WORKSHOPS 1 DEZ | SÁBADO // SATURDAY CORPO, PALAVRA E IMAGEM BODY, WORD AND IMAGE ESCRITA CRIATIVA // CREATIVE WRITING CONCEIÇÃO GARCIA | PORTUGAL ESCREVER ESCREVER 10h às 13h // 10am to 1pm CONTEÚDO CONTENT Uma experiência de Escrita Criativa para ir à procura das histórias escondidas por dentro e nas costas de uma mão, numa ruga, numa pequena cicatriz. Para desvendar os segredos dos joelhos, os pensamentos da garganta ao contacto com a sopa quente, os mistérios de um movimento. Dor, prazer, borboletas na barriga, olhos colados pela manhã: tudo pode servir para despertar a criatividade, começar a escrever imagens e a narrá-las. A partir de imagens, objectos, textos e música, usaremos o corpo como fonte de inspiração para escrever e a escrita como instrumento para observar e interrogar o corpo. Uma oficina de cruzamento entre a escrita e o corpo: para deixar o corpo escrever e a escrita refletir-se no corpo. An experience of Creative Writing to go in search of hidden stories inside and on the back of a hand, a wrinkle, a small scar. To unlock the secrets of the knees, the thoughts of the throat into contact with hot soup, the mysteries of a movement. Pain, pleasure, butterflies in the belly, eyes glued in the morning: all may serve to awaken creativity, start writing images and narrate them. From images, objects, texts and music, we use the body as a source of inspiration to write and writing as a tool to observe and examine the body. A workshop intersecting writing and the body: to let the body write and writing reflect on the body.
InShadow dedica-se muito especialmente à formação destinada essencialmente a público especializado e ao cruzamento de públicos através do contacto/debate com artistas - profissionais consagrados no âmbito da realização, coreografia e/ou exploração digital e espaços intersticiais entre estas áreas - e de acções/reflexões pedagógicas práticas e teóricas centradas na criação contemporânea. Entende-se fomentar assim a investigação de novos caminhos para a produção artística nacional. InShadow is particularly devoted to formation, essentially designed for professionals, as well as to joining publics through the contact/debate with artists – consecrated professionals in the scope of direction, choreography and/or digital exploration and crossings – and pedagogical practical and theoretical actions/reflections focused on contemporary creation. Formation is understood to encourage the search for new paths to national artistic production.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
WORKSHOPS
1 DEZ | SÁBADO // SATURDAYCORPO, PALAVRA E IMAGEMBODY, WORD AND IMAGEESCRITA CRIATIVA // CREATIVE WRITING
CONCEIÇÃO GARCIA | PORTUGALESCREVER ESCREVER
10h às 13h // 10am to 1pm
CONTEÚDO CONTENTUma experiência de Escrita Criativa para ir à procura das histórias escondidas por dentro
e nas costas de uma mão, numa ruga, numa pequena cicatriz. Para desvendar os segredos
dos joelhos, os pensamentos da garganta ao contacto com a sopa quente, os mistérios de um
movimento. Dor, prazer, borboletas na barriga, olhos colados pela manhã: tudo pode servir
para despertar a criatividade, começar a escrever imagens e a narrá-las. A partir de imagens,
objectos, textos e música, usaremos o corpo como fonte de inspiração para escrever e a escrita
como instrumento para observar e interrogar o corpo. Uma oficina de cruzamento entre a
escrita e o corpo: para deixar o corpo escrever e a escrita refletir-se no corpo.
An experience of Creative Writing to go in search of hidden stories inside and on the back of a
hand, a wrinkle, a small scar. To unlock the secrets of the knees, the thoughts of the throat into
contact with hot soup, the mysteries of a movement. Pain, pleasure, butterflies in the belly, eyes
glued in the morning: all may serve to awaken creativity, start writing images and narrate them.
From images, objects, texts and music, we use the body as a source of inspiration to write and
writing as a tool to observe and examine the body. A workshop intersecting writing and the
body: to let the body write and writing reflect on the body.
WORKSHOPS
OBJECTIVOS GOALSDescobrir técnicas de escrita criativa aplicadas à expressividade corporal/ Explorar sensações,
memórias e desejos que o corpo exprime e utilizá-los para escrever/ Utilizar o corpo numa
narrativa: como narrador, como personagem, como elemento de progressão dramática / Sentir
o efeito que um texto pode ter no corpo. Cruzar as linguagens da expressão corporal e da
4 DEZ | TERÇA // TUESDAYEXISTIR NO PRÓPRIO CORPOBEING IN ONE’S OWN BODYMOVIMENTO: PERCEPÇÃO, DINÂMICA, MUSICALIDADEMOVEMENT: PERCEPTION, DYNAMIC, MUSICALITY
FLÁVIA TÁPIAS | BRASILSÃO LUIZ TEATRO MUNICIPAL . JARDIM DE INVERNO
15h30 às 18h30 // 3:30pm to 6:30pm
INTRODUÇÃO INTRODUCTION Na busca da excelência / Metodologia de ensino criada por Giselle Tápias, referência da dança no
Brasil. A metodologia de ensino do Grupo Tápias é baseada nos ensinamentos do Ballet Clássico,
ancorando-se num trabalho consciente, que apresenta proposta, olhar e forma contemporâneas
de abordagem do corpo e trabalha o intérprete técnica e artisticamente.
A Técnica Tápias de dança possui identidade própria, embora mantenha forte interface com a
técnica clássica, compreendendo a sua fundamental contribuição para a formação do intérprete-
bailarino. Possibilita, assim, uma aprendizagem gradual do domínio corporal e do equilíbrio
emocional, habilitando o corpo do aluno a transitar por diferentes linguagens coreográficas e por
“assinaturas” de artistas distintos.
In pursuit of excellence / Teaching methodology created by Giselle Tapias, which is a benchmark
of dance in Brazil. The teaching methodology Tapias Group is based on the teachings of Classical
Ballet, anchoring itself in a conscious work, which presents proposal, contemporary look and shape
of the body and approaches the interpreter both technically and artistically. The Tápias dance
technique has its own identity while maintaining strong interface with the classical technique,
including its fundamental contribution to the formation of the performer-dancer. Enables a gradual
learning on body domain and emotional balance, enabling the student body to travel by different
languages and choreographic “signatures” of different artists.
OBJECTIVOS GOALSA oficina tem por objectivo pesquisar diferentes maneiras de criar e recriar movimentos para a
construção da dança, oferecendo elementos e gestos trabalhados pelo Grupo Tápias | Flávia Tápias,
como estímulos para a inspiração no processo de criação, visando a expansão e ampliação das
possibilidades expressivas artísticas. O MOVIMENTO e a sua percepção, dinâmica, musicalidade
e transformação. Considerando que “O homem existe no próprio corpo” (Joseph Thomas, SJ),
pode-se tomar diversas interpretações. Exploraremos, neste workshop, da interpretação que cada
indivíduo faz do próprio corpo (percepção), às interpretações ao serviço das quais o coloca.
WORKSHOPS
The workshop aims to investigate different ways to create and recreate movements for the construction
of dance, offering elements and gestures worked at Group Tápias | Flávia Tápias as stimuli for inspiration
in the creation process, aimed at expanding and extending the artistic expressive possibilities. Movement
and its perception, dynamics, musicality and transformation. Considering that “One exists within his own
body” (Joseph Thomas, SJ), you can take various interpretations. We explore in this workshop, from the
interpretation each individual makes of their own body to the interpretations to which they put them
available to.
CONTEÚDO CONTENTTécnicas de base da linguagem específica do movimento: consciência corporal, uso das articulações,
coordenação, equilíbrio, força e energia, procurando as qualidades dos diversos movimentos da dança
contemporânea.
- Técnicas de queda com consciência
- Abordagem do sistema de composição coreográfica e cénica utilizada pelo Grupo Tápias
- Teatralização do movimento, criação de sequências gestuais e de “partituras visuais e musicais”
- Meios para chegar à dança tendo como base situações quotidianas e intenções teatrais
Techniques based on the specific language of movement: body awareness, use of joints, coordination,
balance, strength and energy, looking for the qualities of the various movements of contemporary dance.
- Conscious fall technique
- Approach to choreography and scenic composition system used by Group Tápias
- Dramatization of movement, creating gestural sequences and “visual and musical scores”
- Means to get to the dance based on everyday situations and theatrical intentions
ACTIVIDADES ACTIVITIES - Trabalho da percepção, da consciencialização, do aprimoramento e da dinâmica do movimento
- Trabalho de entendimento do corpo para chegar ao movimento consciente
- Trabalho da influência do movimento na teatralização da dança
- Exploração do universo das emoções e de formas de colocar corpo e alma a serviço da narrativa
- Work of perception, awareness, and improvement of the dynamics of movement
- Working understanding of the body to reach the conscious movement
- Work of the influence of movement in theatrical dance
- Exploring the universe of emotions and ways to put body and soul in the service of narrative
A QUEM SE DESTINA TARGET Profissionais e estudantes com experiência em técnicas de movimento.
Professionals and students with experience in movement techniques.
falado em português / spoken in Portuguese
NÚMERO PARTICIPANTES NUMBER OF PARTICIPANTS Nº mínimo minimum 10 - Nº máximo maximum 25
INSCRIÇÕES REGISTRATIONS*Inscrições até 3 de Dezembro 8€ Registrations until 3 December 8€
*ver final do documento para mais instruções / see end of the document for further instructions
WORKSHOP
FLÁVIA TÁPIASWWW.ESPACOTAPIAS.COM
Bailarina, coreógrafa e professora de dança
contemporânea graduada pela Faculdade Angel
Vianna. Desenvolveu parcerias com os criadores
Giselle Tápias, Henrique Rodovalho, Paulo de
Morais, Ana Vitória, Rami Levi,
Pol Coussement, Thomas Lebrun, Stephanie
Thierch, Nicole Seiler, Mathieu Hocquemiller,
Damian Munoz, entre outros. Actuou em mais
de 30 festivais no Brasil e no exterior, a título
individual e como parte do Grupo Tápias, ao
qual se associa como coreógrafa e assistente de
direcção dos festivais de dança contemporânea
Dança em Trânsito e Correios em Movimento
aquando da sua fundação em 1994, juntamente
com Giselle Tápias. O Espaço Tápias – Dança
Contemporânea, dedica-se desde essa data à
criação, difusão, intercâmbio e formação em
dança contemporânea. Actua como professora
de técnica de dança contemporânea e
composição coreográfica no Espaço Tápias.
Foi contemplada com seis residências artísticas:
Les Collectif Essone Danse e Danse à Lille/Paris
e Lille; Théâtre de l’Agora/Paris; Correios em
Movimento e Passarelle vzw/Bélgica; Interplay e
Correios em Movimento/Itália e Brasil / Correios
em Movimento e Rencontre Essone danse e
igualmente convidada para coreografar o corpo
de baile do Theatro Municipal do Rio de Janeiro
em parceria com o Festival CCBB 4 movimentos.
Dancer, choreographer and contemporary
dance teacher graduated from Angel Vianna
University. Developed partnerships with
creators Giselle Tápias, Henrique Rodovalho,
Paulo de Morais, Ana Vitória, Rami Levi,
Pol Coussement, Thomas Lebrun, Stephanie
Thierch, Nicole Seiler, Mathieu Hocquemiller,
Damian Munoz, among others. She has
performed in over 30 festivals in Brazil
and abroad, individually and as part of
Grupo Tápias, with whom she collaborates
as choreographer and artistic direction
assistant on the contemporary dance
festivals Dança em Trânsito and Correios
em Movimento ever since their founding in
1994 along with Giselle Tápias. Espaço Tápias
- Contemporary Dance, dedicates from that
date to the creation, dissemination, exchange
and training in contemporary dance. She is
currently a teacher of contemporary dance
technique and choreography in Espaço
Tápias. She undertook six artist residencies:
Les Collectif Essone Danse e Danse à Lille
/ Paris and Lille / Théâtre de l’Agora / Paris;
Correios em Movimento and Passarelle
vzw / Belgium; Interplay and Correios em
Movimento / Italy and Brazil; Correios
em Movimento and Rencontre Essone
Danse, and was invited to choreograph
Theatro Municipal do Rio de Janeiro ballet
in partnership with the Festival CCBB 4
movements.
WORKSHOPS
7 DEZ | SEXTA // FRIDAYINSTIGAR O CORPO CONSCIENTEINSTIGATING THE SENTIENT BODYPESQUISA COREOGRÁFICA // CHOREOGRAPHIC RESEARCH
FERNANDA LIPPI ZIKZIRA TEATRO FÍSICO | BRASILSÃO LUIZ TEATRO MUNICIPAL . JARDIM DE INVERNO
10h às 18h // 10am to 6pm
OBJECTIVO GOALExplorar paisagens emocionais e sonoras através do corpo.
Explore emotional and sound landscapes through the body.
CONTEÚDO CONTENTExperiência da abordagem da Companhia Zikzira Teatro Físico à preparação física e energética do
“corpo sensível”. Vamos explorar aspectos como ritmo, esferas sonoras e emocionais encerradas
no corpo, que podem ser alcançados através do corpo e não da investigação cerebral - uma pedra
de fundação da Zikzira. Em busca do impulso somático, através da exploração de padrões de
movimento e da sua desmontagem, o corpo sofre e está sujeito à repetição, como parte do processo
de descobrir o eu criativo.
In this workshop the participant will be able to get in contact with the company’s approach to
physical, energetic and ‘sentient body’ preparation. We will explore aspects such as rhythm, sonic
and emotional spheres that reside in the body and can be reached through corporeal rather that
cerebral means - a cornerstone of Zikzira’s investigation. In pursuit of the somatic impulse, through
exploration of movement patterns and the disassembling thereof, the body undergoes and is
subject to repetition, as part of the process of uncovering the creative self.