CAM manual/manuel ¡Los usuarios que leen la guía reducen notablemente el tiempo de instalación! Reading this guide has been shown to significantly reduce installation time! Les utilisateurs qui ont lu le guide réduisent le temps d'installation considérablement ! Os utilizadores que lêem o guia reduzem consideravelmente o tempo de instalação! Léeme Read me Lesiz-moi Leia-me
25
Embed
manual cam es - Wattio SmartHome · ¡Hola! Esta es la guía rápida para la instalación de la Wattio CAM. Una cámara IP Wifi, que conseguirá que no te pierdas ni un solo segundo
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
CAM manual/manuel
¡Los usuarios que leen la guía reducen notablemente el tiempo de instalación!Reading this guide has been shown to significantly reduce installation time!Les utilisateurs qui ont lu le guide réduisent le temps d'installation considérablement !Os utilizadores que lêem o guia reduzem consideravelmente o tempo de instalação!
Léeme Read meLesiz-moi Leia-me
ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES:
Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.
Dispositivo para uso en el interior. No agitar, tirar ni golpear. No pintar ni limpiar con agentes químicos
agresivos o inflamables. No es resistente al agua.
Todos los trabajos de reparación deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado.
IT IS IMPORTANT THAT THESE SIMPLE PRECAUTIONS ARE OBSERVED:
Please read and act upon the important information on the following pages.
For indoor use only. Do not drop, knock or shake the device. Do not paint it or clean it with strong or
inflammable chemicals. It is not water resistant.
Any repair work should be performed by qualified personnel only.
IL EST IMPORTANT DE PRENDRE QUELQUES PRECAUTIONS:
S'il vous plaît, il faut lire et suivre les instructions contenues dans les pages suivantes. Dispositifs pour
utilisation en intérieur. Évitez de faire tomber, frapper ou secouer l'appareil. Ne pas peindre ou nettoyer
avec des produits chimiques forts ou inflammables. Non résistant à l’eau.
Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
É IMPORTANTE QUE TOME ALGUMAS PRECAUÇÕES
Por favor leia e atue de acordo com as informações contidas nas páginas seguintes.
Dispositivos para utilização no interior. Não pintar nem limpar com agentes químicos agressivos ou
inflamáveis. Não é resistente à água.
Todas as reparações devem ser efetuadas unicamente por pessoal técnico qualificado.
SEGURIDAD - SAFETY - SÉCURITÉ - SEGURANÇA
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com2
ES
EN
FR
PT
¡Hola! Esta es la guía rápida para la instalación de la Wattio CAM. Una cámara IP Wifi, que conseguirá que no te pierdas ni un solo segundo de lo que ocurre en tu hogar o tu negocio, estés donde estés. No sólo te aporta seguridad, sino que te ayuda a estar presente y no perderte ningún momento especial.
Hi there! This is the quick start guide for the Wattio CAM installation. It is a Wi-Fi IP camera that will ensure you miss nothing at home or in the workplace, even if you are far away. It not only provides you with security, but also helps you to be present and not miss any special moments.
Salut ! Ceci est le guide rapide pour l'installation de le Wattio CAM. Caméra IP Wifi, qui va faire que vous ne manquez pas une seule seconde de ce qui se passe dans votre maison ou votre entreprise, où que vous soyez. Non seulement vous apporte la sécurité, mais vous permet d'être présent et de ne pas manquer un moment spécial.
Oi! Este é o guia rápido para instalar o Wattio CAM. Câmera IP Wifi, que fará com que não perca um único segundo do que acontece em sua casa ou no seu negócio, onde quer que esteja. Não só lhe proporciona segurança, como tambémlhe ajuda a estar presente e não perder nenhum momento especial.
Enchufar la cámara a la red de energíaPlug the camera into the power supplyBranchez l'appareil sur le réseau Ligue a câmera para a rede de energia
Conectar la cámara a la red WifiConnect the camera to the Wifi networkRaccordement de l'appareil à un réseau WifiLigar a câmara a uma rede de internet Wifi
Configurar la cámaraSet up the cameraConfigurer la caméraConfigure a câmera
Instalar la cámara: sobre-mesa, pared o techoInstall the camera: on a table, wall or ceilingInstallez la caméra: sur la table, le mur ou au Instale a câmera: na mesa, parede ou teto
7Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
1
3
5
2
4
6
La cámara se puede instalar en sobre-mesa o en el techo con la base magnética o en la pared.
The camera can be installed on a flat surface,on the ceiling with the magnetic base or on the wall.
La caméra peut être installée sur un rebord ou au plafond sur son embase magnétique ou un mur
A câmara pode ser instalada em cima de uma superfície plana ou noteto com a base magnética
ou na parede.
Retirar el pin del accesorio.
Remove the pin from the accessory.
Retirez le pin de l’accessoire.
Retire o pin do acessório de fixação.
Fijar el pin a la pared. Place the pin on the wall.
Réglez le pin à la paroi.Coloque o pin na parede.
Colocar la cámara en el accesorio de montaje para la pared.
Secure the device on the wall mount.
Placez la caméra sur le l’accessoire de montage au mur.
Coloque a câmara no acessório da montagem na parede.
Colocar el accesorio de montaje para la pared sobre el pin.
Secure the wall mount to the pin.
Placez l’accessoire de montage au mur sur le pin.
Coloque o acessório da montagem na parede cima do pin.
STATUSBlue LED constantly onBlue LED flashes slowly
MEANINGAP setting modeWi-Fi working
STATUSLED bleu fixeLED bleu clignote lentement
SIGNIFICATIONMode de réglage APWifi connecté
STATUSLED azul contínuoLED azul pisca lentamente
SIGNIFICADOConfiguração APWifi conectado
*Modo ajuste AP: la cámara no está en el sistema, hay que buscarla y conectarla a través de la app Wattio Cam. *AP setting mode: the camera is not in the system, so you have to look for a new camera in the Wattio Cam app.*Mode de réglage AP: la caméra n’est pas dans le système, il faut la rechercher et la brancher via l'application Wattio Cam.*Configuração AP: a câmera não está no sistema, será necessário procurá-la e conectar através da app Wattio Cam.
Indicador LED - LED IndicatorLED indicateur
Cuando el LED esté permanentemente azul, se puede empezar el proceso de conectar lacámara al Wifi. en la app Wattio Cam
When the LED is constantly on, you can proceed to connect the camera to the Wi-Fi in the Wattio Cam app.
Lorsque le LED bleu est fixe, vous pouvez commencer la connexion de l'appareil au Wifi dans l’app Wattio Cam.
Quando o LED está permanentemente azul, poderá começar o processo de conectar a câmara ao Wifi na app Wattio Cam.
CONECTAR LA CÁMARA A LA RED WIFI
CONNECT THE CAMERA TO THE WI-FI NETWORK
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL À UN RÉSEAU WIFI
LIGAR A CÂMARA A UMA REDE DE INTERNET WIFI
Instala la app.
Install the app.
Installe l'app.
Instala o app.
Crea una cuenta o inicia sesión si ya tienes cuenta de Wattio.
Create and account or login if you already have a Wattio account.
Créez un compte ou vous identifiez- vous si vous avez déjà un Wattio compte.
Criar uma conta ou login se já tiver uma conta de Wattio.
18Cuando haya una actualización para la cámara, al hacer login, se lanzará un Pop up. Acepta la actualización paratener siempre la última versión.
When a new version update is available, a popup will show when logging in. Accept it to update to the last version.
Quand une nouvelle version mise à jour est disponible, un pop-up apparaitra lors du login. Acceptez la dernière version.
Quando estiver disponível uma nova versão de atualização ao fazer login vai aparecer um pop-up . Clique em aceitar para atualizar para a última versão.
Click + para añadir una cámara.
Click + to add a new camera.
Cliquez sur + pour ajouter une caméra.
Clique + para adicionar uma câmara.
19 20Para identificar la CAM, escanearcon el móvil el código de barras quehay en la parte trasera del dispositivo.
For the CAM identification, scan with your phone the bar-code on the backon the device.
Pour identifier le CAM, scanner avec votre téléphone mobile le code barre placé à l'arrière de l'appareil.
Para identificar a CAM, escanear utilizando o telefone móvel o código de barras colocado na parte de trás do dispositivo.
Vídeo de instalación - Installation videohttps://youtu.be/yqVoI_BGRQY
CAM WF1010
0176
Elige la opción que refleje el estadodel LED de la CAM.
Choose the option that illustratesthe status of the CAM’s LED.
Choisissez l'option qui reflète l'état de le LED sur la CAM.
Escolha a opção que reflete o estadodo LED no CAM.
11Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
21
23
22
24
25
Si tu móvil no lee el código de barras de la CAM,escanear la pegatina colocada en la caja de la CAM.
If your phone doesn’t recognize thebar-code on the CAM, try to scan theone on the sticker on the CAM box.
Si votre téléphone ne lit pas le code à barres de la CAM, scanner le code à barres surl'autocollant sur la boîte de la CAM.
Se o seu telefone não lê o código de barras do CAM, escanea a etiqueta na caixa do CAM.
Si no, introducir el UID de la CAM deforma manual.
Otherwise, introduce the UID manually.
Sinon, entrez l'UID du CAMmanuellement.
Caso contrário, digite o UID do CAMmanualmente.
Introduce la contraseña de la red WIFI de tu hogar y pulsa “Siguiente”.
Introduce the WIFI password of yourhome network and press “Next”.
Entrez le passe de votre domicile WiFi et cliquez sur "Next".
Digite a senha da sua rede Wi-Fi em casa e clique em "Next".
En esta pantalla se ilustra el siguiente paso a seguir: la app Wattio CAM nos llevará a la configuración del WIFI de nuestro móvil, donde debemos elegir la red WIFI creada por la CAM (formato del hotsport: JH08_XXXXX).Para avanzar a este paso debemos pulsar sobre el botón “Conectar JH08_XXXXX hotspot”.
The app illustrates the next step: connect your phone to the hotsport created by the CAM (hotsport: JH08_XXXXX),the app will redirect you to your WIFI settings to do so. Please press the “Connect JH08_XXXXX hotspot” button now.
Voici la prochaine étape est décrite: l'application Wattio CAM nous mènera à la configuration de notre WIFI mobile où nous devons choisir le réseau WIFI créé par le CAM (format hotsport: JH08_XXXXX).Pour l'étape suivante, cliquez sur le bouton "Connect JH08_XXXXX hotspot".
Aqui, o próximo passo é descrito: o app Wattio CAM nos levará à configuração do nosso Wi-Fi móvel, onde temos de escolher a rede Wi-Fi criada pelo CAM (formato hotsport: JH08_XXXXX).Para a próxima etapa, clique no botão "Connect JH08_XXXXX hotspot".
Al cambiar la CAM de un Wifi a otro, pide una contraseña. When changing the CAM to another Wifi, it asks for a password.Si vous passez la CAM d’un Wifi à un autre, elle vous demandera un mot de passe.Ao alterar o CAM de um Wifi para outro, será solicitada uma senha .
PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA
SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO
Antes de cambiar la CAM de un Wifi, anotar la contraseña. Before changing the CAM to another Wi-Fi network, note down the password.En changeant le CAM des Wifi à un autre, demander un mot de passe.Ao alterar o CAM do um Wifi para outro, será solicitada uma senha.
CONTRASEÑA - PASSWORD - SENHA
Configuración > Detalles de la Cámara > Consiga la contraseña del dispositivos
Set up > Camera details > Get the device password
Living room
Sino, Resetear la CAM de la siguiente manera: Sacar la tarjeta SD de la CAM, formateartarjeta y generar un documento de texto vacío llamado reset.txt
Otherwise, Reset the CAM as follows: remove the SD card from the CAM, format thememory card and create a blank text doc called reset.txt
Mais, le Reset CAM comme suit: Retirez la carte SD de la CAM, formater la carte mémoire et créer un fichier texte vide appelé reset.txt
Se não, Restaure a CAM da seguinte forma: Remova o cartão SD do CAM, formatar o cartão de memória e criar um arquivo de texto em branco chamado reset.txt
RESET
No detecta la CAM en el proceso de registro en la app.The CAM is not detected when registering it on the app.CAM n’est pas détectée dans l’enregistrement dans l'app.CAM não é detectado no processo de registro no app.
PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA
SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO
Puede que la conexión Wifi no sea buena. Se recomienda acercar la CAM al router. The Wi-Fi connection might be poor. Please, place the CAMcloser to the router. La connexion WIFI peut être lente. Il est recommandé de placer la CAM près du routeur.Pode acontecer que a conexão Wi-Fi não seja muito boa. Recomendamos trazer o CAM ao roteador.
Mala conexión o resolución de imágenes baja.Low image resolution or bad connection.Mauvais connexion ou de basse résolution des images.Mala conexão ou de baixa resolução imagens.
PROBLEMA - PROBLEM - PROBLÈME - PROBLEMA
SOLUCIÓN - SOLUTION - SOLUÇÃO
Cambiar la opción de Calidad de vídeo (en el apartado deConfiguración de la cámara) a SD. Change the Video Quality Option (one of the camera Set up options) to SD. Changer l’option du Vidéo Qualité (dans la section Réglage du CAM) pour SD.Alterar a opção da qualidade do vídeo (na seção configuração do CAM) para SD.
1
32
15Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO
CONFIGURACIÓN - SET UP - CONFIGURATION - CONFIGURAÇÃO
Configuración de CámaraCamara setup
Configuracition de la CaméraDefinições da Câmara
Configuración de alarmasAlarm setup
Configuracition des alarmesDefinições dos alarmes
Configuración de DropboxDropbox setup
Configuracition de DropboxDefinições de Dropbox
Notificaciones push en tu móvil y grabación automática a partir de alertas.Configura todos los detalles de la cámara y de las alertas a tu gusto.
Push notifications on your phone and automatic recordings from noise andmovement alerts. Set up all the camera and alarm settings to monitor your home.
Pressez sur Notifications push sur votre portable pour enregistrer automatiquement les alertes acoutisques et de mouvement. Définit tous les détails de la caméra et des alertespour contrôler votre maison.
Notificações push no seu telemóvel e gravação automática dos avisos ou alarmes de movimento. Define todos os detalhes da câmera e dos avisos ou alarmes ao seu critério.
Configura la sincronización de los vídeos grabados con tu cuenta de Dropbox.
Set up the synchronization of the recordedvideos with your Dropbox account.
Configurer la synchronisation des vidéosgravée avec votre compte Dropbox.
Configurar a sincronização de vídeosgravado com a sua conta Dropbox.
REGLAS - RULES - RÈGLES - REGRAS
16
ALERTAS CON DISPOSITIVOS WATTIO - COMBINED ALERTS WITH WATTIO DEVICES
ALERTES AVEC DISPOSITIFS WATTIO - ALERTAS COM DISPOSITIVOS WATTIO
!
Entra en la app Wattio SmartHome y combina la cámara con el DOOR o con el MOTION para que se graben vídeos automáticamente cuando alguien entra en casa o se detecta movimiento. Estos vídeos serán siempre de 30 segundos (con 5 segundos de grabación previos a la alerta).
On the Wattio SmartHome app you can combine the Wattio Cam with the DOOR or the MOTION, to automate video recording when someone enters your home or it detects movement. These videos will always be 30 seconds long (5 seconds of the pre-recording, before the alarm occurs).
Sur l'application SmartHome Wattio vous pourvez combiner la caméra avec DOOR et le MOTION pour automatiser l’enregistrement des vidéos lorsque quelqu'un entre dans la maison où le mouvement est détecté. Ces vidéos seront toujours 30 secondes (avec 5 secondes de vidéos avant l'alarme).
Entre na app SmartHome Wattio e combine a câmara com o DOOR e o MOTION para gravar vídeos automaticamente quando alguém entrar em casa ou quando for detetado algum movimento. Estes vídeos serão sempre de 30 segundos (com 5 segundos de gravação antes da alarme).
La app Wattio Cam tiene tres apartadosprincipales de interacción: pantalla principalde la cámara, galería de contenidos y opciones de configuración.
The Wattio Cam app consists in three main interaction sections: the main camera interface, the content gallery and the set up options.
L'application Wattio Cam a trois points principaux d'interaction: l’interface principale de la caméra, le contenu des galeries et les options de configuration.
Aapp Wattio Cam tem três pontos principais de interação: ecrãinicial da câmara, conteúdos da galeria e configurações.
Living room
19:05:32
18:22:01
19:05:32
18:22:01
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com18
Living room
FUNCIONAMIENTO - PERFORMANCE - DESEMPENHO
PANTALLA PRINCIPAL - MAIN INTERFACE - PANTALLA INICIO - TELA INICIAL
Presionar para hablar / Hold to talk / Presser pour parler / Segure a falar
Escuchar - Listen - Écouter - Ouvir
Sacar una foto - Take a picture Photographier - Tirar uma foto
Cambiar orientación de pantalla - Switch screen orientationModifier l'orientation de l'écran - Alterar a orientação do tela
Grabar vídeo - Record videoEnregistrement vidéo - Gravar vídeo
GALERÍA - GALLERY - GALERIE - GALERIA
Álbum: vídeos grabados manualmente
Gallery: videos recorded manually
Album: vidéos enregistrées manuellement
Álbum: vídeos gravados manualmente
Alarmas y Tiempo completos: vídeos cortos o largos de alarmas de sonido y movimiento.
Alarms and Full time: short and long videos from noise alarms and movement alarms.
Alarmes e Temp plein: vidéos courtes et long d'alarmes du son et mouvement.
Alarmes e tempo integral: vídeos curtos e longo do alarmes do som e movimento.
PRE - RECORDING
Estos vídeos incluyen los 5 segundos de vídeo previos a la alerta
These videos include the 5 second pre-alert recording
Ces vidéos comprennent le 5 secondes vidéo avant le déclenchement de l'alerte
Estes vídeos incluem os 5 segundos de vídeo anteriores ao alarme ou aviso
3Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
Canal WATTIO en YoutubeWATTIO’s Youtube ChannelWATTIO sur YoutubeWATTIO no Youtube
www.youtube.com/wattiocorp
PDF
FAQ y descargasFAQ and downloadsFAQ et downloadsFAQ e downloads
www.wattio.com/manual
?CHAT de soporteCHAT support Support en ligneApoio CHAT
www.wattio.com
community.wattio.com
COMUNIDAD de usuariosUser COMMUNITY COMMUNAUTÉ d’utilisateurCOMUNIDADE do usuários
Para más información, estos son nuestros canales de soporte:For more information, these are our support channels: Pour plus de renseignements, contactez notre service d’aide:Para mais informações, estes são os nossos canais de suporte :
EMAIL de soporteSupport EMAILEMAIL du supportEmail do apoio
El Sistema Wattio ahora mismo cuenta con dispositivos para eficiencia energética, confort y para la seguridad en el hogar. Todos los dispositivos Wattio son compatibles entre sí y puedes combinarlos para aumentar experiencias. ¡Accede a www.wattio.com y consigue tu sistema Wattio al completo!
The Wattio System currently consists of a series of energy efficiency, comfort and home security devices.Wattio devices are compatible with each other, you can add more, expanding your system to provideadditional functionality. Access www.wattio.com to get them all and complete your Wattio system!
Le Système Wattio comprend des dospositifs pour l'efficacité énergétique, le confort et la sécurité de la maison. Tous les dispositifs Wattio sont compatibles et peuvent se combiner pour augmenter leurs fonctions. Vous pouvez accéder à www.wattio.com et compléter l'ensemble de votre système Wattio!
O Sistema Wattio conta neste momento com dispositivos de eficiência energética, conforto e de segurança em casa. Todos os dispositivos Wattio são compatíveis e podem ser combinados para aumentar as experiências. Acede a www.wattio.com e consiga o seu sistema Wattio completo!
21Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com
2 años, sin forzar los dispositivos ni dañar los elementos de seguridad. Para más detalles, puedes consultar las Condiciones Generales de Garantía en "www.wattio.com/manual" o contactándonos por email en [email protected].
2 years, provided devices are not forced and the security elements are not damaged. For more details, you can check the General Warranty Conditions at "www.wattio.com/manual", or you can sendus an email to [email protected].
2 ans, sans force les dispositifs ou endommager la sécurité. Pour plus de détails, vous pouvez vérifier les Conditions Générale de Garantie en "www.wattio.com / manual". Vous pouvez contacter par email sur [email protected].
2 anos, sem forçar os dispositivos nem danificar os elementos de segurança. Para mais detalhes, você pode verificar as CondiçõesGerales do Garantia em “www.wattio.com/manual”. Você pode entrar em contato por email em [email protected].
Wattio excluye cualquier responsabilidad frente al usuario y/o terceros por los posibles daño s y perjuicios, pérdidas, incidencias o inconvenientes de toda naturaleza que el usuario o terceros puedan sufrir directa o indirectamente como consecuencia de las siguientes circunstancias:
i. La instalación, configuración, utilización, reparación y/o mantenimiento inadecuados o indebidos de los dispositivos Wattio por parte del usuario o de cualquier tercero no autorizado por Wattio, entendido como tal, entre otras, aquellas que se realicen en contravención con las instrucciones y recomendaciones proporcionadas por Wattio y las normas técnicas o de seguridad aplicables a los dispositivos.
ii. Las reparaciones, modificaciones, alteraciones o cualquier actuación que conlleve la manipulación de los dispositivos Wattio que realice el usuario o cualquier tercero no autorizado por Wattio, sin autorización expresa de Wattio.
iii. El abuso, mal uso o uso no autorizado o no recomendado de los dispositivos Wattio mediante la inobservancia de los manuales y demás documentación informativa puesta a disposición del usuario u de cualesquiera otras instrucciones de instalación, mantenimiento o recomendaciones de utilización proporcionadas por Wattio.
iv. La incompatibilidad o inadecuación de los dispositivos Wattio con accesorios, componentes, recambios, productos de terceros o servicios prestados por terceros no homologados o recomendados en los manuales y las instrucciones facilitados por Wattio, que se empleen junto con o se vinculen de algún modo a los dispositivos Wattio, así como la indisponibilidad en el funcionamiento de los dispositivos Wattio que pudiera derivarse de dicha incompatibilidad.
v. La inutilización, indisponibilidad, interrupción o mal funcionamiento de los dispositivos Wattio derivados de averías, fluctuaciones, cortes o cualquier tipo de interrupciones o incidencias ajenas a Wattio que afecten a los sistemas en los que se integran o incorporan los dispositivos Wattio, tales como la energía eléctrica, gas o la red de telecomunicaciones, entre otros.
vi. Cualesquiera actuaciones que Wattio, con el permiso del usuario y conforme a la información facilitada por éste, realice sobre los dispositivos o el sistema Wattio a través del servicio de resolución remota de incidencias (tal y como éste se describe en el manual del dispositivo GATE).
El usuario deberá mantener indemne y, en su caso, defender, resarcir y/o indemnizar a Wattio, sus directivos, empleados, afiliados, agentes o cualesquiera otras personas vinculadas, respecto de cualesquiera reclamaciones, responsabilidades, daños y perjuicios, pérdidas, gastos o cualesquiera otros conceptos, sean razonables o no, que hayan sido causados directa o indirectamente por el Usuario como consecuencia de cualquier actuación enumerada anteriormente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD - RESPONSIBILITY EXEMPTION
En caso de incidencia en el sistema WATTIO, si esta pudiera ser resuelta de forma remota por nuestros técnicos, dependiendo del caso, puede existir la posibilidad de que Wattio, previa autorización del usuario, se conecte a su sistema y realice las actuaciones que considere necesarias a la vista de la información proporcionada por el usuario.
En todo caso, el servicio de resolución remota de incidencias sólo se activará cuando el usuario lo requiera o solicite expresamente. Wattio nunca accederá ni operará su sistema sin que el usuario se haya puesto en contacto con nosotros y nos haya solicitado expresamente que resolvamos alguna incidencia.
Antes de conectarse a su sistema, Wattio podrá solicitar al usuario cuanta información considere necesaria para verificar la identidad del usuario y las características de su sistema Wattio.
Una vez resuelta la incidencia, el servicio de resolución remota de incidencias de Wattio se desconectará por completo de su sistema.
En todo caso, el servicio de resolución remota de incidencias será discrecionalmente prestado por Wattio únicamente cuando la incidencia manifestada por el usuario pueda ser efectivamente resuelta de forma remota, conforme al criterio de los técnicos de Wattio. Además, al prestarse de forma remota y sin acceso visual ni físico al sistema WATTIO, todas las actuaciones que se lleven a cabo se basarán exclusivamente en la información proporcionada por el usuario.
Por ello, Wattio no será responsable por los posibles daños y perjuicios, pérdidas, incidencias o inconvenientes de toda naturaleza que el usuario o terceros puedan sufrir directa o indirectamente como consecuencia actuaciones que Wattio, sobre la base de la información e instrucciones facilitadas por el usuario, realice a través del servicio de resolución remota de incidencias.