Top Banner
Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual access to heritage October 3rd 2003 Paris French-Italian terminology for online built heritage Erminia Sciacchitano ICCD Sciacchitano@iccd. beniculturali .it
15

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

Mar 28, 2015

Download

Documents

Caleb Clarke
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual access to heritage

October 3rd 2003 Paris

French-Italian terminology for online built heritageErminia Sciacchitano

[email protected]

Page 2: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 2

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Project completed: The multilingual thesaurus on religious objects

Project on-going: the Italian translation of the Thésaurus de l'architecture

Possible future cooperation: multilingual thesaurus on architecture and multilingual thesaurus on painting

Page 3: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 3

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Thesaurus des objects religieuxThesaurus of religious objects

Thesaurus del corredo ecclesiastico

Based on existing vocabularies

• Objects religieux, méthode d’analyse et vocabulaire - English/French Vocabulary of religious objects in the form of a hierarchical list Created under a cooperation agreement between France and Canada (1994).

•Thesaurus de la base Palissy – Ministère de la Culture et la Communication / Inventaire général

•Art & Architecture Thesaurus - Getty Trust

•Suppellettile ecclesiastica – Ministero per i Beni e le Attività Culturali / Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione (1989)

Page 4: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 4

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

The Agreement

•Ministère de la Culture et la Communication / Direction del l’Architecture et du Patrimoine; •Ministère du Patrimoine Canadien - Canadian Heritage;•Ministero per i Beni e le Attività Culturali / Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione;•Getty Information Institute.

The Partner’s obligations to publish the results:•France: on book, •Italy: on CD-Rom, •Canada: on online resource•Getty Information institute: integrated in AAT

The project started on 1994 and ended on 1999

Page 5: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 5

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

•The structure follows the guidelines described in standard ISO 5964 –1985 for multilingual thesauri•Main objective: to find always a corresponding term in each language

Difficulties: •4 partners 3 languages (with nuances between Canadian English and American English)•Geographical distance

The Cd-Rom contains: •4000 terms•2500 images, chosen between Canadian, French and Italian collections

•A new version with Portuguese language, made in co-operation with the Portuguese Catholic University is ready to be published (CD-Rom and monolingual book)

Page 6: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 6

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Page 7: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 7

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Page 8: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 8

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Alphabetical Index

Terms are arranged in alphabetical order, with cross-references from all synonyms and related terms

Page 9: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 9

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Hierarchical Structure

Terms are arranged hierarchically to make relationships among concepts explicits

Page 10: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 10

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Page 11: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 11

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Parallel Thesauri

Terms are arranged in hierarchical order, making explicit the relationships between terms in Italian, French and English

Page 12: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 12

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Photographic Archive

Terms are arranged in alphabetical order in Italian, French and English with their scope notes and accompanying images

Page 13: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 13

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Page 14: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 14

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Translated categories

urbanismearchitecture religieusearchitecture funéraire, commémorative et votivearchitecture de l'administration ou de la vie publiquearchitecture judiciaire, pénitentiaire ou de policearchitecture fiscale ou financièrearchitecture hospitalière, d'assistance ou de protection socialearchitecture scolairearchitecture de culture, recherche, sport ou loisirarchitecture militairearchitecture domestiquearchitecture agricolearchitecture commercialearchitecture artisanalearchitecture industriellegénie civilarchitecture de jardindescripteurs communs à toutes les oeuvres

The Italian version of the Thésaurus de l'architecture

•First version 1997-98•Revised version 2002

based on the French thesaurus online http://www.culture.fr/documentation/thesarch/pres.htm)

Page 15: Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione WP3 - 4 MINERVA Meeting Terminologies & multilingual.

MINERVA Meeting October 3rd 2003 Paris Terminologies & multilingual access to heritage 15

Istituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione

Today:Translation of terms andDefinitions

Terms: adoption of the same symbology Equivalence+/- Approx equivalence& Multiple equivalence No equivalence

Definitions Use of small characters to underline differences of meaning

Possible future co-operation:Multilingual thesaurus on architectural terms