Top Banner
Języki otworzą Ci drzwi Języki otworzą Ci drzwi NA-81-08-387-PL-C Umiejętność rozumienia języków obcych i posługiwania się nimi bardzo ułatwia życie, o czym można się przekonać podczas zagranicz- nych podróży oraz spotykając ludzi z innych krajów. Języki obce otwierają także drzwi – do nowych przyjaźni, nowych kultur i nowych możliwości. Unię Europejską tworzy 27 krajów, w których używa się 23 języków urzędowych. W niniejszej broszurze znajdziesz próbkę każdego z nich, która być może pozwoli Ci uchylić owe drzwi. Wystarczy rozłożyć okładkę, a następnie porównać zwroty we własnym języku z zamieszczonymi w środku tłumaczeniami. Unia Europejska Umiejętność rozumienia języków obcych i po- sługiwania się nimi bardzo ułatwia życie, o czym można się przekonać podczas zagranicznych podróży oraz spotykając ludzi z innych krajów. Języki obce otwierają także drzwi – do nowych przyjaźni, nowych kultur i nowych możliwości. Unię Europejską tworzy 27 krajów, w których używa się 23 języków urzędowych. W niniejszej broszurze znajdziesz próbkę każdego z nich, która być może pozwoli Ci uchylić owe drzwi. Wystarczy rozłożyć okładkę, a następnie porównać zwroty we własnym języku z zamieszczonymi w środku tłumaczeniami. Urząd Publikacji Publications.europa.eu
26

Języki otworzą Ci drzwi

Mar 24, 2016

Download

Documents

Umiejętność rozumienia języków obcych i posługiwania się nimi bardzo ułatwia życie.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Języki otworzą Ci drzwi

Językiotworzą Ci drzwi

Językiotworzą Ci drzwi

NA-81-08-387-PL-C

Umiejętność rozumienia języków obcych i posługiwania się nimi bardzo ułatwia życie, o czym można się przekonać podczas zagranicz- nych podróży oraz spotykając ludzi z innych krajów. Języki obce otwierają także drzwi – do nowych przyjaźni, nowych kultur i nowych możliwości. Unię Europejską tworzy 27 krajów, w których używa się 23 języków urzędowych. W niniejszej broszurze znajdziesz próbkę każdego z nich, która być może pozwoli Ci uchylić owe drzwi. Wystarczy rozłożyć okładkę, a następnie porównać zwroty we własnym języku z zamieszczonymi w środku tłumaczeniami.

Unia Europejska

Umiejętność rozumienia języków obcych i po-sługiwania się nimi bardzo ułatwia życie, o czym można się przekonać podczas zagranicznych podróży oraz spotykając ludzi z innych krajów. Języki obce otwierają także drzwi – do nowych przyjaźni, nowych kultur i nowych możliwości. Unię Europejską tworzy 27 krajów, w których używa się 23 języków urzędowych. W niniejszej broszurze znajdziesz próbkę każdego z nich, która być może pozwoli Ci uchylić owe drzwi. Wystarczy rozłożyć okładkę, a następnie porównać zwroty we własnym językuz zamieszczonymi w środku tłumaczeniami.

Urząd PublikacjiPublications.europa.eu

Page 2: Języki otworzą Ci drzwi

Hello, my name is Sarah. What’s your name?David. Where are you from?London. And you?Birmingham.How old are you?Fourteen.Goodbye!See you!

123456789

10

onetwothreefourfivesixseveneightnineten

1Angielski – English

I love youNo

Can I have an ice cream, please?

I’m sorry / Excuse me

Thank youT

I don’t understand

Yes

Nie

Przepraszam

Cześć, nazywam się Ania. A ty?Kazik. Skąd jesteś?Z Warszawy, a ty?Z Gdańska.Ile masz lat?Czternaście.Do widzenia!Cześć!

123456789

10

jedendwatrzyczterypięćsześćsiedemosiemdziewięćdziesięć

1

Polski

Dziękuję

Nie rozumiem

Tak

Poproszę o lody

Kocham cię

Niniejsza broszura wraz z innymi krótkimi informacjami na temat UE jest dostępna na stronie internetowej UE:ec.europa.eu/publications

Komisja EuropejskaDyrekcja Generalna ds. KomunikacjiPublikacjeB-1049 Brussels

Tekst ukończono w październiku 2008 r.

Ilustracje: © Heimbüchel, Kolonia, Niemey

Luksemburg: Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich, 2009

24 str. — 11 x 19 cm

ISBN 978-92-79-09963-2doi 10.2775/44767

© Wspólnoty Europejskie, 2009Zezwala się na reprodukcję niniejszej broszury. W celu uzyskania zgody na wykorzystanie lub reprodukcję poszczególnych ilustracji należy zwrócić się bezpośrednio do właścicieli praw autorskich.

Printed in Germany

WYDRUKOWANO NA PAPIERZE BIAŁYM BEZCHLOROWYM

Page 3: Języki otworzą Ci drzwi

Здравей, казвам се Катя. А ти как се казваш?Иван. Откъде си?От София. А ти?От Бургас.На колко си години?На четиринайсет.Довиждане!До скоро!

123456789

10

ЕдноДвеТриЧетириПетШестСедемОсемДеветДесет

1

Обичам те!Не.

Един сладолед, моля!

Извинявайте!

Благодаря!Б

Не разбирам.

Да.

Bułgarski – Български1

Page 4: Języki otworzą Ci drzwi

Miluji těNe

Mohu dostat jednu zmrzlinu, prosím?

Nerozumím

Promiňte / S dovolenímAno

Ahoj, jmenuji se Lenka. Jak se jmenuješ ty?Honza. Odkud jsi?Z Prahy. A ty?Z Brna.Kolik je ti let?Čtrnáct.Tak ahoj!Měj se hezky!

123456789

10

jeden dvatřičtyřipětšestsedmosmdevětdeset

1Czeski – čeština

Děkuji

2

Page 5: Języki otworzą Ci drzwi

123456789

10

entotrefirefemsekssyvotteniti

Må jeg få en is?

Jeg forstår ikke

Jeg elsker dig!

Undskyld/ Beklager

Tak!

Ja

Nej

Duński – dansk

Hej, jeg hedder Per. Hvad hedder du?Helle. Hvor kommer du fra?København. Og du?Århus.Hvor gammel er du?Fjorten.Farvel.Vi ses!

3

Page 6: Języki otworzą Ci drzwi

Estoński – eesti keel

Tere, mina olen Jüri. Mis on sinu nimi?Kati. Kus sa elad?Tartus, ja sina?Pärnus.Kui vana sa oled?Neliteist!Nägemist! / Tšau!Näeme! / Tšau!

123456789

10

ükskakskolmneliviiskuusseitsekaheksaüheksakümme

Palun jäätist!Ma ei saa aru.

Ma armastan sind!

Palun vabandust!

Aitäh!

Jah.

Ei.

4

Page 7: Języki otworzą Ci drzwi

Fiński – suomi

Hei, minun nimeni on Sanna. Mikä sinun nimesi on?Jussi. Mistä olet kotoisin?Helsingistä. Entä sinä?Turusta.Minkä ikäinen olet?Neljätoista.Moi!Nähdään!

123456789

10

yksikaksikolmeneljäviisikuusiseitsemänkahdeksanyhdeksänkymmenen

Saisinko jäätelön, kiitos?

En ymmärrä.

Minä rakastan sinua.

Anteeksi

Kiitos

Kyllä

Ei

5

Page 8: Języki otworzą Ci drzwi

Francuski – français

Bonjour, je m’appelle Pierre. Comment t’appelles-tu?Nicole. D’où viens-tu?De Paris. Et toi?De Bruxelles.Quel âge as-tu?Quatorze ans.Au revoir!À bientôt!

123456789

10

undeuxtroisquatrecinqsixsepthuitneufdix

Est-ce que je peux avoir une glace, s’il vous plaît?

Je ne comprends pas

Je t’aime

Je suis désolé(e)/ Excusez-moi

Merci

Oui

Non

6

Page 9: Języki otworzą Ci drzwi

Grecki – ελληνικά

Γεια σου, με λένε Νίκο. Πώς σε λένε;Ελένη. Από πού είσαι;Από την Αθήνα. Εσύ;Από τη Λευκωσία.Πόσων χρονών είσαι;Δεκατεσσάρων.Γεια!Τα λέμε!

123456789

10

έναδύοτρίατέσσεραπέντεέξιεπτάοκτώεννέαδέκα

Μπορώ να έχω ένα παγωτό, παρακαλώ;

Δεν καταλαβαίνω

Σ’ αγαπώ

Συγγνώμη /Με συγχωρείτε

Ευχαριστώ

Ναι

Όχι

7

Page 10: Języki otworzą Ci drzwi

Hola, me llamo María. ¿Tú cómo te llamas?Juan. ¿De dónde eres?De Madrid. ¿Y tú?De Barcelona.¿Cuántos años tienes?Catorce.¡Adiós!¡Nos vemos!

123456789

10

unodostrescuatrocincoseissieteochonueve diez

Te quiero

PerdónSí

No

¿Me puede dar un helado, por favor?

1

Hiszpański – español

No entiendo

Gracias

8

Page 11: Języki otworzą Ci drzwi

Irlandzki – Gaeilge

Dia dhuit. Róisín is ainm dom. Cad is ainm dhuit?Caoimhín. Cad as duit?Doire. Agus tusa?Baile Átha CliathCén aois thú?Ceathair déagSlán leat!Feicfidh mé thú!

123456789

10

a haona dóa tría ceathaira cúiga séa seachta hochta naoia deich

Uachtar reoite, le do thoil?

Ní thuigim.

Táim i ngrá leat.

Gabh mo leithscéal

Go raibh maith agat.

9

Page 12: Języki otworzą Ci drzwi

Labas, mano vardas Eglė. Koks tavo vardas?Andrius. Kur tu gyveni?Vilniuje. O tu?Kaune.Kiek tau metų?Keturiolika.Viso gero!Iki!

Aš nesuprantu.

Aš tave myliu!

Atsiprašau!

Ačiū!

Taip

Ne

Gal galėčiau gauti ledų?

Litewski – lietuvių kalba123456789

10

vienasdutrysketuripenkišešiseptyniaštuonidevynidešimt

10

Page 13: Języki otworzą Ci drzwi

Sveiki! Mani sauc Andris.Kâ tevi sauc?Ilze. No kurienes tu esi?No Rīgas. Un tu?No Daugavpils.Cik tev ir gadu?Četrpadsmit.Atā!Uz redzēšanos!

123456789

10

viensdivitrīsčetripiecisešiseptiņiastoņideviņidesmit

Vai varu dabūt vienu saldējumu?

Es nesaprotu

PiedodJā

1

Łotewski – latviešu

Paldies

Vai

Es tevi mīlu

11

Page 14: Języki otworzą Ci drzwi

Bonġu, jiena jisimni Marija, inti x’jismek?Ġorġ. Minn fejn int?Mill-Belt. U inti?Minn Għawdex.Kemm għandek żmien?ErbataxSaħħaNarak

Nista’ nixtri ġelat, jekk jogħġbok?

Ma nifhimx

Jien inħobbok!

JiddispjaċiniIva

Le

123456789

10

wieħedtnejntlietaerbgħaħamsasittasebgħatmienjadisgħa għaxra

Grazzi

Maltański – Malti

12

Page 15: Języki otworzą Ci drzwi

Hallo, ik heet Pieter. Hoe heet jij?An. Waar kom je vandaan?Amsterdam. En jij?Antwerpen.Hoe oud ben jij?Veertien.Daag!Tot ziens!

Ik begrijp het niet.

Sorry!

Bedankt!

Ja

Nee

Kan ik een ijsje krijgen? K

Ik hou van jou!

Niderlandzki – Nederlands123456789

10

eentweedrieviervijfzeszevenachtnegentien

13

Page 16: Języki otworzą Ci drzwi

Das verstehe ich nicht.

Ich liebe Dich.

EntschuldigungJa

Nein

Hallo, ich heiße Martin. Wie heißt Du?Julia. Woher kommst Du?Aus Berlin. Und Du?Aus Wien.Wie alt bist Du?Vierzehn.Tschüss!Bis bald.

123456789

10

einszweidreivierfünfsechssiebenacht neunzehn

Niemiecki – Deutsch

Ein Eis bitte!

Danke

14

Page 17: Języki otworzą Ci drzwi

15

Portugalski – português

Olá, chamo-me Carla. Como é que te chamas?Paulo. De onde é que vens?Lisboa. E tu?Algarve.Quantos anos tens?Catorze.Adeus!Até mais logo!

123456789

10

umdoistrêsquatrocincoseisseteoitonovedez

Um gelado, por favor!

Não percebo

Amo-te!

Desculpa!

Obrigado!

Sim

Não

Page 18: Języki otworzą Ci drzwi

Rumuński – română

Bună ziua, mă numesc Elena. Pe tine cum te cheamă?Ion. De unde eşti?Din Bucureşti. Tu?Din Arad.Câţi ani ai?Paisprezece.La revedere!La revedere!

123456789

10

unudoitreipatrucincişaseşapteoptnouăzece

Aş dori o îngheţată, vă rog.

Nu înţeleg

Te iubesc

Îmi pare rău/ Mă scuzaţi

Mulţumesc.

Da

Nu

16

Page 19: Języki otworzą Ci drzwi

17

Ahoj, volám sa Pavol. Ako sa voláš?Marta. Odkiaľ si?Z Bratislavy. A Ty?Z Prešova.Koľko máš rokov?Štrnásť.Ahoj!Maj sa pekne.

123456789

10

jedendvatrištyripäťšesťsedemosemdeväťdesať

Prosím si jednu zmrzlinu.

Nerozumiem

Ľúbim Ťa

Prepáčte!

Ďakujem!

Áno

Nie

1

Słowacki – slovensky17

Page 20: Języki otworzą Ci drzwi

Ljubim teNe

Sladoled, prosim! Ne razumem

OprostiteDa

Słoweński – slovensko

Živijo, moje ime je Gregor. Kako je pa tebi ime?Simona. Od kod prihajaš?Iz Ljubljane. Pa ti?Iz Maribora.Koliko let imaš?Štirinajst.Adijo!Se vidiva!

123456789

10

enadvetrištiripetšestsedemosemdevetdeset

Hvala

18

Page 21: Języki otworzą Ci drzwi

Hej, jag heter Ida. Vad heter du?Kalle. Var kommer du ifrån?Stockholm. Och du?Kalmar.Hur gammal är du?Fjorton.Hej då!Vi ses!

Kan jag få en glass?

Jag förstår inte. Ka

Jag älskar dig!

Förlåt!

Tack!

Ja

Nej

Szwedzki – svenska123456789

10

etttvå tre fyra fem sex sju åttaniotio

19

Page 22: Języki otworzą Ci drzwi

Węgierski – magyar

Szia, Ildikó vagyok. Mi a neved?István. Honnan jöttél?Budapestről. És te?Debrecenből.Hány éves vagy?Tizennégy.Viszlát!Szia!

123456789

10

egykettőháromnégyöthathétnyolckilenctíz

Kaphatok fagylaltot?

Nem értem.

Szeretlek.

Bocsánat/ Elnézést!

Köszönöm.

Igen.

Nem.

20

Page 23: Języki otworzą Ci drzwi

Włoski – italiano

Ciao, io mi chiamo Roberto. Tu come ti chiami?Giulia. Di dove sei?Di Roma, e tu?Di Napoli.Quanti anni hai?Quattordici.Ciao!Ci vediamo!

123456789

10

unoduetrequattrocinqueseisetteottonovedieci

Posso avere un gelato, per favore?

Non capisco

Ti amo

Scusi

Grazie

No

21

Page 24: Języki otworzą Ci drzwi

Europe Direct – Europa u Twych drzwi!

Europe Direct to sieć punktów informacyjnych obejmująca swym zasięgiem wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. W każdym z takich punktów można zapoznać się z najświeższymi informacjami na temat UE, a własne uwagi przekazać bezpośrednio przedstawicielom unijnych instytucji.

• Co zrobić, żeby móc uczyć się lub podjąć pracę jako nauczyciel w innym państwie członkowskim?

• Czy można ubiegać się o dofi nansowanie pozwalające zdobyć doświadczenie zawodowe w innym kraju UE?

• Jak załatwić wymianę z inną szkołą w UE?

• Co zrobić, żeby zorganizować wizytę studyjną w instytucjach Unii Europejskiej?

• Jakie materiały dydaktyczne na temat UE można otrzymać nieodpłatnie?

Odpowiedzi na te pytania można uzyskać w lokalnym punkcie Europe Direct albo telefonicznie pod bezpłatnym numerem 00 800 6 7 8 9 10 11.

Page 25: Języki otworzą Ci drzwi

Więcej informacji w Internecie

• Dla dzieci i nauczycieliGry interaktywne, pliki do pobrania i wiele więcej:europa.eu/europago

• Dla młodzieżyWszystko, co należy wiedzieć o nauce i pracy w innym kraju UE, projekty dla młodzieży i wiele więcej:europa.eu/youth

• Dla każdegoPoszerz swą wiedzę o tym, jak działa Unia Europejska: europa.eu/abc/index_pl.htm

Dowiedz się więcej o Unii Europejskiej w przedstawicielstwie Komisji Europejskiej w swoim kraju:

ec.europa.eu/polska

Tu dowiesz się więcej na temat języków urzędowych Unii Europejskiej: europa.eu/languages

Page 26: Języki otworzą Ci drzwi

Unia Europejska

2008.2031-ok.indd 24 11/27/08 5:28:50 PM

Państwa członkowskie Unii Europejskiej (2008)

Kraje kandydujące