áll)Der Angestellte hat gesagt, ich möge ein bißchen warten.Az alkalmazott azt mondta, várjak egy kicsit.

7, A feltételezés valószínűségének fokozataiMartin will gestern seine Freunde angerufen haben.

Martin azt állítja, tegnap felhívta a barátait.Martin mag gestern seine Freunde angerufen haben.

Page 13: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 13/119

 

Martin tegnap talán felhívta a barátait.Martin könnte gestern seine Freunde angerufen haben.Lehetséges, hogy Martin tegnap felhívta a barátait.Martin dürfte gestern seine Freunde angerufen haben.Azt hiszem, Martin tegnap felhívta a barátait.

Martin wird gestern seine Freunde angerufen haben. .Martin tegnap valószínűleg felhívta a barátait.Martin soll gestern seine Freunde angerufen haben.Martin tegnap állítólag felhívta a barátait.Martin muß gestern seine Freunde angerufen haben.Martin tegnap egész biztosan felhívta a barátait.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. A diákok azt állítják, hogy már megint nem volt házi feladatuk.(Én nem hiszem.)2. Szeretnék ma egy kiadós ebédet enni.

3. Ez a vendéglő állítólag nem drága, annak ellenére, hogy a konyhájanagyon jó.4. Nem szabad olyan sok kávét innod, a kávé árt az egészségednek.5. Valószínűleg elvesztette a színházjegyét, ezért nem akart velünk 

 jönni a színházba.6. Állandóan fáj a feje, azt hiszem, túl sokat dolgozik/dolgozott.7. Állandóan fáj a feje, lehetséges, hogy túl sokatdolgozik/dolgozott.8. Állandóan fáj a feje, talán túl sokat dolgozik/dolgozott.9. Állandóan fáj a feje, egész biztosan már megint túl sokatdolgozik/dolgozott.10. Állandóan fáj a feje, állítólag túl sokat dolgozik/dolgozott.11. Állandóan fáj a feje, azt állítja, túl sokat dolgozik/dolgozott.(Én nem hiszem el.)12. A te hazád egész biztosan nagyon szép, ha ennyire szereted.13. A kollégám megkért, hogy ne dohányozzak olyan sokat az irodában,mert zavarja a füst.14. Amennyiben a menzán éhes maradsz, otthon még készíthetsz magadnak valamit.15. Az apa meglehetősen mérgesen mondta a gyereknek, hogy ne zavarja.16. Elmenjünk ma moziba?17. Meghívhatom egy pohár sörre?

18. Miért nem tudod ma elhozni a cipődet a cipésztől?19. Még nem vagyok tizennyolc éves, csak alkoholmentes italokat ihatok.20. Higgyetek, amit akartok, én nem magyarázom nektek tovább az ügyet.21. Lehet, hogy az éjjel havazik.22. Ha nem vásárolsz szövetet, nem tudsz kabátot varrni.23. Ha nem viselkedsz jól a rokonoknál, holnap nem hívhatod meg a barátaidat.24. Holnap ismét találkozhatunk?25. Még nem biztos, hogy lopta a pénztárcát, hiszen az is lehet,hogy az utcántalálta.26. Tíz óra után nem ehetsz, ügyelned kell az alakodra.27. Ha ok nélkül büntettek meg, panaszt tehetsz a rendőrségen.

28. Csak évekkel később mondhatta magát újra boldognak.29. A főnökünk valahol már hallhatta ezt a nevet.

Page 14: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 14/119

 

30. Nem szabad elfelejteniük; hogy a cégnél mindig meg kelltenniük, amit csak tudnak.31. A szobában olyan meleg volt, hogy izzadnia kellett.32. Minden egészséges gyereknek hat ill. hét éves korában iskolába kell járnia.33. Rendszeresen kell gyakorolnod, hogy később jól tudj zongorázni.

34. A közlekedési lámpa előtt meg kell állni, ha pirosat mutat.35. Többet kell edzened, ha a teljesítményeidet fokozni akarod.36. Andrea egész biztosan mindent megtett, hogy megmentse a kiskutyákat.37. Nem kell egész nap szünet nélkül dolgoznia.38. A becsengetés után a tanulóknak csendben kell várniuk a tanárt.39. A portásnak előzékenyen kell fogadnia a vendégeket.40. Azt mondják, az olaszok nagyon vidám emberek.41. Robert állítólag tegnap a városban elveszítette a pénzét.42. Nem szabadna még engedned, hogy a kislányod egyedül menjen iskolába.43. Talán valóban tehetséges? Talán valóban tehetséges volt?44. Miért tanulná meg ezt a buta történetet?

45. Amennyiben Ön nem elégedett a villanykésünkkel, visszaadjuk Önnek a pénzét.46. Amennyiben (feltételezve, hogy) holnap tovább marad az irodában, ma kicsitkorábban befejezheti a munkát.47. Amennyiben (abban az esetben, ha) a beteg két nap múlva nemlenne jobban, kórházba kell vinni.48. Amennyiben nem tetszik az ajándékom, kicserélheted az üzletben.49. A barátnőd azt mondta, ne beszélj az utcán olyan hangosan.50. A kutyánk mindig be akart jönni a lakásba.51. Tíz perc után nem akart tovább működni az új televízióm.52. Ha új házat akarnátok építeni, spórolnotok kellene!53. Úgy néz ki, mintha mégsem akarná megvenni az áruinkat.54. Ha valóban segíteni akarnál nekem, nem mindig a saját problémáiddalfoglalkoznál.55. A júliusi kiállítást nagyon jól elő kell készíteni.56. János a nyáron egypár szép hetet német nyelvterületen akar tölteni.57. A szülők azt akarják, hogy a fiúk nyáron egy hónapot dolgozzon.58. Szeretném még megemlíteni, hogy a cégünknél sok személyes probléma van.59. Még ha hazudsz is, be fogom bizonyítani, hogy te mérgezted meg a kutyámat.60. A képen látható öreg hölgy hatvanéves lehet.61. Az ismerőseink valószínűleg elfelejtették a vacsorameghívást.62. Szeret Ön ebéd után egy órát aludni?

63. A barátod megkért, vegyél neki egypár német nyelvű újságot.

LÖSUNGEN1. Die Studenten wollen schon wieder keine Hausaufgabe gehabt haben.2. Ich möchte heute ein ausgiebiges Mittagessen einnehmen.3. Diese Gaststätte soll nicht teuer sein, obwohl ikre Küche sehr gut ist.4. Du darfst nicht so viel Kaffee trinken, der Kaffee schadet deiner Gesundheit.5. Er mag seine Theaterkarte verloren haben, darum wollte er nicht insTheater mitkommen.6. Er hat standig Kopfschmerzen, er dürfte zu viel arbeiten/gearbeitet haben.7. Er hat standig Kopfschmerzen, er kann/könnte zu viel arbeiten/gearbeitet

haben.8. Er hat standig Kopfschmerzen, er mag zu viel arbeiten/gearbeitet haben.

Page 15: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 15/119

 

9. Er hat standig Kopfschmerzen, er muäß schon wieder zu vielarbeiten/gearbeitet haben.10. Er hat standig Kopfschmerzen, er soll zu viel arbeiten/gearbeitet haben.11. Er hat standig Kopfschmerzen, er will zu viel arbeiten/gearbeitet haben.12. Deine Heimat muß sehr schön sein, wenn du sie so sehr magst.

13. Mein Kollege hat mich gebeterv ich möge im Büro nicht so vielrauchen, denn der Rauch störe ihn.14. Solltest du in der Mensa hungrig bleiben, kannst du dir zu Hause noch etwaszubereiten.15. Der Vater hat dem Kind ziemlich böse gesagt, daß es ihn nicht stören solle.16. Wollen wir heute ins Kino gehen?17. Darf ich Sie zu einem Glas Bier einladen?18. Warum kannst du deine Schuhe heute nicht vom Schuhmacher abholen?19. Ich bin noch nicht achtzehn, ich darf nur alkoholfreie Getränke trinken.20. Mögt ihr glauben, was ihr wollt, ich erkläre euch die Angelegenheit nichtweiter.

21. In der Nacht kann es schneien.22. Wenn du keinen Stoff kaufst, kannst du keinen Mantel nähen.23. Benimmst du dich bei den Verwandten nicht gut, kannst dumorgen deine Freunde nicht einladen.24. Können wir uns morgen wieder treffen?25. Es ist noch nicht sicher, daß er die Geldtasche gestohlen hat,er kann/könnte sie ja auch auf der Straße gefunden haben.26. Nach zehn Uhr darfst du nicht mehr essen, du sollst auf deine Figur achten.27. Wenn du ohne Grund bestraft worden bist, darfst du dich bei der Polizei

 beschweren.28. Erst viele Jahre später durfte er sich wieder glücklich nennen.29. Unser Chef dürfte diesen Namen irgendwo schon gehört haben.30. Sie dürfen nicht vergessen, daß Sie bei der Firma immer Ihr Bestes tunmüssen.31. Im Zimmer war es sö warm, das er schwitzen mußte.32. Jedes gesunde Kind muß mit sechs bzw. sieben Jahren die Schule besuchen.33. Du mußt regelmäßig üben, um später gut Klavier spielen zu können.34. Vor der Verkehrsampel muß man stehenbleiben, wenn die Ampel Rot zeigt.35. Du mußt mehr trainieren, wenn du deine Leistungen steigern willst.36. Andrea muß alles getan haben, um die kléinen Hunde zu retten.37. Sie müssen nicht den ganzen Tag ohne Pause arbeiten.

(=Sie brauchen nicht den ganzen Tag ohne Pause zu arbeiten. )38. Nach dem Klingelzeichen soílen die Schüler still auf den Lehrer warten.39. Der Portier soll die Gäste zuvorkommend empfangen.40. Die Italiener sollen sehr lustige Leute sein.41. Robert soll sein Geld gestern in der Stadt verloren haben.42. Du solltest deine Tochter noch nicht allein in die Schule gehen lassen.43. Sollte sie wirklich begabt sein? Sollte sie wirklich begabt gewesen sein?44. Warum sollte/soll sie diese dumme Geschichte erlernen?45. Falls Sie mit unserem elektrischen Messer nicht zufrieden sein sollten,geben wir Ihnen das Geld zurück.46. Vorausgesetzt, daß Sie morgen länger im Büro bleiben, können Sie heute etwas

früher Feierabend machen.47. Im Falle, daß es dem Kranken in zwei Tagen nicht besser gehen sollte, muß er 

Page 16: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 16/119

 

ins Krankenhaus eingeliefert werden.48. Sollte dir mein Geschenk nicht gefallen, kannst du es im Geschäftumtauschen.49. Deine Freundin hat gesagt, du sollest auf der Straäße nicht so lautsprechen.

50. Unser Hund wollte immer in die Wohnung hereinkommen.51. Nach zehn Minuten wollte mein neuer Fernseher nicht mehr funktionieren.52. Wenn ihr ein neues Haus bauen wolltet, müßtet ihr doch sparen!53. Es sieht so aus, als ob er unsere Waren doch nicht kaufen wollte.54. Wolltest du mir wirklich helfen, würdest du dich nicht immer mit deineneigenen Problemen beschäftigen.55. Die Ausstellung im Juli will/muß sehr gut vorbereitet werden.56. Hans will im Sommer ein paar schöne Wochen auf deutschsprachigem Gebietverbringen.57. Die Eltern wollen, daß ihr Sohn im Sommer einen Monat arbeitet.58. Ich möchte noch erwähnen, daß es bei unserer Firma viele persönliche

Probleme gibt. (nicht: ich will erwähnen, ...)59. Auch wenn du lügen magst, werde ich beweisen, daß du meinen Hund vergiftethast. Magst du auch lügen, ich werde beweisen, daß du meinen Hund vergiftetkast.60. Die alte Frau auf dem Bild mag sechzig Jahre alt sein.61. Unsere Bekannten mögen die Einladung zum Abendessen vergessen haben.62. Mögen Sie (gern) nach dem Mittagessen eine Stunde schlafen?63. Dein Gast hat dich gebeten du mögest ihm ein paar deutschsprachige Zeitungenkaufen.

20. FELTÉTELEZÉS - JÖVŐ IDŐK VERMUTUNG - FUTUR I., FUTUR II.1, A jelen idejű feltételezést a Futur I. igeidővel fejezhetjük ki.Gerda kennt sich in der Stadt sehr gut aus. Sie wird (wohl)schon lange hier wohnen.Gerda jól kiismeri magát a városban. Bizonyára már régen itt lakik.2, A múlt idejű feltételezést a Futur II. igeidővel fejezhetjük ki.Die Gäste sind immer noch nicht angekommen, sie werden (wohl)den Zug verpaßt haben.A vendégek még mindig nem érkeztek meg, bizonyára lekésték a vonatot.Klara ist nicht mehr im Park, sie wird (wohl) nach Hause gegangen sein.

Klára már nincs a parkban, valószínűleg hazament.3, A Futur II. szenvedő alakjaKépzése: a werden időbeli segédige ragozott alakja + a főige szenvedőmúlt idejű főnévi igeneve (Infinitiv, Perfekt Passiv)Dieses Haus wird wohl im 19. Jahrhundert gebaut worden sein.Ez a ház valószínűleg a 19. században épült.5, A Futur II, igeidővel kifejezhetünk olyan cselekvést is, amit a jövőbenvalószínűleg befejezünk.In ein paar Tagen werden wir das Problem (bestimmt) gelöst haben.Pár nap múlva biztosan megoldjuk a feladatot.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Bizonyára Ön is ismerte a híres költőt.

Page 17: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 17/119

 

2. Holger mindig tájékozott politikai kérdésekben. Bizonyára rendszeresenolvassa a napilapokat.3. Csak nem felejtetted el a címemet!4. A szerződéseket valószínűleg ebben a teremben írták alá.5. Az osztrákok szívesen mennek Sopronban fogorvoshoz, bizonyára elégedettek a

magyar fogorvosok munkájával.6. A kertben minden nedves, az éjjel bizonyára esett az eső.7. Igazán frissnek néztek ki, bizonyára jól kipihentétek magatokat a nyáron.8. Petra már megint erősen köhög, tegnap bizonyára túl sok fagylaltot evett.9. A német áruk árát talán túl magasnak találja, de a minőséggel bizonyáraelégedett Ön is.10. Ezeket a csibéket bizonyára búzával etették.11. A szomszédaink bizonyára részletre vették a családi házukat.12. Már egész jól beszélsz németül, bizonyára rendszeresen gyakorlod a nyelvet.13. Bizonyára hamarosan Te is le fogod tenni az autóvezetői vizsgát.14. Nyárra bizonyára már rég elfelejtettük egyeket a nehézségeket.

15. Bizonyára félreértetted a kollégád szavait.16. Nyolc óra van, a vendégek bizonyára már ébren vannak.17. Már bizonyára megoperálták a sebesülteket.18. A jövő héten bizonyára elolvasom ezt a könyvet.

LÖSUNGEN1. Sie werden (wohl) den berühmten Dichter auch gekannt haben.2. Holger ist in politischen Fragen immer bewandert. Er wird (wohl) dieZeitungen regelmäßig lesen.3. Du wirst doch meine Adresse nicht vergessen haben?!4. Die Vertrage werden wahrscheinlich in diesem Saal unterzeichnet worden sein.5. Die Österreicher gehen gern in Sopron zum Zahnarzt, sie werden (wohl) mit der Arbeit der ungarischen Zahnärzte zufrieden sein.6. Im Garten ist alles naß, es wird in der Nacht (wohl) geregnet haben.7. Ihr seht wirklich frisch aus, ihr werdet euch im Sommer gut erholt haben.8. Petra hustet schon wieder stark, sie wird (wohl) gestern zu viel Eis gegessenhaben.9. Sie finden vielleicht die Preise der deutschen Waren zu hoch, aber mit der Qualität werden wohl auch Sie zufrieden sein.10. Diese Küken werden (wohl) mit Weizen gefüttert worden sein.11. Unsere Nachbarn werden (wohl) ihr Einfamilienhaus auf Teilzahlung gekauft

haben.12. Du sprichst schon ganz gut Deutsch, du wirst wohl die Sprache regelmäßigüben.13. Auch du wirst (wohl) die Fahrprüfung bald bestanden haben.14. Im Sommer werden wir diese Schwierigkeiten schon längst vergessen haben.15. Du wirst (wohl) die Worte deines Kollegen mißverstanden haben.16. Es ist acht Uhr, die Gäste werden schon wach sein.17. Die Verletzten werden schon operiert worden sein.18. In der nächsten Woche werde ich diesen Roman gelesen haben.

A MŰVELTETÉS KIFEJEZÉSE

VERANLASSUNGSVERBEN1, A németben csak kevés egyszerű műveltető ige van, mint pl.:

Page 18: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 18/119

 

fällen (kivág), legen (fektet), säugen (szoptat), stellen (állít),tränken (itat), hängen (akaszt); senken (süllyeszt), setzen (ültet)In Sopron hat man in den letzten Jahren viele Bäume gefallt.Sopronban az utóbbi években sok fát vágtak ki.

2, A műveltetés kifejezése: a lassen segédige ragozott alakja + afőige főnévi igeneveMartin läßt seinenWagen reparieren.Martin megjavítta ja az autóját.Du läßt die Kinder ein ungarisches Volkslied singen. (lassen A + A)Egy magyar népdalt énekeltetsz a gyerekekkel.Ich lasse mir von der Schneiderin einen Rock nähen. (lassen A + von+D, havisszaható névmás részes esete szerepel a mondatban)Varratok magamnak a varrónővel egy szoknyát.

3, Perfekt múlt idő képzése: az időbeli segédige ragozott alakja + a

főige és a lassen főnévi igeneveGerda läßt sich eine neue Hose nähen.Gerda varrat magának egy új nadrágot.Gerda ließ sich eine neue Hose nähen.Gerda hat sich eine neue Hose nähen lassen.Gerda varratott magának egy új nadrágot.

4; A lassen segédige hagy, enged jelentésbenLassen Sie Ihren Sohn allein einkaufen gehen?Elengedi a fiát egyedül bevásárolni?Ich habe deinen Brief auf dem Tisch liegen lassen/liegenlassen/liegengelassen.Az asztalon hagytam a leveledet.

5, A lassen ige főigekéntEr läßt seinen Personalausweis oft zu Hause.Gyakran otthon hagyja/felejti a személyi igazolványát.Er ließ seinen Personalausweis oft zu Hause.Er hat seinen Personalausweis oft zu Hause gelassen.Gyakran otthon hagyta a személyi igazolványát.

6, A sich lassen szerkezet lehetőséget fejez ki szenvedő jellegű mondatokban.

Die Wäsche aus Baumwolle läßt sich leicht waschen/kann leicht gewaschenwerden/ist leicht zu waschen.A pamut fehérnemű könnyen mosható.

7, Laß uns gehen!Menjünk! (baráti felszólítás)

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Miért tetted a könyveket a padlóra?2. Júliusban renováltatjuk a házunkat.3. Júliusban renováltattuk a házunkat.

4. Renáta tapétáztatni akarja a lakását.5. Renáta tapétáztatni akarta a lakását. (I. és II. múltban)

Page 19: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 19/119

 

6. Azt tervezem, hogy jövőre csináltatok magamnak egy új kosztümöt.7. A vendég hozat a pincérrel még egy pohár sört.8. Egyes vevők minden ruhát megmutattatnak maguknak az eladókkal.9. Miért nem vetetsz a gyerekekkel vacsorára friss kenyeret?10. Ez az üzletember minden idegennyelvű szöveget tolmáccsal fordíttat le.

11. Mikor vágatod le újra a hajadat?13. Évek óta arról álmodok, hogy építtetek a kertben egy hétvégi házat.13. A barátaink gyakran átvizsgáltatják az autójukat a szerelővel.14. Csináltass végre magadnak egy pár kényelmes cipőt!15. Hadd nézzem, milyen az új ülőgarnitúrád!16. Hadd olvassuk el, mi áll a levélben!

1. Warum legtest du die Bücher auf den Fußboden?Warum hast du die Bücher auf den Fußboden gelegt?2. Wir lassen unser Haus im Juli renovieren.3. Wir ließen unser Haus im Juli renovieren.

Wir haben unser Haus im Juli renovieren lassen.4. Renate will ihre Wohnung tapezieren lassen.5. Renate wollte ihre Wohnung tapezieren lassen.Renate hat ihreWohnung tapezieren lassen wollen.6. Ich plane, mir nächstes Jahr ein neues Kostüm machen zu lassen.7. Der Gast läßt den Kellner noch ein Glas Bier bringen.8. Manche Kunden lassen sich von den Verkäuferinnen alle Kleider zeigen.9. Warum läßt du die Kinder zum Abendessen kein frisches Brot kaufen?10. Dieser Geschäftsmann läßt einen Dolmetscher alle fremdsprachigen Briefeübersetzen.11. Wann läßt du deine Haare wieder schneiden?12. Seit Jahren träume ich davon, im Garten ein Wochenendhaus bauen zu lassen.13. Unsere Freunde lassen den Automechaniker ihr Auto oft überprüfen.14. Laß dir endlich ein Paar bequeme Schuhe machen!15. Laß mich sehen, wie deine neue Sitzgarnitur ist!I6. Laß uns lesen, was im Brief steht!

KÖTŐSZÓK KONJUNKTIONEN1, Mellérendelő kötőszók 

a, Egyenes szórenddel álló kötőszók: und, aber; doch, jedoch, allein, nur,denn, oder, sondernEgyenes szórend: alany, állítmány, többi mondatrészVigyázzunk! A doch, jedoch, nur után fordított szórendet is használhatunk!

 Nincs vessző: az und és az oder előtt, ha halmozott mondatrészeket kötnek összevagy olyan mondatokat, amelyeknek valamelyik mondatrésze megegyezik.Teszünk vesszőt: az ellentétes kötőszók: aber, doch, jedoch, allein, sondernelé.Die Gäste möchten plaudern, aber der Gastgeber sieht fern.A vendégek szeretnének beszélgetni, de a vendéglátó TV-t néz.Mutti möchte nach dem Mittagessen mit Vati in die Stadt gehen, aber/doch/jedoch/

allein Vati möchte sich die Fußballübertragung im Fernsehen ansehen.Anya szeretne ebéd után apával a városba menni, de apa a futballközvetitést

Page 20: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 20/119

 

szeretné megnézni a TV-ben.

 b, Fordított szórenddel álló kötőszók: dann, trotzdem, darum, deshalb,deswegen, inzwischen, dennoch, zwar Fordított szórend: állítmány, alany, többi mondatrész

Mindig vesszőt teszünk e kötőszók elé.Die Hausfrau hat kein Mittagessen gekocht, trotzdem riecht es in der Wohnungnach Schweinebraten.A háziasszony nem főzött ebédet, mégis disznósültszag van a lakásban.Peter möchte Auto fahren lernen, darum muß er an einem Kurs teilnehmen.Péter szeretne megtanulni autót vezetni, ezért részt kell vennie egytanfolyamon.

2, Páros kötőszók: sowohl-als (auch), sowohl-wie (auch), nieht nur-sondern auch,weder-noch, entweder-oder 

 Nincs vessző: ha a páros kötőszók halmozott mondatrészeket kötnek össze.

Teszünk vesszőt: ha a páros kötőszók mondatokat kapcsolnak össze.Sowohl am Sonnabend als auch am Sonntag hat er im Garten gehackt.Szombaton is és vasárnap is a kertben kapált.Am Wochenende fahren wir entweder in die Berge; oder wir bleiben zu Hause.Entweder wir fahren am Wochenende in die Berge, oder wir bleiben zu Hause.Entweder fahren wir am Wochenende in die Berge, oder wir bleiben zu Hause.A hétvégén vagy elutazunk a hegyekbe, vagy otthon maradunk.

3, bald-bald, teils-teilsBald scheint die Sonne, bald regnet es im April.Hol süt a nap, hol esik az eső áprilisban.Er hat die deutsche Sprache teils von seinem Lehrer, teils von seinen deutschenBekannten gelernt.A német nyelvet részben a tanárjától, részben német ismerőseitől tanulta.

4, als, wie = -ként, mint ...Ich kenne ihn als einen zuverlässigen Fachmann.Megbízható szakemberként ismerem.Du sprichst wie ein erfahrener Alter.Úgy beszélsz, mint egy tapasztalt öreg.

5, Alárendelő kötőszók: mindig mellékmondati szórenddel állnak daß, so daß weil, da, wenn, falls, ob, obwohl, W-kötőszók egyidejűséget kifejezők: während, solange, bis, seit, sooft, als, wenn,wie (lásd 42. old.)utóidejűséget kifejezők: bis, bevor, ebe (lásd 40. old.)előidejűséget kifejezők: nachdem, als, seit, seitdem, sobald, sowie,wenn (lásd 37. old.)célhatározói mellékmondatokban: damit (lásd 119. old.)ohne daß, anstatt daß (lásd 121. ill. 123. old.)als ob, als wenn (lásd 142. old.)Mellékmondati (KATI) szórend: kötőszó, alany, többi mondatrész, igei állítmány

Mein Freund hat sich das Bein gebrochen, so daß er keine Radtour machen kann.A barátom eltörte a lábát, úgyhogy nem tud kerékpártúrára menni.

Page 21: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 21/119

 

Der Verkäufer wußte leider nicht, ob die Blutwurst frisch ist.Az eladó sajnos nem tudta, hogy friss-e a véreshurka.Obwohl die Eintrittskarten teuer sind, gehen immer viele Leute ins Theater.Habár drágák a belépőjegyek, mindig sok ember megy színházba.Der Alte hat vergessen, wann und wo er diese Frau kennengelernt hat.

Az öreg elfelejtette, hogy mikor és hol ismerte meg ezt az asszonyt.Vigyázzunk! Ha kérdőszóval vezetjük be a tárgyi mellékmondatot, a daß kötőszótnem tesszük ki, csak a kérdőszót.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. A kalauz azt mondta, hogy még nem szabad beszállnunk a vonatba.2. Habár a sportolóknak nem szabadna alkoholt inniuk, ez a futó sok bort iszik.3. Az idegenek nem értették, miért nem szabad bemenniük a kastélyba.4. Veszek egy csokor virágot, aztán gratulálok a nővéremnek születésnapjára.5. Klára valami finomat főzött a vendégeknek, de azok nem voltak éhesek.6. Csak a múlt hónapban költöztünk ebbe a lakásba, mégis jól ismerjük már 

a szomszédainkat.7. Mivel nem adta meg a telefonszámát, nem tudtam felhívni.8. Pál azt kérdezte, hogy meglátogathatna-e bennünket szombat délután.9. A rendőrök elfogták a veszélyes gyilkost, mégsem tüntették ki őket.10. A város levegője szennyezett, ezért inkább az erdőbe megyünk sétálni.11. Ebbe a boltba nem megyek szívesen, mert ott mindig sorba kell állni.12. Részben az ismert professzor, részben a diákjai végezték ezeketa kísérleteket.13. Vagy az idén, vagy jövőre feltétlenül el akarok utazni a szépFreiburgba.14. Még nem tudom, hol találok megfelelő alkatrészeket az autómhoz.15. Hol fáradtnak, hol egész frissnek érezte magát a tavaszi levegőn.16. Sem a kutyám, sem a macskám nem akarta megenni ezt a szörnyű ételt.17. Megmondaná, hol található a Nemzeti Színház?18. Ha egyedül akarod elvégezni a munkát, én elhagyom a helyiséget.19. Amennyiben nem dolgozik lelkiismeretesen, el kell bocsátanunk Önt.20. Az óra végén gyakran nemcsak a diákok, hanem a tanár is nagyon fáradt.21. Igazgatóként nem lesz már olyan sok szabadidőd.22. Úgy viselkedett, mint egy 18. századi herceg.23. Mivel Maurer úr nem dolgozott megbízhatóan, felmondtak neki.24. Ha lekésed a vonatot, busszal kell menned.

25. András két fotelt és egy dohányzóasztalt akart venni.26. Pál vette a telefont és felhívta a legjobb barátját.27. Csaknem elfelejtette, hogy ma fogorvoshoz kell mennie.28. Hilda a heverőn fekszik, és Helga az asztalnál ül.29. Renáta nagyon szimpatikus nekünk, csak/de nagyon sokat beszél.30. Szomorú, mert nem jöhet el velünk uszodába.31. Magunkkal visszük / az esernyőnket is, mert felhős az idő.32. Ha jól tudom, a hétvégén a Fertő-tóhoz utaztok vagy a kertben töltötök kétnapot.33. Nem adjuk el a lakásunkat, hanem csak egy szobát adunk bérbe.34. A kisbolt zárva van, ezért elmegyek az áruházba.

35. A főszereplőnő megfázott, ezért elmarad ma az előadás.36. Még be akarom fejezni ezt a levelet, te közben elolvashatod az újságot.

Page 22: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 22/119

 

37. Tudja talán, hogy ki szolgálta ki ezt a vevőt?38. A dolgozatok nagyon nehezek voltak, mégis elég jól sikerültek.39. Ugyan/bár nem volt szép időnk, jól kipihenhettük magunkat a Balatonon.40. Nem csak a turistáknak, hanem az idegenvezetőnek is tetszett a város.41. Sem a cipődet, sem a csizmámat nem hoztam el a cipésztől.

4?. Amennyiben nem veszel okmánybélyeget, nem hosszabbítják meg az útleveledet.43. Vagy egy könyvet vagy egy nyakkendőt kap karácsonyra.44. Először takaríts ki, utána elmehetsz moziba.

LÖSUNGEN1. Der Schaffner sagte, daß wir noch nicht in den Zug einsteigen dürfen.2. Obwohl die Sportler keinen Alkohol trinken dürften, trinkt dieser Läufer vielWein.3. Die Fremden haben nicht verstanden warum sie nicht ins Schloß hineingehenkönnen.4. Ich kaufe einen Blumenstrauß, dann gratuliere ich meiner Schwester zum

Geburtstag.5. Klara hat den Gästen etwas Feines gekocht, aber sie waren nicht hungrig.6. Wir sind erst vorigen Monat in diese Wohnung gezogen, trotzdem kennen wir unsere Nachbarn schon gut.7. Da er seine Telefonnummer nicht angegeben hatte, konnte ich ihn nichtanrufen.8. Paul hat gefragt, ob er uns Samstag nachmittag besuchen dürfte.9. Die Polizisten haben den gefährlichen Mörder festgenommen, trotzdem sind sienicht ausgezeichnet worden.10. Die Luft in der Stadt ist verschmutzt, darum gehen wir lieber in den Waldspazieren.11. In dieses Geschäft gehe ich nicht gern, weil man dort immer Schlange stehenmuß.12. Teils der bekannte Professor, teils seine Schüler haben diese Forschungengemacht.13. Entweder dieses Jahr oder nächstes Jahr will ich unbedingt in das schöneFreiburg fahren.14. Ich weiß noch nicht, wo ich entsprechende Ersatzteile für mein Auto findenwerde.15. Er fühlte sich an der Frühlingsluft hald müde, hald ganz frisch.16. Weder meine Katze noch mein Hund wollte diese schreckliche Speise fressen.

17. Würden Sie mir sagen, wo sich das Nationaltheater befindet?18. Wenn du die Arbeit allein verrichten willst, verlasse ich den Raum.19. Falls Sie nicht gewissenhaft arbeiten, müssen wir Sie entlassen.20. Am Ende der Stunde sind oft nicht nur die Schüler, sondern auch der Lehrer sehr müde.21. Als Direktor wirst du nicht mehr so viel Freizeit haben.22. Er benahm sich wie ein Fürst aus dem 18. Jahrhundert.23. Da Herr Maurer nicht zuverlässig gearbeitet hat, ist ihm gekündigt worden.24. Wenn du den Zug verpaßt, mußt du den Bus nehmen.25. Andreas wollte zwei Sessel und einen Couchtisch kaufen.26. Paul nahm das Telefon und rief seinen besten Freund an.

27. Er hat fast vergessen, daß er heute zum Zahnarzt gehen muß.28. Hilde liegt auf der Couch, und Helga sitzt am Tisch.

Page 23: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 23/119

 

29. Renate ist uns sehr sympatisch, nur/aber/doch/allein sie spricht zuviel./Renate ist uns sehr sympatisch, doch/jedoch/nur spricht sie zu viel.30. Er ist traurig, weil er nicht ins Schwimmbad mitkommen darf.31. Wir nehmen auch unseren Regenschirm mit, denn es ist bewölkt.32. Soviel ich weiß, fahrt ihr am Wochenende zum Neusiedlersee oder ihr 

verbringt zwei Tage im Garten.33. Wir verkaufen unsere Wohnung nicht, sondern wir vermieten nur ein Zimmer.34. Der kleine Laden ist geschlossen, deshalb gehe ich ins Warenhaus.35. Die Hauptdarstellerin ist erkältet, deswegen fällt heute die Vorstellungaus.36. Ich will noch diesen Brief beenden, inzwischen kannst du die Zeitung lesen.37. Wissen Sie vielleicht, wer diesen Kunden bedient hat?38. Die Schularbeiten waren sehr schwer, dennoch sind sie ziemlich gut gelungen.39. Zwar hatten wir kein schönes Wetter, trotzdem konnten wir uns am Plattenseegut erholen.40. Nicht nur den Touristen sondern auch dem Fremdenführer hat die Stadt gut

gefallen.41. Weder deine Schuhe noch meine Stiefel habe ich vom Schuhmacher abgeholt.42. Falls du keine Stempelmarke kaufst, wird dein Reisepaß nicht verlängert.43. Er bekommt zu Weihnachten entweder ein Buch oder eine Krawatte.44. Du sollst zuerst aufräumen, dann kannst du ins Kino gehen.

ELŐIDEJŰSÉGVORZEITIGKEITKötőszavai: nachdem, als, seft, seitdem, sobald, sowie, wenn + KATI szórendIgeidők használata:A mellékmondatban: Perfekt PlusquamperfektA főmondatban: Präsens Präteritum, vagy Perfekt

A Plusquamperfekt képzése:Aktív: haben vagy sein Präterituma + a főige Partizip Perfekt alakjaPl.: ich hatte gelerntich war gegangenPassiv: sein Prätérituma + a főige Partizip Perfekt alakja + wordenPl.: ich war eingeladen worden

 Nachdem Hans den Brief geschrieben hat, geht er zur Post.

Miután János megírta a levelet, elmegy a postára. Nachdem Hans den Brief geschrieben hatte, gring er zur Post.Miután János megírta a levelet, elment a postára.

 Nachdem die altern Häuser renoviert worden sind, werden die Wohnungen schöneingerichtet.Miután a régi házakat renoválták, szépen berendezik a lakásokat.

 Nachdem die altern Häuser renoviert worden waren, wurden die Wohnungen schöneingerichtet.Miután a régi hájakat renoválták, szépen berendezték a lakásokat.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!

1. Miután a vonat elindult, nem szabad az ajtókat kinyitni.2. Miután a gyereket a tűzből kimentették, kórházba kellett szállítani.

Page 24: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 24/119

 

3. Miután elmagyarázták a külföldieknek az új módszereket, megmutatják nekik agépeket is.4. Miután a barátom feleségül vette a húgomat, rokonok lettünk.5. Miután megetted az ebédet, kapsz egy adag fagylaltot.6. Miután a szabó kiszabta az öltönyt, előkészíti a varrógépet és a megfelelő

cérnát.7. Miután a gyilkost elfogták, kitüntetik a rendőröket.8. Miután az autószerelő megjavította az autónkat, folytathattuk az utazást.9. Miután elolvastam a leveledet, megértettem minden problémádat.10. Miután a régi családi házakat lebontották, itt új toronyházakat építenek.11. Miután kipihentük magunkat a Balatonon, szívesen kezdtük el újra a tanulást.12. Miután végre meg tudtuk oldani a feladatokat, teszünk egy sétát a városban.13. Mihelyt megkaptuk a fizetésünket, kifizetjük a tartozásainkat.14. Mióta megoperlálták a szomszédasszonyunkat, húsz kilót hízott.15. Mikor (miután) befejezte a háza építését, boldogan költözött be a szépcsaládi házba.

16. Ha (miután) elkészültél a permetezéssel, alaposan meg kell mosdanod.17. Mihelyt felébredt, kiugrik az ágyból.18. Mihelyt felébredt, kiugrott az ágyból.19. Azóta, hogy megnyitották a vendéglőt, mindig sok autó parkol az utcában.20. Azóta, hogy megnyitották a vendéglőt, mindig sok autó parkolt az utcán.21. Ha megkapta a diplomáját, megpályázhat egy munkahelyet.22. Mikor (miután) megkapta a diplomáját, megpályázhatott egy új munkahelyet.

LÖSUNGEN1. Nachdem der Zug abgefahren ist, dürfen die Türen nicht geöffnet werden.2. Nachdem das Kind aus dem Feuer gerettet worden war, mußte es ins Krankenhausgebracht werden.3. Nachdem den Aushndern die neuen Methoden erklärt worden sind, werden ihnenauch die Maschinen gezeigt.4. Nachdem mein Freund meine Schwester geheiratet hatte, wurden wir Verwandte5. Nachdem du das Mittagessen gegessen kast, bekommst du eine Portion Eis.6. Nachdem der Schneider den Anzug zugeschnitten hat, bereitet er denentsprechenden Zwirn und die Nähmaschine vor.7. Nachdem der Mörder festgenommen worden ist, werden die Polizistenausgezeichnet.8. Nachdem der Automechaniker unser Auto repariert hatte, konnten wir die Reise

fortsetzen.9. Nachdem ich deinen Brief Belesen hatte, verstand ich alle deine Probleme.10. Nachdem die alten Einfamilienhäuser abgerissen worden sind, werden hier neueHochhäuser gebaut.11. Nachdem wir uns am Plattensee erholt hatten, fingen wir gern wieder mit demLernen an.12. Nachdem wir die Aufgaben endlich haben lösen können, machen wir einenSpaziergang in die Stadt.13. Sobald wir unser Gehalt bekommen haben, bezahlen wir unsere Schulden.14. Seit(dem) unsere Nachbarin operiert worden war, nahm sie zwanzig Kilo zu.15. Als er den Bau seines Hauses beendet hatte, zog er glücklich in das schöne

Einfamilienhaus ein.16. Wenn du mit dem Spritzen fentig geworden bist, mußt du dich gründlich

Page 25: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 25/119

 

waschen.17. Sobald (sowie) sie aufgewacht ist, springt sie aus dem Bett.18. Sobald (sowie) sie aufgewacht war, sprang sie aus dem Bett.19. Seit(dem) die Gaststätte eröffnet worden ist, parken in der Straße immer viele Autos.

20. Seit(dem) die Gaststätte eröffnet worden war, parkten in der Straße immer viele Autos.21. Wenn er sein Diplom bekommen hat, kann er sich um eine Arbeitsstelle

 bewerben.22. Als er sein Diplom bekommen hatte, konnte er sich um eine Arbeitsstelle

 bewerben.

UTÓIDEJŰSÉG NACHZEITIGKEITKötőszavai: bis, bevor, ehe + KATI szórendIgeidők használata: a fő- és a mellékmondatban általában azonos igeidőt

használunk Bis du dein Diplom bekommst, mußt du viele Prüfungen und Rigorosa bestehen.Míg megkapod a diplomádat, sok vizsgát és szigorlatot kell letenned.Bevor (=ehe) wir nach Spanien fahren, lassen wir unseren Reisepaß verlängern.Mielőtt elutazunk Spanyolországba, meghosszabbíttatjuk az útlevelünket.Bevor wir nach Spanien fuhren (gefahren sind), ließen (haben) wir unserenReisepaß verlängern (verlängern lassen).Mielőtt elutaztunk Spanyolországba, meghosszabbíttattuk az útlevelünket.Ha érzékeltetni akarjuk az időkülönbséget, az utóidejű mondatok igeidő

 párosítása érvényes itt is.Bevor wir nach Spanien fuhren, hatten wir unseren Reisepaß verhngern lassen.Mielőtt elutaztunk Spanyolországba, meghosszabbíttattuk az útlevelünket.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Mielőtt felhívom a rokonaimat, kikeresem a telefonszámukat a telefonkönyvből.2. Addig, amíg nem olvastad el ezt a regényt, nem kapsz másikat.3. Mire újra el kell utaznod külföldre, meg kell javíttatnunk a bőröndödet.4. Mielőtt eladtuk a régi autónkat, átnézettük a szerelővel.5. Mielőtt pontos választ adok nektek, át kell gondolnom a dolgot alaposan.6. Addig, amíg nem tisztázzuk a félreértést, nem szívesen töltöm veled aszabadidőmet.

7. A szakács megkóstolja a levest, mielőtt tálalja.8. Amíg ezeket a boltokat nem nyitják meg, a belvárosba kell mennünk  bevásárolni.9. Míg bemutathatják ezt a modern drámát, sok próbát kell megtartani.10. Mielőtt megnyitották a fedett uszodát, megbízható munkaerőket kellettkeresni.11. Addig, amíg nem kapcsolják be a közlekedési lámpákat, nagyon veszélyes aközlekedés ebben a kereszteződésben.12. Mielőtt jelentkeztem a vizsgára, nagyon sokat foglalkoztam a tananyaggal.13. Mielőtt Erika lefekszik, elolvas néhány magyar novellát.14. Jutka nem mehet be a városba, amíg nem vasalta ki a fehérneműt.

15. Amíg ezt a munkahelyet megkapta, sok pályázatot kellett írnia.

Page 26: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 26/119

 

LÖSUNGEN1. Bevor ich meine Verwandten anrufe, schlage ich ihre Telefonnummer imTelefonbuch nach.2. Bis du diesen Roman nicht gelesen hast, bekommst du keinen anderen.3. Bis du wieder ins Ausland fahren mußt, müssen wir deinen Koffer reparieren

lassen.4. Bevor wir unseren alten Wagen verkauften, ließen wir den Mechaniker ihnüberprüfen.5. Bevor ich euch Bescheid sage, muß ich mir die Sache genau überlegen.6. Bis wir das Mißverständnis nicht klären, verbringe ich meine Freizeit nichtgern mit dir.7. Der Koch kostet die Suppe, bevor er sie serviert.8. Bis diese Geschäfte nicht eröffnet werden, müssen wir in die Innenstadteinkaufen gehen.9. Bis dieses moderne Drama aufgeführt werden kann, müssen viele Probenabgehalten werden.

10. Bevor die Schwimmhalle eröffnet wurde, mußten zuverlässige Arbeitskräftegesucht werden.11. Bis die Verkehrsampeln nicht eingeschaltet werden, ist der Verkehr an dieser Kreuzung sehr gefährlich.12. Bevor ich mich auf die Prüfung gemeldet habe, habe ich mich mit demLehrstoff sehr viel Leschäftigt.13. Bevor Erika schlafen geht, liest sie einige ungarische Novellen.14. Jutta darf nicht in die Stadt gehen, bevor sie die Wäsche (nicht) gebügelthat.15. Bis er diese Arbeitsstelle bekam, mußte er viele Bewerbungen schreiben.

EGYIDEJŰSÉGGLEICHZEITIGKEITKötőszavai: während, solange; bis, seit, sooft, als, wenn, wie + KATI szórendIgeidők használata: A fő- és a mellékmondatban azonos igeidőt használunk.

1, während: a fő- és a mellékmondat cselekvése egy időben történik solange: a fő- és a mellékmondat cselekvése egy időben történik, deutalunk a cselekvések végére.

 bis: a mellékmondat cselekvése a főmondat cselekvésének végét jelentiWährend wir auf Urlaub waren, konnten unsere Freunde unsere Wohnung benutzen.

Mialatt szabadságon voltunk, a barátaink használhatták a lakásunkat.Solange du bei uns wohnst, mußt du dich uns anpassen.Amíg nálunk laksz, alkalmazkodnod kell hozzánk.Bis die Stunde beginnt, kann ich noch schnell die Hausaufgabe wiederholen.Míg elkezdődik az óra, még gyorsan átismételhetem a házi feladatot.

2, als: egyszeri, konkrét múlt idejű cselekvést kifejező mellékmondatot vezet bewenn: egyszeri vagy többszöri jelen idejű, vagy többszöri múlt idejű cselekvéstkifejező mellékmondatot vezet beAls Helga geboren wurde, haben wir uns noch nicht gekannt.Amikor Helga megszületett, még nem ismertük egymást.

Wenn das Märchen zu Ende ist, schalten wir den Fernseher aus.Amikor vége a mesének, kikapcsoljuk a televíziót.

Page 27: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 27/119

 

Wenn Inge Kopfschmerzen hatte, nahm sie immer eine Tablette ein.Amikor Ingének fájt a feje, mindig bevett egy tablettát.

3, wie: jelen idejű mellékmondatot vezethet be, ill. a köznyelvben múlt idejűtis.

Wie er den Motor anlassen will, fällt ihm ein, daß der Tank leer ist.Amikor (ahogy) be akarja indítani a motort, eszébe jut, hogy üres a tank.Wie Peter das Lesen beendete, klopfte es an die Tür.Amikor (ahogy) Péter befejezte az olvasást, kopogtak az ajtón.

ÜBERSETSEN SIE INS DEUTSCHE!1. Amíg te a Balatonban fürödtél, én napoztam.2. Ahogy a betörő be akar ugrani a házba, megtámadják a kutyák.3. Valahányszor hozzád utazom, mindig ugyanaz a történet jut eszembe.4. Amíg újra eljönnek Magyarországra a német ismerőseim, szeretnék sok új szót és kifejezést megtanulni.

S. Amikor először voltunk Bécsben, megcsodáltuk a város nevezetességeit.6. Mialatt a kőműves az építkezésen dolgozott, a felesége meglátogattaa barátnőjét.7. Mikor nincs sok dolgom, szívesen sétálok a közeli erdőben.8. Mikor a francia tavaly elsőként futott be a célba, az egész ország őtünnepelte.9. Amíg a beteg elalszik, az ápolónő a szobában marad.10. Mióta befejezted a tanulmányaidat, nem olvastál el egyetlen szakkönyvet sem!11. Amikor a tanuló hibát ejtett, mindig elvörösödött.12. Amikor a szomszédasszonyom tanúként a bíróságra ment, elfelejtette magávalvinni a személyi igazolványát.13. Mióta megvettük az új autónkat, gyakrabban megyünk kirándulni.14. Amikor forrón süt a nap, veszélyes a déli órákban napozni.15. Amikor a nyáron meglátogattalak, megmutattad a bélyegeidet.16. Amíg volt színházbérletünk, minden hónapban elmentünk egyszer színházba.17. Mialatt a pincér megteríti az asztalokat, a szakács elkészíti az ebédet.18. Amíg a gyerekek alszanak, az anya rendet rak a lakásban.19. Amíg újra egészséges (nem) leszel, a nagymama főz neked.20. Amióta vidéken lakunk, sok időt töltünk a szabad levegőn.21. Valahányszor (mindig, amikor) meglátogatott, hozott neked virágot.

LÖSUNGEN1. Solange du im Plattensee gebadet hast, habe ich in der Sonne gelegen..2. Wie der Einbrecher ins Haus hineinspringen will, fallen ihn die Hunde an.3. Sooft ich zu dir fahre, fällt mir immer dieselbe Geschichte ein.4. Bis meine deutschen Bekannten wieder nach Ungarn kommen, möchte ich vieleneue Wörter und Ausdrücke lernen.5. Als wir zum ersten Mal in Wien waren, bewunderten wir die Sehenswürdigkeitender Stadt.6. Während der Maurer auf der Baustelle arbeitete, besuchte seine Frau ihreFreundin.7. Wenn ich nicht viel zu tun habe, spaziere ich Bern im nahen Wald.

8. Als der Franzose voriges Jahr als erster durchs Ziel lief, feierte ihn dasganze Land.

Page 28: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 28/119

 

9. Bis der Kranke einschläft, bleibt die Krankenschwester im Zimmer.10. Seit(dem) du deine Studien beendet kast, kast du kein Fachbuch mehr Belesen!11. Wenn der Schiller Fehler machte, wurde er immer rot.12. Als meine Nachbarin als Zeuge zum Gericht ging, vergaß sie, ihrenPersonalausweis mitzunehmen.

13. Seit(dem) wir unser neues Auto gekauft haben, machen wir öfter Ausflüge.14. Wenn die Sonne heiß scheint, ist es gefährlich, in den Mittagsstunden in der Sonne zu liegen.15. Als ich dich im Sommer besuchte, zeigtest du mir deine Briefmarken.16. Solange wir ein Theaterabonnement hatten, gingen wir jeden Monat einmal insTheater.17. Während der Kellner den Tisch deckt, bereitet der Koch das Mittagessen zu.18. Solange die Kinder schlafen, räumt die Mutter die Wohnung auf.19. Bis du wieder gesund wirst, kocht die Großmutter für dich.20. Seit(dem) wir auf dem Lande wohnen, vertringen wir vel Zeit an der frischenLuft.

21. Sooft er dich besuchte, brachte er für dich Blumen mit.

TAGADÁS NEGATION1, Mondat tagadása: nein (utána vagy pontot vagy vesszőt teszünk]mondatrész tagadása: nicht (ha az állítmányt tagadom, a mondat végén áll,egyébként mindig a tagadott mondatrész előtt.)Schreibst du? Ein, ich schreibe nicht.Írsz? Nem, nem írok.Hast du geschrieben? Nein, ich habe nicht geschrieben.Írtál? Nem, nem írtam.Wohnst du in Sopron? Nein, ich wohne nicht in Sopron.Sopronban laksz? Nem, nem Sopronban lakom.

2, Határozatlan névelős vagy névelő nélküli szó tagadása: keinSchreibst du einen Brief? Nein, ich schreibe keinen Brief, sondern eine Karte.Levelet írsz? Nem, nem levelet írok, hanem lapot.Schreibst du Aufgaben? Nein, ich schreibe keine Aufgaben, sondern Briefe.Feladatokat írsz? Nem, nem feladatokat írok, hanem leveleket.

3, schon tagadása noch nicht

schon ein/schon - ... tagadása noch kein ...Kommst du schon? Nein, ich komme noch nicht.Jössz már? Nem, még nem jövök.Hast du schon eine Fahrkarte? Nein, ich habe noch keine Fahrkarte.Van már jegyed? Nem, még nincs jegyem.Haben Sie schon Kinder? Nein, ich habe noch keine Kinder.Vannak már gyerekei? Nem, még nincsenek gyerekeim.

4, noch tagadása nicht mehr noch ein/noch - ... . tagadása kein ... mehr Malst du noch? Nein, ich male nicht mehr.

Festesz még? Nem, már nem, festek.Malst du noch ein Bild? Nein, ich male kein Bild mehr.

Page 29: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 29/119

 

Festesz még egy képet? Nein, nem festek több képet.Möchtet ihr nochWein? Nein, wir trinken keinenWein mehr.Kértek még bort? Nem, nem iszunk több bort.

5; schon etwas tagadása noch nichts

noch etwas tagadása nichts mehr  Haben Sie schon etwas Schönes gefunden? Nein, ich habe noch nichts Schönes gefunden.Talált már valami szépet? Nem még semmi szépet nem találtam.Kochen Sie noch etwas? Nein, ich koche nichts mehr.Főz még valamit? Nem, már semmit nem főzök.

6, schon tagadása lehet noch nienoch einmal tagadása nie mehr Warst du schon in Wien? Nein, ich war noch nie in Wien.Voltál már Bécsben? Nem, még soha sem voltam Bécsben.

Fährst du noch einmal zu ihm? Nein, ich fahre nie mehr zu ihm.Elutazol hozzá még egyszer? Nem, soha többé nem utazom el hozzá.

7, doch = de igenKommst du nicht mit? Nein, ich komme nicht mit. Doch, ich komme mit.

 Nem jössz velünk? Nem, nem megyek veletek. De igen, veletek megyek.

8, Az állítmány tagadása mellékmondati szórendbenEr sagte, daß er uns heute nicht besucht/nicht besuchen kann/nicht angerufenhat.Azt mondta, hogy ma nem látogat meg/nem tud meglátogatni/nem hívott felminket.Gertrud hat gefragt, warum du ihre Briefe nicht kast lesen wollen.Gertrúd megkérdezte, miért nem akartad elolvasni a leveleit.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Szívesen foglalkozol ezekkel az ügyekkel? Nem, egyáltalán nem érdekelnek.2. Soha többé nem akarok egyedül menni üdülni.3. Sajnos nem tudom megválaszolni Önnek ezeket a kérdéseket.4. Nem Helgát, hanem az új német barátnőmet hívtam meg a partira.5. Nem találtam a boltban friss tejet.

6. Miért nem olvastad el ezeket a fontos és érdekes cikkeket?Sajnos nem volt szabadidőm, azonkívül ez a téma nem érdekel.7. Hallottál tegnap a városban valami érdekeset? Nem, nem hallottam semmiérdekeset, a városban az utóbbi napokban nincsenek új pletykák.8. Megkínálhatlak még valamivel? Nem, köszönöm, nem eszem már semmit, nemszeretnék hízni.9. Még mindig napoznak az üdülővendégek? Nem, már nem napoznak, de még nincsenek az étkezőben.10. Idén nyáron nem Spanyolországba utazunk, hiszen nem kell minden évbenkülföldön nyaralni.11. Jössz már? Nem, még nem vagyok kész, még nem tudok jönni. Még mindig nem

oldottam meg az utolsó feladatot.12. Szeretném tudni, mit nem értettél ebben a szövegben.

Page 30: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 30/119

 

13. A barátnőd azt mesélte, hogy nem tudtad eladni a régi írógépedet.14. Felírod a címemet? Nem, nem írom fel a címedet.15. Valóban nagyon szomorúak vagytok? Nem, nem vagyunk szomorúak.16. Megírod a feladatot? Nem, nem írom meg a feladatot.17. Ma jössz? Nem, nem ma jövök, hanem csak holnap.

18. Te is velünk jössz? Igen, én is veletek megyek. Nem, nem megyek veletek.

LÖSUNGEN1. Beschäftigst du dich gern mit diesen Angelegenheiten? Nein, sie interessierenmich gar nicht.2. Ich will nie mehr allein Urlaub machen.3. Ich kann Ihnen diese Fragen leider nicht beantworten.4. Ich habe zur Party nicht Helga, sondern meine neue deutsche Freundineingeladen.5. Ich habe im Geschäft keine frische Milch gefunden.6.Warum kast du diese wichtigen und interessanten Artikel nicht gelesen?

Leider hatte ich keine Freizeit, außerdem interessiert mich dieses Thema nicht.7. Hast du gestern in der Stadt etwas Interessantes gehört? Nein, ich habenichts Interessantes gehört, in der Stadt gibt es in den letzten Tagen keinenneuen Klatsch.8. Darf ich dir noch etwas anbieten? Nein, danke, ich esse nichts mehr, ichmöchte nicht zunehmen.9. Liegen die Urlauber immer noch in der Sonne? Nein, sie Hegen nicht mehr inder Sonne, aber sie sind noch nicht im Speisesaal.10. In diesem Sommer fahren wir nicht nach Spanien, man soll ja nicht jedes Jahr im Ausland Urlaub machen.11. Kommst du schon? Nein, ich bin noch nicht fertig, ich kann noch nichtkommen. Ich habe die letzte Aufgabe immer noch nicht gelöst.12. Ich möchte wissen, was du in diesem Text nicht verstanden hast.13. Deine Freundin hat erzählt, daß du deine alte Schreibmaschine nicht hastverkaufen können.14. Schreibst du meine Adresse auf? Nein, ich schreibe deine Adresse nicht auf.15. Seid ihr wirklich sehr traurig? Nein, wir sind nicht traurig.16. Schreibst du die Aufgabe? Nein, ich schreibe die Aufgabe nicht.17. Kommst du heute? Nein, ich komme nicht heute, sondern erst morgen.18. Kommst du auch mit? Ja, ich komme mit. Nein, ich komme nicht mit.

ELÖLJÁRÓSZÓK PRÄPOSITIONEN1, Tárgyesettel álló elöljárószók durch (át, keresztül),für (-ért, számára),gegen (körül /időben/, ellen),ohne (nélkül),um (körül/térben/, -kor /időben;),

 bis (-ig !térben és időben/),entlang (hosszában, mentén)Gegen 5 Uhr komme ich zurück.

Öt óra körül visszajövök.Bis auf Peter hat sich niemand verspätet.

Page 31: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 31/119

 

Péter kivételével senki nem késett el.Der Zuschauerraum war bis auf den letzten Platz besetzt.A nézőtéren minden hely elkelt.Gehen Sie diese Straße entlang! (A mondat mozgást fejez ki, az entlang atárgyesetben ragozott főnév után áll.)

Menjen végig ezen az utcán!Entlang der Weinstraße gibt es viele Weinkeller. (A mondat inkább állapototfejez ki, az entlang a főnév előtt áll, a vonzata Dativ.)A Weinstraßén sok borpince van.

2, Részes esettel álló elöljárószók  bei (-nál,-nél),seit (óta),nach (után, felé, szerint),von (-tól, -től, -ról,-ről),

zu (-hoz, -hez, -höz),aus (-ból, -ből),mit (-val, -vel),gegenüber (szemben, átellenben),außer (vmin kívül -elem helyhatározói értelemben/),

 binnen (vmely időn belül),gemäß (szerint),samt (-val, -vel együtt, -stól, -stől),entgegen (elé),nahe (közel vmihez)Seit einem Jahr habe ich ihn nicht mehr gesehen.Már egy éve nem láttam.Unserem Haus gegenüber/gegenüber unserem Haus steht ein alter Nußbaum.A házunkkal szemben egy öreg diófa áll.Er saß im Theater mir gegenüber. (A gegenüber mindig a névmás után áll!)Velem szemben ült a színházban.Dem neuen Gesetz gemäß/ritkábban: gemäß dem neuen Gesetz ist es verboten, imFernsehen für Zigaretten zu werben.

Az új törvény szerint tilos a televízióban cigarettát reklámozni.Das Kind lief glücklich seinen Eltern entgegen.A gyerek boldogan futott a szülei elé.Entgegen seinen ursprünglichen Plänen blieb er doch zu Hause.Eredeti terveivel ellentétben mégis otthon maradt.

3, Birtokos esettel álló elöljárószók während (alatt /időben),wegen (miatt),trotz (ellenére),statt (helyett),

unweit (nem messze),laut (szerint)

Page 32: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 32/119

 

außerhalb (vmin kívül /térben),innerhalb (vmin belül/térben és időben),oberhalb (vmin felül /térben),unterhalb (vmin alul),dank (hála vminek)

Laut seines Briefes gibt es in der Stadt viele Probleme. (A laut csak olyanfőnevekkel állhat, amelyek valami elmondottat vagy leírtat jelentenek.)A levele szerint sok probléma van a városban.Außerhalb der Wohnung ist er nicht mehr so laut.A lakáson kívül már nem olyan hangos.Innerhalb eines Monats ist unser Haus fertig.Egy hónapon belül elkészül a házunk.

4, Tárgy- és részes esettel álló elöljárószók Hová? kérdésre: elöljárószó + tárgyesetHol? kérdésre: elöljárószó + részes eset

auf (-on -en, -ön; -ra, -re /vízszintesen/),an (-on -en, -ön; -ra, -re/függőlegesen/, közvetlenül mellett; mellé),unter (alatt; alá),über (fölött;fölé; tárgyesettel át, keresztül, több mint),hinter (mögött; mögé),vor (előtt;elé),neben (mellett; mellé),zwischen (között; közé),in (-ban, -ben; -ba, -be;részes esettel múlva; -ban, ben időben)Stellen Sie den Schrank an die Wand!Állítsák a szekrényt a fal mellé!Zwischen unserem Haus und der Schule befindet sich eine Kirche.A házunk és az iskola között egy templom található.Sie haben über dreißig Fehler gemacht.Több mint harminc hibát ejtett.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!

1. A vizsga előtt napokig a német nyelvtant gyakoroltam.2. A hideg idő ellenére az egész délutánt a szabadban töltjük.3. Még sosem voltam a barátom szüleinél.4. Menjen itt át az úton!5. A padlón találtam egy leesett ceruzát.6. A folyó felett egy szép város fekszik.7. A szabadságom július 2-től augusztus 1-ig tart.8. Keddig, március 15-ig meg kell tanulnunk ezt a dalt.9. Nehézségek nélkül megoldottunk minden problémát.10. Az időjárásjelentés szerint a szép idő tovább tart.11. A sok munkám miatt nem tudtam meglátogatni a barátomat a kórházban.

12. Velem szemben mindig udvariasan viselkedett.13. Vendéglátóink elkísértek minket a határig.

Page 33: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 33/119

 

14. Egy óra múlva kész leszek a munkámmal.15. A szabadságom alatt jól kipihentem magam.16. Lázad van, csütörtökig otthon kell maradnod.17. Tanítás után elutazunk Budapestre.18. Egy héten belül döntenem kell.

19. A matematika kivételével minden tantárgyból ötösöm van.20. Nagyon hangosak voltak az éjjel. Hagyják el a kempinget kutyástól éssátrastól!21. Közel a házunkhoz van egy szép park.22. Hála a segítségednek, mindent jól elő tudtam készíteni.23. A kutyája nélkül soha nem megy el otthonról.24. Az íróasztalom felett egy 19. századi festmény lóg.

LÖSUNGEN1. Vor der Prüfung habe ich tagelang die deutsche Grammatik geübt.2. Trotz des kalten Wetters vertringen wir den ganzen Nachmittag im Freien.

3. Ich war noch nie bei den Eltern meines Freundes.4. Gehen Sie hier über die Straße!5. Auf dem Fußboden habe ich einen hinuntergefallenen Bleistift gefunden.6. Oberhalb des Flusses liegt eine schöne Stadt.7. Mein Urlaub dauert vom zweiten Juli bis (zum) ersten August.8. Bis Dienstag; den fünfzehnten März, sollen wir dieses Lied erlernen.9. Ohne Schwierigkeiten haben wir alle Probleme gelöst.10. Laut Wetterbericht halt das schöne Wetter an.11. Wegen meiner vielen Arbeit konnte ich meinen Freund im Krankenhaus nicht

 besuchen.12. Mir gegenüber hat er sich immer höflich benommen.13. Unsere Gastgeber haben uns bis zur Grenze begleitet.14. In einer Stunde bin ich mit meiner Arbeit fertig.15. Während meines Urlaubs habe ich mich gut erholt.16. Du hast Fieber, bis Donnerstag mußt du zu Hause bleiben.17. Nach dem Unterricht fahren wir nach Budapest.18. Binnen einer Woche soll ich eine Entscheidung treffen.19. Außer Mathematik habe ich in allen Fächern eine Fünf.20. Sie waren in der Nacht sehr laut. Verlassen Sie den Campingplatz satut Hundund Zelt!21. Nahe unserem Haus gitt es einen schönen Park.

22. Dank deiner Hilfe konnte ich alles gut vorbereiten.23. Ohne seinen Hund geht er nie aus dem Haus.24. Über meinem Schreibtisch hängt ein Gemälde aus dem 19. Jahrhundert.

A KÉRDŐ NÉVMÁSDAS INTERROGATIVPRONOMEN1, wer? was?Használata: csak egyes számban használhatjuk.Wen hast du auf der Straße um Auskunft gebeten?Kitől kértél az utcán felvilágosítást?Wessen Handschuhe liegen dort auf dem Boden?

Kinek a kesztyűje fekszik ott a földön?

Page 34: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 34/119

 

2, welcher? welche? welches?; welche?Használata: konkrét dolgokra vagy élőlényekre kérdezünk vele, a melléknév erősragozása szerint ragozzuk.Welcher Fußballspieler hat am besten gespielt?Melyik futballista játszott a legjobban?

In welchem Geschäft habt ihr dieses harte Brot gekauft?Melyik üzletben vettétek ezt a kemény kenyeret?

A welcher névmás welch ragozatlan alakja gyakran áll felkiáltó mondatokban.Welche Ehre! Welche Stimmung!Micsoda megtiszteltetés! Micsoda hangulat!Welch ein Mann! Welch eine Stadt! Welch eine Überraschung!Micsoda férfi! Micsoda város! Micsoda meglepetés!

3, was für ein? was für eine? was für ein?; was für?Használata: valaki vagy valami tulajdonságára, jellemzőjére kérdezünk velük.

Az ein-t ezekben a kérdőszókban úgy ragozzuk, mint a határozatlan névelőt.Was für ein Schrank steht in deinem Zimmer? Ein roter (Schrank).Milyen szekrény van a szobádban? Egy piros (szekrény).Mit was für einem Flugzeug fliegst du nach Amerika? Mit einem schwedischen.Milyen repülővel utazol Amerikába? Svéddel.Was für Fotos habt ihr machen lassen?Milyen fényképeket csináltattatok?

4, was für einer? was für eine? was für ein(e)s?was für welcher? was für welche? was für welches? was für welche?Használata: főnév nélkül áll, az ein-t az erős melléknévragozás szerintragozzuk.Vor unserem Haus steht ein Wagen. Was für ein Wagen? Was für einer?A házunk előtt áll egy autó. Milyen (autó)?

 Nach dem Festessen wurde Pudding serviert. Was für Pudding?Was für welcher?Az ünnepi étkezés után pudingot tálaltak. Milyen pudingot? Milyent?

Ha névelő nélküli főnévre kérdezünk, az ein helyett a welcher-t használjuk.In den Boutiquen gibt es jetzt viele Jeans. Was für Jeans? Was für welche?A butikokban most sok farmer van. Milyen farmerok? Milyenek?

5, A köznyelvben a was gyakran elválik a für-től.Was ist das für ein Bleistift?Micsoda ceruza ez?

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Melyik fiókban találtad ezeket a bélyegeket?2. Milyen gyöngyöket szeretnél kapni születésnapodra?3. Kinél töltöttétek az egész délutánt?4. Kinek a rajza tetszik neked a legjobban?5. Milyen növényeket fogtok termeszteni a kertetekben?

6. Kinek a kerékpárjával mentél be a városba?7. Melyik politikus tartotta az ünnepi beszédet a Parlamentben?

Page 35: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 35/119

 

8. Miket írt a német barátnőd a levelében?9. Kik tervezték a lakótelep toronyházait?10. Melyik évszakot találod különösen kellemesnek?11. Milyen teremben tartjátok a kóruspróbákat?12. Vettem a nagybátyámnak egy könyvet. Milyen könyvet? Milyent?

13. Vacsorára mindig sajtot eszünk. Milyen sajtot? Milyent?14. Nyertünk tegnap a versenyen ceruzákat is. Milyen ceruzákat? Milyeneket?15. Egy levél fekszik az ágyad alatt. Milyen levél? Milyen?16. Már megint mit akart tudni a szomszédasszonyunk?17. Milyen kabátot vettek? Egy béleltet.18. Gerd talált tegnap egy fejkendőt. Milyen fejkendőt? Milyent?19. Milyen terveid vannak már megint?20. Kinek akarsz már megint bemutatni?21. Melyik kabátot vegyem fel ebben az időben?

LÖSUNGEN

1. In welcher Schublade hast du diese Briefmarken gefunden?2. Was für Perlen möchtest du zum Geburtstag bekommen?3. Bei wem habt ihr den ganzen Nachmittag verbracht?4. Wessen Zeichnung gefällt dir am besten?5. Was für Pflanzen werdet ihr in eurem Garten anbauen?6. Mit esessen Fahrrad bist du in die Stadt gefahren?7. Welcher Politiker hat die Festrede im Parlament gehalten?8. Was hat deine deutsche Freundin in ihrem Brief geschrieben?9. Wer hat die Hochhäuser des Wohnviertels entworfen?10. Welche Jahreszeit findest du besonders angenehm?11. In was für einem Raum haltet ihr die Chorproben ab?12. Ich habe meinem Onkel ein Buch gekauft. Was für ein Buch?Was für ein(e)s?13. Zum Abendessen essen wir immer Käse. Was für Käise? Was für welchen?14. Wir haben gestern im Wettbewerb auch Bleistifte gewonnen.Was für Bleistifte? Was für welche?15. Ein Brief liegt unter deinem Bett. Was für ein Brief? Was für einer?16. Was wollte unsere Nachbarin schön wieder wissen?17. Was für einen Mantel haben Sie gekauft? Einen gefütterten (Mantel).18. Gerd hat gestern ein Kopftuch gefunden. Was für ein Kopftuch?Was für ein(e)s?

19. Was hast du schon wieder für Pläne??0. Wem willst du mich schon wieder vorstellen?21. Welchen Mantel soll ich bei diesem Wetter anziehen?

HATÁROZÓSZÓK ÉS KÉRDŐSZÓK ADVERBIEN UND FRAGEWÖRTER 1, Helyhatározószók; kérdéseik: wo? woher? wohin?LokaladverbienDas ist meine Wohnung. Vorn ist die Küche, rechts ist mein Zimmer und linksliegt das Wohnzimmer.Ez a lakásom. Elől van a konyha, jobbra a szobám és balra a nappali.

Ich habe meine Geldtasche überall gesucht, aber nirgends/nirgendwo gefunden.Mindenhol kerestem a pénztárcámat, de sehol nem találtam.

Page 36: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 36/119

 

Draußen auf der Straße ist es kalt, aber drinnen im Zimmer ist es angenehm warm.Kint az utcán hideg van, de bent a szobában kellemes meleg van.

her/hinA her a beszélőhöz közelítő, a hin a beszélőtől eltávolodó irányt jelöl meg.

Komm her! Komm herein! Her mit der Waffe!Gyere ide! Gyere be! Ide a fegyverrel!Warum gehst du denn nicht auf das andere Ufer des Flusses hinüber?Miért nem mész át a folyó másik partjára?

2, Időhatározószók; kérdéseik: wann? bis wann? seit wann? wie lange? wie oft?TemporatadverbienVigyázzunk a napok, napszakok nevéből képzett időhatározószók helyesírására:am Sonntag/sonntagsam Nachmittag/nachmittagsSonntag vormittag/heute vormittag

Kommst du am Abend/Montag abend/morgen abend wieder?Este/hétfőn este/holnap este újra e jössz?Im vorigen Sommer war ich das erste Mal/das erstemal/zum ersten Mal/zumerstenmal im Leben in Wien.Tavaly nyáron voltam életemben először Bécsben.Seitdem fuhr ich schon viele Male/mehrere Male/vielmals/mehrmals nach Wien.Azóta már sokszor/többször elutaztam Bécsbe.

erst - nur nur: mennyiségre (időmennyiségre is) vonatkozik erst: időpontra vonatkozik, "nem előbb, csak akkor" jelentésbenDie Familie verbrachte nur zwei Wochen am Plattensee.A család csak két hetet töltött a Balatonon.Ich habe viel Arbeit und komme erst gegen 8 Uhr nach Hause.Sok munkám van és csak 8 óra körül jövök haza.Meine Schwester ist erst zehn Jahre alt.A húgom még csak tíz éves.

3, Okhatározószók; kérdőszavaik: warum? weshalb? weswegen?Kausatadverbien

Ich habe viel zu tun und kann darum/deshalb/deswegen/infolgedessen nicht insKino gehen.Sok tennivalóm van és ezért/ennek következtében nem tudok moziba menni.

4, Mód- és állapothatározószók; kérdésük: wie?ModaladverbienDie Fahrt dauerte fast/nahezu/beinahe/circa dreieinhalb Stunden.Az utazás csaknem/megközelítően/körülbelül három és fél óra hosszat tartott.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Hányszor voltatok már idén Budapesten?

2. Hetente egyszer meglátogatom a nagybátyámat a fővárosban.3. Miért nem hívtál fel vasárnap/tegnap délután?

Page 37: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 37/119

 

4. Péntekenként sok dolgom van, gyakran az egész napot a hivatalban töltöm, csak ritkán tudok már ebéd után hazamenni.5. Hiába kopogtam az ajtón, senki nem nyitotta ki.6. A barátnőmnek súlyos balesete volt, ennek következtében nem tud részt venni akiránduláson.

7. Honnan kellene ismernem Önt?8. Tőlem azt tehetsz, amit akarsz.9. Az öcsém állandóan az autóiról mesél.10. Kerek öt évet töltöttünk a lakatlan szigeten.11. Legalább ötször elmeséltem már nektek ezt az esetet.12. Pont engem kellett a tanárnak felszólítania!13. Miért nem távolítják el ezeket a veszélyes romokat?14. Hogy tudnád elmagyarázni a paprikás csirke receptjét, ha nem is tudszfőzni?!15. Kint az utcán hideg van, bent a szobában meleg.16. Azokat a fákat ott a másik oldalon ki kell vágni.

17. Menj ki! El akarsz menni Péterhez?18. Éppen/Pontosan ezt tettem.19. Nyáron mindenhonnan özönlenek a turisták Sopronba.20. Nem találtam a konyhában borsot, habár mindenütt kerestem.21. Mónika nagyon örült ezeknek az eredményeknek.22. Nem tudták hibátlanul lefordítani a szöveget, tehát még gyakorolniuk kell.23. Grete délutánonként csak két órát tanul.24. Tegnap dolgoznom kellett, de ma végre szabad vagyok.25. A vámos turkált a táskámban.26. A szobában nagy rendetlenség volt, mindenütt füzetek és könyvek hevertek.27. Nemrég szép élményem volt, mindjárt el is akarom mesélni neked.28. Ott jön egy család, először a gyerek, utána az anya és utoljára az apa.29. Elégedettebb ezzel a lehetőséggel, mint hinnéd.30. Szükség esetén kihívhatja a rendőrséget.31. Sajnos csak szeptemberben mehetünk szabadságra, előbb nem tudunk.32. A hétvégén nem jutottam előbbre a munkámban.33 Mióta vagy már itt és meddig tudsz még maradni?34. Egy órája jöttem és még egy órát maradhatok.35. Robert hangosan köhög és tüsszög, mégis el akar menni táncolni.36. Miért nem akarsz ma moziba menni?37. Néha elmegyek könyvtárba, egyszer voltam a videotékában is.

38. Állandóan tovább kell képeznünk magunkat.39. Tegye most félre a poharát!40. Vedd be a tablettákat, attól hamarosan ismét egészséges leszel.

LÖSUNGEN1. Wie oft wart ihr schon dieses Jahr in Budapest?2. Einmal in der Woche/Wöchentlich einmal/Jede Woche einmal besuche ich meinenOnkel in der Hauptstadt.3. Warum hast du mich Sonntag nachmittag/gestern nachmittag nicht angerufen?4. Freitags habe ich viel zu tun, oft verbringe ich den ganzen Tag im Büro, ichkann nur seften schon nach dem Mittagessen nach Hause gehen.

5. Vergebens habé ich an die Tür geklopft, niemand hat sie aufgemacht.6. Meine Freundin hatte einen schweren Unfall, infolgedessen kann sie an dem

Page 38: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 38/119

 

Ausflug nicht teilnehmen.7. Woher sollte ich Sie kennen?8. Meinetwegen kannst du tun, was du willst.9. Mein jüngerer Bruder erzählt fortwährend über seine Autos.10. Rund fünf Jahre haben wir auf der unbewohnten Insel verbracht.

11. Mindestens/Wenigstens fünfmal habe ich euch diese Geschichte schon erzählt.12. Ausgerechnet mich sollte der Lehrer aufrufen!13. Warum werden diese gefährlichen Ruinen nicht abgerissen?14. Wie könntest du das Rezept des Paprikahuhns erklären, wenn du nicht einmalkochen kannst?!15. Draußen auf der Straße ist es kalt und drinnen in der Wohnung ist es warm.16. Die Bäume dort drüben müssen gefällt werden.17. Geh hinaus! Willst du zu Peter hingehen?18. Eben/Gerade/Genau das habe ich getan.19. Im Sommer strömen nach Sopron die Touristen überallher.20. Ich habe in der Küche keinen Pfeffer gefunden, obwohl ich überall

nachgesucht habe.21. Monika hat sich über diese Ergebnisse sehr/überaus gefreut.22. Sie konnten den Text nicht ohne Fehler übersetzen, also müssen Sie nochüben.23. Grete lernt nachmittags nur zwei Stunden.24. Gestern mußte ich arbeiten, aber heute bin ich endlich frei.25. Der Zollbeamte wühlte in meiner Tasche herum.26. Im Zimmer herrschte große Unordnung, überall lagen Hefte und Bücher herum.27. Kürzlich hatte ich ein schönes Erlebnis, ich will es dir gleich erzählen.28. Dort kommt eine Familie, (zu)erst das Kind, dartn die Mutter und zuletzt der Vater.29. Sie ist mit dieser Möglichkeit mehr zufrieden; als du glaubst.30. Notfalls/Nötigenfalls können Sie die Polizei rufen.31. Wir können leider erst im September Urlaub machen, früher geht es nicht.32. Am Wochenende konnte ich in meiner Arbeit nicht fortkommen.33. Seit wann bist du schon hier und wie lange kannst du noch bleiben?34. Vor einer Stunde bin ich gekommen und kann noch eine Stunde bleiben.35. Robert hustet und niest laut, trotzdem/dennoch/und doch will er tanzengehen.36. Warum/Weshalb/Weswegen willst du heute nicht ins Kino gehen?37. Manchmal gebe ich in die Bibliothek, einmal war ich auch in der Videothek.

38. Man muß sich standig fortbilden.39. Stellen Sie jetzt Ihr Glas beiseite!40. Nimm die Tabletten ein, dadurch/hierdurch wirst du bald wieder gesund.

SZEMÉLYES NÉVMÁS ELÖLJÁRÓSZÓVAL ÉS A NÉVMÁSIHATÁROZÓSZÓK PRÄPOSITION MIT PRONOMEN UND DIEPRONOMINALADVERBIEN1, Ha személyekre kérdezünk: elöljárószó + kérdőnévmás (külön írva)a válasz: elöljárószó + személyes névmás (külön írva)An wen denkt ihr? An eure Freundin? Ja, an sie.

Kire gondoltok? A barátnőtökre? Igen, rá.Mit wem fährst du nach Deutschland? Mit Franz? Ja, mit ihm.

Page 39: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 39/119

 

Kivel utazol Németországba? Ferenccel? Igen, vele.

2, Ha dolgokra vagy fogalmakra kérdezünk: wo(r) + elöljárószó (egybe írva)a válasz: da (r) + elöljárószó (egybe írva)Woran denkt ihr? An die Ferien? Ja, daran.

Mire gondoltok? A szünetre? Igen, arra.Womit fährst du nach Deutschland? Mit dem Zug? Ja, damit.Mivel utazol Németországba? vonattal? Igen, azzal.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Kiről beszéltetek az előbb? Rólam? Nem, nem rólad.2. Mivel foglalkozol az utóbbi időben délutánonként? A növényeiddel?Igen, azokkal.3. Kitől kértél bocsánatot? A tanárodtól? Igen, tőle.4. Kinél töltöttétek az elmúlt hetet? A nagynénéteknél? Igen, nála.5. Mire vársz még? Jutalomra? Nem, nem arra.

6. Mire vezethető vissza a kudarc? A kevés gyakorlásra? Igen, talán arra.7. Mit reklámoznak ezek a feliratok? Megint egy új mosóport? Igen, azt.8. Kivel tévesztetted össze azt az urat? Az ismert tudóssal? Igen, vele.9. Mire akart rábeszélni a szomszédunk? Egy erdei sétára? Nem, nem arra.10. Min gondolkodsz már órák óta? A sors igazságtalanságáról? Igen, arról.11. Kitől függ, hogy eljöhetsz-e velünk a városba? A szüleidtől? Igen,tőlük.12. Kin múlik, hogy sikeres lesz-e a kísérlet? A kollégádon? Nemcsak rajta.13. Min nevetsz? A bábu ügyetlen mozgásán? Igen, azon.14. Miről van szó ebben a regényben? Egy gazdag család életéről? Igen,arról.15. Kire panaszkodott már megint a kolléganőd? Az ügyfelékre? Igen, rájuk.16. Min bosszankodtál tegnap? A vonat késésén? Igen, azon.

LÖSUNGEN1. Über wen habt ihr euch vorher unterhalten? Über mich? Nein, nicht über dich.2. Womit beschäftigst du dich in letzter Zeit nachmittags? Mit deinen Pflanzen?Ja, damit.3. Bei wem kast du dich entschuldigt? Bei deinem Lehrer? Ja, bei ihm.4. Bei wem habt ihr die vorige Woche verbracht? Bei eurer Tante? Ja, bei ihr.5. Worauf avartest du noch? Auf Belohnung? Nein, nicht darauf 

6. Worauf ist der Mil3erfolg zurückzuführen? Auf das wenige Üben?Ja, vielleicht darauf.7. Wofür werben diese Aufschriften? Schon wieder für ein neues Waschpulver?Ja, dafür.8. Mit wem hast du jenen Herrn verwechselt? Mit dem bekannten Wissenschaftler?Ja, mit ihm.9. Wozu wollte dich unser Nachbar überreden? Zu einem Spaziergang im Wald?

 Nein, nicht dazu.10. Worüber denkst du schon seft Stunden nach? Über die Ungerechtigkeit desSchicksals? Ja, darüber.11. Von wem hängt es ab, ob du in die Stadt mitkommen darfst?

Von deinen Eltern? Ja, von ihnen.12. An wem liegt es, ob das Experiment erfolgreich sein wird?

Page 40: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 40/119

 

An deinem Kollegen? Nein, nicht nur an ihm.13. Worüber lachst du? Über die ungeschickte Bewegung der Marionettel Ja,darüber.14. Worum handelt es sich in diesem Roman? Um das Leben einer reichen Familie?Ja, darum. Worum geht es in diesem Roman? .. darum

15. Über wen hat sich deine Kollegin schon wieder beschwert? Über die Kunden?Ja, über sie.16. Worüber hast du dich gestern geärgert? Über die Verspätung des Zuges?Ja, darüber.

HATÁROZATLAN NÉVMÁSINDEFINITPRONOMEN1, A man általános alany = az ember Alanyeset (Nominativ): manTárgyeset (Akkusativ): einenRészes eset (Dativ): einem

Man trinkt nach dem Mittagessen gern ein Glas Bier.Ebéd után szívesen iszunk/iszik az ember egy pohár sört.Es tut einem wohl, wenn man sich nach der Arbeit ausruhen kann.Jót tesz az embernek, ha munka után kipihenheti magát.

2, einer, eine, eines/keiner, kelne, keines; kelne = valaki/senkiAz előzőleg már megnevezett határozatlan névelős főnév helyettesíthetővele.Ragozása megegyezik a dieser mutató névmáséval.Vor der Tür steht einer/eine/keiner.Valaki/senki nem áll az ajtó előtt.Steht auf dem Tisch noch ein Topf? Ja, dort steht einer./ Nein dort stehtkeiner.Van az asztalon még egy lábos? Igen, van./Nem, nincs.

3, welcher, welche, welches; welche = néhány, valamennyiElőzőleg megnevezett névelő nélküli egyes vagy többes számú főnevethelyettesít.Az erős melléknévragozás szerint ragozzuk, E.sz birtokos esetű alakja nincs.Liegt noch Käse auf dem Teller? Ja, dort liegt welcher./ Nein, dort liegtkeiner.

Van még sajt a tányéron? Igen, van. Nem, nincs.Möchten Sie frische Eier? Ja, ich möchte welche./ Nein, keine.Kér friss tojást? Igen, kérek./ Nem, nem kérek.Irgendwelches alte Messer hat er mir zum Kauf angeboten.Valami régi kést ajánlott megvételre.

4,jemand, niemand = valaki, senkiTárgy és részes esetben vagy nem ragozzuk, vagy -en ill. -em végződést kap,

 birtokos esetben -s végződéssel a birtok előtt áll.Kennst du jemand(en) in der Bank? Nein, ich kenne leider niemand(en).Ismersz valakit a bankban? Nem, sajnos senkit sem ismerek.

Jemands Schirm liegt noch im Zuschauerraum.Valakinek az esernyője még a nézőtéren fekszik.

Page 41: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 41/119

 

5. jeder, jede, jedes/jedermann = mindenki (minden egyes)Csak egyes száma van, állhat főnévvel vagy önmagában. A dieser névmáshozhasonlóan ragozzuk.In fedem Dorf gibt es schon seit Jahren Strom.

Minden (egyes) faluban van már évek óta áram.In unserer Straße kennt jeder jeden.A mi utcánkban mindenki ismer mindenkit.

6, aller, alle, alles; alle = minden, mindenki, az összesEgyes számban: főleg fogalmak és anyagnevek előtt használjuk.Többes számban: dolgok, személyek összességére utal.A dieser névmással megegyezően ragozzuk.Er hat im Leben alles erreicht, was er wollte.Mindent elért az életben, amit akart.Alle wollten dem erfolgreichen Maler gratulieren.

Mindenki gratulálni akart a sikeres festőnek.Sind Sie mit allem zufrieden?Mindennel elégedett?

7, sämtlicher, sämtliche, sämtliches; sämtliche = az összesAz erős melléknévragozás szerint ragozzuk.Sämtlicher Kuchen steht im Kühlschrank.Az összes sütemény a hűtőszekrényben áll.Sämtliche Kinder freuen sich über Spielzeuge:Minden (az összes) gyerek örül a játékoknak.

8, mancher, manche, manches; manche = egyesek Személyek vagy dolgok meghatározatlan számát jelöli meg az egyéneketfigyelembe véve. Az erős melléknévragozás szabályai szerint ragozzuk.Mancher mag/Manche mögen es sogar, zum Zahnarzt zu gehen.

 Néhányan még szeretnek is fogorvoshoz menni.Er hat in der Schule schon manche Regeln kennengelernt.Már tanult az iskolában néhány szabályt.

9, etwas, nichts = valami, semmiDolgokra, fogalmakra vonatkozhatnak, nem ragozzuk őket.

Hast du in der Zeitung etwas Interessantes geiunden? Nein, es gibt nichtsInteressantes.Találtál az újságban valami érdekeset? Nem, nincs semmi érdekes.Möchtest du noch etwas? Nein, ich brauche nichts mehr.Szeretnél még valamit? Nem semmi másra nincs szükségem.

etwas = egy kis ...Ich möchte noch etwas Salz.Szeretnék még egy kis sót.

10, einige, etliche = néhány

Határozatlan számú személyre vonatkoznak, erős melléknévragozás szerintragozzuk őket.

Page 42: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 42/119

 

Im Theater saßen einige, die ich vom Sehen kenne.A színházban ültek néhányan, akiket látásból ismerek.Viele haben dich gleich verstandem aber etliche waren anderer Meinung.Sokan rögtön megértettek téged, de néhányan más véleményen voltak.

Egyes számú alakjuk dolgok, fogalmak mellett állhat = valamennyi, egy kevés.Erős melléknévként ragozzuk.Man braucht schon einigen Humor, um deine Werke zu verstehen.Kell, hogy legyen az embernek valami humora, hogy megértse a műveidet.

11, mehrere = több ("nem egy , hanem több" jelentésben), többen (is)Az erős melléknévragozás szabályai szerint ragozzuk, csak többes száma van.Mehrere waren mit deiner Entscheidung unzufrieden.Többen elégedetlenek voltak a döntéseddel.Seit mehreren Tagen habe ich erhöhte Temperatur.

 Napok óta hőemelkedésem van.

Vigyázat! A mehrere nem cserélendő fel a mehr középfokú melléknévvel!

12. ein bißchen, ein-wenig, ein paar A bißchen és a paar ragozhatatlan, a wenig ragozható, ha főnévnélkül áll. Az ein csak az ein bißchen névmásban ragozható.Er hat nach dem Essen ein wenig Wein getrunken.Evés után egy kis bort ivott.Mit ein(er) bißchen Geduld kannst du deine Freunde besser verstehen.Egy kis türelemmel jobban megértheted a barátaidat.

ein paar = néhány ein Paar = 2 darab, egy pár 

In diesen paar Tagen könnte ich mich gut erholen.Ebben a pár napban jól kipihenhetném magamat.Er möchte ein Paar schwarze Schuhe. Von einem Paar schwarzen Schuhen träumt er.Ő szeretne egy pár fekete cipőt. Egy pár, fekete cipőről álmodik.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Minden kezdet nehéz.2. Örül az ember, ha a város levegője nem szennyezett.3. Nem tetszik az embernek, ha az utcák piszkosak.

4. Manapság nagyon sokat utazunk autóval.5. A romlott étel megbetegíti az embert.6. Ebben a hőségben nehezére esik az embernek a munka.7. Az embernek lehetőleg mindig jól ki kell aludnia magát.8. Minden vasárnap meg kell látogatnunk a rokonainkat.9. Ismersz a városban egy jó villanyszerelőt? Igen,... Nem,...10. A végállomáson az összes utas kiszáll.11. Néhányan a futballmeccs után nem akarták elhagyni a sportpályát.12. Van itt valaki? Nem,...13. Tudsz nekem egy kis kenyeret adni? Igen, van még itthon valamennyi.14. Valaki (nő) keresett téged tegnap délután az irodában.

15. Már napok óta kérdezni akarok tőled valamit.16. Nem vettünk a piacon semmit, mert minden nagyon drága volt.

Page 43: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 43/119

 

17. Valakinek a bérlete a buszon maradt.18. A kirándulás után mindnyájan nagyon fáradtak voltunk.19. Egyes filmek megrázóan számolnak be a 2. világháború eseményeiről.20. Néhány hete úgy tesz az utcán, mintha nem ismerne.21. Senki nem kérdezte a véleményedet.

22. Szüksége van az embernek egy kis erőre, hogy ezeket a csomagokat hazavigye.23. Az előadás csak pár embert érdekelt.24. Tudnál adni nekem egy kis csokoládét?25. Az összes hibát kijavítottam a dolgozatodban.26. Zavarja az embert, ha a bárban túl hangos a zene.27. Tegnap a televízióben egy férfi a gazdaság problémáiról beszélt.28. Van a városotokban áruház? Igen, van./ Nem, nincs.29. Valaki az éjjel ellopta a tulipánjainkat.30. Látsz még vajat a hűtőszekrényben? Igen, találtam valamennyit./

 Nem, nincs.31. Van még egy kis pénzed? Igen, van./ Nem, nincs.

32. Volt tegnap valaki a parkban? Igen, voltak páran./ Nem, nemvolt senki.33. Valami nagy üzemi nehézségekről mesélt nekem tegnap.34. Lakott előttetek valaki ebben a lakásban? Nem, senki nemlakott itt, mi voltunk az elsők.35. Senkinek a kutyája nem tud beszélni.36. Minden (egyes) gyerek kap a menzán ebéd után egy süteményt.37. Minden év elején elhatározom; hogy megváltozom.38. Hiszen ezt a kérdést mindenki meg tudja válaszolni.39. Néhányan a színházban nem tapsoltak, hanem fütyültek.40. Van még egy kis pénzem.41. Több kollégának mesélt a terveiről.42. Szeretnék a nyáron pár napot a hegyekben tölteni.

LÖSUNGEN1. Aller Anfang ist schwer.2. Es freut einen, wenn die Luft der Stadt nicht verschmutztist. (Man freut sich, ...)3. Es gefällt einem nicht, wenn die Straßen schmutzig sind.4. Heutzutage fährt man sehr viel mit dem Auto.5. Die verdorbene Speise macht einen krank.

6. Bei dieser Hitze fällt es einem schwer zu arbeiten. (... fällt einem dieArbeit schwer. )7. Man muß sich möglichst immer gut ausschlafen.8. Wir müssen unsere Verwandten jeden Sonntag besuchen.9. Kennst du in der Stadt einen guten Elektriker? Ja, ich kenne einen.

 Nein, ich kenne keinen.10. An der Endstation steigen alle Fahrgäste aus.11. Einige wollten nach dem Fußballmatch den Sportplatz nicht verlassen.12. Ist hier jemand? Nein, niemand ist hier.13. Kannst du mir etwas Brot geben? Ja, ich habe noch welches zu Hause.14. Eine hat dich gestern nachmittag im Büro gesucht.

15. Schon seit Tagen will ich dich etwas fragen.16. Wir haben auf dem Markt nichts gekauft, weil alles sehr teuer war.

Page 44: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 44/119

 

17. Jemands Monatskarte ist im Bus geblieben.18. Nach dem Ausflug waren wir alle sehr müde.19. Manche Filme berichten über die Ereignisse des zweiten Weltkriegserschütternd.20. Seit einigen Wochen tut er auf der Straße so, als würde er mich nicht

kennen.21. Niemand hat nach deiner Meinung gefragt.22. Man braucht schon manche Kraft, um diese Pakete nach Hause zu bringen.23. Der Vortrag interessierte nur ein paar Leute.24. Könntest du mir ein bißchen Schokolade geben?25. Sämtliche Fehler habe ich in deiner Arbeit verbessert.26. Es stört einen, wenn die Musik in der Bar zu laut ist.27. Über die Probleme in der Wirtschaft hat gestern einer im Fernsehen geredet.28. Gitt es in eurer Stadt ein Warenhaus? Ja, dort gitt es eines./ Nein, dortgitt es keines.29. Jemand hat in der Nacht unsere Tulpen gestohlen.

30. Siehst du noch Butter im Kühlschrank? Ja, ich habe welche gefunden./ Nein,keine.31. Hast du noch etwas Geld? Ja, ich habe welches./ Nein, keines.32. Ist gestern jemand im Park gewesen? Ja, da waren welche./

 Nein, da waren keine.33. Über irgendwelche große Schwierigkeiten im Betrieb hat er mir gesternerzählt.34. Hat jemand vor euch in dieser Wohnung gewohnt? Nein, da hat niemand gewohnt,wir waren die ersten.35. Niemands Hund kann sprechen.36. Jeder Schüller bekommt in der Mensa nach dem Mittagessen ein Stück Kuchen.37. Am Anfang jedes Jahres nehme ich mir vor, anders zu werden.38. Diese Frage kann doch jedermann beantworten.39. Manche haben im Theater nicht Beifall geklatscht, sondern gepfiffen.40. Ich habe noch einiges Geld.41. Er hat mehreren Kollegen von seinen Plänen erzählt.42. Ein paar Tage möchte ich im Sommer in den Bergen vertringen.

HATÁROZATLAN SZÁMNEVEK UNBESTIMMTE ZAHLADJEKTIVE1, Melléknévként ragozzuk őket. Utánuk a főnév többes számban áll,

kivéve, ha anyagnév vagy fogalom, aminek többes számú alakját nem használjuk.Die wenigen Schülerinnen, die an dem Ausflug nicht teilnehmen wollen, sollen zuHause bleiben.Az a néhány (kevés) tanulólány, aki nem akar résztvenni a kiránduláson, maradjonotthon.Er hat schon zahllose/zahlreiche Bücher über die Sterne gelesen.Már számtalan/számos könyvet olvasott a csillagokról.

2, viel; wenig (névelő nélkül) + főnév egyes számbanÁltalában nem, hím ily semleges nem részes esetben gyakran, mindhárom nem

 birtokos esetében többnyire ragozzuk.

Meinst du,daß es möglich ist, mit wenig Arbeit viel Geld zu verdienen?Gondolod, hogy lehetséges kevés munkával sok pénzt keresni?

Page 45: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 45/119

 

Beim Lernen bedarf man veler Geduld und vielen Fleißes.A tanuláshoz sok türelemre és sok szorgalomra van szükség.

3, viele, wenige (névelő nélkül) + főnév többes számbanA viele-t többes számban általában ragozzuk, a wenig(e) többes számban is

gyakran ragozatlan alakban áll. Birtokos esetben mindkét névmást ragozzuk.Ich habe mich im Klub mit vielen Deutschen und nur mit wenig(en) Engländernunterhalten.Sok némettel és csak kevés angollal beszélgettem a klubban.Das Haus vieler/weniger ist in einem unzumutbaren Zustand.Sok/kevés ember háza elképzelhetetlenül rossz állapotban van.

4, andere, sonstige, weitere, übrigeMelléknévként ragozzuk őket.Hat der Direktor auch über sonstige Aufgaben gesprochen?Beszélt az igazgató egyéb feladatokról is?

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Sokan azt hiszik, hogy elég hetente egyszer tornászni.2. Miért nem a másik kabátodat vetted fel?3. Az egész városban nincs másik rövidárú-kereskedés.4. Még mérlegelnem kell a különböző lehetőségeket.5. Csak kevés időt töltöttünk a tengerparton, inkább a város számosnevezetességét tekintettük meg.6. Sok külföldi turistával találkoztam a főutcán.7. Sajnos, számos feladatom miatt csak kevés szabadidőm van.8. Az elmúlt éjjel sok zöldségről és gyümölcsről álmodtam.9. További öt gyalogost számláltam meg az úttesten.10. A többi üzletben ugyanolyan gazdag az árukínálat, mint ebben.11. Sokan gratuláltak sikeres vizsgámhoz, mások nem akarták elhinni, hogyletettem.12. Egy hétig maradtunk Olaszországban, ebből két napot Velencébentöltöttünk, további kettőt Firenzében, a fennmaradó hármat pedig Rómában.13. Kevés szorgalommal aligha tudtad volna az egyetemet elvégezni.14. A nyarat sok munkával és kevés pihenéssel töltöttük.15. A kevés/sok/többi képeslap, amit a barátaimtól kaptam, az íroasztalomonfekszik.

16. Az öregnek volt tíz könyve, ötöt elajándékozott, a többit megtartotta.17. Magyarország számos vendéglőjében olasz ételeket is lehet enni.18. Másoknak is ilyen szívesen segítenél?19. A sok tanulás meghozta a gyümölcsét.20. További öt szóval kell mondatot képeznem.21. Volt itt még egy másik nagy probléma is.22. Sok zöldséget és gyümölcsöt kellene ennie, hiszen az egészséges táplálkozássok zöldségből és gyümölcsből áll.23. Csak kevés figyelemmel hallgatta az előadásomat.24. Egy másik városban talán nem élhetnék ilyen boldogan.25. Sok kutya és kevés tehén van a falunkban.

26. Az egész idegeskedés alaptalan volt.27. Sok pénzt nyertél a lottón?

Page 46: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 46/119

 

28. Sokan foglalkoznak zöldségtermesztéssel és csak kevesen állattenyésztéssel.39. A többi dolgozatot még nem olvastam át.30. Igénytelen vagyok, kevéssel is beérem.31. Ha családi házat akarsz építeni, sok építőanyagra van szükséged.32. Sok munkával általában jobb eredményeket lehet elérni.

33. A többiek mindig meg tudnak érteni engem, csak te nem.34. Habár téged nem érdekel a történelem, figyelemmel kell lenned arra, hogymások szívesen foglalkoznak vele.

LÖSUNGEN1. Viele glauben, daß es genügt, einmal in der Woche zu turnen.2. Warum hast du nicht deinen anderen Mantel angezogen?3. In der ganzen Stadt gibt es kein anderes Kurzwarengeschäft.4. Ich muß noch die verschiedenen Möglichkeiten erwägen.5. Wir haben an der Küste nur wenig Zeit verbracht, wir habenlieber die zahlreichen Sehenswürdigkeiten der Stadt besichtigt.

6. Ich bin auf der Hauptstraße vielen aushndischen Touristen begegnet.7. Leider habe ich wegen meiner zahlreichen Aufgaben nur wenig Freizeit.8. In der letzten Nacht habe ich von viel(em) Gemüse und Obst geträumt.9. Weitere fünf Fußgänger habe ich auf der Fahrbahn gezählt.10. In den anderen Geschäften ist das Warenarigebot genauso groß wie in diesem.11. Viele gratulierten mir zur Prüfung, andere wollten nicht glauben, daß ichsie geschafft hatte.12. Eine Woche blieben wir in Italien, Javon verbrachten wir zwei Tage inVenedig, weitere zwei in Florenz und die übrigen drei in Rom.13. Mit wenig(em) Fleiß hättest du die Universität kaum absolvieren können.14. Wir haben Jen Sommer mit viel Arbeit und wenig Ruhe verbracht.15. Die vielen/wenigen/anderen Ansichtskarten, die ich von meinen Freunden

 bekommen habe, Hegen auf meinem Schreibtisch.16. Der Alte hatte zehn Bücher, fünf verschenkte er, die übrigen behielt er.17. In zahlreichen Gaststätten von Ungarn sind auch italienische Speisen zuessen.18. Würdest du auch anderen (Leuten) so gern helfen?19. Das viele Lernen hat auch seine Früchte gebracht.20. Mit weiteren fünf Wörtern muß ich Sätze bilden.21. Da gab es auch noch ein anderes großes Problem.22. Sie sollten viel Gemüse und Obst essen, die gesunde Ernährung besteht ja aus

viel(em) Gemüse und Obst.23. Er hat meinem Vorfrag nur mit peringer Aufmerksamkeit zugehört.24. In einer anderen Stadt könnte ich vielleicht nicht so glücklich leben.25. Viele Hunde und wenig(e) Kühe gibt es in unserem Dorf.26. Die ganze Aufregung war umsonst.27. Hast du im Lotto viel Geld gewonnen?28. Viele beschäftigen sich mit Gemüseanbau und nur wenige mit Tierzucht.29. Die übrigen Klausuren habe ich noch nicht durchgelesen.30. Ich bin anspruchslos, ich komme auch mit wenig(em) aus.31. Wenn du ein Einfamilienhaus bauen willst, bedarfst du vieler Baumaterialien.32. Mit viel Arbeit kann man im allgemeinen bessere Ergebnisse erreichen.

33. Die anderen (Menschen) können mich immer verstehen, nur du nicht.34. Obwohl du dich für die Geschichte nicht interessierst, mußt du beachten, daß

Page 47: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 47/119

 

andere (Leute) sich gern damit beschäftigen.

MELLÉKNÉVRAGOZÁSADJEKTIVDEKLINATION1, Gyenge melléknévragozás (Schwache Deklination)

hímnem nőnem semleges nem többes szám(Maskulinum) (Femininem) (Neutrum) (Plural)Alanyeset (Nominativ): -e -e -e -enTárgyeset (Akkusativ): -en -e -e -enBirtokos eset (Genitiv): -en -en -en -enRészes eset (Dativ): -en -en -en -enunter dem weißen Sessel a fehér fotel alattmit demselben elektrischen Auto ugyanazzal az elektromos autóvalfür diese kranken Kinder ezekért a beteg gyerekekértalle billigen Waren az összes/minden olcsó áruGyenge melléknévragozást használunk:

- határozott névelő és- más háromalakú determinánsok után, mintdieser diese dieses

  jener jene jenes  jeder jede jedesderselbe dieselbe dasselbederjenige diejenige dasjenigesolcher solche solcheswelcher welche welches- alle, beide, sämtliche után

2, Vegyes melléknévragozás (Gemischte Deklination)hímnem nőnem semleges nem többes szám(Maskulinum) (Femininem) (Neutrum) (Plural)Alanyeset (Nominativ): -er -e -es -enTárgyeset (Akkusativ): -en -e -es -enBirtokos eset (Genitiv): -en -en -en -enRészes eset (Dativ): -en -en -en -endie dunkle Farbe deines neuen Mantels az új kabátod sötét színekeinen langweiligen Roman egy unalmas regényt semin einem weltberühmten Museum egy világhírű múzeumban

  bei unserer fleißigen Kollegin a szorgalmas kolléganőnknélVegyes melléknévragozást használunk:- a határozatlan névelő után: ein eine einkein keine kein- a birtokos névmások után: mein meine meindein deine dein stb.

3, Erős melléknévragozás (Starke Deklination)hímnem nőnem semleges nem többes szám(Maskulinum) (Femininem) (Neutrum) (Plural)Alanyeset (Nominativ): -er -e -es -e

Tárgyeset (Akkusativ): -en -e -es -eBirtokos eset (Genitiv): -en -er -en -er 

Page 48: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 48/119

 

Részes eset (Dativ): -em -er -em -engroße Geduld nagy türelemder Schnitt altmodischer Sachen ódivatú holmik szabásain vielen ungarischen Studten sok magyar városbanfünf ausländische Gäste öt külföldi vendég

viel rohes Gemüse sok nyers zöldségetErős melléknévragozást használunk:- ha a jelzős kifejezés előtt nem áll névelő- ragozatlan tőszámnevek után- határozatlan számnevek, mint einige, etliche, zahlreiche, mehrere, einzelne,wenige, viele után- végződés nélküli manch, solch, viel, welch, wenig, valamint etwas, mehr és ein

 paar után

4, Ragozhatatlan melléknevek lila/rosa Kleider lila/rózsaszín ruhákat

die Freiburger Häuser a freiburgi házak vielerlei Sorten Brot sokféle kenyér vanRagozhatatlanok: az idegen eredetű melléknevek: lila, rosa, primaa földrajzi nevekből képzett melléknevek (Nagy kezdőbetűvel írjuk őket!)a -lei képzős melléknevek: allerlei, mancherlei, vielerlei

5, Több jelző egymás mellett: mindegyik jelző ugyanazt a végződést kapja.Die Ungarn essen gern fette und scharfe Speisen.A magyarok szeretik a zsíros és erős ételeket.

7, A hoch melléknév ragozása: magánhangzóval kezdődő végződés előtt a ch némah-ra változik.ein hoher Baum egy magas fain einem hohen Haus egy magas házban

8, genau - pünktlichgenau: egy ismeret pontosságát, a tévedés kizárhatóságát ill. a pontos(kerek) időpontot fejezi ki

 pünktlich: a pontosságot, késés nélküliséget fejezi kiKönnten Sie mir sagen, wann genau die Vorstellung beginnt?Meg tudná mondani, hogy pontosan mikor kezdődik az előadás?

Ich weiß es leider nicht genau./Die Vorstellung beginnt genau um 5 Uhr.Sajnos nem tudom pontosan./Az előadás pontosan 5 órakor kezdődik.Die Vorstellungen beginnen immer pünktlich (ohne Verspätung).Az előadások mindig pontosan (késés nélkül) kezdődnek.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. a friss sütemény kellemes illata2. egy érdekes filmben3. hideg éjszakákon4. a nehéz feladatok mellett5. sok tanulságos mesét

6. az Ön vidám családjával7. néhány megerőltető gyakorlatot

Page 49: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 49/119

 

8. egy becsületes dolgozót sem9. a széles úttest sávjai10. ilyen izgalmas órákat11. az Ön megbízható kollégáját12. a mi német barátaink fekete bőröndjében

13. ugyanarról a kedvelt színésznőről14. mindkét szeplős gyereket15. egy csíkos öltönyt16. minden fáradt műszerész17. négy vékony szelet kenyeret18. melyik fehér autóban?19. kevés zsíros húst20. mindkét kedvelt bemondónő21. egy príma autóval22. a soproni hegyek erdei23. mindenféle könnyű és egészséges ételt

24. a bécsi Hofburgban25. egy érdekes, de nehéz nap26. a müncheni sör  27. a ti kedves ismerőseitekhez28. sovány hússal29. egy szörnyű érzés30. a középkori város híres temploma31. azon a nehéz héten32. Elfelejtettem a pontos időpontot.33. Mindig pontosan jár az órád?34. Legyél pontos!35. Mennyi idő van? Pontosan 5 óra.36. Nem tudta a kérdésemet egész pontosan megválaszolni.

LÖSUNGEN1. der angenehme Duft des frischen Kuchens2. in einem interessanten Film3. in kalten Nächten4. neben den schweren Aufgaben5. viele lehrreiche Märchen6. mit Ihrer lustigen Familie

7. einige anstrengende Übungen8. keinen ehrlichen Arbeiter 9. die Spuren der breiten Fahrbahn10. solche spannenden Stunden11. Ihren zuverlässigen Kollegen12. im schwarzen Koffer unserer deutschen Freunde13. über dieselbe beliebte Schauspielerin, von derselben beliebtenSchauspielerin14. beide sommersprassigen Kinder 15. einen gestreiften Anzug16. jeder müde Mechaniker, alle müden Mechaniker 

17. vier dünne Scheiben Brot18. in welchem weißen Auto?

Page 50: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 50/119

 

19. wenig fettes Fleisch20. beide beliebten Ansagerinnen21. mit einem prima Auto22. die Walder der Soproner Berge23. allerlei leichte und gesunde Speisen

24. in der Wiener Hofburg25. ein interessanter, aber schwerer Tag26. das Münchner Bier 27. zu euren netten Bekannten28. mit magerem Fleisch29. ein schreckliches Gefühl30. die berühmte Kirche der mittelalterlichen Stadt31. in jener schweren Woche32. Den genauen Zeitpunkt habe ich vergessen.33. Geht deine Uhr immer pünktlich?34. Sei pünktlich!

35. Wie spät ist es? Es ist genau 5 Uhr.36. Er konnte meine Frage nicht ganz genau beantworten.

MELLÉKNÉVFOKOZÁSDIE KOMPARATION DER ADJEKTIVE1, A jelzőként álló melléknevek fokozásaalapfok középfok felsőfok (Positiv) (Komparatív) (Superlativ)klein - kicsi kleiner - kisebb kleinst - legkisebb

  jung - fiatal jünger - fiatalabb jüngst- legfiatalabbgut - jó besser - jobb best - legjobbviel -sok mehr - több meist - legtöbbhoch - magas höher - magasabb höchst - legmagasabbnah - közel näher - közelebb nächst- legközelebbder kleinere Stuhl a kisebbik szék auf dem größten Bild a legnagyobb képenmit dem besseren Auto a jobbik autóval

2, Az összetett állítmány névszói részeként álló melléknevek fokozásaalapfok középfok felsőfok (Positiv) (Komparatív) (Superlativ)

névelővel névelő nélkülklein - kicsi kleiner - kisebb kleinst - legkisebb - am kleinsten  jung -fiatal jünger - fiatalabb jüngst - legfiatalabb - am jüngstenwenig - kevés weniger - kevesebb wenigst - legkevesebb - am wenigstenUnsere Stadt ist berühmt. A városunk híres.Eure Stadt ist noch berühmter. A ti városotok még híresebb.Ihre Stadt ist die berühmteste, am berühmtesten.Az ő városuk a leghíresebb.

3, A módhatározóként álló melléknevek fokozásaalapfok középfok felsőfok 

(Positiv) (Komparatív) (Superlativ)gut - jól besser - jobban am bestén - legjobban

Page 51: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 51/119

 

laut - hangosan lauter - hangosabban am lantesten - leghangosabbanUnser Hund bellt in der Nacht laut. A kutyánk éjjel hangosan ugat.Euer Hund bellt lauter. A ti kutyátok hangosabban ugat.Ihr Hund bellt am lautesten. Az ő kutyájuk ugat a leghangosabban.

4. Hasonlító szerkezetek wie kötőszót használunk: ha a melléknév a hasonlító szerkezetben alapfokban állals kötőszót használunk: ha a melléknév középfokban áll valamint az ander-,anders szavak mellettDer Hase ist genauso/ebenso schön wie die Katze.A nyúl ugyanolyan szép, mint a macska.Das Huhn ist nicht so schön wie die Katze.A tyúk nem olyan szép, mint a macska.Die Katze ist schöner als das Huhn.A macska szebb, mint a tyúk.Der Hase ist anders als das Huhn.

A nyúl más, mint a tyúk.

5. A je ... desto, je ... umso szerkezeta je kötőszó után: mellékmondati szórendet használunk a desto ill. umso után: fordított szórendet használunk.Je mehr du lernst, desto/umso besser gelingt deine Prüfung.Minél többet tanulsz, annál jobban sikerül a vizsgád.Je schönere Topfpflanzen du auf den Blumenständer stellst, desto gemütlicher wird dein Zimmer.Minél szebb cserepes virágokat teszel a virágállványra, annál otthonosabb lesza szobád.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. a világosabb szobában2. az egészségesebb növényt3. a legrégimódibb ruhadarabok 4. az okosabb diákokkal5. a legjobb megoldás6. a magasabb fa alatt7. a legtöbb kis országban8. a legközelebbi napokban

9. a legrégebbi leletek  10. a közelebbi boltba11. a legmagasabb házakban12. Klára macskája kedves.13. Jutka macskája még kedvesebb.14. Az én macskám a legkedvesebb.15. A macska a legszebb.16. A Parlament nagyobb, mint az Operaház.17. A magyarok máshogy élnek, mint a németek.18. Sopronban nem olyan szennyezett a levegő, mint Budapesten.19. A franciák több zöldséget esznek, mint a magyarok.

20. A főtér házai ugyanolyan híresek, mint a Szent Mihály templom.21. Nekünk más terveink vannak, mint nektek.

Page 52: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 52/119

 

22. Minél gyakrabban utazol vidékre, annál jobban megismered a falu életét.23. Minél édesebb a bor, annál szívesebben iszom belőle.24. Minél hidegebb van, annál melegebben öltözünk fel.25. Minél drágább ruhákat veszel, annál kevesebb pénzed marad a lakásra.

LÖSUNGEN1. im helleren Zimmer  2. die gesündere Pflanze3. die altmodischsten Kleidungsstücke4. mit den klügeren Studenten5. die beste Lösung6. unter dem höheren Baum7. in den meisten kleinen Ländern8. in den nächsten Tagen9. die ältesten Funde10. ins nähere Geschäft

11. in den höchsten Häusern12. Klaras Katze ist lieb.13. Juttas Katze ist noch lieber.14. Meine Katze ist am liebsten/die liebste (Katze).15. Die Katze ist am schönsten/die Schönste.16. Das Parlament ist größer als das Opernhaus.17. Die Ungarn leben anders als die Deutschen.18. In Sopron ist die Luft nicht so verschmutzt wie in Budapest.19. Die Franzosen essen mehr Gemüse als die Ungarn.20. Die Häuser des Hauptplatzes sind genauso, ebenso berühmt wie die SanktMichael Kirche.21. Wir haben andere Pläne als ihr.22. Je öfter du aufs Land fährst, desto besser lernst du das Leben im Dorf kenrien.23. Je süßer der Wein ist, desto lieber trinke ich davon.24. Je kälter es ist, desto wärmer ziehen wir uns an.25. Je teurere Kleider du kaufst, desto weniger Geld bleibt dir für die Wohnungübrig.

JELEN ÉS MÚLT IDEJŰ MELLÉKNÉVI IGENEVEK PARTIZIP PRÄSENS, PARTIZIP PERFEKT

1, A jelen idejű melléknévi igenévKépzése: főnévi igenév + "d" végződésHasználata: módhatározóként ragozatlanul, jelzőként a melléknévragozásszabályai szerint ragozva használjuk.Im Zimmer sitzend kannst du die Natur nicht genießen.A szobában ülve nem tudod a természetet élvezni.Der an der Ecke stehende Wagen gehört mir.A sarkon álló kocsi az enyém.

2, A múlt idejű melléknévi igenévKépzése: Partizip Perfekt alak 

Használata: módhatározóként ragozatlanul, jelzőként a melléknévragozásszabályai szerint ragozva használjuk.

Page 53: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 53/119

 

Das Warenhaus ist um diese Zeit schon geschlossen.Az áruház ilyenkor már zárva van.Die gestern in der Galerie gekauften Gemälde gefallen uns nicht.A tegnap a galériában vásárolt festmények netm tetszenek nekünk.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. A tegnap kapott leveleket nem mutattam meg a kollégámnak.2. A vendéget a frissen tapétázott szobában szállásolják el.3. A középen ülő mérnököt a nyáron ismertem meg.4. A kertben dolgozó emberek ebben a hőségben sok vizet isznak.5. A meghívott ismerősök mind megérkeztek.6. A tavaly eladott lakásokban nem működik a központi fűtés.7. A virágzó fák megnyugtatják a fáradt idegeket.8. A hazafelé menő diákok mindig vidámak.9. Szereted a keménytojást?10. A padláson talált könyvek a 19. századból származnak.

11. Az asztal mellett álló karosszék különösen kényelmes.12. Frissen mázolva!13. A középkorban épült házak különös hangulatot kölcsönöznek a városnak.14. Minden megkérdezett gyalogos szívesen válaszolt a riporter kérdéseire.15. Az ásatásokon megmentett leleteket a múzeumban meg lehet tekinteni.16. Az alvó gyereket nem szabad zavarni.17. Az újságíró a tengerparton fekvő üdülőkről írt cikket.18. A fénymásolt leveleket postára adták.19. A lopott táskában csak régi holmikat talált.

LÖSUNGEN1. Die gestern erhaltenen Briefe habe ich meinem Kollegen nicht gezeigt.2. Der Gast wird im frisch tapezierten Zimmer untergebracht.3. Den in der Mitte sitzenden Ingenieur habe ich im Sommer kennengelernt.4. Die im Garten arbeitenden Menschen trinken bei dieser Hitze viel Wasser.5. Die eingeladenen Bekannten sind a/le angekommen.6. In den im vorigen Jahr verkauften Wohnungen funktioniert dieZentralheizung nicht.7. Die blühenden Bäume beruhigen die müden Nerven.8. Die nach Hause gehenden Studenten sind immer lustig.9. Magst du hartgekochte Eier?

10. Die auf dem Boden gefundenen Bücher stammen aus dem 19. Jahrhundert.11. Der am Tisch stehende Sessel ist besonders bequem. (Der Sessel am Tisch ...)12. Frisch gestrichen!13. Die im Mittelalter gebauten Hiuser verleihen der Stadt eine besondereAtmosphäre.14. Jeder gefragte Passant hat gern auf die Fragen des Reporters geantwortet.15. Die bei den Ausgrabungen geretteten Funde können im Museum besichtigtwerden.16. Das schlafende Kind darf nicht gestört werden.17. Der Journalist hat einen Artikel über die an der Küste liegenden Urlauber geschrieben.

18. Die kopierten Briefe sind aufgegeben worden.19. Er hat in der gestohlenen Tasche nur a/te Sachen gefunden.

Page 54: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 54/119

 

FŐNÉVKÉNT HASZNÁLT MELLÉKNEVEK SUBSTANTIVIERUNG VON ADJEKTIVENA főnévvé vált mellékneveket nagy kezdőbetűvel írjuk és melléknévként ragozzuk.der Fremde az idegen (férfi) die Fremde az idegen (nő)

den Fremden az idegent (férfit) die Fremde az idegent (nőt)ein Fremder egy idegen (férfi) eine Fremde egy idegen (nő)einen Fremden egy idegent (férfit) eine Fremde egy idegent (nőt)die Fremden az idegenek/az idegeneketkeine Fremden egy idegen(ek) sem/egy idegen(eke)t semFremde idegenek/idegeneketdas Schöne a szép (dolog)alles Schöne minden szépetetwas Schönes valami szépetnichts Schönes semmi szépetallerlei Schönes mindenféle szépet

viel Schönes sok szépet

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. egy német férfi2. a rokonaim3. a beteg nőt4. az ismerőseiddel5. alkalmazottak  6. az öreg férfit7. az utas táskája8. a tisztviselőről9. egy képviselő10. egy idegen nő11. a németek számára12. az elnök követe13. egy dolgozó sem14. képviselők  15. valami jót16. semmi érdekesről17. minden jóval18. sok izgalmasat

19. mindenféle újat20. a hivatalnoknő számára21. egy német nő22. az idegen férfi23. minden jót24. semmi különöset25. sok újat26. valami olcsót

LÖSUNGEN1. ein Deutscher  

2. meine Verwandten3. die Kranke

Page 55: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 55/119

 

4. mit deinen Bekannten5. Angestellte6. den Alten7. die Tasche des Reisenden8. von dem Beamten/über den Beamten

9. ein Abgeordneter  10. eine Fremde11. für die Deutschen12. der Gesandte des Vorsitzenden13. kein Werktätiger 14. Abgeordnete15. etwas Gutes16. von nichts Interessantem/über nichts Interessantes17. mit allem Guten18. viel Spannendes19. allerlei Neues

20. für die Beamtin21. eine Deutsche22. der Fremde23. alles Gute24. nichts Besonderes25. viel Neues26. etwas Billiges

HATÁROZÓSZÓK FOKOZÁSAKOMPARATION DER ADVERBIENAlapfok Középfok Felsőfok (Positiv) (Komparatív) (Superlativ)gern - szívesen lieber - szívesebben am liebsten - legszívesebbenwohl - jól besser - jobban am besten - legjobban

  bald - hamarosan eher - hamarabb am ehesten - leghamarabbsehr - nagyon mehr - inkább am meisten - leginkábbviel - sok(at) mehr - több(et) am meisten - legtöbb(et)oft - gyakran öfter - gyakrabban am öftesten - leggyakrabbanhäufig - gyakran häufiger - gyakrabban am häufigsten - leggyakrabbanwenig - kevés(et) weniger - kevesebb(et) am wenigsten - legkevesebb(et)

1, Hans beschäftigt sich immer öfter mit politischen Fragen.János egyre gyakrabban foglalkozik politikai kérdésekkel.Christiane ist nicht schlank, eher dick.Krisztina nem karcsú, inkább kövér.

2, Egyes határozószók felsőfoka -ens végződéssel is képezhető, pl: bestens, nüchstens, spätestens, frühestens, mindestens, meistens, höchstens,erstensEr kommt frühestens am Montag wieder.Legkorábban hétfőn jön újra.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Legkésőbb 5 órakor otthon vagyok.

Page 56: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 56/119

 

2. Péter kevésbé szorgalmas, mint Jutka.3. Legalább négy almát megettél olvasás közben.4. Ez a megoldás nekem kevésbé tetszik, mint a másik.5. Legszívesebben soha többé nem beszélnék veled.6. Maximum egy hetet tölthetünk ebben a drága szállodában.

7. A gerincferdülésed miatt gyakrabban kellene elmenned télen is az uszodába.8. Én hetek óta sokkal többet vagyok otthon, mint a többiek.9. Nem megyek moziba. Először is nincs időm, másodszor pedig nincs pénzem.10. Mióta gyerekeink vannak, legtöbbször családi körben töltjük a hétvégét.11. Évek óta a legidősebb kollégám túlórázik a leggyakrabban.12. Továbbá szeretném Önnel közölni, hogy nem vagyunk elégedettek a munkájával.13. Már jobban van a beteg.14. Nyáron nem maradunk otthon, hanem inkább elutazunk a tengerpartra.15. Legkorábban csütörtökön tudnám leadni ezeket a munkákat.

LÖSUNGEN

1. Spätestens um 5 Uhr bin ich zu Hause.2. Peter ist weniger fleißig als Jutta.3. Du hast beim Lesen mindestens vier Äpfel gegessen.4. Diese Lösung gefállt mir weniger als die andere.5. Am liebsten würde ich nie mehr mit dir sprechen.6. Wir können in diesem teuren Hotel höchstens eine Woche verbringen.7. Wegen deiner Rückgratverkrümmung müßtest du auch im Winter öfter in dieSchwimmhalle gehen.8. Ich bin seit Wochen viel mehr zu Hause als die anderen.9. Ich gehe nicht ins Kino. Erstens habe ich keine Zeit, zweitens kein Geld.10. Seitdem wir Kinder haben, verbringen wir das Wochenende meistens imFamilienkreis.11. Seit Jahren macht mein ältester Kollege am häufigsten Überstunden.12. Ferner möchte ich Ihnen mitteilen, daß wir mit Ihrer Arbeit nicht zufriedensind.13. Es geht dem Kranken schon besser.14. Im Sommer bleiben wir nicht zu Hause, sondern wir fahren lieber an dieKüste.15. Frühestens am Donnerstag könnte ich diese Arbeiten abgeben.

AZ ÉRTELMEZŐ RAGOZÁSA

DEKLINATION DER APPOSITION1, Az értelmező az értelmezett szó után áll, azzal azonos esetben. Haaz értelmezett szó elöljárószós kifejezés, az értelmező elé az elöljárószót nemtesszük ki, de az annak megfelelő esetben ragozzuk.Dort kommt mein Freund, der bekannte Schauspieler.Ott jön a barátom, az ismert színész.Kennst du meinen Freund, den bekannten Schauspieler?Ismered a barátomat, az ismert színészt?Das ist das Haus meines Freundes, des bekannten Schauspielers.Ez a barátomnak, az ismert színésznek a háza.Wir sprechen von meinem Freund, dem bekannten Schauspieler.

A barátomról, az ismert színészről beszélünk.In unserer Straße steht ein altes Gebäude, die schöne Marienkirche.

Page 57: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 57/119

 

Az utcánkban áll egy öreg épület, a szép Mária templom.Die graue Farbe der Mariensäule, des Wahrzeichens der Stadt, gefällt denTouristen nicht.A Máriaoszlopnak, a város jelképének a szürke színe nem tetszik a turistáknak.Peter möchte den Nachmittag mit unseren neuen Gästen, den drei Deutschen aus

Freiburg, vertringen.Péter szeretné a délutánt az új vendégeinkkel, a három freiburgi németteltölteni.

2, Tágabb értelemben az értelmezőkhöz soroljuk a, az uralkodók nevéhez kapcsolódó jelzőtAz uralkodók nevéhez kapcsolódó sorszámnév vagy más jelző a név után áll.A határozott névelőt értelemszerűen, a sorszámnevet gyengén ragozzuk.Joseph II. (der Zweite) war ein aufgeklärter König.II. József felvilágosult uralkodó volt.In der Schule haben wir über Joseph II. (den Zweiten) gelernt.

Az iskolában II. Józsefről tanultunk.

 b, rokonsági fokozatokat megjelölő kifejezéseketc, a címeket, rangot megjelölő kifejezéseketd, a megszólítási formákate, a foglalkozásokatHa e kifejezések előtt nincs névelő, az utánuk következő nevet ragozzuk.Ha e kifejezések előtt van névelő (ritkán), azt ragozzuk, a nevet nem.A Kollege, Herr gyenge főneveket mindig ragozzuk.Onkel Günther lebt seit ein paar Jahren in Potsdam.Günther bácsi pár éve Potsdamban lakik.Wir besichtigten den Garten Onkel Günthers/Onkel GünthersGarten/den Garten von Onkel Günther/ meines Onkels Günther.Megtekintettük Günther bácsi kertjét.Wir möchten einmal Professor Grallert sprechen.Szeretnénk egyszer Grallert professzorral beszélni.Die Forschungen des Professors Grallert/Professor Grallerts sindim ganzen Land bekannt.Grallert professzor kutatásai az egész országban ismertek.Kennen Sie Herrn Müller/Fräulein Mahler?Ismeri Müller urat/Mahler kisasszonyt?

Herrn Müllers/Fräulein Mahlers Büro befindet sich im dritten Stock.Müller úr/Mahler kisasszony irodája a harmadik emeleten található.Der Schreibtisch meines Kollegen Müller/meiner Kollegin Mahler steht am Fenster.Müller kollégám/Mahler kolléganőm asztala az ablaknál áll.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Az ajándékodat, a híres angol regényt, tegnap megkaptam.2. Az utcán találkoztam a szomszédoddal, azzal a kis vörös emberrel.3. Egy kép, egy huszadik századi festmény előtt vitatkoztunk a modernfestészetről.4. A főétel - egy magyar specialitás - után vörösbort ittunk.

5. A város nevezetességéről, a 64 m magas toronyról, még nem láttunk fényképet.6. A barátainknál, egy idős hölgynél és a fiánál, töltöttük a hétvégét.

Page 58: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 58/119

 

7. Müller úr, az egyik kollégám, két napja letette az autóvezetői vizsgát.8. Azt a regényt, az egyik legjobb könyvemet, napok óta hiába keresem.9. A hazámról, a világ egyik legkisebb országáról, szeretnék nektek mesélni.10. Az esti program, egy német nyelvű színházi előadás után tettünk egy sétát azóvárosban.

11. Petra ismerőseinek, német diákoknak és diáklányoknak, adtam bérbe aszobámat.12. Mikor ismerkedtél meg Erdenberger úrral?13. Fischer Professzor kutatásairól szeretnék néhány cikket elolvasni.14. A gyerekek sok mesét ismernek az Igazságos Mátyásról.15. A hétvégén meg akarjuk ünnepelni Teréz néni születésnapját.16. Ez előtt a régi épület előtt, a szép Mária templom előtt várunk azismerőseinkre.17. A Főtéren található a Máriaoszlop, a város jelképe.18. Az új vendégeink, a három freiburgi német, jól kiismerik magukat a városban.19. Az utóbbi időben Nagy Károly életével foglalkozom.

20. Ezt a magas sarkú cipőt Günther bácsitól kaptam.21. Fontos kérdésekről vitatkoztunk Grallert professzorral.22. Mikor volt Ön Müller úrnál/ Mahler kisasszonynál?23. Deutsch szakácsnő már évek óta ebben a vendéglőben dolgozik.

LÖSUNGEN1. Dein Geschenk, den berühmten englischen Roman, habe ich gestern erhalten.2. Auf der Straße begegnete ich deinem Nachbarn, jenem kleinen rothaarigen Mann.3. Vor einem Bild, einem Gemälde aus dem 20. Jahrhundert, diskutierten wir über die moderne Malerei.4. Nach dem Hauptgericht, einer ungarischen Spezialität, haben wir Rotweingetrunken.5. Von der Sehenswürdigkeit der Stadt, dem 64 m hohen Turm, haben wir noch keinFoto gesehen.6. Bei unseren Freunden, einer alten Dame und ihrem Sohn, verbrachten wir dasWochenende.7. Herr Müller, einer meiner Kollegen, hat vor zwei Tagen die Fahrprüfunggemacht.8. Jenen Roman, eines meiner besten Bücher, suche ich seit Tagen vergeblich.9. Von meiner Heimat, einem der kleinsten Länder der Welt, möchte ich eucherzählen.

10. Nach dem Abendprogramm, einer deutschsprachigen Theatervorstellung, machtenwir einen Spaziergang in der Altstadt.11. Ich habe mein Zimmer den Bekannten Petras, deutschen Studenten undStudentinnen, vermietet.12. Wann hast du Herrn Erdenberger kennengelernt?13. Über die Forschungen Professor Fischers/des Professors Fischer möchte icheinige Artikel lesen.14. Die Kinder kennen viele Märchen über Matthias den Gerechten.15. Am Wochenende wollen wir Tante Theresas Geburtstag feiern.16. Wir warten vor diesem alten Gebäude, der schönen Marienkirche, auf unsereBekannten.

17. Auf dem Hauptplatz befindet sich die Mariensäule, das Wahrzeichen der Stadt.18. Unsere neuen Gäste, die drei Deutschen aus Freiburg, kennen sich in der 

Page 59: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 59/119

 

Stadt ganz gut aus.19. In letzter Zeit beschäftige ich mich mit dem Leben Karls des Großen.20. Diese Schuhe mit hohem Absatz habe ich von Onkel Günther/von meinem OnkelGünther bekommen.21. Über wichtige Fragen haben wir mit Professor Grallert/mit dem Professor 

Grallert diskutiert.22. Wann waren Sie Benn bei Heirn Müller/Fräulein Mahler?23. Köchin Deutsch arbeitet schon seft Jahren in dieser Gaststätte.

BIRTOKVISZONY, AZ EGYIK ...GENITIVUS POSSESSIVUS, GENITIVUS PARTITIVUS1, A birtokviszony kifejezéseDer Mantel des Vaters hängt im Vorzimmer.Az apa kabátja az előszobában lóg.

2, Tulajdonnevek birtokos esete

A tulajdonnevek birtokos esetét többféleképpen képezhetjük.Ha egy személy neve több névből áll, csak az utolsó kap ragot.Ich habe mich gestern mit Norberts Frau/mit der Frau Norberts/mit der Frau von

 Norbert getroffen.Találkoztam Tegnap Norbert feleségével.Wolfgang Amadeus Mozarts Klavierstücke/Die Klavierstücke Wolfgang AmadeusMozarts/Die Klavierstücke von Wolfgang Amadeus Mozart spiele ich sehr gern.Wolfgang Amadeus Mozart zongoradarabjait nagyon szívesen játszom.

3, Az egyik ...Genitivus PartitivusKépzése: az einer, eine, eines/keiner, keine, keines határozatlan névmás(ragozhatjuk is) + a főnév többes szám birtokos esete (határozott névelővel vagy

 birtokos névmással)einer der Romane az egyik regényeinen der Romane az egyik regényteinen der ungarischen Romane az egyik magyar regénytin einem der ungarischen Romane az egyik magyar regénybenin einem unserer besten Romane egyik legjobb regényünkbeneiner der auf dem Tisch liegenden Romaneaz asztalon fekvő regények egyike

in einem der auf dem Tisch liegenden Romaneaz asztalon lévő regények egyikébender Titel eines eurer Romane egyik regényetek címekeiner der Romane egyik regény semeine der Studentinnen egyik diáklányeines meiner schönsten Hemden egyik legszebb ingem

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. A nagypapám egykori faliórája sajnos már nem működik.2. Egy fiatal költő vereseit olvastam tegnap.3. A városunk főterén áll a város jelképe.

4. Ferenc munkája nem különösen változatos.5. Széchenyi István emlékművénél beszélgettünk az 1848-as forradalomról.

Page 60: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 60/119

 

6. A családunk hétvégi házában sajnos nincs sem víz, sem áram.7. Hogy tetszik neked Gerda vőlegénye?8. Az egyik legismertebb színésznővel szeretnék egyszer riportot készíteni.9. Ez az egyik legszebb város Magyarországon.10. Az egyik kedves vendégünknek nem hoztál poharat.

11. Évekig az ország egyik legjobb középiskolájában tanított.12. Az egyik Pécsen épített toronyház huszonöt emeletes.13. A tavaly meghalt író egyik regényéről beszélgettünk a kávéházban.14. Az főváros egyik temploma a 13. században épült.15. A falon lógó képek egyike mellé egy tükröt akasztottam.16. Egyik barátomat hetek óta nem láttam.17. Egyik szobánk ajtaja barna.18. A falu egyik legidősebb parasztasszonya lakik ebben a házban.19. Az egyik fehér asztalt szeretném a sarokba állítani.20. Olvastam az újságban egy cikket az egyik Sopronban élő művészről.21. Az egyik legmodernebb város polgármesteri hivatalában dolgozik az ismerősöm.

22. Feltűnt nekem az egyik német lány szép haja.23. Az asztalon fekvő könyvek egyikében olvastuk ezt a könyvet.24. Az egyik tavaly megnyitott cukrászdában különösen udvarias a kiszolgálás.25. Az orvos még nem vizsgálta meg egyik tegnap operált asszonyt sem.26. Az egyik idegenvezető részletesen mesélt az ország nevezetességeiről.

LÖSUNGEN1. Die ehemalige Wanduhr meines Großvaters funktioniert leider nicht mehr.2. Ich habe gestern die Gedichte eínes jungen Dichters gelesen.3. Auf dem Hauptplatz unserer Stadt steht das Wahrzeichen der Stadt.4. Die Arbeit von Franz/Franz Arbeit/Die Arbeit unseres Franz/Franzens Arbeitist nicht besonders abwechlungsreich.5. Am Denkmal von István Széchenyi/Am Denkmal István Széchenyis/Am IstvánSzéchenyi Denkmal haben wir uns über die Revolution von 1848 unterhalten.6. Im Wochenendhaus unserer Familie gibt es leider weder Wasser noch Strom.7. Wie gefällt dir Gerdas Bräutigam/der Bräutigam Gerdas/der Bräutigam vonGerda?8. Mit einer der bekanntesten Schauspielerinnen möchte ich einmal eine Reportagemachen.9. Das ist eine der schönsten Städte in Ungarn.10. Einem unserer lieben Gäste hast du kein Glas gebracht.

11. Er unterrichtete jahrelang in einer der besten Mittelschulen des Landes.12. Eines der in Fünfkirchen gebauten Hochhäuser hat fünfundzwanzig Stockwerke.13. Wir unterhielten uns im Café über cinen der Romane des voriges Jahr gestorbenen Schriftstellers.14. Eine der Kirchen der Hauptstadt ist im 13. Jahrhundert gebaut worden.15. Neben cines der an der Wand hängenden Bilder habe ich einen Spiegel gehängt.16. Einen meiner Freunde habe ich seit Wochen nicht mehr gesehen.17. Die Tür eines unserer Zimmer ist Braun.18. Eine der altesten Bäuerinnen des Dorfes wohnt in diesem Haus.19. Einen der weißen Tische möchte ich in die Ecke stellen.20. In der Zeitung las ich einen Artikel über einen der in Sopron lebenden

Künstler.21. Im Bürgermeisteramt einer der modernsten Städte arbeitet mein Bekannter.

Page 61: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 61/119

 

22. Die schönen Haare eines der deutschen Mädchen sind mir aufgefallen.23. In einem der auf dem Tisch liegenden Bücher haben wir diesen Satz gelesen.24. In einer der voriges Jahr eröffneten Konditoreien ist die Bedienung

 besonders höflich.25. Der Arzt untersuchte noch keine der gestern operierten Frauen.

26. Einer der Fremdenführer erzählte uns ausführlich über die Sehenswürdigkeitendes Landes.

VONATKOZÓ NÉVMÁS, VONATKOZÓI MELLÉKMONDATOK RELATIVPRONOMEN, RELATIVSÄTZE1: der, die, das; die vonatkozó névmás + KATI szórendHasználata: a vonatkozói mellékmondat mindig az után a szó után áll, amirevonatkozik, így gyakran beékelődik a mondatba.Ragozása: a határozott névelő ragozásával egyezik, kivéve:E. sz Birtokos esetben: dessen, derem dessen; derenTbsz. Részes esetben: denen

a, Der Mann, der an der Ecke steht, arbeitet bei unserer Firma.Az a férfi, aki a sarkon áll, a mi cégünknél dolgozik.Der Mann, den du mir vorgestellt hast, arbeitet bei unserer Firma.Az a férfi, akit bemutattál nekem, a mi cégünknél dolgozik.Der Mann, dessen Wagen auf der Straße parkt, arbeitet bei unserer Firma.Az a férfi, akinek a kocsija az utcán parkol, a mi cégünknél dolgozik.

 b, Deine Bekannte, in deren Haus wir uns kennengelernt haben, erzählte mir eineschöne Geschichte.Az ismerősöd, akinek a házában megismerkedtünk, egy szép történetet meséltnekem.Deine Bekannte, der du so oft geholfen hast, erzählte mir eine schöneGeschichte.Az ismerősöd, akinek olyan gyakran segítettél, egy szép történetet meséltnekem.

c, Das Fahrrad, dessen Sattel unbequem ist, ist für eine lange Radtour nichtgeeignet.Az a kerékpár, aminek kényelmetlen a nyerge, nem alkalmas hosszú túrákra.Das Fahrrad, mit dern mein Freund zum Neusiedlersee gefahren ist, hat zehn

Gänge.A kerékpár, amivel a barátom a Fertő-tóhoz ment, tíz sebességes.

d, Die Sportler, die nicht regelmäßig trainieren, können diesem Verein nicht beitreten.Azok a sportolók, akik nem edzenek rendszeresen, nem léphetnek be ebbe azegyesületbe.Die Sportler, denen ich die Fotos gezeigt habe, spielen schon seit Jahren inunserem Verien.Azok a sportolók, akiknek megmutattam a fényképeket, már évek óta a miegyesületünkben játszanak.

Ha a beékelt vonatkozói mellékmondat után már csak egy Partizip Perfekt vagyInfinitiv alak, esetleg egy igekötő állna, a mellékmondat nem ékelődik be.

Page 62: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 62/119

 

Sie hat im Bett das Buch gelesen, das sie zu Weihnachten bekommen hat.Az ágyban azt a könyvet olvasta, amit karácsonyra kapott.

2. A wer, was vonatkozó névmásHasználata:

a, általánosító értelmű mellékmondat elején b, ha a vonatkozó névmás határozatlan névmásra vonatkozik (pl. viel, wenig,alles, manches, etwas, anderes)c, ha a vonatkozó névmás felsőfokú melléknévből képzett semleges neműfőnévre vonatkozik d, ha a vonatkozó névmás egész mondatra vonatkozik 

a, Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.Aki nem dolgozik, ne is egyék.Wem du hilfst, der wird dir immer dankbar sein.Akinek segítesz, mindig hálás lesz neked.

Was auf dem Tisch liegt, gehört dir.Ami az asztalon fekszik, a tiéd.

 b, Er hat etwas erzählt, was ich nicht verstanden habe.Mesélt valamit, amit nem értettem.

c, Das ist das Beste, was ich je gehört habe.Ez a legjobb, amit valaha is hallottam.

d, Er hat zum Geburtstag kein Geschenk bekommen, was ihn ärgerte.Születésnapjára nem kapott ajándékot, ami bosszantotta.

3, welcher, welche, welches; welche vonatkozó névmásHasználata: főleg akkor használjuk, ha különben azonos alakú névmások kerülnének egymás mellé.DiesenWagen, (der) welcher der anerkannten Juristin gehört, will der Automechaniker besonders gründlich überprüfen.Ezt a kocsit, ami az elismert jogásznőé, különösen alaposan át akarjavizsgálni az autószerelő.

4. Névmási határozószóval bevezetett vonatkozói mellékmondat

Ha a vonatkozói mellékmondat állítmánya vonzatos ige, a was vonatkozó névmáshelyett névmási határozószót használunk.Mein Freund bekam im Wettbewerb den ersten Preis, worüber er sich sehr freute.A barátom a versenyen megkapta az első díjat, aminek nagyon örült.

5. Kérdőszóval bevezetett vonatkozói mellékmondatEr möchte dort sterben, wo er geboren ist.Ott szeretne meghalni, ahol született.Deine Bücher befinden sich, bestimmt dort, wo du sie hingelegt hast.A könyveid bizonyára ott vannak, ahova raktad őket.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Az a férfi, akinek a kocsijával jöttél, a mi cégünknél dolgozik.

Page 63: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 63/119

 

2. Az a férfi, akivel beszélgettünk, a mi cégünknél dolgozik.3. Az ismerősöd, aki meglátogatott bennünket, egy szép történetet mesélt nekem.4. Az ismerősöd, akit olyan szimpatikusnak találtam, szép történetet meséltnekem.5. Az ismerősöd, akinek a háza a hegyekben van, egy szép történetet mesélt

nekem.6. A kerékpár, ami nekem annyira tetszik, tíz sebességes..7. A kerékpár, amit születésnapomra kaptam, tíz sebességes.8. Azok a sportolók, akiket az orvos gyengének és betegesnek talált, nemléphetnek be ebbe az egyesületbe.9. Azok a sportolók, akiknek romlott a teljesítménye, nem maradhatnak ebben azegyesületben.10. Azok a diákok, akik ezen az egyetemen tanulnak, gyakran mennek színházba.11. Az a képeslap, amelyet Bécsből írtál nekem, ma érkezett meg.12. Azok a problémák, amelyeket a diákoknak meg kellett oldani, érdekesek voltak.

13. Azok a házak, amelyeknek a vakolata kopott, nem szépek.14. Az a mérnök, aki ezeket az épületeket tervezte, híres lett.15. Azt a könyvet, amelyet a gyerek a könyvtárból kölcsönzött ki, érdekesnek találom.16. Azt a tolvajt, akinek a zsebében megtalálták az ellopott pénzt, elfogták.17. A barátom, akiről szeretnék nektek beszélni, már nem Magyarországon lakik.18. Azokat az árukat, amelyeknek szép a csomagolásuk, szívesebben veszik meg avevők.19. Ez a legszebb, amit a nyáron átéltünk.20. Nem írt a levelében semmit, amit még ne tudtam volna.21. Beszereztünk mindent, amit rendeltél.22. Aki nem tud örülni a kis sikereknek, az boldogtalan ember.23. Ami a lakásban új, mind a fiataloké.24. Reggel megint nem indult a motor, ami bosszantotta a szerelőt is.25. Kigondoltam valamit, amit ti aligha értenétek meg.26. Ez minden, amit a tűzoltók meg tudtak menteni a tűzből.27. Akik éjjel nem alusszák ki magukat, napközben fáradtak.28. A legjobbat, amit az uszodában hallottam, még nem meséltem el neked.29. A vendégek kenyér nélkül ették a főzeléket, ami a mi családunkban nemszokás.30. Aki még sosem volt Sopronban, nem tudja elképzelni, milyen szép ez a város.

31. Akinek a munkája nem érdekes, reggelente nem szívesen megy dolgozni.32. Akiről tegnap meséltem nektek, reggelire csak kukoricapelyhet eszik.33. Görlitz, ahonnan a barátnőm származik, gyönyörű város.34. Elővette a szekrényből azt az öltönyt, amit a színházban is viselt.35. Azt tervezte, hogy vesz egy autót, amire már régóta vágyott.36. Amit Bécsben vettél, haza kell vinned.37. Mindent megrendelt, amire szüksége volt.38. Ez a legrosszabb, amit csak el tudok képzelni.39. Robert gyerekei 21 óra körül lefekszenek, amit helyesnek találok.40. Az a tisztviselő, akinek meg kell mutatnia a céget az új igazgatónőnek,kicsit izgatott.

41. Nyert a lottón, amiben alig reménykedett.42. A külföldiek, akiknek az idegenvezető megmutatta a város nevezetességeit, a

Page 64: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 64/119

 

városnézés után bementek egy kávéházba, mert nagyon szomjasak voltak.

LÖSUNGEN1. Der Mann, mit dessen Wagen du gekommen bist, arbeitet bei unserer Firma.2. Der Mann, mit dem wir uns unterhalten haben, arbeitet bei unserer Firma.

3. Deine Bekannte, die uns besucht hat, erzählte mir eine schöne Geschichte.4. Deine Bekannte, die ich so sympatisch gefunden habe, erzählte mir eine schöneGeschichte.5. Deine Bekannte, deren Haus in den Bergen steht, erzählte mir eine schöneGeschichte.6. Das Fahrrad, das mir so gut gefällt, hat zehn Gänge.7. Das Fahrrad, das ich zum Geburtstag bekommen habe, hat zehn Gänge.8. Die Sportler, die Jer Arzt schwach und kränklich gefunden hat, können diesemVerem nicht beitreten.9. Die Sportler, deren Leistungen nachgelassen haben, können nicht mehr indiesem Verem bleiben.

10. Die Studenten, die an dieser Universität studieren, gehen oft ins Theater.11. Die Ansichtskarte, die du mir aus Wien geschrieben hast,ist heuteangekommen.12. Die Probleme, welche die Studenten lösen mußten, waren interessant.13. Die Häuser, deren Verputz schäbig ist, sind nicht schön.14. Der Ingenieur, Jer diese Gebäude entworfen hatte, wurde berühmt.15. Das Buch, welches das Kind in Jer Bibliothek ausgeliehen hat, finde ichschön.16. Der Dieb, in dessen Tasche das gestohlene Geld gefunden worden war, wurdefestgenommen.17. Mein Freund, über Jen ich euch erzählen möchte, wohnt nicht mehr in Ungarn.18. Die Waren, deren Verpackung schön ist, kaufen die Kunden lieber.19. Das ist das Schönste, was wir im Sommer erlebt haben.20. Er hat in seinem Brief nichts geschrieben, was ich nicht schon gewußt hitte.21. Wir schafften alles an, was du bestellt hattest.22. Wer sich über die kleinen Erfolge nicht freuen kann, Jer ist einunglücklicher Mensch.23. Was in Jer Wohnung neu ist, das gehört alles Jen Jugendlichen.24. Der Motor sprang am Morgen wieder nicht an, was Jen Mechaniker ärgerte.25. Ich habe mir etwas ausgedacht, was ihr kaum verstehen würdet.26. Das ist alles, was die Feuerwehrleute aus dem Feuer haben retten können.

27. Wer sich in Jer Nacht nicht ausschhft, ist am Tage müde.28. Das Beste, was ich im Schwimmbad gehört hatte, erzählte ich dir noch nicht.29. Die Gäste aßen das Gemüse ohne Brot, was in unserer Familie nicht üblichist.30. Wer noch nie in Sopron war, kann sich nicht vorstellen, wie schön dieseStadt ist.31. Wessen Arbeit nicht interessant ist, Jer geht morgens nicht Bern zur Arbeit.32. Von wem ich dir gestern erzählt habe, Jer ißt zum Frühstück nur Maisflocken.33. Görlitz, woher meine Freundin kommt, ist wunderschön.34. Er nahm Jen Anzug aus dem Schrank, Jen er auch im Theater angehabt hatte.35. Er plante, ein Auto zu kaufen, das er sich schon lange gewünscht hat.

36. Was du in Wien gekauft kast, muf3t du nach Hause bringen.37. Er bestellte alles, was er brauchte.

Page 65: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 65/119

 

38. Das ist das Schlimmste, was ich mir überhaupt vorstellen kann.39. Roberts Kinder gehen gegen 21 Uhr schlafen, was ich richtig finde.40. Der Angestellte, (Jer) welcher Jer neuen Direktorin die Firma zu zeigen hat,ist ein bißchen aufgeregt.41. Er hat im Lotto gewonnen, worauf er kaum gehofft hat.

42. Die Ausländer, denen Jer Fremdenführer die Sehenswürdigkeiten der Stadtgezeigt hat, sind nach der Stadtbesichtigung in ein Café gegangen, weil siesehr durstig waren.

GYAKOROLJA AZ UTÓBBI NYOLC FEJEZET NYELVTANÁT!ÜBEN SIE!ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Amikor Budapestre utaztam, egy ismert országgyűlési képviselő is ült afülkénkben.2. A macskákról, ezekről a kedves kis állatokról, láttam tegnap egy széptermészetfilmet.

3. Az utóbbi napokban többet alszol, mint egy mormota.4. Abból a ritka alkalomból, hogy régi barátunk meglátogat bennünket, felvettemaz új, Sopronban vásárolt kosztümömet.5. Mivel elveszítettem a piros kabátom egyik gombját, új gombokat kell vennem.6. Egyik legkedvesebb német rokonom küldött egy képeslapot Olaszországból, ebbőla csodás országból.7. Nem tudsz egy kicsit szebben írni? Ez a szörnyű írás olvashatatlan!8. Legszívesebben minden kedves barátomat meghívnám a születésnapomra,még azt a két németet is, akiket nemrég az új uszodában ismertem meg.9. Három hete egy német (férfi) lakik a szálloda egyik legszebb szobájában.10. A helyi újságban olvastam, hogy a tavaly született elefántokatelajándékozták egy másik magyar állatkertnek.11. A puha ágyon fekve nem tudod megkóstolni ezt a finom limonádét.13. Nagyon elégedett vagyok a legújabb háztartási gépemmel, a német gőzösvasalóval.

LÖSUNGEN1. Als ich nach Budapest gefahren bin, hat in unserem Abteil auch ein bekannter Abgeordneter gesessen.2. Über die Katzen, diese lieben kleinen Tiere, habe ich gestern einen schönen

 Naturfilm gesehen.

3. In den letzten Tagen schläfst du mehr als ein Murmeltier.4. Aus dem Anlaß, daß uns unser alter Freund besucht, habe ich mein neues, inSopron gekauftes Kostüm angezogen.5. Da ich einen der Knöpfe meines roten Mantels verloren habe, muß ich neueKnöpfe kaufen.6. Einer meiner liebsten deutschen Verwandten schickte uns eine Ansichtskarteaus Italien, diesem herrlichen Land.7. Kannst du nicht etwas schöner schreiben? Diese schreckliche Schrift ist nichtzu lesen/unlesbar.8. Am liebsten würde ich alle meine lieben Freunde zum Geburtstag einladen,sogar die beiden Deutschen, die ich, unlängst im neuen Schimmbad kennengelernt

habe.9. Seit drei Wochen wohnt ein Deutscher in einem der schönsten Zimmer des

Page 66: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 66/119

 

Hotels.10. In der örtlichen Zeitung habe ich Belesen, daß die im vorigen Jahr geborenenElefanten einem anderen ungarischen Tierpark geschenkt worden sind.11. Auf dem weichen Bett liegend kannst du diese feine Limonade nicht kosten.12. Ich bin mit meiner neuesten Haushaltsmaschine, dem deutschen

Dampfbügeleisen, sehr zufrieden.

3. SZENVEDŐ KIJELENTŐ MÓDVORGANGSPASSIV INDIKATIVKépzése: a werden időbeli segédige ragozott alakja + a főigePartizip Perfekt alakjaA cselekvő mondat tárgyából képezzék a szenvedő mondat alanyát.1, A cselekvés végrehajtóját nem nevezzük megSzenvedő főnévi igenév képzése: az ige Partizip Perfekt alakja + werdenAktiv: Man trinkt den Kaffee meistens warm.A kávét legtöbbször melegen isszák.

Passiv: präsens: Der Kaffee wird meistens warm getrunken. präteritum: Der Kaffee wurde meistens warm getrunken.Perfekt: Der Kaffee ist meistens warm getrunken worden.Plusquamperfekt: Der Kaffee war meistens warm getrunken worden.Futur I : Der Kaffee wird meistens warm getrunken werden.Aktiv: Man trinkt in Ungarn viel Kaffee.Magyarországon sok kávét isznak.Passiv präsens: Es wird in Ungarn viel Kaffee getrunken.In Ungarn wird viel Kaffee getrunken.

2, Megnevezzük a cselekvés végrehajtóját, de nem őt, hanem magát a cselekvésthangsúlyozzuk A cselekvés végrehajtója von+Dativ alakban áll.Aktiv: Diesen Romübersetzt ein bekannter Schriftsteller.Ejt a regényt egy ismert író fordítja.Passiv präsens: Dieser Roman wird von einem bekanntenSchriftsteller übersetzt.

3, Megnevezzük a cselekvés okát, eszközétA cselekvés oka ily eszköze "durch+Akkusativ" alakban áll.

Aktiv: Ein Bote verständigte den Ingenieur über den Erfolg.(Der Bote wurde damit beauftragt.)Egy küldönc értesítette a mérnököt a sikerről. (A küldöncöt megbízták.)Passiv präsens: Der Ingenieur wurde über den Erfolg durch einenBoten verständigt.

4, Szenvedő mondatok módbeli segédigévelKépzésük: módbeli segédige ragozott alakja + a főige szenvedő főnévi igeneveVigyázzunk! Perfekt és Plusquamperfekt múlt időkben csak az időbeliSegédigét ragozzuk!

 präsens: Die Bücher müssen nach einem Monat in die Bibliothek zurückgebracht

werden.A könyveket egy hónap után vissza kell vinni a könyvtárba.

Page 67: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 67/119

 

 präteritum: Die Bücher mußten nach einem Monat in die Bibliothek zurückgebrachtwerden.Perfekt: Die Bücher habén nach einem Monat in die Bibliothek zurückgebrachtwerden müssen.Plusquamperfekt: Die Bücher hatten nach einem Monat in die Bibliothek zurück-

gebracht werden müssen.Futur L: Die Bücher werden nach einem Monat in die Bibliothek zurückgebrachtwerden müssen.

5, Szenvedő mondatok mellékmondati szórendbenMein Nachbar behauptet, daß sein Haus im Sommer renoviert wird.A szomszédom azt állija, hogy a nyáron renoválják a házát.Mein Nachbar behauptet, daß sein Haus im Sommer renoviert worden ist.A szomszédom azt állíja, hogy a nyáron renoválták a házát.Ich hitte fast vergessen, daß die Bücher nach einem Monat in die Bibliothek zurückgebracht werden müssen/mußten.

Csaknem elfelejtettem, hogy a könyveket egy hónap után vissza kell vinni akönyvtárba.Ich hatte fast vergessen, daß die Bücher nach einem Monat in die Bibliothek haben zurückgebracht werden müssen:Csaknem elfelejtettem, hogy a könyvet egy hónap után vissza kellett vinni akönyvtárba.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE IN VERSCHIEDENEN ZEITFORMEN!1. Az állomás ajtaját éjjel nem zárják be.3. A jegyeket a kalauz alaposan ellenőrzi.3. A szél lerombolja az öreg házakat.4. Az almalét az eladónő a hűtőszekrénybe rakja.5. Miért küldik a gyerekeket ebben az időben az udvarra?6. Milyen gyakran látogatják meg a betegeket a rokonok?7. Ebben az irodában mindig sokat dohányoznak.8. A legtöbb kolléga elolvassa ezt a levelet.9. Ha megoldod a feladatot, biztosan megdicsérnek.10. Biztos vagyok, hogy benneteket nem zavarnak a munkában.11. Ezt a művet minden évben bemutatja a város színháza.12. A szerelők alaposan ellenőrzik a vízvezetékeket.13. Az állatkert állatait naponta háromszor megetetik.

14. A polgármester a polgármesteri hivatalban fogadja a vendégeket.15. Mikor kötik meg ezt a szerződést?16. Gyakran előfordul, hogy délután is keresnek téged az irodában.17. Magyarországon ünnepnapokon nem dolgoznak.18. A nagy lárma gyakran felébreszti az apát.19. Nem értem, miért nem ellenőrzik a vasúti jegyeket.20. A pulóvereket nem szabad forró vízben mosni.21. A vendéglőben a vendégeket udvariasan kell kiszolgálni.22. Ezt a várat nem lehet 30 perc alatt megtekinteni.23. Titeket már nem lehet beengedni a pancsolóba.24. Véleményem szerint ezt a polcot a sarokba kell állítani.

25. A művészt délelőttönként nem szabad zavarni.26. Azt hiszem, hogy ezt a filmet sajnos már nem lehet előhivni.

Page 68: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 68/119

 

27. Az úszómedencéket nyáron minden másnap fertőtleníteni kell.28. A betörőket börtönbe kell zárni.29. A gyerekek kérdéseit néha nem lehet olyan könnyen megválaszolni.30. A súlyos betegeket a kórházban nem szabad meglátogatni.31. A német nyelvtant nagyon sokat kell gyakorolni.

32. Azt hiszem, hogy ezt a tapétát le lehet mosni.33. Ha jól tudom, ezt az órát már nem lehet megjavítani.34. Szeretném tudni, hogy ezt a kazettát le lehet-e törölni.

LÖSUNGEN1. Die Tür des Bahnhofs wird in der Nacht nicht geschlossen.Die Tür des Bahnhofs wurde in der Nacht nicht geschlossen.Die Tür des Bahnhofs ist in der Nacht nicht geschlossen worden.Die Tür des Bahnhofs war in der Nacht nicht geschlossen worden.Die Tür des Bahnhofs wird in der Nacht nicht geschlossen werden.

2. Die Fahrkarten werden vom Schaffner gründlich kontrolliert.Die Fahrkarten wurden vom Schaffner gründlich kontrolliert.Die Fahrkarten sind vom Schaffner gründlich kontrolliert worden.Die Fahrkarten waren vom Schaffner gründlich kontrolliert worden.Die Fahrkarten werden vom Schaffner gründlich kontrolliert werden.

3. Die alten Häuser werden vom Wind zerstört.Die alten Häuser wurden vom Wind zerstört.Die alten Häuser sind vom Wind zerstört worden.Die alten Häuser waren vom Wind zerstört worden.Die alten Häuser werden vom Wind zerstört werden.

4. Der Apfelsaft wird von der Verkäuferin in den Kühlschrank gestellt.Der Apfelsaft wurde von der Verkäuferin in den Kühlschrank gestellt.Dei Apfelsaft ist von der Verkäuferin in den Kühlschrank gestellt worden.Der Apfelsaft war von der Verkäuferin in den Kühlschrank gestellt worden.Der Apfelsaft wird von der Verkäuferin in den Kühlschrank gestellt werden.

5. Warum werden die Kinder bei diesem Wetter auf den Hof geschickt?Warum wurden die Kinder bei diesem Wetter auf den Hof geschickt?Warum sind die Kinder bei diesem Wetter auf den Hof geschickt worden?

Warum waren die Kinder bei diesem Wetter auf den Hof geschickt worden?Warum werden die Kinder bei diesem Wetter auf den Hof geschickt werden?

6. Wie oft werden die Kranken von den Verwandten besucht?Wie oft wurden die Kranken von den Verwandten besucht?Wie oft sind die Kranken von den Verwandten besucht worden?Wie oft waren die Kranken von den Verwandten besucht worden?Wie oft werden die Kranken von den Verwandten besucht werden?

7. In diesem Büro wird immer viel geraucht.In diesem Büro wurde immer viel geraucht.

In diesem Büro ist immer viel geraucht worden.In diesem Büro war immer viel geraucht worden.

Page 69: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 69/119

 

In diesem Büro wird immer viel geraucht werden.

8. Dieser Brief wird von den meisten Kollegen gelesen.Dieser Brief wurde von den meisten Kollegen gelesen.Dieser Brief ist vön den meisten Kollegen gelesen worden.

Dieser Brief war von den meisten Kollegen gelesen worden.Dieser Brief wird von den meisten Kollegen gelesen werden.

9. Wenn du die Aufgabe löst, wirst du bestimmt gelobt.Als du die Aufgabe löstest, wurdest du bestimmt gelobt.Als du die Aufgabe gelöst hast, bist du bestimmt gelobt worden.Als du die Aufgabe gelöst hattest, warst du bestimmt gelobt worden.Wenn du die Aufgabe lösen wirst, wirst du bestimmt gelobt werden.

10. Ich bin sicher, daß ihr bei der Arbeit nicht gestört werdet.Ich bin sicher, daß ihr bei der Arbeit nicht gestört wurdet.

Ich bin sicher, daß ihr bei der Arbeit nicht gestört worden seid.Ich bin sicher, daß ihr bei der Arbeit nicht gestört worden wart.Ich bin sicher, daß ihr bei der Arbeit nicht gestört werden werdet.

11. Dieses Werk wird vom Theater der Stadt jedes Jahr aufgeführt.Dieses Werk wurde vom Theater der Stadt jedes Jahr aufgeführt.Dieses Werk ist vom Theater der Stadt jedes Jahr aufgeführt worden.Dieses Werk war vom Theater der Stadt jedes Jahr aufgeführt worden.Dieses Werk wird vom Theater der Stadt jedes Jahr aufgeführt werden.

12. Die Wasserleitungen werden von den Installateuren gründlich kontrollsert.Die Wasserleitungen wurden von den Installateuren gründhch kontrollsert.Die Wasserleitungen sind von den Installateuren gründlich kontrollsert worden.Die Wasserleitungen waren von den Installateuren gründlich kontrollsert worden.Die Wasserleitungen werden von den Installateuren gründlich kontrollsert werden.

13. Die Tiere des Tiergartens werden täglich dreimal gefüttert.Die Tiere des Tiergartens wurden täglich dreimal gefüttert.Die Tiere des Tiergartens sind täglich dreimal gefüttert worden.Die Tiere des Tiergartens waren täglich dreimal gefüttert worden.Die Tiere des Tiergartens werden täglich dreimal gefütter werden.

14. Die Gäste werden vom Bürgermeister im Bürgermeisteramt empfangen.Die Gäste wurden vom Bürgermeister im Bürgermeisteramt empfangen.Die Gäste sitid vom Bürgermeister im Bürgermeisteramt empfangen worden.Die Gäste waren vom Bürgermeister im Bürgermeisteramt empfangen wörden.Die Gäste werden vom Bürgermeister im Bürgermeisteramt empfangen werden.

15. Wann wird dieser Vertrag abgeschlossen?Wann wurde dieser Vertrag abgeschlossen?Wann ist dieser Vertrag abgeschlossen worden?Wann war dieser Vertrag abgeschlossen worden?

Wann wird dieser Vertrag abgeschlossen werden?

Page 70: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 70/119

 

16. Du wirst oft auch nachmittags im Büro gesucht.Du wurdest oft auch nachmittags im Büro gesucht.Du bist oft auch nachmittags im Büro gesucht worden.Du warst oft auch nachmittags im Büro gesucht worden.Du wirst oft auch nachmittags im Büro gesucht werden.

17. Es wird in Ungarn an Feiertagen nicht gearbeitet.In Ungarn wird an Feiertagen nicht gearbeitet.In Ungarn wurde an Feiertagen nicht gearbeitet.In Ungarn ist an Feiertagen nicht gearbeitet worden.In Ungarn war an Feiertagen nicht gearbeitet worden.In Ungarn wird an Feiertagen nicht gearbeitet werden.

18. Der Vater wird durch den großen Lärm oft geweckt.Der Vater wurde durch den großen Lärm oft geweckt.Der Vater ist durch den großen Lärm oft geweckt worden.

Der Vater war durch den großen Lärm oft geweckt worden.Der Vater wird durch den großen Lärm oft geweckt werden.

19. Ich versteke nicht, warum die Fahrkarten nicht kontrolliert werden.Ich versteke nicht, warum die Fahrkarten nicht kontrolliert wurden.Ich versteke nicht, warum die Fahrkarten nicht kontrolliert worden sind.Ich versteke nicht, warum die Fahrkarten nicht kontrolkert worden waren.Ich versteke nicht, warum die Fahrkarten nicht kontrolliert werden werden.

20. Die Pullover dürfen nicht in heißem Wasser gewaschen werden.Die Pullover durften nicht in heißem Wasser gewaschen werden.Die Pullover haben nicht in heißem Wasser gewaschen werden dürfen.Die Pullover hatten nicht in heißem Wasser gewaschen werden dürfen.Die Pullover werden nicht in heißem Wasser gewaschen werden dürfen.

21. Die Gäste müssen im Restaurant höflich bedient werden.Die Gäste mußten im Restaurant höflich bedient werden.Die Gäste haben im Restaurant höflich bedient werden müssen.Die Gäste hatten im Restaurant höflich bedient werden müssen.Die Gäste werden im Restaurant höflich bedient werden müssen.

22. Diese Burg kann nicht in 30 Minuten besichtigt werden.Diese Burg konnte nicht in 30 Minuten besichtigt werden.Diese Burg hat nicht in 30 Minuten besichtigt werden können.Diese Burg hatte nicht in 30 Minuten besichtigt werden können.Diese Burg wird nicht in 30 Minuten besichtigt werden können.

23. Ihr könnt nicht mehr ins Planschbecken hineingelassen werden.Ihr konntet nicht mehr ins Planschbecken hineingelassen werden.Ihr habt nicht mehr ins Planschbecken hineingelassen werden können.Ihr hattet nicht mehr ins Planschbecken hineingelassen werden können.Ihr werdet nicht mehr ins Planschbecken hineingelassen werden können.

24. Meiner Meinung nach muß dieses Regal in die Ecke gestellt werden.

Page 71: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 71/119

 

Meiner Meinung nach mußte dieses Regal in die Ecke gestellt werden.Meiner Meinung nach hat dieses Regal in die Ecke gestellt werden müssen.Meiner Meinung nach hatte dieses Regal in die Ecke gestellt werden müssen.Meiner Meinung nach wird dieses Regal in die Ecke gestellt werden müssen.

25. Der Künstler darf vormittags nicht gestört werden.Der Künstler durfte vormittags nicht gestört werden.Der Künstler hat vormittags nicht gestört werden dürfen.Der Künstler hatte vormittags nicht gestört werden dürfen.Der Künstler wird vormittags nicht gestört werden dürfen.

26. Ich glaube, daß dieser Film leider nicht mehr entwickelt werden kann.Ich glaube, daß dieser Film leider nicht mehr entwickelt werden konnte.Ich glaube, daß dieser Film leider nicht mehr hat entwickelt werden können.Tch glaube, daß dieser Film leider nicht mehr hatte entwickelt werden könnten.Ich glaube, daß dieser Film nicht mehr wird entwickelt werden können.

27. Die Schwimmbecken müssen im Sommer jeden zweiten Tag desinfiziert werden.Die Schwimmbecken mußten im Sommer jeden zweiten Tag desinfiziert werden.Die Schwimmbecken haben im Sommer jeden zweiten Tag desinfiziert werden müssen.Die Schwimmbecken hatten im Sommer jeden zweiten Tag desinfiziert werden müssen.Die Schwimmbecken werden im Sommer jeden zweiten Tag desinfiziert werden müssen.

28. Die Einbrecher müssen ins Gefängnis eingesperrt werden.Die Einbrecher mußten ins Gefängnis eingesperrt werden.Die Einbrecher haben ins Gefängnis eingesperrt werden müssen.Die Einbrecher hatten ins Gefängnis eingesperrt werden müssen.Die Einbrecher werden ins Gefängnis eingesperrt werden müssen.

29. Die Fragen der Kinder können manchmal nicht so leicht beantwortet werden.Die Fragen der Kinder konnten manchmal nicht so leicht beantwortet werden.Die Fragen der Kinder haben manchmal nicht so leicht beantwortet werden können.Die Fragen der Kinder hatten manchmal nicht so leicht beantwortet werden können.

30. Die Schwerkranken dürfen im Krankenhaus nicht besucht werden.Die Schwerkranken durften im Krankenhaus nicht besucht werden.Die Schwerkranken haben im Krankenhaus nicht besucht werden dürfen.

Die Schwerkranken hatten im Krankenhaus nicht besucht werden dürfen.Die Schwerkranken werden im Krankenhaus nicht besucht werden dürfen.

31. Die deutsche Grammatik muß sehr viel geübt werden.Die deutsche Grammatik mußte sehr viel geübt werden.Die dgutsche Grammatik hat sehr viel geübt werden müssen.Die deutsche Grammatik hatte sehr viel geübt werden müssen.Die deutsche Grammatik wird sehr viel geübt werden müssen.

32. Ich glaube, daß diese Tapete abgewaschen werden kann.Ich glaube, daß diese Tapete abgewaschen werden konnte.

Ich glaube, daß diese Tapete hat abgewaschen werden können.Ich glaube, daß diese Tapete hatte abgewaschen werden können.

Page 72: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 72/119

 

Ich glaube, daß diese Tapete wird abgewaschen werden können.

33. Soviel ich weiß, kann diese Uhr nicht mehr repariert werden.Soviel ich weiß, konnte diese Uhr nicht mehr repariert werden.Soviel ich weiß, hat diese Uhr nicht mehr repariert werden können.

Soviel ich weiß, hatte diese Uhr nicht mehr repariert werden können.Soviel ich weiß, wird diese Uhr nicht mehr repariert werden können.

34. Ich möchte wissen, ob diese Kassette gelöscht werden kann.Ich möchte wissen, ob diese Kassette gelöscht werden konnte.Ich möchte wissen, ob diese Kassette hat gelöscht werden können.Ich möchte wissen, ob diese Kassette hatte gelöscht werden können.Ich möchte wissen, ob diese Kassette wird gelöscht werden können.

SZENVEDŐ KIJELENTŐ MÓDZUSTANDSPASSIV INDIKATIV

Képzése: a sein időbeli segédige ragozott alakja + a főige Partizip PerfektalakjaAktiv: Peter hat das Bild an die Wand gehängt. Es hängt jetzt dort.Péter a falra akasztotta a képet. A kép most ott lóg.Passiv:Präsens: Das Bild ist an die Wand gehängt.Präteritum: Das Bild war gestern noch nicht an die Wand gehängt.Perfekt: Das Bild ist gestern noch nicht an die Wand gehängt gewesen.Plusquamperfekt: Das Bild war gestern noch nicht an die Wand gehängt gewesen.Futur I: Sei beruhigt, das Bild wird am Abend an die Wand gehängt sein.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. A bolt sajnos már 6 órakor zárva volt.2. A varrógépünket még mindig nem javították meg (nincs megjavítva).3. Ezeket az ügyeket még mindig nem intézték el (nincsenek elintézve).4. A kultúrház ablakai egész télen nyitva voltak.5. A könyvesszekrényemet az ágyam és az íróasztalom közé állították (vanállítva).6. Az osztály tanulóit négy csoportra osztották (voltak osztva).7. A virágboltban a vágott virágokat vízbe állítják (vannak állítva).8. Befejezték már a munkát (be van fejezve)?

9. A baleset súlyos sérültjeit már megoperálták (meg vannak operálva).10. A menekülteket táborokban helyezték el (voltak elhelyezve).11. A középkori házakat sajnos már rég lebontották (le vannak bontva).12. A szövegben néhány szót hibásan írtak (volt írva).13. Ezek a leletek még mindig nincsenek restaurálva.14. Ha jól emlékszem, tavaly még nem volt megépítve ez az elkerülőút.15. Nem hiszem el, hogy a kabátod már tegnap el volt szakadva.

LÖSUNGEN1 Das Geschäft war leider schon um 6 Uhr geschlossen.2. Unsere Nähmaschine ist immer noch nicht repariert.

3. Diese Angelegenheiten sind immer noch nicht erledigt.4. Die Fenster des Kulturhauses waren den ganzen Winter geöffnet.

Page 73: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 73/119

 

5. Mein Bücherschrank ist zwischen mein Bett und meinen Schreibtisch gestellt.6. Die Schiller der Klasse waren in vier Gruppen geteilt.7. Im Blumengeschäft sind die Schnittblumen ins Wasser gestellt.8. Ist die Arbeit schon abgeschlossen?9. Die Schwerverletzten des Unfalls sind schon operiert.

10. Die Flüchtlinge sind in Lagern untergebracht gewesen.11. Die Häuser aus dem Mittelalter sind leider schon längst abgerissen.12. Im Text sind einige Wörter falsch geschrieben gewesen.13. Diese Funde sind immer noch nicht restauriert.14. Wenn ich mich richtig erinnere, ist diese Umgehungsstraße voriges Jahr nochnicht gebaut gewesen.15. Ich glaube dir nicht, daß dein Mantel schon gestern gerissen war.

IGÉK, MELYEKNEK SZENVEDŐ ALAKJÁT NEM HASZNÁLJUK VERBEN OHNE PASSIVFÄHIGKEIT1, Azok az igék, amelyek Partizip Perfekt alakjukat a sein segédigével képezik 

Wir fahren mit dem Zug nach Budapest.Vonattal utazunk Budapestre.

2, A visszaható igék Ich wasche mich morgens mit kaltem Wasser.Reggelente hideg vízzel mosakszom.

3, Olyan igék, amelyek mellett egy testrész áll tárgykéntIch mache meine Augen zu./Ich schließe meine Augen.Becsukom a szemem.

4, A mennyiséget kifejező igék Das Fleisch wiegt nur 900 Gramm statt eines Kilos.A hús csak 900 g 1 kg helyett.

5, A birtoklást kifejező igék Wir hatten in den letzten Wochen sehr viel Arbeit.Az utóbbi hetekben nagyon sok munkánk volt.

6, A személytelen igék Seit Jahren hat es in unserem Land nicht mehr geschneit.

Már évek óta nem havazott az országunkban.

7, A kennen, können, wissen, ha a mellettük álló tárgy valami ismeret, gondolatEr kennt alle Regem der deutschen Grammatik.Ő ismeri a német nyelvtan minden szabályát.

8, A verlieren igeDu hast in diesem Winter schon das dritte Paar Handschuhe verloren!Idén télen már a harmadik pár kesztyűt veszítetted el!

9, Azok az igék, amelyek mellett az alany tulajdonképpen nem cselekszik 

Katharina ähnelt ihrer Tante.Katalin hasonlít a nagynénjére.

Page 74: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 74/119

 

10, Erélyes felszólításokban képezhetjük a fenti igék szenvedő alakját isSoldaten! Jetzt wird gerade gestanden!Katona! Egyenesen áll!Jetzt wird sich hingesetzt!

Leülni!Hier wird still geblieben!Itt csöndben marad.

BILDEN SIE DAS PASSIV, WO ES MÖGLICH IST!KÉPEZZEN SZENVEDŐ SZERKEZETŰ MONDATOT, AHOL LEHET!1. Idén tavasszal nagyon sokat esett az eső.2. A barátom születésnapjára kapott egy kiskutyát.3. Tud Ön is németül?4. Ezeket a festményeket hamarosan restaurálják.5. Ha ezt a krémet használja, nem öregszik olyan gyorsan a bőre!

6. A főnököm csak a fejét rázta, ha nem értett egyet velem.7. Örültök a gyerek jó bizonyítványának?8. Mennyi a súlya (mennyit nyom) ennek a dinnyének?9. Sopronban évről évre új és új üzleteket nyitnak meg.10. Katona! Most nyugodtan marad!11. Ezek a sarokban lévő táskák nem az enyémek.12. János még egy hétig szép városunkban marad.13. Hegyezem a fülem, hogy mindent jól halljak.14. Ez az elefántokról szóló könyv három kötetes.15. Ezt sajnos nem tudom.16. A sebesült a balesetben sok vért vesztett.17. A nők nem öregszenek olyan gyorsan, mint a férfiak.18. Ő gazdag ember, még egy bérháza is van.

LÖSUNGEN1. Aktiv: In diesem Sommer hat es sehr viel geregnet.2. Aktiv: Mein Freund hat zum Geburtstag einen kleinen Hund bekommen.3. Aktiv: Können Sie auch Deutsch?4. Passiv: Diese Gemälde werden hald restauriert.5. Aktiv: Wenn Sie diese Creme benutzen, altert Ihre Haut nicht so schnell.6. Aktiv: Mein Chef schüttelte nur den Kopf, wenn er mit mir nicht einverstanden

war.7. Aktiv: Freut ihr euch über das gute Zeugnis eures Kindes?8. Aktiv: Wieviel wiegt diese Melone?9. Passiv: In Sopron werden Jahr für Jahr neue und wieder neue Geschäfteeröffnet.10. Passiv: Soldaten! Jetzt wird ruhig geblieben!11. Aktiv: Diese Taschen in der Ecke gehören nicht mir.12. Aktiv: Hans bleibt noch eine Woche in unserer schönen Stadt.13. Aktiv: Ich spitze die Ohren, um alles gut zu hören.14. Aktiv: Dieses Buch über Elefanten umfaßt drei Bände.15. Aktív: Das weiß ich leider nicht.

16. Aktiv: Der Verletzte hat beim Unfall viel Blut verloren.17. Aktiv: Die Frauen altern nicht so schnell wie die Männer.

Page 75: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 75/119

 

18. Aktiv: Er ist ein reicher Mann, er besitzt sogar ein Mietshaus.

9. ZU+FŐNÉVI IGENÉVZU+INFINITIVJelen idejű cselekvő főnévi igenév

Infnitiv Präsens Akiv: schreiben gehenmúlt idejű cselekvő főnévi igenévInfinitiv Perfekt Aktiv: geschrieben haben gegangen sein

 jelen idejű szenvedő főnévi igenévInfinitiv Präisens Passiv: geschrieben werdenmúlt idejű szenvedő főnévi igenévInfinitiv Perfekt Passiv: geschrieben worden sein

1, Alanyi mellékmondatbanEs ist angenehm, im Sommer Urlaub zu machen.Im Sommer Urlaub zu machen ist angenehm.

Kellemes nyáron szabadságra menni.

2, Bizonyos igék mellett (pl. beginnen, fortsetzen, beenden, wünschen)Im Sommer beginnen wir, Deutsch zu lernen.

 Nyáron elkezdünk németül tanulni.Es freut mich, dich zu seben.Örülök, hogy látlak.Es freut uns, Sie kennengelernt zu haben.Örülünk, hogy megismerhettük.

3, Tárgyi mellékmondatokbana, ha a fő- és a mellékmondat alanya megegyezik Mellékmondattal: Ich hoffe, daß ich den Zug nicht verpasse.Zu+Infinitiv szerkezettel: Ich hoffe, den Zug nicht zu verpassen.Remélem, hogy nem késem le a vonatot.Mellékmondattal: Peter meint, daß er die Frage beantworten kann.Zu+Infinitiv szerkezettel: Peter meint, die Frage beantworten zu können.Péter úgy véli, hogy meg tudja válaszolni a kérdést.Mellékmondattal: Ich glaube, daß ich die Aufgabe richtig gelöst habe.Zu+Infinitiv szerkezettel: Ich glaube, die Aufgabe richtig gelöst zu haben.Art hiszem, hogy helyesen oldottam meg a feladatot.

 b, ha a főmondat tárgya és a mellékmondat alanya megegyezik Mellékmondattal: Wir bitten Hans, daß er uns ein Glas Wasser bringt.Zu+Infinitiv szerkezettel: Wir bitten Hans, uns ein Glas Wasser zu bringen.Megkérjük Jánost, hogy hozzon nekünk egy pohár vizet.

c, ha a főmondat részeshatározója és a mellékmondat alanya megegyezik Mellékmondattal: Der Arzt rät dem Kranken, daß er nicht so viel trinkt.Zu+Infinitiv szerkezettel: Der Arzt rät dem Kranken, nicht so viel zu trinken.Az orvos azt tanácsolja a betegnek, hogy ne igyon olyan sokat.

d, szenvedő szerkezetű tárgyi mellékmondatokbanMellékmondattal: Ich hoffe, daß ich zur Party eingeladen werde.

Page 76: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 76/119

 

Zu+Infinitiv szerkezettel: Ich hoffe, zur Party eingeladen zu werden.Remélem, hogy meghívnak a zsúrra.Mellékmondattal: Er glaubt, daß er zu früh geweckt worden ist.Zu+Infinitiv szerkezettel: Er glaubt, zu früh geweckt worden zu sein.Art hiszi, hogy túl korán, felébresztették.

4, Jelzői mellékmondatokbanMellékmondattal: Dein Plan, daß du Jutta im August besuchst, hat michüberrascht.Zu+Infinitiv szerkezettel: Dein Plan, Jutta im August zu besuchen, hat michüberrascht.Az a terved, hogy Jutkát augusztusban meglátogatod meglepett.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Tanulságos télen az erdőben sétálni.2. Remélem, hamarosan beszélhetek az új szomszédunkkal.

3. Megtiltjuk neked, hogy télen kinyisd az ablakot.4. A hölgy megkérte a fiatalurat, hogy segítsen neki.5. Reméljük, nem sértettünk meg benneteket.6. Az a feladat, hogy alaposan megtanuljunk egy idegen nyelvet, nem könnyű.7. Azt hiszem, öt éve még nem ismertelek benneteket.8. A barátom azt állítja, gyalog ment el az állatkertbe.9. Nem sikerült a könyveket megvennünk.10. Hamarosan abbahagyom az éneklést.11. Délután az öreg elkezdett a kertben dolgozni.12. Azt tervezzük, hogy a jövőben máshogy élünk.13. Gerda azt állítja, hogy csak húsz éves.14. Nem könnyű idegen nyelvet tanulni.15. Azt hiszem, elvesztettem a füzeteimet.16. A tanuló a szünetben is folytatta a könyve olvasását.17. Azt a kérését,hogy segítsek Önnek a költözködésben, szívesen teljesítem.18. A tiszt megparancsolja a katonának, hogy álljon egyenesen.19. Azt ajánlottam a diákoknak, hogy töltsenek minden nap egy órát a szabadlevegőn.20. A testvérem reméli, hogy felveszik az egyetemre.21. A gyerekek számára meglehetősen megerőltető, hogy az órákon 45 percen átnyugodtan üljenek és figyeljenek.

22. A barátnőm megkért, hogy írjam le neki a finom csokoládétorta receptjét.23. A szökevények azt remélték; hogy megmentik őket az emberek.24. A szökevények azt remélték, hogy örökre megmentették őket.25. A szakember úgy gondolja, hogy meghívják a konferenciára.26. A gyerek azt állítja, hogy hazaküldték az iskolából.27. A barátom azt remélte, hogy otthon megdicsérik.28. A beteg hitt abban, hogy meggyógyították.30. Sikerült megjavítanunk a régi mosógépet.

LÖSUNGEN1. Es ist lehrreich, im Winter im Wald zu spazieren.

2. Ich hoffe, unseren neuen Nachbarn bald sprechen zu können.3 Wir verbieten dir, im Winter das Fenster aufzumachen.

Page 77: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 77/119

 

4. Die Dame bat den Jungen, ihr zu helfen.5. Wir hoffen, euch nicht beleidigt zu haben.6. Die Aufgabe, eine Fremdsprache gründlich zu erlernen, ist nicht leicht.7. Ich glaube, euch vor fünf Jahren noch nicht gekannt zu haben.8. Mein Freund behauptet, zu Fuß in den Zoo gegangen zu sein.

9. Es ist uns nicht gelungen, die Bücher zu kaufen.10. Bald höre ich auf zu singen.11. Am Nachmittag begann der Alte, im Garten zu arbeiten.12. Wir planen, in der Zukunft anders zu leben.13. Gerda behauptet, erst 20 Jahre alt zu sein.14. Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu lernen.Eine Fremdsprache zu lernen ist nicht leicht.15. Ich glaube, meine Hefte verloren zu haben.16. Der Schüler fuhr auch in der Pause fort, sein Buch zu lesen.17. Ihre Bitte, Ihnen beim Umziehen zu helfen, erfülle ich gern.18. Der Offizier befiehlt dem Soldaten, gerade zu stehen.

19. Ich empfahl den Studenten, jeden Tag eine Stunde an der frischen Luft zuverbringen.20. Mein Bruder hofft, an die Universität aufgenommen zu werden.21. Für die Kinder ist es ziemlich anstrengend, in den Stunden 45 Minuten langruhig zu sitzen und aufzupassen.22. Meine Freundin hat mich gebeterv ihr das Rezept der feinen Schokoladentorteabzuschreiben.23. Die Ausbrecher hofften, von den Menschen gerettet zu werden.24. Die Ausbrecher hofften, für immer gerettet worden zu sein.25. Der Fachmann denkt, zur Konferenz eingeladen zu werden.26. Das Kind behauptet, von der Schule nach Hause geschickt worden zu sein.27. Mein Freund hoffte, zu Hause gelobt zu werden.28. Der Kranke glaubte daran, geheilt worden zu sein.29. Es ist uns gelungen, die alte Waschmaschine zu reparieren.

10. HABEN ZU+INFINITIV, SEIN ZU+INFINITIV1, Haben zu+InfinitivHasználhatjuk: ha ismerjük a cselekvés végrehajtóját.Kifejezhet:a, lehetőségetMódbeli segédigével: Was kannst du denn dazu sagen?

Haben zu+Inf. szerkezettel: Was hast du denn dazu zu sagen?Mit tudsz erre mondacn?

 b, szükségességMódbeli segédigével: Er muß mit dem Hund jeden Tag spazierengehen.Haben zu+Inf. szerkezettel:Er hat mit dem Hund jeden Tag spazierenzugehen.Minden nap el kell mennie a kutyával sétálni.

2. Sein zu+InfinitivHasználhatjuk: ha nem ismerjük a cselekvés végrehajtóját.Kifejezhet:

a, lehetőségetMódbeli segédigével: Man kann diesen Roman nicht so schnell lesen.

Page 78: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 78/119

 

Dieser Roman kann nicht so schnell gelesen werden.Sein zu+Inf. szerkezettel: Dieser Roman ist nicht so schnell zu lesen.Ezt a regényt nem lehet olyan gyorsan elolvasni.

 b, szükségességet

Módbeli segédigével: Man muß den Anmeldeschein in Blockschrift ausfüllen.Der Anmeldeschein muß in Blockschrift ausgefüllt werden.Sein zu+Inf. szerkezettel: Der Anmeldeschein ist in Blockschrift auszufüllen.A nyomtatványt nyomtatott betűvel kell kitölteni.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Mikor kell leadnod ezt a munkát?2. Az apát most nem lehet zavarni.3. A kávét forrón kell meginni.4. Rendszeresen kell a feladatokat gyakorolnod.5. Ezt az írást alig lehet elolvasni.

6. Az eladónak udvariasan kell kiszolgálnia a vevőket.7. Az autót az utazás előtt alaposan le kell mosni.8. Van még valami dolgotok?9. Az igazgatónak még ma alá kell írnia a szerződést.10. Van még valami mondanivalód?11. A gyerekeket nem lehet mindig megérteni.12. A cserepes virágokat hetente kétszer meg kell öntözni.13. A határőrnek minden csomagot lelkiismeretesen ellenőriznie kell.14. A kölcsönt havi részletekben kell törleszteni.15. A téli vásáron a szezonruhákat leszállított áron lehet megvenni.

LÖSUNGEN1. Wann hast du diese Arbeit abzugeben?2. Der Vater ist jetzt nicht zu stören.3. Der Kaffee ist heiß zu trinken.4. Du hast die Aufgaben regelmäßfig zu üben.5. Diese Schrift ist kaum zu lesen.6. Der Verkäufer hat die Kunden höflich zu bedienen.7. Das Auto ist vor der Reise gründlich zu waschen.8. Habt ihr noch etwas zu tun?9. Der Direktor hat den Vertrag noch heute zu unterschreiben.

l0. Hast du noch etwas zu sagen?11. Die Kinder sind nicht immer zu verstehen.l2. Die Topfplanzen sind zweimal in der Woche zu gießen.l3. Der Grenzpolizist hat jeles Gepäckstück gewissenhaft zu kontrollieren.14. Der Kredit ist in monatlichen Raten abzurahlen.15. Im Winterschlußverkauf sind die Saisonkieider zu herabgesetztem Preis zukaufen.

15. ÚGY TŰNIK, ÚGY LÁTSZIK SCHEINEN ZU+INFINITIV

1. scheinen zu+Infinitiv Präsens; sebeinen zu+Infinitiv PerfektDer Minister scheint jelen Tag viel zu arbeiten.

Page 79: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 79/119

 

Úgy tűnik, a miniszter minden nap sokat dolgozik.Der Minister sebien jelen Tag viel zu arbeiten.Úgy tűnt, a miniszter minden nap sokat dolgozik.Der Minister scheint jelen Tag viel gearbeitet zu haben.Úgy tűnik, a miniszter minden nap sokat dolgozott.

Der Minister sebien jelen Tag viel gearbeitet zu haben.Úgy tűnt, a miniszter minden nap sokat dolgozott.

2, scheinen zu+Infinitiv szenvedői mondatokbanDer Schwerkranke scheint noch heute operiert zu werden.Úgy tűnik, a súlyos beteget még ma megoperálják.Der Schwerkranke scheint noch nicht operiert worden zu sein.Úgy tűnik, a súlyos beteget még nem operálták meg.

3, scheinen zu+Infinitiv módbeli segédigék mellettDu scheinst diese Aufgaben noch üben zu müssen.

Úgy tűnik, ezeket a feladatokat még gyakorolnod kell.Diese Gebäude scheinen bald abgerissen werden zu müssen.Úgy tűnik, ezeket az épületeket hamarosan le kell bontani.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Úgy tűnik, a vőlegény nem elégedett a kiszolgálással.2. Úgy tűnik, a vonat már megint késik.3. Úgy tűnik, nem aludtad ki magad.4. Úgy tűnik, az éjjel esett.5. Fáradtnak tűnsz.6. Úgy tűnt, a beteg nem vette be a tablettákat.7. Úgy tűnik, a szülőknek nem tetszett a gyerek bizonyítványa.8. Úgy tűnik, ezt az épületet még nem renoválták.9. Úgy tűnt, a rokonaink elmentek sétálni.10. Úgy tűnik, Gerd ismét megbetegedett.11. Úgy tűnik, ezeket a könyveket Münchenben adták ki.12. Úgy tűnt, a hegyekbe megérkezett a tél.13. Úgy látszik, a macska nem akarja megenni a romlott felvágottat.14. Úgy látszik, ezeket a fákat is ki fogják vágni.15. Úgy tűnt, ezt a levelet expressz kell feladni.

LÖSUNGEN1. Der Bräutigam scheint mit der Bedienung nicht zufrieden zu sein.2. Der Zug scheint schon wieder Verspätung zu haben.3. Du scheinst dich nicht ausgeschlafen zu haben.4. Es scheint in der Nacht geregnet zu haben.5. Du scheinst müde zu sein.6. Der Kranke schien die Tabletten nicht eingenommen zu haben.7. Das Zeugnis des Kindes scheint den Eltern nicht gefallen zu haben.8. Dieses Gebäude scheint noch nicht renoviert worden zu sein.9. Unsere Verwandten schienen spazierengegangen zu sein.10. Gerd scheint schon wieder krank geworden zu sein.

11. Diese Bücher scheinen in München herausgegeben worden zu sein.12. Der Winter schien in den Bergen angekommen zu sein.

Page 80: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 80/119

 

13. Die Katze scheint den verdorbenen Aufschnitt nicht fressen zu wollen.14. Diese Bäume scheinen auch gefällt zu werden.15. Dieser Brief schien Expreß aufgegeben werden zu müssen.

16. "KELL" - TAGADÓ MONDATOKBAN

BRAUCHEN ZU+INF.1, Tagadó mondatokbanDu brauchst nicht zu kommen.

 Neked nem kell jönnöd.Du brauchtest nicht zu kommen.Du hast nicht zu kommen brauchen.

 Neked nem kellett jönnöd.

2, Ha a mondatban a "nur" vagy a "bloß" szó szerepelIhr braucht mich nur zu rufen, und ich komme.Csak hívnotok kell, és jövök.

Sie brauchte nur ein Gedicht vorzulesen.Csak egy verset kellett felolvasnia.Er hat nur die Maschine zu reparieren brauchen.Csak a gépet kellett megjavítania.

3, Szenvedő mondatokbanDas Gartentor braucht für die Nacht nicht geschlossen zu werden.A kertkaput éjjelre nem kell bezárni.Das Gartentor brauchte für die Nacht nicht geschlossen zu werden.Das Gartentor hat für die Nacht nicht geschlossen zu werden brauchen.A kertkaput éjjelre nem kellett bezárni.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE'1. Nem kell olyan sokat gyakorolnotok ezeket a dalokat.2. Nem kellett megtanulnotok a verset?3. Nem kellett segítenem a szobafestőnek, mindent egyedül megcsinált.4. Ezeket a házakat még nem kell lebontani.5. Nem kell minden nap meglátogatnod az ismerőseidet?ó. Már csak ezeket a leveleket kell megválaszolnod és mehetsz.7. Hansnak csak hetente háromszor kell az irodába mennie.8. Csak a jegyeket kellett megváltanunk, az utazási iroda minden mást

elintézett.9. Az új alkalmazottnak csak a külföldi ügyfelekkel kell foglalkoznia.10. Csak ki kellett töltenünk a nyomtatványokat, és rögtön megkaptuk akulcsokat.11. A karmestert hogyhogy nem kellett meghívni?12. A burgonyát nem kellett olyan sokáig főzni, mint a húst.13. Nem kell minden olvasmányt szóról-szóra megtanulnod.14. A pamut fehérneműt nem kell feltétlenül vasalni.16. Miért nem kell ma friss kenyeret rendelni?

LÖSUNGEN

1. Ihr braucht diese Lieder nicht so viel zu üben.2. Brauchtet ihr dieses Gedicht nicht zu lernen?

Page 81: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 81/119

 

Habt ihr dicses Gedicht nicht zu lernen brauchen?3. Ich brauchte dem Zimmermaler nicht zu helfen, er machte alles allein.Ich habe dem Zimmermaler nicht zu helfen brauchen, er hat alles allein gemacht.4. Diese Hauser brauchen noch nicht abgerissen zu werden.5. Brauchst du deine Bekannten nicht jelen Tag zu besuchen?

6. Du brauchst nur noch diese Briefe zu beantworten, und du kannst gehen.7. Hans braucht nur dreimal in der Woche ins Büro zu gehen.8. Wir brauchten nur die Fahrkarten zu lösen, das Reisebüro erledigte allesandere.Wir haben nur die Fahrkarten zu lösen brauchen, das Reisebüro hat alles andereerledigt.9. Der neue Angestellte braucht sich nur mit den ausländischen Kunden zu

 beschäftigen.10. Wir brauchten nur die Formulare auszufüllen und bekamen sofort dieSchlüssel.Wir haben nur die Formulare auszufüllen brauchen und haben sofort die Schlüssel

 bekommen.11. Wieso brauchte der Dirigent nicht eingeladen zu werden?Wieso hat der Dirigent nicht eingeladen zu werden brauchen?12. Die Kartoffeln brauchten nicht so lange gekocht zu werden wie das Fleisch.Die Kartoffeln haben nicht so lange gekocht zu werden wie das Fleisch.13. Du brauchst nicht alle Lesestücke wortwörtlich zu lernen.14. Die Wäsche aus Baumwolle braucht nicht unbedingt gebügelt zu werden.15. Warum braucht heute kein frisches Brot bestellt zu werden?

21. CÉLHATÁROZÓI MELLÉKMONDATOK FINALSÄTZE MIT "DAMIT" UND "UM ZU+INFINITIV"1, Ha a fő- és a mellékmondat alanya különbözik: damit + KATI szórendDie Großmutter kümmert sich um das Kind, damit die Eltern ins Kino gehenkönnen.A nagymama gondoskodik a gyerekről, hogy a szülők elmehessenek moziba.

2, Ha a fő- és a mellékmondat alanya megegyezik: um zu+Infinitiv (ilyenkor ishasználható a damit + KATI szerkezet, de nem gyakori)Jutta geht ins Warenhaus, damit sie frisches Brot kauft.Jutta geht ins Warenhaus, um frisches Brot zu kaufen.Jutka elmegy az áruházba, hogy friss kenyeret vegyen.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Péter iszik egy csésze kávét, hogy friss legyen.2. Azért megyünk iskolába, hogy sok érdekeset tanuljunk.3. A nagymama elviszi magával az ernyőjét, hogy ne legyen vizes a haja.4. Segíts a testvérednek a tanulásban, hogy jó jegyeket kapjon az iskolában!S. Megjavíttatom az autómat, hogy el tudjak utazni holnap Sopronba.6. Májusban is fűtünk, hogy a vendégek meg ne fázzanak.7. Elmegyünk az erdőbe sétálni, hogy friss levegőt lélegezzünk be.8. Megnézitek ezt a magyar filmet, hogy elmesélhessétek nekünk a tartalmát.9. Az orvos megoperálja a beteget, hogy még sokáig éljen.

10. Megnyugtatjuk a kutyákat, hogy ne ugassanak olyan hangosan.11. A nyáron Németországba utazol, hogy gyakorold a német nyelvet.

Page 82: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 82/119

 

12. Szeretném bemutatni neked a barátomat, hogy te is ismerd őt.13. Vegyél két mozijegyet, hogy együtt mehessünk moziba.14. Megpróbálok egészségesen táplálkozni, hogy sokáig éljek.15. A nagynénid kiment a piacra, hogy vegyen neked valami szépet aszületésnapodra.

16. A vízvezetékszerelő megjavítja a vízcsapot, hogy tudjál fürdeni.17. Felírom a telefonszámodat, hogy holnap fel tudjalak hívni.

LÖSUNGEN1. Peter trinkt eine Tasse Kaffee, um frisch zu werden.2. Wir gehen in die Schule, um viel Interessantes zu lernen.3. Die Großmutter nimmt ihren Regenschirm mit, damit ihre Haare nicht naßwerden.4. Hilf deinem Bruder beun Lernen, damit er in der Schule gute Noten bekommt.5. Ich lasse mein Auto reparieren, um morgen nach Sopron fahren zu können.6. Wir heizen auch im Mai, damit sich die Gäste nicht erkälten.

7. Wir gehen in den Wald spazieren, um frische Luft einzuatmen.8. Ihr seht euch diesen ungarischen Film an, um uns den Inhalt erzählen zukönnen.9. Der Arzt operiert den Kranken, damit er noch lange lebt.10. Wir beruhigen die Hunde, damit sie nicht so laut Bellen.11. Im Sommer fährst du nach Deutschland, um die deutsche Sprache zu üben.12. Ich möchte dir meinen Freund vorstellen, damit du ihn auch kennst.13. Kauf zwei Kinokarten, damit wir zusammen ins Kino gehen können.14. Ich versuche, mich gesund zu ernähren, um lange zu leben.15. Deine Tante ist auf den Markt gegangen, um dir zum Geburtstag etwas Schöneszu kaufen.16. Der Klempner repariert den Wasserhahn, damit du baden kannst.17. Ich schreibe deine Telefonnummer auf, um dich morgen anrufen zu können.

24. ANÉLKÜL, HOGY ...OHNE DAß, OHNE ZU+INFINITIV1. Ha a fő- és a mellékmondat alanya különbözik: ohne daß + KATI szórendHilde geht aus dem Haus, ohne dala es ihre Mutter bemerkt.Hilda kimegy a házból, anélkül, hogy az édesanyja észrevenné.Frida gibt den Brief auf, ohne daß ihn ihre Freundin unterschrieben hat.Frida feladja a levelet, anélkül, hogy a barátnője aláírta volna.

2. Ha a fő- és a mellékmondat alanya megegyezik: ohne zu+InfinitivViele fahren ins Ausland, ohne eine Fremdsprache zu beherrschen.Sokan utaznak külföldre, anélkül, hogy beszélnének idegen nyelvet.Hans hat den Text übersetzt, ohne das Wörterbuch in die Hand zu nehmen.János lefordította a szöveget, anélkül, hogy a szótárt a kegyébe vettevolna. (egyidejűség: Infinitiv Präsens)Franz steigt in den Zug ein, ohne vorher die Fahrkarte gelöst zu haben.Ferenc beszáll a vonatba, ánélkül, hogy előtte jegyet váltott volna.(előidejűség: Infinitiv Perfekt)

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE~1. A fiatalok kimennek a szobából, anélkül, hogy kikapcsolnák a TV-t.

Page 83: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 83/119

 

2. A dolgozó befejezte a munkát (hazament), anélkül, hogy azt a főnökemegengedte volna neki.3. A bátyád órákig tud beszélni Berlinről, anélkül, hogy valaha is lettvolna ott.4. A papa felveszi az ingét, anélkül, hogy a mama megvarrta volna.

5. A vendégünk megevett három tányér halászlét, anélkül, hogy evett volna hozzákenyeret.6. Gerd visszavitte a könyveket a könyvtárba, anélkül, hogy elolvasta volnaőket.7. Két hónap várakozási idő után hazavittem az órámat, anélkül, hogy az órásmegjavította volna.8. Az ismerősöm vett egy új autót, anélkül, hogy a régit először eladta volna.9. A turisták elhagyták a szállodát, anélkül, hogy kifizették volna a számlát.10. Keresztülmentünk a határon, anélkül, hogy a határőr ellenőrizte volna azútlevelünket.11. Nyári estéken a teraszon a tücsköket hallgatjuk, anélkül, hogy

felkapcsolnánk a villanyt.12. Gyorsan döntenünk kellett, anélkül, hogy alaposan elgondolkodhattunk volna adolgon.13. A gyerek lefekszik, anélkül, hogy megírta volna a házi feladatot.14. A varrónő kiszabta a ruhát, anélkül, hogy előzőleg méretet vett volna.15. A szomszédom elolvasta a levelemet, anélkül, hogy megengedtem volna neki.16. Megoldottuk a feladatot, anélkül, hogy segítettél volna nekünk.17. Péter megvette a kabátot, anélkül, hogy előzőleg felpróbálta volna.

LÖSUNGFN1. Die Jugendlichen gehen aus dem Zimmer, ohne den Fernseher auszuschalten.2. Der Arbeiter hat Feierabend gemacht, ohne daß es ihm sein Chef erlaubt hat.3. Dein Bruder kann stundenlang über Berlin sprechen, ohne jemals dort gewesenzu sein.4. Deer Vater zieht sein Hemd an, ohne daß die Mutter es genäht hat.5. Unser Gast aß drei Teller Fischsuppe, ohne dazu Brot zu essen.6. Gerd brachte die Bücher in die Bibliothek zurück, ohne sie gelesen zu haben.7. Nach zwei Monaten Wartezeit habe ich meine Uhr nach Hause gebracht, ohne daßsie der Uhrmacher repariert hat.8. Mein Bekannter kaufte ein neues Auto, ohne zuerst das alte verkauft zu haben.9. Die Touristen verließen das Hotel, ohne die Rechnung bezahlt zu haben.

10. Wir passierten die Grenze, ohne daß der Grenzpolizist unseren Reisepaßkontrollierte.ll. An Sommerabenden hören wir auf der Terrasse die Grillen, ohne Licht zumachen.12. Wir mußten uns schnell entscheiden, ohne über die Sache gründlich nachdenkenzu können.13. Das Kind geht ins Bett, ohne die Flausaufgabe geschrieben zu haben.14. Die Schneiderin hat das Kleid zugeschmitten, ohne Maß genommen zu haben.15. Mein Nachbar hat meinen Brief gelesen, ohne daß ich es ihm erlaubt habe.16. Wir haben die Aufgabe gelöst, ohne daß du uns geholfen hast.17. Peter hat den Mantel gekauft, ohne ihn vorher anprobiert zu haben.

25. AHELYETT, HOGY ...

Page 84: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 84/119

 

ANSTATT DAß, ANSTATT ZU+INFINITIV1. Ha a fő- és a mellékmondat alanya különbözik: anstatt daß + KATI szórendDer Onkel will alles allein machen, anstatt daß ihm seine Frau hilft/helfenwürde.A nagybácsi mindent egyedül akar megcsinálni, ahelyett, hogy a felesége

segítene neki.Das Kind mußte allein zum Zahnarzt gehen, anstatt daß seine Mutter mitgekommenIst/wäre.A gyereknek egyedül kellett elmennie a, fogorvoshoz, ahelyett, hogy az édesanyjavele jött volna.

2. Ha a fő- és mellékmondat alanya megegyezik: anstatt zu+InfinitivKlara geht Kino, anstatt zu Hause zu bleiben.Klára moziba megy, ahelyett, hogy otthon maradna.Der Förster verließ den Wald, anstatt den Vormittag dort zu verbringen.Az erdész elhagyta az erdőt, ahelyett, hogy a délelőttöt ott töltötte volna.

(egyidejűség: Infinitiv Präsens)/ Das Kind hat das Obst schmutzig gegessen, anstatt es vorher gewaschen zuhaben.A gyerek piszkosan ette meg a gyümölcsöt, ahelyett, hogy előtte megmostavolna. (előidejűség: Infinitiv Perfekt)

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1 . Ebben a hőségben inkább a hűvös szobában alszom, ahelyett, hogy uszodábamennék.2. A sportoló vizet iszik, ahelyett, hogy megkóstolná a bort.3. A beteg ágyban marad, ahelyett, hogy a barátja elvinné az orvoshoz.4. A milliomos új házat épít, ahelyett, hogy a régit renoválná.5. A kislány hazament, ahelyett, hogy elfogadta volna a barátja meghívását.6. A külföldiek megcsodálták a város műemlékeit, ahelyett, hogy ittak volna egy

 pohár sört a vendéglőben.7. Ahelyett, hogy a nyarat ismét otthon töltenénk, jövőre szeretnénk egy nagykörutazást tenni.8. Ahelyett, hogy ebben a zivatarban hazamennél, nálunk kellemesen eltölthetnéda délutánt.9. Az előadás végén sokan gyorsan elhagyják a színház nézőterét, ahelyett, hogytapsolnának a színészeknek.

10. A család megint hideget ebédelt, ahelyett, hogy a mama főzött volna valamimeleget.11. A gyerek az állatkertben rögtön a majmokhoz akart menni, ahelyett, hogyminden állatot sorban megtekintett volna.12. Kati mindjárt a barátnőjénél kereste a könyvét, ahelyett, hogy először asaját szobájában körülnézett volna.13. Átfutotta a cikket, ahelyett, hogy alaposan elolvasta volna.14. Dühében letépte a tapétát, ahelyett, hogy felragasztotta volna.15. Zavarában szótlanul állt ott, ahelyett, hogy elmagyarázta volna a helyzetet.

LÖSUNGEN

1. Bei dieser Hitze schlafe ich lieber im kühlen Zimmer, anstatt ins Schwimmbadzu gehen.

Page 85: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 85/119

 

2. Der Sportler trinkt Wasser, anstatt den Wein zu kosten.3. Der Kranke bleibt im Bett, anstatt daß ihn sein Freund zum Arzt bringt.4. Der Millionär baut ein neues Haus, anstatt das alte zu renovieren.5. Das Mädchen ging nach Hause, anstatt die Einladung seines Freundesanzunehmen.

6. Die Ausländer bewunderten die Sehenswürdigkeiten der Stadt, anstatt imRestaurant ein Glas Wein zu trinken.7. Anstatt den Sommer wieder zu Hause zu verbringen, möchten wir im nächstenJahr eine große Rundreise machen.8. Anstatt bei diesem Gewitter nach Hause zu gehen, könntest du bei uns den

 Nachmittag angenehm verbringen.9. Am Ende der Aufführung verlassen viele den Zuschauerraum des Theatersschnell, anstatt den Schauspielern Beifall zu klatschen.10. Die Familie hat zum Mittagessen schon wieder etwas Kaltes gegessen, anstattdaß die Mutter etwas Warmes gekocht hätte.11. Das Kind wollte im Zoo sofort zu den Affen gehen, anstatt alle Tiere der 

Reihenfolge nach anzusehen.12. Katharina suchte ihr Buch gleich bei ihrer Freundin, anstatt sich zuerst inihrem Zimmer umgesehen zu haben.13. Er durchflog den Artikel, anstatt ihn gründlich zu lesen.14. In seiner Wut riß er die Tapete ab, anstatt sie anzukleben.15. In ihrer Verlegenheit stand sie wortlos dort, anstatt die Lage zu erklären.

14. IGE + FŐNÉVI IGENÉV "ZU" NÉLKÜLVERBEN MIT EINEM INFINITEN VERB OHNE "ZU"1, Módbeli segédigék:Wir können euch heute nicht besuchen.Wir haben euch heute nicht besuchen können.Ma nem tudunk/tudtunk meglátogatni benneteket.

2, Lassen:Peter läßt sich eine neue Hose nähen.Peter hat sich eine neue Hose nächen lassen.Péter varrat/varratott magának egy új nadrágot.

3, Helfen, sehen, hören:Die Kinder helfen der Mutter aufräumen.

Die Kinder haben der Mutter aufräumen helfen.A gyerekek segítenek/segítettek az anyának rendet rakni.

A fenti mondatokban Perfekt-ben csak az időbeli segédigét ragozzuk, a, főige ésa módbeli segédige ill. a lassen, seben, hören, helfen főnévi igenévi alakbanmarad.

4, Mozgást jelentő igék:Fährst du mit dem Auto einkaufen?Bist du mit dem Auto einkaufen gefahren?Autóval mész/mentél bevásárolni?

5, Érzékelést, észlelést kifejező igék mellett:

Page 86: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 86/119

 

Ich fühle den Wind durch das Fenster wehen.Ich habe den Wind durch das Fenster wehen gefühlt.Érzem/éreztem, ahogy a szél keresztülfúj az ablakon.

6, Bleiben ("valamilyen helyzetben" marad jelentésben):

In der Deutschstunde bleiben die Kinder sitzen.In der Deutschstunde sind die Kinder sitzen geblieben.A németórán ülve maradnak/maradtak a gyerekek.

7, Machen ("késztet vmire" j~l~ntésben~:Diese Geschihte macht mich zittern.Diese Geschichte hat mich zittern gemacht.E történet hallatán remegni kezdek/kezdtem.

8, Heißen ("ezt nevezem!" jelentésben):Das heiße ich arbeiten!

Das habe ich arbeiten geheißen!?Ezt nevezem/neveztem én munkának!

9, Lernen:Hans lernt seit drei Jahren Geige spielen.Hans hat drei Jahre Geige spielen gelernt.János három éve tanul/tanult hegedülni.(Nach einigen Monaten lernen die Kinder, alléin in die Schule zu gehen.

 Nach einigen Monaten haben die Kinder gelernt, allein in die Schule zu gehen. Néhány hónap után megtanulják/megtanulták a gyerekek, hogy egyedül menjenek iskolába.)

10, Lehren:Der Lehrer lehrt die Kinder schreiben.Der Lehrer hat die Kinder schreiben gelehrt.A tanár megtanítja/megtanította a gyerekeket írni.(Die Baudenkmäler lehren uns, die alten Zeiten besser zu verstehen.Die Baudenkmäler haben uns gelehrt, die alten Zeiten besser zu verstehen.A műemlékek megtanítanak/megtanítottak bennünket arra, hogy jobban megértsük arégi időket.

11, Mellékmondati szórendben:Vigyázzunk! Mellékmondati szórendben a mondat végén áll az időbeli segédigeragozott alakja, majd a főige, végül a módbeli segédige vagy a lassen, seben,hören, helfen igék valamelyikének főnévi igeneve.Ich bin traurig, weil du uns nicht besuchen kannst.Szomorú vagyok, mert nem tudsz meglátogatni bennünket.Ich war traurig, weil du uns nicht hast besuchen können.Szomorú voltam, mert nem tudtál meglátogatni bennünket.Wir möchten wissen, ob ihr den Gast kommen sebt.Szeretnénk tudni, hogy látjátok-e jönni a vendéget.Wir möchten wissen, ob ihr den Gast habt kommen sehen.

Szeretnénk tudni, hogy láttátok-e jönni a vendéget.

Page 87: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 87/119

 

Ich glaube, dala Hans seft drei Jahren Geige spielen lernt.Art hiszem, hogy János három éve tanul hegedülni.Ich glaube, daß Hans drei Jahre Geige spielen gelernt hat.Azt hiszem, hogy János három évig tanult hegedülni.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE IM PRÄSENS UND IM PERFEKT!1. Sajnos nem tudok minden nap kirándulni menni.2. György építtet a kertben egy hétvégi házat.3. A gyerekek látják a nagymamát a heverőn aludni.4. A vendégek hallják a művészt a hangversenyteremben énekelni.5. Segítünk a külföldieknék kitölteni a bejelentőlapot.6. Kivel mész el fagyizni?7. A barátom viccei mindig megnevettetnek engem.8. Az ügyfelek a hivatalban állva maradnak.9. Érzed, hogy ver a szívem?10. A nyári hónapokban sok gyerek teniszezni tanul.

11. Eljöttök meglátogatni a sebesültet?1?. Az osztályvezető főzet a titkárnővel egy erős kávét.13. Az élet megtanít bennünket arra, hogy a sikertelenségeket is elviseljük.14. Az öreg emberek is hallják az ébresztőóra csörgését.15. Látod a színészeket a színpadra jönni?16. Ezt nevezem én úszásnak!17. Segítesz a barátodnak a bőröndöt cipelni?18. Sok magyar utazik Ausztriába síelni.19. Nem értem, miért nem tanulsz meg végre gépelni.20. Ha jól tudom, a gyerekek a parkba mennek labdázni.21. Szótár nélkül is le tudjuk fordítani ezeket a mondatokat.22. Hallom a nagymamát a szobába belépni.23. Ősszel csináltatok magamnak egy új télikabátot.24. A betegnek nem szabad hideg teát innia.25. Az apa látja a fiát az utcán dohányozni.26. Ezt a szekrényt sajnos nem lehet a falra akasztani.27. A sportolóknak naponta több órát kell edzeniük.28. Segíts a mamának rendet rakni!29. Itt baleset történt, gyorsan hívni kell a mentőt és a rendőrséget.30. Sajnos nem tudtuk, hogy ma nem akartok velünk moziba jönni.31. A postás mérges, mert néhány házba nem tud bemenni.

32. Habár megjavíttatjuk az autónkat, inkább vonattal utazunk külföldre.

LÖSUNGEN1. Ich kann leider nicht jeden Tag einen Ausflug machen.Ich habe leider nicht jeden Tag einen Ausflug machen können.

2. Georg läßt im Garten ein Wochenendhaus bauen.Georg hat im Garten ein Wochenendhaus bauen lassen.

3. Die Kinder sehen die Großmutter auf der Couch schlafen.Die Kinder haben die Großmutter auf der Couch schlafen sehen.

4. Die Gäste hören den Künstler im Konzertsaal singen.

Page 88: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 88/119

 

Die Gäste haben den Künstler im Konzertsaal singen hören.

5. Wir helfen den Ausländern den Anmeldeschein ausfüllen.Wir haben den Ausländern den Anmeldeschein ausfüllen helfen.

6. Mit wem gehst du Eis essen?Mit wem bist du Eis essen gegangen?

7. Die Witze meines Freundes machen mich immer lachen.Die Witze meines Freundes haben mich immer lachen gemacht.

8. Die Kunden bleiben im Büro stehen.Die Kunden sind im Büro stehen geblieben.

9. Fühlst du mein Herz klopfen?Hast du mein Herz klopfen gefühlt?

10. In den Sommermonaten lernen viele Kinder Tennis spielen.In den Sommermonaten haben viele Kinder Tennis spielen gelernt.

11. Kommt ihr den Verletzten besuchen?Seid ihr den Verletzten besuchen gekommen?

12. Der Abteilungsleiter läßt die Sekretärin einen starken Kaffee kochen.Der Abteilungsleiter hat die Sekretärin einen starken Kaffee kochen lassen.

13. Das Leben lehrt uns, auch die Mißerfolge zu ertragen.Das Leben hat uns gelehrt, auch die Mißerfolge zu ertragen.

14. Auch die alten Menschen hören den Wecker rasseln.Auch die alten Menschen haben den Wecker rasseln hören.

15. Siehst du die Schauspieler auf die Bühne kommen?Hast du die Schauspieler auf die Bühne kommen sehen.

16. Das héiße ich schwimmen!Das habe ich schwimmen geheißen!

17. Hilfst du deinem Freund den Koffer tragen?Hast du deinem Freund den Koffer tragen helfen?

18. Viele Ungarn fahren nach Österreich Ski fahren.Viele Ungarn sind nach Österreich Ski fahren gefahren.

19. Ich verstehe nicht, warum du nicht endlich maschineschreiben lernst.Ich verstehe nicht, warum du nicht endlich maschineschreiben gelernt hast.

20. Soviel ich weiß, gehen die Kinder in den Park Ball spielen.

Soviel ich weiß, sind die Kinder in den Park Ball spielen gegangen.

Page 89: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 89/119

 

21. Wir können diese Sätze auch ohne Wörterbuch übersetzen.Wir haben diese Sätze auch ohne Wörterbuch übersetzen können.

22. Ich höre die Großmutter ins Zimmer treten.Ich habe die Großmutter ins Zimmer treten hören.

23. Im Herbst lasse ich mir einen neuen Wintermantel machen.Im Herbst habe ich mir einen neuen Wintermantel machen lassen.

24. Der Kranke darf keinen kalten Tee trinken.Der Kranke hat keinen kalten Tee trinken dürfen.

25. Der Vater sieht seinen Sohn auf der Straße rauchen.Der Vater hat seinen Sohn auf der Straße rauchen seben.

26. Dieser Schrank kann leider nicht an die Wand gehängt werden.

Dieser Schrank hat leider nicht an die Wand gehängt werden können.

27. Die Sportler müssen täglich mehrere Stunden trainieren.Die Sportler haben täglich mehrere Stunden trainieren müssen.

28. Hilf der Mutter Ordnung machen!Du hast der Mutter Ordnung machen helfen.

29. Hier hat sich ein Unfall ereignet, schnell müssen die Rettung und diePolizei gerufen werden.Hier hat sich ein Unfall ereignet, schnell haben die Rettung und die Polizeigerufen werden müssen.

30. Wir haben leider nicht gewußt, daß ihr heute nicht ins Kino mitkommen wollt.Wir haben leider nicht gewußt, daß ihr heute nicht ins Kino habt mitkommenwollen.

31. Der Briefträger ist böse, weil er in einige Häuser nicht hineingehen kann.Der Briefträger ist böse, weil er in einige Häuser nicht hat hineingehen können.

32. Obwohl wir unser Auto reparieren lassen, fahren wir lieber mit dem Zug ins

Ausland.Obwohl wir unser Auto haben reparieren lassen, sind wir lieber mit dem Zug insAusland gefahren.

GYAKOROLJA A FŐNÉVI IGENEVES SZERKEZETEKET!ÜBEN SIE DIE INFINITIVKONSTRUKTIONEN!ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Úgy tűnik, a gólyák idén korábban megérkeztek, mint az előző években.2. A kutya az előszobában alszik, ahelyett, hogy a kertben a gyerekekkel

 játszana.3. Elvittem a kabátodat a tisztítóba, anélkül, hogy ellenőriztem

volna, hogy üresek-e a zsebei.4. Az űrlapok szövegét néha alig lehet megérteni.

Page 90: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 90/119

 

5. A kollégámnak az a szándéka, hogy a színházi előadás után megigyon egy kávéta kávéházban.6. Szomszédaink kiadták egyik szobájukat, anélkül, hogy a régi bútorokatkicserélték volna újakra.7. A főnök megkérte az alkalmazottat, hogy készítse elő a jövő heti

tárgyalásokat.8. Felhívtam a barátnőmet, hogy megkérdezzem tőle, pontosan mikor kezdődik avendégprofesszor előadása.9. Mivel mindent pontosan és alaposan megtanultál, nem kell félned a vizsgától.10. A kertész azt tanácsolta az ismerőseinknek, hogy ezeket a cserepesnövényeket még nyáron se állítsák a szabadba.11. A sportolóknak, ha sikeresen akarnak szerepelni, a verseny előtt jól ki kellaludniuk magukat.12. Örülök, hogy már évek óta ebben a szép városban élhetek.13. A kecskéket éjjelre be kell zárni az istállóba.

LÖSUNGEN1. Die Störche scheinen dieses Jahr früher angekommen zu sein als in den vorigenJahren.2. Der Hund schläft im Vorzimmer, anstatt mit den Kindern im Garten zu spielen.3. Ich habe deinen Mantel in die Reinigung gebracht, ohne kontrolliert zu haben,ob seine Taschen leer sind.4. Der Text der Formulare ist manchmal kaum zu verstehen.5. Mein Kollege beabsichtigt, nach der Theateraufführung im Café einen Kaffee zutrinken.6. Unsere Nachbarn haben eines ihrer Zimmer vermietet, ohne im Zimmer die altenMöbel gegen neue umgetauscht zu haben.7. Der Chef hat den Angestellten gebeten die Verhandlungen in der nächsten Wochevorzubereiten.8. Ich habe meine Freundin angerufen, um sie zu fragen, wann genau die Vorlesungdes Gastprofessors beginnt.9. Da du alles genau und gründlich gelernt kast, brauchst du vor der Prüfungkeine Angst zu haben.10. Der Gärtner riet unseren Bekannten, diese Topfpflanzen nicht einmal imSommer ins Freie zu stellen.11. Die Sportler haben sich, wenn sie erfolgreich sein wollen, vor dem Wettkampf gut auszuschlafen.

12. Es freut mich, schon seit Jahren in dieser schönen Stadt leben zu können.13. Die Ziegen sind für die Nacht in den Stall zu schließen.

22. FELTÉTELES MELLÉKMONDATOK KONDITIONALSf1TZE: WÜRDE, KONJUNKTIV PR~ITERITUM,KONJUNKTIV PLUSQUAMPERFEKTA feltételes jelen idő képzése:würde-Form: würde ragozott alakja + a főige jelen idejű főnévi igeneveKonj. Präteritum: lernen - lernte - er lernte (ő tanulna)gehen - ging - er ginge (ő menne)trinken - trank - er tränke (ő inna)

sein - war - er wäre (ő lenne)haben - hatte - er hätte (neki lenne)

Page 91: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 91/119

 

 bringen - brachte - er brächte (ő hozna)kennen - kannte - er kennte (ő ismerne)A feltételes múlt idő képzése:Konj. Plusquamperfekt: hätte vagy wäre ragozott alakja + a.főige PartizipPerfekt alakja

er hätte gelernter wäre gefahrenA feltételes mellékmondat szórendje:a, wenn + KATI

 b, fordított szórend, ha wenn-t elhagyjuk Ha a mellékmondat a mondat elején áll, utána a főmondatot az állítmánnyalkezdjük.

1, Feltételes jelen: würde-FormHasználata: bármikor, de különösen indokolt a gyenge igéknél a félreérthetőségés az erős igéknél a furcsa hangzás elkerülése érdekében (er lüde, kröche).

Wenn du mehr arbeiten würdest, würdest du mehr verdienen.Ha többet dolgoznál, többet keresnél.Würden Sie etwas weniger essen, würden Sie bestimmt ein paar Kilo abnehmen.Ha kevesebbet enne, biztos lefogyna egypár kilót.

2, Feltételes jelen: Konjunktiv PräteritumWenn die Sonne warm schiene, machte Hans einen Ausflug.Ha sütne a nap, János kirándulni menne.Bekämest du ein Fahrrad, gingest du nicht immer zu Fuß in die Schule.Ha kapnál egy kerékpárt, nem mindig gyalog mennél iskolába.

Wenn mehr Kerzen im Zimmer brennten, wäre es nicht so dunkel.Ha több gyertya égne a szobában, nem lenne olyan sötét.Hätten wir ein Wochenendhaus, verbrächten wir den Sommer dort.Ha lenne hétvégi házunk, ott töltenénk a nyarat.

A módbeli segédigés mondatokban a würde-Form nem alkalmazható!Peter müßte viel mehr trainieren.Péternek sokkal többet kellene edzenie.Wenn du nach Hause fahren wolltest, müßtest du eine Fahrkarte lösen.

Ha haza akarnál utazni, menetjegyet kellene váltanod.Könntest du besser Deutsch, brauchte ich dir nicht alles zu übersetzen.Ha jobban tudnál németül, nem kellene mindent fordítanom neked.

Vigyázzunk a rendhagyóan képzett Konj. Präteritum alakok használatára!stehen - stünde, empfehlen - empföhle, befehlen - beföhle,

 beginnen - begönne, gewinnen - gewönne, heben - hübe, helfen - hülfe)

Wenn du mir hülfest, gewönne ich bestimmt den Wettbewerb.Ha segítenél nekem, biztos megnyerném a versenyt.

3, Feltételes múlt: Konjunktív PlusquamperfektIch hatte dir beim Lernen gern geholfen.

Page 92: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 92/119

 

Szívesen segítettem volna neked a tanulásban.Wenn Petra ein Auto gehabt hätte, wäre sie im Sommer nicht zu Hause geblieben.Ha Petrának lett volna autója, nam maradt volna nyáron otthonWäre es gestern nicht so kalt gewesen, hätten wir Ihnen die Innenstadt gezeigt.Ha tegnap nem lett volna olyan hideg, megmutattuk volna Önnek a belvárost.

Módbeli segédigés mondatok feltételes múlt idejének képzése:hätte időbeli segédige ragozott alakja + a főige és a módbeli segédige főnéviigeneveMellékmondati szórendben:a mondat végén áll a ragozott időbeli segédige, majd a főige és a módbelisegédige főnévi igeneveSie hätten nicht so viel Eis essen dürfen.

 Nem szabadott volna olyan sok fagylaltot ennie.Wenn du die Briefe hättest aufgeben wollen, hättest du Briefmarken kaufenmüssen.

Ha fel akartad volna adni a leveleket, venned kellett volna bélyegeket.Hätte Klara nicht mitkommen können, hätten wir auch zu Hause bleiben sollen.Ha Klára nem tudott volna velünk jönni, nekünk is otthon kellett volnamaradnunk.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE IN DER GEGENWARTUND IN DER VERGANGENHEIT!1. Ha lenne egy szép kertem, zöldséget termesztenék ott.2. Ha az asztalon három tányér állna, te is ehetnél.3. Ha a gyerek egészséges lenne; nem feküdne az ágyban.4. Ha azt a könyvet nem szabadna elolvasnod, vennél egy másikat.5. Ha a színészek játszanának a mi falunkban is, tele lenne a kultúrház.6. Ha csináltatnál magadnak egy új estélyi ruhát, eljöhetnél velünk a bálba.7. Ha esne az eső, otthon töltenénk a délutánt.8. Ha le kellene fordítanunk ezt a szöveget németre, ma nem tudnánk TV-t nézni.9. Ha valóban sokat gondolnál rám, gyakrabban írnál nekem.10. Ha nem ülnél órákig a TV előtt, elmesélném, mi történt ma velem.11. Ha lekésnéd a vonatot, három órát kellene várnod a következő vonatra.12. Ha az eladó lemérné a húst, megvenném azt.13. Ha a hétvégén színházba akarnál menni, meg kellene mosnod a hajadat.14. Ha felvennéd a meleg pulóveredet, nem fáznál meg.

15. Ha az utcán nem közlekedne olyan sok autó, nem lenne a levegő olyanszennyezett.16. Ha ma le kellene adnunk a munkát, nem tudnánk ilyen korán hazamenni.17. Ha elveszíteném a bérletemet, nem tudnék busszal menni a fedett uszodába.18. Ha megtanulnál úszni, nem kellene félnem, ha fürdeni mész.19. Ha Péter már berendezné a lakását, meghívna bennünket vacsorára.20. Ha az utasok a vonatban nem beszélnének olyan hangosan, kialudhatnám magamataz utazás alatt.

LÖSUNGEN1. Wenn ich einen schönen Garten hitte, würde ich dort Gemüse anbauen.

Wenn ich einen schönen Garten hitte, baute ich dort Gemüse an Wenn ich einenschönen Garten gehabt hitte, hitte ich dort Gemüse angebaut.

Page 93: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 93/119

 

2. Wenn auf dem Tisch drei Teller stehen würden, könntest du auch essen.Wenn auf dem Tisch drei Teller stünden, könntest du auch essen.Wenn auf dem Tisch drei Teller gestanden hitten, hittest du auch essen können.

3. Wenn das Kind gesund wäre, würde es nicht im Bett liegen.Wenn das Kind gesund wäre, Inge es nicht im Bett.Wenn das Kind gesund gewesen wäre, hitte es nicht im Bett gelegen.

4. Wenn du jenes Buch nicht lesen dürFtest, kauftest du ein anderes.Wenn du jenes Buch nicht hittest lesen dürfen, hittest du ein anderes gekauft.

5. Wenn die Schauspieler auch in unserem Dorf spielen würden, wäre dasKulturhaus voll.Wenn die Schauspieler auch in unserem Dorf spielten, wäre das Kulturhaus voll.Wenn die Schauspieler auch in unserem Dorf gespielt hätten, wäre das Kulturhaus

volt gewesen.

6. Wenn du dir ein neues Abendkleid machen ließest, könntest du zum Ballmitkommen.Wenn du dir ein neues Abendkleid hittest machen lassen, hättest du zum Ballmitkommen können.

7. Wenn es regnen würde, würden wir den Nachmittag zu Hause vertringen.Wenn es regnete; verbrächten wir den Nachmittag zu Hause.Wenn es geregnet hitte, hitten wir den Nachmittag zu Hause verbracht.

8. Wenn wir diesen Text ins Deutsche übersetzen müßten, könnten wir heute nichtfernsehen.Wenn wir diesen Text ins Deutsche hitten übersetzen müssen, hitten wir heutenicht fernsehen können.

9. Wenn du wirklich viel an mich denken würdest, würdest du mir öfter schreiben.Wenn du wirklich viel an mich dächtest, schriebest du mir öfter.Wenn du wirklich viel an mich gedacht hättest, hättest du mir öfter geschrieben.

10. Wenn du nicht stundenlang vor dem Fernseher sitzen würdest, würde ich dir 

erzählen, was mir heute passiert ist.Wenn du nicht stundenlang vor dem Fernseher säßest, erzählte ich dir, was mir heute passiert ist.Wenn du nicht stundenlang vor dem Fenster gesessen hättest, hätte ich dir erzählt, was mir heute passiert ist.

11. Wenn du den Zug verpassen würdest/verpaßtest, müßtest du auf den nächstendrei Stunden warten.Wenn du den Zug verpaßt hättest, hättest du auf den nächsten drei Stunden wartenmüssen.

12. Wenn der Verkäufer das Fleisch wiegen würde, würde ich es kaufen.Wenn der Verkäufer das Fleisch wöge, kaufte ich es.

Page 94: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 94/119

 

Wenn der Verkäufer das Fleisch gewogen hätte, hätte ich es gekauft.

13. Wenn du am Wochenende ins Theater gehen wolltest, solltest dü dir die Haarewaschen.Wenn du am Wochenende ins Theater hättest gehen wollen, hättest du dir die

Haare waschen sollen.

14. Wenn du deinen warmen Pullover anziehen würdest, würdest du dich nichterkälten.Wenn du deinen warmen Pullover anzögest, erkältetest du dich nicht.Wenn du deinen warmen Pullover angezogen hättest, hättest du dich nicht erkälte.

15. Wenn auf der Straße nicht so viele Autos verkehren würden/verkehrten, wäredie Luft nicht so verschmutzt.Wenn auf der Straße nicht so viele Autos verkehrt hitten, wäre die Luft nicht soverschmutzt gewesen.

16. Wenn wir die Arbeit heute abgeben müßten, könnten wir nicht so früh nachHause gehen.Wenn wir die Arbeit heute hätten abgeben müssen, hitten wir nicht so früh nachHause gehen können.

17. Wenn ich meine Monatskarte verlieren würde/verlöre, könnte ich nicht mit demBus zur Schwimmhalle fahren.Wenn ich meine Monatskarte verloren hätte, hätte ich nicht mit dem Bus zur Schwimmhalle fahren können.

18. Wenn du schwimmen lernen würdest/lerntest, brauchte ich keine Angst zuhaben, wenn du schwimmen gehst.Wenn du schwimmen gelernt hättest, brauchte ich keine Angst zu haben, wenn du

 baden gehst.

19. Wenn Peter seine Wohnung einrichten würde, würde er uns zum Abendesseneinladen.Wenn Peter seine Wohnung einrichtete, lüde er uns zum Abendessen ein.Wenn Peter seine Wohnung schon eingerichtet hitte, hitte er uns zum Abendesseneingeladen.

20. Wenn die Fahrgäste im Zug nicht so laut sprechen würden/sprächen, könnte ichmich während der Fahrt ausschlafen.Wenn die Fahrgäste im Zug nicht so laut gesprochen hätten, hätte ich michwährend der Fahrt ausschlafen können.

23. FELTÉTELES MÓD SZENVEDŐ SZERKEZETŰ MONDATOKBANKONJUNKTIV II. IN PASSIVSÄTZEN1, A feltételes mód Handlungspassiv-banKépzése:Jelen idő: würde ragozott alakja + a főige Partizip Perfekt alakja

Múlt idő: würe ragozott alakja + a főige Partizip Perfekt alakja + wordenich würde gefragt megkérdeznének engem

Page 95: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 95/119

 

ich wäre gefragt worden megkérdeztek volna engem

Wenn der Hund am Abend gefüttert würde, wäre er in der Nacht nicht so hungrig.Würde der Hund am Abend gefüttert, wäre er nicht so hungrig.Ha a kutyát este megetetnék, éjjel nem lenne olyan éhes.

Wenn der Hund am Abend gefüttert worden wäre, hätte er nicht die ganze Nachtgebellt.Wäre der Hund am Abend gefüttert worden, hätte er nicht die ganze Nacht gebellt.Ha a kutyát este megetették volna, nem ugatott volna egész éjjel.

2, A feltételes mód Zustandspassiv-banKépzése:Jelen idő: wäre ragozott alakja + a főige Partizip Perfekt alakjaMúlt idő: wäre ragozott alakja + a főige Partizip Perfekt alakja + gewesenich wäre operiert meg lennék operálva

ich wäre operiert gewesen meg lettem volna operálva

Wenn der Laden schon um 6 Uhr geöffnet wäre, könnte ich zum Frühstück frischesBrot essen.Wäre der Laden schon um 6 Uhr geöffnet, könnte ich zum Frühstück frisches Brotessen.Ha a bolt már 6 órakor nyitva lenne, friss kenyeret ehetnék reggelire.Wenn der Laden schon um 6 Uhr geöffnnet gewesen wäre, hätte ich zum Frühstück frisches Brot essen können.Wäre der Laden schon um 6 Uhr geöffnet gewesen, hitte ich zum Frühstück frischesBrot essen können.Ha a bolt már 6 órakor nyitva lett volna, friss kenyeret ehettem volnareggelire.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE IN DER GEGENWART UND IN DER VERGANGENHEIT!l. Ha megkérdeznék a barátomat, ő el tudná mesélni a történetet.2. Ha már minden jegy el lenne adva, szomorúak lennénk.3. Ha az aranyhalakat nem gondoznák lelkiismeretesen, elpusztulnának.4. Ha ezeket a nyomtatványokat a polgármester aláírná, az ügyet le lehetnezárni.

5. Ha az útleveledbe a régi képed lenne ragasztva, a határőr nem ismerne meg.6. Ha a függönyök ki lennének mosva, nem lenne a szoba ilyen sötét.7. Ha a kávéházat nem zárnák be olyan korán, kellemesen el lehetne ott tölteniaz estét.8. Nem lennének olyan idegesek a rendőrök, ha már elfogták volna a szökevényeket(el lennének fogva).9. Ha már be lenne pucolva a házunk, szívesen meghívnálak benneteket hozzánk.10. Ha még nem lenne kiszabva az új szoknyám, keresnék egy másik varrónőt.11. Ha a portás udvariasabban fogadná a vendégeket, mindenki elégedett lenne aszállodával.12. Ha kijönnének a rokonok elé az állomásra, nem kellene taxit hívni.

13. Ha a falak tapétázva lennének, talán lakályosabb lenne a szoba.14. Ha a cipőmet még ma megtalpalnák, holnap felvehetném.

Page 96: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 96/119

 

15. Péter is enne tojást, ha keményre lenne főzve.

LÖSUNGEN1. Wenn mein Freund gefragt würde, könnte er die Geschichte erzählen.Wenn mein Freund gefragt worden wäre, hätte er die Geschichte erzählen können.

2. Wenn schon alle Karten verkauft wären, wären wir traurig.Wenn schon alle Karten verkauft gewesen wären, wären wir traurig gewesen.

3. Wenn die Goldfische nicht gewissenhaft gepflegt würden, würden sie umkommen.Wenn die Goldfische nicht gewissenhaft gepflegt worden wären, wären sieumgekommen.

4. Wenn diese Formulare vom Bürgermeister unterzeichnet würden, könnte dieAngelegenheit abgeschlössen werden.Wenn diese Formulare vom Bürgermeister unterzeichnet worden wären, hätte die

Angelegenheit abgeschlossen werden können.

5. Wäre in deinen Reisepaß dein altes Foto geklebt, würde dich der Grenzpolizistnicht erkennen.Wäre in deinen Reisepaß dein altes Foto geklebt gewesen, häßtte dich der Grenzpolizist nicht erkannt.

6. Wenn die Vorhänge gewaschen wären, wäre das Zimmer nicht so dunkel.Wenn die Vorhänge gewaschen gewesen wären, wäre das Zimmer nicht so dunkelgewesen.

7. Würde das Café nicht so früh geschlossen, könnte dort der Abend angenehmverbracht werden.Wäre das Café nicht so früh geschlossen worden, hätte dort der Abend angenehmverbracht werden können.

8. Die Polizisten wären nicht so nervös, wenn die Ausbrecher schon festgenommenwären.Die Polizisten wären nicht so nervös gewesen, wenn die Ausbrecher schonfestgenommen gewesen wären.

9. Wäre unser Haus schon verputzt, lüde ich euch gern zu uns ein.Wäre unser Haus schon verputzt gewesen, hätte ich euch gern zu uns eingeladen.

10. Wenn mein neuer Rock noch nicht zugeschnitten wäre, suchte ich eine andereSchneiderin.Wenn mein Rock noch nicht zugeschnitten gewesen wäre, hitte ich eine andereSchneiderin gesucht.

11. Wenn die Gäste vom Portier höflicher empfangen würden, wäre jeder mit demHotel zufrieden.Wenn die Gäste vom Portier höflicher empfangen worden wären, wäre jeder mit

dem Hotel zufrieden gewesen.

Page 97: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 97/119

 

12. Wenn die Verwandten am Bahnhof abgeholt würden, brauchte kein Taxi gerufenzu werden.Wenn die Verwandten am Bahnhof abgeholt worden wären, hitte kein Taxi gerufen zuwerden brauchen.

13. Wenn die Wände tapeziert wären, wäre das Zimmer vielleicht gemütlicher.Wenn die Wände tapeziert gewesen wären, wäre das Zimmer vielleicht gemütlicher gewesen.

14. Würden meine Schuhe noch heute besohlt, könnte ich sie morgen anziehen.Wären meine Schuhe gestern besohlt worden, hätte ich sie anziehen können.

15. Peter würde auch Eier essen, wenn sie hartgekocht wären.Peter hätte auch Eier gegessen, wenn sie hattgekocht gewesen wären.

MINTHA

ALS WENN, ALS OB, ALSals wenn + KATI/ als ob + KATI/ als + fordított szórend = minthaAz állítmányt feltételes jelent vagy feltételes múlt idejű alakba tesszük.1, Thomas ist immer so müde, als wenn er viel arbeiten würde.Thomas ist immer so müde, als ob er viei arbeiten würde.Thomas ist immer so müde, als würde er viel arbeiten.Tamás mindig olyan fáradt, mintha sokat dolgozna.

2, Thomas ist heute so müde, als wenn er viel gearbeitet hätte.Thomas ist heute so müde, als ob er viel gearbeitet hätte.Thomas ist heute so müde, als hätte er viel gearbeitet.Tamás ma olyan fáradt, mintha sokat dolgozott volna.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Úgy beszélt velünk, mintha mi még nem ismernénk a terveit.2. Olyan szép a házatok, mintha most építettétek volna.3. A vonatnak olyan tisztának kellene lennie, mintha minden nap a vasútigazgatóutazna rajta.4. Beszélj olyan érthetően, mintha a színpadon állnál!5. A nagynéni olyan melegen öltözött fel, mintha Moszkvába utazna.6. Olyan szépen énekelsz, mintha tanultad volna.

7. A vendégek olyan részletesen meséltek Rómáról, mintha mindig ott éltek volna.8. A szomszédunk olyan beképzelt, mintha okos és szép lenne.9. A színházjegyek olyan sokba kerültek, mintha egy jó darabot mutattak volna

 be.10. A madarak reggel olyan vidáman csiripeltek, mintha az éjjel nem havazottvolna.11. A szakács úgy elsózta a levest, mintha szerelmes lenne.12. Úgy tesz, mintha még sosem látott volna bennünket.13. Olyan sok ember sétál az utcákon, mintha az üzletek még nem lennének zárva.14. Olyan izgatott vagy, mintha valami fontosat hallottál volna.15. Ezek a padok olyan szépek, mintha frissen festették volna őket.

16. Olyan szép a frizurád, mintha délelőtt fodrásznál lettél volna.17. Ez a kenyér olyan kemény, mintha tegnap sütötték volna.

Page 98: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 98/119

 

18. Olyan jól kiismered magad a városban, mintha már évek óta itt laknál.

LÖSUNGEN1. Er sprach mit uns, als wenn wir seine Pläne noch nicht kennten.2. Euer Haus ist so schön, als ob ihr es jetzt gebaut hättet.

3. Der Zug müßte so sauber sein, als führe damit jeden Tag der Eisenbahndirektor.4. Sprich so deutlich, als wenn du auf der Bühne stündest!5. Die Tante hat sich so warm angezogen, als ob sie nach Moskau fahren würde.6. Du singst so schön, als wenn du es gelernt hättest.7. Die Gäste erzählten so ausführlich über Rom, als hätten sie immer dortgelebt.8. Unser Nachbar ist so eingebildet, als wäre er klug und schön.9. Die Theaterkarten haben so viel gekostet, als ob ein gutes Stück aufgeführtworden wäre.10. Die Vögel sangen am Morgen so lustig, als wenn es in der Nacht nicht

geschneit hitte.11. Der Koch hat die Suppe so sehr versalzen, als wenn er verliebt wäre.12. Er tut, als hitte er uns noch nie gesehen.13. So viele Leute spazieren auf den Straßen, als wären die Geschäfte noch nichtgeschlossen.14. Du bist so aufgeregt, als ob du etwas Wichtiges gehört hittest.15. Diese Bänke sind so schön, als wenn sie frisch gestrichen worden wären.16. Deine Frisur ist so schön, als ob du am Vormittag beim Friseur gewesenwärest.17. Dieses Brot ist so hart, als wenn es gestern gebacken worden wäre.18. Du kennst dich in der Stadt so gut aus, als würdest du schon seit Jahrenhier wohnen.

27. ÓHAJTÓ MONDATOK IRREALE WUNSCHSÄTZEAz óhajtó mondatok szórendje: wenn + KATIfordított szórend, ha a wenn-t elhagyjuk A mondatba beiktatjuk a nur vagy a doch szócskát, esetleg mindkettőt, azállítmány feltételes jelen vagy feltételes múlt alakban áll.

1. Wenn doch/nur der ungarische Sportler den Wettkampf gewönne/gewinnen würde!

Würde doch/nur der ungarische Sportler den Wettkampf gewinnen!Gewönne doch/nur der ungarische Sportler den Wettkampf!Bárcsak a magyar sportoló nyerné meg a versenyt!

Wenn doch/nur der ungarische Sportler den Wettkampf gewonnen hätte!Hätte doch/nur der ungarische Sportler den Wettkampf gewonnen!Bárcsak a magyar sportoló nyerte volna meg a versenyt!

2. Wenn wir doch/nur im Juli an die Ostsee fahren könnten!Könnten wir doch/nur im Juli an die Ostsee fahren!Bárcsak el tudnánk utazni júliusban a Keleti-tengerhez!

Wenn wir doch/nur im Juli an die Ostsee hätten fahren können!

Page 99: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 99/119

 

Hätten wir doch im Juli an die Ostsee fahren können!Bárcsak el tudtunk volna utazni júliusban a Keleti-tengerhez!

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Bárcsak megtalálnám a régi leveleidet!

2. Bárcsak ne beszélt volna olyan halkan a kalauz!3. Bárcsak te is láthatnád ezeket az épületeket!4. Bárcsak elértük volna a csatlakozást!5. Bárcsak kapnék ma levelet a barátomtól!6. Bárcsak ne kellene minden nap olyan korán kelnünk!7. Bárcsak ne lenne még olyan késő!8. Bárcsak együtt ünnepelhettük volna idén a karácsonyt!9. Bárcsak ne autóval jöttek volna a vendégek!10. Bárcsak pontosan ismernéd az erdő növényeit és állatait!11. Bárcsak ne tévedtél volna!12. Bárcsak ihatnék most egy pohár sört!

13. Bárcsak sose tudtam volna meg a teljes igazságot!14. Bárcsak ne írtad volna alá azt a szerződést!15. Bárcsak sose hazudnátok nekünk!16. Bárcsak engem is meghívtak volna a szombati partira!17. Bárcsak meg lehetett volna javítani a nagypapa régi falióráját!

LÖSUNGEN1. Wenn ich nur deine alten Briefe finden würde!2. Hätte doch der Schaffner nicht so leise gesprochen!3. Könntest du doch diese Gebäude auch sehen!4. Wenn wir doch den Anschluß erreicht hätten!5. Würde ich doch heute einen Brief von meinem Freund bekommen!6. Müßten wir doch nicht jeden Tag so früh aufstehen!7. Wäre es doch noch nicht so spät!8. Hätten wir doch dieses Jahr Weihnachten zusammen feiern können!9. Wenn die Gäste doch nicht mit dem Auto gekommen wären!10. Wenn du doch die Pflanzen und die Tiere des Waldes genau kennen würdest!11. Hittest du dich nur nicht geirrt!12. Könnte ich doch jetzt ein Glas Bier trinken!13. Hätte ich doch de volle Wahrheit nie erfahren!14. Wenn du doch jenen Vertrag nicht unterschrieben hättest!

15. Würdet ihr uns doch nie anlügen!16. Wäre ich doch auch zur Party am Sonnabend eingeladen worden!17. Hätte doch die alte Wanduhr des Großvaters repariert werden können!

GYAKOROLJA A SZENVEDŐ IGERAGOZÁST ÉS A FELTÉTELES MÓDOT!ÜBEN SIE DAS PASSIV UND DEN KONJUNKTIV II!ÜBERSETZEN SIE DIE SÄTZE INS DEUTSCHE!1. Ezt a vendéglőt a rokonaim a nyáron újjáépítik.2. Ezt a vendéglőt a rokonaim a nyáron újjáépítették.3. Ezt a vendéglőt a rokonaimnak a nyáron újjá kell építeniük.4. Ezt a vendéglőt a rokonaimnak az elmúlt nyáron újjá kellett építeniük.

5. Mivel a vendéglőt nyáron újjáépítik, nem tudjuk ott ünnepelni aszületésnapodat.

Page 100: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 100/119

 

6. Habár a vendéglőt tavaly nyáron újjáépítették, elég kopott.7. Azt hiszem, hogy ezt a vendéglőt tavaly be kellett zárni.8. Ha ezt a vendéglőt idén nyáron újjáépítenék, szívesen ennének ott a németek is.9. Ha ezt a vendéglőt már tavaly újjáépítették volna, nem kellett volna idén

nyáron bezárni.10. Ezt a vendéglőt újjáépítenék, ha a kőművesek nem dolgoznának olyan lassan.11. Ezt a vendéglőt már tavaly újjáépítették volna, ha a tulajdonosnak lettvolna elegendő pénze.12. Véleményem szerint ezt a vendéglőt újjá kellene építeni.13. Ezt a vendéglőt állítólag hamarosan bezárják.14. Ha jól tudom, ezt a vendéglőt már tavaly újjá kellett volna építeni.15. Ha ezt a vendéglőt nem kellett volna újjáépíteni, a kőműveseknek nem lettvolna dolguk.16. Ha ezt a vendéglőt nem kellene újjáépíteni, szívesen dolgoznék ottszakácsként.

17. Miután a vendéglőt újjáépítették, a konyháját is modern bútorokkal rendezik  be.18. Miután a vendéglőt újjáépítették, vettek új székeket és asztalokat.

LÖSUNGEN1. Diese Gaststätte wird im Sommer von meinen Verwandten neugebaut.2. Diese Gaststätte ist im Sommer von meinen Verwandten neugebaut worden.Diese Gaststätte wurde im Sommer von meinen Verwandten neugebaut.3. Diese Gaststätte muß im Sommer von meinen Verwandten neugebaut werden.4. Diese Gaststätte hat im vorigen Sommer von meinen Verwandten neugebautwerden müssen. Diese Gaststätte mußte im vorigen Sommer von meinen Verwandtenneugebaut werden.5. Da die Gaststätte im Sommer neugebaut wird, können wir deinen Geburtstagnicht dort feiern.6. Obwohl die Gaststätte vorigen Sommer neugebaut worden ist, ist sie ziemlichschäbig.7. Ich glaube, daß diese Gaststätte voriges Jahr hat geschlossen werden müssen.8. Wenn diese Gaststätte in diesem Sommer neugebaut würde, äßen dort auch dieDeutschen gern.9. Wenn diese Gaststätte schon voriges Jahr neugebaut worden wäre, hätte sie indiesem Sommer nicht geschlossen werden müssen.

10. Diese Gaststätte würde neugebaut, wenn die Maurer nicht so langsam arbeitenwürden.11. Diese Gaststätte wäre schon voriges Jahr neugebaut worden, wenn der Inhaber genügend Geld gehabt hätte.12. Meiner Meinung nach müßte diese Gaststätte neugebaut werden.13. Diese Gaststätte soll bald geschlossen werden.14. Soviel ich weiß, hätte diese Gaststätte schon voriges Jahr neugebaut werdenmüssen.15. Wenn diese Gaststätte nicht hätte neugebaut werden müssen, hätten die Maurer keine Arbeit gehabt./Hätte diese Gaststätte nicht neugebaut werden müssen, ...16. Müßte diese Gaststätte nicht neugebaut werden, würde ich dort gerne als Koch

arbeiten./Wenn diese Gaststätte nicht neugebaut werden müßte, ...17. Nachdem die Gaststätte neugebaut worden ist, wird ihre Küche mit modernen

Page 101: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 101/119

 

Möbeln eingerichtet. .18. Nachdem die Gaststätte neugebaut worden war, wurden neue Stühle und Tischegekauft.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!

1. Szívesen elolvasnám a leveledet.2. Szívesen elolvastam volna a leveledet.3. Ha elolvasnád a levelet, utána nem lennél ilyen nyugodt.4. Ha elolvastad volna a levelet, nem maradtál volna ilyen nyugodt.5. Bárcsak elolvasnád a levelemet!6. Bárcsak elolvastad volna a levelemet!7. Úgy tesz, mintha elolvasná a leveleket.8. Úgy tesz, mintha elolvasta volna a leveleket.9. El kellene olvasnunk a leveleket.10. El kellett volna olvasnunk a leveleket.11. Ha el kellene olvasnunk a leveleket, nem tudnánk TV-t nézni.

12. Ha el kellett volna olvasnunk a leveleket, nem tudtunk volna TV-t nézni.13. Bárcsak el tudnám olvasni a leveledet!14. Bárcsak el tudtam volna olvasni a leveledet!15. Úgy tesz, mintha el tudná olvasni a levelet.16. Úgy tesz, mintha el tudta volna olvasni a levelet.17. A levelet még ma feladják.18. A levelet már tegnap feladták.19. A levelet még ma feladnák, ha nem esne az eső.20. A levelet már feladták volna, ha nem esett volna az eső.21. Bárcsak feladnák ma a levelet!22. Bárcsak már tegnap feladták volna a levelet!23. Úgy tesz, mintha feladnák ma a levelet.24. Úgy tesz, mintha már tegnap feladták volna a levelet.25. A leveleket ma nem tudják feladni.26. A leveleket tegnap még nem tudták feladni.27. Bárcsak fel tudnák még ma adni a leveleket!28. Bárcsak már tegnap fel tudták volna adni a leveleket!29. Úgy hallottam, hogy ma fel tudják adni a leveleket.30. Ha a leveleket ma feladnák, megdicsérnék a titkárnőket.31. Ha a leveleket ma feladták volna, megdicsérték volna a titkárnőket.32. Ha a leveleket ma fel kellene adni, vásárolni kellene bélyegeket is.

33. Ha a leveleket ma fel kellett volna adni, kellett volna bélyegeket isvásárolni.

LÖSUNGEN1. Ich würde deinen Brief gern lesen./ Ich läse deinen Brief gern.2. Ich hätte deinen Brief gern gelesen.3. Wenn du den Brief läsest/lesen würdest, wärest du dann nicht so ruhig.4. Wenn du den Brief gelesen hättest, wärest du nicht so ruhig geblieben.5. Wenn du doch meinen Brief lesen würdest!/Würdest du doch meinen Brief lesen!6. Wenn du doch meinen Brief gelesen hättest!/Hättest du doch meinen Brief gelesen!

7. Er tut, als wenn er die Briefe lesen würde/läse. Er tut, als würde er dieBriefe lesen.

Page 102: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 102/119

 

8. Er tut, als hätte er die Briefe gelesen.9. Wir müßten die Briefe lesen.10. Wir hätten die Briefe lesen müssen.11. Wenn wir die Briefe lesen müßten, könnten wir nicht fernsehen.12. Wenn wir die Briefe hätten lesen müssen, hätten wir nicht fernsehen können.

13. Wenn ich nur deinen Brief lesen könnte!/Könnte ich doch deinen Brief lesen!14. Wenn ich doch deinen Brief hätte lesen können!/Hätte ich doch deinen Brief lesen können!15. Er tut, als könnte er den Brief lesen.16. Er tut, als ob er den Brief hätte lesen können.17. Der Brief wird noch heute aufgegeben.18. Der Brief wurde schon gestern aufgegeben./Der Brief ist schon gesternaufgegeben worden.19. Der Brief würde noch heute aufgegeben, wenn es nicht regnen würde.20. Der Brief wäre schon aufgegeben worden, wenn es nicht geregnet hätte.21. Wenn doch der Brief aufgegeben würde!/Würde doch der Brief aufgegeben!

22. Wäre doch der Brief schon gestern aufgegeben worden!23. Er tut, als würde der Brief schon heute aufgegeben.24. Er tut, als ob der Brief schon gestern aufgegeben worden wäre.25. Die Briefe können heute nicht aufgegeben werden.26. Die Briefe konnten gestern noch nicht aufgegeben werden.27. Könnten nur die Briefe noch heute aufgegeben werden!28. Hätten nur die Briefe noch heute aufgegeben werden können!29. Ich habe gehört, daß die Briefe heute aufgegeben werden können.30. Wenn die Briefe heute aufgegeben würden, würden die Sekretärinnen gelobt.31. Wenn die Briefe heute aufgegeben worden wären, wären die Sekretärinnengelobt worden.32. Wenn die Briefe heute aufgegeben werden müßten, müßten auch Briefmarkengekauft werden.33. Wenn die Briefe heute hätten aufgegeben werden müssen, hätten auchBriefmarken gekauft werden müssen.

FÜGGŐ BESZÉD, KÖTŐMÓDDIE INDIREKTE REDE, KONJUNKTIV I.1, Valaki szavait a következő módon idézhetjük:a, szó szerinti idézésGerda behauptete: "Ich kenne ihn nicht."

 b, tartalmi idézésGerda behauptete, dich nicht zu kennen. (zu + Infinitiv-es szerkezet) Nach Gerdas Behauptung /Wie Gerda behauptet, kennt sie dich nicht. (elöljáróskifejezéssel, vagy wie-mondattal)Gerda will dich nicht gekannt haben. (módbeli segédigével)Gerda behauptet, daß sie dich nicht kenne. (függő beszédben kötőszóval)Gerda behauptet, sie kenne dich nicht. (függő beszédben kötőszó nélkül)Gerda azt állija, nem ismer téged.

2, A függő beszédben az állítmányt kötőmódban ragoztuk. Vigyázzunk! A kötőmódbannincs az igék tövében tőhangváltozás, nincs rendhagyó igeragozás!

Mein Freund hat dich gefragt, ob du Bern Kriminalromane lesest.A barátom azt kérdezte, szeretsz-e krimiket olvasni.

Page 103: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 103/119

 

Mein Freund hat dich gefragt, ob du das Buch schon gelesen habest.A barátom azt kérdezte, elolvastad-e már a könyvet.Mein Freund hat dich gefragt, wann du ihm das Buch zurückgeben werdest.A barátom azt kérdezte, mikor fogod visszaadni neki a könyvet.Du hast doch geschrieben, du fahrest im Sommer nach Spanien.

Hiszen azt ártod, a nyáron Spanyolországba utazol.Du hast doch geschrieben, du seiest im Sommer nach Spanien gefahren.Hiszen azt írtad, a nyáron elutaztál Spanyolországba.Du hast doch geschrieben, du werdest im Sommer nach Spanien fahren.Hiszen azt írtad, a nyáron el fogsz utazni Spanyolországba.

3, Ha a kijelentő módú és a kötőmódú alak megegyezik (E.sz. 1. és a T.sz, 1.ill. 3. személyben), kötőmód helyett feltételes módot használunk.Rita erzählte, ihre Eltern verbrächten den Winter in Österreich.Rita azt mesélte, a szülei Bécsben töltik a telet.Rita erzählte, ihre Eltern hitten den Winter in Österreich verbracht.

Rita azt mesélte, a szülei Bécsben töltötték a telet.Rita erzählte, ihre Eltern würden den Winter in Wien verbringen.Rita azt mesélte, a szülei Bécsben fogják tölteni a telet.

4, A felszólítás kifejezése függő beszédben:a mögen (udvarias felszólítás) ill: a sollen (határozott, keményebbfelszólítás) módbeli segédige kötőmódú alakja + a főige főnévi igeneveDer Beamte bot den Kunden, daß er das Formular unterschreiben möge.A tisztviselő megkérte az ügyfelet, hogy írja alá a nyomtatványt.Die Mutter bot die Kinder, sie möchten weringstens eine Stunde ruhig bleiben.Az anya megkérte a gyerekeket, legalább egy óra hosszai maradjanak nyugton.Der Oberst befahl dem Soldaten, er solle gerade stehen.Az ezredes megparancsolta a katonának, hogy álljon egyenesen.Der König befahl den Dienern, sie sollten den Saal sofort verlassen.A király megparancsolta a szolgáknak, hogy azonnal hagyják el a termet.

6, A beszélő álláspontjának kifejezése a különböző igemódok használatával:Ha az állítást elhiszi - a kijelentő módot, ha objektív marad, nem foglal állást- a kötő módot, ha kételkedik - a feltételes módot használhatja.Katharina sagte, daß sie zu Hause einen kleinen Hund hat.(egész biztos, hogy igaz)

Katharina sagte, sie habe zu Hause einen kleinen Hund. (nem foglalunk állást)Katharina sagte, sie hätte zu Hause einen kleinen Hund.(kételkedünk, nem hisszük)Katalin azt mondta, van otthon egy kis kutyája.

Katharina sagte, daß sie zum Geburtstag einen Hund bekommen hat. (biztos)Katharina sagte, sie habe zum Geburtstag einen Hund bekommen. (objektív)Katharina sagte, sie hätte zum Geburtstag einen Hund bekommen. (kételkedünk)Katalin azt mondta, kapott születésnapjára egy kutyát.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!

(Használja közben a kötőmódot, ahol indokolt, a feltételes módot!)1. A művész azt nyilatkozta, hogy minden nap 5 órát gyakorol.

Page 104: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 104/119

 

2. A szomszédaink azt állítják, hogy délutánonként megisznak egy üveg pezsgőt.3. A barátnőm azt mondta, tegnap este meglátogatta Petrát. (nem hiszem)4. Az adminisztrátor megkérdezte, hogy kitöltöttük-e a nyomtatványokat.5. A nagynéném azt mondta, egyedül voltál a fogorvosnál.6. Azt írtad, a német vendégeitek csak két napig maradtak nálatok.

7. A hivatalban azt kérdezték, hol dolgozik az apám.8. A postás azt akarta tudni, itthon van-e a bátyám.9. Az egyetemisták megkérdezték, hogy minden szót meg kell-e tanulniuk.10. Az eladó azt állította, hogy egyes vevők minden nap lopnak valamit a

 boltban.11. A turisták azt mesélték, nem találták meg a múzeumot.12. Azt ígérted, hogy segíteni fogsz nekem.13. Ti is azt mondtátok, hogy szép volt a bál.14. Az alkalmazott megkérte az ügyfeleket, várjanak egy kicsit.15. A nagybátyám azt mondta, ne menjek olyan gyakran az ismerőseimhez.16. Az utas azt állította, hogy elvesztette a menetjegyét. (nem hisszük el)

17. A rokonaid azt kérdezték, miért akarsz már megint új kerékpárt venni.18. A doktornő megkérdezte, mindig melegen felöltöztök-e.19. A politikus azt nyilatkozta, minden nap a Parlamentben ült.20. A tanár azt mondta a gyereknek, hogy gyakorolja többet a nyelvtant.21. A szülők megkérték a nagymamát, vigyázzon a gyerekekre.22. Az orvos azt mondta, törődjek többet az egészségemmel.23. A titkárnőd azt állítja, hogy csak három napig maradtál külföldön.(nem hiszem)24. Petra megkérdezte, hogy vonattal utazunk-e.25. Petra megkérdezte, hogy vonattal fogunk-e utazni.26. Anya azt kérdezte, miért gyalog mész az iskolába.27. Anya azt kérdezte, miért gyalog mentél az iskolába.28. Anya azt mondta, erős fejfájása van.29. Jutka azt mondta, hogy csak holnap jön haza.30. Jutka azt mondta, hogy csak tegnap jött haza.31. Jutka azt mondta, hogy csak holnap foga hazajönni.

LÖSUNGEN1. Der Künstler erklärte, daß er jeden Tag 5 Stunden übe.2. Unsere Nachbarn behaupten, daß sie nachmittags eine Flasche Sekttränken/trinken würden.

3. Meine Freundin sagte, sie hitte Petra gestern abend besucht.4. Der Sachbearbeiter fragte, ob wir die Formulare ausgefüllt hätten.5. Meine Tante hat gesagt, du seiest allein beun Zahnarzt gewesen.6. Du hast geschrieben, eure deutschen Gäste seien nur zwei Tage bei euchgeblieben.7. Im Büro wurde gefragt, wo mein Vater arbeite.8. Der Briefträger wollte wissen, ob mein Bruder zu Hause sei.9. Die Studenten fragten, ob sie alle Wörter lernen müßten.10. Der Verkäufer hat behauptet, daß einige Kunden im Geschäft jeden Tag etwasstählen/stehlen würden.11. Die Touristen erzählten, sie hitten das Museum nicht gefunden.

12. Du hast versprochen, daß du mir helfen werdest.13. Ihr habt auch gesagt, daß der Ball schön gewesen sei.

Page 105: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 105/119

 

14. Der Angestellte bat die Kunden, sie möchten ein bißchen warten.15. Mein Onkel sagte, ich solle nicht so oft zu meinen Bekannten gehen.16. Der Fahrgast hat behauptet, daß er seine Fahrkarte verloren hitte.17. Deine Verwandten fragten, warum du schon wieder ein neues Fahrrad kaufenwollest.

18. Die Ärztin fragte, ob ihr euch immer warm anziehet.19. Der Politiker erklärte, er habe jeden Tag im Parlament gesessen.20. Der Lehrer sagte dem Kind, es solle die Grammatik mehr üben.21. Die Eltern haben die Großmutter gebeten daß sie auf die Kinder achten möge.22. Der Arzt sagte, ich solle mich mehr um meine Gesundheit kümmern.23. Deine Sekretärin behauptet, daß du nur drei Tage im Ausland gebliebenwärest.24. Petra fragte, ob wir mit dem Zug führen.25. Petra fragte, ob wir mit dem Zug fahren würden.26. Mutti fragte, warum du zu Fuß in die Schule gehest.27. Mutti fragte, warum du zu Fuß in die Schule gegangen seiest.

28. Muffi sagte, sie habe starke Kopfschmerzen.29. Jutta sagte, daß sie erst morgen nach Hause komme.30. Jutta sagte, daß sie erst gestern nach Hause gekommen sei.31. Jutta sagte, daß sie erst morgen nach Hause kommen werde.

ÜBEN SIE DEN INDIKATIV,DEN KONJUNKTIV I. UND DEN KONJUNKTIV II IM AKTIV!GYAKOROLJA A KIJELENTŐ MÓDOT, A FÜGGŐ BESZÉDET ÉSA FELTÉTELES MÓDOT CSELEKVŐ IGERAGOZÁSBAN!ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Inge nyáron Németországba utazik.2. Inge nyáron Németországba utazott.3. Inge nyáron Németországba akar utazni.4. Inge nyáron Németországba akart utazni.5. Inge azt tervezi, hogy nyáron Németországba utazik.6. Nem tudom, hogy Inge nyáron valóban Németországba utazik-e.7. Nem tudom, hogy Inge nyáron valóban Németországba utazott-e.8. Nem tudom, hogy Inge nyáron valóban Németországba szeretne-e utazni.9. Nem tudom, hogy Inge nyáron valóban Németországba szeretett volna-e utazni.10. Úgy tűnik, hogy Inge nyáron Németországba utazik.11. Úgy tűnik, hogy Inge nyáron Németországba utazott.

12. Úgy tűnik, hogy Inge nyáron Németországba szeretne utazni.13. Inge egész évben sokat dolgozik, hogy nyáron Németországba utazhasson.14. Inge nyáron Németországba utazik, ahelyett, hogy velünk töltené a meleghónapokat a Balatonon.15. Mielőtt Inge elutazik Németországba, meg kell hosszabbíttatnia az útlevelét.16. Mielőtt Inge elutazott Németországba, meg kellett hosszabbíttatnia azútlevelét.17. Miután meghosszabbíttatta az útlevelét, elmegy az utazási irodába, hogy

 pénzt váltson.18. Miután meghosszabbíttatta az útlevelét, elment az utazási irodába, hogy

 pénzt váltson.

19. Ha tudtam volna, hogy Inge nyáron Németországba utazik, megkértem volna,hogy hozzon nekem néhány német könyvet.

Page 106: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 106/119

 

20. Ha Inge nyáron Németországba utazna, alaposan felkészülne erre az utazásra.21. Ha Inge nyáron Németországba utazott volna, alaposan felkészült volna erreaz utazásra.22. Ha Inge nyáron külföldre szeretne utazni, alaposan fel kellene készülnie azutazásra.

23. Ha Inge nyáron Németországba szeretett volna utazni, alaposan fel kellettvolna készülnie az utazásra.24. Inge olyan izgatott, mintha már holnap utazna Németországba.25. Inge olyan izgatott volt, mintha egyedül kellett volna Németországbautaznia.26. Bárcsak én is elutazhatnék Ingével Németországba!27. Inge csaknem folyékonyan beszél németül, nyáron bizonyára Németországbannyaralt. (Futur II)28. Lehetséges, hogy Inge nyáron Németországban nyaralt. (módbeli segédigével)29. Inge nyáron állítólag három hónapot Németországban tölt. (módbelisegédigével)

30. Inge nyáron állítólag három hónapot Németországban töltött. (módbelisegédigével)31. Inge azt mesélte, hogy nyáron három hónapot Németországban tölt/töltött/fogtölteni. (függőbeszédben)

LÖSUNGEN1. Inge fährt im Sommer nach Deutschland.2. Inge fuhr im Sommer nach Deutschland.Inge ist im Sommer nach Deutschland gefahren.3. Inge plant, im Sommer nach Deutschland zu fahren.4. Ich weiß nicht, ob Inge im Sommer wirklich nach Deutschland fährt.S. Ich weiß nicht, ob Inge im Sommer wirklich nach Deutschland fuhr/gefahrenist.6. Ich weiß nicht, ob Inge im Sommer wirklich nach Deutschland fahren will.7. Ich weiß nicht, ob Inge im Sommer wirklich nach Deutschland hat fahrenwollen.8. Ich weiß nicht, ob Inge im Sommer wirklich nach Deutschland fahren möchte.9. Ich weiß nicht, ob Inge im Sommer wirklich nach Deutschland hitte fahrenwollen.10. Inge scheint im Sommer nach Deutschland zu fahren.11. Inge scheint im Sommer nach Deutschland gefahren zu sein.

12. Inge scheint im Sommer nach Deutschland fahren zu wollen.13. Inge arbeitet im ganzen Jahr viel, um im Sommer nach Deutschland fahren zukönnen.14. Inge fährt im Sommer nach Deutschland, anstatt die warmen Monate mit uns amPlattensee zu verbringen.15. Bevor Inge nach Deutschland fährt, muß sie ihren Reisepaß verlängérn lassen.16. Bevor Inge nach Deutschland fuhr, mußte sie ihren Reisepaß verlängernlassen.Bevor Inge nach Deutschland gefahren ist, hat sie ihren Reisepaß verlängernlassen müssen.17. Nachdem sie ihren Reisepaß hat verlängern lassen, geht sie ins Reisebüro, um

Geld zu wechseln.18. Nachdem sie ihren Reisepaß hatte verlängern lassen, ging sie ins Reisebüro,

Page 107: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 107/119

 

um Geld zu wechseln.19. Wenn ich gewuß hätte, daß Inge im Sommer nach Deutschland fährt, hätte ichsie gebeten mir einige deutsche Bücher mitzubringen.20. Wenn Inge im Sommer nach Deutschland führe/fahren würde, bereitete sie sichauf diese Reise gründlich vor./würde sie sich auf diese Reise gründlich

vorbereiten.21. Wenn Inge im Sommer nach Deutschland gefahren wäre, hätte sie sich auf dieseReise gründlich vorbereitet.22. Wenn Inge im Sommer nach Deutschland fahren möchte; müßte sie sich auf dieseReise gründlich vorbereiten.23. Wenn Inge im Sommer nach Deutschland hitte fahren wollen, hätte sie sich auf diese Reise gründlich vorbereiten müssen.24. Inge ist so aufgeregt, als würde sie schon morgen nach Deutschland fahren.25. Inge war so aufgeregt, als wenn sie allein nach Deutschland hätte fahrenmüssen.26. Könnte ich doch auch mit Inge nach Deutschland fahren!

27. Inge spricht fast fließend Deutsch, sie wird wohl im Sommer in DeutschlandUrlaub gemacht haben.28. Inge mag im Sommer in Deutschland Urlaub gemacht haben.39. Inge soll im Sommer drei Monate in Deutschland verbringen.30. Inge soll im Sommer drei Monate in Deutschland verbracht haben.31. Inge erzählte, daß sie im Sommer drei Monate in Deutschlandverbringe/verbracht habe/verbringen werde.

IGEVONZATOK REKTIONEN DER VERBENA vonzatos igék felsorolására könyvünkben hely hiányában nincs mód, itt csak gyakorló mondatokat találunk. A vonzatos igék gyűjteménye megtalálható pl.:Takács Gábor: Eltérő német-magyar igevonzatok; Lexika Kiadó; 1993ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Habár szeretnék lefogyni, nem tudok lemondani az édességről.2. A vendégek felkészülnek a kirándulásra, amit már régóta örömmel vártak.3. Ne várj a szomszédodra, ma egy baleset miatt nem tud jönni.4. A diákok több szabadidőért sírnak, mert szeretnének néha pihenni.5. A színész nem tudott hatni a közönségre, mert túl halkan beszélt.6. Nem értem, mire tudod ezt a megállapítást visszavezetni.7. Segíts a barátnődnek a bevásárlásban, hiszen nem bírja el a nehéz kosarat!

8. Jó időjárásban reménykedünk, mivel holnapra kirándulást tervezünk.9. A lányom érdeklődik a természet iránt.10. Rajtad múlik, elmegyünk-e Pécsre, vagy otthon maradunk.11. A busz közeledik az áruházhoz.12. Sok ember hal meg rákban, mert a rák még mindig gyógyíthatatlan betegség.13. A színház előtt találkoztam a barátommal.14. Figyeljetek a nyelvtanra, még mindig nagyon sok hibát ejtetek!15. Sokat bosszankodtunk az erős szél miatt.16. Köszönöm a segítségeteket, egyedül nem tudtam volna ezt a munkát elvégezni.17. Hagyd már abba a rajzolást!18. Nem emlékszem erre a mondatra.

19. Mesélj Firenzéről, az egyik legszebb olasz városról!20. A nyarat az ősz követi, ez a természet örök törvénye.

Page 108: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 108/119

 

21. Tetszik nektek a városunk, ahol olyan szívesen lakunk?22. Amikor tavaly három hétig Bécsben voltam, megismerkedtem egy diákkal, aki a

 bécsi egyetemen tanult, és meghívtam Magyarországra, hogy megmutassam nekihazám nevezetességeit.23. Az utóbbi időben a TV-ben jobbnál jobb mosószereket reklámoznak,

az ember alig tud választani közülük.24. Ha olyan gyakran fáj a fejed, jobb lenne, ha orvoshoz fordulnál.25. Azért nem vettem részt a kiránduláson, mert a barátom lebeszélt róla.26. Kár, hogy nem pályáztad meg a levelezői állást a cégünknél, bizonyáratetszett volna neked ez a munkahely.27. Ha összehasonlítod a nagypapát az unokájával, te is meg fogod állapítani,hogy nagyon hasonlít a kisfiú a nagypapára.28. Habár megpróbáltuk megóvni a gyerekeket a betegségektől, gyakran elkapták a

 betegségeket az iskolában vagy a barátaiknál.29. Fontos dolgokban sosem tévedek, nyugodtan megbízhatsz bennem.30. Habár mindig sokat vitatkoztunk a gyerekek neveléséről, abban

kezdettől fogva egyet értettünk, hogy nagyon fontos őket önállóságra nevelni.31. Többet kellene törődnöd a családoddal, nem helyes, ha mindig csak amunkáddal foglalkozol.32. Mivel nem volt otthon semmi italunk, a váratlan vendégeket málnaszörppelkínáltuk meg.33. Gyakran előfordul, hogy az ikreket nem tudom egymástól megkülönböztetni.34. Habár délutánra egy hosszú kirándulást terveztem, a barátnőm rábeszélt, hogymenjek moziba.35. Ha nem gondolnál olyan sokat a nehézségekre, biztosan nem félnél afeladatoktól és sikeresebb lennél a munkádban.36. Városunkban kevés a parkolóhely, ezért nem érdemes autóval menni

 bevásárolni.37. Rögtön megválaszoljam a kérdésedet, vagy gondolkodhatok a helyes válaszon?38. Az utazási irodában több út közül választhattam, végül egy kéthetesgörögországi út mellett döntöttem.

LÖSUNGEN1. Obwohl ich gern abnehmen möchte, kann ich auf die Süßigkeiten nichtverzichten.2. Die Gäste bereiten sich auf den Ausflug vor, auf den sie sich schon so langegefreut haben.

3. Warte nicht auf deinen Nachbarn, er kann heute wegen eines Unfalls nichtkommen.4. Die Studenten weinen um mehr Freizeit, denn sie wollen sich manchmalentspannen.5. Der Schauspieler konnte nicht auf das Publikum wirken, da er zu leisegesprochen hat.6. Ich verstehe nicht, worauf du diese Feststellung zurückführen kannst.7. Hilf deiner Freundin beun Einkaufen, sie kann ja den schweren Korb nichttragen!8. Wir hoffen auf gutes Wetter, da wir für morgen einen Ausflug planen.9. Meine Tochter interessiert sich für die Natur.

10. Es liegt an dir, ob wir nach Fünflcirchen fahren oder zu Hause bleiben.11. Der Bus nähert sich dem Warenhaus.

Page 109: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 109/119

 

12. Viele Leute sterben an Krebs, weil der Krebs immer noch eine unheilbareKrankheit ist.13. Vor dem Theater habe ich mich mit meinem Freund getroffen/... habe ich meinen Freund getroffen/ ... bin ich meinem Freund begegnet.14. Achtet auf die Grammatik, ihr macht noch immer sehr viele Fehler!

15. Wir haben uns über den starken Wind viel gegärgert.16. Ich danke euch für eure Hilfe, ich hitte diese Arbeit nicht allein schaffenkönnen.17. Hör doch endlich mit dem Zeichnen auf!18. Ich erinnere mich an diesen Satz nicht.19. Erzähle über/von Florenz, eine/einer der schönsten italienischen Städte!20. Dem Sommer folgt der Herbst, das ist das ewige Gesetz der Natur.21. Gefällt euch unsere Stadt, in der wir so gerne wohnen?22. Als ich voriges Jahr drei Wochen in Wien verbrachte, habe ich einenStudenten kennengelernt, der an der Wiener Universität studiert hat, undich habe ihn nach Ungarn eingeladen, um ihm die Sehenswürdigkeiten meiner Heimat

zu zeigen.23. In letzter Zeit wirbt man im Fernsehen für bessere und bessere Waschmittel,man kann zwischen ihnen kaum wählen.24. Wenn du so oft an Kopfschmerzen leidest, wäre es besser, wenn du dich aneinen Arzt wenden würdest.25. Ich habe am Ausflug nicht teilgenommen, weil mir mein Freund davon abgeratenhat.26. Schade, daß du dich um die Korrespondentenstelle bei unserer Firma nicht

 beworben hast, dieser Arbeitsplatz hätte dir bestimmt gut gefallen.27. Wenn du den Großvater mit seinem Enkel vergleichst, wirst du auchfeststellen, daß der Knabe dem Großvater sehr ähnelt.28. Obwohl wir versucht haben, unsere Kinder vor Krankheiten zu schützen, habensie sich in der Schule oder bei ihren Freunden oft angesteckt.29. In wichtigen Sachen irre ich (mich) nie, du kannst dich ruhig auf michverlassen.30. Obwohl wir über die Erziehung der Kinder immer viel diskutiert haben, warenwir uns dessen von Anfang an einig, daß es sehr wichtig ist, die Kinder zür Selbständigkeit zu erziehen.31. Du solltest dich mehr um deine Familie kümmern, es ist nicht richtig, wenndu dich immer nur mit deiner Arbeit beschäftigst.32. Da wir keine Getränke zu Hause hatten, boten wir den unerwarteten Gästen

Himbeersaft an.33. Es kommt oft vor, daß ich die Zwillinge nicht von einander unterscheidenkann.34. Obwohl ich vorhatte, am Nachmittag einen langen Ausflug zu machen, hat michmeine Freundin überredet, ins Kino zu gehen.35. Wenn du nicht so viel an die Schwierigkeiten denken würdest, würdest du dichvor den Aufgaben nicht fürchten und wärest in deiner Arbeit erfolgreicher.36. In unserer Stadt mangelt es an Parkplätzen, darum lohnt es sich nicht, mitdem Auto einkaufen zu fahren.37. Soll ich deine Frage sofort beantworten, oder kann ich über die richtigeAntwort nachdenken?

38. Im Reisebüro konnte ich zwischen mehreren Reisen wählen, schließlich habeich mich für eine zweiwöchige Reise nach Griechenland entschieden.

Page 110: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 110/119

 

MELLÉKNÉVVONZATOK REKTIONEN DER ADJEKTIVEMelléknév + Akkusativ (Adjektiv + A)alt, breit, groß, hoch, lang, gewöhnt, wert

Melléknév + Dativ (Adjektiv + D)ähnlich, behilflich, bekannt, gewachsen, recht, treu, überlegen, zugetanMelléknév + Genitiv (Adjektiv +G)eingedenk, gewiß, ledig, schuldig, sicher, verdächtig, würdigMelléknév + Präpositionalkasusan+A : gebunden, gewöhntan+D : arm, interessiert, reich, schuldauf+A : angewiesen, begierig, eifersüchtig, gespannt, neidisch, stolz, wütendauf+D : blind, taubaus+D : gebürtig

 bei+D : behilflich, beliebt, verhaäßt

für+A : bezeichnend, charakteristisch, empfänglich, geeignet, notwendig,vorteilhaft, zuständiggegen+A : empfindlich, gefühllos, gleichgültig, mißtrauisch, allergischin+A : verliebtin+D : bewandert, erfahren, geschickt, geübt, wohnhaftmit+D : befreundet, einverstanden, fertig, vergleichbar,verheiratet, zufriedennach+D : ehrgeizig, gierigüber+A : ärgerlich, beschämt, erfreut, erstaunt, froh, glücklich, traurigum+A : besorgtvon+D : abhängig, frei, krank, müde, überzeugt, verschieden, vollvor+D : blaß, sicher, starr, stummzu+D : hereit, fähig, geeignet, geschaffen, grobIn unserem Dorf ist Jer Bürgersteig nur einen Meter breit.A falunkban a járda csak egy méter széles.Sei deinen Freunden immer treu!Légy mindig hű a barátaidhoz!Er war dessen gewiß, daß er Jer Auszeichnung nicht würdig ist.Tudatában volt annak, hogy nem méltó a kitüntetésre.Wir sind schon dieses Klima/an dieses Klima gewöhnt.Mi már hozzászoktunk ehhez az éghajlathoz.Oft sind wir auf die Hilfe anderer angewiesen.

Gyakran vagyunk ráutalva mások segítségére.Der berühmte Dirigent ist aus Leipzig gebürtig.A híres karmester Lipcséből származik.Wir sind überzeugt Javon, daß ihr von Vorurteilen frei seid.Meg vagyunk győződve arról, hogy élőítéletektől mentesek vagytok.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. Kivel barátkozol az osztályban?2. A szülők aggódnak a gyerekeik jövőjéért.3. A főnök elsápadt a dühtől.4. Nem hiszem, hogy alkalmas vagyok erre a feladatra.

5. Az osztály legjobb tanulói tájékozottak a matematikában.6. Gerd érzékeny a hidegre.

Page 111: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 111/119

 

7. A barátnőmet nagyon kedvelik az ismerősei.8. Miért vagy olyan bizalmatlan az idegenekkel szemben?9. A falnál álló polc tele van játékkal.10. Néha előfordul, hogy egy gyerek félelmében megnémul.11. A fiad tanárnak született.

12. Ne légy féltékeny a legjobb barátodra!13. Vannak emberek, akik olyan hangosan beszélnek, hogy az embernek az azérzése, süketek az egyik fülükre.14. Ha jól tudom, a középkori házak jellemzőek a városotokra.15. A tegnap operált csecsemő még csak egy hónapos.16. Sajnos, tudomásul kell vennünk, hogy Magyarország szegény ásványikincsekben.17. Tudja, hogy a munkaidő 8 órakor kezdődik?18. Az autóvezető nem volt hibás a tegnapi balesetben.19. Én ebben az ügyben nem vagyok érdekelt.20. Az új cipőd hasonlít a régire.

21. Egyetértesz a döntésünkkel?

LÖSUNGEN1. Mit wem bist du in der Klasse befreundet?2. Die Eltern sind um die Zukunft ihrer Kinder besorgt.3. Der Chef wurde blaß vor Wut.4. Ich glaube nicht, daß ich zu dieser Aufgabe geeignet bin.5. Die besten Schiller der Klasse sind in der Mathematik bewandert.6. Gerd ist gegen die Kälte empfindlich.7. Meine Freundin ist bei ihren Bekannten sehr beliebt.8. Warum bist du gegen die Fremden so mißtrauisch?9. Das Regal an der Wand ist volt von Spielzeug.10. Es kommt manchmal vor, daß ein Kind vor Schreck stumm wird.11. Dein Sohn ist zum Lehrer geschaffen.13. Sei auf deinen besten Freund nicht eifersüchtig!13. Es gibt Leute, die so laut sprechen, daß man das Gefühl hat, daß sie auf demeinen Ohr taub sind.14. Soviel ich weiß, sind die mittelalterlichen Häuser für eure Stadtcharakteristisch.15. Der gestern operierte Säugling ist erst einen Monat alt.16. Leider müssen wir zur Kenntnis nehmen, daß Ungarn arm an Bodenschätzen ist.

17. Ist es Ihnen bekannt, daß die Arbeitszeit um 8 Uhr beginnt?18. Der Autofahrer war an dens gestrigen Unfall nicht schuld.19. Ich bin an dieser Angelegenheit nicht interessiert.20. Deine neuen Schuhe sind den älten ähntich.21. Bist du mit unserer Entscheidung einverstanden?

FŐNÉVVONZATOK REKTIONEN DER SUBSTANTIVE

 Néhány gyakori vonzatos főnév:1, Vonzatuk megegyezik a megfelelő igének vagy melléknévnek a vonzatával:ärgern ärgerlich der Ärger über+A méreg, bosszúság

  befähigen fähig die Fähigkeit zu+D képesség  befreien frei die Befreiung von+D fe felszabadítás, felmentés

Page 112: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 112/119

 

sich freuen erfreut die Freude über+A örömSeine Freude über die Geschenke war riesig.Rettentően örült az ajándékoknak.

2, Vonzatuk megegyezik a megfelelő ige vonzatával:

sich ängstigen die Angst um+A/wor+D félelemantworten die Antwort auf+A válaszsich bemühen die Bemühung um+A fáradozás, fáradság

  bitten die Bitte um+A kéréshoffen die Hoffnung auf+A remény

  protestieren der Protest gegen+A tiltakozászweifeln der Zweifel an+D kétség, kételyEs besteht keine Hoffnung mehr auf eine friedliche Lösung.

 Nincs már remény békés megoldásra.

3, Vonzatuk megegyezik a megfelelő melléknév vonzatával:

arm die Armut an+D szegénység, nélkülözés  bekannt die Bekanntschaft mit+D ismeretséggierig die Gier nach+D mohó vágy, sóvárgásverwandt die Verwandtschaft mit+D rokonságEr war stolz auf die Bekanntschaft mit dem Minister.Büszke volt arra, hogy ismerőse a miniszter.

4, A főnév vonzata elöljárószó, míg a megfelelő ige vonzata tárgyeset:  besuchen der Besuch bei+D látogatásfragen die Frage an+A kérdéslieben die Liebe zu+D szerelem, szeretetwünschen der Wunsch nach+D kívánságSeine Liebe zu der berühmten Schauspielerin war größer als er dachte.A híres színésznő iránti szerelme nagyobb volt, mint gondolta.

5, A főnév vonzata elöljárószó, míg a megfelelő ige vonzata részeseset:  begegnen die Begegnung mit+D találkozásmitteilen die Mitteilung an+A közlésschenken das Geschenk für+A ajándék Die Begegnung mit deinen Freunden hat mich enttäuscht.A találkozás a barátaiddal csalódással töltött el.

6, A főnév vonzata elöljárószó, míg a megfelelő melléknév vonzata részeseset:nahe die Nähe zu+D közelségtreu die Treue zu+D hűségDie Treue des Wissenschaftlers zu seinen Prinzipien war unerschütterlich.A tudós hűsége elveihez megingathatatlan volt.

7, Főnevek, melyeknek sem ige, sem melléknév megfelelőjük nincs, vonzatuk elöljárószó:der Appetit auf+A étvágyder Kontakt mit+D/zu+D kapcsolat, érintkezés

die Voraussetzung zu+-D/für+A feltételDie Voraussetzung zu der Auszeichnung ist die zuverlässige Arbeit.

Page 113: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 113/119

 

A kitüntetés feltétele a megbízható munka.

ÜBERSETZEN SIE INS DEUTSCHE!1. A sikertelenség feletti mérge hamar alábbhagyott.2. Az autóvezetéssel szembeni félelmednek nincs semmi alapja.

3. A szeretett személy közvetlen közelsége vakká tette.4. Milyen ételre fáj a fogad?5. A nagymamához intézett kérésed kicsit meglepett bennünket.6. Az új intézkedések elleni tiltakozás egyre hevesebb lett.7. A siker utáni vágy meghatározta egész életét.8. A gyerekeknek hozott ajándékod egy forintot sem ér.9. Feljegyeztem a képviselőhöz intézett kérdésedet.10. Rokonságod a polgármesterrel köztudott.11. Az utolsó kérdésre adott válaszodat nem hallottam.12. Szeretném eloszlatni az új módszerrel szembeni kételyeidet.

LÖSUNGEN1. Sein ärger über den Mißerfolg ließ schnell nach.2. Deine Angst vor dem Autofahren hat keinen Grund.3. Die unmittelbare N~he zu der geliebten Person machte ihn

 blind.4. Worauf hast du Appetit?5. Deine Bitte an die Großmutter hat uns ein bißchen überrascht.6. Der Protest gegen die neuen Maßnahmen wurde immer heftiger.7. Die Gier nach Erfolg bestimmte sein ganzes Leben.8. Dein Geschenk für die Kinder ist keinen Forint wert.9. Ich habe deine Frage an den Abgeordneten notiert.10. Deine Verwandtschaft mit dem Bürgermeister ist allgemein bekannt.11. Deine Antwort auf die letzte Frage habe ich nicht verstanden.12. Ich möchte dir den Zweifel an den neuen Methoden nehmen.

ÜBEN SIE DIE DEUTSCHE GRAMMATIK!GYAKOROLJA A NÉMET NYELVTANT!1. Jó, hogy megtaláltam a jegyeket, különben nem mehettünk volna el ahangversenyre.2. Azt hallottam, veszélyes a kutyát evés közben zavarni. (Konj. I.)3. Tudnál nekem a házimunkában segíteni?

4. Ha az autósok jobban figyelnének a közlekedési lámpára, nem történneolyan sok közlekedési baleset.5. Miután a vöröshagymát aranysárgára pirították, hozzáadták a felaprítotthúst, majd az egészet lassú tűzön kevés vízzel dinsztelték.6. Mivel a városban nagyon sok régi autó közlekedik, a levegő olyan szennyezett,hogy a főutcán alig lehet levegőt venni.7. Annak a nőnek, aki kiszabta az öltönyömet, hoztam néhány divatlapot, mertnekem otthon nagyon sok volt.8. Aki idegen nyelvet akar tanulni, annak sok gyakorlatot kell megcsinálnia,akkor is, ha az néha unalmasnak és fárasztó.9. Már a múlt héten megnyitották ezt a kiállítást, de olyan sok dolgom volt,

hogy nem volt időm megnézni, bár nagyon érdekelnek a soproni művészek festményei.

Page 114: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 114/119

 

10. Ha a szállítás megint késne, nem kötünk több szerződést ezzel az ismert, denem elég megbízható céggel.11. Ugyan az utóbbi időben elégedettek lehetünk az áruk minőségével, acsomagolásuk még mindig sok kívánni valót hagy maga után.12. Egyesek nem akarják felfogni, milyen fontos, hogy ügyeljünk embertársainkra

is, és ne csak a saját érdekünket tartsuk szemünk előtt.13. Azt hiszem, a papírpelenka sokkal egészségesebb, mint a textilpelenka,ráadásul praktikusabb is, kár, hogy meglehetősen drága.14. Úgy tűnik, a fiatalok jobban el tudják viselni ezt a rémes lármát, mint azidősebbek, akik nincsenek ehhez a hangerőhöz szokva.15. Nincs már remény arra, hogy megtaláld a kézitáskádat, amit délelőtt a azsúfolt buszon hagytál.16. Ha tudtam volna, hogy otthon töltöd a hétvégét, megpróbáltalak volnameggyőzni, hogy gyere el velem kirándulni.17. Bizonyára elrontottad a gyomrodat a sok süteménnyel, azért vagy olyan levertés nincs kedved beszélgetni velem.

18. A riporter megkérdezte a politikustól, mióta foglalkozik politikával, éshogyan befolyásolja tevékenysége a családja életét.19. Bár már húsz éve nem láttam volt barátnőmet, rögtön felismertem tegnap avonaton a dús, vörös hajáról.20. Ezt a hangversenyt a TV is közvetíti, mivel azon az ország egyik legismertebb zongoraművésze is közreműködik.21. Nem értem, miért bosszankodsz minden apróságon, hiszen te is tudod, hogyezzel ártasz az egészségednek.22. Gyakran gondolok arra, milyen szép lenne, ebben a szép időben egypár hetet atengerparton tölteni egy szállodában, ahol nem kellene főznöm sem, mert mindennap vedéglőben ennénk.23. Mivel a fiúk tegnap focizás közben kitörték az ablakot, el kellett hívni azüvegest, hogy cserélje ki az ablakszemet.24. Ha nem segítettél volna befűzni a filmet a fényképezőgépbe, el kellett volnamennem a fotoüzletbe, hogy az eladó segítségét kérjem.25. Nagyon kedvező a nyári- ill: a téli vásáron ruhát venni, mert akkor még aszép holmikat is leszállított áron árulják.26. Mielőtt befizettem erre a társasutazásra, több könyvet is áttanulmányoztam,mert biztosan akartam tudni, valóban olyan sok látnivaló van-e ezen a kisszigeten, mint azt az utazási irodában mondták.27. Csak hosszas keresés után találtam meg az elveszettnek hitt gyöngyöt a

szekrénysor egyik fiókjában.28. Azt tervezzük, hogy egyik rokonommal, egy vizsgázott idegenvezetőveltekintjük meg az egész Európában ismert középkori zsinagógát.29. Aki nem hiszi el, milyen fontos, hogy naponta legalább kétszer fogat mossunk és rendszeresen elmenjünk ellenőrzésre a fogorvoshoz, valószínűleg sokatfog még szenvedni a rossz fogai miatt.30. A ház előtt álló BMW egyik barátomé, akinek a lottón nemrég ötöse volt, és a

 pénz egy részén ezt az autót vette.31. Amikor otthon ismét fel akartam próbálni az új cipőmet, észrevettem, hogy a

 bőre hibás, ezért gyorsan visszamentem a boltba, hogy kicseréljem, de sajnoselkéstem, már zárva volt.

32. Ha kutyát akarsz venni, alaposan át kell gondolnod, hogy van-e elég időd,hogy minden nap elvidd sétálni és foglalkozzál vele, hiszen meglehetősen

Page 115: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 115/119

 

szomorú, ha a kutya egész nap egyedül ül egy kis lakásban.33. Úgy tűnt, a gyerekeitek még nem tudják, hogy a kicsi lakótelepi lakásotokatel akarjátok cserélni egy nagyobb családi házra a város egyik legszebbutcájában.34. Ha valóban alacsony a vérnyomásod, azt ajánlom, ne tablettákat vegyél be,

hanem igyál inkább több kávét és tölts több időt a szabad levegőn.35. Kár, hogy nem mondtad, hogy vettetek egy telket és családi házat építetek,szívesen segítettem volna nektek az építésben.36. Georg meg volt győződve arról, hogy megkaptuk a táviratot, amit tegnapelőtta főpostán adott fel, mert nem akarta, hogy váratlanul érjen bennünketa látogatása.37. Amennyiben Gerdának vasárnap ismét dolgoznia kell, le kell mondanunk a hetek óta tervezétt partiról.38. Találkoztam a galériában azzal a férfival, aki tegnap felhívott téged.39. Idősebb embereknél néha előfordul, hogy elmennek otthonról anélkül, hogy

 bezárnák a lakásajtót.

40. Már mindent megvettem, nem kell elmenned a boltba, de örülnék, ha megsütnéda tortát, amíg én előkészítem a vacsorát.41. Maradj, kérlek, egy pillanatig csendben, mert nem értem a híreket, haállandóan beszélsz.43. Bárcsak megnyerte volna tegnapra csapatunk a kosárlabdamérkőzést!43. Ha jobban felkészültél volna a dolgozatra, biztos nem ejtettél volna afeladatokban olyan sok hibát, és most nem kellene sírnod a rossz osztályzatmiatt, amit a dolgozatra kaptál.44. Miután hazajöttem a munkából, rögtön elkezdtem főzni, mert vendégeket hívtamvacsorára, és meg akartam mutatni nekik, milyen jól tudok főzni.45. Nem tudnál egy kicsit gyorsabban jönni? Szeretnék hazaérni, mielőtt elkezdesni az eső, mert otthon felejtettem az esernyőmet.46. Ahelyett, hogy megvetted volna azt a szép ruhát, amit tegnap mutattam nekeda kirakatban, hazahozod ezt a vacakot, ami sem neked, sem nekem nem tetszik.47. A kerékpáros nem és nem akarta belátni, hogy egyedül ő volt hibás a

 balesetben, mert nem adta meg a személyautónak az elsőbbséget.48. A gyerek azt állítja, hogy elveszítette a tollát, bár én pontosan tudom,hogy a barátjának ajándékozta, mert annak nagyon tetszett.49. Egyesek ködös időben is úgy száguldanak az autóval az országúton,mintha még soha nem hallottak volna arról, milyen veszélyes a nagy sebesség,amikor a látótávolság a köd miatt jelentősen lerövidül.

50. A barátomat, akinek a kerékpárjával tegnap hazajöttem, tavaly nyáronismertem meg a Balatonon, amikor egy jó kempinget kerestem.51. Ha tavasszal foglaltál volna az utazási irodában helyet egy külföldi útra,most nem kellene azon bosszankodnod, hogy nyáron megint itthon kell maradnod.52. Kaptam születésnapomra egy csíkos pulóvert, aminek nagyon örültem, de amosásnál sajnos összement, így többé nem tudtam felvenni, a kislányomnak kellettadnom.53. Sajnos elveszítettem egyik legjobb tollamat, amit a barátnőm vett nekemOlaszországban, amikor ott nyaralt a szüleivel Velencében, Olaszország egyik legszebb és leghíresebb városában.54. Szeretnék foglalni május 5-re egy egyágyas szobát, amely nyugodt fekvésű, jó

lenne, ha az ablakai a kertre néznének, mert szeretném magamat jól kialudni,ugyanis május 6-án nagyon nehéz vizsgáim lesznek.

Page 116: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 116/119

 

LÖSUNGEN1. Es ist gut, daß ich die Karten gefunden habe, sonst hätten wir nicht insKonzert gehen können.2. Ich habe gehört, es sei gefährlich, die Hunde beun Fressen zu stören.

3. Könntest du mir bei der Hausarbeit helfen?4. Wenn die Autofahrer auf die Verkehrsampeln besser achten würden, passiertennicht so viele Verkehrsunfälle.5. Nachdem die Zwiebeln goldgelb geröstet worden waren, wurde das ufgeschnitteneFleisch hinzugefügt, dann wurde das Ganze mit wenig Wasser auf kleinem Feuer gedünstet.6. Da in der Stadt sehr viele alte Autos verkehren, ist die Luft so verschmutzt,daß man auf der Hauptstraße kaum atmen kann.7. Der Frau, die meinen Anzug zugeschnitten hat, habe ich einige Modeblätter gebracht, weil ich zu Hause sehr viele hatte.8. Wer eine Fremdsprache lernen will, muß viele Übungen machen, auch wenn es

manchmal langweilig und anstrengend ist.9. Diese Ausstellung wurde schon in der vorigen Woche eröffnet, aber ich hatteso viel zu tun, daß ich keine Zeit hatte, sie mir anzusehen, obwohl mich dieGemälde der Soproner Künstler sehr interessieren.10. Sollte die Lieferung wieder zu spät ankommen, schließen wir mit dieser 

 bekannten, aber nicht genügend zuverlässigen Firma keinen Vertrag mehr ab.11. Obwohl wir in letzter Zeit mit der Qualität der Waren zufrieden sein können,läßt ihre Verpackung immer noch viel zu wünschen übrig.12. Einige wollen nicht begreifen, wie wichtig es ist, auch auf unsereMitmenschen zu achten, und nicht immer nur die eigenen Interessen vor Augen zuhaben.13. Ich glaube, die Papierwindeln sind viel gesünder als die Textilwindeln, unddazu noch viel praktischer, schade, das sie ziemlich teuer sind.14. Die Jugendlichen scheinen diesen Lärm besser ertragen zu können als dieÄlteren, die an diese Lautstärke nicht gewöhnt sind.15. Es besteht keine Hoffnung darauf, daß du deine Handtasche findest, die du amVormittag im überfüllten Bus gelassen kast.16. Wenn ich gewußt hätte, daß du das Wochenende zu Hause verbringst, hätte ichversucht, dich zu überzeugen, daß du mit mir einen Ausflug machst.17. Du wirst dir mit dem vielen Kuchen den Magen verdorben haben, darum bist duniedergeschlagen, und kast keine Lust, dich mit mir zu unterhalten.

18. Der Reporter hat den Politiker gefragt, seit wann er sich mit Politik  beschäftige, und wie seine Tätigkeit das Leben seiner Familie beeinflusse.19. Obwohl ich meine frühere Freundin schon seit zwanzig Jahr en nicht mehr gesehen habe, habe ich sie gestern im Zug an ihren dichten, roten Haaren soforterkannt.20. Dieses Konzert wird sogar vom Fernsehen übertragen, weil daran einer der 

 berühmtesten Pianisten des Landes mitwirkt.21. Ich versteke nicht, warum du dich über alle Schwierigkeiten aufregst, obwohldu auch weißt, daß du damit deiner Gesundheit schadest.22. Ich denke oft daran, wie schön es wäre, bei diesem schönen Wetter ein paar Wochen in einem Hotel am Meer zu verbringen, wo ich nicht zu kochen brauchte,

denn wir würden jeden Tag in einer Gaststätte essen.23. Da die Jungen gestern beun Fußballspiel das Fenster zerbrochen kehen, mußte

Page 117: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 117/119

 

der Glaser gerufen werden, damit er das Fenster verglast.24. Wenn du mir nicht geholfen hättest, den Film in den Fotoapparat einzulegen,hätte ich ins Fotogeschäft gehen müssen, um dort den Verkäufer um Hilfe zu

 bitten.25. Es ist sehr günstig im Sommer- bzw. Winterschlußverkauf Kleidungsstücke zu

kaufen, weil dort sogar die schönerz Sacllen zu ermaßigtem Preis verkauftwerden.26. Bevor ich diese Gesellschaftsreisc gebucht habe, habe ich mehrere Bücher studiert, weil ich sicher wissen wollte, ob es auf dieser kleinen Insel wirklichso viele Sehenswürdigkeiten gibt, wie es im Reisebüro gesagt worden war.27. Erst nach Tanger Suche habe ich die für verloren geglaubte Perle in einer der Schubladen der Schrankwand gefunden.28. Wir planen, die in ganz Europa bekannte mittelalterliche Synagoge mit einer meiner Verwandten, einer geprüften Fremdenfirhrerin zu besichtigen.29. Wer nicht glaubt, wie wichtig es ist, unsere Zähne mindestens zweimaltäglich zu putzen und regelmäßig zum Zahnarzt zur Kontrolle zu gehen, wird

später wahrscheinlich viel wegen seiner schlechten Zähne leiden.30. Der BMW vor dem Haus gehört einem meiner Freunde, der im Lotto unlängsteinen Fünfer erzielt hatte, und für einen Teil des Geldes dieses Auto kaufte31. Als ich zu Hause meine neuen Schuhe wieder anprobieren wollte, bemerkte ich,daß ihr Leder fehlerhaft ist, darum ging ich schnell ins Geschäft zurück, um sieumzutauschen, aber ich habe mich leider verspätet, es war schon geschlossen.32. Wenn du einen Hund kaufen willst, mußt du dir gründlich überlegen, ob dugenügend Zeit hast, mit ihm jeden Tag spazierenzugehen und dich mit ihm zu

 beschäftigen, es ist ja ziemlich traurig, wenn ein Hund den ganzen Tag allein inder Wohnung sitzt.33. Eure Kinder schienen noch nicht zu wissen, daß ihr eure kleine Wohnung inder Wohnsiedlung gegen ein größeres Einfamilienhaus in einer der schönstenStraßen der Stadt umtauschen wollt.34. Wenn du wirklich niedrigen Blutdruck hast, empfehle ich dir, keine Tabletteneinzunehmen, sondern lieber mehr Kaffee zu trinken und mehr Zeit an der firschenLuft zu verbringen.35. Schade, daß du mir nicht gesagt hast, daß ihr ein Grundstück gekauft habtund ein Einfamilienhaus baut, ich hätte euch beim Bau Bern geholfen.36. Georg war überzeugt davon, daß wir sein Telegramra erhalten haben, das er vorgestern auf der Hauptpost aufgegeben hatte, weil er nicht gewollt hatte, daßuns sein Besuch unerwartet trifft.

37. Wenn/Falls Gerda am Sonntag wieder arbeiten sollte, müssen wir auf die seitWochen geplante Party verzichten.38. Ich bin in der Galerie dem Mann begegnet, der dich gestern angerufen hat.39. Bei älteren Leuten kommt es manchmal vor, daß sie von zu Hause weggehen,ohne die Wohnungstür zugeschlossen zu haben.40. Ich habe schon alles gekauft, du bauchst nicht ins Geschäft zu gehen, aber ich würde mich freuen, wenn du die Torte backen würdest, solange ich das Abend-essen vorbereite.41. Sei bitte einen Augenblick still, weil ich die Nachrichten nicht verstehe,wenn du fortwährend sprichst!42. Hätte doch unsere Mannschaft gestern das Korbballspiel gewonnen!

43. Wenn du dich auf die Klausur besser vorbereitet hättest, hättest du in denAufgaben bestimmt nicht so viele Fehler gemacht und brauchtest jetzt wegen der 

Page 118: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 118/119

 

schlechten Zensur, die du auf die Klausur bekommen halt, nicht zu weinen.44. Nachdem ich von der Arbeit nach Hause gekommen war, begann ich gleich zukochen, denn ich hatte Gäste zum Abendessen eingeladen, und ich wollte ihnenzeigen, wie gut ich kochen kann.45. Könntest du nicht ein bißchen schneller gehen? Ich möchte zu Hause ankommen,

 bevor es zu regnen anfängt, denn ich habe meinen Regenschirm zu Hause vergessen.46. Anstatt jenes Kleid gekauft zu haben, das ich dir gestern im Schaufenster gezeigt habe, bringst du diesen Fummel nach Hause, der weder dir noch mir gefällt.47. Der Radfahrer wollte und wollte nicht einsehen, daß er allein an demVerkehrsunfall schuld war, weil er dem PKW die Vorfahrt nicht gewährt hat.48. Das Kind behauptet, daß es seinen Füller verloren habe,/Das Kind will seinenFüller verloren haben,/Das Kind behauptet, seinen Füller verloren zu haben,obwohl ich genau weiß, daß es ihn seinem Freund geschenkt hat, weil er diesemsehr gut gefallen hat.49. Einige rasen mit dem Auto auf der Landstraße sogar bei nebligem Wetter so,

als ob sie noch nie gehört hätten,/als hätten sie noch nie gehört, wiegefährlich die hohe Geschwindigkeit ist, wenn die Sichtweite wegen des Nebelskürzer wird.50. Meinen Freund, mit dessen Fahrrad ich gästern nach Hause gekommen bin, habeich vorigen Sommer am Plattensee kennengelernt, als ich einen guten Campingplatzgesucht habe.51. Wenn du im Frühling im Reisebüro eine Auslandsreise gebucht hättest,

 brauchtest du dich jetzt nicht darüber zu ärgern, daß du im Sommer wieder zuHause bleiben sollst.52. Ich habe zum Geburtstag einen gestreiften Pullover bekommen, über den ichmich sehr gefreut habe, aber beun Waschen ist er leider eingelaufen, so konnteich ihn nicht mehr anziehen, ich mußte ihn meiner Tochter geben.53. Ich habe leider einen meiner besten Füller verloren, den mir meine Freundinin Italien gekauft hat, als sie mit ihren Eltern in Venedig, einer der schönstenStädte Italiens, Urlaub gemacht hat.54. Ich möchte für den 5. Mai ein Einbettzimmer reservieren, das ruhige Lagehat, es wäre gut, wenn seine Fenster auf den Garten hinausgehen würden, weilich mich gut ausschlafen möchte, am 6. Mai werde ich nämlich schwere Prüfungenhaben.

Tartalom

Cselekvő kijelentő módú igeragozásFelszólító módVisszaható igék Módbeli segédigék Feltételezés, jövő idők A műveltetés kifejezéseKötőszók ElőidejűségUtóidejűségEgyidejűségTagadás

Elöljárószók A kérdő névmás

Page 119: Német nyelvtan gyak

5/6/2018 Német nyelvtan gyak - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/nemet-nyelvtan-gyak 119/119

 

Határozószók és kérdőszók Személyes névmás elöljárószóval és a névmási határozószók Határozatlan névmásHatározatlan számnevek Melléknévragozás

MelléknévfokozásJelen és múlt idejű melléknévi igenévFőnévként használt melléknevek Határozószók fokozásaAz értelmező ragozásaBirtokviszony; az egyik Vonatkozó névmás, vonatkozói mellékmondatok Gyakorolja az utóbbi nyolc fejezet nyelvtanát!Szenvedő/Vorgangspassiv kijelentő módSzenvedő/Zustandspassiv kijelentő módIgék, melyeknek szenvedő alakját nem használjuk 

Zu-+-főnévi igenév (zu+Infinitiv)Haben zu+Infinitiv, sein zu+InfinitivÚgy tűnik, ... scheinen zu+InfinitivBrauchen zu+InfinitivCélhatározói mellékmondatok Ohne daß, ohne zu+InfinitivAnstatt daß, anstatt zu+lnfinitivIge + főnévi igenév "zu" nélkülGyakorolja a főnévi igeneves szerkezeteket!Feltételes mellékmondatok Feltételes mód szenvedő szerkezetű mondatokbanMintha; als wenn, als ob, alsÓhajtó mondatok Gyakorolja a szenvedő igeragozást és a feltételes módot!Függő beszéd, kötőmódGyakorolja a kijelentő módot, a függő beszédet és a feltételes módot!Igevonzatok Melléknévvonzatok Főnévvonzatok Gyakorolja a német nyelvtant!