Top Banner
RTF READY-TO-FLY mQX
68

mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

Jun 09, 2018

Download

Documents

doandieu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

RTFREADY-TO-FLY

mQX

Page 2: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

2EN

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.

Safety Precautions and Guidelines• Alwayskeepasafedistanceinalldirectionsaroundyourmodeltoavoidcollisionsorinjury.Thismodeliscontrolledbyaradiosignalsubjecttointerferencefrommanysourcesoutsideyourcontrol.Interferencecancausemomentarylossofcontrol.

• Alwaysoperateyourmodelinopenspacesawayfromfull-sizevehicles,trafficandpeople.

• Alwayscarefullyfollowthedirectionsandwarningsforthisandanyoptionalsupportequipment(chargers,rechargeablebatterypacks,etc.).

• Alwayskeepallchemicals,smallpartsandanythingelectricaloutofthereachofchildren.

• Alwaysavoidwaterexposuretoallequipmentnotspecificallydesignedandprotectedforthispurpose.Moisturecausesdamagetoelectronics.

• Neverplaceanyportionofthemodelinyourmouthasitcouldcauseseriousinjuryorevendeath.

• Neveroperateyourmodelwithlowtransmitterbatteries.

• Alwayskeepaircraftinsightandundercontrol.

• Alwaysmovethethrottlefullydownatrotorstrike.

• Alwaysusefullychargedbatteries.

• Alwayskeeptransmitterpoweredonwhileaircraftispowered.

• Alwaysremovebatteriesbeforedisassembly.

• Alwayskeepmovingpartsclean.

• Alwayskeeppartsdry.

• Alwaysletpartscoolafterusebeforetouching.

• Alwaysremovebatteriesafteruse.

• Neveroperateaircraftwithdamagedwiring.

• Nevertouchmovingparts.

WARNING: ReadtheENTIREinstructionmanualtobecomefamiliarwiththefeaturesoftheproductbeforeoperating.Failuretooperatetheproductcorrectlycanresultindamagetotheproduct,personalproperty

andcauseseriousinjury.

Thisisasophisticatedhobbyproduct.Itmustbeoperatedwithcautionandcommonsenseandrequiressomebasicmechanicalability.FailuretooperatethisProductinasafeandresponsiblemannercouldresultininjuryordamagetotheproductorotherproperty.Thisproductisnotintendedforusebychildrenwithoutdirectadultsupervision.Donotattemptdisassembly,usewithincompatiblecomponentsoraugmentproductinanywaywithouttheapprovalofHorizonHobby,Inc.Thismanualcontainsinstructionsforsafety,operationandmainte-nance.Itisessentialtoreadandfollowalltheinstructionsandwarningsinthemanual,priortoassembly,setuporuse,inordertooperatecorrectlyandavoiddamageorseriousinjury.

Thefollowingtermsareusedthroughouttheproductliteraturetoindicatevariouslevelsofpotentialharmwhenoperatingthisproduct:

NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createapossibilityofphysicalpropertydamageANDalittleornopossibilityofinjury.

CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofphysicalpropertydamageANDapossibilityofseriousinjury.

WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofpropertydamage,collateraldamage,andseriousinjuryORcreateahighprobabilityofsuperficialinjury.

NOTICEAllinstructions,warrantiesandothercollateraldocumentsaresubjecttochangeatthesolediscretionofHorizonHobby,Inc.Forup-to-dateproductliterature,visithorizonhobby.comandclickonthesupporttabforthisproduct.

Meaning of Special Language

Page 3: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

3 EN

Table of Contents

To register your product online, visit www.bladehelis.com

BLH7500 BLH7580

IntroductionThankyouforpurchasingtheBlade®mQXQuad-Copter—agreatnewHorizonHobbyRCproductdesignedbyexpertsinRCtomakeyourflyingexperienceasuniqueasitisrewarding.ThemQXcomesoutoftheboxcompletelyassembledandflighttested.Ifyou’vealreadymovedupthroughcoaxialmachinestosingle-rotormodelslikethemSRor120SR,you’regoingtofindthemQXjustasstableandpredictable.Chancesareyou’llfeellikeaproafterjustafewminutesonthesticks.ThemQXalsoboaststhelightweightdurabilityofcarbonfiberpropellershaftsandmotorarms.Andwhileit’scertainlysmallenoughtoflyindoors,themQXisalsoagileenoughtoflyinthebackyardwithabitofabreeze.Youcanalsoadjustitscontrolresponserateandsensitivityforextracontrolauthoritywhenflyingindoorsorout.And,thanksto2.4GHzDSM2™radiotechnology,youcanflyseveralmQXQuad-Copterswithfriendswithoutworryingaboutradiointerference.

Beforeyougetstartedthough,youmustreadthismanual.AssimpleastheBlademQXistofly,it’sstillasophisti-catedRadioControlledflyingmachinethathassomefeaturesandpre-flightchecksyou’llneedtobecomefamiliarwithbeforeyoufly.Themanualalsohassomehandyflyingtipstomakeyourexperienceeasierandmoreenjoyable.

FirstFlightPreparation...................................4FlyingChecklist.............................................4BatteryWarningsandGuidelines....................4LowVoltageCutoff(LVC)................................4BatteryCharging............................................5TransmitterandReceiverBinding...................6Bindingfor“X”and“+”FlightModes.............74-in-1ControlUnitFunction...........................7UnderstandingthePrimaryFlightControls.....8DualRates.....................................................8FlyingthemQX..............................................9Post-FlightInspectionsandMaintenance.......9ExplodedViewandPartsListings.................10TroubleshootingGuide.................................12LimitedWarranty.........................................13ContactInformation.....................................14CustomerServiceInformation......................14FCCInformation...........................................15ComplianceInformationfortheEuropeanUnion................................15

RTFBlade mQX Specifications

Length 292mm (11.49 in) “X” Flying Mode

353mm (13.89 in) “+” Flying Mode

Height 59mm (2.32 in)

Propeller Diameter

136mm (5.35 in)

Flying Weight

78 g (2.75 oz)

*TransmitterandAABatteriesnotincludedwithBNFVersion

Page 4: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

4EN

First Flight Preparation• Removeandinspectcontents• Beginchargingtheflightbattery• InstalltheflightbatteryintheQuad-Copter

(onceithasbeenfullycharged)• Programyourcomputertransmitter(BNFOnly)• Bindyourtransmitter(BNFOnly)• Familiarizeyourselfwiththecontrols• Findasuitableareaforflying

Flying Checklist ❏ Always turn the transmitter on first❏ Plugtheflightbatteryintotheleadfromthe4-in-1controlunit❏ Allowthe4-in-1controlunittoinitializeandarmproperly❏ Flythemodel❏ Landthemodel❏ Unplugtheflightbatteryfromthe4-in-1controlunit

❏ Always turn the transmitter off lastBattery Warnings and Guidelines

Low Voltage Cutoff (LVC)WhenaLi-Pobatteryisdischargedbelow3V,thebatterymaybecomedamagedandmaynolongeracceptacharge.ThemQX4-in-1controlunitprotectstheflightbatteryfromover-dischargeusingLowVoltageCutoff(LVC).Beforethebatterychargedecreasestoomuch,LVCbecomesactive.PowertothemotorsdecreaseandtheLEDonthe4-in-1controlunitblinks,showingsomebatterypowerisreservedforflightcontrolandsafelanding.

Whenthemotorpowerdecreases,pleaselandtheaircraftimmediatelyandrechargetheflightbattery.

DisconnectandremovetheLi-Pobatteryfromtheaircraftafterusetopreventtrickledischarge.Duringstorage,makesurethebatterychargedoesnotfallbelow3V.

NOTICE:RepeatedflyingtoLVCwilldamagethebattery.

ThechargerincludedwiththemQXhasbeendesignedtosafelychargetheincludedLi-Pobattery.

CAUTION:Allinstructionsandwarningsmustbefollowedexactly.MishandlingofLi-Pobatteriescanresultinafire,personalinjury,and/orpropertydamage.

• Byhandling,chargingorusingtheincludedLi-Pobattery,youassumeallrisksassociatedwithlithiumbatteries.

• Ifatanytimethebatterybeginstoballoonorswell,discontinueuseimmediately.Ifchargingordischarging,discontinueanddisconnect.Continuingtouse,chargeordischargeabatterythatisballooningorswellingcanresultinfire.

• Alwaysstorethebatteryatroomtemperatureinadryareaforbestresults.

• Alwaystransportortemporarilystorethebatteryinatemperaturerangeof40–120ºF.Donotstorethebatteryormodelinacarordirectsunlight.Ifstoredinahotcar,thebatterycanbedamagedorevencatchfire.

• NEVERUSEANNi-CdORNi-MHCHARGER.Failuretochargethebatterywithacompatiblechargermaycauseafireresultinginpersonalinjuryand/orpropertydamage.

• Neverexceedtherecommendedchargerate.

• NeverdischargeLi-Pocellstobelow3Vunderload.

• Nevercoverwarninglabelswithhookandloopstrips.

• Onlychargeorrechargebatteriesthatarecooltothetouch.

RTFInstalling the Transmitter Batteries

InstallAAbatteriesintotransmitter,notingpolarity.ReplacethetransmitterbatterieswhenthepowerLEDflashesandthetransmitterbeeps.

Page 5: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

5 EN

Battery Charging

Celectra™ 1-Cell 3.7V Variable Rate DC Li-Po Charger 1S 3.7V 500mAh 12C Li-Po Battery Pack (E-flite EFLB5001S)

TheBlademQX1SLi-PobatteryfeaturesaJSTconnec-torthatallowsyoutosafelychargeyourbatterypackwhenusedwiththeincludedLi-Pochargerandchargeadapter.Theincludedflightbatteryissafetochargeupto2C(1.0Amp).

UseonlyHorizonHobbyapprovedbatterypacksandchargerscompatiblewiththisproduct.1.Connectthepowersupplytoanappropriatepower

source.2.InserttheoutputplugfromthepowersupplyintothepowerinputslotoftheVariableRateCharger.3.Selecttheappropriatechargecurrentforyour

batterybypushingthe+or-,whicharethesmallerbuttonstotherightandleftofthemiddlebutton.(Whenchargingyour500mAhbattery,setthechargerto0.7amps.)

4.ConnectthechargeadaptertotheChargerlead.MatchthereddotsonboththechargeadapterandtheChargerlead.

5.ProperlyconnectthebatterytotheChargerlead.Matchthereddotsonboththebatteryandchargerconnectors.

6.Pressandreleasethestartbuttononthevariableratecharger(thelargestbuttoninthemiddle).

Afullychargedflightbatterycanyieldflighttimesofuptotenminutes.

AC Power Supply Cautions and GuidelinesNEVERattempttopowerthechargerfromanACoutletwithouttheuseofaproperACtoDCadapter/powersupply.

DONOTconnectchargedordischargedLi-Pobatteriesifthepowersupplyisconnectedtothechargerwhilethepowersupplyisnotconnectedtoapowersource.Doingsowilldischargeandpossiblydamagethebatteries.

ForACoperation,onlyuseanE-flite®6Vpowersupplywiththischarger.DONOTusea12Vpowersupplyorpropertydamageandinjurycouldoccur.

1.Lowerthethrottleandthrottletrimtothelowestsettings.

2.Poweronthetransmitter.

3.FliptheQuad-Copterupside-downandinstallthebatterybyslidingitintothebatterymountingslotbelowthePCBoard.Slidethebatteryintotheslotswiththelabelfacingupwardsothatthebatterykey,moldedintothebatteryend-cap,comesincontactwiththekeyonthebatteryslot.(ThiskeyindicatestheFRONToftheQuad-Copterin“+”flightmode).

4.Connectthebatterycabletothe4-in-1controlunit.NOTICE:DonotallowtheQuad-CoptertomoveuntiltheLEDonthe4-in-1controlunitissolidblue(notblinking).

CAUTION: AlwaysdisconnecttheLi-Pobatteryfromtheaircraftwhennotflyingtoavoidover-dischargingthebattery.Batteriesdischargedtoavoltagelowerthanthelowestapprovedvoltagemaybecomedamaged,resultinginlossofperformanceandpotentialfirewhenbatteriesarecharged.

Installing the Flight Battery

1 321 321 32

Page 6: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

6EN

Transmitter and Receiver Binding

BindingistheprocessofprogrammingthereceiverofthecontrolunittorecognizetheGUID(GloballyUniqueIdentifier)codeofaspecifictransmitter.Youneedto‘bind’yourchosenSpektrum™orJR®DSM®technologyequippedaircrafttransmittertothereceiverforproperoperation.IfyoupurchasedanRTFmodel,thetransmitterisboundtothemodelatthefactory.

Tobindorre-bindyourmQXtoyourchosentransmitter,pleasefollowthedirectionsbelow.

MLP4DSM Binding Procedure

1.DisconnecttheflightbatteryfromtheQuad-Copter.

2.Centeralltrimsonyourtransmitter.Refertothetransmittercontrolsectionfortriminstructions.

3.Poweroffthetransmitterandmovethethrottlesticktothedown/offposition.

4.ConnecttheflightbatteryintheQuad-Copter.TheLEDonthe4-in-1Controlunitflashesafter5seconds.

5.Pushinandholddowntheleftstickwhilepoweringonthetransmitter(youwillheara‘click’).

6.Releasetheleftstick.ThetransmitterwillbeepandthepowerLEDwillblink.

7.TheQuad-CopterisboundwhentheLEDonthe4-in-1controlunitissolidblue(notblinking).

8.Disconnecttheflightbatteryandpowerthetransmitteroff.

General Binding Procedure

1.DisconnecttheflightbatteryfromtheQuad-Copter.

2.Selectacleanmodelmemoryonyourtransmitter(computerradiosonly).

3.SelectAcroorAirplanemodeltypeonyourtransmitter

4.MakesureallservoreversingissettoNormalonyourtransmitter

5.Centeralltrimsandmakesuresub-trimsaredisabled(zeroed)onyourtransmitter

6.Poweroffthetransmitterandmoveallswitchestothe0position.Movethethrottletothelow/offposition.

7.ConnecttheflightbatteryintheQuad-Copter.TheblueLEDonthe4-in-1controlunitflashesafter5seconds.

8.Putthetransmitterintobindmodewhilepoweringonthetransmitter.

9.Releasethebindbutton/switchafter2–3seconds.TheQuad-CopterisboundwhentheblueLEDonthe4-in-1controlunitis“on”solid.

10.Disconnecttheflightbatteryandpowerthetransmitteroff.

Ifyouencounterproblems,obeybindinginstructionsandrefertothetroubleshootingguideforotherinstructions.Ifneeded,contacttheappropriateHorizonProductSupportoffice.ForalistofcompatibleDSMtransmitters,pleasevisitwww.bindnfly.com.

NOTICE:Futabatransmitters(equippedwithSpektrummodules)mayrequireyoutoreversethethrottlechannel.

Page 7: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

7 EN

Binding for “X” and “+” Flight Configurations

YourmQXcomesoutoftheboxin“X”configuration.Itisalsocapableofbeingflownin“+”configuration,ifthatisyourpreference.ToflythemQXin“+”configuration:1.RemovetheQuad-Coptercanopy2.Turnthecanopycounterclockwise45degrees(refertothearrowsonthecircuitboard)3.Reinstallthecanopyonthemountingframe.

TheLEDstatuswillindicatewhichmodeyourQuad-Copterisin.WhentheLEDonthe4-in-1Controlunitissolid,itisin“X”configuration.Ifitisblinkingrapidly”(threequickblinks,ashortpauseandthenthreemorequickblinks,etc.)”,itisin“+”configuration.

Switchingfrom“X”to“+”requiresanextrastepduringthebindingprocedure.FailuretofollowtheadditionalstepsbelowwillsimplyleavethemQXin“X”configuration.

“X” Flight Configuration: BindyourmQXaccordingtotheinstructionsgiveninthebindingsection.Immediatelyafterenter-

ingBindMode,movetherudderstickfullytotheleftandholditthereuntiltheBindingprocessiscomplete.Thiswillsetthe4-in-1controlunit’sflightmodeto“X”configuration.Youmayfind“X”configurationtobeslightlymoreresponsiveinflightduetotheorientationoftherotors.

“+” Flight Configuration: BindyourmQXaccordingtotheinstructionsgivenabove.ImmediatelyafterenteringBindMode,

movetherudderstickfullytotherightandholditthereuntiltheBindingprocessiscomplete.Thiswillsetthe4-in-1controlunit’sflightmodeto“+”configuration.

Attention:Ifbindingisnotperformedcorrectly,themQXwillflyinthelastmodeitwasinbeforetheattemptedbind.

Important:Sometransmitterswillnotgointobindmodewhenrudderisheldduringpower-up.Inthissituation,makesureyoureleasethebindbuttonbeforeholdingtherudderstick.

Front(X-Mode)

“X” Flight Configuration

“+” Flight Configuration

TIP:TodeterminethefrontofyourQuad-Copterduringflight,changethepropellersasneeded,accordingtoillustrationsbelow.Usethewhite-coloredpropellertoindicatethefrontofthe“+”and“X”configurations.Installtheblack-coloredpropellersattheotherpropellerlocations.

Page 8: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

8EN

Transmitter Control

F

G

H

E

A

D

C

B

H A B C D E F G H

Mode 1 PowerLED

Aileron (Left/Right) Throttle (Up/Down)

Throttle Trim

Aileron Trim

ON/OFF Switch

Rudder Trim

Elevator Trim

Rudder (Left/Right) Elevator (Up/Down)

Mode 2 PowerLED

Aileron (Left/Right) Elevator (Up/Down)

Elevator Trim

Aileron Trim

ON/OFF Switch

Rudder Trim

Throttle Trim

Rudder (Left/Right) Throttle (Up/Down)

Whenpresseddown,trimbuttonsmakeasoundthatincreasesordecreasesinpitchateachpressing.Themiddleorneutraltrimpositionisheardasamiddletoneinthepitchrangeofthesounds.Theendofthecontrolrangeissoundedbyaseriesofbeeps.

RTFTransmitter Dual RatesYourmQXRTFmodelcomeswiththeBladeMLP4DSMtransmit-ter.Thistransmitter’sdualratefeatureletsthepilotchangebetweenhighandlowcontrolratesfortheaileron,elevatorandrudderchannels.• Whenpoweredon,thistransmitterisautomaticallyin

high-ratemode.• Changeratemodesbypressingandreleasingtheright

controlstickwhilethetransmitterispoweredon.• Low-ratemodeisshownbythetransmitter’sLEDblinking

continuously.Inthismode,thecontrolscannotreachtheirmaximumvalues.Thismodeistypicallypreferredbypilotslookingforsmoother/easiercontrolresponseduringfirsttimeuse.

• High-ratemodeisshownbythetransmitter’sLEDglowingsolidred.Inthismode,thecontrolscanreachtheirmaximumvalues.Thismodeistypicallypreferredbyexperiencedpilotswhoarereadyforfastforwardflightandaerobaticmaneuvers(loops,rolls,etc.).

Page 9: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

9 EN

Understanding the Primary Flight Controls

IfyouarenotfamiliarwiththecontrolsofyourmQX,takeafewminutestofamiliarizeyourselfwiththembeforeattemptingyourfirstflight.

Throttle

Rudder

Elevator

Aileron

ThrottledownThrottleup

Rudderleft Rudderright

NoseYawsRight

ForwardElevatordown Elevatorup

Aileronleft Left Aileronright Right

NoseYawsLeft

Backward

Rear View

Left Side View Left Side View

Rear View

DescendClimb

Page 10: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

10EN

• Afterconfirmingtherotorbladesrotateinthecorrectdirection,testthemotorresponsecontrols.• Adjustthethrottletoalowlevelofpowerwherethequad-copterbeginstoget“light”onitslandingskids.• Nowmovetherudderstickasmallamounttotheright.Thenoseofthequad-coptershouldstarttorotateto

theright(clockwise).• Movetherudderstickasmallamounttotheleft.Thenoseofthequad-coptershouldstarttorotatetotheleft

(counter-clockwise).Ifthenosemovestotheright,pleaserefertotheTroubleshootingGuide.• Movetheelevatorcontrolstickforward.ThetwoREARlandingskidsshouldliftfromthefloor• Movetheelevatorcontrolstickbackward.ThetwoFRONTlandingskidsshouldliftfromthefloor.• Movetheaileronstickright.ThetwoLEFTlandingskidsshouldliftfromthefloor.• Movetheaileronstickleft.ThetwoRIGHTlandingskidsshouldliftfromthefloor.• Whenrotorsturncorrectlyandrespondcorrectlytocontrols,yourmQXisreadyforitsfirstflight!

Flying the mQX

First Flight

4-in-1 Control Unit Function

TheuniqueControlUnitinstalledinyourmQXisalightweightcombinationofmainmotorelectronicspeedcontrols(ESCs),mixers,gyrosandaDSM2receiver.The4-in-1unitisalsoequippedwithabluestatusindicatorLED.• Beforeeachflight,ALWAYSpoweronthetransmitterbeforeconnectingtheflightbatterytothe4-in-1unit.

Aftereachflight,disconnecttheflightbatteryfromthe4-in-1unitbeforepoweringoffthetransmitter.

Connectingtheflightbatterybeforepoweringonthetransmittercanstartthebindingprocess.PleaseseetheTransmitterandReceiverBindingsectionofthismanualformoreinformation.• The4-in-1unitwillarmthemotorswhenthethrottlestickisinthelowestpossiblepositionandthethrottle

trimisatthemiddleoralowerthanmiddleposition(themiddlepositionisindicatedbyalongerthanusualbeep/tone).Ifthisisthefirsttestflight,oratestflightfollowingrepairs,alsocentertherudder,aileronandelevatortrims.

• WiththetransmitterturnedonandthetransmitterLEDglowingsolidRED,itissafetoconnecttheflightbat-terytothe4-in-1unit.

• Connecttheflightbatterytothe4-in-1unit.• Aftertheflightbatteryisconnected,the4-in-1unitstatusLEDshouldglowsolidBLUEwithinafewseconds.

DONOTmove,swayorpretendtoflytheQuad-Copterafterconnectingtheflightbattery.Thismovementcanstopunitinitializationandgyroscopecalibration.IftheQuad-Copterismovedbeforethe4-in-1unitstatusLEDglowssolidBLUE,disconnectthenconnecttheflightbatterytothe4-in-1unit.

• Whenthe4-in-1unitstatusLEDglowssolidBLUE,thecontrolunitisinitializedandreadyforflight.• Aslongasyousetthethrottlestickandtrimtothecorrectpositionsduringtheinitializationprocess,theESC

ormotorswillbearmed.Usecautionbecauseafterarming,propellerswillturnatthrottlestickinput.

• Increasethethrottleuntilthemodelisapproximately2ft.(600mm)offthegroundinalow-levelhoverandconcentrateonbalancingthethrottlestick’spositionsothatthemQXholdsasteadyhoveraltitude.Insomecases,youmayneedtomakeafewshort“hops”toanaltitudeofjustafewinchesuntilyoubecomefamiliarwiththecontrolinputsandtrimsettingsrequiredtomaintainasteadyhoverandaltitude.

ThemQXrequiresminorthrottleadjustmentstomaintainitsaltitudeinhover.Remembertokeepthesethrottleadjustmentsasminimalaspossibleaslargeadjustmentscouldresultinalossofcontroland/orapossiblecrash.• Whileattemptingtoestablishalow-levelhover,youcanalsochecktoseeifanytrimadjustmentsare

requiredtohelpkeepthemQXfromconstantlydriftinginvariousdirections.Ifyoufindthatitconstantlydriftswithoutanydirectionalcontrolinput,landthemodelbeforemakinganyadjustmentstothetrimsettings.Ad-ditionaldetailsregardingthelocationandfunctionofthetrimbuttonsareinthe“UnderstandingthePrimaryFlightControls”sectionofthismanual.

- IfthenoseofthemQXrotatestotheleftorright,adjusttheruddertrim.- IfthemQXcontinuallydriftsforwardorbackward,adjusttheelevatortrim.- IfthemQXcontinuallydriftstotheleftorright,adjusttheailerontrim.

Page 11: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

11 EN

TIP: TheseareallpossiblewiththeRTFtransmitter.Whenusingacomputertransmitter,however,increasethetravelbeyond100%onaileron,elevatororrudderformaximumcontrolauthority.

ForwardFlightBackwardFlightSkiddingTakeoffs

PirouettesSpotLandingsSkiddingLandings

Circuits(Circles)Figure8sFlipsandRolls

OnceyouhavegainedexperienceandconfidenceinhoveringthemQX,youcanattemptmoreadvancedmaneuversincluding:

Post-Flight Inspections and Maintenance

Cleaning Makesurethebatteryisnotconnectedbeforecleaning.Removedustanddebriswithasoftbrushoradry,lint-freecloth.

Bearings Replacebearingswhentheybecomenotchy(stickyinplaceswhenturning)ordraggy.

Wiring Makesurethewiringdoesnotblockmovingparts.Replacedamagedwiringandlooseconnectors.

Fasteners Makesuretherearenoloosescrews,otherfastenersorconnectors.Donotover-tightenmetalscrewsinplasticparts.Tightenscrewssothepartsarematedtogether,thenturnscrewonly1/8thofaturnmore.

Propellers Makesurethereisnodamagetothepropellerorotherpartsthatmoveathighspeed.Damagetothesepartsincludescracks,burrs,chipsorscratches.Replacedamagedpartsbeforeflying.

Continuemakingminortrimadjustmentsuntilthemachinehoversatalowaltitudewithverylittledriftinganddirectionalcontrolinput.IfthemQXisyourfirstQuad-Copter-typemodel,seekthehelpofanexperiencedpilottotrimthemodelforyoubeforemakingyourfirstflight.• WithyourmQXproperlytrimmedandmaintainingastablelow-levelhover,practiceusingtherudder,elevator

andaileroncontrolstofamiliarizeyourselfwiththemachine’sresponsestocontrolinputs.Remembertokeepthecontrolinputsasminimalaspossible.

• Whencomfortablewithlow-levelhovering,youcantransitiontohoveringandflyingthemQXathigheralti-tudesofthreetofourfeet.Atthesehigheraltitudes,youwillbecomecomfortablewiththeflightcharacteris-ticsoftheaircraft.

• Don’tbeafraidtosetthemQXdownonthegroundquicklybyloweringthethrottlewhenapproachingwallsorotherobstaclestohelppreventpropellerstrikes.

CAUTION:AlwaysflythemQXwithyourbacktothesuntopreventlossofflightcontrol.

Page 12: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

12EN

Exploded View

F

G,I

E O C

LG,I

H,J

H,J

ED

O L

N

OM

B

NO

AB K

PB

N

L

OEC

NOL

OED

MB

Page 13: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

13 EN

Parts Listings

Part # Description

A BLH7501 4-in-1ControlUnit,Rx/ESCs/Mixer/Gyros:mQX

B BLH7502 ThrusterBoomwithWiring(2):mQX

C BLH7503 MotorwithPinion,ClockwiseRotation:mQX

D BLH7504 MotorwithPinion,Counterclock-wiseRotation:mQX

E BLH7513 PropellerShaft,Carbon:mQX

F BLH7514 Canopy:mQX

G BLH7520 Propeller,ClockwiseRotation,Black(2):mQX

H BLH7521 Propeller,CounterclockwiseRota-tion,Black(2):mQX

I BLH7522 Propeller,ClockwiseRotation,White(2):mQX

J BLH7523 Propeller,CounterclockwiseRotation,White(2):mQX

K BLH7539 4-in-1ControlUnitMountingFrame:mQX

L BLH7561 MotorMountwithLandingSkid:mQX

Part # Description

M BLH7562 MotorMountCover(2):mQX

N BLH3506 MainGear:BMSR/X,mCPX,mQX

O BLH3515,EFLH2215

OuterShaftBearing3x6x2mm(2):BMCX/2/MSR/X,FHX,MH-35,MCPX,mQX

P EFLB5001S30

500mAh1-Cell3.7V30CLi-Po

BLH3126 JST-RCYtoUltraMicroBatteryAdapterlead

EFLC1005/UK/EU/AU

ACto6VDC1.5-AmpPowerSupply(Based upon your sales region)

EFLH1064/B MLP4DSM4CHTransmitter,2.4GHzMode2

EFLH10641 MLP4DSM4CHTransmitter,2.4GHzMode1

EFLC1006 Celectra1S3.7vVariableRateDCLi-PoCharger

Part # Description

BLH7520OR Propeller,ClockwiseRotation,Orange(2):mQX

BLH7521OR Propeller,CounterclockwiseRotation,Orange(2):mQX

EFLC3025/AU/EU/UK

Celectra80WAC/DCMulti-ChemistryBatteryCharger(Based upon your sales region)

Part # Description

EFLA243 JSTFemaleConnectorwithLead,20Gauge(2)byE-flite

DX5eDSMX5-ChannelTransmitterOnly

DX6iDSMX6-ChannelTransmitterOnly

Optional Parts

Page 14: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

14EN

Troubleshooting Guide

Problem Possible Cause Solution

mQXcontrolresponseisinconsistentorrequiresextratrimtoneutralizemovement

ControltrimisnotcenteredDisconnecttheflightbattery,centerthecontroltrimandre-initializetheQuad-Copter

mQXwillnotrespondtothrottle

Throttletoohighand/orthrottletrimistoohigh

Resetcontrolswiththethrottlestickandthrottletrimatthelowestsetting

mQXmovedduringinitializationDisconnecttheflightbatteryandre-initializethemQXwhilekeepingtheQuad-Copterfrommoving.

ThrottlechannelisreversedDisconnectflightbattery,reversethethrottlechannelonthetransmitter,recconnectflightbattery.

mQXdoesnotfunctionandsmellsburntafterconnectingtheflightbattery

Flightbatteryconnectedwiththewrongpolarity

Replacethe4-in-1board.Connecttheflightbatterynotingproperpolarity

mQXhasreducedflighttimeorisunderpowered

Flightbatterychargeislow Completelyrechargetheflightbattery

Inadequatepowertoflightbatterycharger

MakesuretheACpowersupply,chargerandadaptercordareconnected

FlightbatteryisdamagedReplacetheflightbatteryandfollowtheflightbatteryinstructions

FlightconditionsmightbetoocoldMakesurethebatteryiswarm(roomtemperature)beforeuse

LEDonreceiverflashesrapidlyandaircraftwillnotrespondtotransmitter(duringbinding)

Transmittertoonearaircraftduringbindingprocess

Poweroffthetransmitter.Movethetransmitteralargerdistancefromtheaircraft.Disconnectandreconnecttheflightbatterytotheaircraft.Followthebindinginstructions.

LEDonthereceiverflashesrapidlyandthemQXwillnotrespondtothetransmitter(afterbinding)

Lessthana5-secondwaitbetweenfirstpoweringonthetransmitterandconnectingtheflightbatterytothemQX

Leavethetransmitterpoweredon.Dis-connectandreconnecttheflightbatterytothemQX

ThemQXisboundtoadifferentmodelmemory(ModelMatch™transmittersonly)

Selectthecorrectmodelmemoryonthetransmitter.DisconnectandreconnecttheflightbatterytothemQX

Flightbatteryortransmitterbatterychargeistoolow

Replaceorrechargebatteries

Crashesimmediatelyuponlift-off

Propellersinwronglocationsorincorrectflightmodeselected

Makenecessaryadjustments

Page 15: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

15 EN

Limited Warranty

What this Warranty CoversHorizonHobby,Inc.(“Horizon”)warrantstotheoriginalpur-chaserthat theproductpurchased(the“Product”)willbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipatthedateofpurchase.What is Not CoveredThis warranty is not transferable and does not cover (i)cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, acci-dent,misuse, abuse, negligence, commercial use, or duetoimproperuse,installation,operationormaintenance,(iii)modificationofortoanypartoftheProduct,(iv)attemptedservicebyanyoneother thanaHorizonHobbyauthorizedservicecenter,or (v)Productsnotpurchasedfromanau-thorizedHorizondealer.OTHERTHANTHEEXPRESSWARRANTYABOVE,HORIZONMAKESNOOTHERWARRANTYORREPRESENTATION,ANDHEREBYDISCLAIMSANYANDALL IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,THEIMPLIEDWARRAN-TIESOFNON-INFRINGEMENT,MERCHANTABILITYANDFIT-NESSFORAPARTICULARPURPOSE.THEPURCHASERAC-KNOWLEDGESTHATTHEYALONEHAVEDETERMINEDTHATTHEPRODUCTWILLSUITABLYMEETTHEREQUIREMENTSOFTHEPURCHASER’SINTENDEDUSE.Purchaser’s RemedyHorizon’ssoleobligationandpurchaser’ssoleandexclusiveremedyshallbethatHorizonwill,atitsoption,either(i)ser-vice,or(ii)replace,anyProductdeterminedbyHorizontobedefective.HorizonreservestherighttoinspectanyandallProduct(s)involvedinawarrantyclaim.Serviceorreplace-mentdecisionsareatthesolediscretionofHorizon.Proofofpurchase is required for allwarranty claims. SERVICEORREPLACEMENTASPROVIDEDUNDERTHISWARRANTYISTHEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.Limitation of LiabilityHORIZONSHALLNOTBELIABLEFORSPECIAL, INDIRECT,INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OFPROFITSORPRODUCTIONORCOMMERCIALLOSSINANYWAY, REGARDLESS OFWHETHER SUCH CLAIM IS BASEDINCONTRACT,WARRANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLI-ABILITYORANYOTHERTHEORYOFLIABILITY,EVENIFHO-RIZONHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.Further,innoeventshalltheliabilityofHorizonexceedtheindividualpriceoftheProductonwhichliabil-ity isasserted.AsHorizonhasnocontroloveruse,setup,finalassembly,modificationormisuse,noliabilityshallbeassumednoracceptedforanyresultingdamageorinjury.Bytheactofuse,setuporassembly,theuseracceptsallresulting liability. If you as the purchaser or user are notpreparedtoaccepttheliabilityassociatedwiththeuseofthe Product, purchaser is advised to return the Productimmediately innewandunusedcondition to theplaceofpurchase.LawThesetermsaregovernedbyIllinoislaw(withoutregardtoconflictoflawprincipals).Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Horizonreservestherighttochangeormodifythiswarrantyatanytimewithoutnotice.

WARRANTY SERVICESQuestions, Assistance, and ServicesYour local hobby store and/or place of purchase cannotprovidewarrantysupportorservice.Onceassembly,setuporuseof theProducthasbeenstarted,youmustcontactyour local distributor or Horizon directly.This will enableHorizontobetteransweryourquestionsandserviceyouintheeventthatyoumayneedanyassistance.Forquestionsorassistance,[email protected],orcall877.504.0233tollfreetospeaktoaProductSupportrepresentative.Youmayalsofindin-formationonourwebsiteatwww.horizonhobby.com.Inspection or ServicesIf this Product needs to be inspected or serviced, pleaseuse the Horizon Online Service Request submission pro-cessfoundonourwebsiteorcallHorizontoobtainaReturnMerchandiseAuthorization(RMA)number.PacktheProductsecurelyusingashippingcarton.Pleasenotethatoriginalboxesmaybeincluded,butarenotdesignedtowithstandthe rigors of shipping without additional protection. Shipviaacarrier thatprovides trackingand insurance for lostor damaged parcels, as Horizon is not responsible formerchandise until it arrives and is accepted at our facil-ity.AnOnlineServiceRequest isavailableathttp://www.horizonhobby.com under the Support tab. If you do nothaveinternetaccess,pleasecontactHorizonProductSup-port to obtain a RMA number alongwith instructions forsubmittingyourproductforservice.WhencallingHorizon,youwill be asked to provide your complete name, streetaddress,emailaddressandphonenumberwhereyoucanbereachedduringbusinesshours.WhensendingproductintoHorizon,pleaseincludeyourRMAnumber,alistoftheincludeditems,andabriefsummaryoftheproblem.Acopyofyouroriginalsalesreceiptmustbeincludedforwarrantyconsideration.Besureyourname,address,andRMAnum-berareclearlywrittenontheoutsideoftheshippingcarton.NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.

Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have beenmet, yourProductwill be serviced or replaced free of charge. Ser-viceorreplacementdecisionsareatthesolediscretionofHorizon.Non-Warranty ServiceShould your service not be covered by warranty ser-vice will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost.Bysubmittingtheitemforserviceyouareagreeingtopay-mentoftheservicewithoutnotification.Serviceestimatesareavailableuponrequest.Youmust include this requestwithyouritemsubmittedforservice.Non-warrantyserviceestimateswillbebilledaminimumof½hourof labor. Inadditionyouwillbebilledforreturnfreight.Horizonacceptsmoneyordersandcashierschecks,aswellasVisa,Master-Card,AmericanExpress,andDiscovercards.Bysubmittingany item to Horizon for service, you are agreeing to Ho-rizon’sTermsandConditionsfoundonourwebsitehttp://www.horizonhobby.com/Service/Request/.

Page 16: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

16EN

Country of Purchase

Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address

UnitedStatesofAmerica

HorizonServiceCenter(Electronicsandengines)

4105FieldstoneRdChampaign,Illinois61822USA

877-504-0233OnlineRepairRequest:visitwww.horizonhobby.com/service

HorizonProductSupport(Allotherproducts)

4105FieldstoneRdChampaign,Illinois61822USA

[email protected]

UnitedKingdom HorizonHobbyLimited

Units1-4PloytersRdStapleTyeHarlow,EssexCM187NSUnitedKingdom

+44(0)[email protected]

GermanyHorizonTechnischerService

Christian-Junge-Straße125337ElmshornGermany

+49(0)[email protected]

France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffelZoned’ActivitéduRéveilMatin91230Montgeron

+33(0)[email protected]

China HorizonHobby–ChinaRoom506,No.97ChangshouRd.Shanghai,China200060

+86(021)[email protected]

Warranty and Service Contact Information

Customer Service Information

Country of Purchase

Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address

UnitedStatesofAmerica Sales

4105FieldstoneRdChampaign,Illinois61822USA

(800)[email protected]

UnitedKingdom HorizonHobbyLimited

Units1-4PloytersRdStapleTyeHarlow,EssexCM187NSUnitedKingdom

+44(0)[email protected]

Germany HorizonHobbyGmbHChristian-Junge-Straße125337ElmshornGermany

[email protected]

France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffelZoned’ActivitéduRéveilMatin91230Montgeron

+33(0)[email protected]

China HorizonHobby–China Room506,No.97ChangshouRd.Shanghai,China200060

+86(021)[email protected]

Page 17: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

17 EN

FCC Information

Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.

CAUTION:Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.

Thisproductcontainsaradiotransmitterwithwirelesstechnologywhichhasbeentestedandfoundtobecompliantwiththeapplicableregulationsgoverningaradiotransmitterinthe2.400GHzto2.4835GHzfrequencyrange.

Declaration of Conformity Declaration of Conformity

Compliance Information for the European Union

(inaccordancewithISO/IEC17050-1)

No.HH2011110301

Product(s): BlademQXBNF

ItemNumber(s): BLH7580

Equipmentclass: 1

Theobjectofdeclarationdescribedaboveisinconfor-mitywiththerequirementsofthespecificationslistedbelow,followingtheprovisionsoftheEuropeanR&TTEDirective1999/5/ECandEMCDirective2004/108/EC:

EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008

EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Signedforandonbehalfof:HorizonHobby,Inc.Champaign,ILUSANovember3,2011

(inaccordancewithISO/IEC17050-1)

Product(s): BlademQXRTF

ItemNumber(s): BLH7500

Equipmentclass: 1

Theobjectofdeclarationdescribedaboveisinconformitywiththerequirementsofthespecificationslistedbelow,followingtheprovisionsoftheEuropeanR&TTEDirective1999/5/ECandEMCDirective2004/108/EC:

EN 300-328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN 60950-1:2006+A11

EN55022: 2006+A1:2007 EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Signedforandonbehalfof:HorizonHobby,Inc.Champaign,ILUSAOctober29,2011

StevenA.HallVicePresident

InternationalOperationsandRiskManagementHorizonHobby,Inc.

StevenA.HallVicePresident

InternationalOperationsandRiskManagementHorizonHobby,Inc.

Instructions for disposal of WEEE by users in the European UnionThisproductmustnotbedisposedofwithotherwaste.Instead,itistheuser’sresponsibilitytodisposeoftheirwasteequipmentbyhandingitovertoadesignatedcollectionspointfortherecyclingofwasteelectricalandelectronicequipment.Theseparatecollectionandrecyclingofyourwasteequipmentatthetimeofdisposalwillhelptoconservenaturalresourcesandmakesurethatitisrecycledinamannerthatprotectshumanhealthandtheenvironment.Formoreinformationaboutwhereyoucandropoffyourwasteequipmentforrecycling,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceorwhereyoupurchasedtheproduct.

Page 18: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

18DE

WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,umsichvordemBetriebmitdenProduktfunk-tionenvertrautzumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kanndieszuSchädenamProdukt

oderpersönlichemEigentumführenoderschwereVerletzungenverursachen.

DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsichtundgesundemMenschenverstandbetriebenwerdenundbenötigtgewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnichtaufeinesichereundverantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndieszuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwertenführen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurchKinderohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.VersuchenSienichtohneGenehmigungdurchHorizonHobby,Inc.,dasProduktzuzerlegen,esmitinkompatiblenKomponentenzuverwendenoderaufjeglicheWeisezuerweitern.DieseBedienungsanlei-tungenthältAnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingtnotwendig,vorZusammenbau,EinrichtungoderVerwendungalleAnweisungenundWarnhinweiseimHandbuchzulesenundzubefolgen,damitesbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannundSchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.

DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteraturverwendet,umaufunterschiedlichhoheGefahren-risikenbeimBetriebdiesesProduktshinzuweisen:

HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoderkeineGefahrvonVerletzungenergeben.

ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvonschwerenVerletzungen.

WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kol-lateralschädenundschwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeitoberflächlicheVerletzungen.

HINWEISAlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumentekönnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.jederzeitgeändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturfindenSieaufhorizonhobby.comunterderRegisterkarte„Support“fürdasbetreffendeProdukt.

Spezielle Bedeutungen

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

• HaltenSiestetsinallenRichtungeneinenSicherhe-itsabstandumIhrModell,umZusammenstößeoderVerletzungenzuvermeiden.DiesesModellwirdvoneinemFunksignalgesteuert,dasInterferenzenvonvielenQuellenaußerhalbIhresEinflussbereichesunterliegt.DieseInterferenzenkönneneinenaugen-blicklichenSteuerungsverlustverursachen.

• BetreibenSieIhrModellimmeraufeinerFreiflächeohneFahrzeugeinvollerGröße,VerkehroderMen-schen.

• BefolgenSiestetssorgfältigdieAnweisungenundWarnhinweisefürdasModellundjeglicheoptionalenHilfsgeräte(Ladegeräte,Akkupacksusw.).

• BewahrenSiealleChemikalien,Klein-undElektro-teilestetsaußerhalbderReichweitevonKindernauf.

• SetzenSieGeräte,diefürdiesenZwecknichtspeziellausgelegtundgeschütztsind,niemalsWasseraus.FeuchtigkeitkanndieElektronikbeschädigen.

• SteckenSiekeinenTeildesModellsindenMund,dadieszuschwerenVerletzungenodersogarzumTodführenkann.

• BetreibenSieIhrModellniemitfastleerenSender-akkus.

• HaltenSiedasFluggerätimmerinSichtundunterKontrolle.

• GehenSiesofortaufMotorAusbeiRotorberührung.

• VerwendenSieimmervollständiggeladeneAkkus.

• LassenSieimmerdenSendereingeschaltetwenndasFluggeräteingeschaltetist.

• NehmenSievorderDemontagedesFluggerätesdieAkkusheraus.

• HaltenSiebeweglicheTeileimmersauber.

• HaltenSiedieTeileimmertrocken.

• LassenSieTeileimmererstabkühlenbevorSiesieanfassen.

• NehmenSiedieAkkus/BatteriennachGebrauchheraus.

• BetreibenSieIhrFluggerätniemalsmitbeschädigterVerkabelung.

• FassenSieniemalsbewegteTeilean.

Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise

Page 19: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

19 DE

Inhaltverzeichnis

Besuchen Sie zur Produktregistrierung www.bladehelis.com und bleiben damit immer aktuell informiert.

BLH7500 BLH7580

EinleitungVielenDank,dassSiesichsichfürdenBlade®mQXQuad-Copterentschiedenhaben.DiesesgroßartigeneueHori-zonHobbyRCProduktistvonExpertenentwickeltworden,umIhneneineinzigartigesFlugerlebniszuermöglichen.DermQXwirdkomplettmontiertundFlug-getestetgeliefert.HabenSieschonersteErfahrungenmiteinemKoaxialHubschrauberundeinemSingleRotorHubschrauberwiezumBeispieldemBlademSRoder120SRgesammelt,werdenSiedenmQXalsstabilundgutmütigkennenlernen.BesteVoraussetzungenumsichnachkurzerZeitwieeinProfiandenSteuerknüppelnzufühlen.DermQXistdankderMotorwellenundAuslegerausCarboneinhochstabilesLeichtgewicht.KleingenugumihnIndoorzufliegen,isteragilundleistungsstarkgenugumnochbeileichtemWinddraussenzufliegen.WahlweisekönnenSiedazuDualRateundExpofunktionenaktivierenumdieSteuerungdesQuad-CopterfürIn-oderOutdoorflügeanzupassen.Dankdersicheren2,4GHzDSM2TechnikkönnensovielemQXQuad-CoptergemeinsamfliegenohnesichGedankenüberStörungenzumachen.

BittelesenSievordemStartendieseBedienungsanleitungsorgfältigdurch.SoeinfachwiederBlademQXzufliegenist,istereinhochentwickeltesFluggerätdaseinigeFeaturesundVorflugkontrollenhatmitdenenSiesichvertrautmachensollten.DieseBedienungsanleitungenthältauchTippsdiedasFliegeneinfachermachen.

VorbereitungfürdenErstflug........................21ChecklistezumFliegen.................................21WarnhinweiseundRichtlinienzuAkkus........21Niederspannungsabschaltung(LVC)..............21LadendesFlugakkus....................................22EinsetzendesFlugakkus...............................22BindenvonSenderundEmpfänger...............23Bindenfür“X”und“+”Flugkonfiguration.........................................24SenderDualRates........................................25EinführungindieHauptsteuerfunktionen.......26DieFunktionder4-in-1Einheit.....................27FliegendesmQX...........................................27KontrollennachdemFlugundWartung.........28Explosionszeichnung.....................................29Teileliste.......................................................30OptionaleBauteile.........................................30HilfestellungzurProblemlösung....................31GarantieundServiceInformationen..............32Kundendienstinformationen..........................33RechtlicheInformationenfürdieEuropäischeUnion.............................34

RTFBlade mQX Specifications

Länge 292mm “X” Flug Mode

353mm “+” Flug Mode

Höhe 59mm

Propeller Durchmesser

136mm

Fluggewicht 78 g

*SenderundAABatteriensindnichtimLieferumfangderBNFVersion.

Page 20: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

20DE

Vorbereitung für den Erstflug• EntnehmenundüberprüfenSiedieKomponenten.• LadenSiedenFlugakku.• SetzenSiedenAkkueinwennervollständig

geladenist.• ProgrammierenSieIhrenSender(nurBNFVersion)• MachenSiesichmitdenKontrollenvertraut.• FindenSieeinegeeigneteFlächezumfliegen.

Checkliste zum Fliegen ❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein❏ SteckenSiedenFlugakkuandenAnschlußder4-in-1Kontrolleinheitan❏ LassenSieder4-in-1KontrolleinheitZeitzuminitialisierenundarmieren.❏ FliegenSiedasModell.❏ LandenSiedasModell.❏ SteckenSiedenFlugakkuvonder4-in-1Kontrol-leinheitab.

❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus

Warnhinweise und Richtlinien zu Akkus

Niederspannungsabschaltung (LVC)WenneinLi-Po-Akkuunter3VproZelleentladenwird,kannerkeineLadungmehrhalten.DieelektrischenDrehzahl-reglerdermQX4-in-1EinheitschützendenFlugakkumitHilfederNiederspannungsabschaltung(LVC).BevordieAkkuspannungzuweitabfällt,verringertdieLVCdieStromversorgungzudenMotoren.

WennderMotorleistungsinkt,landenSiebittedenmQXQuad-Copterbittesofort,undladenSiedenFlugakkuneuauf.

TrennenSienachdemFliegenIMMERdenLi-Po-AkkuvomFlugzeugab,umeineallmählicheEntladungzuverhindern.LadenSiedenLi-Po-Akkukomplettauf,undbewahrenSieihngutauf.StellenSiewährendderLagerungsicher,dassdieSpannungdesAkkusnichtunter3VproZellefällt.

HINWEIS:EinwiederholtesFliegenbiszurNiederspannungsabschaltung(LVC)beschädigtdenAkku.

DasdemBlademSRXbeiliegendeAkkuladegerät(EFLC1000)wurdespeziellaufeinesichereAufladungdesLi-Po-Akkusausgelegt.

ACHTUNG:AlleAnweisungenundWarnhinweisemüssengenaubefolgtwerden.FalscheHandhabungvonLi-Po-AkkuskannzuBrand,Personen-und/oderSachwertschädenführen.

• DurchHandhabung,AufladungoderVerwendungdesmitgeliefertenLi-Po-AkkusübernehmenSieallemitLithiumakkusverbundenenRisiken.

• SolltederAkkuzueinembeliebigenZeitpunktbeginnen,sichaufzublähenoderanzuschwellen,stoppenSiedieVerwendungunverzüglich.FallsdiesbeimLadenoderEntladenauftritt,stoppenSiedenLade-/Entladevorgang,undentnehmenSiedenAkku.WirdeinAkku,dersichaufblähtoderanschwillt,weiterverwendet,geladenoderentladen,bestehtBrandgefahr.

• LagernSiedenAkkustetsbeiZimmertemperaturaneinemtrockenenOrt.• BeiTransportodervorübergehenderLagerungdesAkkusmussderTemperaturbereichzwischen40 °Fund120 °F

(ca.4,4 °Cbis48,9 °C)liegen.AkkuoderModelldürfennichtimAutooderunterdirekterSonneneinstrahlunggelagertwerden.BeiLagerungineinemheißenAutokannderAkkubeschädigtwerdenodersogarFeuerfangen.

• VERWENDENSIEKEINESFALLSEINNi-Cd-ODERNi-MH-LADEGERÄT.WirdderAkkunichtmiteinemkompatiblenLadegerätaufgeladen,kanneinBrandausgelöstwerden,derzuPersonen-und/oderSachwertschädenführenkann.

• ÜberschreitenSieniemalsdenempfohlenenLadestrom.• Li-Po-AkkusdürfenunterLastniemalsunter3 Ventladenwerden.• WarnhinweisedürfenniemalsmitKlettverschlüssenabgedecktwerden.

RTFEinsetzen der Senderbatterien

SetzenSieunterBeobachtungderPolaritätdieSenderbatterienein.ErsetzenSiedieBatterienwenndieLEDblinktundderSenderpiept.

Page 21: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

21 DE

Laden des Flugakkus

Celectra™ 1S 3,7V einstellbares DC LiPo Akku Ladegerät

1S 3.7V 500mAh 12C Li-Po Akku (E-flite EFLB5001S)

DerBlademQX1SLiPoAkkuistmiteinemJSTAnschlußausgestattetderIhnenmitderVerwendungdesimLieferum-fangbefindlichenLadegerätesundLadeadaptereinsicheresAufladenermöglicht.DerimLieferumfangenthalteneAkkukannmitbiszu2C(1A)geladenwerden.

VerwendenSienurvonHorizonHobbygenehmigteAkkupacksundzudiesenProduktenkompatibleLadegeräte.1.SchließenSiedenNetzsteckeraneinegeeigneteStrom-

versorgungan.2.SchließenSiedenNetzsteckerandasLadegerätan.3.WählenSieden+oder-DrucknöpfenaufdemLadegerätdenLadestrom.(WählenSiebeidemLadendes

500mAhAkkus0,7A)Die+und-KnöpfesinddiebeidenKnöpfenebendemgroßenmittlerenKnopf.4.SchließenSiedenLadeadapterandenLadesteckeran.AchtenSiedarauf,dassderrotePunktdesSteckers

undAdapteraufeinerSeitesind.5.SchließenSiedenAkkuandenLadeadapteran.AchtenSiedaraufdassderrotePunktdesLadeadaptersmit

demaufdemAkkusteckeraufeinerSeiteist.6.DrückenSiedenStartknopfaufdemLadegerät.(derStartknopfistdergroßeKnopfinderMitte)

EinevollständiggeladenesAkkuermöglichFlugzeitenvonbiszu10Minuten.

Richtlinien und Gefahrenhinweise zur AC StromversorgungVersuchenSieNIEMALSdasLadegerätmitACNetzstromohneeinenAC/DCNetzsteckerzubetreiben.

VerbindenSiegeladeneoderentladeneLiPoAkkusmitdemLadegerätNICHT,wennderNetzsteckernichtamNetzstromangeschlossenist.

DiesesführtzurEntladungundzurBeschädigungdesAkkus.

FürdenACBetriebverwendenSienureinE-flite6VoltNetzgerät.VerwendenSiekeinesFallsein12VoltNetzgerät,dasonstSach-oderPersonenschädenmöglichsind.

1.BringenSiedenGashebelundGastrimmungaufdieniedrigsteEinstellung.

2.SchaltenSiedenSenderein.

3.DrehenSiedenQuad-CopteraufdenKopfundschiebendenAkkuindenAkkuhalter.DasEtikettzeigtdabeizurnachobenunddieAnformungendesSteckersberührendabeidenAkkuhalter.DievordereSeitezeigtdabeiauchdieVorderseitewennderCopterin“+”Konfigurationgeflogenwird.

4.SchließenSiedasAkkukabelandie4-in-1Einheitan.HINWEIS:DerQuad-CopterdarfsichnichtbewegenbisdieLEDaufder4-in-1Einheitblauleuchtet(nichtblinkt).

ACHTUNG: TrennenSiedenLi-Po-AkkuimmervomEmpfängerdesFlugzeugswennSienichtfliegenumeineTiefentladungzuvermeiden.AkkusdieunterdiezulässigeMindestspannungentladenwerden,

könnendadurchbeschädigtwerden,wassichinLeistungsverlustundpotentiellerBrandgefahrbeidemLadenbemerkbarmachenkann.

Einsetzen des Flugakkus

1 321 321 32

Page 22: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

22DE

Binden von Sender und Empfänger

BeimBindeprozesswirdderEmpfängerprogrammiert,umdenGUID-(GlobaleindeutigerIdentifikations-)CodeeineseinzelnenspeziellenSenderszuerkennen.FüreinenordnungsgemäßenBetriebmüssenSieIhrengewähltenFlugzeugsendermitSpektrumJRDSMTechnologieandenEmpfänger„binden“.HabenSieeinRTFModellgekauftistderSenderbereitsandasModellgebunden.

UmdenmQXzubindenfolgenSiebittedenuntenstehendenAnweisungen.

MLPD4DSM Bindevorgang

1.TrennenSiedenFlugakkuvomQuad-Copter.

2.ZentrierenSiealleTrimmungenaufdemSender.BittesehenSieimAbschnittTrimmungenfürTrimman-weisungennach.

3.SchaltenSiedenSenderausundbringendenGashebelindieMotorAusPosition.

4.SchließenSiedenFlugakkuandenQuad-Copteran.DieLEDaufder4-in-1KontrollEinheitblinktnach5Sekunden.

5.DrückenSiedenlinkenSteuerknüppeleinundhaltenihngedrücktwährendSiedenSendereinschalten.

6.LassenSiedenSticklos.DerSenderpieptunddiePowerLEDblinkt.

7.DerQuad-CopteristgebundenwenndieLEDaufder4-in-1Einheitblauleuchtet(nichtblinkt).

8.TrennenSiedenFlugakkuundschaltendenSenderaus.

Der Bindevorgang

1.TrennenSiedenFlugakkuvonihremQuad-Copter.

2.WählenSieeinenneuenModellspeicherfürIhrenSender(NurComputersender)

3.WählenSieeinAcrooderFlugzeugmodelltypaufIhremSender.

4.StellenSiebittesicherdassalleServoreverseeinstellungenauf-Normal-stehen.

5.ZentrierenSiealleTrimmungenundstellensicherdassalleSubtrimmsaufNullgestelltsind.

6.SchaltenSiedenSenderausundschaltenalleSchalteraufdie0Position.StellenSiedenGashebelindieniedrigsteMotorAusPosition.

7.SchließenSiedenFlugakkuandenQuad-Copteran.DieblaueLEDaufder4-in-1Einheitblinktnach5Sekunden.

8.BringenSiedenSenderindenBindemodewährendSieihneinschalten.

9.LassenSiedenBindeschalternach2-3Sekundenlos.DerQuad-CopteristgebundenwenndieblaueLEDaufder4-in-1Einheitleuchtet.

10.TrennenSiedenFlugakkuundschaltendenSenderaus.

WennProblemeauftretenbeachtenSiebittedieBindeanweisungenundschauenindieHilfestellungzurProblemlösung.KontaktierenSiefallsnotwendigdentechnischenServicevonHorizonHobby.EineListederkompatiblenDSMSendersehenSieunterwww.bindnfly.com

HINWEIS:BeiFutabaSendermiteinemSpektrumDSM2-ModulmussderGaskanalumgekehrt(reversiert)werden.

Page 23: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

23 DE

Binden für “X” und “+” Flugkonfiguration

IhrmQXwirdausderBoxinder“X”Konfigurationgeliefert.Siekönnenihnauchinder“+”Konfigurationfliegen.

UmdenQuad-Copterauf“+”zukonfigurieren:1.NehmenSiedieKabinenhaubedesQuad-Coptersab.2.DrehenSiedieKabinenhaubegegendenUhrzeigersinn45°.(HaltenSiesichandiePfeileaufderPlatine)3.SetzenSiedieKabinenhaubewiederauf.

DieLEDzeigtIhnenaninwelchemModesichderQuad-Copterbefindet.LeuchtetdieLEDsolideistderQuad-Copterinder“X”Konfiguration,blinktSieschnell(3xschnellesBlinken,kurzePause,3xschnellesBlinken)isterinder“+”Konfiguration.

DerWechselvon“X”auf“+”KonfigurationerforderteinenextraSchrittwährenddesBindevoranges.DasnichtbefolgendieserzusätzlichenSchritteläßtdenQuad-Copterinder“X”Konfiguration.

“X” Flug Konfiguration: BindenSiedenmQXwieinderBindeanweisungbeschrieben.BringenSieunverzüglichnachAk-

tivierungdesBindevorgangesdenSeitenruderknüppelganznachlinksundhaltenihndortbisderBindevorgangabgeschlossenist.Dasaktiviertdie“X”Konfiguration.Die“X”KonfigurationkönntedurchdieRotorkonfigurationimFlugverhaltenetwasreaktiversein.

“+” Flug Konfiguration: BindenSiedenmQXwieinderBindeanweisungbeschrieben.BringenSieunverzüglichnach

AktivierungdesBindevorgangesdenSeitenruderknüppelganznachrechtsundhaltenihndortbisderBindevorgangabgeschlossenist.Dasaktiviertdiedie“+”Konfiguration.

Vorsicht:SolltedasBindennichtkorrektausgeführtsein,fliegtdermQXindemModedervorheraktivwar.

Wichtig:EinigeSendergehennichtindenBindemodewennderSeitenrudersteuerknüppelwährenddesEin-schaltensgehaltenwird.LassenSieindieserSituationdenBindeknopfvorderRuderbetätigunglos.

Vorne“X”Mode

“X” Flug Konfiguration

“+” Flug Konfiguration

Tip:UmwährenddesFlugesfestzustellenwobeidemQuad-Coptervorneist,wechselnSiediePropellernachdenAbbildungen.NutzenSiedieweissenPropellerumvornebeider“+”und“x”Konfigurationdarzustellen.MontierenSiedieschwarzenPropellerandenanderenMotoren.

Page 24: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

24DE

Sendersteuerung

F

G

H

E

A

D

C

B

WenndieTrimmtastengedrücktwerden,gebensieeinenSignaltonvonsich,derbeijedemerneutenDrückenhöherodertieferwird.DiemittlereoderneutraleTrimmstellungerklingtindermittlerenTonhöhe.AndenäußerenEndendesSteuerbereichserklingteineTonfolge.

Sender Dual RatesIhrmQXRTFModellwirdmitdemBladeMLPD4DSMSendergeliefert.DieDualRateEinstellungendesSendersermöglichenesdemPilotzwischendengroßen(HighRate)undkleinenAusschlägen(LowRate)fürdasQuer-,Höhen-undSeitenruderzuwählen.• BeidemEinschaltenbefindetsichderSenderautoma-

tischimHighRateMode(=großeRuderausschläge).• DrückenSiebeieingeschaltetenSenderdenrechten

Steuerknüppelein,wechselnSieaufdiekleinenRuder-ausschläge.

• DerSteuermodederkleinenRuderausschläge(=LowRate)wirddurchlangsamesBlinkendesSendersangezeigt.IndiesemModewerdennichtdiemaximalenSteuerausschlägeerreicht.DieserModeistsehrgutgeeignetfürPilotendiefürdieerstenFlügeeineeinfacheKontrollewünschen.

• DerSteuermodedergroßenRuderausschlägewirddurchrotesleuchtenderLEDangezeigt.IndiesemModeerreichendieKontrollenihremaximalenAusschläge.DieserModewirdvonerfahrenenPilotenbevorzugtdiebereitfürdenschnellenVorwärts.

RTF

H A B C D E F G HModus 1 Ein/Aus-

LEDQuerruder (links/rechts) Gas (auf/ab)

Gas trimm Querruder-trimm

EIN/AUS-Schalter

Seitenruder-trimm

Höhenruder-trimm

Seitenruder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab)

Modus 2 Ein/Aus-LED

Querruder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab)

Höhenruder-trimm

Querruder-trimm

EIN/AUS-Schalter

Seitenruder-trimm

Gas trimm Seitenruder (links/rechts) Gas (auf/ab)

Page 25: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

25 DE

Einführung in die Hauptsteuerfunktionen

WennIhnendieSteuerungIhresmQXnochnichtgeläufigist,nehmenSiesichbitteeinpaarMinutenZeit,um sichmitihrvertrautzumachen,bevorSieIhrenerstenFlugversuchen.

Gasgeber

Seitenruder

Höhenruder

Querruder

GasgebernachuntenGasgebernachoben

Seitenrudernachlinks

Seitenrudernachrechts

Nasedrehtnachrechts

VorwärtsHöhenrudernachunten Höhenrudernachoben

Querrudernachlinks Nachlinks Querrudernachrechts Nachrechts

Nasedrehtnachlinks

Rückwärts

Rückansicht

Seitenansicht Seitenansicht

Rückansicht

SinkenAufsteigen

Page 26: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

26DE

• NachdemSieüberprüfthaben,dasssichdieRotorblätterindierichtigeRichtungdrehen,testenSiedieMotorkontrollen.

• GebenSieetwasGassodassderQuad-CopterleichtaufdenKufenwird.• BewegenSiedenSeitenruderknüppeletwasnachrechts.DieNasedesQuad-Copterssollteanfangensich

nachrechtszudrehen.• BewegenSiedenSeitenruderknüppeletwasnachlinks.DieNasedesQuad-Copterssollteanfangensich

nachlinkszudrehen.DrehtdieNasenachrechts,schauenSiebitteindieHilfestellungzurProblemlösung.• BewegenSiedenHöhenruderknüppelnachvorne.DiebeidenhinterenLandekufensolltenvomBoden

abheben.• BewegenSiedenHöhenruderknüppelnachhinten.DiebeidenvorderenLandekufensolltenvomBoden

abheben.• BewegenSiedenQuerruderknüppelnachrechts.DiebeidenlinkenLandekufensolltenvomBodenabheben.• BewegenSiedenQuerruderknüppelnachlinks.DiebeidenrechtenLandekufensolltenvomBodenabheben.• WennsichalleRotorenrichtigdrehenunddieKontrolleneinwandfreiarbeitenistIhrmQXbereitfürden

Erstflug.

Fliegen des mQX

Erstflug

Die Funktion der 4-in-1 Einheit

DieseeinzigartigeKontrolleinheitisteineleichteKombinationvonelektronischenFahrtreglern,Mischern,KreiselnundeinemDSM2Empfänger.Die4-in-1EinheitistmiteinerblauenStatusIndikatorLEDversehen.• SchaltenSievorjedemFlugIMMERerstdenSenderein,bevorSiedenFlugakkuandie4-in-1Einheit

verbinden.TrennenSienachjedemFlugerstdenAkkuvonder4-in-1EinheitundschaltendannerstdenSenderaus.

SchließenSiedenFlugakkuvordemEinschaltendesSendersan,kanndiesesdenBindevorgangstarten.BittesehenSiefürmehrInformationimAbschnitt-BindenvonSenderundEmpfänger-indieserBedienungsanleitungnach.• Die4-in-1EinheitarmiertdieReglerwennderGashebelsichininderunterstmöglichenPositionbefindet

unddieTrimmungunterderMittelposition.(DieMittelpositionwirdIhnenbeiBewegungderTrimmungmiteinemlangenPieptonangezeigt)SolltedasderErstflugseinodereinFlugnacheinerReparaturzentrierenSieSeitenruder,QuerruderundHöhenrudertrimmung.

• LeuchtetdieSenderLEDrotistessicherdenFlugakkuandie4-in-1Einheitanzuschließen.• SchließenSiedenFlugakkuandie4-in-1Einheitan.• NachdemderFlugakkuangeschlossenwurdeleuchtetdieStatusLEDnacheinpaarSekundenblau.Bewe-

genSienachdemAnschließendenAkkudesQuad-Coptersnicht,dadieseBewegungdieIntialisierungundKalibrierungstoppenkönnte.SolltenSiedenQuad-CopterwährendderInitialisierungbewegentrennenSiedenAkkuundschließenihnerneutan.

• LeuchtetdieLEDder4-in-1EinheitblauhatsichdieKontrollEinheitinitialisiertundistbereitfürdenFlug.• SolangeSiedenGasstickundTrimmungwährendderInitialisierungindierichtigenPositionenbringen

werdendieReglerundMotorenarmiert.BittebeachtenSiedieMotorendrehendannbeiGashebelbewegungsofortlos.

• GebenSieGasbisdasModellca60cmHöheerreichthatundkonzentrierenSichdaraufmitdemGashebeleinestabileSchwebeflughöhezuhalten.IneinigenFällenbrauchtesnureinpaarkurzeHüpferumdasModellineinenniedrigenstabilenSchwebeflugzubekommen.

DermQXbrauchtfürdasHaltendesSchwebeflugnurminimaleGaseingaben.HaltenSiedieGaseingabensogeringwiemöglich,dagroßeGasbewegungeneinenVerlustderHöheundKontrollemitmöglichenAbsturzbedeutenkönnen.• WährendSiedenSchwebeflugeinsteuernkönnenSieauchüberprüfenobdermQXineinebestimmteRich-

tungdriftet.Fallsja,landenSiezurEinstellungdasModell.ZusätzlicheInformationenüberdieFunktionundAnordnungderTrimmungdesModellskönnenSiedemAbschnittderVerstehenderFlugkontrollenindieserAnleitungentnehmen.

- SolltedieNasedesmQXnachlinksoderrechtsdrehenstellenSiedieSeitenrudertrimmungein.- SolltedermQXkontinuierlichvorwärtsoderrückwärtsdriftenstellenSiedieHöhenrudertrimmung

ein.- SolltedermQXkontinuierlichnachlinksoderrechtsdriftenstellenSiedieQuerrudertrimmungein.

Page 27: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

27 DE

Tip: DasallesistmöglichmitdemRTFSender.BeiVerwendungeinesComputersenderserhöhenSiedenWegaufdemQuerruder,HöhenruderundSeitenruderüber100%fürmaximalenRuderwegundWirkung.

VorwärtsflugRückwärtsflugGleitendeStarts

PirouettenZiellandungenGleitendeLandungen

KreiseAchtenFlipsundRollen

HabenSieErfahrungundVertrauenimSchwebeflugdesmQXgesammeltkönnenSieanspruchvollereManöverfliegenwie:

Kontrollen nach dem Flug und Wartung

Reinigung VergewissernSiesichvorderReinigung,dassderAkkunichtangeschlossenist.EntfernenSieStaubundSchmutzrückständemiteinerweichenBürsteodereinemtrockenenfusselfreienTuch.

Lager ErsetzenSieLager,wennsieabgekerbt(beimDrehenanStellensteckenbleiben)oderabgeschertwerden.

Verkabe-lung

StellenSiesicher,dassdieVerkabelungkeinebeweglichenTeileblockiert.ErsetzenSiebeschädigteVerkabelungundloseStecker.

Befesti-gungsele-mente

StellenSiesicher,dasskeineSchrauben,andereBefestigungselementeoderSteckerlosesind.ZiehenSieMetallschraubeninKunststoffteilennichtzustarkan.ZiehenSieSchraubensoan,dassdieTeilezusammengefügtsind,unddrehenSiedieSchraubendanachumeine1/8-Umdrehung.

Rotoren StellenSiesicher,dassRotorblätteroderandereTeile,diesichbeihoherGeschwindigkeitbewegen,unbeschädigtsind,d.h.beispielsweisekeineRisse,Grater,SchnitzeroderKratzeraufweisen.ErsetzenSiebeschädigteTeilevordemFlug.

TrimmenSiedasModellsoweitdassesimSchwebeflugsehrwenigdriftetunddazuwenigEingabenindieSteuerungbenötigt.

• FliegenSiemitdemrichtiggetrimmtenModellineinemniedrigenSchwebeflugundmachensichweitermitderSteuerungvertraut.DenkenSiedarandieSteuereingabensogeringwiemöglichzuhalten.

• HabenSiesichmitdemSchwebefluginniedrigerHöhevertrautgemachtkönnenSieaufgrößereHöhenvonca.1-1,30MeterwechselnundsichdortweitemitdemmQXvertrautmachen.

• HabenSiekeineAngstdenmQXzügigaufdemBodenabzusetzenwennSiezunahanHindernisseoderMauernfliegenumeineRotorblattberührungzuvermeiden.

ACHTUNG:FliegenSiedenmQXimmermitdemRückenzurSonneumeinenKontrollverlustzuvermeiden.

Page 28: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

28DE

Explosionszeichnung

F

G,I

E O C

LG,I

H,J

H,J

ED

O L

N

OM

B

NO

AB K

PB

N

L

OEC

NOL

OED

MB

Page 29: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

29 DE

Teileliste

Teil # Beschreibung

A BLH7501 4-in-1KontrollEinheit,Rx/ESCs/Mixer/Gyros:mQX

B BLH7502 AuslegermitKabel(2):mQX

C BLH7503 MotormitRitzel,rechtsdrehendmQX

D BLH7504 MotormitRitzel,linksdrehend:mQX

E BLH7513 CarbonPropellerwelle:mQX

F BLH7514 Kabinenhaube:mQX

G BLH7520 Propeller,rechtsdrehend,Schwarz(2):mQX

H BLH7521 Propeller,linksdrehend,Schwarz(2):mQX

I BLH7522 Propeller,rechtsdrehend,Weiss(2):mQX

J BLH7523 Propeller,linksdrehend,Weiss(2):mQX

K BLH7539 RahmenMittelteilmQX

L BLH7561 MotorträgermitKufe:mQX

Teil # Beschreibung

M BLH7562 Motorabdeckung(2):mQX

N BLH3506 Getriebe:BMSR/X,mCPX,mQX

O BLH3515,EFLH2215

Kugellager3x6x2mm(2):BMCX/2/MSR/X,FHX,MH-35,MCPX,mQX

P EFLB5001S30

5001S30500mAh1-Sl3.7V30CLi-PoAkku

BLH3126 JST-RCYtoUltraMicroAkkuAdapterkabel

EFLC1005/UK/EU/AU

ACNetzstecker6VDC1.5-A

EFLH1064/B MLP4DSM4KanalSender,2.4GHzMode2

EFLH10641 MLP4DSM4KanalSender,2.4GHzMode1

EFLC1006 Celectra1S3.7veinstelbaresDCLi-PoLadegerät

Teil # Beschreibung

BLH7520OR PropellerrechtsdrehendOrange(2):mQX

BLH7521OR PropellerlinksdrehendOrange(2):mQX

EFLC3025/AU/EU/UK

Celectra80WAC/DCMulti-Ladegerät

Teil # Beschreibung

EFLA243 JSTBuchsemitKabel

DX5eDSMX5KanalSender

DX6IDSMX6KanalSender

Optionale Bauteile

Page 30: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

30DE

Hilfestellung zur Problemlösung

Problem mögliche Ursache Lösung

mQXhatinkonsequentesFlugverhaltenundbenötigtfürNeutralsstellungextraTrimmung

TrimmungensindnichtzentriertTrennenSiedenFlugakku,zentrierenSiedieTrimmungenundinitialisierendenQuadro-Copterneu

mQXreagiertnichtaufGas-eingaben

GastrimmungoderGasknüppelzuhoch

BringenSieGashebelundTrimmungaufdieniedrigsteEinstellung

mQXwurdewährendderInitialisier-ungbewegt

TrennenSiedenFlugakku,initialisierenSiedenQuadCopterneu,dabeidarfernichtbewegtwerden

GaskanalistreversiertTrennenSiedenFlugakku,reveriserenSiedenGaskanalundschließendenAkkuneuan

mQXfunktioniertnichtundriechtnachAnschlußdesAkkusverbrannt

FlugakkuistmitderfalschenPolar-itätangeschlossen

ErsetzenSiedas4-in-1Kontrollboard.SchließenSiedenFlugakkuinrichtigerPolaritätan

DermQXhateinereduzierteFlugzeitoderscheintunter-motorisiert

Flugakkuistzugeringgeladen LadenSiedenFlugakkuvollständigauf

StromversorgungdesLadegerätesistunzureichend

StellenSiesicher,dassNetzgerät,LadegerätundAdapterverbundensind

FlugakkuistbeschädigtErsetzenSiedenFlugakkuundfolgenSiedenAkkuanweisungen

Flugbedingungenmöglicherweisezukalt

StellenSiesicherdassderAkkuvorBenutzungwarmist(Raumtemparatur)

LEDaufdemEmpfängerblinktschnell,Quad-CopterreagiertbeiBindungnichtaufSender

SenderwarzunahamFlugzeugwährenddesBindevorganges.

SchaltenSiedenSenderaus.StellenSiedenSenderweitervomFluggerätweg.TrennenundschließenSiedenAkkuerneutandenQuad-Copteran.FolgenSiedenBindeanweisungen

LEDaufdemEmpfängerblinktschnell,mQXreagiertnichtaufdenSender(nachdemBinden)

Siehabenwenigerals5SekundengewartetnachdemSiedenSendereingeschaltetunddenFlugakkuangeschlossenhaben

LassenSiedenSendereingeschaltet.TrennenundschließenSiedenFlugakkuerneutan

DermQXistaneinanderenMod-ellspeichergebunden.(BetrifftnurSendermitModelMatch)

WählenSieaufdemSenderdenrichtigenModellspeicher.TrennenundschließenSiedenFlugakkuerneutan

LadungdesFlugakkuszugeringoderSenderbattereienzuschwach

ErsetzenoderladenSiedieAkkus

AbsturzunverzüglichnachdemAbheben

PropellerfalschmontiertoderfalscherFlugModegewählt

FührenSiedienotwendigenEinstellungendurch

Page 31: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

31 DE

Garantie und Service Informationen

WarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Eskann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichenVerletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen anSachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nurauf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweiseder Bedienungsanleitung des Modells wie auch derFernsteuerung.

GarantiezeitraumExklusive Garantie—Horizon Hobby Inc (Horizon)garantiert,dassdasgekaufteProdukt(Produkt)freivonMaterial-undMontagefehlernist.DerGarantiezeitraumentspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes,in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschlandbeträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und derGewährleistungszeitraum 18 Monate nach demGarantiezeitraum.

Einschränkungen der Garantie(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)gewährt und kann nicht übertragen werden. DerAnspruch des Käufers besteht in der Reparatur oderdemTausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantieerstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die beieinemautorisiertenHorizonHändlererworbenwurden.Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nichtgedeckt.Garantieansprüchewerdennurangenommen,wenneingültigerKaufnachweiserbrachtwird.HorizonbehältsichdasRechtvor,dieseGarantiebestimmungenohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren undwiderruftdannbestehendeGarantiebestimmungen.

(b) Horizon übernimmt keine Garantie für dieVerkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten unddie Fitness des Verbrauchers für einen bestimmtenEinsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein istdafürverantwortlich,zuprüfen,obdasProduktseinenFähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweckentspricht.

(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlichim Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei demein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oderausgetauschtwird.DiessinddieexklusivenAnsprüchedesKäufers,wenneinDefektfestgestelltwird.

Horizonbehältsichvor,alleeingesetztenKomponentenzu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werdenkönnen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zumAustausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließtkosmetischeDefekteoderDefekte,hervorgerufendurchhöhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes,falscher Einsatz desProduktes, kommerziellenEinsatzoderModifikationenirgendwelcherArtaus.

DieGarantiedecktSchäden,diedurchfalschenEinbau,falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oderReparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführtwurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direktanHorizonodereineseinerLandesvertretungbedürfenderschriftlichen.

SchadensbeschränkungHorizonistnichtfürdirekteoderindirekteFolgeschäden,EinkommensausfälleoderkommerzielleVerluste,dieinirgendeinem Zusammenhangmit dem Produkt stehennicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch imZusammenhang miteinem Vertrag, der Garantie oderder Gewährleistung erhoben werden. Horizon wirddarüberhinauskeineAnsprücheauseinemGarantiefallakzeptieren, die über den individuellen Wert desProduktes hinaus gehen. Horizon hat keine EinflussaufdenEinbau,dieVerwendungoderdieWartungdesProduktes oder etwaiger Produktkombinationen, dievomKäufergewähltwerden.HorizonübernimmtkeineGarantieundakzeptiertkeineAnsprüchefürinderfolgeauftretende

VerletzungenoderBeschädigungen.MitderVerwendungund dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käuferalle aufgeführten Garantiebestimmungen ohneEinschränkungenundVorbehalte.

Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, dieseBestimmungen im Zusammenhangmit der Benutzungdes Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten,dass Produkt in unbenutztem Zustand in derOriginalverpackung vollständig bei dem Verkäuferzurückzugeben.

SicherheitshinweiseDieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt undkein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsichteingesetzt werden und erfordert einige mechanischewie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, dasProdukt sicher und umsichtig zu betreiben kann zuVerletzungenvonLebewesenundSachbeschädigungenerheblichenAusmaßesführen.DiesesProdukt istnichtfür den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsichteines Erziehungsberechtigten vorgesehen. DieAnleitung enthält Sicherheitshinweise undVorschriftensowie Hinweise für dieWartung und den Betrieb desProduktes. Es ist unabdingbar, dieseHinweise vor derersten Inbetriebnahmezu lesenundzuverstehen.NursokannderfalscheUmgangverhindertundUnfällemitVerletzungenundBeschädigungenvermiedenwerden.

Fragen, Hilfe und ReparaturenIhr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle könneneineGarantiebeurteilungohneRücksprachemitHorizonnichtdurchführen.DiesgiltauchfürGarantiereparaturen.Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall denHändler, der sichmitHorizon kurz schließenwird, umeine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnenschnellstmöglichhilft.

Wartung und ReparaturMuss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden,wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oderdirekt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältigein.BeachtenSie,dassderOriginalkartoninderRegelnicht ausreicht, umbeimVersand nicht beschädigt zuwerden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit

Page 32: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

32DE

LanddesKauf HorizonHobby Adresse Telefon/E-mailAdresse

DeutschlandHorizonTechnischerService

Christian-Junge-Straße125335ElmshornDeutschland

+49(0)[email protected]

Garantie und Service Kontaktinformationen

Kundendienstinformationen

LanddesKauf HorizonHobby Adresse Telefon/E-mailAdresse

Deutschland HorizonHobbyGmbHChristian-Junge-Straße125335ElmshornDeutschland

[email protected]

einerTracking Funktion undVersicherung, da HorizonbiszurAnnahmekeineVerantwortungfürdenVersanddesProduktesübernimmt.

Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung undeine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.WeiterhinbenötigenwirdievollständigeAdresse,eineTelefonnummer für Rückfragen, sowie eine EmailAdresse.

Garantie und ReparaturenGarantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn einOriginalkaufbelegvoneinemautorisiertenFachhändlerbeiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatumhervorgeht.SolltesicheinGarantiefallbestätigenwirddasProduktrepariertoderersetzt.DieseEntscheidungobliegteinzigHorizonHobby.

Kostenpflichtige ReparaturenLiegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellenwir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händlerübermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,wennwirdieFreigabedesHändlerserhalten.DerPreisfür die Reparatur ist bei IhremHändler zu entrichten.BeikostenpflichtigenReparaturenwerdenmindestens30MinutenWerkstattzeit und die Rückversandkosten

inRechnunggestellt.Solltenwirnach90TagenkeineEinverständniserklärungzurReparaturvorliegenhaben,behaltenwir uns vor, das Produkt zu vernichten oderanderweitigzuverwerten.

Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wirnur für Elektronik und Motoren vor. MechanischeReparaturen, besonders bei Hubschraubern undRC-Cars sind extrem aufwendig undmüssen deshalbvomKäuferselbstvorgenommenwerden.

Sicherheit und WarnungenAlsAnwenderdesProduktessindSieverantwortlichfürdensicherenBetriebausdemeineGefährdungfürLeibund Leben sowie Sachgüter nicht hervorgehen soll.Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise undWarnungenfür dieses Produkt und für alle Komponenten undProdukte, die Sie im Zusammenhang mit diesemProdukt einsetzen. Ihr Modell empfängt Funksignaleund wird dadurch gesteuert. Funksignale könnengestörtwerden,waszueinemSignalverlustimModellführenwürde.StellenSiedeshalbsicher,dassSieumIhr Modell einen ausreichenden Sicherheitsabstandeinhalten,umeinemsolchenVorfallvorzubeugen.

Page 33: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

33 DE

LanddesKauf HorizonHobby Adresse Telefon/E-mailAdresse

DeutschlandHorizonTechnischerService

Christian-Junge-Straße125335ElmshornDeutschland

+49(0)[email protected]

LanddesKauf HorizonHobby Adresse Telefon/E-mailAdresse

Deutschland HorizonHobbyGmbHChristian-Junge-Straße125335ElmshornDeutschland

[email protected]

Rechtliche Informationen für die Europäische Union

StevenA.HallGeschäftsführer

Managing Director

BirgitSchamuhnGeschäftsführerinManaging Director

Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010

Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)

HorizonHobbyGmbHChristian-Junge-Straße1D-25337Elmshorn

erklärtdasProdukt: BlademQXRTF BLH7500declarestheproduct: Blade mQX RTF BLH7500

Geräteklasse: 1equipmentclass: 1

dengrundleegendenAndforderungendes§3unddenübrigeneinschlägigenBestimmungendesFTEG(Artikel3derR&TTE)undEMVRichtlinie2004/108/ECentspricht.

complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive) and EMC Directive 2004/108/EC.

AngewendeteharmonisierteNormen: Harmonized standards applied:

EN 300-328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN 60950-1:2006+A11

EN55022: 2006+A1:2007 EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Elmshorn,

29.10.2011

Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1, D-25337 Elmshorn HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324

Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall Tel.: +49 4121 4619960 Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected]; Internet: www.horizonhobby.de

Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH

Page 34: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

34DE

Anweisungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union

DiesesProduktdarfnichtzusammenmitanderemAbfallentsorgtwerden.StattdessenistderBe-nutzerdafürverantwortlich,unbrauchbareGerätedurchAbgabebeieinerspeziellenSammelstellefürdasRecyclingvonunbrauchbarenelektrischenundelektronischenGerätenzuentsorgen.Diesepa-rateSammlungunddasRecyclingvonunbrauchbarenGerätenzumZeitpunktderEntsorgunghilft,natürlicheRessourcenzubewahrenundsicherzustellen,dassGeräteaufeineWeisewiederverwertet

werden,beiderdiemenschlicheGesundheitunddieUmweltgeschütztwerden.WeitereInformationendazu,woSieunbrauchbareGerätezumRecyclingabgebenkönnen,erhaltenSiebeilokalenÄmtern,beiderMüllabfuhrfürHaushaltsmüllsowiedort,woSie dasProduktgekaufthaben.

Rechtliche Informationen für die Europäische Union

StevenA.HallGeschäftsführer

Managing Director

BirgitSchamuhnGeschäftsführerinManaging Director

Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010

Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)

HorizonHobbyGmbHChristian-Junge-Straße1D-25337Elmshorn

erklärtdasProdukt: BlademQXBNF BLH7580declarestheproduct: Blade mQX BNF BLH7580

Geräteklasse: 1equipmentclass: 1

dengrundleegendenAndforderungendes§3unddenübrigeneinschlägigenBestimmungendesFTEG(Artikel3derR&TTE)undEMVRichtlinie2004/108/ECentspricht.

complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive) and EMC Directive 2004/108/EC..

AngewendeteharmonisierteNormen: Harmonized standards applied:

EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008

EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Elmshorn,

3.11.2011

Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1, D-25337 Elmshorn HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324

Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall Tel.: +49 4121 4619960 Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected]; Internet: www.horizonhobby.de

Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH

Page 35: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

35 FR

AVERTISSEMENT :lisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationafindevousfamiliariseraveclescaractéris-tiquesduproduitavantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersa

détérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.

Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenmécanique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,del’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitaldelireetderespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciafindemanipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.

Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdeceproduit :

REMARQUE :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETéventuellementunfaiblerisquedeblessures.

ATTENTION :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdesblessuresgraves.

AVERTISSEMENT :procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdesblessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresuperficielle.

REMARQUELatotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodificationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenirladocumentationà jour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.

Signification de certains termes spécifiques

14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.

• Mainteneztoujoursunedistancedesécuritéadéquatedanstouteslesdirectionsautourdevotremodèleafind’éviterlescollisionsetblessures.Cemodèleestcontrôléparunsignalradio,quipeutêtresoumisàdesinterférencesprovenantdenombreusessourcesquevousnemaîtrisezpas.Lesinterférencessont susceptiblesd’entraînerunepertedecontrôlemomentanée.

• Faitestoujoursfonctionnervotremodèledansdesespacesdégagés,àl’écartdesvéhicules,delacirculationetdespersonnes.

• Respecteztoujoursscrupuleusementlesinstruc-tionsetavertissementsrelatifsàvotremodèleetàtousleséquipementscomplémentairesoptionnelsutilisés (chargeurs,packsdebatteriesrechargeables,etc.).

• Teneztoujourstouslesproduitschimiques,lespetitespiècesetlescomposantsélectriqueshorsdeportéedesenfants.

• Éviteztoujoursd’exposeràl’eautoutéquipementnonconçuetprotégéàceteffet.L’humiditéendommagelescomposantsélectroniques.

• Nemettezjamaisaucunepartiedumodèledansvotrebouche.Vousvousexposeriezàunrisquedeblessuregrave,voiremortelle.

• Nefaitesjamaisfonctionnervotremodèlelorsquelesbatteriesdel’émetteursontfaibles.

• Toujoursconserverlamodèleréduitenvueetsouscontrôle.

• Toujoursbaisserlemanchedesgazlorsquelespalestouchentunobjetoulesol.

• Toujoursutiliserdesbatteriescomplètementchargées.

• Toujoursconserverl’émetteurallumélorsquelemodèleestsoustension.

• Toujoursretirerlesbatteriesavantdémontage.

• Toujoursconserverlespartiesmobilespropres.

• Toujoursconserverlemodèleausec.

• Toujourslaisserrefroidirlespiècestelleslemoteur,aprèsutilisation,avantdelatoucher.

• Toujoursretirerlabatterieaprèsutilisation.

• Nejamaisutiliserlemodèlesidesfilsélectriquesoupartiessontendommagées.

• Nejamaistoucherlespiècesenmouvement.

Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité

Page 36: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

36FR

Table des matières

BLH7500 BLH7580

IntroductionNousvousremercionsd’avoirachetéleBlademQXQuad-Copter,unegrandenouveautédelagammeHorizonHobby,conçuepardesexpertsdumondedumodélismepourvousoffrirunetoutenouvelleexpérience.LemQXestlivrétotalementassembléettestéenvolàl’usine.Sivousêtesdéjàpassédeshélicoptèrebi-rotorcontra-rotatifàdeshélicoptèresàsimplerotorcommeleBlademSRou120SR,vousn’aurezaucunedifficultéàprendreenmainlemQX.Vouslemaîtriserezaprèsseulementquelquesminutespasséesauxmanches.LemQXpossèdedetrèslégersetsolidesbrasetarbresd’héliceencarbone.Bienentenducemodèleaétéconçupourvolerenintérieur,maisilpeutégalementvolerenextérieurparventcalme.Vouspouvezajustersontauxdesensibilitéetderéponsepouraugmenterlaréactivitéquandvousvolezenextérieur.Deplus,cemodèleestéquipédelatechnologie2.4GHzDSM2,cequivouspermetdefairevoleravecvosamisplusieursmQXsimultanémentsansaucuneinterférence.

Vousdevezlirecemanuelavantd’utiliservotremodèle.Bienquetrèssimpleàpiloter,leBLADEmQXestunmodèleradiocommandétrèssophistiquéquinécessitedesvérificationsavantlesvolsafindevousfamiliariseraveclemodèle.Cemanuelcomporteégalementdesastucespourvousfaciliterl’utilisationetlarendrelaplusamusantepossible.

Préparationaupremiervol.................................... 37Procéduredevol................................................... 37Avertissementsetdirectivesrelatifsauxbatteries............................................. 37Coupurebassetension(LVC)................................. 37Chargedelabatterie............................................ 38Installationdelabatteriedevol............................ 38Affectationdel’émetteuretdurécepteur.............. 39Affectationpourlesconfigurationsen“X”ou“+”.. 40Fonctiondouble-débattements.............................. 41Compréhensiondescommandes.......................... 42Module4en1...................................................... 43PilotagedumQX................................................... 43Inspectionsaprès-voletMaintenance................... 44Vueéclatée........................................................... 45Listedespiècesdétachées................................... 46Piècesoptionnelles............................................... 46Guidederésolutiondesproblèmesdefonctionnement........................ 47Garantieetréparations......................................... 48Informationsdecontactpourlespièces................ 49Informationsdeconformitépourl’Unioneuropéenne....................................... 49

RTFSpécifications du Blade mQX

Longueur 292mm Configuration “X”

353mm Configuration “+”

Hauteur 59mm

Diamètre de l’hélice

136mm

Masse 78 g

L’émetteuretlespilesAAnesontpasfourniesaveclaversionBNF.

Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com

Page 37: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

37 FR

Préparation au premier vol• Sorteztouslesélémentsdelaboîteetinspectez

les• Mettezlabatterieencharge• Installezlabatterietotalementchargéedansle

mQX• Programmezvotreémetteur(VersionBNF)• Affectezvotreémetteur(VersionBNF)• Familiarisezvousaveclescommandes• Choisissezunendroitappropriépourlevol

Procédure de vol ❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier❏ Branchezlabatterieàlaprisedumodule4en1❏ Patientezdurantl’initialisationdumodule4en1❏ Effectuezvotrevol❏ Faitesatterrirlemodèle❏ Débranchezlabatteriedumodule4en1 ❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier

Avertissements et directives relatifs aux batteries

Coupure basse tension (LVC)QuandunebatterieLi-Poestdéchargéeendessousde3Vparélément,elles’endommageetnepeutêtrerechargée.Lemodule4en1dumQXpossèdelesystèmeLVCquiprotègelabatteriededéchargestropimportantes.LeLVCs’enclencheavantunedéchargetropimportante.LapuissanceauxmoteursdiminueetlaDELdumodule4en1semetàclignoter,indiquantquel’onentredanslaréservedepuissancequipermetunatterrissageendouceur.

Quandlapuissancediminue,veuillezposezlemodèleimmédiatementetrechargerlabatterie.

DébranchezetretirezlabatterieLi-Poaprèsutilisationpouréviterdel’endommager.Durantlestockagevérifiezquelatensiondelabatterienedescendspasendessousde3V.

REMARQUE:Sivousforcezl’utilisationdelabatterieauLVC,elleseraendommagée.ry.

Lechargeurdebatterie(EFLC1000)fourniavecleBlademQXaétéspécialementconçupourchargerentoutesécuritélabatterieLi-Poincluse.

ATTENTION :lesinstructionsetavertissementsdoiventêtrescrupuleusementsuivis.ToutemanipulationnonappropriéedesbatteriesLi-Popeutprovoquerunincendie,desblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.

• Enmanipulant,enchargeantouenutilisantlabatterieLi-Poincluse,vousassumeztouslesrisquesassociésauxbatteriesaulithium.

• Silabatteriecommenceàgonflerouàsedilater,cessezimmédiatementdel’utiliser.Sivousétiezentraindelachargeroudeladécharger,interrompezlaprocédureetdéconnectez-la.Continueràutiliser,chargeroudéchargerunebatteriequigonfleousedilatepeutprovoquerunincendie.

• Pourobtenirlesmeilleursrésultats,entreposeztoujourslabatterieàtempératureambiante,dansunendroitsec.

• Lorsquevoustransportezlabatterieouquevouslastockeztemporairement,latempératuredoittoujoursêtrecompriseentre4et48 °C.N’entreposezpaslabatterieoulemodèledansunevoitureouàunendroitdirectementexposéàlalumièredusoleil.Stockéedansunevoituresurchauffée,labatteriepeutêtreendommagéeoumêmeprendrefeu.

• N’UTILISEZJAMAISDECHARGEURNi-CdOUNi-MH.Lefaitdechargerlabatterieavecunchargeurnoncompatiblepeutêtreàl’origined’unincendieprovoquantdesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.

• Nedépassezjamaisletauxdechargerecommandé.

• NedéchargezjamaislescellulesLi-Poendessousde3 V.

• Necouvrezjamaislesétiquettesd’avertissementavecdesbandesVelcro.

RTFInstallation des piles de l’émetteur

InstallezlespilesAAenrespectantlespolarités.RemplacezlespilesquandlaDELdel’émetteurclignoteetquelebipretentit.

Page 38: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

38FR

Charge de la batterie

Chargeur Celectra Li-Po DC 1S 3.7V à intensité de charge réglable. Batterie E-flite Li-Po 1S 3.7V 500mA 12C (EFLB5001S)

LabatteriefournieavecleBlademQXpossèdeunepriseJSTquivouspermetunechargeentoutesécuritéquandvousutilisezlechargeuretlabatteriefournis.Labatteriepeutêtrechargéejusqu’à2C(1A)

UtilisezuniquementdesbatteriesetdeschargeursHorizonHobby.1.Branchezl’alimentationsuruneprisemuraleap-

propriée.2.Reliezlaprisedel’alimentationauchargeur.3.Sélectionnezl’intensitédechargeappropriéeàvotrebatterieenpressant+ou-,lespetitsboutonssituésde

chaquecotédugrosbouton.(Quandvouschargezunebatteriede500mA,sélectionnez0.7A).4.Reliezlecordondechargeàlaprisedechargeduchargeur.Vérifiezlapolarité,quelecâblerougeducordon

correspondbienaucâblerougedelaprisedecharge.5.Branchezlabatterieaucordondecharge.Vérifiezlespolarités.6.Pressezpuisrelâchezlebouton“START”duchargeur.

Unebatterietotalementchargéepourravousoffriruneautonomieallantjusqu’à10minutes.

Précautions d’utilisation de l’alimentation secteur.NetentezJAMAISderelierlechargeuràuneprisemuralesansutilisezl’adaptateursecteurfourni.

NElaissezJAMAISunebatteriebranchéeauchargeursicelui-cin’estpasalimenté.Risqued’endommagementdelabatteriepardéchargetropimportante.

Pouruneutilisationsurprisemuralesecteur,utilisezuniquementunealimentationE-flite6Vaveccechargeur.N’utilisezsurtoutpasunealimentationen12V,souspeinededommagesmatérielsquipourraientprovoquerdesblessures.

1.Placezlemanchedesgazetletrimdanslapositionlaplusbasse.

2.Mettezl’émetteursoustension.

3.RetournezlemQXetglissezlabatteriedanssonlogementsituésouslaplatineélectronique.Glissezlabatterieavecl’étiquettedirigéeverslehautjusqu’àcequel’empreintegravéeàl’extrémitédelabatterieentreencontactavecl’empreintedusupportdebatterie.Cetteempreinteindiquel’avantdumQXquandvousêtesenconfiguration“+”.

4.Branchezlecâbledelabatterieaumodule4en1.REMARQUE:NedéplacezpaslemQXtantquelaDELdumodulen’estpasbleuefixe.

ATTENTION: Toujoursdébrancherlabatteriedumodèlequandvousnel’utilisezpas,afind’éviterunedéchargetropimportante.Desbatteriesdéchargéesàunvoltageinférieuràceluirecommandé,serontendommagées,ellesperdrontenperformanceetrisqued’incendiedurantlacharge.

Installation de la batterie de vol

1 321 321 32

Page 39: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

39 FR

Affectation de l’émetteur et du récepteur

L’affectationestleprocessusquiprogrammelerécepteurpourqu’ilreconnaisselecode(appeléGUID-GloballyUniqueIdentifier)d’unémetteurspécifique.Vousdevezaffecterl’émetteurSpektrum™pouravionsàtechnolo-gieDSM2/DSMXdevotrechoixaurécepteurafind’assurerunfonctionnementcorrect.SivousavezachetélaversionRTF,vousn’avezpasàeffectuercetteétape.

Pouraffecterouré-affectervotremQXàvotreémetteur,suivezlesinstructionssuivantes.

Procedure d’affection de l’émetteur MLP4DSM

1.DébranchezlabatteriedumQX.

2.Metteztouslestrimsauneutre.Référezvousàlasectionrelativeàl’émetteurpourlesinstructionsconcernantlestrims.

3.Mettezl’émetteurhorstensionetplacezlemanchedesgazàlapositionlaplusbasse/gazcoupés.

4.Branchezlabatterie,laDELbleuedumodule4en1vasemettreàclignoteraprès5secondes.

5.Pressezetmaintenezlemanchedegauchequandvousmettezl’émetteursoustension.

6.Relâchezlemanchedegauche.L’émetteurvasemettreàbiperetlaDELd’alimentationàclignoter.

7.LemQXestaffectéquandlaDELbleuedevientfixe.

8.Débranchezlabatterieetmettezl’émetteurhorstension.

Procédure d’affectation

1.DébranchezlabatteriedumQX.

2.Sélectionnezunemémoirelibredansvotreémetteur(émetteurprogrammableuniquement).

3.Sélectionnezavionouacroentypedemodèledansvotreémetteur.

4.VérifiezdansvotreémetteurquetouslesservossontdanslesensderotationNORMAL.

5.Metteztouslestrimsàzéroetdésactivezlessous-trims.

6.Mettezl’émetteurhorstensionetplaceztouslesinterrupteurssurlaposition0.Placezlemanchedesgazdanslapositionlaplusbasse/gazcoupés.

7.Branchezlabatterie,laDELbleuedumodule4en1vasemettreàclignoteraprès5secondes.

8.Mettezvotreémetteurenmodeaffectation(Bind).

9.Relâchezlebouton/interrupteurBindaprès2ou3secondes.LemQXestaffectéquandlaDELbleuedevi-entfixe.

10.Débranchezlabatterieetmettezl’émetteurhorstension.

Sivousrencontrezdesdifficultés,référez-vousauguidededépannage.Sinécessaire,contactezvotrereven-deurouleservicetechniqueHorizonHobby.Pourconsulterlalistedesémetteurscompatibles,veuillezvisiterwww.bindnfly.com.

REMARQUE :PourlesémetteursFutaba(équipésdemodulesSpektrum),lesensdelavoiedesgazdoitêtreinversée.

Page 40: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

40FR

Affectation pour les configurations en “X” ou “+”

VotremQXestlivrépardéfautenconfiguration“X”.Ilestcapabledevolerenconfiguration“+”sivouslesouhaitez.PourpasserlemQXenmode“+”:1.Retirezlefuselagedumodèle.2.Faitespivoterlefuselagede45°danslesensanti-horaire.(suivezlesflèchesprésentessurlaplatine

électronique)3.Replacezlefuselagesurlastructure.

LaDELdestatutindiqueradansquelleconfigurationvousêtes.SilaDELclignotetroisfoisrapidementpuispausepuistroisautresclignotements,etc.),lemQXestenconfiguration“+”.

Basculerdelaconfigurationen“X”verslaconfigurationen“+”nécessiteuneétapesupplémentairedurantl’affectation.Sivousnesuivezpaslesétapessuivantes,votremQXresteraenconfigurationen“X”.

Configuration en “X” : AffectezvotremQXensuivantinstructionsdonnéesdanslasectionrelativeàl’affectation.Immédiatementaprèsêtreentréenmodeaffectation,déplacezlemanchededérivetotalementverslagaucheetmaintenezlejusqu’àlafinduprocessusd’affectation.Celaprogrammeralemodule4en1enconfigurationen“X”.Laconfigurationen“X”rendslemodèleunpeuplusvifgrâceàl’orientationdesrotors.

Configuration en “+” : AffectezvotremQXensuivantinstructionsdonnéesdanslasectionrelativeàl’affectation.Immédiatementaprèsêtreentréenmodeaffectation,déplacezlemanchededérivetotalementversladroiteetmaintenezlejusqu’àlafinduprocessusd’affectation.Celaprogrammeralemodule4en1enconfigurationen“+”.

Considération:Sileprocesusd’affectationn’estpascorrectementeffectué,lemQXvoleradanslederniermodequiétaitprogramméavantl’affectation.

Importants:Certainsémetteursn’entrentpasenmodeaffectationsiladériveestmaintenuedurantlamisesoustension.Danscettesituationrelâchezleboutonbindavantdemaintenirlemanchededérive.

Avant(ConfigurationX)

Configuration en “X”

Configuration en “+”

ASTUCE :Pourconnaîtrelapositiondel’avantdevotremQXdurantlevol,changezleshélicescommeindiquésurlesillustrationssuivantes.Utilisezleshélicesblanchespourindiquerl’avantdanslesconfigurationen“X”ou“+”.Installezleshélicesnoiressurlesautresrotors.

Page 41: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

41 FR

RTFFonction double-débattementsVotremQXRTFestlivréavecl’émetteurBladeMLP4DSM.Cetémetteurpossèdedesdouble-débattementsauxailerons,àlaprofondeuretàladérive.• Quandl’émetteurestmissoustension,ilsemetautoma-

tiquementenmodegrandsdébattements.• Pourpasserenpetitsdébattements,ilvoussuffitde

presseretderelâcherlemanchededroitequandl’émetteurestsoustension.

• Lemodepetitsdébattementsestindiquéparleclignote-mentdelaDELdel’émetteur.Danscemode,lescom-mandesnepeuventatteindreleursvaleursmaximales.Cemodeestparfaitpourlespilotessouhaitantobteniruncontrôleplusdouxdurantlespremiersvols.

• Lemodegrandsdébattementsestindiquéparl’éclairagefixedelaDELdel’émetteur.Danscemode,lescommandespeuventatteindreleursmaximum.Cemodeestlepréférédespilotesexpérimentésquiveulenteffectuerdesmanoeuvresrapidesetacrobatiques.

H A B C D E F G HMode 1 DEL

d’alimentationAileron (Gauche/Droit) Gaz (Haut/Bas)

Trim des gaz

Trim d’aileron

Commu-tateur ON/OFF

Trim de gouvernail

Trim de profondeur

Gouverne de direc-tion (Gauche/Droit) Gouverne de direction (Haut/Bas)

Mode 2 DELd’alimentation

Aileron (Gauche/Droit) Gouverne de direction (Haut/Bas)

Trim de profon-deur

Trim d’aileron

Commu-tateur ON/OFF

Trim de gouvernail

Trim des gaz

Gouverne de direc-tion (Gauche/Droit) Gaz (Haut/Bas)

Contrôle de l’émetteur

DF

CG

H

E

A

B

Remarque :Lorsqu’ilssontenfoncés,lesboutonsdetrimfontunbruitquiaugmenteoudiminueenintensitéà chaquepression.Lapositionintermédiaireouneutredutrimutiliseunetonalitédemilieudegamme.Unesériedebipssonoresindiquelafindelaplagedecontrôle.

Page 42: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

42FR

Compréhension des commandes de vol de base

Sivousn’avezpasencorebienassimilélescommandesdevotremQX,prenezquelquesminutespourvousfamilia-riseravecellesavantdetentervotrepremiervol.

Throttle (Gaz)

Gouverne de direction

Gouverne de profondeur

Aileron

Descendre

RéduirelesgazAugmenterlesgaz

Gouvernededirectionàgauche

Gouvernededirectionàdroite Leneztourne

versladroite

Versl’avantGouvernedeprofondeurbaissée

Aileronàgauche Gauche Aileronàdroite Droite

Vue latérale Vue latérale

Vue arrièreVue arrière

Leneztourneverslagauche

Monter

Versl’arrièreGouvernedeprofondeurlevée

Page 43: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

43 FR

• Aprèsavoirvérifiéquelesrotorstournentdanslesenscorrect,contrôlezlaréponsedesmoteurs.• MettezlesgazdemanièreàsouleverlégèrementlemQX,defaçonàcequ’ilsoittrèslégèrementenappui

sursespatins.• Maintenant,déplacezlégèrementversladroitelemanchededérive.LenezdumQXdoitcommencerà

pivoterversladroite.• Maintenant,déplacezlégèrementverslagauchelemanchededérive.LenezdumQXdoitcommencerà

pivoterverslagauche.Silenezpivoteverslagauche,veuillezconsulterleguidededépannage.• Poussezversl’avantlemanchedeprofondeur.Lesdeuxpatinsarrièresdoiventdécollerdusol.• Poussezversl’arrièrelemanchedeprofondeur.Lesdeuxpatinsavantdoiventdécollerdusol.• Déplacezlestickd’aileronversladroite.Lesdeuxpatinsdegauchedoiventdécollerdusol.• Déplacezlestickd’aileronverslagauche.Lesdeuxpatinsdedroitedoiventdécollerdusol.• Silesmoteurstournentetrépondentcorrectementauxordre,votremQXestprêtàvoler.

Pilotage du mQX

Le premier vol

Module 4 en 1

CemodulequiestinstallédansvotremQXestlacombinaisondevariateursdevitesse,demixeurs,degyrosetd’unrécepteurDSM2letoutdanscetteélectroniquetrèslégèreetcompacte.Lemodule4en1estégalementéquipéd’uneDELbleuedestatut.• Avantchaquevol,TOUJOURSmettrel’émetteursoustensionavantdebrancherlabatterieaumodule4en1.

Aprèschaquevol,TOUJOURSdébrancherlabatterieavantdemettrel’émetteurhorstension.

Lefaitdebrancherlabatterieavantdemettrel’émetteursoustensionvaplacerlemodule4in1enmodeaffecta-tion.Consultezlasectionrelativeàl’affectationdel’émetteuretdurécepteurpourplusd’informations.• Lemodule4en1armelesmoteurquesilemanchedesgazestenpositionbasseetqueletrimestau

neutreouendessousduneutre(Leneutreestindiquéparunetonalitépluslongue).S’ils’agitdupremiervold’essai,oud’unvolsuivantdesréparations,vousdevezplacertouslestrimsauneutre.

• EmetteursoustensionaveclaDELrougealluméedefaçonfixe.• Branchezlabatterieaumodule4en1.• Unefoislabatteriebranchée,laDELbleuevas’éclairerfixementauboutdequelquessecondes.NE

DEPLACEZPASlemQXaprèsavoirbranchélabatterie.Unmouvementpourraitarrêterl’initialisationetlacalibrationdesgyros.SiparmégardelemQXestdéplacéavantquelaDELbleuedumodule4en1s’éclairedefaçonfixe,débranchezpuisrebranchezlabatterie.

• QuandlaDELbleuedumodule4en1s’éclairedefaçonfixe,lemQXestprêtàvoler.• Silemancheetletrimdesgazétaientdansunepositioncorrectedurantl’initialisation,lesmoteurssont

armés.Leshélicessemettrontdoncàtournersuivantlesordredumanchedesgaz.

• Mettezlesgazdefaçonàdécollerà60cmaudessusdusoletconcentrezvoussurlemanchedesgazafindegardercettealtitudepoureffectuerunvolstationnaire.Danscertainscas,vousdevrezfairequelques“sauts”dequelquescentimètresdehauteurpourvousfamiliariseraveclacommandedegazpourmaintenirunealtitudeconstante.

LemQXnécessitequedecorrectionsmineuresauxgazpourmaintenirunealtitudeconstanteenstationnaire.Nedonnezpasdecorrectionstropbrutalesouimportantesquirisqueraientd’entraînerunepertedecontrôlepouvantcauseruncrash.• Avantdetenterunstationnaireaurazdusol,vousdevezvérifierquelemQXneglissepas,sinoneffectuerles

correctionsàl’aidedestrims.Sivoustrouvezquelemodèleglissetropsansagirsurlemanches,atterrissezleavantd’effectuerlescorrectionsauxtrims.Pourplusd’informationconcernantlecontrôledumodèle,référezvousàlasection“apprentissagedescommandesdebase”.

- SilenezdumQXpivoteverslagaucheouladroite,ajusterletrimdedérive.- SilemQXglisseversl’avantoul’arrière,ajustezletrimdeprofondeur.- SilemQXglisseverslagaucheouladroite,ajustezletrimd’aileron.

Page 44: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

44FR

Astuce : Toutescesfiguressontpossiblesavecl’émetteurRTF.Sivousutilisezunémetteurprogrammable,vérifiezquevousavezbien100%decoursesurlesvoiesd’ailerons,dériveetprofondeur,afind’avoiruncontrôleoptimal.

TranslationavantTranslationarrièreDécollagesentranslation

PirouettesAtterrissagesdeprécisionAtterrissagesentranslation

Cercles8Flipsettoupie

UnefoisquevousmaîtriserezlemQXenstationnaire,vouspourrezeffectuerlesmanoeuvressuivantes:

Inspections après-vol et Maintenance

Nettoyage Assurez-vousquelabatterien'estpasconnectéeavantd'entreprendrelenettoyage.A l'aided'unebrossedouceoud'unchiffonsecnon-pelucheux,enlevezlapoussièreetlesdébris.

Roulements à billes

Remplacezlesroulementsà billelorsqu'ilscommencentà gripper(bloquantà certainsendroitslorsd'unerotation)ouà présenterunecertainerésistance.

Câblage Assurez-vousquelescâblesnebloquentpasdepiècesenmouvement.Remplaceztoutcâbleendommagéettoutconnecteurdevenulâche.

Pièces servant à la fixation

Assurez-vousdel'absencedetoutevis,brideouconnecteurdesserré.Nepasserrerexcessi-vementdesvismétalliquesdansdespiècesenplastique.Serrezlesvisdefaçonà cequelespiècessoientparfaitementjointives,etnedonnerensuitequ'1/8èmedetoursupplémentaire.

Rotors Vérifiezl'absencedetoutdommageauniveaudespalesderotoretdespiècesenmouvementà vitesseélevée.Citons,aunombredesdommagesquepeuventprésentercespièces :fentes,criques,bavuresourayures.Remplacezlespiècesendommagéesavantd'effectuerunvol.

Continuezd’effectuerdelégèrescorrectionsauxtrimsenfaisantunstationnaireàbassealtitude.SilemQXestvotrepremierquadricoptère,n’hésitezàdemanderl’aided’unpiloteexpérimentépoureffectuercesréglagesavantvotrepremiervol.• AvecvotremQXcorrectementréglé,maintenezunstationnaireàbassealtitudetoutenagissantdoucement

surlesmanchesunparun,afindevousfamiliariseraveclescommandes.• Quandvousserezfamiliariséaveclescommandes,effectuerunstationnaireà60ou80cmdusol.Aces

altitudesvouspourrezconfortablementprofiterdescaractéristiquesdevoldumodèle.• N’ayezpaspeurdecouperlesgazpouréviterd’endommagerleshélicesquandlemQXs’approchetropprès

d’unmuroud’unobstacle.

ATTENTION :Toujoursvolerdosausoleil,afind’éviterdeperdrelecontrôledumodèleàcaused’éblouissement.

Page 45: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

45 FR

Vue éclatée

F

G,I

E O C

LG,I

H,J

H,J

ED

O L

N

OM

B

NO

AB K

PB

N

L

OEC

NOL

OED

MB

Page 46: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

46FR

Liste des pièces détachées

Ref # Description

A BLH7501 mQX-Module4en1rx/Vario/Gyro/mix

B BLH7502 mQX-Poutreaveccâblage(2)

C BLH7503 mQX-Moteuravecpignon,senshoraire

D BLH7504 mQX-Moteuravecpignon,sensanti-horaire

E BLH7513 mQX-Arbred’héliceencarbone

F BLH7514 mQX-Fuselage

G BLH7520 mQX-Hélicenoire,rotationhoraire(2)

H BLH7521 mQX-Hélicenoire,rotationanti-horaire(2)

I BLH7522 mQX-Héliceblanche,rotationhoraire(2)

J BLH7523 mQX-Héliceblanche,rotationanti-horaire(2)

K BLH7539 mQX-Châssiscentral

L BLH7561 mQX-Nacellemoteuravecpatin.

Ref # Description

M BLH7562 mQX-Capotmoteur(2)

N BLH3506 BMSR/X,mCPX,mQX-Couronne

O BLH3515,EFLH2215

BMCX/2/MSR/X,FHX,MH-35,MCPX,mQX-Roulement3X6X2mm(2)

P EFLB5001S30

BatterieLi-Po3.7V1S500mA30C

BLH3126 AdaptateurJSTRCYversbatterieultramicro.

EFLC1005/UK/EU/AU

AlimentationsecteurACvers6vDC1.5A(différente suivant les pays)

EFLH1064/B EmetteurMLP4DSM4voies,2.4GHz,mode2

EFLH10641 EmetteurMLP4DSM4voies,2.4GHz,mode1

EFLC1006 ChargeurCelectraréglable3.7V1sLi-Po

Ref # Description

BLH7520OR mQX-Héliceorange,rotationhoraire(2)

BLH7521OR mQX-Héliceorange,rotationanti-horaire(2)

EFLC3025/AU/EU/UK

ChargeurCelectra80WAC/DC(différente suivant les pays)

Ref # Description

EFLA243 ConnecteurJSTfemelleaveccâble(2)parE-flite

EmetteurseulDX5eDSMX5voies

EmetteurseulDX6iDSMX6voies

Pièces optionnelles

Page 47: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

47 FR

Guide de résolution des problèmes de fonctionnement

Problème Cause possible Solution

lemQXréponddefaçonincorrecteounécessitel’ajoutdetrimpourarrêterlemouvement

Letrimn’estpasauneutreDébranchezlabatterie,mettezletrimauneutre,puisré-initialisezlemQX

LemQXnerépondpasauxgaz

Lemanchedesgazet/ouletrimestégalementtrophaut

Baissezlemanchedesgazetplacezletrimàlavaleurlaplusbasse

LemQXàétédéplacédurantl’initialisation

Débranchez,puisrebranchezlabat-terieafind’initialiserlemQXenprenantsoindenepasledéplacerdurantcetteopération

LavoiedesgazestinverséeDébranchezlabatterie,inversezlavoiedesgaz,puisrebranchezlabatterie

lemQXnefonctionnepasetdégageuneodeurdebrûléaprèsavoirbranchélabatterie

Lapolaritédelabatterien’apasétérespectée

Remplacezlemodule4en1.Branchezlabatterieenrespectantlapolarité

LemQXàuneautonomieetunepuissanceréduite

Labatterien’estpastotalementchargée

Rechargeztotalementlabatterie

Lechargeurn’estpascorrectementalimenté

Vérifiezquel’alimentationACduchargeurestcorrectementbranchée

LabatterieestendommagéeRemplacezlabatterieenrespectantlescaractéristiques

LatempératureestpeutêtrebasseVérifiezquelabatterieestàtempératureambiante(20°)avantdel’utiliser

LaDELdumoduleclignoterapidementetl’appareilnerépondpasauxcommandes.(Durantl’affectation)

L’émetteuresttropprèsdel’appareildurantl’affectation

Mettezl’émetteurhorstension.Eloignezledel’appareil.Débranchezpuisrebran-chezlabatterie.Suivezlesinstructionsd’affectation

LaDELdumoduleclignoterapidementetl’appareilnerépondpasauxcommandes(aprèsl’affectation)

Moinsde5secondessesontécouléesentrel’allumagedel’émetteuretlaconnexiondelabat-teriedevolsurlemQX

Laissezl’émetteursoustension.Débran-chezpuisrebranchezlabatteriedumQX

LemQXestaffectéàunemémoiredemodèledifférente(radiosModelMatchuniquement)

Sélectionnezlamémoiredemodèlecorrectesurl’emetteur.DébranchezpuisrebranchezlabatteriedumQX

Chargedesbatteriesdel’émetteurtropfaible

Remplacezouchargezlesbatteriesdel’emetteur

Crashimmédiatementaprèsavoirdécollé

Leshélicenesontpascorrectementplacéesouvousn’avezpassélec-tionnélabonneconfiguration

Effectuezlesmodificationsnécessaires.

Page 48: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

48FR

Garantie et réparations

Durée de la garantieGarantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon)garantit que le Produit acheté (le « Produit ») seraexemptdedéfautsmatérielsetdefabricationàsadated’achatparl’Acheteur.Laduréedegarantiecorrespondauxdispositionslégalesdupaysdanslequelleproduitaétéacquis.Laduréedegarantieestde6moiset laduréed’obligationdegarantiede18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.Limitations de la garantie(a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteurinitial(«Acheteur»)etn’estpastransférable.Lerecoursdel’acheteurconsiste en la réparation ou en l‘échange dansle cadre de cette garantie. La garantie s’appliqueuniquementauxproduitsachetéschezunrevendeurHorizonagréé.Lesventes faitesàdes tiersnesontpascouvertesparcettegarantie.Lesrevendicationsen garantie seront acceptées sur fourniture d’unepreuved’achatvalideuniquement.Horizonseréservele droit de modifier les dispositions de la présentegarantie sans avis préalable et révoque alors lesdispositionsdegarantieexistantes.

(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à lavendabilité du produit ou aux capacités et à laforme physique de l’utilisateur pour une utilisationdonnéeduproduit.Ilestdelaseuleresponsabilitédel’acheteurde vérifier si leproduit correspondà sescapacitésetàl’utilisationprévue.

(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizondedéterminersiunproduitprésentantuncasdegarantiesera réparéouéchangé.Cesont làles recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défautestconstaté.

Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous lesélémentsutilisésetsusceptiblesd’êtreintégrésdanslecasdegarantie.Ladécisionderéparerouderemplacerle produit est du seul ressort d’Horizon. La garantieexclutlesdéfautsesthétiquesoulesdéfautsprovoquéspar des cas de force majeure, une manipulationincorrecte du produit, une utilisation incorrecte oucommercialedecedernierouencoredesmodificationsdequelquenaturequ’ellessoient.La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’unmontage ou d’une manipulation erronés, d’accidentsou encore du fonctionnement ainsi que des tentativesd’entretien ou de réparation non effectuées parHorizon.Les retourseffectuéspar le faitde l’acheteurdirectementàHorizonouàl’unedesesreprésentationsnationalesrequièrentuneconfirmationécrite.Limitation des dégâtsHorizon ne saurait être tenu pour responsable dedommagesconséquentsdirectsouindirects,depertesderevenusoudepertescommerciales,liésdequelquemanièrequecesoitauproduitetce,indépendammentdufaitqu’unrecourspuisseêtreformuléenrelationavecun contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Parailleurs,Horizonn’accepterapasderecoursissusd’uncasdegarantielorsquecesrecoursdépassentlavaleurunitaire duproduit.Horizonn’exerceaucune influencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenanceduproduitousurd’éventuellescombinaisonsdeproduitschoisies

par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucunegarantieetn‘accepteaucunrecourspourlesblessuresoulesdommagespouvantenrésulter.Enutilisantetenmontant le produit, l’acheteur accepte sans restrictionniréservetouteslesdispositionsrelativesàlagarantiefigurantdansleprésentdocument.Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositionsenrelationavecl’utilisationduproduit,nousvousdemandonsderestituerauvendeurleproduitcomplet,nonutiliséetdanssonemballaged’origine.Indications relatives à la sécuritéCeci est un produit de loisirs perfectionné et nonun jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bonsens et nécessite quelques aptitudes mécaniquesainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produitde manière sûre et raisonnable peut provoquer desblessures et des dégâts matériels conséquents. Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillanceparuntuteur.Lanoticed’utilisationcontient des indications relatives à la sécurité ainsique des indications concernant la maintenance etle fonctionnement du produit. Il est absolumentindispensabledelireetdecomprendrecesindicationsavant la première mise en service. C’est uniquementainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulationerronée et des accidents entraînant des blessures etdesdégâts.Questions, assistance et réparationsVotre revendeur spécialisé local et le point de ventene peuvent effectuer une estimation d’éligibilité àl’applicationdelagarantiesansavoirconsultéHorizon.Celavautégalementpourlesréparationssousgarantie.Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter lerevendeurqui conviendraavecHorizond’unedécisionappropriée, destinée à vous aider le plus rapidementpossible.Maintenance et réparationSivotreproduitdoitfairel’objetd’unemaintenanceoud‘uneréparation,adressez-voussoitàvotrerevendeurspécialisé, soit directement à Horizon. Emballez leproduit soigneusement. Veuillez noter que le cartond‘emballaged’originenesuffitpas,enrèglegénérale,àprotégerleproduitdesdégâtspouvantsurvenirpendantle transport. Faites appel à un service demessagerieproposant une fonction de suivi et une assurance,puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pourl’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.Veuillez joindre une preuve d’achat, une descriptiondétaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous lesélémentsdistinctsenvoyés.Nousavonsdeplusbesoind’une adresse complète, d’un numéro de téléphone(pourdemanderdesrenseignements)etd’uneadressedecourriel.Garantie et réparationsLesdemandesengarantie serontuniquement traitéesen présence d’une preuve d’achat originale émanantd’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurentlenomdel’acheteurainsiqueladated’achat.Silecasdegarantieestconfirmé, leproduitsera réparé CettedécisionrelèveuniquementdeHorizonHobby.

Page 49: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

49 FR

Coordonnées de Garantie et réparations

Informations de contact pour les pièces

Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel

France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffelZoned’ActivitéduRéveilMatin91230Montgeron

+33(0)[email protected]

Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel

France HorizonHobbySAS14RueGustaveEiffelZoned’ActivitéduRéveilMatin91230Montgeron

+33(0)[email protected]

Réparations payantesEncasderéparationpayante,nousétablissonsundevisquenoustransmettonsàvotrerevendeur.Laréparationsera seulement effectuée après que nous ayons reçula confirmation du revendeur. Le prix de la réparationdevra être acquitté au revendeur. Pour les réparationspayantes, nous facturons auminimum 30minutes detravail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.En l’absence d’un accord pour la réparation dans undélaide90jours,nousnousréservonslapossibilitédedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.

ATTENTION : nous n’effectuons de réparationspayantes que pour les composants électroniques etlesmoteurs.Les réparations touchantà lamécanique,en particulier celles des hélicoptères et des voituresradiocommandées, sont extrêmement coûteuses etdoivent par conséquent être effectuées par l’acheteurlui-même.

Déclaration de conformité(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)

Produit(s): BlademQXRTFNuméro(s)d’article: BLH7500Catégoried’équipement: 1

L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécificationsénuméréesci-après,suivantlesconditionsdelaDirectiveR&TTEDirective1999/5/ECetCEMDirective2004/108/EC:

EN 300-328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN 60950-1:2006+A11

EN55022: 2006+A1:2007 EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Signéennometpourlecomptede:HorizonHobby,Inc.Champaign,ILUSA29octobre2011

StevenA.HallVice-président

GestionInternationaledesActivitésetdesRisquesHorizonHobby,Inc

Informations de conformité pour l’Union européenne

Page 50: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

50FR

Déclaration de conformité(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)

No.HH2011110301

Produit(s): BlademQXBNFNuméro(s)d’article: BLH7580Catégoried’équipement: 1

L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécificationsénuméréesci-après,suivantlesconditionsdelaDirectiveR&TTEDirective1999/5/EC:

EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008

EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Signéennometpourlecomptede:HorizonHobby,Inc.Champaign,ILUSA3novembre2011

StevenA.HallVice-président

GestionInternationaledesActivitésetdesRisquesHorizonHobby,Inc

Elimination dans l’Union EuropéenneCeproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettreleproduitàunpointdecollecteofficieldesdéchetsd’équipementsélec-triques.Cetteprocédurepermetdegarantirlerespectdel’environnementetl’absencedesollicitationexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotègedepluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchetsd‘équipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocaldetraitementdesorduresménagères.

Informations de conformité pour l’Union européenne

Page 51: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

51 EN

AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlofunzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredannialprodottostessoeallealtre

coseegravilesioniallepersone.

Questoaeromodelloèunprodottosofisticatoperappassionatidimodellismo.Deveessereazionatoinmanieraattentaeresponsabileerichiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquestoprodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostessooallealtrecose.Questoprodottonondeveessereutilizzatodaibambinisenzaladirettasupervisionediunadulto.Nontentaredismontare,utilizzarecomponentiincompatibiliomodificareilprodottoinnessuncasosenzapreviaapprovazionediHorizonHobby,Inc.Questomanualecontieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoelamanutenzionedelprodotto.Èfondamentaleleg-gereeseguiretutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutilizzareilprodotto,al finediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausaredanniallecoseogravilesioniallepersone.

Nelladocumentazionerelativaalprodottovengonoutilizzatiiseguentiterminiperindicareivarilivellidipericolopotenzialedurantel’usodelprodotto:

AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,possonodeterminareilrischiodidanniallecoseEilrischiominimoonullodilesioniallepersone.

ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,determinanoilrischiodidanniallecoseEdigravilesioniallepersone.

AVVERTENZA:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,determinanoilrischiodidanniallecose,dannicollateraliegravilesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisuperficialiallepersone.

AVVISOTutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisonosoggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsitohorizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.

Convenzioni terminologiche

Almeno 14 anni. Non è un giocattolo

• Manteneresempreunperimetrodisicurezzaintornoalmodelloperevitarecollisionioferite.Questomodellofunzionaconcomandiradiosoggettiall’interferenzadialtridispositivinoncontrollabilidall’utente.Qualsiasiinterferenzapuòprovocareunamomentaneaperditadicontrollo.

• Utilizzaresemprel’aeromodelloinspaziapertiliberidaveicoli,trafficoopersone.

• Seguiresemprescrupolosamenteleistruzionieleavvertenzerelativeall’aeromodelloeatuttigliacces-sori(caricabatteria,pacchibatteriericaricabiliecc.).

• Teneresemprelesostanzechimiche,icomponentidipiccoledimensionieicomponentielettricifuoridallaportatadeibambini.

• Evitaresempreilcontattoconl’acquadituttiidispo-sitivichenonsonostatispecificatamenteprogettatiperfunzionareinacqua.L’umiditàdanneggialepartielettroniche.

• Nonmettereinboccaalcuncomponentedelmodellopoichépotrebbecausarelesionigraviopersinomorte.

• Nonfarvolareilmodelloselebatteriedellatrasmit-tentesonopococariche.

• Teneresempreilmodelloinvistaesottocontrollo.

• Posizionaresempreilcomandomotorecompleta-menteinbassoconilrotorefermo.

• Usaresemprebatteriecompletamentecariche.

• Teneresempreiltrasmettitoreaccesoquandoilmodelloèacceso.

• Toglieresemprelebatterieprimadiinterveniresulmodello.

• Manteneresemprepulitelepartiinmovimento.

• Manteneresempreasciuttetuttelepartidelmodello.

• Lasciaresempreraffreddareleparticaldeprimaditoccarle.

• Dopol’usotoglieresemprelebatterie.

• Nonusareilmodelloconicablaggidanneggiati.

• Nontoccarelepartiinmovimento.

Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze

Page 52: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

52EN

Indice

BLH7500 BLH7580

IntroduzioneGrazieperaveracquistatoilBlade®mQXQuad-Copter,unfantasticonuovoprodottoHorizonHobbyRC,progettatodaespertiinquestosettore,perrenderelavostraesperienzadivolononsolounicamaanchedigrandesoddis-fazione.LomQXescedallascatolagiàcompletamentemontatoeprovatoinvolo.SeavetegiàfattoesperienzaconglielicotteribirotoricoassialipassandopoiaimonorotoritipolomSRoil120SR,troveretelomQXtantostabilequantoprevedibile.Facilmentevisentiretegiàespertidopopochiminutidivolo.LomQXvantaancheladurataelaleggerezzadovuteall’impiegodellafibradicarbonioneglialberidelleelicheeneibraccidisupportodeimotori.Epuressendoabbastanzapiccolopervolareinluoghichiusi,puòanchevolareinunpiccolopratoconunaleggerabrezza.Sipossonoancheregolarelecorsedeicomandielasensibilitàperadattarliallevariecondizionidivolo.E,grazieallatecnologiadelradiocomandoa2,4GHzDSM2™,sipuòvolareconlomQXcontemporaneamenteconaltriamicisenzailrischiodidisturbarsi.

Primadiiniziareperò,doveteleggerequestomanuale.LomQXpuressendosemplicedagestireinvolo,èunamacchinavolanteradiocomandataabbastanzasofisticatachehadellecaratteristicheedeicontrolliprimadelvoloconcuibisognadiventarefamiliariprimadiandareinvolo.Inoltreilmanualehaalcuniconsigliutiliperilvolocherenderannolavostraesperienzapiùfacileepiùdivertente.

Preparazionealprimovolo.................................... 53Listadeicontrolliprevolo....................................... 53Avvertenzeeistruzioniperlebatterie.................... 53Spegnimentoperbassatensione(LVC)................... 53Caricadellabatteria.............................................. 54Montaggiodellabatteriadibordo.......................... 54Connessione(binding)fratrasmettitoreericevitore55“Binding”perleconfigurazionidivoloa“x”e“+” 56Riduttoridicorsasultrasmettitore........................ 57Informazionisuicomandidivoloprincipali................................................................ 58Funzionidell’unitàdicontrollo4-in-1.................... 59IlmodellomQXinvolo.......................................... 59Ispezionidopoilvoloe manutenzione.................... 60Vistaesplosa......................................................... 61Elencodelleparti................................................... 62Componentiopzionali............................................. 62Guidaallarisoluzionedeiproblemi......................... 63DuratadellaGaranzia............................................. 64GaranziaeRevisionainformazionipericontatti..... 65InformazionidiServizioclienti................................ 65Informazionisullaconformitàperl’UnioneEuropea.............................................. 65

RTFSpecifiche Blade mQX

Lunghezza 292mm Modalità di volo a “X”

353mm Modalità di volo a “+”

Altezza 59mm

Diametro elica

136mm

Peso in volo 78 g

*IltrasmettitoreelebatterieAAnonsonocompresiconlaversioneBNF

Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.bladehelis.com

Page 53: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

53 EN

Preparazione al primo volo • Togliereilcontenutodallascatolaecontrollarlo• Iniziareacaricarelabatteriadivolo• MontarelabatteriasulQuad-Copter(dopoaverla

bencaricata)• Programmareiltrasmettitorecomputerizzato(solo

BNF)• Connettere(bind)ilvostrotramettitore(soloBNF)• Familiarizzareconicomandi• Trovareun’areaadattaalvolo

Lista dei controlli prevolo ❏ Accendere sempre prima il trasmettitore❏ Collegarelabatteriadivoloalcavoprovenientedall’unitàdicontrollo4-in-1❏ Attenderechel’unitàdicontrollo4-in-1siinizializziesiarmi❏ Farvolareilmodello❏ Faratterrareilmodello❏ Scollegarelabatteriadibordodall’unitàdicontrollo

❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo

Avvertenze e istruzioni per le batterie

Spegnimento per bassa tensione (LVC)QuandounabatteriaLiPovienescaricatasottoi3V,potrebbedanneggiarsienonaccettarepiùlacarica.L’unitàdicontrolloproteggelabatteriadibordodaunasovrascaricausandoilsistemaLVC.Primachelacaricadellabatteriascendatroppo,siattivaloLVC.LapotenzaaimotoridiminuisceeilLEDdell’unitàdicontrollo4-in-1iniziaalampeg-giare,indicandocherestapocapotenzaperalimentareicontrollidivoloeperfareunatterraggiosicuro.Quandolapotenzadiminuisce,sipregadifaratterrareimmediatamentel’aereoecaricarelabatteriadibordo.Dopol’usoscol-legarelabatteriaLiPoetoglierladalmodelloperevitarediscaricarlalentamente.Durantelostoccaggio,verificarechelatensionenonscendasottoi3V.

AVVISO:lebatteriesipotrebberodanneggiareseilsistemaLVCintervieneripetutamente.

Ilcaricabatterie(EFLC1000)indotazioneconilBlademQXèstatoconcepitopercaricareinsicurezzalabatteriaLi-Po.

ATTENZIONE:seguireattentamenteleistruzionieleavvertenzeallegate.L’usoimpropriodellebatterieLi-Popuòprovocareincendi,causarelesioniallepersonee/odanniallecose.

• L’installazione,lacaricael’usodellabatteriaLi-Poinclusacomportanol’assunzionedapartedell’utentedituttii rischiassociatiallebatterieallitio.

• Sedurantelacaricasiformaunrigonfiamentodellabatteria,interrompereimmediatamentel’uso.Sesistacaricandooscaricandolabatteria,scollegarlaericollegarla.Iltentativodiutilizzare,caricareoscaricareunabatteriachehainiziatoagonfiarsipuòdareorigineaincendi.

• Perunaconservazioneottimale,collocaresemprelabatteriainunluogoasciuttoatemperaturaambiente.

• Duranteiltrasportoolaconservazionetemporanea,latemperaturadellabatteriadeveesseresemprecompresatra5e50°C.Nonconservarelabatteriaol’aeromodelloinautoosottolalucedirettadelsole.Seconservataall’internodiun’autosurriscaldata,labatteriapotrebbedanneggiarsioaddiritturaincendiarsi.

• NONUTILIZZAREMAIUNCARICABATTERIENi-CdONi-MH.Lacaricaeffettuataconcaricabatterienoncompatibilipuòprovocareincendi,causarelesioniallepersonee/odanniallecose.

• Nonsuperaremail’intensitàdellacorrentedicaricaconsigliata.

• LecelleLi-Ponondevonoesseremaiscaricatesottoi3Vincondizionidicarico.

• Noncopriremaileetichettediavvertenzaconganciobandelle.

RTFInstallation des piles de l’émetteur

InstallezlespilesAAenrespectantlespolarités.RemplacezlespilesquandlaDELdel’émetteurclignoteetquelebipretentit.

Page 54: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

54EN

Carica della batteria

Caricabatterie DC per LiPo a corrente variabile Celectra™ 1 cella 3,7 V - Batteria LiPo (E-flite EFLB5001S) 1S 3,7V 500mAh 12C

LabatteriaLiPoBlademQX1ShaunconnettoreJSTchepermettedicaricarlainsicurezzausandoilcaricabatterieinclusoerelativoadattatore.Labatteriainclusasipuòcaricareinsicurezzaconunacorrentefinoa2C(1,0A).

UsaresolobatterieapprovatedaHorizonHobbyecarica-batteriecompatibiliconquestoprodotto.1.Collegarel’alimentatoreadunasorgentedicorrente

appropriata.2.Inserireilconnettorediuscitadell’alimentatore,nell’ingressodelcaricabatterieacorrentevariabile.3.Sceglierelagiustacorrenteperlabatteriainusopremendoipulsanti(+)e(-)chesonopostiadestraea

sinistradelpulsantecentrale.(Quandosicaricaquestabatteriada500mAh,impostarelacorrentesu0,7A).4.Collegarel’adattatoredicaricaalfilodelcaricabatterie.Farcombaciareipuntirossidientrambi.5.Collegarecorrettamentelabatteriaall’adattatorefacendosemprecombaciareipuntirossi.6.Premereerilasciareilpulsantecentralediavviodelcaricabatterie.

Unabatteriacompletamentecaricapuàprodurreuntempodivolodicirca10minuti.

Cautele nell’uso dell’alimentatore AC (da rete) e indicazioni NONcercaredialimentareilcaricabatteriedirettamentedallarete(220VAC)senzainterporrel’appositoalimen-tatore.

NONcollegarebatterieLiPosiacarichechescarichealcaricabatteriementreilsuoalimentatoreècollegatomasconnessodallarete.Inquestocasolebatteriesiscaricanoepotrebberoanchedanneggiarsi.

Perl’utilizzoconl’alimentazionedirete(220VAC)usaresemprel’alimentatoreE-flite®6Vconquestocaricabat-terie.Nonusareunasorgentea12VDCaltrimentisipotrebbedanneggiaresiailcaricabatteriechelabatteria.

1.Portareinbassolostickdelmotoreeilsuotrim.

2.Accendereiltrasmettitore.

3.GirareilQuad-Coptersottosopraemontarelabatteriainfilandolanell’appositafessurasottolaschedaPC.Labatteriavainfilataconl’etichettarivoltaversol’altoinmodocheilriferimentoricavatonelsuocappuccioterminalevadaacombaciareconilriferimentodellafessura.(QuestoriferimentoindicalaparteanterioredelQuad-Copterinconfigurazione“+”).

4.Collegareilcavodellabatteriaall’unitàdicontrollo4-in-1.AVVISO:nonfarmuovereilQuad-CopterfinchéilLEDpostosull’unitàdicontrollodiventabluconlucefissa(nonlampeggia).

ATTENZIONE: scollegaresemprelabatteriaLiPodall’aereoquandononsidevevolare,perevitaredisovrascaricarla.Lebatteriescaricatealdisottodellasogliaminimaapprovata,sipotrebberodanneg-giareperdendocapacitàoancheincendiarsiquandositentadiricaricarle.

Montaggio della batteria di bordo

1 321 321 32

Page 55: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

55 EN

Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore

Èunaprocedurachepermettediprogrammareilricevitoredell’unitàdicontrolloariconoscereilcodiceunicoGUIDdeltrasmettitorecontecnologiaSpektrumoJRDSM.SesiacquistalaversioneRTF,iltrasmettitoreègiàconnessoalricevitoreinfabbrica.

Perconnettere(bind)lomQXaltrasmettitorescelto,sipregadiseguireleindicazioniriportatequidiseguito.

Procedura di “binding” con trasmettitore MLP4DSM

1.ScollegarelabatteriadalQuad-Copter.

2.Centraretuttiitrimsultrasmettitore.Farriferimentoalleistruzioniriguardantiitrim.

3.Spegnereiltrasmettitoreeportarelostickdelmotorecompletamenteinbasso.

4.CollegarelabatteriasulQuad-Copter.IlLEDblusull’unitàdicontrollo4-in-1lampeggiadopo5secondi.

5.Tenerepremutolostickdisinistramentresiaccendeiltrasmettitore(sidevesentireun“click”).

6.Rilasciarelostickdisinistra.IltrasmettitoreemetteunbeepeilsuoLEDlampeggia.

7.IlQuad-CopterèconnessoquandoilLEDblusull’unitàdicontrollorestaaccesoconlucefissa.

8.Scollegarelabatteriadalmodelloespegnereiltrasmettitore.

Procedura generale per la connessione (binding)

1.ScollegarelabatteriadalQuad-Copter.

2.Scegliereunamemorialiberasultrasmettitore(solomodellicomputerizzati).

3.Sceglierel’aereocometipodimodello.

4.Controllarechetuttiireversedeiservisianosu“normal”.

5.Centraretuttiitrimeverificarecheisubtrimdeltrasmettitoresianoazero.

6.Spegnereiltrasmettitoreeposizionaretuttigliinterruttorisullaposizione0.Portarelostickdelmotorecompletamenteinbasso.

7.CollegarelabatteriasulQuad-Copter.IlLEDblusull’unitàdicontrollo4-in-1lampeggiadopo5secondi.

8.Mettereiltrasmettitorenelmodo“bind”eaccenderlo.

9.Rilasciareilpulsante/interruttoredi“bind”dopo2-3secondi.IlQuad-CopterèconnessoquandoilLEDblusull’unitàdicontrollorestaaccesoconlucefissa.

10.Scollegarelabatteriadalmodelloespegnereiltrasmettitore.

Sesiincontrasseroproblemi,osservareleistruzioniperil“binding”efarriferimentoallaguidaperlasoluzionedeiproblemiperulterioriistruzioni.SenecessariocontattareilservizioassistenzaHorizon.PerunelencocompletodeitrasmettitoriDSMcompatibilivisitareilsitowww.bindnfly.com.

AVVISO:conitrasmettitoriFutaba(munitidimoduloSpektrum)ènecessarioinvertireilcanaledelmotore.

Page 56: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

56EN

“Binding” per le configurazioni di volo a “x” e “+”

LomQXvienefornitoinconfigurazione“x”.Sesipreferiscepuòanchevolareinconfigurazione“+”;perottenerequesto:1.ToglierelacapottinadelQuad-Copter.2.Girarelacapottinadi45°insensoantiorario(farriferimentoallefreccesullapiastradelcircuito).3.Rimontarelacapottinasultelaio.

IlLEDsull’unitàdicontrollo4-in-1indicainqualeconfigurazionesitrovailQuad-Copter:seèconlucefissavuoldirecheèinconfigurazione“x”.Selampeggiarapidamente(trelampiveloci,unabrevepausaepoiancoratrelampiveloci)èinconfigurazione“+”.

Perpassareda“x”a“+”bisognafareunaltropassonellaproceduradi“binding”,altrimentisirestanellaconfigu-razione“x”.

Configurazione di volo “x”: Connettere(bind)lomQXsecondoleistruzionivisteprima.Subitodopoessereentratiinmodo“bind”,portarelostickdeltimonetuttoasinistraetenerloinquestaposizionefinchélaproceduranonèterminata.Questoimpostal’unitàdicontrollonellaconfigurazione“x”.Sipuòrilevarecheinquestaconfigurazioneèleggermentepiùreattivoinvolo,dovutoall’orientamentodeirotori.

Configurazione di volo “+”: Connettere(bind)lomQXsecondoleistruzionivisteprima.Subitodopoessereentratiinmodo“bind”,portarelostickdeltimonetuttoadestraetenerloinquestaposizionefinchélaproceduranonèterminata.Questoimpostal’unitàdicontrollonellaconfigurazione“+”.

Attenzione:seil“binding”nonèfattocorrettamentelomQXvolanell’ultimaconfigurazionecheavevaprimadifareiltentato“bind”.

Importante:alcunitrasmettitorinonentranonelmodo“bind”quandoiltimonevienetrattenutodurantel’accensione.Inquestocasobisognarilasciareilpulsantedi“bind”primaditrattenerelostickdeltimonedaunaparte.

Anteriore(X-Mode)

Configurazione di volo “X”

Configurazione di volo “+”

Consiglio:PerindividuarefacilmentelaparteanterioredelQuad-Copterduranteilvolo,bisognaspostareleelichesecondoloschemaillustratoquisotto.Usareleelichebiancheperindicarelaparteanterioredelleconfigurazioni“x”e“+”.Leelicheneresimettononellealtreposizioni.

Page 57: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

57 EN

RTFRiduttori di corsa sul trasmettitore IlmodellomQXRTFvienefornitoconiltrasmettitoreBladeMLP-4DSM.Questotrasmettitorehalacaratteristicadipoterridurrelecorsesuicanalidialettone,elevatoreetimone.• Appenaaccesoquestotrasmettitoresiposizionaauto-

maticamentesullacorsamassima.• Percambiarelacorsabastapremereerilasciarelostick

destromentresiaccendeiltrasmettitore.• QuandoèposizionatosullacorsaminimailLEDlampeg-

giacontinuamente,avvisandocheicontrollinonpossonoraggiungereillorovaloremassimo.Questaposizioneingenerevienepreferitadaipiloticheiniziano,peravereunarispostapiùmorbidaaicomandiequindiunmodellopiùfaciledacontrollare.

• QuandoèposizionatosullacorsamassimailLEDrestaaccesofissoeicomandiraggiungonolamassimacorsapossibile.Questaposizionevienepreferitadaipilotiespertichesonoingradodigestireilvolotraslatoveloceelemanovreacrobatiche.

H A B C D E F G H

Modalità 1 LEDdiali-mentazione

Alettone (Sinistra/Destra) Throttle (Su/Giù)

Trim del throttle

Trim dell’alettone

Inter-ruttore ON/OFF

Trim del timone

Trim dell’elevatore

Timone (Sinistra/Destra) Elevatore (Su/Giù)

Modalità 2 LEDdiali-mentazione

Alettone (Sinistra/Destra) Elevatore (Su/Giù)

Trim dell’elevatore

Trim dell’alettone

Inter-ruttore ON/OFF

Trim del timone

Trim del throttle

Timone (Sinistra/Destra) Throttle (Su/Giù)

Controllo trasmettitore

DF

CG

H

E

A

B

Sepremuti,ipulsantideitrimemettonounsuonocheaumentaodiminuiscediintensitàaognipressione.Laposizionedeltrimintermediaoneutraèassociataauntonomedionell’intervallodipassodeisuoni.Lafinedelcampodicontrolloèsegnalatadaunaseriedibeep.

Page 58: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

58EN

Informazioni sui comandi di volo principali

Senonsihafamiliaritàconicomandidell’mQX,ènecessariodedicarealcuniminutiperfamiliarizzarsiconessiprimaditentareilprimovolo.

Throttle

Timone

Elevatore

Alettone

Discesa

ThrottleabbassatoThrottlealzato

Timoneasinistra Timoneadestra

Lafusolieraviraadestra

AvantiElevatoreabbassato

Alettoneasinistra Sinistra Alettoneadestra Destra

Vista posteriore Vista posteriore

Vista laterale Vista laterale

Lafusolieraviraasinistra

Salita

IndietroElevatorealzato

Page 59: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

59 EN

• Dopoaververificatocheleelichegiranonelversocorretto,bisognafareuncontrollosullarispostadeimotori.• AccelerareleggermenteilmotorefinchéilQuad-Coptercominciaadiventare“leggero”suisuoipattini

diappoggio.• Oramuoveredipocoadestralostickdeltimone;ilnasodelQuad-Coptersidevemuovereversodestra

(sensoorario).• Poimuoveredipocoasinistralostickdeltimone;ilnasodelQuad-Coptersidevemuovereversosinistra

(sensoantiorario).Seavvenisseilcontrario,sipregadifareriferimentoallaguidaperlasoluzionedeiproblemi.• Muovereinavantilostickdell’elevatore;iduepattinidiappoggioposterioresidovrebberosollevare

leggermente.• Muovereindietrolostickdell’elevatore;iduepattinidiappoggioanteriorisidovrebberosollevareleggermente.• Muovereadestralostickdell’alettone;iduepattinidiappoggiosinistrisidovrebberosollevareleggermente.• Muovereasinistralostickdell’alettone;iduepattinidiappoggiodestrisidovrebberosollevareleggermente.• Seirotorigiranoerispondonocorrettamente,allorasièprontiperilprimovolo.

Il modello mQX in volo

Primo volo

Funzioni dell’unità di controllo 4-in-1

L’unicaunitàdicontrolloinstallatasulmodellomQXèunacombinazioneleggeradiregolatoreelettronicoperimotori(ESC),miscelatori,giroscopiericevitoreDSM2.HapureunLEDbluindicatoredistato.• Primadiognivolo,accendereSEMPREiltrasmettitoreprimadicollegareallabatterial’unità4-in-1.Dopo

ognivoloscollegarelabatteriadall’unità4-in-1primadispegnereiltrasmettitore.

Sesicollegaperprimalabatteriadibordosiiniziailprocessodi“binding”.Permaggioriinformazionisipregadiconsultarelasezionededicataal“binding”.• L’unità4-in-1armaimotorisoloselostickeiltrimdelmotoresonoposizionaticompletamenteinbassooin

unaposizionemedia(laposizionemediavieneindicataconuntono/beeppiùlungodelnormale).Sequestafosselaprimaprovainvolooappenadopounariparazione,bisognacontrollareilcentraggiodeitrimtimone,alettoneedelevatore.

• ConiltrasmettitoreaccesoedilsuoLEDaccesoinrossofisso,sipuòcollegarelabatteriadibordoall’unità4-in-1.

• Collegarelabatteriadibordoall’unità4-in-1.• Dopoavercollegatolabatteriadibordo,ilLEDdell’unità4-in-1dovrebbeaccendersiconlucefissabluentro

pochisecondi.NonspostareomuovereinqualsiasimodoetantomenopretenderedimandareinvoloilQuad-Coptersubitodopoavercollegatolabatteria.Qualsiasimovimentoarresterebbeilprocessodiinizializ-zazioneelacalibrazionedeigiroscopi.SedovessecapitaredimuoverequestomodelloprimacheilLEDblurestiaccesofisso,allorabisognascollegareericollegaredinuovolabatteriaall’unità4-in-1.

• QuandoilLEDblusull’unità4-in-1restaaccesofisso,alloravuoldirechel’unitàèinizializzataeprontaperilvolo.

• Mantenendosticketrimdelmotorenellaposizionecorrettadurantel’inizializzazione,ilregolatore(ESC)eimotorisarannoarmati.Bisognafareattenzioneperchéaquestopuntoleelichepossonoiniziareagirareappenasitoccalostickdelmotore.

• Agiresull’acceleratorefinchéilmodellosialzadicirca60cmdaterraeconcentrarsisulcomandomotoreperfareinmodochelomQXmantengacostantequestaquotainvolostazionario.Inizialmentecisaràqual-chepiccolosaltodiquota,finchénonsifamiliarizzasuicomandinecessaripermantenereilmodelloinvolostazionarioadunaquotacostante.

LomQXrichiededegliaggiustamentiminimisulcomandomotorepermantenerelaquota.Bisognatenerebenpresentechequestiaggiustamentidevonoessereilpiùpossibileridotti,perchéicomanditroppoampiportanoaperdereilcontrolloe,diconseguenza,acausareunacaduta.• Mentresitentadistabilizzareilvolostazionarioabassaquota,convienecontrollaresesononecessariedelle

regolazionisuitrimperevitareunaderivacostanteinvariedirezioni.Sesinotanoquestederivesenzaaverdatoalcuncomandodirezionale,convienefaratterrareilmodelloprimadifarequalsiasiregolazioneconitrim.Altreinformazionisullaposizioneeilfunzionamentodeitrim,sitrovanonellasezione“Capireicontrolliprimaridivolo”suquestomanuale.- SeilnasodellomQXruotaversodestraosinistra,regolareiltrimdeltimone.- SelomQXsispostacontinuamenteinavantioindietro,allorabisognainterveniresultrimdell’elevatore.- SelomQXsispostacontinuamenteadestraoasinistra,allorabisognainterveniresultrimdell’alettone.

Page 60: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

60EN

Consiglio: questisonotuttiquellipossibiliconiltrasmettitoreRTF.Quandosiusaunradiocomandocomputeriz-zatosipossonoaumentarelecorsedialettone,elevatoreetimoneoltreil100%peraverelamassimaautoritàdicontrollo.

VolotraslatoinavantiVolotraslatoindietroDecolliconsbandata

PiroetteAtterraggidiprecisioneAtterraggiconsbandata

VoloincerchioFiguraa8Loopingetonneaux

Unavoltafattaunacertaesperienzaedacquisitopraticanelvolostazionario(hovering)conlomQX,sipuòprovareadeseguiremanovrepiùavanzate:

Ispezioni dopo il volo e manutenzione

Pulizia Assicurarsichelabatterianonsiacollegataprimadieffettuarelapulizia.Rimuoverepolveree resi-duiconunaspazzolamorbidao unpannoasciuttoe privodipeli.

Cuscinetti Sostituirei cuscinettiquandodiventanosegnati(tendonoa fermarsiinpuntiparticolariquandogirano)o sonofrenati.

Cablaggio Assicurarsichei cavinonblocchinocomponentiinmovimento.Sostituirei cavidanneggiatie i con-nettoriallentati.

Sistemi di fissaggio

Assicurarsichenoncisianoviti,elementidifissaggioo connettoriallentati.Nonstringereeccessi-vamentelevitiinmetalloincomponentidiplastica.Serrarelaviteinmodochelepartisianoa battuta,poigirarelavitesolo1/8digiroinpiù.

Rotori Assicurarsichenonvisianodanniallepaledelrotoree inaltricomponentichesimuovonoadaltavelocità.Danniinquesticomponentisonocostituitidaincrinature,sbavature,truciolio graffi.Sostituirelepartidanneggiateprimadelvolo.

Sicontinuiafarepiccoleregolazionisuitrimfinchéilmodellorestainvolostazionarioconunaderivaminimaecontrolliridotti.SequestoèilvostroprimomodellodiQuad-Copter,viconvienechiederel’aiutodiunmodellistaespertoinquestocampo,specialmenteperilprimovolo.• ConilmodellomQXbentrimmato,mantenereunvolostazionarioabassaquotacercandodifarepraticacon

ivaricomandi(timone,elevatore,alettone)perfamiliarizzareconlerispostedelmodello.Bisognasemprericordarediridurrealminimolospostamentodeicomandi.

• Quandosièfattounsufficienteallenamentoalvolostazionarioabassaquota,sipuòpassareadunaquotamaggiore(1-1,5m)inizialmentesempreinvolostazionarioepoiinvolonormale.

• Nonsiabbiapauraatogliereimmediatamentemotorequalorasivedessecheilmodellostaperimpattarecontrounmurooaltriostacoli,perevitaredirompereleeliche.

ATTENZIONE:volaresempreconilsoleallespalleperevitarediperdereilcontrollodelmodello.

Page 61: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

61 EN

Vista esplosa

F

G,I

E O C

LG,I

H,J

H,J

ED

O L

N

OM

B

NO

AB K

PB

N

L

OEC

NOL

OED

MB

Page 62: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

62EN

Elenco delle parti

Part # Descrizione

A BLH7501 4-in-1Unitàdicontrollo,Rx/ESCs/Mixer/Gyros:mQX

B BLH7502 Bracciodelmotoreconcablaggio(2):mQX

C BLH7503 Motoreconpignone,rotazioneoraria:mQX

D BLH7504 Motoreconpignone,rotazioneantioraria:mQX

E BLH7513 Alberoelicaincarbonio:mQX

F BLH7514 Capottina:mQX

G BLH7520 Elicanera,rotazioneoraria(2):mQX

H BLH7521 Elicanera,rotazioneantioraria(2):mQX

I BLH7522 Elicabianca,rotazioneoraria(2):mQX

J BLH7523 Elicabianca,rotazioneantioraria(2):mQX

K BLH7539 Supportoperunitàdicontrollo4-in-1:mQX

L BLH7561 Supportomotoreconpattinodiatterraggio:mQX

Part # Descrizione

M BLH7562 Coperchiosupportomotore(2):mQX

N BLH3506 Ingranaggioprincipale:BMSR/X,mCPX,mQX

O BLH3515,EFLH2215

Cuscinettoesternoperalbero3x6x2mm(2):BMCX/2/MSR/X,FHX,MH-35,MCPX,mQX

P EFLB5001S30

500mAh1-cella3.7V30CLi-Po

BLH3126 CavoadattatorebatteriadaJSTRCYaUltraMicro

EFLC1005/UK/EU/AU

AlimentatoredaACa6VDC,1,5A(secondo la zona di vendita)

EFLH1064/B TrasmettitoreMLP4DSM4CH,2.4GHzMode2

EFLH10641 TrasmettitoreMLP4DSM4CH,2.4GHzMode1

EFLC1006 CaricabatterieCelectra1S3.7vcorrentevariabileDCLi-Po

Part # Descrizione

BLH7520OR Elicaarancio,rotazioneoraria(2):mQX

BLH7521OR Elicaarancio,rotazioneantioraria(2):mQX

EFLC3025/AU/EU/UK

CaricabatterieCelectra80WAC/DCpervaritipidibatterie(secondo la zona di vendita)

Part # Descrizione

EFLA243 ConnettorefemminaJSTconfilo20Gauge(2)byE-flite

SolotrasmettitoreDX5eDSMX5Canali

SolotrasmettitoreDX6iDSMX6Canali

Componenti opzionali

Page 63: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

63 EN

Guida alla risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa Soluzione

LarispostadellomQXèinconsistenteorichiedeunextratrimperneutralizzareilmovimento

IltrimnonècentratoScollegarelabatteriadibordo,centrareitrimerifarel’inizializzazionedelQuad-Copter

LomQXnonrispondealcomandomotore

Sticke/otrimdelmotoretroppoinalto

Resettareicontrolliconsticketrimcompletamenteinbasso

LomQXsièmossodurantel’inizializzazione

Scollegarelabatteriadibordoerifarel’inizializzazionedellomQXtenendolobenfermo

IlcanaledelmotoreèinvertitoScollegarelabatteriadibordo,invertireilcanaledelmotoresultrasmettitoreericollegarelabatteriadibordo

LomQXnonfunzionaesisenteodoredibruciatodopoavercollegatolabatteriadibordo

Batteriadibordocollegataconpolaritàinvertita

Sostituireilcircuitodel4-in-1.Collegarelabatteriadibordofacendoattenzioneallapolarità

LomQXharidottoiltempodivolooèsottopotenziato

Batteriadibordoquasiscarica.Ricaricarecompletamentelabatteriadibordo

Caricabatteriealimentatoconscarsapotenza

Verificarechel’alimentatoreACsiacol-legatocorrettamente

Batteriadibordodanneggiata.Sostituirelabatteriadibordoseguendoleistruzioni

Latemperaturaesternaètroppobassa

Tenerelabatteriaalcaldoprimadell’uso

IlLEDsulricevitorelampeg-giavelocementeel’aereononrispondealtrasmettitore(duranteil“binding”)

Trasmettitoretroppovicinoalmodel-lodurantelaproceduradi“binding”

Spegnereiltrasmettitore.Allontanareiltrasmettitoreall’aereo.Scollegareericollegarelabatteriadibordo.Ripeterelaproceduradi“binding”seguendoleistruzioni

IlLEDsulricevitorelampeg-giavelocementeel’aereononrispondealtrasmettitore(dopoil“binding”)

Nonsonopassati5secondidall’accensionedeltrasmettitorealcollegamentodellabatteriadibordo

Lasciareaccesoiltrasmettitore.Scolle-gareericollegarelabatteriaallomQX

LomQXèconnessoadunamemoriadiversa(solotrasmettitoriconModelMatch™)

Sceglierelamemoriagiustasultrasmet-titore.ScollegareericollegarelabatteriaallomQX

Batteriadibordoodeltrasmettitorequasiscariche

Sostituireoricaricarelebatterie

Sischiantaalsuoloim-mediatamentedopoessersisollevato

Elichenellaposizionesbagliataomodalitàdivolosceltanoncorretta

Effettuareleregolazioninecessarie

Page 64: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

64EN

Durata della Garanzia

Periodo di garanziaGaranziaesclusiva-HorizonHobby,Inc.,(Horizon)garantiscecheiprodottiacquistati(il“Prodotto”)sonoprivididifettirelativiaimaterialiedieventualierroridimontaggio.Ilperiododigaranziaèconformealledis-posizionilegalidelpaesenelqualeilprodottoèstatoacquistato.Taleperiododigaranziaammontaa6mesiesiestendeadaltri18mesidopotaletermine.limiti della garanzia(a)Lagaranziaèlimitataall’acquirenteoriginale(Acquirente)enonècedibileaterzi.L’acquirentehaildirittoafarriparareoafarsostituirelamerceduranteilperiododiquestagaranzia.Lagaranziacopresoloqueiprodottiacquistatipressounrivenditoreautoriz-zatoHorizon.Altretransazioniditerzepartinonsonocopertedaquestagaranzia.Laprovadiacquistoènecessariaperfarvalereildirittodigaranzia.Inoltre,Horizonsiriservaildirittodicambiareomodificareiterminidiquestagaranziasenzaalcunpreavvisoediescluderetuttelealtregaranziegiàesistenti.(b)Horizonnonsiassumealcunagaranziaperladisponibilitàdelprodotto,perl’adeguatezzaol’idoneitàdelprodottoaparticolariprevistidall’utente.èsolaresponsabilitàdell’acquirenteilfattodiverificareseilprodottoèadattoagliscopidaluiprevisti.(c)Richiestadell’acquirente–spettasoltantoaHorizon,apropriadiscrezioneriparareosostituirequalsiasiprodottoconsideratodifettosoecherientraneiterminidigaranzia.questesonoleunicherivalseacuil’acquirentesipuòappellare,seunprodottoèdifettoso.Horizonsiriservaildirittodicontrollarequalsiasicomponenteutilizzatochevienecoinvoltonellarivalsadigaranzia.LedecisionirelativeallasostituzioneoallariparazioneavvengonosoloinbasealladiscrezionediHorizon.Questagaranzianoncopredeidannisuper-ficialiodannipercausediforzamaggiore,usoerratodelprodotto,negligenza,usoaifinicommerciali,ounaqualsiasimodificaaqualsiasipartedelprodotto.Questagaranzianoncopredannidovutiadunainstal-lazioneerrata,adunfunzionamentoerrato,adunamanutenzioneountentativodiriparazionenonidoneiacuradisoggettidiversidaHorizon.Larestituzionedelprodottoacuradell’acquirente,odaunsuorap-presentante,deveessereapprovataperiscrittodallaHorizon.Limiti di dannoHorizonnonsiriterràresponsabileperdannispeciali,diretti,indirettioconsequenziali;perditadiprofittoodiproduzione;perditacommercialeconnessaalprodotto,indipendentementedalfattochelarichiestasibasasuuncontrattoosullagaranzia.InoltrelaresponsabilitàdiHorizonnonsuperamaiinnessuncasoilprezzodiacquistodelprodottoperilqualesichiedelaresponsabilità.Horizonnonhaalcuncontrollosulmontaggio,sull’utilizzoosullamanutenzionedelprodottoodicombinazionidivariprodotti.QuindiHorizonnonaccettanessunaresponsabilitàperdanniolesioniderivantidatalicircostanze.Conl’utilizzoeilmontaggiodelprodottol’utenteacconsenteatuttelecondizioni,limitazionieriservedigaranziacitateinquestasede.Qualoral’utentenonfosseprontoadassumersitaleresponsabilitàassociataall’usodelprodotto,sisug-geriscedidirestituireilprodottointatto,maiusatoeimmediatamentepressoilvenditore.

Indicazioni di sicurezzaQuestoèunprodottosofisticatodihobbisticaenonèungiocattolo.Essodeveesseremanipolatoconcautela,congiudizioerichiededelleconoscenzebasilaridimeccanicaedellefacoltàmentalidibase.Seilprodottononverràmanipolatoinmanierasicuraeresponsabilepotrebberorisultaredellelesioni,deigravidanniapersone,alprodottooall’ambientecircostante.Questoprodottononèconcepitoperessereusatodaibambinisenzaunadirettasupervisionediunadulto.Ilmanualedelprodottocontieneleistruzionidisicurezza,difunzionamentoedimanutenzionedelprodottostesso.Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzionieleavvertenzenelmanualeprimadimettereinfunzioneilprodotto.Solocosìsieviteràunutilizzoerratoedipreverrannoincidenti,lesioniodanni.Domande, assistenza e riparazioniIlvostronegoziolocalee/oluogodiacquistononpos-sonoforniregaranziediassistenzaoriparazionesenzapreviocolloquioconHorizon.questovaleancheperleriparazioniingaranzia.Quindiintalecasibisognainterpellareunrivenditore,chesimetteràincontattosubitoconHorizonperprendereunadecisionechevipossaaiutarenelpiùbrevetempopossibile.Manutenzione e riparazioneSeilprodottodeveessereispezionatooriparato,sipregadirivolgersiadunrivenditorespecializzatoodirettamenteadHorizon.ilprodottodeveessereImballatoconcura.Bisognafarnotarecheiboxoriginalisolitamentenonsonoadattipereffettuareunaspedizionesenzasubirealcundanno.Bisognaeffettuareunaspedizioneviacorrierechefornisceunatracciabilitàeun’assicurazione,inquantoHorizonnonsiassumealcunaresponsabilitàinrelazioneallaspedizionedelprodotto.Inserireilprodottoinunabustaassiemeadunadescrizionedettagliatadeglierrorieadunalistadituttiisingolicomponentispediti.Inoltreabbiasmobisognodiunindirizzocompleto,diunnumneroditelefonoperchiedereulterioridomandeediunindirizzoe-mail.Garanzia a riparazioneLerichiesteingaranziaverrannoelaboratesoloseèpresenteunaprovad’acquistoinoriginaleprovenientedaunrivenditorespecializzatoautorizzato,nellaqualeèbenvisibileladatadiacquisto.Selagaranziavieneconfermata,allorailprodottoverràriparatoosostituito.QuestadecisionespettaesclusivamenteaHorizonHobby.Riparazioni a pagamentoSebisognaeffettuareunariparazioneapagamento,effettueremounpreventivocheverràinoltratoalvostrorivenditore.Lariparazioneverràeffettuatadopol’autorizzazionedapartedelvostrorivenditore.Lasommaperlariparazionedovràesserepagataalvostrorivenditore.Leriparazioniapagamentoavrannouncostominimodi30minutidilavoroeinfatturaincluderannolespesedirestituzione.Qualsiasiriparazionenonpagataenonrichiestaentro90giorniverràconsiderataabbandonataeverràgestitadiconseguenza.Attenzione: Leriparazioniapagamentosonodis-ponibilisolosull’elettronicaesuimotori.Leriparazionialivellomeccanico,soprattuttoperglielicotterielevettureRCsonomoltocostoseedevonoessereeffettu-ateautonomamentedall’acquirente.

Page 65: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

65 EN

Dichiarazione di conformità

Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea

(inconformitàconISO/IEC17050-1)

Prodotto(i): BlademQXRTFNumero(i)articolo: BLH7500Classedeidispositivi: 1

Glioggettipresentatinelladichiarazionesopracitatasonoconformiairequisitidellespecificheelencatequidiseguito,seguendoledisposizionidelladirettivaeuropeaR&TTE1999/5/ECiEMCDirective2004/108/EC:

EN 300-328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN 60950-1:2006+A11

EN55022: 2006+A1:2007 EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Firmatopercontodi:HorizonHobby,Inc.Champaign,ILUSAA29octobre201

StevenA.HallVicePresidente

OperazioniinternazionalieGestionedeirischiHorizonHobby,Inc.

Stato in cui il prodotto è stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail

GermaniaHorizonTechnischerService

Christian-Junge-Straße125335ElmshornGermania

+49(0)[email protected]

Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti

Informazioni di Servizio clienti

Stato in cui il prodotto è stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail

Germania HorizonHobbyGmbHChristian-Junge-Straße125335ElmshornGermania

[email protected]

Page 66: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

66EN

Dichiarazione di conformità(inconformitàconISO/IEC17050-1)

No.HH2011110301

Prodotto(i): BlademQXBNF Numero(i)articolo: BLH7580Classedeidispositivi: 1

L’oggettodelladichiarazionedicuisopraè conformeairequisitidellespecificheelencatequidiseguito,secondoledisposizionidelledirettiveeuropeeR&TTE1999/5/ECe EMC2004/108/EC

EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008

EN55022: 2006, EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

Firmatopercontodi:HorizonHobby,Inc.Champaign,ILUSAA3novembre2011 StevenA.Hall

VicePresidenteOperazioniinternazionalieGestionedeirischi

HorizonHobby,Inc.

Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione EuropeaQuestoprodottonondeveesseresmaltitoassiemeairifiutidomestici.Alcontrario,l’utenteèrespon-sabiledellosmaltimentoditalirifiutichedevonoessereportatiinuncentrodiraccoltadesignatoperilriciclaggiodirifiutielettricieapparecchiatureelettroniche.Laraccoltadifferenziataeilriciclaggioditalirifiutiprovenientidaapparecchiaturenelmomentodellosmaltimentoaiuterannoapreser-varelerisorsenaturaliegarantirannounriciclaggioadattoaproteggereilbenesseredell’uomoedell’ambiente.Permaggioriinformazionisuicentridiraccolta,contattareilproprioufficiolocale,ilserviziodismaltimentorifiutioilnegoziopressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.

Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea

Page 67: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a
Page 68: mQX - Horizon Hobby · 2014-09-12 · • Install the flight battery in the Quad-Copter ... • NEVER USE AN Ni-Cd OR Ni-MH CHARGER. ... The Blade mQX 1S Li-Po battery features a

©2011HorizonHobby,IncBlade,E-flite,Celectra,Bind-N-Fly,DSM,DSM2JRandModelMatcharetrademarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.DSMXisatrademarkofHorizonHobby,Inc.,registeredintheU.S.TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.US7,391,320Otherpatentspending.FutabaisaregisteredtrademarkofFutabaDenshiKogyoKabushikiKaishaCorporationofJapanCreated11/1134513BLH7500/BLH7580