Top Banner
A Latină Traducere Note a fortiori cu atât mai mult a mundo conditio de la facerea lumii a posteriori în urma experienţei Antonimul lui a priori a priori înainte de experienţă Termen care alături de antonimul său, a posteriori, s-a impus în filosofie, în logică - demonstratio a priori, de la efect la cauză. Kant lansează sensul de cunoaştere a priori, independentă de experienţă. ab antiquo din vechime ab hinc de acum înainte ab hodierno de azi înainte ab initio de la început ab irato dintr-o pornire de mânie, la mânie ab origine de la origine ab ovo de la ou A o lua de la capăt; a o lua de la început, de la origini ab Urbe condita (a.u.c.) de la întemeierea Romei Formulă care indică numărarea anilor de la întemeierea Romei (753
76

Locutiuini latine

Dec 06, 2015

Download

Documents

Vlad Preda

ceva
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Locutiuini latine

A

Latină Traducere Note

a fortiori cu atât mai mult

a mundo conditio de la facerea lumii

a posteriori în urma experienţei Antonimul lui a priori

a priori înainte de experienţă

Termen care alături de antonimul său, a posteriori, s-a impus în filosofie, în logică - demonstratio a priori, de la efect la cauză. Kant lansează sensul de cunoaştere a priori, independentă de experienţă.

ab antiquo din vechime

ab hinc de acum înainte

ab hodierno de azi înainte

ab initio de la început

ab iratodintr-o pornire de mânie, la mânie

ab origine de la origine

ab ovo de la ouA o lua de la capăt; a o lua de la început, de la origini

ab Urbe condita (a.u.c.)

de la întemeierea RomeiFormulă care indică numărarea anilor de la întemeierea Romei (753 î.Hr.).

acta est fabula! piesa a fost jucata!Modalitate prin care se anunţa sfârşitul comediilor în Roma antică.

acta non verba! fapte nu vorbe!

ad acta (de pus) la dosar

ad calendas graecas

la calendele greceşti Calende înseamnă la romani prima zi a lunii; era ziua în care se plăteau datoriile. Cum grecii

Page 2: Locutiuini latine

nu aveau calende expresia a fost folosită de împăratul Octavianus la adresa datornicilor rău-platnici. Expresii similare: la „Sfântu-Aşteaptă”, la „paştele cailor”.

ad hoc pentru aceasta (în acest scop)

ad hominem referitor la persoană

Argumentum ad hominem, eroare logică care constă în atacarea caracterului unei persoane cu care suntem în dispută, în loc de a ataca argumentaţia sa.

ad ignorantiam [apelul] la ignoranţă

Argumentum ad ignorantiam este o eroare logică în care se afirmă că premisa este adevărată doar pentru că nu a fost demonstrată falsă sau că pemisa este falsă doar pentru că nu a fost demonstrată adevărată.

ad infinitum până la infinit

ad interim provizoriu (până una alta)

ad libitum (ad lib.) după dorinţă

Termen care arată că durata măsurii va fi aleasă de executant după placul său. În opere filosofice apare cu sens figurat.

ad litteram (ad litt.)

exact până la ultima literă

Aşa cum citim cuvântul, fără a ţine seama de context. În traduceri: cuvânt cu cuvânt. De ex.: un citat ad litteram

ad nauseam până la a provoca greaţă

Un argumentum ad nauseam este o eroare logică care constă în repetarea unui argument până la punctul în care oamenii nu mai sunt interesaţi de subiect.

ad personam la persoanăCalificativ dat unui act prin care o persoană obţine privilegii netransmisibile.

ad populum [apelul] la lume Argumentum ad populum este o

Page 3: Locutiuini latine

eroare de argumentare care conclude că o propoziţie este adevărată deoarece foarte multă lume crede că este adevărată.

ad rem la obiectFără ocolişuri, direct la chestiunea în discuţie

advocatus diaboli avocatul diavolului

Titulatura oficială dată de Papa Benedict al XIV-lea este advocatus in omnibus causis beatificationum şi era numele prelatului care avea sarcina de a informa despre calităţile şi defectele defunctului propus spre beatificare sau canonizare.

age, si quid agis! fă, dacă faci ceva!

Alma mater mama care ne-a hrănitDenumire simbolică pentru universitatea urmată.

alter ego alt eu

Poate fi folosit pentru a desemna un prieten intim cu care te identifici în concepţii sau o altă conştiinţă a personalităţii.

amantium irae supărările îndrăgostiţilorCearta între îndrăgostiţi, ceva trecător, nedemn de atenţie.

ante Christum (a.Chr.)

înainte de Cristos

anni currentis (A.c.)

anul curent (în curs)

anno în anul

anno Domini (A.D.)

în anul Domnului

Anul considerat a începe de la naşterea lui Hristos, după calculele călugărului Dionysius Exiguus.

annus mirabilis anul minune

ante meridiem (a.m.)

ante meridian Până în prânz

argumentum ad argumentare la absurd Metodă care demonstrează

Page 4: Locutiuini latine

absurdum

falsitatea unei ipoteze prin absurditatea concluziei. Sinonime: reductio ad absurdum sau deductio ad absurdum

argumentum baculum

argumentul băţului

ars poetica arta poeziei

Titlul unei scrisori a lui Horaţiu adresată unor prieteni şi care conţinea sfaturi pentru tinerii poeţi.

Aurea mediocritas

aurită este calea de mijloc

Vers scris de Horaţiu în Ode. Poetul nu se refea la realizări medii, ci la moderaţie, cumpătare, la un trai modest. Conceptul aurea mediocritas este obişnuit la mai mulţi filosofi, începând cu Aristotel.

aut - aut ori, ori

Ave Maria salut, Maria

Începutul unui imn de preamărire a Fecioarei Maria. Din anul 1326, Papa Ioan al XXII-lea impune credincioşilor să-l recite de trei ori pe zi.

A bovi maiori discat arare minor

De la boul mai vârstnic să înveţe cel mai tânăr să are.

A dicto sencundum quid ad dictum simpliciter non valet consequentia

De la o afirmaţie relativă către o afirmaţie pur şi simplu consedinţa nu este valabilă (Principiu al dialecticii scolastice, conform căruia în concluzie nu poate fi folosit în mod absolut un termen întrebuinţat în premise doar în sens relativ).

Ab alio expectes, alteri quod feceris

Aşteaptă de la altul, ce i-ai făcut tu lui.

Page 5: Locutiuini latine

Absentem lædit, qui cum ebrio litigat

Cel care se ceartă cu un beţiv răneşte un absent.

Abusus non tollit usum

Abuzul nu exclude folosinţa.

Abyssus abyssum invocat

Prăpastia cheamă prăpastie (cu alte cuvinte o greşeală atrage după sine o altă greşeală).

Acta est fabula!

Piesa a fost jucată! (formulă care anunţa sfârşitul unei reprezentaţii în teatrul antic; se spune că au fost ultimele cuvinte ale Împăratului Augustus).

Acta, non verba! Fapte, nu vorbe!

Ad augusta per angusta

Pe calea îngustă (dificilă), la rezultate grandioase.

Ad calendas graecas (soluturos)

(Vor plăti) la "calendele" greceşti, adică niciodată (calendarul grec nu avea calende).

Ad impossibilia nemo obligatur

Nimeni nu poate fi obligat să facă imposibilul.

Ad majorem Dei gloriam

Pentru cea mai mare glorie a lui Dumnezeu.

Ad multos annos La mulţi ani.

Ad unum omnes Toţi ca unul.

Aegroto dum anima est, spes est

Cât timp bolnavul suflă, mai este speranţă.

Alea iacta est

(Caesar) - Zarul este aruncat (riscul este acceptat). Deşi frecvent citat sub forma aceasta, citatul este greşit. Forma corectă a citatului este Iacta alea est.

Page 6: Locutiuini latine

Alma materMama nutritoare (expresie prin care se înţelege Universitatea).

Amicus certus in re incerta cernitur

(Cicero) - Adevăratul prieten la nevoie se cunoaşte.

Amicus Plato, sed magis amica veritas

Mi-e prieten Platon, dar mai prieten mi-e adevărul.

Amor patriæ nostra lex

Iubirea patriei este legea noastră.

Amor vincit omnia

Dragostea învinge totul.

Amore more ore re!

variante:

Verus amicus amore more ore re cognoscitur

— Adevăratul prieten se cunoaşte prin dragoste, comportament, vorbă şi faptă

(Virgiliu)

Amore more ore re probantur amicitiae

Prin dragoste, comportament, vorbă şi faptă se dovedeşte prietenia.

Ante mortem nemo beatus

Nimeni nu este fericit când se află în faţa morţii.

Aquila non capit muscas

Vulturul nu prinde muşte.

Arcus nimium tensus rumpitur

Arcul prea încordat se rupe.

Ars longa, vita brevis

Arta este lungă, viaţa este scurtă.

Artem non odit nisi ignarus

Numai ignorantul urăşte arta.

Asinus asinorum in sæcula sæculorum

Măgarul măgarilor, în veacul veacurilor.

Audaces, fortuna juvat

Soarta favorizează pe îndrăzneţi.

(Virgiliu)

Page 7: Locutiuini latine

Audi, vidi, sile! Ascultă, priveşte şi taci!

Audiatur et altera pars

(Seneca) - Să fie ascultată şi cealaltă parte.

Aurea mediocritas

Aurită este calea de mijloc. (Horaţiu)

Auri sacra fames Blestemata foame de aur!în sensul blestemata dorinţă de îmbogăţire. (Virgiliu)

Aut Caesar, aut nihil

(Cezar Borgia) - Sau Cezar, sau nimic.

Aut vincere, aut mori!

Ori învingem, ori murim!

Ave Cæsar morituri te salutant

Salve Cezar, muritorii te salută.

B

Latină Traducere Note

Barba non facit philosophum

Barba (singură) nu te face filosof.

Beati pauperes spiritu Fericiţi cei săraci cu duhul.

Beati possidentes fericiţii posesoriExpresie glumeaţă a juriştilor.

Beatus, qui prodest, quibus potest

Fericit este cel care se face util prin ajutorul dat.

Bellum omnium contra omnes

(Thomas Hobbes) - Războiul tuturora împotriva tuturor (starea omenirii înainte de organizarea socetăţii).

Bene diagnoscitur, bene curatur

Cine pune un diagnostic bun, vindecă bine.

Bene merenti celui ce binemerităDecoraţie română înfiinţată în 1876 pentru merite în domeniul culturii naţionale.

Page 8: Locutiuini latine

Bis dat, qui cito dat Cine dă rapid, dă de două ori. (Publilius Syrus)

Bona diagnosis, bona curatio

Bun diagnostic, bun leac.

Bona fide De bună credinţă.

Bona valetudo melior est quam maximæ divitiæ

Sănătatea bună este mai valoroasă decât cea mai mare avere.

Bonum vinum laetificat cor hominis

Vinul bun înveseleşte inima omului.

Brutto greutate brută

C

Latină Traducere Note

caput mundi capitala lumii Epitet acordat oraşului Roma.

Carpe diem Trăieşte-ţi ziua(îndemn de a trăi intens clipa prezentă, singura certă). (Horaţiu)

Casus belli Motiv de război(situaţie în care un stat se vede constrâns să declare război altui stat).

Caveant consules ne quid detrimenti reipublicae capiat!

Consulii să ia măsuri ca republicii să nu i se aducă vreun prejudiciu!

(formulă rostită în Senatul Roman, prin care consulii erau investiţi cu puteri discreţionare în momentele de mare primejdie).

Cave canem Fereşte-te de câine (Atenţie, câine!).

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse

Şi totuşi, consider că trebuie sa distrugem Cartagina.

(Cato cel Bătrân) -

Cibi condimentum esse fames

(Cicero) - Foamea este condiment pentru orice mâncare.

Circulus vitiosus Cerc vicios

Cogito, ergo sum Gândesc, deci exist (Celebra teză exprimă, în formă concentrată, caracterul antidogmatic şi raţionalist al filosofiei carteziene,

Page 9: Locutiuini latine

proclamând totodată drept adevăr indubitabil – dovadă a existenţei – gândirea). Citatul complet „Dubito, ergo cogito; cogito ergo sum” (Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.) (Descartes) -

coitus interruptus Coit intrerupt

confer (cf.) compară

concedo consimt

contradictio in terminis

contradicţie în termeni

contra bonos morescontra bunelor moravuri

Consummatum est S-a sfârşit

Copia verborumUşurinţă, bogăţie în exprimare

Coram populo (publico)

În public, pe faţă.

Corpus delicti corpul delict Dovada materială a faptei.

Credo quia absurdum

Cred pentru că e absurd

Aforism derivat de la Tertulian, Este cert pentru că este imposibil (credo quia impossibile).

credo ut intelligamCred pentru ca să pot înţelege

Idee-cheie formulată de Augustin din Hippona.

Cui bono? Cui îi este avantajos?(la anchetarea unui act criminal, pentru descoperirea culpabilului) (Cassius) (vezi şi Cui prodest?).

Cui prodest? Cui foloseşte? (vezi şi Cui bono?).

Cuius regio, eius religio

Religia stăpânului, religia supusului.

Cuique suum Fiecăruia al său.

Cum grano salis cu un graunte de sare

Cum laude cu laude Cu distincţie. Diplomă universitară.

Page 10: Locutiuini latine

Cum tempore (c.t.)1/4 oră după timpul dat (sfertul de oră academic)

Cura te ipsumVindecă-te pe tine însuţi.

Cura, ut valeas Ai grijă de tine.

Curriculum vitae cursul vieţii(Auto)biografie.

Concordia civium murus urbium

Armonia dintre cetăţeni, este zidul oraşelor.

Conditio sine qua non

Condiţia necesară.

Consuetudinis vis magna est

Forţa obiceiului este mare.

Consuetudo quasi altera natura (est)

(Cicero) - Obiceiul este altă natură (a doua natură).

Contraria contrariis curantur

Contrariile (medicamentele cu efecte contrarii) vindecă manifestările (simptomele) contrarii

(Baza terapiei clasice, allopate).

Contra vim mortis non est medicamen in hortis

Nu există medicament împotriva puterii morţii.

Credendo videsCrezând, vei ajunge să vezi

D

Latină Traducere Note

datum (dat.) data

de facto de fapt

Page 11: Locutiuini latine

de jure de drept

de novo făcut nou

Dei gratia prin harul lui DumnezeuFormulă folosită în titulatura episcopilor iar mai târziu în titulatura Papei.

deleatur (del.)îndepărtează, şterge (la corecturi)

doctor (Dr.) doctor

doctor honoris causa (Dr.h.c.)

doctor de onoare

doctor juris (Dr.jur.)

doctor în Drept

doctor medicinae (Dr.med.)

doctor în Medicină

Doctor philosophiae (Dr.phil.)

doctor în Filosofie

Doctor rerum naturalium (D.rer.nat.)

doctor în Ştiinţe naturale

Doctor rerum politicarum (Dr.rer.pol.)

doctor în Ştiinţe politice

Doctor theologiae (Dr.theol.)

doctor în Teologie

De gustibus et coloribus, non disputandum

(Seneca) - Gusturile şi culorile nu se discută.

De mortuis nil nisi bene

Despre cei morţi (vorbeşte) numai de bine.

Decet imperatorem stantem mori

Un împărat se cuvine să moară in picioare (maximă atribuită împăratului roman Vespasian şi semnifică înfruntarea demnă a destinului).

Page 12: Locutiuini latine

Deo gratias! Să mulţumim Domnului!

De omnibus dubitandum est

Totul trebuie pus sub semnul îndoielii.

Deus ex machina Zeul ieşind din maşinărie

Argument inventat (referire la unele piese de teatru în care deznodământul este forţat prin apariţia unui zeu adus pe scenă printr-un dispozitiv mecanic) .

Dictum, factum Zis şi făcut.

Dictum meum pactum

Cuvântul meu este pact.

Difficile est satiram non scribere

(Juvenal) - E greu să nu scrii satire (în anumite împrejurări).

Divide et impera(sau Divide ut regnes) - Dezbină şi stăpâneşte.

Docendo discimusÎnvăţând pe alţii, învăţăm şi noi.

Doctus cum libro Savant cu cartea.

Domi suae quilibet rex

La el acasă, oricine e rege.

Dominus vobiscum!

Dumnezeu cu voi!

Do (tibi), ut desÎţi dau (ceva), pentru ca şi tu să-mi dai.

Doscendo discimus

Învăţând pe alţii, învăţăm şi noi

(prin transmitere, cunoştinţele noastre se consolidează, se îmbogăţesc).

Dubito ergo cogito, cogito ergo sum

Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.

Dulce et decorum est pro patria mori

Este dulce şi frumos să mori pentru patrie.

(Horaţiu)

Page 13: Locutiuini latine

Dum ferrum candet, tundendum

Bate fierul cât e cald!

Dum spiro, spero Cât timp respir, sper.

Duobus ligitandibus tertius gaudet

Când doi se ceartă, al treilea se bucură (câştigă).

Dura lex, sed lex Legea e dură, dar e lege.

Dura necessitas Necesitate dură.

E

Latină Traducere Note

Ecce Homo Iată OmulExclamaţia lui Pilat arătând mulţimii pe Iisus cu coroana de spini pe cap.

erga omnes faţă de toţi Adresat tuturor, fără discriminare

ergo deciÎn limbaj scolastic preceda concluzia unui raţionament logic. (cogito ergo sum)

errare humanum est, sed perseverare diabolicum

a greşi este omeneste, dar a persista (în greşeală) este diabolic

Expresie care provine de la Seneca

et caetera (etc.)şi celelalte, şi aşa mai departe

emeritus (em.) emeritat, pensionat

ens causa suiexistent prin sine însuşi

eo ipso tocmai de aceea

esse est percipia fi înseamnă a fi perceput

Formulă aplicată de George Berkeley lucrurilor sensibile.

ex abrupto deodată, bruscProcedeu retoric, o expunere fără introducere, direct la chestiune.

ex aequo în mod egal Cotă cuvenită din împărţirea în mod egal.

Page 14: Locutiuini latine

ex libris meis din cărţile meleFormulă pe care unii o folosesc să o scrie pe cărţile din bibliotecă.

ex silentio din tăcereTragerea concluziei din tăcerea adversarului.

Ex tempore pe dată Imediat, pe loc, fără pregătire prealabilă.

exempli causa, (gratia) (e.c.) sau (e.g.)

pentru exemplificare

expressis verbis cu cuvinte clareÎn termeni clari şi autentici. Expresie folosită de jurişti.

E fructu arbor cognoscitur

Arborele se cunoaşte după fructe.

Edere oportet, ut vivas, non vivere ut edas

(Cicero) - Trebuie să mănânci ca să trăieşti, nu să trăieşti ca să mănânci.

Ego sum qui sum Eu sunt cel ce sunt.

Ejusdem farinae Cei de aceeaşi teapă

Ergo bibamus!(Goethe) - Deci, să bem!

Eripitur persona, manet res

Persoana piere, lucrul rămâne

(opera supravieţuieşte întotdeauna creatorului ei).

Eritis sicut deus scientes bonum et malum

Veţi fi asemenea lui Dumnezeu cunoscând binele şi răul.

Errare humanum est sed perseverare diabolicum

(Seneca) - A greşi e omenesc, dar a persevera (în greşeli) este diabolic.

Esse quam videri malim

Prefer să fiu, decât să par.

Est modus in rebus(Horaţiu) - Este o măsură în lucruri.

Et in Arcadia ego Şi eu am trăit în Arcadia.

Acesta este epigraful unui tablou celebru al pictorului francez Nicolas Poussin.

Page 15: Locutiuini latine

Arcadia legendară este ţinutul vieţii idilice, patriarhale. Expresia mărturiseşte nostalgia după o fericire pierdută.

Etiamsi omnes, sed non ego

Chiar dacă toţi, eu nu.

Et tu, Brute?(Caesar) - Şi tu, (fiul meu) Brutus?

Ex auribus sognoscitur asinus

Măgarul se cunoaşte după urechi.

Es duobus malis minus est eligendum

Din două rele, alege pe cel mai puţin rău.

Exegi monumentum aere perennius

Am înălţat un monument mai durabil ca bronzul.

(Horaţiu)

Ex nihilo, nihil(Lucreţiu) - Din nimic, nu se creează nimic

Exceptis excipiendis

Exceptând ce este de exceptat.

Exceptio confirmat regulam

Excepţia confirmă regula.

Ex nunc Pentru viitor.

Ex oriente luxLumina vine de la răsărit.

Ex ossibus ultorDin mormânt se ridică răzbunătorul.

Experientia est optima rerum magistra

Experienţa este în toate lucrurile cel mai bun învăţător.

Extra ecclesiam nulla salus

Nu există mântuire în afara bisericii.

Ex tunc Pentru trecut.

Page 16: Locutiuini latine

F

Latină Traducere Note

favente linguis! păziţi-vă limbile!Formulă de cult a preoţilor romani, linişte, nu tulburaţi solemnitatea!.

fiat lux! să se facă lumină!

folio pagină

Floruit a înflorit, a fost productiv

Se foloseşte în texte postclasice pentru a arăta perioada de activitate a unei persoane, şcoli sau mişcări atunci când nu sunt cunoscute datele naşterii şi decesului sau datele înfiinţării şi desfiinţării.

Furor poeticus delirul poetic Starea poetului în momentul creaţiei.

Facile dictu, difficile factu

Uşor de zis, greu de făcut.

Fama nihil est celerius

(Ovidiu) - Nimic nu este mai rapid ca zvonul.

Fames est optimus coquus

Foamea e cel mai bun bucătar.

Felix, cui potuit rerum cognoscere causas

(Virgiliu) - Fericit cel ce poate cunoaşte cauza (ascunsă) a lucrurilor.

Frustra vivit, qui nemini prodest

Traieste degeaba acela care nu face altora bine.

Festina lente Grăbeşte-te încet!

Fiat justitia, et pereat mundus

(Johannes Manlius) - Să se facă dreptate, de-ar fi să piară lumea.

Fiat lux! Să se facă lumină!

Fiat voluntas tua! Facă-se voia ta!

Finis coronat opus

Sfârşitul încoronează opera.

Page 17: Locutiuini latine

Flagrante delicto În flagrant delict.

Fluctuat nec mergitur

Pluteste, dar nu se scufundă.

Fortes fortuna juvat sau Audaces fortuna juvat

- Norocul favorizează pe cel puternic/curajos.||

Fortuna multis dat nimium, satis nulli

(Martial) - Norocul dă multora prea mult, nu satură însă pe nimeni.

Frustra laborat, qui omnibus placere studet

Degeaba te osteneşti să fi tuturor pe plac.

Fugit irreparabile tempus

(Virgiliu) - Trecerea timpului este ireversibilă.

Fortuna caeca est(Cicero) - Norocul este orb

G

Latină Traducere Note

Gaudeamus igitur să ne bucurăm, aşadarÎnceputul imnului studenţesc adoptat în apropape toate universităţile europene.

grosso modo în linii mari

'Gaudeamus igitur ' Deci, să ne bucurăm (cântec studenţesc).

Gloria victis! Glorie victimei! (vezi şi Væ victis!).

Gravissimum est imperium consuetudinis

Este foarte gravă puterea obişnuinţei.

Gutta cavat lapidem, non vi, sed sæpe cadendo

(Ovidiu) - Picătura face o gaură în piatră, nu prin forţă, ci prin cădere repetată.

Page 18: Locutiuini latine

H

Latină Traducere Note

habemus papam! avem papă!Formulă ceremonială cu care un cardinal anunţă alegerea unui nou papă de către conclav.

hic et nunc! aici şi acum!

hic et ubique (terrarum)

aici şi peste tot (pe pământ)

honoris causa onorific

horribile dictu îngrozitor de spus

hujus anni (h.a.) în acest an

Habemus papam! Avem papă!

Habent sua fata libelli(Terentianus Maurus) - Cărţile îşi au destinul lor.

Hannibal ad portasHannibal înaintea porţilor (pericol iminent!).

Hic et nunc Aici şi acum.

Hic Rhodus, hic saltaAici e Rhodos, aici sari! (cu înţelesul invitaţiei de a-şi dovedi pe loc aptitudinile)

Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas

(Juvenal) - Aşa vreau, aşa ordon, voinţa să fie în serviciul raţiunii ("pentru raţiune")

Hodie mihi, cras tibiAzi pentru mine, mâine pentru tine (nimeni nu e ferit de loviturile soartei).

Homines quo plura habent, eo ampliora cupiunt

(Justinian) - Omul, cu cât are mai mult, cu atât îşi doreşte şi mai mult.

Homo homini lupus (est)

(Plaut) - Omul este un lup pentru om.

Page 19: Locutiuini latine

Homo naturaliter animal sociale

Omul prin natură este un animal social.

Homo proponit, sed Deus disponit

Omul propune, Dumnezeu dispune.

Homo sum, humani nihil a me alienum puto

(Terenţiu) - Om sunt şi nimic din cele omeneşti nu-mi este străin.

Honeste vivere, neminem laedere, suum cuique tribuere

Trăieşte cinstit, nu vătăma pe nimeni, dă fiecăruia ceea ce-i aparţine.

I - J

Latină Traducere Note

Ibidem (ib.) tot acolo

Id est (i.e.) adică

Idem (id.) acelaşi, la fel

Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (I.N.R.I.)

Iisus Nazarineanul Regele Iudeilor

Ignorabimus nu vom şti

Formulă care exprimă doctrina agnosticismului, pusă în circulaţie de germanul Emile Du Bois-Reymond în 1872.

Imago mundi imaginea lumiiVeche denumire a hărţilor şi descrierilor geografice care dădeau o imagine a lumii cunoscute de atunci.

In abstracto în abstractFăcînd abstarcţie de la realitate sau de la o situaţie concretă.

in contumaciam în absenţă

in extenso pe largFormulă care arată că o anumită expunere a fost reprodusă în întregime.

in extremis în ultimele momenteÎn ultimul moment, cînd nu se mai poate altfel.

Page 20: Locutiuini latine

in flagranti asupra faptului

in illo tempore în acea vremeTermen consacrat de Mircea Eliade pentru a denumi timpul mitic (Marele Timp) în care zeii au creat lumea.

in infinitum la nesfârşit

in medias res în mijlocul lucrurilorFormulă care provine de la Horaţiu în Ars poetica adresîndu-se tinerilor scriitori. În esenţă, în miez.

in memoriam în memoriaEchivalent cu "în memoria lui...", referindu-se la reamintirea sau în onoarea unei persoane decedate.

in nuce într-o nucăComprimat pînă la a putea încăpea într-o coajă de nucă. În miniatură, în formă redusă.

in propria persona în persoană

in situ la locul (originar)Despre monumentele arheologice, aşa cum au fost găsite pe teren, nu cum apar în muzeu într-o aşezare artificială.

in spe (este) de aşteptatÎn perspectivă, după cum se speră, probabil, posibil.

in statu nascendi în stare de naştereFormulă folosită în limbajul alchimiştilor medievali; precesul obţinerii unei substanţe este în cus.

in vitro în sticlă În eprubetă, în laborator.

incognito fără să fie cunoscutFără să se ştie cine este. Se foloseşte mai ales în expresii ca „a călători incognito” referindu-se la călătoria sub nume fictiv.

ipse dixit aşa a spus el

Răspunsul dat de elevii lui Pitagora, cînd cu ocazia expunerilor publice erau întrebaţi de ce este aşa. Invocarea autorităţii în materie (argumentum ad verecunndiam).

ipse fecit (i.f.) făcut singur Fără ajutor

ipso facto prin însuşi faptul Expresie folosită în argumentări şi se referă la raportul de implicaţie între două

Page 21: Locutiuini latine

fapte. Vezi eo ipso.

Iacta alea est(Caesar) - Zarul este aruncat (riscul este acceptat).

Ignoramus et ignorabimus

Nu ştim şi nu vom şti (niciodată).

Ignorantia iuris nocet

Ignorarea justiţiei dăunează.

Ignorantia legem non excusat

Ignoranţa nu scuză încălcarea legii.

Ignoti nulla cupidoNecunoscutul nu tentează.

Incredibile dictu Incredibil de zis.

In dubio pro reoÎn caz de dubiu, (decizie) în favoarea acuzatului.

In hoc signo vincesCu acest semn vei învinge.

In medio stat virtusVirtutea este (totdeauna) la mijloc.

In patria natus non est propheta vocatus

Nimeni nu este profet în ţara lui.

In saecula saeculorum

În veacul veacurilor.

Inter arma silent leges (musae)

(Cicero) - În timpul războiului, legile (muzele) tac.

Inter malleum et incudem

Între ciocan şi nicovală.

In vino veritas Adevărul este în vin. În sensul: Oamenii beţi spun adevărul

IpsiInsuşi magistrul (persoana cu autoritate) a spus!

Page 22: Locutiuini latine

Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum

Cel ce-şi stăpâneşte mânia, învinge pe cel mai mare duşman.

Is fecit, cui prodestFăcut de cel care profită de el.

Iunctis (junctis) viribus

Unirea face forţa.

Iurare (jurare) in verba magistri

Jură pe cuvintele unui profesor.

Jus est ars boni et aequi

Justiţia este arta binelui şi a echitatii.

Justitia nihil expetit praemii

(Cicero) - Dreptatea nu aşteaptă răsplată.

Litera j notează semivocala corespunzătoare vocalei i.||

L

Latină Traducere Note

Lapis philosophorum piatra filosofilor

Substanţă ipotetică a alchimiştilor medievali care are proprietatea ca în unire cu anumite metale să se obţină aurul. Se presupune a fi de culoare roşie.

licentia poetica licenţă poeticăDreptul poetului de a folosi mijloace specifice de redare.

liber (lib.) cartea

liquor (liq.) lichid

loco citato (l.c.) la locul citat

loco tipico la locul tipic, obişnuit

lorem ipsum —

Lupus in fabula lupul în povestire Dicton echivalent cu proverbul

Page 23: Locutiuini latine

„vorbeam de lup şi lupul la uşă”.

Labor omnia vincit improbus

(Virgiliu) - O muncă perseverentă învinge orice dificultăţiîn.

Laborare est orare Lucrul este o rugăciune.

Lapis philosophorum

Piatra filozofală (cu ajutorul căreia orice metal ar putea fi transformat în aur).

Lex neminem cogit ad impossibila

Legea nu constrânge pe nimeni să facă imposibilul.

Libertas est potestas faciendi id quod jure licet

Libertatea înseamnă să poţi face ceea ce îţi permite legea.

Longum iter est per praecepta, breve et efficax exempla

(Seneca) - Lung este drumul cu reguli, scurt şi eficient prin exemple.

Lupus pilum mutat, non mentem

Lupu-şi schimbă părul, dar năravul, ba!

M

Latină Traducere Note

magister ludi învăţătorul şcolii Cel care se ocupă de instruirea copiilor

magna cum laude

cu mare laudă

Expresie comună de apreciere, de onoare. La decernarea diplomei de doctor, există de obicei patru calificative posibile: rite (suficient); cum laude (bine); magna cum laude (foarte bine); summa cum laude (excepţional).

manu propria (m.pr.)

cu propria mânăFormulă pentru a confirma autenticitatea semnăturii.

maximum (max.)

maximal

Page 24: Locutiuini latine

mea culpa din vina meaFormulă canonică de mărturisire. Astăzi, formulă prin care se cere scuze, autocritică.

memento mori nu uita că vei muriAminteşte de nimicnicia omului. Titlul unei poezii de Mihai Eminescu.

mensis currentis (m.c.)

în luna în curs

minimum (min.) minimal

modus operandi

mod de a acţionaTerminologie scolastică. Astăzi, folosit pentru a descrie metode ale infractorilor.

modus ponens mod care afirmăRaţionament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar p. Deci, q.

modus tollens mod care neagăRaţionament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar nu q. Deci, nu p.

modus vivendi mod de a trăi

multum in parvo

mult în puţinPercept al lui Pitagora: „nu spuneţi puţin în multe cuvinte, ci mult în puţine cuvinte”.

Magna cum laude

Cu deosebită laudă, distincţie (menţiune pe diplomele de doctorat).

Margaritas ante porcos

(Nu daţi) mărgăritare porcilor.

Magister ludi Învăţătorul şcolii.

Manus manum lavat

Mâna spală mâna (O mână spală pe alta).

Medicus curat, natura sanat

Medicul îngrijeşte, natura însănătoşeşte.

Memento moriAdu-ţi aminte că vei muri.

Mendacem memorem esse oportet

(Quintilian) - Mincinosul trebuie să aibă memorie bună.

Mens agitat molem

(Virgiliu) - Mintea agită (mişcă) masele.

Page 25: Locutiuini latine

Mens sana in corpore sano

(Juvenal) - Minte sănătoasă în corp sănătos.

Minima de malis

Din atâtea rele (alege) pe cel mai puţin rău.

Modus vivendi Mod de a trăi.

Mors ultima ratio

Moartea este raţiunea finală.

Mortuo leoni et lepores insultant

Pe leul mort îl insultă chiar şi iepurii.

Multi sunt vocati, pauci vero electi

Mulţi chemaţi, puţini aleşi.

Multum, non multa

Mult, nu multe (În sensul de: "Mai bine puţin şi bun, decât mult şi prost").

Mutatis mutandis

Schimbând ce este de schimbat.

N

Latină Traducere Note

ne quid nimis! nimic prea multInscripţie la intrarea în templul lui Apollo din Delphi. Versiunea latină este a lui Terenţiu.

nec plus ultraşi nu mai mult dincolo

Pînă aici: dincolo nu se mai poate! Inscripţie care indică sfîrşitul pămîntului. Formula iniţială ne plus ultra a fost vechea deviză a Spaniei. Se foloseşte şi cu sensul de performanţă maximă, record sportiv, capitol care încheie o lucrare, specialist de maximă competenţă.

ne sutor ultra crepidam

Nu te ridica, cizmarule, mai presus de calapodul

Când un cizmar i-a reproşat artistului Apelles că încălţămintea purtată de personajele dintr-un tablou al acestuia este

Page 26: Locutiuini latine

tău!

prost realizată, Apelles nu a ezitat şi a refăcut aceste detalii, urmând cu atenţie sfaturile cizmarului. Dar când acesta a început să critice şi picioarele personajelor, Apelles a dat un răspuns care a rămas celebru.

netto (ntto.) netto (greutate netă)

nihil novi sub sole nimic nou sub soare

nihil obstatnimic nu stă împotrivă

Formulă folosită la Vatican care exprimă acordul cenzorului asupra publicaţiilor oficiale. La figurat are sens de cale liberă.

nihil sine Deonimic fără Dumnezeu

Deviza familiei Hohenzollern pusă pe stema României.

nolens, volens vrînd, nevrîndUneori întălnit sub forma volens nolens sau aut nolens aut volens. Exprimă sentimentul necesităţii.

noli me tangere! nu mă atinge! Cuvintele lui Iisus către Maria Magdalena

noli turbare circulos meos

nu tulbura cercurile mele

Cuvintele lui Arhimede adresate unui soldat roman ajuns în Siracuzia. Arhimede studia nişte figuri geometrice desenate pe nisip iar soldatul le-a stricat.

non liquet nu este clarExpresie folosită de jurişti şi exprimă insuficienţa probelor. Neclaritate, nesiguranţa ideilor.

non multa, sed multum

nu multe, ci multCalitate, nu cantitate. Conţinut bogat într-o expunere scurtă. Vezi multum in parvo.

non nova, sed nove

nu lucruri noi, ci într-o formă nouă

Într-o parafrazare mult mai directă în limba română, s-ar putea formula prin Nimic nou sub soare.

non sequitur nu decurgeExpresie folosită atunci cînd concluzia este greşită, falsă.

nota bene (N.B.) ia aminte!

nuda veritas adevărul gol

Nascuntur poetae, fiunt

(Cicero) - Poeţii se nasc, oratorii se

Page 27: Locutiuini latine

oratores formează.

Natura non facit saltus

Linné - Natura nu face salturi.

Naturalia non sunt turpia

(Necesităţile) naturale nu sunt ruşinoase.

Natura abhorret a vacuo

Natura are oroare de vid.

Ne quid nimis Nimic mai mult.

Nec Hercules contra plures

Nu este un Hercule cine luptă cu o droaie.

Nemo ante mortem beatus est

(Ovidiu) - Nimeni nu e fericit înainte de a muri.

Nihil est in intellectu, quod non fuerit prius in sensu

(Toma de Aquino) - Nimic nu este în minte, care să nu fi fost mai întâi în simţuri.

Nihil lacrima citius arescit

Nimic nu usucă mai repede ca o lacrimă.

Nihil novi sub sole

Nimic nou sub soare.

Nihil obstatNimic nu stă împotrivă.

Nihil sine numini Nimic fără dorinţă.

Nil nocere!(Cel puţin) să nu dăunezi în niciun caz (pacientului).

Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet

(Terenţiu) - Nimic nu este atât de greu, încât să nu poată fi clarificat prin cercetare.

Page 28: Locutiuini latine

Nolens,volens Vrând, nevrând!

Noli me tangere! Nu mă atinge!

Nomen est omen(Plautus) - Numele este un semn prevestitor.

Nomina (sunt) odiosa

Evocarea numelui provoacă neplăceri.

Non decetNu este permis (sau: Nu se face).

Non licet bovi, quod licet Jovi

Nu este permis boului (oricui), ceea ce este permis lui Juppiter.

Nondum amabam, et amare amabam

Nu am iubit, chiar dacă am învăţat să iubesc.

Non multa, sed multum

Nu multe, ci mult ("Mai bine puţin şi bun, decât mult şi prost").

Non omnia possumus omnes

Nimeni nu poate face orice.

Non scholæ, sed vitæ discimus

(Seneca) - Nu învăţăm pentru şcoală, ci pentru viaţă.

Non ut edam vivo, sed ut vivam edo

Nu trăiesc ca să mânânc, ci mănânc ca să trăiesc.

Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum

Nu veşmântul (haina) face pe om, ci omul veşmântul (haina).

Noscete ipsum (et nosces universum et deos)

Cunoaşte-te pe tine însuţi (şi vei cunoaşte universul

şi zeii) (proverb preluat de la greci).

Page 29: Locutiuini latine

Nulla dies sine linea

(Plinius cel Bătrân) - Să nu treacă o zi fără un rând (scris).

Nulla est medicina sine lingua latina

Nu e medicină fără limba latină.

Nulla poena sine lege

Nicio pedeapsă în afara legii.

Nulla regula sine exceptione

Nu e regulă fără excepţie (vezi şi Excepţia întăreşte regula)

Nulla res tam necessaria est quam medicina

Nimic nu e mai necesar ca medicina.

Nunc est bibendum

(Horaţiu) - Acum e momentul să bem (să sărbătorim ceva).

O

Latină Traducere Note

obiit (ob.) este mort

obiter dicta în treacăt spuse

Afirmaţii bazate pe impresie şi exprimate în treacăt.

opus (op.) opera

Oculi plus vident quam oculus

Mai mulţi ochi văd mai mult decât unul singur.

Odero si potero si non inventius te amabo

Te voi uri daca voi putea, daca nu fara sa vreau, te voi iubi.

Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, sæpe autem omnia, quæ

Toţi oamenii vor să aibă sănătate, dar adesea fac totul în contra ei.

Page 30: Locutiuini latine

valetudini contraria sunt, faciunt

Omnia mea mecum porto

(Cicero) - Port cu mine tot ce e al meu. Versiunea latină a răspunsului pe care l-ar fi dat filozoful Bias concetăţenilor săi, miraţi că părăseşte cetatea asediată de Perşi, fără să-şi ia nimic cu el (spiritul constituie unica bogăţie a înţeleptului, un bun care-l însoţeşte peste tot).

Omnia vincit amor (et nos cedamus amori)

(Virgiliu) - Iubirea învinge orice (şi noi ne plecăm puterii sale).

Omnium artium medicina nobilissima est

Medicina este cea mai nobilă artă.

Omnium rerum homo mensura est

Omul este măsura tuturor lucrurilor.

Optimum medicamentum quies est

Cel mai bun medicament este odihna.

Ora et labora Roagă-te şi lucrează(deviza călugărilor benedictini).

O tempora, o mores! (Cicero) - Ce vremuri, ce moravuri!

P

Latină Traducere Note

panem et circenses

pâine şi circ

Expresie considerată ca provenind de la poetul latin Decimus Juvenalis, care se lamenta adresându-se unui prieten, de decaderea poporului roman.

pari passu în pas egal

pauca sed matura

puţine dar coapte Deviza lui Gauss

pater familias tatăl famileiÎn dreptul roman, tatăl era stăpânul absolut al familiei, singurul care dispunea de toate drepturile civile.

Page 31: Locutiuini latine

Pater Patriae Părintele patrieiTitlu de onoare acordat oamenilor politici cu merite deosebite. Primul care l-a primit a fost Cicero.

Pater, peccavi! Tată, am greşit!Formulă tradiţională pentru mărturisirea greşelilor în Biserica Catolică.

Pax Romana Pacea RomanăPacea impusă de stăpânirea romană. Parafraze: Pax Hispana, Pax Germanica, Pax Britannica, Pax Americana.

pax vobiscum! pace cu voi!Traducerea salutului ebraic, Pax vobiscum, nolite timere

per definitionem prin definiţie Reiese din definiţia însăşi

per excellentiam prin excelenţăÎn mod deosebit, cu distincţie. Se foloseşte şi versiunea franceză par ecellence.

per procura (p.p.)cu procură, împuternicire

per pedes (apostolorum)

pe jos (ca apostolii) În latina clasică, corect este pedibus.

perpetuum mobile

mobil perpetuu

Termen muzical. Se referă, de asemenea, şi la un aparat mecanic care produce o mişcare perpetuă, alimentată de ea însăşi, fără alimentare din afara ei.

persona (non) grata

persoană (ne)agreată

Termen folosit în diplomaţie despre un cetăţean străin pe care guvernul unei ţări nu-l agrează din cauza actelor politice sau a concepţiilor sale. În vorbirea curentă, expresia poate fi utilizată când o persoană care a apărut într-o societate oarecare, nu este binevenită, fiind considerată „non grata”, care nu este agreată, incomodă.

petitio principii revenirea la început

Raţionament eronat, care porneşte de la o premisă nedemonstrată anterior; trebuie revenit la punctul de plecare. A fost semnalat de Aristotel.

pia mater mamă iubitoareFormulă care apare în imnuri religioase medievale. În anatomie, una din membranele care învelesc creierul.

pollice verso cu degetul întors Cu degetul mare întors spre arenă. Gest

Page 32: Locutiuini latine

folosit la luptele de gladiatori, prin care publicul cerea ca învinsul să fie omorât.

Pontifex Maximus (P.M.)

Papa, Marele Pontif

Post Christum (natum) (p.Chr.)

după (naşterea lui) Cristos

post factum după faptă Ulterior, după consumarea faptului.

post festum după sărbătoare După ce s-a terminat ceremonia.

post hoc, ergo propter hoc

după aceasta, deci din cauza aceasta

Raţionament inductiv greşit, în care simpla succesiune cronologică a fenomenelor este interpretată necritic, ca un raport de la cauză la efect.

post meridianum (p.m.)

după prânz Post meridian. (v. ante meridiem)

post mortem după moarte

praeter propter (p.ptr.)

aproximativ Aproximativ, mai mult sau mai puţin.

prima facie la prima vedere

pro anno (p.a.) anual

pro centum (p.c.) la sută

pro forma de formă

pro tempore pentru un timp De durată condiţionată.

Pacta sunt servanda

Acordurile trebuie respectate.

Panem et circenses (dare)

(Juvenal) - (Daţi poporului) pâine şi jocuri (circ).

Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus

(Horaţiu) - (Se muncesc) munţii în chinurile facerii şi se naşte un şoarece ridicol, ("Mult zgomot pentru nimic").

Page 33: Locutiuini latine

Pauca, sed bonaPuţine, dar bune (nu cantitatea, ci calitatea contează).

Pax melior est quam iustissimum bellum

Pacea e mai bună decât cel mai just război.

Pax vobiscum! Pace vouă!

Pecunia non olet(Vespasian) - Banii n-au miros.

Per aspera ad astra

Pe căi aspre, până la stele.

Per scientiam ad salutem ægroti

Să vindeci boala prin ştiinţă.

Philosophia ancilla theologiae

(Petrus Damianus) - Filosofia este servitoarea teologiei.

Pia mater Mamă cucernică.

Plenus venter non studet libenter

O burtă plină nu iubeşte studiul.

Plures crapula quam gladius perdidit

Beţia ia mai multe vieţi ca spada. (Asa ca beti baieti)

Post cenam non stare, sed mille passus meare

Să nu stai după cină, ci să mergi pe jos o milă.

Post hoc non est propter hoc

După asta, nu e din cauza asta

(a considera simpla succesiune a evenimentelor drept cauzalitate).

Potius mori quam foedari

Mai bine moartea decât dezonoarea.

Præsente medico nihil nocet

Când doctorul e lângă tine, nimic nu-ţi poate face rău.

Page 34: Locutiuini latine

Prævenire melius est quam curare

A preveni, e mai uşor decât a trata.

Primum non nocere

În primul rând nu dăuna.

Primum vivere, deinde philosophari

Mai întâi trăieşte şi pe urmă filosofează.

Primus inter pares

Primul între egali.

(Oratio) pro domo

(Pledoarie) în interes propriu.

Pro rege saepe; pro patria semper

Pentru rege adesea; pentru patrie totdeauna.

Prosit Să fie de bine.

Pulchrum est paucorum hominum

Frumusetea este pentru putini

Citat apartinand lui Horatiu, se intalneste in Amurgul idolilor al lui Friedrich Nietzsche

Q

Latină Traducere Note

Quot linguas calles, tot homines vales

Câte limbi ştii, de atâtea ori eşti om

qui pro quocineva drept altcineva

Confuzie între persoane. Pentru confuzie între lucruri, fapte etc. se foloseşte quid pro quo.

quod erat demonstrandum (Q.E.D.)

ceea ce era de demonstrat

Formulă tradiţională care încheie demonstraţiile de geometrie.

quo vadis? unde mergi? Conform unei legende, Sfântul Petru care fugea de persecuţiile împăratului Nero, îl întâlneşte pe Iisus, care murise de 30 de ani şi îl întreabă Quo vadis, Domine? Expresia s-a răspândit prin romanul Quo

Page 35: Locutiuini latine

vadis al lui H.Sienkiewicz.

Quad non est in actis non est in mundo

Ceea ce nu este in acte, nu este pe lume

(axiomă juridică potrivit căreia un lucru neconsemnat printr-un act este ca şi inexistent).

Qualis autem homo ipse esset, talem esse eius orationem

(Cicero) - Omul se cunoaşte după felul cum vorbeşte.

Quandoque bonus dormitat Homerus

(Horaţiu) - Chiar şi bunul Homer mai doarme câteodată

(în sensul: Chiar şi un scriitor de geniu nu este totdeauna el însuşi).

Qui habet aures audiendi, audiat

Cine are urechi de auzit, să audă.

Qui rogat, non erratCine întreabă, nu greşeşte

(sau "Încercarea moarte n-are").

Qui scribit, bis legitCine scrie, citeşte de două ori.

Qui tacet, consentire videtur

Cine tace, e de-acord.

Quid novi? Ceva nou?

Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem !

Orice ai face, fă cu prudenţă, fără să ţi se taie respiraţia la sfârşit.

Quidquid discis, tibi discis

Orice ai învăţa, înveţi pentru tine.

Quid sit futurum cras, fuge quaerere

(Horaţiu) - Nu întreba ce va aduce ziua de mâine.

Quisque est faber suae fortunae

Fiecare este artizanul propriului destin.

Quod licet Iovi, non licet bovis

Nu tot ce-i este permis lui Jupiter îi este permis şi unui bou (oricui).

Page 36: Locutiuini latine

Quod medicina aliis, aliis est acre venenum

Medicamentul unuia, este veninul altuia.

Quod scripsi, scripsi!Ceea ce am scris, am scris!

Quot capita, tot sensus

Câte capete, atâtea păreri.

Quot licet Iovi not licet vobi

Ce e permis lui Jupiter nu este permis si vouă.

Quot linguas calles, tot homines vales

Câte limbi ştii, de atâtea ori eşti om (valorezi cât tot atâţia oameni)

R

Latină Traducere Note

rara avis pasăre rară Raritate, lucru rar.

ratio sufficiens raţiune suficientăConcept introdus în logica formală de Leibniz.

recipe (Rp.) primeşte! Începutul unei reţete medicale

redde caesari quae sunt caesaris, et quae sunt dei deo

dă Cezarului cele ce sunt ale Cezarului si lui Dumnezeu cele ce sunt ale lui Dumnezeu.

regis ad exemplum după al regelui exemplu

requiescat in pace! odihnească-se în pace!

Formulă de încheiere la slujbele celor decedaţi, deseori gravată şi pe pietrele funerare. Se scrie şi R.I.P.

repetitio mater studiorum est

repetiţia este mama învăţăturii

res comunis lucru comun

res nullius lucrul nimănui Categorie de bunuri care, în

Page 37: Locutiuini latine

dreptul roman, puteau fi însuşite de primul venit.

restitutio in integrum

restabilire în întregimeRepunerea unei persoane în întreaga posesie de dinaintea unui act anulat.

Rara avis Pasăre rară (lucru rar)

Raro ulla calamitas sola venit

Rareori o nenorocire vine singurǎ

Redde Caesari quae sunt Caesaris et quae Dei Deo

Dă Cezarului (împăratului) ce-i al Cezarului şi lui Dumnezeu ce-i al lui Dumnezeu

Repetitio mater studiorum est

Repetiţia este mama învăţăturii

Requiescat in pace! Odihnească-se în pace!

Ridendo castigat mores

Prin râs se corecteaza moravurile

Roma die uno non aedificata est

Roma nu a fost cladită într-o zi

S

Latină Traducere Note

salva venia cu îngăduinţă

salvo errore (s.e.) excluzând eroarea

sapienti sat deşteptului i-ajungeIndică faptul că omul inteligent înţelege din două vorbe, fără lungi explicaţii.

semper idem mereu acelaşi Constant (deviza omului statornic).

semper in motu mereu în mişcareDupă filosoful Anaximene din Milet, atribut al aerului, care era principiu al existenţei.

Senatus populus que Romanus (S.P.Q.R.)

Senatul şi poporul roman

Formulă care figura în antetul decretelor senatoriale.

Page 38: Locutiuini latine

sequens (seq.) în cele ce urmează

sequentes (seqq.) următoarele

sine die fără termen

Formulă juridică care se referă la cazul în care nu este stabilit un termen legal. De obicei se foloseşte cu sensul de „a amâna”.

sine ira et studio fără ură şi părtinirerelatarea unui eveniment controversat, e.g., război, masacru etc, trebuie făcută cu calm şi prudenţă, pe bază de dovezi

sine loco (s.l.)fără specificarea locului

sine nomine (s.n.) fără nume

sine qua non (s.q.n.)

fără de care nu se poate

sine tempore (s.t.)punctual (fără sfertul de oră academic)

sit venia verbo (s.v.v.)

fie îngăduit cuvântul

statu quo în starea în care

Forma completă este in statu quo ante sau in statu quo prius. Termen din limbajul diplomatic cu ajutorul căruia se precizează, de exemplu, dorinţa de menţinere a situaţiei existente, înainte de izbucnirea unui conflict.

status in statu stat în stat

sublata causam tollitur effectus

suprimând cauza, dispare efectul

Prevedere din “Dreptul Roman”, care consfinţeşte ideea conform căreia nu există efect fără cauză.

sui generis în felul său Un fel deosebit.

summum bonum binele supremCea mai mare fericire pe care o pot avea oamenii. Termen folosit în filosofie, noţiune introdusă de Aristotel.

Supplex Libellus Valachorum

scrisoare cu doleanţele valahilor

Memoriu înaintat Dietei în 1792.

Page 39: Locutiuini latine

Sæpe morborum gravium exitus incerti sunt

Soarta persoanelor grav bolnave este adesea necunoscută

Salus ægroti suprema lex

Sănătatea pacientului, lege supremă

Salus populi suprema lex esto

Bunăstarea poporului să fie legea supremă

Semper idem Mereu acelaşi

Servum pecus!Oaie servilă! Turmă slugarnică!

Sic transit gloria mundi

(Patricius) — Aşa trece gloria lumii

Similia similibus curantur

Cele asemănătoare vindecă (lucruri) asemănătoare ( principiul homeopatiei)

Sine die Fără termen, niciodată

Sine ira et studio(Tacit) — Fără ură şi părtinire

Sine labore non erit panis in ore

Fără muncă nu mănânci pâine ("Cine nu munceşte, nu mănâncă!")

Si tacuisses, philosophus mansisses

(Boetius) — Dacă tăceai, filosof rămâneai

Sit tibi terra levis!

Să-ţi fie ţărâna uşoară!

Si vis pacem, para bellum

(Vegetius) — Dacă vrei pace, pregăteşte-te pentru război

Si vis pacem, para iustitiam

Dacă vrei pace, instaurează dreptatea

Sublata causa, Îndepărtată cauza,

Page 40: Locutiuini latine

tollitur effectus dispare efectul

Sub specie aeternitatis

(Baruch Spinoza) - Sub semnul eternităţii

Summum jus, summa injuria

Cu cât sunt mai multe legi, cu atât mai multă nedreptate

Sustine et abstineSuportă (toate relele) şi abţine-te (de la plăceri)

Si vis vincere, disce pati

Daca vrei sa invingi, invata sa rabzi

T

Latină Traducere Note

Tabula rasa tablă ştearsăA nimici totul, a trece cu buretele peste tot ce s-a petrecut

Tale, quale aşa cum este Neschimbat, fără modificări.

Tarde venientibus ossa

Pentru cei care vin târziu, (rămân doar) oasele

Tempora mutantur et nos mutamur in illis

Timpurile se schimbă, şi noi cu ele

Tempus vulnera sanat

Timpul vindeca ranile

Terminus a quo momentul de la care...

Terra deserta pământ nelocuitTermen folosit de vechii geografi

Terra incognita (t.i.) pământ necunoscutTermen folosit de navigatorii portughezi şi olandezi pentru pământurile neexplorate.

Tertium non datur a treia posibilitate nu existăEnunţ prescurtat al legii terţiului exclus

Theatrum mundi teatrul lumii

Page 41: Locutiuini latine

Testis unus, testis nullus

Un singur martor este ca şi cum n-ar fi niciunul

Timeo Danaos et dona ferrentes

(Virgiliu) - Mă tem de greci, chiar când aduc daruri.

(Referire la Calul Troian, trimis de greci Troiei ca dar.)

Timeo lectorem unius libri

Mă tem de cititorul unei singure cărţi (unilateral)

Trahit sua quemque voluptas

Fiecare cu tentaţia lui

Tres faciunt collegium

(Marcellus) — Trei (membri) sunt necesari pentru a forma o uniune (asociaţie)

Tu quoque, mi fili? şi tu, fiul meu?Cuvintele spuse de Cezar când îl zăreşte pe Brutus printre asasinii săi.

Tunica proprior pallio est

(Plautus) - Cămaşa este mai aproape de corp decât haina

U

Latină Traducere Note

ultima ratio ultimul argumentÎn timpul regelui Ludovic al XIV-lea pe tunurile franţuzeşti era inscripţionat ultima ratio regum.

Una hirundo non facit ver

O rândunică nu face primavară

una voce o singură voce La unison

Unguibus et rostro

cu ghearele şi cu ciocul

Referire la luptele de cocoşi. Se utilizează în sensul "a lupta cu toate mijloacele". Expresia este deviza oraşului Avignon, Franţa.

Unum castigabis, centum emendabis

Dacă reprimi o greşeală, corectezi o sută

Unus pro omnibus, omnes pro uno

Unul pentru toţi, toţi pentru unul

(Deviza tradiţionala a Elveţiei)

Page 42: Locutiuini latine

Urbi et orbi Romei şi lumii Formulă folosită la învestirea papei.

Usus magister est optimus

Experienţa este cel mai bun profesor

Ut ameris, amabilis esto

(Ovidiu) — Fii amabil şi vei fi iubit

ut infra ca mai jos

Ut pictura poesis!(Horaţiu) - Poezia să fie ca pictura!

Ut sementem feceris, ita metes

(Cicero)- Cum ai semănat, aşa vei culege

Ut sis nocte levis, sit cena brevis

Dacă vrei să dormi bine, mănâncă devreme

ut supra ca mai sus

Ubi bene, ibi patria

(Cicero) — Unde-i bine, acolo este patria

Ubi concordia, ibi victoria

Unde este armonie, este şi victorie

Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia

Unde eşti tu Gaius, acolo voi fi eu, Gaia

Uti, non abutiUzează (foloseşte-te), dar nu abuza

   V

Latină Traducere Note

Vade mecum Vino cu mine

vae victis! vai de învinşi!Exclamaţie atribuită lui Brennus, căpetenia galilor, în timp ce cântărea aurul oferit de romani.

Vanitas vanitatum,

Deşertăciunea deşertăciunilor, totul este deşertăciune

Page 43: Locutiuini latine

omnia vanitas

varia diverse

veni, vidi, vici am venit, am văzut, am învinsCuvinte cu care Cezar anunţă victoria de la Zela, 47 î.Hr.

venia legendi, docendi

recunoaşterea capacităţii de a preda, de a ţine prelegeri (la universitate, după obţinerea docenţei)

Verba docent, exempla trahunt

Vorbele te învaţă, exemplele te călăuzesc

Verba volant, scripta manent

Vorbele zboară, scrisul rămâne

Veritas odium paret

Adevărul provoacă ura

Vertatur, verte (vert.)

întoarce pe partea cealaltă (de ex.: pagina)

veto! mă opun!

Formulă cu care tribunii plebei respingeau decretele senatului roman. Familiar are sens de interzicere, opunere la o acţiune.

Via sacra calea sfântăStradă principală în Roma antică. Generalizat, se foloseşte pentru strada principală a unui oraş.

vice versa invers Schimbând ordinea

vide infer (v.i.) vezi mai jos

vide supra (v.s.) vezi mai sus

Vita brevis, ars longa

(Seneca) - Viaţa este scurtă, arta (are durată) lungă

Vitam impendere vero

(Juvenal) - Să-ţi dai viaţa pentru adevăr

Vivat, crescat, floreat!

trăiască, crească şi înflorească!Urare folosită între studenţii vechilor universităţi apusene

viva vox viu grai Auzit direct de la vorbitor.

Page 44: Locutiuini latine

Vox clamantis in deserto

Vocea celui care strigă în pustiu

vox populi, vox Dei

vocea poporului, vocea lui Dumnezeu

Adevărul unei mari majorităţi.

Vulnerant omnes, ultima necat

Toate (orele) rănesc, ultima ucide

A

Aquila non capit muscas. (Vulturul nu prinde muste) Absentem laedit, qui cum ebrio litigat. (Cel care se cearta cu un betiv raneste un

absent) Ad multos annos! (La multi ani!) Aegroto dum anima est, spes est. (Cat timp bolnavul sufla, mai este speranta) Amicus Plato, sed magis amica veritas. (Mi-e prieten Platon, dar mai prieten

adevarul) Amor patriae nostra lex. (Iubirea patriei este legea noastra) Alea jacta est. (Soarta este hotarata! Zarurile au fost aruncate!) Iulius Caesar cand

a trecut Rubiconul. Ars longa, vita brevis. (Arta este lunga, viata este scurta) Asinus asinorum in saecula saeculorum. (Magarul magarilor in secolele secolelor) Audiatur et altera pars. (Sa se asculte si cealalta parte) Aurea mediocritas. (Aurita cale de mijloc) Auri sacra fames. (Faima sfanta a aurului!) Aut Caesar, aut nihil (Sau Cezar, sau nimic) Avarus ipse miseriae causa est suae (Avarul este cauza propriei lui mizerii) Ave Caesar morituri te salutant! (Sa traiesti Caesar, cei care se duc la moarte te

saluta!)

B

Beatus, qui prodest, quibus potest. (Fericit este cel care se face util prin ajutorul dat)

Bis dat, qui cito dat. (Cine da rapid, da de doua ori) Bene diagnoscitur, bene curatur. (Cine da un diagnostic bun, vindeca bine) Bona diagnosis, bona curatio. (Bun diagnostic, bun leac) Bona valetudo melior est quam maximae divitiae. (Sanatatea buna este mai

valoroasa decat cea mai mare avere) Bonum vinum laetificat cor hominis. (Vinul bun inveseleste inima omului) Barba non facit philosophum. (Barba nu te face filosof)

Page 45: Locutiuini latine

Beneficium accipere, libertatem est vendere (Daca accepti un favor iti vinzi libertatea)

C

Carpe diem. (Traieste clipa; Profita de aceasta zi) Horatius Cave canem (Pazeste-te de caine) Cibi condimentum est fames. (Foamea este condiment pentru orice mancare) Concordia civium murus urbium. (Armonia dintre cetateni, este zidul oraselor) Conditio sine qua non. (Conditia necesara) Consuetudinis vis magna est. (Forta obiceiului este mare) Consuetudo altera natura est. (Obiceiul este alta natura) Contraria contrariis curantur. (Opusii sunt curatiti de catre opozantii lor) Contra vim mortis non est medicamen in hortis. (Nu este medicament impotriva

puterii mortii) Cui bono ? (Cine e beneficiarul ?) Cura, ut valeas! (Ai grija de tine)

D

De gustibus et coloribus, non disputandum. (Gusturile si culorile nu se discuta) De mortuis nihil nisi bene. (Despre morti numai de bine) Divide et impera. Varianta Divide ut imperes. (Dezbina si condu). Docendo discimus. (Invatand pe altii, invatam si noi) Doctus cum libro. (Savant cu cartea). Dubito, ergo cogito; cogito ergo sum. (Ma indoiesc, deci cuget; cuget, deci exist) Dulce et decorum est pro patria mori. (Este dulce si frumos sa mori pentru patrie)

Horatius. Dum spiro, spero. (Cat timp respir, sper) Dura lex, sed lex. (Legea e dura, dar e lege) Dura necessitas. (Necesitate dura)

E

E fructu arbor cognoscitur. (Arborele se cunoaste dupa fructe) Edere debes ut vivas, non vivere ut edas. (Trebuie sa mananci ca sa traiesti, nu sa

traiesti ca sa mananci) Ego sum qui sum. (Eu sunt cel ce sunt) Ergo bibamus! (Deci, sa bem!) Errare humanum est sed perseverare diabolicum. (A gresi e omenesc, dar a

persevera [in greseli] este diabolic)

Page 46: Locutiuini latine

Est modus in rebus. (Este o masura in fiecare lucru) sau - mai complet - (Nu este bine sa depasesti masura fiecarui lucru). Era scris pe frontonul templului din Delphi. Tot acolo era scris si "Nosce te ipsum!" (Cunoaste-te pe tine insuti!)

Et in Arcadia ego. (Si eu am trait in Arcadia) Et si omnes, sed non ego. (Chiar daca toti, eu nu) Etiam unus capilus habet umbram suam (Chiar si un fir de par are umbra sa) Ex nihilo nihil. (Din nimic nu se creeaza nimic) Exceptis excipiendis. (Exceptand ce este de exceptat) Ex osibus ultor. (Din mormant se ridica razbunatorul) Experientia docet. (Experienta te invata)

F

Famam multi curant pauci conscienciam (Multi se ingrijesc de faima putini de constiinta)

Festina lente! (Grabeste-te incet!) Fiat lux! (Sa se faca lumina!) Flagrante delicto. (In flagrant delict) Fluctuat nec mergitur. (E zguduit dar nu se scufunda : stema orasului Paris) Fortes fortuna juvat. sau Audaces fortuna juvat. (Norocul il favorizeaza pe curajos)

G

Gaudeamus igitur (Sa ne bucuram, deci) Gloria victis! (Glorie victimei!) Se opune sintagmei Vae Victis Grosso modo (In linii mari) Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. (Stropul face o gaura in piatra, nu

prin forta, ci prin cadere repetata)

H

Habemus papam! (Avem papa!) Habent sua fata libelli. (Cartile isi au destinul lor) Hannibal ante portas. (Hannibal inaintea portilor. (Pierde timpul pe cand

dusmanul este deja aici.)) Hic et nunc. (Aici si acum) Hic et ubique (Aici si peste tot) Hic Rhodus, hic salta. (AICI e Rhodos, aici sari! (Demonstreaza AICI si ACUM

ce ai de demonstrat)) Hodie mihi, cras tibi. (Azi pentru mine, maine pentru tine) Homo homini lupus est. (Omul este un lup pentru om) Homo naturaliter animal sociale. (Omul prin natura este animal social) Aristotel

Page 47: Locutiuini latine

Homo sum, humani nihil a me alienum puto. (Om sunt, nimic uman nu-mi este strain)

I

Ignorantia iuris nocet. (Ignoranta judetului dauneaza) Ignorantia legis non excusat. (Ignoranta legii nu are scuza) Ignoti nulla cupido. (Necunoscutul nu tenteaza) Ovidiu Incredibile dictu. (Incredibil de zis) In hoc signo vinces. (Cu acest semn vei invinge) Inter arma silent leges. (In timpul razboiului, legile sunt mute) In vino veritas. (Adevarul este in vin) Is fecit, cui prodest. (Facut de cel care profita de el) Iunctis (junctis) viribus. (Unirea face forta) Iurare (jurare) in verba magistri. (Jura pe cuvintele unui profesor)

L

Laborare est orare. (Lucrul este ruga) Laborare omnia vincit. (Lucrul invinge tot) Lapis philosophorum. (Piatra filosofilor)

M

Magister ludi (Invatatorul scolii) Manus manum lavat. (O mana spala pe alta) Medicus curat, natura sanat. (Medicul il are-n grija, natura il insanatoseste) Memento mori. (Nu uita ca esti muritor!) Mens sana in corpore sano. (Minte sanatoasa in corp sanatos) Modus vivendi (Mod de a trai) Mutatis mutandis (Schimband ce este de schimbat)

N

Naturalia non sunt turpia (Cele naturale nu sunt rusinoase) Natura abhorret a vacuo. (Natura detesta vidul) Nec Hercules contra plures. (Nu e Hercule cine lupta cu o droaie) Nemo propheta in patria sua. (Nimeni nu-i profet in tara sa) Nemo nascitur sapiens. (Nimeni nu se naste invatat) Nihil lacrima citius arescit. (Nimic nu usuca mai repede ca o lacrima) Nihil novi sub sole. (Nimic nou sub soare) Nihil sine deo. (Nimic fara Dumnezeu)

Page 48: Locutiuini latine

Nihil sine numini. (Nimic fara dorinta) Nomen est omen. (Numele este omul) Nondum amabam, et amare amabam. (Nu am iubit, chiar daca am invatat sa

iubesc) Non omnia possumus omnes. (Nimeni nu poate face orice) Non scholae, sed vitae discimus. (Nu invatam de la scoala, ci de la "scoala vietii) Non solum armis sed libris (Nu numai prin forta dar si prin cultura) Non ut edam vivo, sed ut vivam edo. (Nu traiesc ca sa mananc, ci mananc ca sa

traiesc) Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum. (Nu vesmantul il face pe om,

ci omul pe vesmant Nosce te ipsum! (Cunoaste-te pe tine insuti!) Era scris pe frontonul templului din

Delphi. Tot acolo era scris si "Est modus in rebus." Nulla dies sine linea. (Nu e zi fara linie) Nulla est medicina sine lingua latina. (Nu e medicina fara limba latina) Nulla regula sine exceptione. (Nu e regula fara exceptie sau Exceptia intareste

regula) Nulla res tam necessaria est quam medicina. (Nimic nu e mai necesar ca

medicina)

O

Obiter dicta (In treacat spuse) Oculi plus vident quam oculus. (Mai multi ochi vad mai mult decat unul) Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini

contraria sunt, faciunt. (Toti oamenii vor sa aibe sanatate, dar des fac totul in contra ei)

Omnia mea mecum porto. (Port dupa mine tot ce e al meu) Omnia vincit amor. (Iubirea invinge orice) Omnium artium medicina nobilissima est. (Medicina este cea mai nobila arta) Optimum medicamentum quies est. (Cel mai bun medicament este odihna) Ora et labora. (Roaga-te si lucreaza!)

P

Pax melior est quam iustissimum bellum. (Pacea e mai buna decat cel mai just razboi)

Pax vobiscum! (Pacea cu voi!) Per aspera ad astra. (Cu greutate pana la stele. Trebuie sa muncesti mult - si greu -

ca sa ajungi la performanta -(Proverb romanesc: Cu amar se mananca dulcile)) Per scientiam ad salutem aegroti. (Sa vindeci boala prin stiinta) Persona (non) grata. (Persoana (ne)agreata) Pia mater (Mama iubitoare) Plenus venter non studet libenter. (O burta plina nu iubeste studiul)

Page 49: Locutiuini latine

Plures crapula quam gladius perdidit. (Betia ia mai multe vieti ca spada) Post cenam non stare sed mille passus meare. (Sa nu stai dupa cina, ci sa mergi pe

jos o mila). Post mortem. (Dupa moarte) Post hoc non est propter hoc. (Dupa asta, nu e din cauza asta) Praesente medico nihil nocet. (Cand doctorul e langa tine, nimic nu-ti poate face

rau) Praevenire melius est quam praeveniri. (A preveni e mai usor decat a trata) Primum non nocere. (La inceput, nu dauna) Primum vivere et deinde philosophari. (Mai intai a trai si pe urma a face filosofie) Prosit (Sa fie de bine)

Q

Qui rogat, non errat. (Cine roaga, nu greseste sau Incercarea moarte n-are) Qui scribit, bis legit. (Cine scrie, citeste de doua ori) Qui tacet, consentire videtur. (Cine tace e de-acord) Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem! (Orice ai face, fa cu prudenta,

fara sa-ti tai respiratia la sfarsit) Quidquid discis, tibi discis. (Orice ai invata, inveti pentru tine) Quod erat demonstrandum. (Ceea ce era de demonstrat) Quod licet Iovis, non licet bovis. (Ceea ce-i este permis lui Jupiter nu-i este

permis si unui bou) Quod medicina aliis, aliis est acre venenum. (Medicamentul unuia, este veninul

altuia) Quod scripsi, scripsi! (Ceea ce am scris, am scris!) Quot capita, tot sententiae. (Atatea pareri, cate capete)

R

Repetitio mater studiorum est. (Repetitia este mama invataturii) Ridendo castigat mores. (Razand infranezi moravurile)

S

Saepe morborum gravium exitus incerti sunt. (Des, soarta persoanelor grav bolnave este necunoscuta)

Salus aegroti suprema lex. (Sanatatea pacientului, lege suprema) Semper idem. (Mereu acelasi) Sic transit gloria mundi. (Asa trece gloria lumii) Formula folosita in trecut la

investirea unui nou papa. Similia similibus curantur. (Asemanarea vindeca asemanarea) Sine die (Fara termen precizat)

Page 50: Locutiuini latine

Sine ira et studio. (Fara ura si partinire) Sine labore non erit panis in ore. (Fara munca nu mananci paine) Sine qua non. (Fara de care nu se poate) Si tacuisses, philosophus mansisses. (Daca taceai, filosof ramaneai) Si vis pacem, para bellum. (Daca vrei pace, pregateste-te pentru razboi) Si vis pacem, para iustitiam. (Daca vrei pace, pregateste judetul) Sui generis. (In felul sau) Summum jus, summa injuria. (Mai multa lege, mai putina justitie)

T

Tarde venientibus ossa. (Pentru cei care vin tarziu, oase sau Pentru cei care intarzie, oase)

Tempora mutantur et nos mutamur in illis. (Timpurile se schimba, si noi in ele) Tres faciunt collegium. (Trei se fac colegi)

U

Ubi bene ibi patria. (Unde-i bine, acolo este patria mea) Ubi concordia, ibi victoria. (Unde este armonie, este si victorie) Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia. (Unde esti tu Gaius, acolo voi fi eu, Gaia ; formula de

fidelitate zisa de sotii romani dupa casatorie) Una hirundo non facit ver. (Cu o randunica nu se face primavara) Unum castigabis, centum emendabis. (Daca reprimi o greseala, corectezi o suta) Usus magister est optimus. (Folosirea profesorilor este cea mai buna) Ut ameris, amabilis esto. (Fii amabil, iubit vei fi) Ut sis nocte levis, sit cena brevis (Daca vrei sa dormi bine, mananca devreme)

V

Vae victis! (Vai de cei invinsi!) Vade mecum (Vino cu mine) Veni, vidi, vici (am venit, am vazut, am invins) Iulius Caesar Verba docent, exempla trahunt. (Vorbele predau, exemplele ghideaza) Verba volant, scripta manent. (Vorbele zboara, scrisul ramane) Veritas odium paret. (Adevarul seamana ura) Vincit omnia veritas. (Adevarul invinge totul) Vox populi, vox dei. (Vocea poporului, vocea zeilor)