Top Banner
Código: Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalaciones o el correcto funcionamiento del producto. Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta adecuada para que la superficie y el acabado del producto no se raye o lastime. Recuerde que todos los productos tienen un mecanismo de control que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya que este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso. To prevent any error that may affect the facilities or the correct functioning of the product, make sure that the person who is going to install the product is a professional. Install the product using suitable tools, so that it is not scratched. Remember that all products have a control mechanism that must be reviewed and changed if necessary, since it can deteriorate due to the frequency of use. RECOMENDACIONES: RECOMMENDATIONS: MEDIDAS / MEASURES: Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches de 55 a 60 de 55 a 60 10 3” 30/32 7” 28/32 20 32” 11/16 from 21” 5/8 to 23” 5/8 from 21” 5/8 to 23” 5/8 Vista frontal / Frontal view Vista Lateral / Side view pared terminada / finished wall Piso terminado / Finished Floor agua fría / cold water agua caliente/ hot water acometidas de agua / water supply connection aproximadamente 90 / Approximately 90 desagüe / Draining Pipe desagüe / Draining Pipe 20,3 (8") LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE PERFORMING ANY WORK INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTALLATION INSTRUCTIONS: 1. Coloque el lavabo boca abajo e inserte los tacos universales PY8 (no incluidos) en los orificios de instalación del soporte. 1. Place the lavatory upside down and insert PY8 univeral plugs (not included) inside the holes to install the brackets. Colores Disponibles/ Available Colors: • Blanco / White: BL 2. Ubique el lavabo lateralmente en una superficie plana e instale temporalmente los soportes (código E222.10) a la base del lavabo usando tirafondos para metal de ¼x1-¼" + arandela (soportes código E222.10 no incluido). 3. Instale la grifería. Para instalar grifería monocomando o llave individual, use la perforación central del lavabo. Para grifería de 4” u 8” necesita perforar los agujeros premarcados en el lavabo de acuerdo a las instrucciones contenidas en la etiqueta adherida al mismo. 2. Place the lavatory on its side on a level surface and install temporally the brackets (code E222.10) on its base. Use screws ¼x1-¼" + washer (brackets code E222.10 not included). 3. Install the faucet. For single level faucet or simple faucet, use the lavatory’s central perforation. For 4” or 8” faucets puncture the marked holes following the instructions on the label attached to the lavatory. eje del desagüe eje del desagüe 4. Verificando la altura de ubicación del lavabo. Coloque el lavabo con los sopor- tes temporalmente instalados en la ubicación deseada. Arrímelo a la pared. Compruebe la horizontalidad del lavabo y que se encuentre centrado con el eje del desagüe. Con un lápiz marque en la pared la parte inferior del lavabo y las perforaciones de sujeción de los soportes. Nota: Para facilitar las tareas de sujeción y marcado recomendamos hacerlo entre dos personas. 4. Check the height location of the lavatory. Place the lavatory with the temporary brackets in the desired position. Hold it against the wall and check it is horizon- tally leveled and centered over the axis of the drain. Mark the position of the lower part of the lavatory as well as the brackets on the wall with a pencil. NOTE: This step must be done by two people. E222 Lavabo Aqua / Aqua lavatory
2

Lavabo Aqua / Aqua lavatory

Jul 18, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Lavabo Aqua / Aqua lavatory

FV se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.

MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):

Código:

Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalaciones o el correcto funcionamiento del producto.

Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta adecuada para que la superficie y el acabado del producto no se raye o lastime.

Recuerde que todos los productos tienen un mecanismo de control que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya que este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso.

To prevent any error that may affect the facilities or the correct functioning of the product, make sure that the person who is going to install the product is a professional. Install the product using suitable tools, so that it is not scratched.

Remember that all products have a control mechanism that must be reviewed and changed if necessary, since it can deteriorate due to the frequency of use.

RECOMENDACIONES:

RECOMMENDATIONS:

MEDIDAS / MEASURES:Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimetersDimensiones en pulgadas / Dimensions in inches

de 5

5 a

60

de 5

5 a

60

103”

30/

32

7” 2

8/32

20

32” 1

1/16

from

21”

5/8

to 2

3” 5

/8

from

21”

5/8

to 2

3” 5

/8

Vista frontal / Frontal view Vista Lateral / Side view

pare

d te

rmin

ada

/fin

ishe

d w

all

Piso terminado / Finished Floor

agua fría / cold water

agua caliente/hot water

acometidas de agua /water supply connection

apr

oxim

adam

ente

90

/ App

roxi

mat

ely

90

desa

güe

/ Dra

inin

g P

ipe

desa

güe

/ Dra

inin

g P

ipe

20,3 (8")

LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE PERFORMING ANY WORK

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTALLATION INSTRUCTIONS:

1. Coloque el lavabo boca abajo e inserte los tacos universales PY8 (no incluidos) en los orificios de instalación del soporte.

1. Place the lavatory upside down and insert PY8 univeral plugs (not included) inside the holes to install the brackets.

Colores Disponibles/Available Colors:• Blanco / White: BL

2. Ubique el lavabo lateralmente en una superficie plana e instale temporalmente los soportes (código E222.10) a la base del lavabo usando tirafondos para metal de ¼x1-¼" + arandela (soportes código E222.10 no incluido).

3. Instale la grifería. Para instalar grifería monocomando o llave individual, use la perforación central del lavabo. Para grifería de 4” u 8” necesita perforar los agujeros premarcados en el lavabo de acuerdo a las instrucciones contenidas en la etiqueta adherida al mismo.

2. Place the lavatory on its side on a level surface and install temporally the brackets (code E222.10) on its base. Use screws ¼x1-¼" + washer (brackets code E222.10 not included).

3. Install the faucet. For single level faucet or simple faucet, use the lavatory’s central perforation. For 4” or 8” faucets puncture the marked holes following the instructions on the label attached to the lavatory.

eje deldesagüeeje deldesagüe

4. Verificando la altura de ubicación del lavabo. Coloque el lavabo con los sopor-tes temporalmente instalados en la ubicación deseada. Arrímelo a la pared. Compruebe la horizontalidad del lavabo y que se encuentre centrado con el eje del desagüe. Con un lápiz marque en la pared la parte inferior del lavabo y las perforaciones de sujeción de los soportes.

Nota: Para facilitar las tareas de sujeción y marcado recomendamos hacerlo entre dos personas.

4. Check the height location of the lavatory. Place the lavatory with the temporary brackets in the desired position. Hold it against the wall and check it is horizon-tally leveled and centered over the axis of the drain. Mark the position of the lower part of the lavatory as well as the brackets on the wall with a pencil.

NOTE: This step must be done by two people.

E222

Lavabo Aqua / Aqua lavatory

Page 2: Lavabo Aqua / Aqua lavatory

Fecha: 2019 - 10 - 08

FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

FV RespondeCentro de atención al usuario

ECUADOR

1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)[email protected]

[email protected]@grupofv.comPERÚ[email protected]ÉRICA

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 3123

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 3082

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

eje deldesagüeeje deldesagüe

Los sa ni ta rios F.V. son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da, cum plien do nor mas in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil.

Por las ca rac te rís ti cas pro pias de los ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea-da en su de sa rro llo, se lim pian fá cil men te evi tan do el de sa rro llo de gér me nes y hon gos.

Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños de mar cas re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si-ble evi te utilizar pro duc tos de lim pie za fuer te men te abra si vos. La por ce la na sa ni-ta ria vi tri fi ca da no per mi te ad he ren cias y las gra sas se eli mi nan con fa ci li dad.

La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de pu li men tos.

FV products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.

Clean the product by using cleaning agents and bath disinfectant. Use a sponge or damp cloth. Avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware does not allow adhesions and it can be easily washed.

There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO : MAINTENANCE:

5. Retire el lavabo y en la pared realice las perforaciones en las marcas usando una broca #10, 3/8", y coloque los tacos F10.

6. Retire los soportes del lavabo e instálelos en la pared usando los tirafondos ¼" x 2-½" + las arandelas ¼".

7. Ubique el lavabo sobre los soportes y coloque los tirafondos ¼"x 2-½" en el lavabo sin ajustarlos completamente solo como guías. Marque las perforacio-nes del lavabo que deben realizar en la pared.

8. Retire los tirafondos y el lavabo. Realice las perforaciones en la pared y colo-que los tacos F10.

6. Remove the brackets from the lavatory and install them on the wall by using screws ¼" x 2-½" + washers ¼".

7. Place the lavatory on the brackets and put screws in lavatory. Mark the holes to be performed on the wall.

8. Remove the screws and lavatory. Drill holes in the wall and place the F10 plas-tic plugs.

9. Ponga un hilo de silicona en la parte posterior central del lavabo.

10. Coloque el lavabo sobre los soportes y fije el lavabo a la pared ajustando los tirafondos ¼" x 2.½" + arandela ¼" en las perforaciones del lavabo. Luego ajuste el lavabo a los soportes colocando las arandelas + tirafondos.

11. Conecte la grifería al suministro de agua, instale el desagüe y el sifón. Haga correr el agua para verificar que no existan fugas tanto en las conexiones de la grifería como en las del desagüe y sifón.

5. Remove the lavatory and drill the wall in the marks using a #10, 3/8". Put F10 plastic plugs.

9. Apply silicone adhesive to the back face of the lavatory.

10. Place the lavatory on the brackets and set it to the wall by tightening the screws in the holes of the lavatory. Fit the lavatory to the brackets by using the screws.

11. Connect the faucet to the water supply; install the drain and the siphon. Let water run to verify there are no leakages in the connections of the faucet, drain or siphon.