Top Banner
Bedienungsanleitung Power Peak E1 No. 8471
168

Infinity Robbe

Oct 10, 2014

Download

Documents

imonci
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1

No. 8471

Page 2: Infinity Robbe

Sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für das hoch-leistungsfähige Computer Automatik-Lade -gerät Power Peak E1 aus dem robbeSortiment entschieden haben. Damit besit-zen Sie ein starkes Ladegerät mitAkkumanagement und Equalizer für denAnschluss an 12V DC.

Trotz der einfachen Handhabung diesesLaders verlangt die Bedienung eines sohochwertigen automatischen Ladege räteswie dem Power Peak E1 vom An wendereinige Kenntnisse. Durch diese Anleitungwird es Ihnen schnell gelingen, sich mitdem Gerät vertraut zu machen.

Um dieses Ziel sicher zu erreichen, solltenSie die Be die nungs anleitung, insbesonde-re auch das Kapitel “Kleine Akkukunde”und die Sicherheitshinweise aufmerksamlesen, bevor Sie Ihr neues Ladegerät inBetrieb nehmen.

Wir wünschen Ihnen viel Erfolg undFreude mit Ihrem neuen Ladegerät!

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

2

HaftungsausschlussDieses Ladegerät ist ausschließlich fürdas Laden und Entladen von den in derAnleitung genannten Akkus konzipiertund zugelassen. robbe Modellsport übernimmt keinerleiHaftung bei anderweitiger Verwendung.

Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitungals auch die Bedingungen und Methodenbeim Betrieb, Verwendung und Wartung desLadegerätes können von robbe-Modellsportnicht überwacht werden.

Daher übernehmen wir keinerlei Haftung fürVerluste, Schäden oder Kosten, die sich ausfehlerhafter Verwendung und Betrieb erge-ben oder in irgendeiner Weise damit zusam-menhängen.

Soweit gesetzlich zulässig ist dieVerpflichtung zur Schadenersatzleistung,gleich aus welchen Rechtsgründen, aufden Rechnungswert der an dem scha-densstiftenden Ereignis unmittelbarbeteiligten robbe-Produkt begrenzt.

Dies gilt nicht, soweit nach zwingendengesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzesoder grober Fahrlässigkeit unbeschränktgehaftet werden muss.

Page 3: Infinity Robbe

InhaltsverzeichnisKapitel Seite

Haftungsauschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

1. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42. Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43. Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53.1 Funktion der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 64. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.1 Anschluss des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.2 Equalizeranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86. Menüstruktur und Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 96.1 Übersicht Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97. Lade- Entladeausgang 1 “OUT 1 DATEN” . . . . . . . . . . . . . . . .98. Akkueinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118.1 Akkueinstellung mit BID-CHIP/KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139. Equalizer-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

10. Zyklus Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1411. Ladeausgang 2 “OUT 2 DATEN” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1512. Nutzer Einstellungen “NUTZER EINST.” . . . . . . . . . . . . . . . . .1513. Reihenfolge beim Lade-Entladevorgang an OUT 1 . . . . . . . .1614. Lade-Entladevorgang mit BID-CHIP/KEY (nur OUT1) . . . . . .1714. Lade- / Entladevorgang mit BID-Chip/KEY . . . . . . . . . . . . . . .1815. Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1916. Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1917. Kleine Akkukunde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2018. Beschreibung des CC-CV Ladeverfahrens . . . . . . . . . . . . . . .2019. Hinweise zu Bleiakkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2020. Hinweise zu Lithium Akkus (LiIO, LIPO, LIFE) . . . . . . . . . . . .2121. Beschreibung der “Delta Peak”-Abschaltung (NC/NiMH) . . . .2222. Hinweise zu Nickel Cadmium Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2323. Hinweise zu Nickel Metall Hydrid Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . .2324. Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2425. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2426. Empfohlenes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2527. Service Adressen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2628. Akku u. Geräteentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

3

Page 4: Infinity Robbe

4

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

1. Lieferumfang1x Power Peak E11x Temperatursensor1x BID-KEY

Über eine USB-Schnittstelle kann die Lade-station mit dem PC verbunden werden. Diebekannte und kostenlose PC-Software vonLogview zum Aufzeichnen, Speichern, Ver-gleichen und Ausdrucken wird auch dieDaten des Power Peak E1 Laders bearbei-ten können. Downloadadresse : www.logview.info

Mittels einem internen Speicher werden dieDaten auch dann aufgezeichnet, wenn keinPC angeschlossen ist. So dass auch nach-träglich noch die Daten ausgelesen undgespeichert werden können.

Zur Sicherheit kann die Temperatur einesAkkus während des Ladens überwacht undangezeigt werden. Auch eine Abschaltungbei einer bestimmten Temperatur ist vorein-stellbar. Integrierter Equalizer für 2 x 7-zellige Lit-hium-Ionen, LiPo, LiFe und Spezial-Akkus.

Eines der Haupt-Features des Power PeakE1 ist das zukunftsweisende Batterie-Identi-fikations System (BID).

Die Vielfalt derverschiedenenAkkutypen wirdimmer größer,wobei jederAkku typ sein“eigenes” Lade-

verfahren benötigt. Schnell kann es passie-ren, dass man am Ladegerät eine falscheEinstellung vornimmt und schon hat derwertvolle Akku Schaden genommen.Das BID-System von robbe bietet einegeniale Lösung für dieses Problem. JedemAkku wird ein kleiner, leichter BID-Chip/ Keyzugeordnet. Er speichert alle relevanten Daten zum opti-malen Laden und Entladen des Akkus. ZumLaden bzw. Entladen wird der auf dem Akkuangebrachte BID-Chip oder der im Liefer-

2. Allgemeine Beschreibung

Hochleistungsfähige und formschöne Com-puter-Lade-Entladestation mit Akku mana -gement für alle gängigen Akkutypen. Daselegante und klare Design des Gerätes wirddurch das neue Cap-Touch-System ermög-licht. Kontaktlose Sensoren für die Schalter undden Drehgeber erlauben eine glatte undgeschlossene Oberfläche ohne hervorste-hende Bedienelemente.

Das 192 x 128 Pixel große Display ist in 12Zeilen aufgeteilt, wodurch sich eine große,leicht ablesbare Displayschrift ergibt. Im Display werden die wichtigsten Parame-ter des laufenden Vorgangs als Zahlen odergrafisch dargestellt. Zukunftssicher dank Flash-Speichertechno-logie. Durch Updates sind Software-Erwei-terungen möglich, oder es können neueAkku-Technologien angepasst oder imple-mentiert werden.

Page 5: Infinity Robbe

umfang enthaltene BID-Key mit demPower Peak E1 verbunden, er gibt demLader die Parameter vor.

Es muss nur noch die ‘OUT1’-Taste betä-tigt werden und der Lade- bzw. Entladevor-gang beginnt.

Kein lästiges Suchen der Einstell-Parame-ter im Menü, maximaler Schutz vor Fehlbe-dienung und Speicherung der relevantenAkkudaten im BID-CHIP/KEY sind diebesonderen Vorteile des BID-Systems.

Durch die Speicherung der wichtigstenDaten im BID-Chip/Key trägt man seineAkkudaten immer bei sich, diese könnensomit am Ladegerät leicht angezeigt wer-den. Diese Funktion ersetzt weitgehenddie Notwendigkeit einer PC-Software

sowie Computer-technik, um sicheinen aktuellenÜberblick überden Akkuzustandzu verschaffen.

5

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

USBSchnittstelle

Ausgang 2

BID-Anschluss

Temp. SensorAnschluss Anschluss für

Voltage Sensor

3. Bedienelemente3.1 Funktion der Bedienelemente

Out 1 Taste

Stromversorgung

Akkuanschluss OUT1

Out 2 Taste

Temp. Sensor

LC-Display

Page 6: Infinity Robbe

6

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

Pfeiltasten Aufwärts / AbwärtsMit diesen Tasten werden bei manuel-lem Betrieb, im Einstellmodus dieWerte der Parameter um einen Schrittvergrößert bzw. verkleinert und bei derMenüauswahl das folgende bzw. vor-hergehende Menü ausgewählt. Ein Halten der Taste bewirkt eine auto-matische Weiterschaltung, welche beilängerem Halten beschleunigt.

SELECT Rad (Auswahlrad)Mit den Select Rad werden alleMenüparameter durch “Drehen”eingestellt.

Enter-TasteMit der ‘ENTER’-Taste erfolgt die Bestäti-gung einer Auswahl, z.B. die Aktivierungeines ausgewählten Menüs, oder die Über-nahme eines zuvor eingestellten Wertes.

Taste OUT 1 und OUT 2 Startet den Ladevorgang am jeweiligen Aus-gang. Durch mehrmaliges Drücken dieserTaste kann für den Ausgang OUT1 dieLade-, Entlade-, oder Zyklus-Funktion akti-viert werden. Durch Drücken der OUT2Taste wird nur die Ladefunktion gestartet.

Piezosummer und LED`sDer Piezosummer quittiert jede Tastenbetä-tigung und zeigt das Lade- bzw. Entla-deende, sowie einen aufgetretenen Fehlerakustisch an. Einstellbar im Nutzermenü.

Die LED`s an den Tasten zeigen optisch dieTastenbetätigung an.

4. Technische DatenBetriebsspannung: 10-15V DC (Autobatterie) oder Netzteil 13,8 Volt mind. 30 A

(keine Autobatterieladegeräte verwenden!)max. Stromaufnahme: ca.37 AmpereAbschaltverfahren:NC / NiMH: Automatisch, digitales-Delta-Peak-SystemBlei- und Lithium: Automatisch, spannungsabhängig, CC-CV VerfahrenAbmessungen: 170 x 175 x 85 mmAusgang 1 (OUT1)Zellenzahl: 1 ... 36 Zellen NC / NiMH,

1 ... 14 Zellen LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V)1 ... 12 Zellen (2...24V) Bleiakku,1 ... 14 Zellen Spezial Akku (Kap. 13 Seite 17)

Ladestrom: Auto, 0,1 ... 20A (max. 315W)Entladestrom: Auto, 0,1 ... 40A (max. 160W)Equalizingstrom: ca. 220mAErhaltungsladung: C/20 bei NC und NiMHEntladeschlussspannung: 0,5-1,1V / Zelle bei NC und NiMH

2,5-3,6V / Zelle bei LiPo, LiIo, LiFe1,8V / Zelle bei Bleiakkus

Funktionen: Laden, Entladen, Entladen-Laden, Balancieren

Page 7: Infinity Robbe

7

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

Ausgang 2 (OUT2)Zellenzahl:1 ... 8 Zellen NC / NiMH1 ... 3 Zellen LiPo (3,7V)1 ... 4 Zellen LiFe (3,3V)Ladestrom: 0,1 ... 2ALadeleistung: 28W, Strom wird entspre-chend geregeltFunktionen: LadenErhaltungsladung: 50 mA (bei NC, NiMH)

unter 15,75V 20A15,75V-17,5V 18A

17,5V-21V 15A21V-26,25V 12A

26,25V-31,5V 10A31,5V-35V 9A35V-39,37V 8A39,37V-42V 7,5A

42V-45V 7A45V-48,46V 6,5A

48,46V-52,5V 6A52,5V-57,27V 5,5A57,27V-63V 5A

über 63V 4A

unter 2V 10A2V-4V 40A

4V-5,33V 30A5,33V-6,4V 25A

6,4V-8V 20A8V-8,88V 18A

8,88V-10,66V 15A10,66V-13,33V 12A

13,33V-16V 10A16V-17,77V 9A17,77V-20V 8A20V-22,85V 7A

22,85V-26,66V 6A26,66V-29,09V 5,5A

29,09V-32V 5A32V-35,55V 4,5A35,55V-40V 4A40V-45,71V 3,5A

45,71V-53,33V 3Aüber 53,33V 2A

Ladestrom in Abhängigkeit der Akku -spannung an OUT 1

Entladeleistung: in Abhängigkeit derAkkuspannung an OUT 1

5. Inbetriebnahme Das Ladegerät an eine 12 V Bleibatterieanschließen. Unbedingt auf richtige Polung(rot = plus / schwarz = minus), sowie aufsicheren Kontakt der Klemmen achten.Es erscheint das Startdisplay mit Versions-nummer und voreingestelltem Nutzerna-men.

Ende des Kalibriervorgangs abwarten(LED’s erlöschen), Enter-Taste drücken, eserscheint die Anzeige von Ausgang OUT 1.

5.1 Anschluss des AkkusVerbinden Sie den Akku Polrichtig (rot =plus / schwarz = minus) mit den Anschluss-buchsen des Ausgangs OUT 1.Sofern ein Ladekabel-Adapter eingesetztwird, die Bananenstecker des Ladekabelsimmer zuerst am Ladegerät anschließen,dann am Akku (verhindert Kurzschluss desAkkus über die Bananenstecker). Beim Abklemmen in umgekehrter Reihen-folge vorgehen. Wichtig! Ladevorgang nicht starten bevordie erforderlichen Ladeparameter einge-stellt sind. Bei falscher Einstellung kann derAkku Schaden nehmen, explodieren oderbrennen.

Page 8: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

8

Bis 7 Zellen immer den Anschluss (1-7) ver-wenden, nur bei Akkupacks mit mehr als 7Zellen wird der zweite Anschluss (8-14) mit-benutzt.

Wichtig: Niemals mehr als ein VoltageSensorkabel pro Equalizereinganganschließen.

VOLTAGE SENSOR

-+

-++S1

+S2+S3

5.2 Equalizer Anschluss:Sofern ein Lithiumakku geladen werden soll,muss aus Sicherheitsgründen das VoltageSensor Kabel des Akkus am Gerät ange-schlossen werden. Der Stecker muss soeingesteckt werden, dass das schwarzeKabel (gemeinsamer Minuspol) mit derPfeilkennzeichnung übereinstimmt.Ohne diesen Anschluss kann derLadevorgang nicht gestartet werden.Ausnahme: Dies kann umgangen wer-den wenn der Ladevorgang mit einemBID-Chip/Key gestartet wird.

6. Menüstruktur und NavigationAus dem Start Display gelangen Sie durchDrücken von Enter oder Select in das MenüOUT1 Daten.

Menü AuswählenVon dort aus gelangt man in die Menüs:“Equalizer”“Zyklus Daten”, “OUT 2 Daten”,“Nutzer Einst.” Mit den Select-Tasten/Rad in die 1.ZeileMenünamen (Out1 Daten) navigieren. Mit der “ENTER” Taste aktivieren (Hinter-grund schwarz hinterlegt). Mit den Select-Tasten/Rad ein neues MenüauswählenMit Enter-Taste wieder deaktivieren.Die Select-Tasten/Rad stehen nun wiederzur Navigation im ausgewählten Menübereit.

Untermenü AuswählenIn einigen Menüs stehen Untermenüs zurVerfügung, wie große grafische Anzeigeoder Spannungskurven. Dritte Zeile anfah-ren, mit Enter Untermenü aufrufen und miterneutem Enter schließen.

Schematische Darstellung der Belegungdes Voltage Sensor Anschluss kabels

Hinweis:Werden zwei Akkupacks welche in Reihegeschaltet sind am Equalizer angeschlos-sen, so muss das Voltage Sensor-Anschlusskabel des Akkus an (1-7) ange-schlossen werden, an den die Minusleitungdes Ladegerätes angeschlossen ist.

1234567891011121314OUT 1

+-

Akku 1Akku 2

Page 9: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

9

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Enter / Select

AuswahlAkkuspeicherplatz

1...9Große Grafische Anzeige

im Untermenü

Das Equalizer Menü erscheint nurwenn ein Lithium Akku gewähltund das Sensorkabel angeschlos-sen ist.

Kurvenanzeige von Spannungund Temperatur im Untermenü.

Kurvenanzeige der Spannung imUntermenü

Einstellung der Ladeparameterfür Akkuspeicherplatz 1...9

Einstellung der Ladeparameterfür BID-Chip oder Key.

Nur wenn BID angesteckt ist.

6.1 Übersicht der Menüstruktur

Page 10: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

10

7. Lade- Entladeausgang “OUT 1 Daten”Arbeitsmenü für den Laderausgang 1, die Navigation erfolgt mit Select-Tasten/Rad und derEnter-Taste wie vorstehend beschrieben.

MenüwechselMini-Grafik derSpannungs undTemperaturkurve

GewählterAkkutyp undZellenzahl

Auswahl Akkuspeicher 1-9

Anzeige desaktuellen

Zyklus, hier 1.Zyklus von 4

Zustandsanzeige -> = Laden

<- = EntladenENDE

BEREITund Aufruf Untermenü

Spannungs undTemperaturkurve

Untermenü,Einstellung der

Lade-Entladeparameter

Der Lader besitzt 9 interne Akku speicher -plätze [1]...[9] welche mit Lade- und Ent -ladeparameter voreingestellt werden kön-nen. Die 9 Akkuspeicherplätze sind unter-schiedlich konfigurierbar.Dadurch ist es möglich für die wichtigstenAkkutypen, durch einfachen Aufruf vongespeicherten Ladeparametern, den Lade -vorgang schnell zu starten.

Der Lade-Entlade Vorgang wird auch gra-fisch angezeigt, als Miniatur im Arbeits -display oder wahlweise vollflächig in einergroßen Grafik.

Um die vollflächige Grafik anzuzeigen, mitdem Cursor auf die dritte Zeile springen undmit Enter aktivieren.

In der Grafik wird die Ladekurve, also dieSpannung des Akkus, die Ladezeit und dieTemperatur angezeigt.

Darüber hinaus kann die Spannungs -differenz zwischen zwei, in der Kurve freiwählbaren, Messpunk ten angezeigt werden.

Dazu einfach mit den “Select Tasten/Rad”nach rechts “fahren” und die erste gepunk-tete Linie fährt aus der Y-Achse. Wenn der gewünschte Bereich erreichtwurde mit “Enter” bestätigen und die zweitegepunktete Linie erscheint.

Nach der Einstellung wird die Differenz -spannung oben links im Display angezeigt.Um die letzte aktivierte Linie wieder aufzu-heben, “ENTER” Taste drücken.

Zum Verlassen der Grafikanzeige muss die-erste Linie mit den “Select Tasten/Rad” wie-der zurück in die Y-Achse gefahren undEnter gedrückt werden.In Zeile 4 wird der jeweils aktuelle Zyklusangezeigt.

Page 11: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

11

Temperatur-Skala.

TemperaturDifferenz

ZeitdifferenzDifferenzSpannung

Spannungs -Skala

DifferenzMesspunkte

Zeit

Temp.Kurve

Spannung

8. AkkueinstellungUm die Lade-Entladeparameter einzustel-len, das Untermenü “Akkueinstellungen”aufrufen.

In diesem Menü lassen sich alle wichtigenAkkuparameter wie z.B. Akkutyp, Zellen-zahl, Kapazität, usw. einstellen.

Folgende Werte müssen zwingend ein-gestellt werden um einen Schaden amAkku zu vermeiden: Akkutyp, Zellenzahl, Delta-Peak Empfind-lichkeit (nur bei NC oder NiMH Akkus),Kapazität, Lade- bzw. Entlade- Strom, Entla-despannung und die Abschalttemperatur(nur für Ladevorgang). Einstelltips finden Sie unter der Rubrik“Kleine Akkukunde”.

Akkutyp:NICD - NC-AkkusNIMH - Nickel Metall Hydrid AkkusLIPO - Lithium Polymer Akkus (3,7 Volt)PB - Bleiakkus (2,30V)LiFE - Lithium Ferrum (A123 etc. 3,3 Volt)LiON - Lithium Ionen (3,6 Volt)

Wenn der BID-CHIP/KEY eingesteckt iststeht auch noch ein Spezial- Verfahrenbereit.SPECIAL - Blei oder Lithium Akkus die nachdem CC-CV Verfahren geladen werden.Ladespannung von 2...6 Volt frei wählbar

Ladespannung / Peak-EmpfindlichkeitJe nachdem welcher Akkutyp vorher ausge-wählt wurde, erscheint in dieser Zeile dieEinstellmöglichkeit für Ladespannung (Lit-hium und Bleiakkus, sowie Spezialakku)oder Peak-Abschalt-Empfindlichkeit fürNICD und NIMH-Akkus.Akkutyp NICD = Std. 7 mV/Zelle (Bereich 3-25 mV)NIMH = Std. 5 mV/Zelle (Bereich 3-25 mV)Blei = Festwert 2,3 V/ ZelleLiPO = Festwert 4,2 V/ ZelleLiON = Festwert 4,1 V/ ZelleLiFE = Festwert 3,7 V / Zelle

Page 12: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

12

Sollten Sie die variablen Werte ändern wol-len bitte erst im Kapitel “Kleine Akkukunde”über die Auswirkung der Verstellung infor-mieren.Sofern der BID CHIP/KEY eingesteckt ist,erscheint auch der Akkutyp Spezial,siehe Beschrei bung Pro gram mierungdes BID-Chip.ZellenzahlVoreinstellung der zu ladenden Zellenzahl1 ... 36 Zellen NC / NiMH1 ... 14 Zellen LiIo LiPo, LiFe1 ... 12 Zellen (2...24V) Bleiakku1 ... 14 Zellen Spezial Akku(nur mit BID)

KapazitätBei diesem Ladegerät ist darauf zu achten,dass die Kapazitätsein stellung bei Lithiu-makkus keinen Einfluss auf die Lade- Entla-de strom Einstellung besitzt. (1C Laderate). Der Lade-Entladestrom muss manuelleingestellt werden!

Die Eingabe der Akkukapazität ist dennochwichtig, von Ihr wird der Erhaltungslade-strom bei NC- und NiMH-Akkus abgeleitet. Erhaltungsladestrom= NC/NiMH = C/20).

Auch für Blei und Lithium Akkus ist dieKapazitätsangabe wichtig, weil hierdurchder Abschaltpunkt für die Zustands -Anzeige“Ende” gesteuert wird. Bei Blei- und Lithium-Akkus die mit demCC-CV Verfahren geladen werden, wird die“ENDE” Meldung angezeigt, wenn die Zel-len ausbalanciert sind und der LadestromC/10 unterschreitet. Der Akku ist dann zu98% geladen und kann vom Gerät getrenntwerden. Verbleibt der Akku am Lader so wird dieserweiter geladen. Unterschreitet der Lade-strom ca. 50 mA so wird der Ladestromabgeschaltet.

LadestromFrei einstellbarer Ladestrom von 0,1 bis 20Ampere. Stellen Sie den entsprechendenWert gemäß der Angaben des Akkuherstell-kers ein. Gegebenenfalls machen Sie sichkundig im Kapitel Kleine Akkukunde wel-chen maximalen Strom Ihr Akku verträgt.

Wird die Automatische Stromeinstellung“AUTO” gewählt (nur NC / NIMH-Akkus), sovermisst der Lader den Innenwiderstanddes Akkus und regelt den Strom automa-tisch auf den optimalen Wert ein.Beachten Sie die Abhängigkeit des Lade-stroms von der Zellenzahl.Siehe Tabelle Technische Daten.

EntladestromFrei einstellbarer Ladestrom von 0,1 bis 40Ampere. Stellen Sie den entsprechendenWert gemäß der Angaben des Akkuherstell-kers ein. Gegebenenfalls machen Sie sichkundig im Kapitel Kleine Akkukunde wel-chen maximalen Strom Ihr Akku verträgt.

Wird die Automatische Stromeinstellung“AUTO” gewählt (nur NC / NIMH-Akkus), sovermisst der Lader den Innenwiderstanddes Akkus und regelt den Strom automa-tisch auf den optimalen Wert ein.

Beachten Sie die Abhängigkeit des Entlade-stroms von der Zellenzahl.Siehe Tabelle Technische Daten.

EntladespannungIn dieser Zeile besteht die Eingabemöglich-keit für die Entladespannung .Folgende Vorgabewerte (Std.) und Einstell-bereiche sind verfügbar.

Akkutyp NICD = Std. 0,9 V/Zelle (Bereich 0,5-11V/Z)NIMH = Std. 1,0 V/Zelle (Bereich 0,5-11V/Z)Blei = Festwert 1,8 V/ ZelleLiPO = Std. 3,0 V/ Zelle (Bereich 2,5-3,6V/Z)LiON = Std. 3,0 V/ Zelle (Bereich 2,5-3,6V/Z)LiFE = Std. 2,7 V/ Zelle (Bereich 2,5-3,6V/Z)

Page 13: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

Sollten Sie die variablen Werte ändern wol-len bitte erst im Kapitel “Kleine Akkukunde”über die Auswirkung der Verstellung infor-mieren.

Abschalttemperatur (nur Laden)In diesem Menüpunkt kann eine Abschalt-temperatur festgelegt werden, Bereich von10°C bis 80°C.Beachten Sie bei der Einstellung, dass dasjeweils früher eintretende Ereignis “Ab -schalttemperatur oder - spannung” dasEnde des Ladevorgangs bewirkt. Was dazuführen kann, dass der Akku noch nicht voll-ständig geladen ist.

Dies ist gerade für temperaturempfindlicheAkkus wie z.B. NiMH und Lithium eine wich-tige Schutzfunktion. Um die Temperatur zu überwachen, sieaber nicht als Abschaltkriterium festzulegen,setzen Sie die Abschalttemperatur aufeinen hohen Wert.

8.1 Akkueinstellung mit BID-CHIP/KEYWird ein BID-Chip angesteckt so erscheint

im “OUT 1 Daten “ Menü einBID Symbol. Die Liste derAkkueinstellungen wirderweitertIst der BID-Chip unforma-

tiert (neu) so erscheint die Meldung FehlerBID-Speicher, der dazu auffordert BID-Daten einzugeben.

Menü SpezialakkuWenn ein BID CHIP/ Key angeschlossenwird steht bei der Auswahl Akkutyp ein wei-terer mit dem Namen “Spezial” zur Verfü-gung.Hier lassen sich in einem weiten Bereich dieLade - und Entladeschlussspannung freieinstellen.Somit werden nahezu alle bestehenden undkünftige Lithium- oder andere Akkutypen,

welche nach dem CC-.CV Ladeverfahren zuladen sind, mit dem Power Peak E1 ladbarsein.

Einstellbereich:Ladespannung:Vorgabe 2 V/Zelle, Bereich 2-6V / ZelleEntladespannung: 2 V/Zelle, Bereich 0,8-6V / Zelle

Der interne Equalizer wird natürlich automa-tisch den Voreinstellungen angepasst undsorgt so für perfekt ausbalancierte Zellen-spannungen.

Diese Spezialeinstellung kann natürlichauch dazu herangezogen werden um Akkuszur Überwinterung auf ein mittleres Span-nungsniveau von ca. 3,9V pro Zelle zu brin-gen.Stellen sie die Entladespannung auf 3,9Volt/Zelle und entladen Sie Ihre Lithiumak-kus vor längerer Lagerzeit auf diesen Wert.

Achtung: Bei diesem Spezial Menü mussman besonders umsichtig die Einstellungenvornehmen, da falsch eingestellte Werte zurZerstörung des Akkus führen können!Das Menü wird um die Datumseingabe undBID-Speichermöglichkeit erweitert

Hinweis: Falls nach dem Einstellen der Werte derBID-CHIP/KEY einfach abgezogen wird,ohne die Einstellungen mit “ENDE-SPEI-CHERN BID” mit “Enter” zu bestätigen, sindimmer noch die “alten” Werte abgespei-chert. Dies kann, bei einem späteren Ladebzw. Entladevorgang, zu einem Schadendes angeschlossenen Akkus führen!

13

Page 14: Infinity Robbe

14

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E110. Zyklus DatenIm Bereich “Zyklus Daten” werden alle rele-vanten Daten, die während eines Lade- Ent-ladeprozesses auflaufen angezeigt undgespeichert. Für jeden Lade- (C) und Entlade- (D) Zykluswird die geladene- oder entladene Kapazitätund die durchschnittliche Spannung separatangezeigt. So kann beispielsweise die Performancedes Akkus kontrolliert werden. Es könnenbis zu 10 Zyklen zwischen gepeichert wer-den, wobei die Daten unter Nr.1 die aktuel-len Werte sind.

Anzeige des aktuellen Zyklus im Display. Indiesem Beispiel läuft gerade der Zyklus 1,von beiden vorgewählten Zyklen.

Das Zyklusmenü ist nur ein Anzeigemenü,die Ladeparameter werden im Menü Out 1Daten eingestellt.

Der Beginn des Zyklus (Laden oder Entla-den) so wie eine eventuelle Pause zwischenden Zyklen wird im Menü “NUTZER EINST”festgelegt.

9. Equalizer-DisplayWenn das Voltage Sensorkabel eines Lit-hium Akkus angeschlossen wird, beginntdas Ladegerät mit dem ausgleichen “equali-zen” der Zellen.

Es muss unbedingt auch das Akku lade -kabel (plus + minus) mit dem Gerät ver-bunden werden, um gleiche Potentiale füreine präzise Zel len spannungs messungzu erreichen.

Die einzelnen Zellenspannungen werdengrafisch und numerisch angezeigt. Der Buchstabe “B” hinter einer Zellennum-mer zeigt an, dass diese Zelle “ausgegli-chen” also “equalized” wird.

Alternativ kann dieEinzelzellenspan-nung in einer Bal-kengrafik darge-stellt werden.Dazu in Zeile 3navigieren undEnter drücken.

Verlassen der Anzeige ebenfalls wieder mitEnter. In diesem Untermenü kann man die Span-nung aller einzelnen Zellen als Wert undGrafik ansehen. Mit den Select-Tasten/Rad die einzelnenBalken anfahren, dann wird die jeweiligeZellenspannung numerisch angezeigt.

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Page 15: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

15

11. Ladeausgang “Out 2 Daten”

Über den Ladeausgang 2 “Out 2 Daten”können Empfänger- oder Sender- Akku-packs bis max. 2 A geladen werden.

Die Definition der Akkuparameter wird durchdie drei Einstellmöglichkeiten, Akkutyp,Ladestrom und Kapazität eingestellt. An diesem Ausgang besteht keine Möglich-keit, einen Lithium Akku zu balancieren bzw.Akkus zu entladen! Der Ladevorgang kann durch Drücken der“OUT 2” Taste gestartet oder abgebrochenwerden.

Auch bei diesemAusgang steht einUntermenü mit derSpannungsanzeigein Kurvenform zuVerfügung. Dazu

Cursor in die zweite Zeile bringen und Enterdrücken. Erneuter Drücken von Enterschließt das Fenster.

Zellenzahl:1 ... 8 Zellen NC / NiMH1 ... 3 Zellen LiPo (3,7V)1 ... 4 Zellen LiFe (3,3V)Ladestrom: 0,1 ... 2A

Achtung:Keine Akkus mit höherer Zellenzahl anAusgang 2 anschließen als vorstehendangegeben.

12. Nutzer Einstellungen “Nutzer Einst.”Damit der Lader für jeden Anwender indivi-duell einstellbar ist, hält er im Menü “NutzerEinst.” viele Funktionen bereit. Unter anderem kann hier auch eine der 6Sprachen gewählt werden.Speichern / Kopieren

Diese Funktion dient der Speicherung vonAkkudaten bei Lade- und Entlade- Vorgän-gen.Wenn beide Funktionen auf “NEIN” stehen,werden die Daten an den USB Ausgangausgegeben, zur Anzeige und Speicherungmit der PC-Software logview.

Der Lader besitzt einen internen Datenspei-cher, welcher die Daten aufzeichnet um siespäter auf den PC zu schreiben und zuspeichern. Dazu muss Speichern auf “JA”und Kopieren auf “Nein” stehen.

Um den internen Speicher später auszule-sen, muss Speichern auf “Nein” und Kopie-ren auf “Ja” stehen. Erst dann werden dieDaten an den USB Ausgang ausgegeben.

Hinweis: Die Daten bleiben solange gespeichert bismit einem anderen Akku ein Lade- Entlade-prozess gestartet und der Speicher über-schrieben wird.

Start Zyklus Mit der “START ZYKLUS”

Page 16: Infinity Robbe

16

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

13. Reihenfolge beim Lade-Entladevorgang an OUT1Bevor ein Lade- bzw. Entladevorganggestartet werden kann, müssen folgendeEinstellungen durchgeführt werden.• Stromquelle polrichtig anschließen• Akku polrichtig anschließen• Akkutyp einstellen• Zellenzahl einstellen• Kapazität einstellen• Lade- und / oder Entladestrom einstel-

len• Nachdem die Parameter, eingestellt

wurden, kann nun der Pro zessgestartet werden.

Um den angeschlossenen Akku zu Laden = OUT1 Taste 1 x DrückenEntladen = OUT1 Taste 2 x DrückenEntladen-Laden = OUT1 Taste 3 x Drü-cken. Wenn ein Zyklusvorgang gestartet werdensoll, zusätzlich die gewünschte Anzahl derZyklen (1-10) per “Select Tasten/ Rad” ein-stellen. Um den Vorgang abzubrechen, wieder“OUT1” Taste drücken.

Bei angeschlossenem Voltage Sensorka-bel eines Lithium-Akkus beginnt automa-tisch der Ausgleich-Vorgang (equalizing).

Falls der Lade- Entladestrom während desVorgangs geändert werden soll, kann diesauch interaktiv in der Menüoberflächegeschehen.

Diese veränderte Stromeinstellung giltnur für den laufenden Lade-Entlade-vorgang.Bei erneutem Start eines Lade- Entlade-prozesses wird wieder der in “Akkueinstel-lungen” oder im BID Chip/ Key gespei-cherte Wert verwendet.

Funktion wird bei einer Zyklusladung dererste Zyklus bestimmt (Laden oderEntladen).

Pause ZyklusWenn zwischen den Zyklen eine Pausegemacht werden soll, wählen Sie “EIN”.Falls das nicht der Fall sein soll, schaltenSie auf “AUS”.

PausenzeitenNach dem Ende einer Zyklusphase gelten 2Kriterien für die Pausendauer:1. Akkutemperatur größer 35°C, die Pause

wird beendet wenn die Temperatur wie-der unter 35°C sinkt.

2. Die Pause ist auf maximal 1 Stundebeschränkt, danach wir die nächsteZyklusphase gestartet, gleich ob derAkku die 35°C erreicht hat.

NutzernameUm einen Nutzernamen einzustellen mitdem Cursor auf das Feld “Nutzername”springen. Durch drücken der ”Enter” Taste,wird das erste Zeichenfeld schwarz hinter-legt. Nun kann mit dem “Select Tasten/Radein Sonderzeichen wie + , Zahlen, Klein-oder Großbuchstaben ausgewählt werden.

Wenn der Name eingestellt ist, aber nochfrei Zeichen bestehen, muss die “Enter”Taste so oft gedrückt werden bis dasschwarze Zeichenfeld nicht mehr zu sehenist. Erst danach lässt sich der Cursor wiederfrei im Menü bewegen.

Die übrigen Funktionen sind selbsterklä-rend.

Page 17: Infinity Robbe

17

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

14. Lade- / Entladevorgang mit BID-CHIP/KEY (nur an OUT1)Verbinden Sie den BID-Chip über dasAdapterkabel bzw. den BID-Key direkt mitdem Ladegerät

Danach wird dasBID Symbol imDisplay angezeigt.Wenn die Akku para -meter auf dem BID-Chip voreingestelltsind, kann der Lade-

Entladevorgang durch Drücken der‘OUT1’-Taste gestartet werden. Der weitere Ablauf ist identisch mit demeines normalen Starts.

Falls der Lade- Entladestrom während desVorgangs geändert werden soll, kann diesauch interaktiv in der Menüoberflächegeschehen. Diese Stromeinstellung gilt nur für den lau-fenden Prozess. Bei erneutem Start einesLade- Entladeprozesses wird wieder der in“Akkueinstellungen” oder im BID Chip/ Keygespeicherte Wert verwendet.

Am Ende eines Lade- bzw. Entladevor-gangs werden die wichtigsten Daten die-ses Vorganges auf dem BID Chip/ Keygespeichert, dadurch bekommt man einen

guten Überblick über die Performance desAkkus.

Was wird im BID-CHIP/KEY gespeichert?Aktualisiert werden die zuletzt eingeladenebzw. entnommene Kapazitätswerte, derZykluszähler wird um 1 erhöht und ggf. dieMaximalkapazität zusätzlich gespeichert,wenn der bisherige Höchstwert überschrit-ten wurde.Darüber hinaus gibt es natürlich die Lade-und Entladeparameter welche im MenüAkku einstellungen vorgenommen werden.

Dies sind:AkkutypZellenzahlLadestromEntladestromLadeschlussspannungEntladespannungDelta Peak EmpfindlichkeitAbschalttemperaturKapazitätDatum der Erstinbetriebnahme.

Hinweis zum Ladeende!Beim Laden von Lixx-Akkus sind mit derAnzeige “Ende” im Display ca. 98% derEnergie eingeladen. Der Akku kann vomLader getrennt werden. Verbleibt der Akku jedoch am Lader, soarbeitet der “Equalizer” weiter und gleichtdie Zellen weiter aus. Um den Stromver-brauch des Equalizers auszugleichen, fließtweiterhin ein geringer Ladestrom.Der Lader schaltet beim Erreichen von 40mA Restladestrom den Vorgang endgültigab.

Page 18: Infinity Robbe

18

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E115. FEHLERMELDUNGENUm einen sicheren Ablauf eines Lade- bzw.Entladevorganges zu gewährleisten, ist derPower Peak E1 mit Sicherheits vor rich -tungen ausgestattet. Sobald ein Fehler auf-tritt, erscheint eine entsprechende Meldungim Display und ein Warnton ertönt. Die folgenden Fehlermeldungen können miteiner beliebigen Taste nach Beseitigung derUrsache quittiert werden.

Eingangsspannung zu niedrig (unter 10Volt). Autobatterie oder Netzteil prüfen.

Akku verpolt angeschlossen, Anschlussüberprüfen.

Akku- / Ausgangsspannung zu hoch, Zel-lenzahl überprüfen.Der Lader prüft zusätzlich über den Equali-zeranschluss die Zellenzahl und vergleichtdie Einstellung mit dem im Menü Akkudateneingestellten Wert. Stimmen diese Wertenicht überein, erscheint diese Fehlermel-dung.

Die eingestellte Abschalttemperatur wurdeerreicht, der Ladevorgang abgeschaltet.

Der BID-Chip-Key wurde während eineslaufenden Vorganges vom Ladegerätgetrennt oder angeschlossen. Verbindungzum Chip überprüfen und neu starten.Erfolgt nach dem BID-Anschuss kein Startdes Lade-Entladevorgangs so sind mögli-cherweise die im Chip gespeicherten Datenzerstört. Erscheint auch, wenn ein neuer (unforma-tierter) Chip eingesteckt wird.BID-Daten im Menü Akku einstellungen ein-geben.

Auf dem BID Chip/ Key fehlen, oder sind fal-sche, Daten gespeichert.Im BID-Chip sind weniger oder andereParameter gespeichert als im MenüAkkueinstellungen verfügbar sind. FehlendeDaten einstellen.

Überprüfen Sie die Einstellungen des BIDChip/ Key.

Page 19: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

19

16. Allgemeine Sicherheitshinweise

• Falscher Umgang mit Akkus und Lade-

geräten kann zur Explosion und Feuer

der Akkus führen.

• Der Power Peak E1 ist nur zum Laden,

Entladen und Equalizen von wiederauf-

ladbaren NC- / NiMH- Blei und Lithium-

Akkus geeignet. Keine Trockenbatterien

laden, dabei besteht Explosionsgefahr.

• Das Ladegerät ist für den Betrieb an 12

V DC und über Netzteil an 230V AC

ausgelegt, betreiben Sie es nie mit einer

anderen Spannung.

• Schützen Sie das Ladegerät unbedingt

vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.

• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßi-

gen Kälte oder Hitze und keiner direkter

Sonneneinstrahlung aus.

• Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelas-

tungen und setzen Sie das Ladegerät

keinen starken Vibrationen aus.

• Ladegerät und angeschlossene Akkus

niemals auf brennbare Unterlagen

legen. Nie in der Nähe von brennbarem

Material oder Gasen betreiben.

• Gerät nicht unter Spannung öffnen!

• Lassen Sie es während des Betriebs

nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät kann

sich während des normalen Betriebs

stark erwärmen.

• Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen

zur Luftzirkulation achten.

• Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät

von der Stromquelle trennen und even-

tuell angeschlossene Akkus abnehmen.

• Keine Akkus kurz hintereinander ein

zweites Mal laden.

• Keine Akkus laden, die stark erwärmt

sind. Akkus auf Umgebungstemperatur

abkühlen lassen.

• Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität

und gleichen Fabrikats im Verbund gela-

den werden.

• Nicht zwei Akkus an einem Ausgang

beim Laden parallel laden, nur einen

Akkupack anschließen.

• Achten Sie unbedingt auf richtige Polung

der Akkus und vermeiden Sie Kurz-

schlüsse.

• Beachten Sie genau die Angaben der

Akkuhersteller.

• Überprüfen Sie die Einstellungen am

Power Peak E1 stets genau. Akkus

können durch unpassende Einstellun-

gen zerstört werden.

• Achten Sie auch auf Beschädigungen

am Gehäuse und an den Kabeln.

• Vorsicht im Umgang mit Akkupacks mit

hohen Zellenzahlen. Unbedingt auf gute

Isolierung achten, sonst besteht die

Gefahr eines Stromschlags.

• Vermeiden Sie den Akku während des

Ladevorgangs vom Gerät zu trennen,

ohne vorher die Stopptaste zu betätigen.

Durch die hohe Ausgangsspannung des

Laders kann es zur massiven Funkenbil-

dung kommen.

Page 20: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

20

17. Kleine Akkukunde18. Das CC-CV Ladeverfahren Bleiakkus und Lithium Akkus, werden mitdem Konstant-Spannungs-Verfahren (CC-CV) geladen.Am Ladegerät wird deshalb in diesem Menüdie Ladeschlussspannung pro Zelle, ent-sprechend des Akkutyps vorgewählt.

Während der ersten Ladephase steigt dieAkkuspannung langsam auf den Maximal-wert von 4,2 V / Zelle (LiPO-Akku) an.

In dieser Phase stellt der Lader sicher, dassder eingestellte Ladestrom konstant bleibt.

Bei einem Ladestrom von 1C und einementladenem Akku, dauert diese erste Phaseca. 50 - 60 Minuten. Dabei wird eine Akku-kapazität von ca. 80-90 % eingeladen.

Beim Erreichen der Ladeschluss spannungwird der konstante Ladestrom abgeschaltetund die Spannung konstant gehalten. Dadurch sinkt in der zweiten Phase derLadestrom ab, da der Spannungsunter-schied zwischen dem eingestellten Wert amLader und Akku immer kleiner wird.Für das Einladen der restlichen Kapazitätwerden weitere 35 - 40 Minuten benötigt. Bei Erreichen eines vorgegebenen Mindest-ladestromes als untere Strom grenze schal-tet das Ladegerät den Ladevorgang ab.Bei einer Laderrate von 1C dauert, dergesamte Ladevorgang 90 Minuten.

19. Blei-Akkus (Pb)Beim Umgang mit Bleiakkus müsseneinige Vorsichts maßnahmen unbedingtbeachtet werden, um Personen- undSachschäden zu vermeiden. BeimEinsatz dieser Akkus übernehmen Siedie Verantwortung dafür.

• Die im Modellbau weit verbreiteten Gel-Bleiakkus sind meist gasdicht ausgeführtund deshalb weniger gefährlich.

• Autobatterien mit flüssiger Schwefel-säure als Elektrolyt hingegen sind sehrgefährlich, wegen der ätzenden Schwe-felsäure und der schnellen Gasbildungbei Überladung.

• Bleiakkus dürfen niemals mit offenemFeuer in Berührung kommen, es bestehtExplosionsgefahr.

• Bleiakkus niemals gewaltsam öffnen, esbesteht Verätzungsgefahr.

• Bleiakkus niemals kurzschließen, esbesteht Verbrennungs- und Explosions-gefahr.

• Ausgetretenes Elektrolyt niemals mit derHaut oder den Augen in Berührung brin-gen. Falls versehentlich doch gesche-hen, sofort mit reichlich Wasser spülenund einen Arzt aufsuchen. Zellen oderAkkus nicht in den Mund nehmen, esbesteht Vergiftungsgefahr.

• Ein geladener Bleiakku ist kein Kinder-spielzeug. Akkus sollten Kindern unzu-gänglich aufbewahrt werden.

• Berücksichtigen Sie beim Laden undEntladen unbedingt die Hinweise desjeweiligen Akkuherstellers.

• Bei Bleiakkus kann es während desLadevorgangs zum Gasen des Akkuskommen. Sorgen sie deshalb für eineausreichende Belüftung. Bei Überladung entsteht "Knallgas" einGemisch aus Wasserstoff und Sauer-stoff.Es besteht Explosionsgefahr.

Konstantstromphase (CC)

Abschaltpunkt

Konstant -spannungsphase(CV)

Page 21: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1

21

Bestell Nr.

8471

20. Lithium-Akkus (LiPo, LiIo, LiFe)Es gibt verschiedene LithiumAkkutypen:1. Lithium-Ionen Akkus mit flüssigem

Elektrolyt und 3,6 Volt Nennspannung,die erste Generation der Lithium Akkus,im Modellbau kaum verbreitet.

(Akkutypauswahl LION)

2. Lithium-Ionen Akkus mit flüssigemElektrolyt und 3,7 Volt Nennspannung,die zweite Generation von Lithium Akkus,mit Metallbecher.

(Akkutypauswahl LIPO)

3. Lithium-Ionen-Polymer Akkus mit gel-förmigem Elektrolyt und 3,7 Volt Nenn -spannung, die derzeit aktuelle Genera-tion von Lithium Akkus, auch LiPogenannt. Durch den gelartigen Elektrolytentsteht beim Laden bzw. Entladen weni-ger Druck in der Zelle, weshalb eineFolienummantelung ausreicht. Wegendes geringen Gewichtes und der hohenEnergiedichte hat sie sich schnell imModellbau verbreitet.

(Akkutypauswahl LIPO)

4. Lithium - Ferrum (Phosphor) Akkusmit 3,3 Volt Nennspannung, die derzeitneuste Generation von Lithium Akkus,auch A123 genannt. Wegen der hohenEntladeimpulse und der hohen Energie-dichte wird sich dieser Akku schnell imModellbau verbreiten.

(Akkutypauswahl LIFE)

Wir empfehlen folgende Laderaten fürLithium-Akkus:Lithium Akkus werden üblicherweise mit 1C,manche Akkutypen können aber auch mit1,5...2C, neuerdings sogar mit 5C geladenwerden. Beachten sie die maximaleLadestromangabe des Akkuherstellers.

Die Entladeschlussspannung bei LiPo undLiIo Akkus sollte sich bei 3,00 Volt bewe-gen. Bei LiFe Akkus allerdings sollte die Entlade-schlussspannung um die 2,7 Volt betragen.

Unterschiedliche KapazitätWerden mehrere Zellen zu einem Akkupackverarbeitet und mit höherem Strom entla-den, so erwärmen sich die Zellen unter-schiedlich, da die innere Zelle die Wärmeschlecht abgeben kann.

Dadurch ändert sich der Innenwiderstandund die Abgabekapazität ist geringer. DieseZelle ist dann früher entladen und es bestehtdie Gefahr, dass diese Zelle unter die Entla-deschlussspannung von 2,5 Volt entladenwird.

Besonders bei sehr niedrigen Außentempe-raturen entstehen starke Kapazitätsunter-schiede. Werden LiPo Akkus beispielsweisein einem Elektroheli geflogen, so wird dievordere Zelle vom Fahrtwind stark gekühlt,die innen liegenden Zellen sind deutlichwärmer. Die kalte Zelle hat dadurch eine geringereKapazität und es besteht die Gefahr, dassdie kältere Zelle unter die Entadeschluss-spannung entladen wird.

Es wird deshalb empfohlen die LiPo Zellennur bis ca. 3 bis 3,3 Volt Entladeschluss-spannung zu entladen um eine dauerhafteSchädigung der Zellen zu vermeiden.Außerdem muss bei der nächsten Ladungunbedingt dafür Sorge getragen werden,dass die Zellen auf gleiches Niveau geladenwerden. Voltage Sensorkabel anschließen.

Das Laden von parallel geschalteten Einzel-zellen ist unproblematisch, hier verteilt sichder Gesamtstrom je nach Spannungslageauf die einzelnen Zellen.

Page 22: Infinity Robbe

21. Erläuterungen zur “Delta Peak”Abschaltung

Vorstehende Grafik zeigt eine typischeLadekurve eines NC- NiMH-Akkus. Am Ende des Ladevorgangs verändert sichder Innenwiderstand des Akkus auf Grundder Zellenerwärmung. Dadurch sinkt die Zellenspannung gering-fügig ab. Schaltet das Ladegerät exakt auf demhöchsten Punkt der Ladekurve ab, sospricht man von “Zero-Delta-Peak” oder.

Um Ladungsverluste beim Abkühlen zukompensieren bzw. die Leistungsfähigkeitdes Akkus für den Wettbewerb zu erhöhenwird in der Praxis, je nach Akkutyp etwasüberladen.Der Wert 5 mV /Zelle als Peak-Empfind-lichkeit oder Delta-Peak-Wert gibt denÜberladewert an, es wird also später abge-schaltet.

Bei 15 mV Delta Peak wird der Akkuextrem vollgeladen und wird dabei sehrwarm. Diese Ladung ergibt zwar eine hoheAkkuenergie, was allerdings massiv auf dieLebensdauer des Akkus geht.

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

22

Für Schäden durch unsachgemäßeHandhabung der Zellen können wir kei-nerlei Haftung übernehmen. BeachtenSie auch die Sicherheitshinweise

Durch normale Fertigungstoleranzen, abervor allem auch durch Temperaturunter -schiede bei der Entladung - die äußerenZellen werden immer besser gekühlt als dieinneren - driften in Serie geschalteteLithium-Polymer Zellen auseinander.

Nach mehreren Zyklen haben die Zellenunweigerlich unterschiedlicheSpannungslagen.

Page 23: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

23

22.Nickel- Cadmium- Akkus (NC)Wir empfehlen folgende Laderaten für NC-Akkus:Hochenergieakkus, 1-2 C, beachten Sie bitteauch die Angaben des Akkuherstellers.Hochstromakkus, 2-3 C, extrem bis zu 5 C.Bei hohen Laderaten sollte die Temperaturüberwacht werden und ggf. bei starkerErwärmung des Akkus die Laderate heruntergesetzt werden.

Beachten sie eventuelle maximaleLadestromangaben des Akkuherstellers.Prüfen sie auch, ob die Steckverbindungbzw. die Ladekabel für den gewähltenLadestrom geeignet sind. Die Entladeschlussspannung sollte sich imBereich zwischen 0,85 und 1,00 Volt/ Zellebewegen. Die Delta Peak Empfindlichkeit sollte sich imBereich von 5-8 mV/ Zelle bewegen.

Richtwerte:NiCd-AkkusAkkuschonende Standardanwendung= 6-8 mV / Zelle Anwendung mit höherer Anforderung= 9-10 mV / ZelleWettbewerbsanforderungen=12-15mV / Zelle

Das Ladegerät berechnet automatisch dierichtige Abschalt-Differenz-Spannung desgesamten Akkupacks, indem es den Einzel-zellenwert mit der Zellenzahl multipliziert.

Wird der Vorgabewert während des Ladevor-gangs erreicht, so wird der Ladevorgangunterbrochen und es erscheint die vorste-hend beschriebene Abschaltanzeige.

Diese Angaben sind allgemeine Richtwerteund abhängig vom jeweiligen Akkutyp.Beachten Sie unbedingt die Empfehlungendes Akkuherstellers.

23.Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NiMH)Wir empfehlen folgende Laderaten fürNiMH-Akkus:Hochenergieakkus 0,5...1 C, beachten Siebitte auch die Angaben des Akku -herstellers.

Hochstromakkus, üblicherweise 1C, man-che Akkutypen können mit 1,5...2C gela-den werden. Bei hohen Laderaten solltedie Temperatur überwacht werden und ggf.bei starker Erwärmung des Akkus dieLaderate herunter gesetzt werden.

Beachten sie die maximale Ladestrom -angabe des Akkuherstellers.

Die Entlade schluss spannung sollte sich imBereich von 1,00 Volt / Zelle bewegen.

Die Delta Peak Empfindlichkeit sollte sichim Bereich von 3-5 mV/ Zelle bewegen.

Richtwerte:NIMH-AkkusAkkuschonende Standardanwendung= 5 mV / ZelleAnwendung mit höherer Anforderung= 6-7 mV / ZelleWettbewerbsanforderungen= 8-9 mV / Zelle

Bei geringer Abschaltempfindlichkeit kannes bei Hochkapazitätsakkus oder auchalten Akkus zur Frühabschaltungen kom-men. Setzen Sie den Abschaltwert etwashöher und starten den Lade vor gangerneut.

Page 24: Infinity Robbe

24

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

25. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die robbe Modellsport GmbH& Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übe-reinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen und anderen relevantenVorschriften der entsprechenden CERichtlinien befindet. Die Original-Konformitätserklärung finden Sie im Internetunter www.robbe.com, bei der jeweiligenGerätebeschreibung durch Aufruf des Logo-Buttons "Conform".

24. Gewährleistung

Unsere Artikel sind selbstverständlich mitden gesetzlich vorgeschriebenen 24 Mona-ten Gewährleistung ausgestattet. Sollten Sieeinen berechtigten Gewährleistungsan-spruch geltend machen wollen, so wendenSie sich immer an Ihren Händler, derGewährleistungsgeber und für die Abwick-lung zuständig ist.

Während dieser Zeit werden evtl. auftre-tende Funktions mängel sowie Fabrikations-oder Materialfehler kostenlos von uns beho-ben. Weitergehende Ansprüche z. B. beiFolge schäden, sind ausgeschlossen.

Der Transport zu uns muss frei erfolgen, derRücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfallsfrei. Unfreie Sendungen können nicht an -genommen werden.Für Transportschäden und Verlust IhrerSendung können wir keine Haftung über-nehmen. Wir empfehlen eine ent sprech -ende Versicherung. Senden Sie Ihre Gerätean die für das jeweilige Land zu ständigeServicestelle.

Zur Bearbeitung IhrerGewährleistungsansprüche müssen fol-gende Voraussetzungen erfüllt werden:• Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg

(Kassenzettel) bei.• Die Geräte wurden gemäß der

Bedienungsanleitung be trieben.• Es wurden ausschließlich empfohlene

Stromquellen und original robbe Zubehörverwendet.

• Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe,Verpolung, Über las tungen und mechani-sche Beschädigungen liegen nicht vor.

• Fügen Sie sachdienliche Hinweise zurAuffindung des Fehlers oder desDefektes bei.

Page 25: Infinity Robbe

25

Bestell Nr.

8471Bedienungsanleitung

Power Peak E1

SenderakkuladekabelNo. F1415

Empfängerakkuladekabel No. F1416

BID-Chip ohne Kabel, zurAusstat tung weitererAkkus. No. 8472

BID-Chip mit Kabel 300mm, zur Ausstat tung weite-rer Akkus No. 8473

BID-Kabel, 300 mm No. 8474

BID-Kabel, 500 mmNo. 8475

26. Empfohlenes Zubehör

BID-KEYNo.8888

Voltage Sensorkabel30cm No.4029

Balanceradapter 3x2SEHR für robbe, Graupnerund Kokam AkkusNo.4031

Balanceradapter 2x3SEHR für robbe, Graupner

und Kokam Akkus No.4023

Balanceradapter 2x3SXH-EHR von Align, Lama

oder G47 auf robbe,Graupner oder Kokam

Akkus No.4023XH

Balanceradapter 3x2SXH-EHR von Align, Lama

oder G47 auf robbe,Graupner oder Kokam

Akkus No.4031XH

EQ-Adapter robbe-Polyquest No.8213

Page 26: Infinity Robbe

27. Serviceadressen

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

26

EQ-Adapter robbe-JST/XH von

robbe auf Align,Lamaoder G47 Akkus

No.8214

EQ-Adapter robbe-Thunder/

Flightpower No.8215

Schaltnetzteil SPS 40ANo.8539

Land Firma Strasse Stadt Telefon Fax E-Mail

Andorra Sorteney Santa Anna, 13AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre 00376-862 865 00376-825 476 [email protected]

Dänemark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 [email protected]

Deutschland robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

England robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 [email protected]

Frankreich S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 [email protected]

Griechenland TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 [email protected]

Italien MC-Electronic Via del Progresso, 25I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]

Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 [email protected]

Norwegen Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]

Österreich robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]

Schweden Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 [email protected]

Schweiz Spahr Elektronik Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau 0041-32-652 23 68 0041-32 653 73 64 [email protected]

Slowakische Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Spanien robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Tschech. Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Page 27: Infinity Robbe

Bedienungsanleitung

Power Peak E1Bestell Nr.

8471

27

LogView - Anzeige der seriellen Daten am PC

Mit Hilfe des von uns empfohlenen undunterstützen LogView ist es möglich, dieseriellen Daten von vielen Robbe Ladegerä-ten (auch dem Power Peak E1) zu visuali-sieren, zu analysieren und bei Bedarf auchin verschiedenster Weise zu exportieren.

Die Software kann unter der Webadressewww.logview.info als Donationware bezo-gen werden. Bei Gefallen der Softwarebesteht die Möglichkeit einer Spende für dieEntwickler, ansonsten ist die Software kos-tenfrei nutzbar.

LogView bietet unter einer intuitiv bedienba-ren Oberfläche die Möglichkeit, Datenaus-wertungen eines breiten Spektrums ver-schiedener Geräte abzudecken. Die von denGeräten empfangenen Daten werden dabeiin immer gleicher Art und Weise dargestellt,was dem Benutzer den Umgang mit seinemEquipment generell erleichtert.Die von LogView erzeugten Dateien sindauch von anderen Benutzern direkt nutzbar,selbst wenn das entsprechende Gerät phy-sisch gar nicht vorliegen sollte.

Weitere Merkmale der Software sind: • Leistungsstarke Grafikengine mit zahlrei-

chen Auswerte- und Messfunktionen. Die Ansicht der Kurven kann durch vielfäl-

tige Optionen an die eigenen Bedürfnisseangepasst werden.

• Analysefunktionen helfen, Akkus genauerzu untersuchen.

• Die Funktionen zum Kurvenvergleichermöglichen es, Unterschiedliche Lade-und Entladevorgänge in einer Grafik dar-zustellen. Damit lassen sich insbesondereQualität und Alterung eines Akkus rechtgut beurteilen, auch im Vergleich zu ande-ren Akkus.

• Mit der Objektverwaltung besteht dieMöglichkeit, erzeugte Aufzeichnungenund Informationen zu einem Akku geord-net abzulegen und zu verwalten.

• Zahlreiche Exportfunktionen für Grafikund Tabelle ermöglichen die Verwendungder Daten auch in anderen Anwendun-gen.

• Durch das integrierte Hilfesystem be -kommt man schnell und unkompliziertInformationen zu den Funktionen des Pro-gramms.

Sollten spezielle Fragen bei der Nutzung derSoftware auftreten oder es gibt Vorschlägezur weiteren Verbesserung von LogView,kann man sich jederzeit über das LogView-Forum direkt an die Entwickler wenden odermit anderen Nutzern Erfahrungen undGedanken austauschen.

Page 28: Infinity Robbe

28

robbe Modellsport GmbH & Co.KGMetzloser Straße 38D-36355 Grebenhain OT Metzlos-GehaagTelefon +49 (0) 6644 / 87-0www.robbe.de

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.Copyright robbe-Modellsport 2009Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicherGenehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KGrobbe Form 40-5521 BBAJ

28. Akku u. GeräteentsorgungWerfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Um die Umwelt zu schützen, geben Siedefekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu den entsprechenden Sammelstellen. Diessind alle Verkaufsstellen für Batterien und Akkus, oder kommunale Sondermüll -sammelstellen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben sie bitte eventuell blanke Kontaktemit Klebestreifen ab. Die Kosten für die Rückführung des Akkus und dessen Ent sorgungsind schon mit dem Kaufpreis abgedeckt. Alle Stellen sind verpflichtet Akkus anzunehmen,gleich ob Sie sie dort gekauft haben oder nicht.Die Akkus werden wieder aufgearbeitet.Dadurch gelangt das Material wieder in den Produktionskreislauf. Helfen Sie mit, die Umweltzu schützen und zu bewahren!

Elektronische Geräte dürfen nicht einfach in eine übliche Mülltonnegeworfen werden. Der Power Peak E1 ist daher mit dem nebenstehendenSymbol gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische undelektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüllgetrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Ladegerät bei Ihrer

örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder derEuropäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.

Page 29: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1

No. 8471

Page 30: Infinity Robbe

Dear customer,Congratulations on your choice of thePower Peak E1 from the robbe range,which is a high-performance automaticcomputer-based battery charger. You arenow the owner of a powerful battery char-ging unit for use with a 12 V DC powersupply, which includes integral batterymanagement and equalizer.

The unit is simple to use, but operating anautomatic high-quality charger such as thePower Peak E1 does require someknowledge on the part of the user. Theseoperating instructions are designed toensure that you quickly become familiarwith the unit’s facilities.

To ensure that you are able to exploit thecharger’s full potential, please take thetrouble to read through these operatinginstructions - especially the section entitled“A Brief Guide to Battery Types” and theSafety Notes - before you switch the uniton for the first time.

We hope you have many hours of pleasu-re and success with your new charger!

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

2

Liability exclusionThis charger is designed and approvedexclusively for charging the types of bat-tery stated in these operating instructi-ons.robbe Modellsport accepts no liability ofany kind if the charger is used for anypurpose other than that stated.

We at robbe Modellsport are unable to ensu-re that you observe the instructions suppliedwith the charger, and we have no controlover the methods you employ for using, ope-rating and maintaining the device and thebatteries.

For this reason we are obliged to deny all lia-bility for loss, damage or costs which areincurred due to the incompetent or incorrectuse and operation of our products, or whichare connected with such operation in anyway.

Unless otherwise prescribed by law, ourobligation to pay compensation, regard-less of the legal argument employed, islimited to the invoice value of thoserobbe products which were immediatelyand directly involved in the event inwhich the damage occurred.

This does not apply if the company is dee-med to be subject to unlimited liability accor-ding to binding legal regulation on accountof deliberate or gross negligence.

Page 31: Infinity Robbe

ContentsSection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page

Liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

1. Set contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42. General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53.1 Function of the controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 64. Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65. Using the charger for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.1 Connecting the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.2 Connecting the equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86. Menu structure, navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 96.1 Overview of the menu structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97. Charge / discharge output 1: “OUT 1 DATA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98. Battery settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118.1 Battery settings using BID-CHIP / KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139. Equalizer display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410. Cycle data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1411. Charge output 2: “OUT 2 DATA” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1512. User settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1513. Charge / discharge process sequence at OUT 1 . . . . . . . . . . . . . .1614. Charge / discharge process with BID CHIP / KEY (OUT 1 only) . .1714.1 Charge / discharge process with BID CHIP / KEY . . . . . . . . . . . . .1815. Error messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1916. General safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1917. A brief guide to battery types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 18. Description of the CC - CV charge process . . . . . . . . . . . . . . . . . .2019. Notes on Lead-Acid batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2020. Notes on Lithium batteries (LiIo, LiPo, LiFe) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2121. Description of the “Delta-Peak” charge cut-off method (NC / NiMH)2222. Notes on Nickel-Cadmium batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2323. Notes on Nickel-Metal-Hydride batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2324. Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2425. Conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2426. Recommended accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2527. Service Centre addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2628. Disposal of batteries and equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

3

Page 32: Infinity Robbe

4

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

1. Set contents1x Power Peak E11x Temperatursensor1x BID-KEY

existing types more accurately.

The charging station can be connected to aPC via the integral USB port. The renownedfree PC software Logview, which is desig-ned to record, store, compare and print outbattery data, can be used to process thedata generated by the Power Peak E1 char-ger.Download address: www.logview.info

The charger’s internal memory enables it torecord data even when it is not connected toa PC; the data can then be read out and sto-red later.

In the interests of safety the charger iscapable of monitoring battery temperature;the temperature can be displayed on-screenduring the charge process. It is even possi-ble to set up the charger to terminate thecharge process at a particular user-variabletemperature.The charger features an integral equalizerfor 2 x seven-cell Lithium-Ion, LiPo, LiFeand special batteries.

One of the mainfeatures of thePower Peak E1is the pionee-ring BatteryIdentificationSystem (BID).

A vast array of different battery types is nowavailable to the modeller, and the range isconstantly expanding; the problem is thateach battery type requires its “own” chargeprocess. It can happen so quickly: youswitch the system on with the wrong set-tings - and in a moment your valuable bat-tery is damaged.

The revolutionary BID system from robbeprovides an ingenious solution to this pro-blem. A small, lightweight BID chip is assig-ned to each battery.

2. General description

The Power Peak E1 is a good-looking,high-performance computer-based charge /discharge station including battery manage-ment, capable of working with all currentlyavailable battery types. The unit’s elegant,clearly laid-out design is made possible bythe new Cap-Touch system.The front panel has a smooth surface wit-hout any projecting controls, thanks to theuse of zero-contact sensors for the switchesand rotary control.

The generous screen (192 x 128 pixels) isdivided into twelve lines, permitting the useof a large, clearly legible screen font.The screen displays the essential parame-ters of the current process in numeric orgraphic form.The charger incorporates flash memorytechnology and is therefore future-proof, asupdated software can be loaded at any time;the charger can be revised in this way tocater for new battery technologies or to suit

Page 33: Infinity Robbe

The chip stores all the relevant data requi-red for charging and discharging that packperfectly. When the battery is to be char-ged or discharged, the BID chip attachedto the battery (or the BID key included withthe charger) is connected to the PowerPeak E1, and the BID system transfers therequired parameters to the charger.

Simply press the “OUT1” button, and thedesired charge or discharge process com-mences.

No tiresome searching through menus forset-up parameters, maximum protectionfrom mis-handling, and storing of the rele-vant battery data on the BID chip or key -

those are the unique advantages of theBID system.

Since the essential information is stored inthe BID chip or key, all the data required forsafe, optimum charging and discharging is

always “on board”the battery, andcan be displayedon the charger’sscreen at anytime This meansthat you canobtain an up-to-

date picture of the battery’s condition wit-hout the need for PC software or computertechnology.

5

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

USB port

Output 2

BID socket

Temp. sensorsocket Voltage sensor

socket

3. Controls3.1 Function of the controls

Out 1 button

Power supply

Battery connectors OUT 1

Out 2 button

Temp. sensor

LCD screen

Page 34: Infinity Robbe

6

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

Up / Down buttonsIn manual mode these buttons areused to increase or reduce the para-meter values by one increment; at themenu select stage they select the nextor previous menu.Holding the buttons pressed in has theeffect of repeating the function auto-matically; the rate of change increasesif the button is held pressed in for along period.

SELECT wheelAll the menu parameters can beadjusted by rotating the Selectwheel or dial.

Enter buttonThe “ENTER” button is pressed to confirm aselection, e.g. to activate a selected menu,or to accept a newly adjusted value.

OUT 1 and OUT 2 buttonsThese buttons initiate the charge process atthe appropriate output. Repeatedly pressingthe OUT1 button activates the charge,discharge or cycle functions for that output.Pressing the OUT2 button simply starts thecharge function.

Piezo buzzer and LEDsThe piezo buzzer emits an audible alert toconfirm every button-press, to indicate theend of a charge or discharge process, andto warn you of an error. The buzzer can beset up in the User menu.

The LEDs adjacent to the buttons light upevery time the corresponding button is pres-sed.

4. SpecificationOperating voltage: 10 - 15 V (car battery) or 13.8 V mains PSU, min. 30 A

(do not use a car battery charger!)Max. current drain: approx. 37 AmpsCharge termination process:NC / NiMH: Automatic, digital Delta-Peak systemLead-acid / Lithium: Automatic, voltage-dependent, CC - CV processDimensions: 170 x 175 x 85 mmOutput 1 (OUT1)Cell count: 1 … 36 cells NC / NiMH,

1 … 14 cells LiIo (3.6 V), LiPo (3.7 V), LiFe (3.3 V)1 … 12 cells (2 … 24 V) Lead-acid1 … 14 Special battery (see Section 13, page 17)

Charge current: Auto, 0.1 … 20 A (max. 315 W)Discharge current: Auto, 0.1 … 40 A (max. 160 W)Equalizing current: approx. 220 mATrickle charge: C/20, NC and NiMH onlyFinal discharge voltage: 0.5 - 1.1 V / cell, NC and NiMH

2.5 - 3.6 V / cell, LiPo, LiIo, LiFe1.8 V / cell, Lead-acid

Functions: Charge, discharge, discharge-charge, balance

Page 35: Infinity Robbe

7

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

Output 2 (OUT2)

Cell counts:1 … 8 cells NC / NiMH1 … 3 cells LiPo (3.7 V)1 … 4 cells LiFe (3.3 V)Charge current: 0.1 … 2 ACharge power: 28 W, automatic currentreductionFunction: chargeTrickle charge: 50 mA (NC / NiMH only)

under 15.75V 20A15.75V-17.5V 18A

17.5V-21V 15A21V-26.25V 12A

26.25V-31.5V 10A31.5V-35V 9A35V-39.37V 8A39.37V-42V 7.5A

42V-45V 7A45V-48.46V 6.5A

48.46V-52,5V 6A52.5V-57.27V 5.5A57.27V-63V 5A

over 63V 4A

under 2V 10A2V-4V 40A

4V-5.33V 30A5.33V-6.4V 25A

6.4V-8V 20A8V-8.88V 18A

8.88V-10.66V 15A10.66V-13.33V 12A

13.33V-16V 10A16V-17.77V 9A17.77V-20V 8A20V-22.85V 7A

22.85V-26.66V 6A26.66V-29.09V 5,5A

29.09V-32V 5A32V-35.55V 4.5A35.55V-40V 4A40V-45.71V 3.5A

45.71V-53.33V 3Aover 53.33V 2A

Charge current according to battery volta-ge at OUT 1

Discharge current according to battery vol-tage at OUT 1

5. Using the charger for the first timeConnect the charger to a 12 V Lead-acidbattery. It is essential to maintain correctpolarity (red = positive / black = negative).Make sure the battery terminal clips aremaking sound contact.The Start screen appears, showing the Ver-sion number and the pre-set user name.

Wait for the charger to conclude its self-cali-bration process (LEDs go out), then pressthe Enter button: the display for the OUT 1output appears on the screen.

5.1 Connecting the batteryConnect the battery to the sockets for theOUT 1 output, maintaining correct polarity(red = positive / black = negative).If you are using a charge lead adapter ter-minating in banana plugs, connect thebanana plugs to the charger first, and onlythen connect the battery, as this preventsthe possibility of shorting the battery if thebanana plugs should touch. Reverse thesequence when disconnecting the battery.Important: if the charge parameters areset incorrectly, the battery could be perma-nently damaged, and even burst into fla-mes or explode. For this reason: neverstart the charge process until you are surethat you have set the appropriate chargeparameters.

Page 36: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

8

If the battery contains up to seven cells, youshould always use the connector marked (1- 7). The second connector, marked (8 - 14),should only be used with batteries consis-ting of more than seven cells.Important:Never connect more than one voltagesensor lead to each equalizer inputsocket.

Note:

VOLTAGE SENSOR

-+

-++S1

+S2+S3

5.2 Connecting the equalizer:If you wish to charge a Lithium battery, forsafety reasons it is essential to connect thevoltage sensor lead (attached to the batte-ry) to the charger. The plug must be con-nected in such a way that the black wire(common negative terminal) coincides withthe pin marked with an arrow.The charge process cannot be starteduntil you complete this connection.Exception: this requirement can be cir-cumvented if the charge process is start-ed with a BID-chip or key.

6. Menu structure, navigationPress Enter or Select from the Start displayto move to the OUT 1 Data menu.

Selecting the menuFrom this point you can move on to the fol-lowing menus:“Equalizer”,“Cycle data”,“OUT 2 data”,“User settings”Use the Select buttons / wheel to navigateto the first line (OUT 1 data).Press the “ENTER” button to activate yourchoice (black background).Use the Select buttons / wheel to select anew menu.Press the Enter button again to disable yourchoice.The Select buttons / wheel are now availa-ble again for navigation within your selectedmenu.

Selecting a sub-menuSome menus contain sub-menus consistingof full-screen graphic displays or voltagecurves. To call up a sub-menu, move to thethird line and press Enter; pressing Enteragain closes the sub-menu.

Diagram of the voltage sensor lead pin-outs.

If two batteries are wired in series and con-nected to the equalizer, then the batteryconnected to (1 - 7) must be the packwhose negative wire is connected to thecharger (see diagram).

1234567891011121314OUT 1

+-

Akku 1Akku 2

Page 37: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

9

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Enter / Select

Select batterymemory 1 … 9

Full-screen graphic display insub-menu

The Equalizer menu only appearsif a Lithium battery is selected andthe sensor lead is connected.

Voltage curve / temperature dis-play in sub-menu

Voltage curve display in sub-menu

Setting the charge parametersfor battery memory 1 … 9

Setting the charge parametersfor BID chip or key; only if BID is

connected.

6.1 Overview of the menu structure

Page 38: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

10

7. Charge / discharge output “OUT 1 DATA”Working menu for charger output 1. Use the Select buttons / wheel to navigate around themenu; the Enter button is employed as already described.

Change menuMini-graphic ofvoltage and tem-perature curve

Selected batterytype and cellcount

Select battery memory 1 - 9

Display of cur-rent cycle;

here 1st cycleof 4

State indicator-> = charge

<- = dischargeEND

READYand call-up sub-menuVoltage and tempera-

ture curve

Sub-menu,Charge / dischar-ge parameter set-

tings

The charger features nine internal batterymemories [1] … [9] in which you can storesettings for the charge and discharge para-meters. The nine battery memories can beconfigured in any way you wish.This provides the user with a swift method ofinitiating a charge process simply by callingup a set of stored charge parameters.

The charge - discharge process is also dis-played in graphic form: as a miniature graphin the working display, or optionally as alarge full-screen graphic.

To display the full-screen graphic, use thecursor to move to the third line, then pressEnter to activate it.

The full-screen display shows the chargecurve, i.e. the battery voltage, the chargetime and the temperature.

The voltage difference between any two(user-selectable) reference points can alsobe displayed on-screen.

This is accomplished simply by moving tothe right using the “Select buttons / wheel”:the first dotted line runs out from the Y-axis.When the dotted line has reached the posi-tion you want, press “Enter” to confirm, andthe second dotted line appears.

When you have completed your selection,the voltage difference is displayed at top leftof the screen. Pressing the “ENTER” buttonagain cancels the line you last activated.

To leave the graphic display you must runthe first line back to the Y-axis using the“Select buttons / wheel”, then press Enter.

Line 4 shows the current cycle.

Page 39: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

11

Temperaturescale

Temperaturedifference

Time differenceVoltage dif-ference

Voltagescale

Referencepoints

Time

Temperature curve

Voltage

8. Battery settingsTo change the charge / discharge parame-ters, call up the “Battery settings” sub-menu.

In this menu you can set all the importantbattery parameters such as battery type,cell count, capacity, etc.

It is absolutely essential to set the follo-wing values correctly, otherwise you riskdamaging the battery:Battery type, cell count, Delta-Peak sensiti-vity (NC / NiMH batteries only), capacity,charge / discharge current, discharge vol-tage and cut-off temperature (charge pro-cess only).You will find tips on setting these values inthe section entitled “A brief guide to batterytypes”.

Battery type:NICD - NC batteriesNIMH - Nickel Metall Hydrid batteriesLIPO - Lithium Polymer batteries (3.7 Volt)PB - Lead-Acid batteries (2.30 Volt)LiFE - Lithium Ferrum (A123 etc. 3.3 Volt)LiON - Lithium Ion (3.6 Volt)

A special additional process is also availa-ble when a BID-chip / key is plugged into thecharger.SPECIAL Lead-acid or Lithium batterieswhich are charged using the CC - CV pro-cess. Charge voltage freely selectable withinthe range 2 … 6 Volt.

Charge voltage / peak sensitivityJe Thisline contains the set-up facility for chargevoltage, according to the battery type youhave selected (Lithium and Lead-acid batte-ries, also Special battery), or for peak cut-off sensitivity (NICD and NIMH batteriesonly).Battery typeNICD = Std. 7 mV/cell (available range 3 - 25 mV) NIMH = Std. 5 mV/cell (available range 3 - 25 mV)Lead = Fixed value 2.3 V/ cellLiPO = Fixed value 4,.2 V/ cellLiON = Fixed value 4.1 V/ cellLiFE = Fixed value 3.7 V / cell

Page 40: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

12

If you wish to alter the variable values, pleaseread the section entitled “A brief guide to bat-tery types” so that you are aware of the effectof these changes.If a BID CHIP / KEY is connected to thecharger, the battery type Special alsoappears; see description in the sectionentitled Programming the BID-chip.

Cell countPre-set value for the number of cells in thepack to be charged1 … 36 cells, NC / NiMH battery1 … 14 cells, LiIo, LiPo, LiFe battery1 … 12 cells (2 … 24 V), Lead-acid battery1 … 14 cells, Special battery (BID only)

CapacityWith this battery charger it is important tonote that the capacity setting for Lithiumpacks has no effect on the charge / disch-arge current (1C charge rate).The charge / discharge current must beset manually!

Nevertheless, entering the battery capacity isstill important, because the trickle charge cur-rent for NC and NiMH batteries is based onthis value (trickle charge current, NC / NiMH= C/20).

Entering the capacity is also important forLead-acid and Lithium batteries, becausethis parameter determines the cut-off pointfor the charge state indicator “End”.When Lead-acid and Lithium batteries arecharged using the CC - CV method, the“END” message is displayed when the cellsare properly balanced and the charge currentfalls below C/10. At this point the battery isalmost fully charged (up to 98%), and can bedisconnected from the unit.If the battery is left connected to the charger,the final quantity of capacity is then chargedin. The charge current is finally switched offwhen the value falls below about 50 mA.

Charge currentFreely variable charge current within therange 0.1 to 20 Amps. The appropriate valueshould be set in accordance with the informa-tion stated by the battery manufacturer. If youare not quite clear what this means, pleaseread the section entitled “A brief guide to bat-tery types” to find out the maximum currentwhich your battery can tolerate.

If you select the “AUTO” setting (automaticcurrent setting: NC / NiMH batteries only),then the charger measures the battery’sinternal resistance, and automatically calcu-lates the optimum charge current value.Please note that the charge current alsovaries according to the cell count.See the table entitled “Specification”.

Discharge currentFreely variable discharge current within therange 0.1 to 40 Amps. The appropriate valueshould be set in accordance with the informa-tion stated by the battery manufacturer. If youare not quite clear what this means, pleaseread the section entitled “A brief guide to bat-tery types” to find out the maximum currentwhich your battery can tolerate.

If you select the “AUTO” setting (automaticcurrent setting: NC / NiMH batteries only),then the charger measures the battery’sinternal resistance, and automatically calcu-lates the optimum discharge current value.Please note that the discharge current alsovaries according to the cell count.See the table entitled “Specification”.

Discharge currentIn this line you can enter the discharge cur-rent value.The following standard values (Std.) andadjustment ranges are available:

Battery typeNICD = Std. 0.9 V / cell (range 0.5 - 1.1 V / cell)NIMH = Std. 1.0 V / cell (range 0.5 - 1.1 V / cell)Lead = Fixed value: 1.8 V / cell

Page 41: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471LiPo = Std. 3.0 V / cell (range 2.5 - 3.6 V / cell)LiON = Std. 3.0 V / cell (range 2.5 - 3.6 V / cell)LiFE = Std. 2.7 V / cell (range 2.5 - 3.6 V / cell)

If you wish to alter the variable values, pleaseread the section entitled “A brief guide to bat-tery types” so that you are aware of the effectof these changes.

Cut-off temperature (charge only)In this menu point you can determine a tem-perature at which the charge process is toterminate; available range: 10°C to 80°C.When entering this setting please note thatthe charge process will be terminated by eit-her the “cut-off temperature” or the “cut-offvoltage” - whichever is triggered first. Thismay have the effect that the battery is notfully charged when the process is terminated.

This is an important protective function,especially for battery types which are sensi-tive to temperature, e.g. NiMH and Lithium.If you wish to monitor the temperature wit-hout employing it as a cut-off criterion, simplyset the cut-off temperature to a high value.

8.1 Battery settings with BID-CHIP / KEY

If a BID chip is connected, aBID symbol appears in the“OUT 1 Data” menu, andthe list of battery settings isexpanded.

If the BID chip is unformatted (new), a BIDmemory error message appears, requestingyou to enter BID data.

Special battery menuIf a BID chip or key is connected to the unit, afurther battery type bearing the name “Spe-cial” is available in the Select menu.At this point you can set the final charge anddischarge voltages without restriction within abroad range of values.This setting can be used to charge virtuallyall Lithium and other battery types availablecurrently and in future, provided that they are

designed to be charged using the CC - CVcharge process; all these types can then becharged using the Power Peak E1.

Set-up range:Charge voltage:Pre-set 2 V / cell, range 2 - 6 V / cellDischarge voltage:Pre-set 2 V / cell, range 0.8 - 6 V / cell

Of course, the internal equalizer is adjustedautomatically to take account of the pre-setvalues, and thereby ensures that the cell vol-tages are perfectly balanced.

This Special setting can also be used in orderto bring batteries to a medium voltage level ofabout 3.9 V per cell for over-wintering.Before any protracted period of storage, sim-ply set the discharge voltage to 3.9 Volt / celland discharge your Lithium batteries to thislevel.

Caution: when you use the Special menu itis essential to enter the settings with particu-lar caution, as incorrect values can easilyresult in the destruction of the battery!The menu is expanded by the data input andBID save facility:Note:

Do remember to confirm the settings! If youset the values for the BID-CHIP / KEY thensimply disconnect the battery, i.e. withoutconfirming the settings by pressing “Enter”at the “END SAVE BID” point, the “old”values remain stored in the memory. Pleasebear this in mind, because if you subse-quently charge or discharge the pack, youwill be using the wrong values, and thiscould wreck the battery connected to thecharger!

13

Page 42: Infinity Robbe

14

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E110. Cycle dataThe “Cycle data” display shows all the rele-vant data which is generated and storedduring a charge - discharge process.For each charge (C) and discharge (D)cycle the charged-in or discharged capacityand the average voltage are displayedseparately.This is a useful feature for checking the per-formance of a battery pack. Up to ten cyclescan be stored; the data stored as No. 1represents the current values.

On-screen display of the current cycle. Inthis example Cycle 1 of two pre-selectedcycles is currently in progress.

The Cycle menu is only a display menu; theactual charge parameters are displayed inthe “Out 1 Data” menu.

The first step of the cycle (charge or disch-arge, and any interval between the cycles)is set in the “USER SETTINGS” menu.

9. Equalizer-displayAs soon as the voltage sensor lead of a Lit-hium battery is connected, the chargerstarts to “equalize” the cells.

For accurate cell voltage measurement it isessential to connect the battery chargelead (positive and negative) to the unit inaddition to the voltage sensor lead, inorder to obtain the same potential for eachcell.The individual cell voltages are displayed ingraphic and numerical form.The letter “B” following a cell number indica-tes that this cell has been equalized.

Alternatively the individual cell voltages canbe displayed in abar graph.This is accomplis-hed by moving toline 3 and pres-sing Enter.

To leave the dis-play press Enter

again.In this sub-menu you can view the voltageof all the individual cells as a numericalvalue and in graphic form.To see the voltage of an individual cell,move to the corresponding bar using theSelect buttons / wheel: the voltage of thatcell is then displayed in numerical form.

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Page 43: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

15

11. Charge output “Out 2 data”

Charge output 2 “Out 2 data” is designed forrecharging receiver or transmitter batteriesat currents of up to 2 A.

The battery parameters are defined usingthe three set-up points battery type, chargecurrent and capacity.At this output there is no facility for balan-cing Lithium packs or discharging batteries.The charge process is started or interruptedby pressing the “OUT 2” button.

This output also features a sub-menu whichcan display the bat-tery voltage in curveform. To see this,move the cursor tothe second line andpress Enter; pres-

sing Enter again closes the window.

Cell count:1 … 8 cells NC / NiMH1 … 3 cells LiPo (3.7 V)1 … 4 cells LiFe (3.3 V)Charge current: 0.1 … 2 A

Caution:Do not connect any battery to Output 2 ifits cell count is higher than stated above.

12. User settingsThe charger includes a “User settings”menu which contains many functions desig-ned to ensure that its features can be set upto suit any user.One of those functions is the ability to selectany one of six menu languages.

Save / CopyThis function is used for saving (storing)battery data during charge and dischargeprocesses.If you leave both functions set to “No”, thedata is sent to the USB port, so that it canbe displayed and saved using Logview PCsoftware.

The charger features an internal datamemory which records the information sothat it can be written to the PC and savedlater. If you wish to do this, Save must be setto “Yes”, and Copy to “No”.

If you wish to read out the internal memorylater, you must set Save to “No” and Copy to“Yes”. Only then is the data passed to theUSB interface.

Note:The data is stored inside the charger untilsuch time as a charge or discharge processwith another battery is initiated; at that pointthe memory is overwritten.

Page 44: Infinity Robbe

16

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

13. Charge - discharge process sequen-ce at OUT1Before you can start a charge / discharge

process the following steps must be car-ried out:

• Connect the power source with correctpolarity,

• Connect the battery with correct pola-rity,

• Set the appropriate battery type,• Set the appropriate cell count,• Set the appropriate battery capacity,• Set the charge and / or discharge cur-

rent.

Once you have set the parameters, theprocess can be started.In order to:charge = press the OUT1 button once;discharge = press the OUT1 button twice;discharge - charge the connected battery:press the OUT1 button three times.

If you wish to initiate a cycle process, youmust also set the desired number of cycles(1 - 10) using the “Select buttons / wheel”.If you wish to interrupt the process, pressthe “OUT1” button again.

When the voltage sensor lead of a Lithiumbattery is connected, the equalizing pro-cess starts automatically.

It is also possible to adjust the charge /discharge current during a process; thiscan be carried out inter-actively using themenu interface.

Any change to the selected current onlyapplies to the charge / discharge processwhich is actually in progress.Next time you initiate a charge / dischargeprocess the value stored in the “Batterysettings” menu or on the BID chip / key willbe applied again.

Start cycleThe “START CYCLE” function is used todetermine the first cycle (charge or disch-arge) of a cycle charge process.

Interval cycleIf you wish to insert an interval between thecycles, select “ON” at this point. If not, set itto “OFF”.

Interval timesAt the end of any phase of the charge cyclethe length of the interval is determined bytwo criteria:1. Battery temperature higher than 35°C:

the interval comes to an end when thetemperature falls below 35°C again.

2. The interval is limited to a maximum ofone hour; after this the next cycle phasestarts, whether the battery temperaturehas fallen to 35°C or not.

User nameIf you wish to enter a User name, move tothe “User name” field using the cursor.Press the “Enter” button to highlight the firstcharacter field (black background). Now youcan use the “Select buttons / wheel” tochoose capital letters, lower-case letters,figures and also special characters such as+.

If you have entered the full name but thereare still vacant character spaces, you mustpress the “Enter” button repeatedly until theblack character field is no longer visible. Youwill not be able to move the cursor freely wit-hin the menu until you have completed thisstep.

The remaining functions are self-explana-tory.

Page 45: Infinity Robbe

17

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

14. Charge / discharge process withBID-CHIP / KEY (at OUT1 only)Connect the BID chip to the charger usingan adapter lead, or connect the BID keydirectly.

When you connect a BID unit, the corres-ponding symbol will appear on the screen.

If the battery para-meters have alreadybeen set on the BIDchip, the charge ordischarge processcan be startedimmediately simply

by pressing the “OUT1” button.From this point on the sequence of the pro-cess is identical to a process started in thenormal way.It is also possible to adjust the charge /discharge current during a process; thiscan be carried out inter-actively using themenu interface.Any change to the selected current onlyapplies to the charge / discharge processwhich is actually in progress. Next time youinitiate a charge / discharge process thevalue stored in the “Battery settings” menuor on the BID chip / key will be appliedagain.At the conclusion of a charge or dischargeprocess the essential data generatedduring the process is stored on the BIDchip / key. This information gives you aclear idea of the battery’s condition andperformance.

What information is stored on the BID-CHIP / KEY?The last charged-in or discharged capacityvalues are updated, the cycle counter isincremented by one, and the maximumcapacity is also saved, if it exceeds the pre-vious maximum value.

Of course, the chip or key also stores thecharge and discharge parameters whichyou previously entered using the “Batterysettings” menu.

These are:Battery typeCell countCharge currentDischarge currentFinal charge voltageDischarge voltageDelta Peak sensitivityCut-off temperatureCapacityDate of first use

Note regarding the end of a charge pro-cessWhen the unit is being used to charge Lixxbatteries, the “End” indicator will appear onthe screen when about 98% of the full ener-gy has been charged into the pack; at thispoint the battery can be disconnected fromthe charger.However, if you leave the battery connectedto the charger, the equalizer continues tooperate, and continues to balance the indi-vidual cell voltages. The equalizer thereforecontinues to draw the low current requiredto balance the pack’s cells.The charger finally switches off the chargeprocess when the residual charge currentfalls to 40 mA.

Page 46: Infinity Robbe

18

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E115. ERROR MESSAGES The Power Peak E1 is equipped with arange of safety features designed to ensurethat the charge and discharge processesstart and finish safely. As soon as an erroroccurs, a corresponding message appearson the screen, and the charger emits anaudible alert.Once the cause of the problem has been eli-minated, all the following error messagescan be cancelled by pressing any button.

Input voltage too low (less than 10 Volts).Check the car battery or mains PSU.

The battery is connected with reversedpolarity. Check the connections.

Battery voltage or output voltage too high;check cell count.

The charger also checks the cell count viathe equalizer socket, and compares the set-ting with the value set in the Battery datamenu. If these values do not coincide, thiserror message is displayed.

The set cut-off temperature has been rea-ched, and the charge process terminated.

The BID chip or key has been disconnectedfrom or connected to the charger while aprocess was running. Check the chip con-nection, and re-start the process.If the charge / discharge process does notstart after you have connected a BID chip orkey, that could mean that the data on thechip is corrupt.This warning also appears if a new (unfor-matted) chip is connected.The BID data is entered in the BatterySettings menu.

The BID chip or key contains no data, orincorrect data.

The BID chip contains fewer or differentparameters than are available in the BatterySettings menu. Set the missing data.

Check the settings of the BID chip or key.

Page 47: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

19

16. General safety notes

• Mishandling batteries and battery char-gers can result in the batteries catchingfire and even exploding.

• The Power Peak E1 is suitable solely forcharging, discharging and equalizingrechargeable NC / NiMH, Lead-acid andLithium batteries. Do not attempt torecharge dry cells - explosion hazard.

• The charger is designed for use with aDC power source supplying 11 … 15 VDC; this can be a car battery or a mainsPSU with a suitable rating. Never con-nect it to any other voltage.

• It is essential to protect the charger fromdust, dirt and damp.

• Do not subject the charger to excessiveheat or cold, nor to direct sunlight.

• Avoid shock and pressure loads, and donot subject the Power Peak E1 tosevere vibration.

• Never place the charger and the batte-ries connected to it on any form of flam-mable surface. Never operate the char-ger in the vicinity of inflammable materi-als or gases.

• Do not open the charger when it is con-nected to a power source.

• Do not leave the charger operatingunsupervised. It is normal for the char-ger to become quite hot when operating.

• Ensure that there is an unrestricted air-flow to and from the charger’s coolingslots.

• If you will not be using the charger for a

protracted period, disconnect it from thepower source and any batteries con-nected to it.

• Never charge any battery a second timeimmediately after its initial charge.

• Do not charge a battery which is alreadywarm or hot to the touch. Allow packs tocool down to ambient temperature beforecontinuing.

• Packs to be charged as a unit must con-sist of cells of the same make, the sametype and the same capacity.

• Do not charge two batteries connected inparallel to one output; connect only onebattery at a time.

• Take great care to maintain correct bat-tery polarity, and avoid short-circuits.

• Read the battery manufacturer’s instruc-tions and adhere to them strictly.

• Always take great care to check the set-tings of the Power Peak E1. Batteriesmay be completely ruined if the settingsare not appropriate.

• Check the charger case and cables fordamage at regular intervals.

• Please take particular care when hand-ling battery packs containing a largenumber of cells. The voltage of thesepacks is high enough to give you aserious electric shock, so ensure that allterminals are properly insulated.

• Do not disconnect the battery during acharge process without first pressing theStop button. The charger’s high outputvoltage can generate massive sparking ifyou ignore this instruction.

Page 48: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

20

17. A brief guide to battery types18. The CC - CV charge processLead-acid and Lithium batteries are chargedusing the constant voltage method (CC -CV). For this reason it is necessary to enter thefinal charge voltage per cell in this menu, inaccordance with the battery type.

During the initial charge phase the batteryvoltage rises slowly to the maximum value of4.2 V / cell (LiPo battery).In this phase the charger ensures that the

charge current remains constantly at the setvalue.

Starting with a discharged battery and acharge current of 1C, this initial phase lastsabout 50 to 60 minutes, during which timeabout 80 - 90% of full battery capacity ischarged in.

When the final charge voltage is reached, theconstant charge current is switched off andthe voltage held constant.During the second phase the charge currenttherefore diminishes, since the differencebetween the voltage set on the charger andthe battery is steadily declining.A further 35 - 40 minutes are required inorder to charge in the remaining capacity.The charger terminates the process whenthe charge current falls to the pre-set bottomlimit.At a charge rate of 1C this means that thetotal charge process takes about 90 minutes.

19. Lead-acid batteriesWhen handling Lead-acid batteries cer-tain safety measures are absolutelynecessary to avoid the risk of personalinjury and property damage. When youuse these batteries, you personallyaccept the responsibility for any pro-blems which may arise.• The lead-gel batteries which are in wide-

spread use in the modelling world areusually gas-tight, and therefore lesshazardous than conventional Lead-acidtypes.

• In contrast, car batteries with fluid sulphu-ric acid electrolyte are extremely hazar-dous, because the acid is corrosive, andthe cells quickly generate gas when over-charged.

• Lead-acid batteries must never come intocontact with open fire, as they mayexplode.

• Never forcibly open Lead-acid cells: theycontain corrosive materials.

• Never short-circuit Lead-acid cells: firehazard, possible explosion hazard.

• If electrolyte should escape from the cell,do not allow it to touch your skin or eyes.If this should happen despite taking nor-mal precautions, immediately wash it offusing plenty of clean water, and seekmedical attention immediately. Neverplace Lead-acid cells or batteries in yourmouth, as they are poisonous.

• A charged Lead-acid battery is not achild’s plaything. Store these batterieswell out of the reach of children.

• Be sure to observe the battery manu-facturer’s instructions when charging anddischarging Lead-acid batteries.

• Lead-acid batteries may generate hydro-gen gas (“gassing”) during the chargeprocess. For this reason good ventila-tion is essential.If overcharged, these batteries generatean explosive mixture of hydrogen andoxygen.Explosion hazard.

Constant current phase (CC)

Cut-off point

)Constant voltage

phase (CV)

Page 49: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1

21

Order No.

8471

20. Lithium batteries (LiPo, LiIo, LiFe)There are several basic types of Lithium

battery:1. Lithium-Ion batteries containing fluid

electrolyte, with a nominal voltage of 3.6Volts. This is the first generation of Lit-hium cell, and is not often used formodelling applications.

(Battery type select: LION)

2. Lithium-Ion batteries containing fluidelectrolyte, with a nominal voltage of 3.7Volts. This is the second generation ofLithium cell, and is housed in a metalcan.

(Battery type select: LIPO)

3. Lithium-Ion-Polymer batteries (LiPo)containing gel-form electrolyte, with anominal voltage of 3.7 Volts. This is thecurrent generation of Lithium cell, andthey have also become known as Li-po orLi-poly batteries. The gel electrolyteresults in a reduced pressure build-up inthe cell during charging and discharging,for which reason a foil housing is ade-quate. This cell has rapidly become verypopular for model purposes due to its lowweight and high energy density.

(Battery type select: LIPO)

4. 4. Lithium-Ferrum (phosphor) batte-ries with a nominal voltage of 3.3 Volts.This is currently the latest generation ofLithium batteries, also known as A123cells. These batteries are likely tobecome very widespread in modellingcircles due to their good energy densityand ability to tolerate high peak disch-arge currents.

(Battery type select: LIFE)

We recommend the following chargerates for Lithium batteries:Lithium batteries are usually charged at arate of 1C, although many types of cell can

be charged at 1.5 to 2C, and the latest typesat 5C. Please observe the maximum chargecurrent stated by the battery manufacturer.

The final discharge voltage of LiPo and LiIobatteries should be set to 3.0 Volts.LiFe batteries should be set to a final disch-arge voltage of 2.7 Volts.

CAPACITY DIFFERENCESIf several cells are assembled to form a bat-tery which is then discharged at a fairly highcurrent, the cells will heat up to differentextents as the cell or cells on the inside areunable to dissipate heat effectively.

This results in changes to the cells’ internalresistance, which in turn reduces theirdischarge capacity. The cell concerned willthen be discharged more quickly, with thedanger that it will eventually be dischargedbelow the permissible final discharge volta-ge of 2.5 Volts.

Considerable differences in capacity canoccur when external temperatures are verylow.For example, if a Li-poly pack is flown in anelectric helicopter, the front cell will be coo-led very effectively by the normal airflow,while the inner cells become significantlywarmer.The colder cell will lose effective capacity,with the danger that it will be dischargedbelow the permissible final discharge volta-ge.

To avoid the danger of permanent celldamage we recommend that Li-poly cellsshould only be discharged down to a finaldischarge voltage of about 3 to 3.3 Volts. Itis also essential that the cells should becharged up to the same level next time thepack is recharged. Always connect the vol-tage sensor lead!

Page 50: Infinity Robbe

21. Explanation of “Delta-peak” charge ter-mination

The graph above shows the typical chargecurve of an NC or NiMH battery.At the end of the charge process the pack’sinternal resistance changes as the cellsheat up.This results in a slight decline in cell vol-tage.Battery chargers which terminate thecharge process exactly at the highest pointof the charge curve are known as “ZeroDelta-Peak” chargers.

To compensate for charge losses as thecells cool down, or to increase the perfor-mance capacity of a battery for competi-tion use, it has become normal practice toovercharge these packs slightly - to anextent which varies according to the celltype.The peak sensitivity, or Delta-Peak value,is stated in the form of 5 mV / cell or a simi-lar value. This indicates the overchargevalue, i.e. the process is terminated slightlylater than the peak.

Setting the Delta-Peak sensitivity to 15 mVcauses the battery to be extremely fullycharged, and the pack will then be hot tothe touch. This type of charge does providehigh battery energy, but at the same time ithas a massive negative effect on the useful

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

22

Charging parallel-wired cells does not pre-sent problems, as the total charge current isdistributed to the individual cells accordingto their voltage.

We accept absolutely no liability fordamage caused by incorrect or incompe-tent handling of the cells. Please be sureto read and observe the Safety Notes.

Temperature differences always occurduring the discharge process, as the outercells are inevitably cooled more effectivelythan the inner ones. The effect of this, com-bined with normal manufacturing toleran-ces, is that the state of charge of series-con-nected Lithium-Polymer cells always tendsto drift.

After several discharge / charge cyclesindividual cells invariably exhibit diffe-rences in voltage.

Page 51: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

23

life of the pack.22. Nickel-cadmium batteries (NC)We recommend the following chargerates for NC batteries:High-energy batteries: 1 - 2C; pleaseobserve the battery manufacturer’s statedfigures.High-current batteries: 2 - 3C, max. 5C; athigh charge rates the temperature of the bat-tery should be monitored. If the cells becometoo hot, the charge current should be redu-ced.

It is important to observe the maximumcharge rates stated by the cell manufacturer.At the same time check that the connectorsand charge leads are suitable for the chargecurrent you have elected to use.The final discharge voltage of NiCd batteriesshould be in the range 0.85 to 1.00 Volt / cell.The Delta-Peak sensitivity should be around5 - 8 mV / cell.

Guide values:NiCd batteriesStandard applications, long battery life= 6 - 8 mV / cellMore demanding applications- 9 - 10 mV / cellCompetition usage= 12 - 15 mV / cell

The charger automatically calculates the cor-rect cut-off voltage difference for the wholebattery pack by multiplying the individual cellvalue by the cell count.

When the pre-set value is reached during thecharge process, the charge is interrupted,and the charge end indicator described ear-lier appears on the screen.

These figures are no more than a generalguideline, and vary according to the actualbattery type. It is still essential to read andobserve the recommendations of the battery

manufacturer.23. Nickel-Metal-Hydride batteries(NiMH)We recommend the following chargerates for NiMH batteries:High-energy batteries: 0.5 - 1C; pleaseobserve the battery manufacturer’s statedfigures.

High-current batteries: usually 1C, alt-hough many battery types can be chargedsafely at 1.5 - 2C; if you wish to use highcharge rates, the battery temperatureshould be monitored. If the pack heats upexcessively, the charge rate should bereduced.

Please check the maximum charge currentfigures stated by the battery manufacturer.

The final discharge voltage of NiMH batte-ries should be 1.00 Volt / cell.

The Delta-Peak sensitivity should bearound 3 - 5 mV / cell.

Guide values:NiMH batteriesStandard applications, long battery life= 5 mV / cellMore demanding applications- 6 - 7 mV / cellCompetition usage= 8 - 9 mV / cell

If you set a low peak value for NiMH cells,you may find that high-capacity packs andold batteries suffer premature charge ter-mination.If this should occur, set the cut-off valueslightly higher, and re-start the chargeprocess.

Page 52: Infinity Robbe

24

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

25. Conformity declaration

robbe Modellsport GmbH & Co. KG herebydeclares that this product satisfies the fun-damental requirements and other relevantregulations contained in the appropriate EUdirectives. The original Conformity Declara-tion can be viewed on the Internet underwww.robbe.com: click on the logo buttonmarked “Conform” which is included in eachdevice description.

24. Guarantee

Naturally we guarantee this battery chargerfor the statutory period of 24 months. If youbelieve you have a valid claim under gua-rantee, please contact your dealer in the firstinstance, as he is responsible for proces-sing guarantee claims.

During the guarantee period we will correctany operating deficiencies, productiondefects and material faults which arise, atno charge to you. We will not entertain anyclaims beyond these terms, e.g. consequentdamage.

The unit must be returned to us carriage-paid; it will also be returned to you carriage-paid. We will not accept goods sent to uswithout pre-paid carriage.We accept no liability for transit damage andthe loss of your shipment; we thereforerecommend that you take out suitable insu-rance to cover these risks. Send the unit tothe Service Centre responsible for the coun-try in which you live.

The following conditions must be fulfil-led if we are to process your guaranteeclaim:• Send proof of purchase (till receipt) with

your shipment.• The unit must have been operated in

accordance with the operating instructi-ons.

• The unit must have been operated withthe recommended power sources andgenuine robbe accessories.

• The unit must not exhibit damage due todamp, unauthorised intervention,reverse polarity, overload conditions ormechanical damage.

• Please include a concise description ofthe fault or defect, as this will help usidentify the problem.

Page 53: Infinity Robbe

25

Order No.

8471Operating instructions

Power Peak E1

Transmitter battery chargeleadNo. F1415

Receiver battery chargeleadNo. F1416

BID chip without lead, forfitting to batteriesNo. 8472

BID chip with 300 mm lead,for fitting to batteriesNo. 8473

BID lead, 300 mmNo. 8474

BID lead, 500 mmNo. 8475

26. Recommended accessories

BID-keyNo. 8888

Voltage sensor lead, 30 cmNo. 4029

3 x 2S EHR balanceradapter, for robbe,Graupner and Kokam bat-teriesNo. 4031

2 x 3S EHR balancer adap-ter, for robbe, Graupnerand Kokam batteriesNo. 4023

2 x 3S XH-EHR balanceradapter, from Align, Lamaor G47 to robbe, Graupneror Kokam batteriesNo. 4023XH

3 x 2S XH-EHR balanceradapter, from Align, Lamaor G47 to robbe, Graupneror Kokam batteriesNo. 4031XH

EQ adapter, robbe -PolyquestNo. 8213

Page 54: Infinity Robbe

27. Service Centre Addresses

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

26

EQ adapter, robbe-JST /XH from robbe to Align,Lama or G47 batteriesNo. 8214

EQ adapter, robbe -Thunderpower /FlightpowerNo. 8215

SPS 40A switch-modepower supplyNo. 8539

Country Company Street Town Telephone Fax E-Mail

Andorra Sorteney Santa Anna, 13AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre 00376-862 865 00376-825 476 [email protected]

Denmark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 [email protected]

Germany robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

England robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 [email protected]

France S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 [email protected]

Greece TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 [email protected]

Italy MC-Electronic Via del Progresso, 25I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]

Netherl. / Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 [email protected]

Norway Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]

Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]

Sweden Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 [email protected]

Switzerland Spahr Elektronik Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau 0041-32-652 23 68 0041-32 653 73 64 [email protected]

Slovak Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Spain robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Czech Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Page 55: Infinity Robbe

Operating instructions

Power Peak E1Order No.

8471

27

LogView - Displaying serial data on a PC

With the help of LogView, which we recom-mend and support, it is possible to visualiseand analyse the serial data from manyrobbe battery chargers (including the PowerPeak E1), and export that data in a verywide variety of forms if required.

The software can be obtained from the webaddress www.logview.info, and is classed asDonationware. If you like the program, youhave the option of making a donation to thedevelopers; otherwise it is free to use.

LogView offers a user interface which isintuitive to use, and provides a means ofevaluating the data generated by a widespectrum of different devices. The datareceived from the device is always displayedin the same manner, which makes it gene-rally easier for the user when handling hisequipment.The files generated by LogView can also beused directly by other users, even if theassociated device is not physically present.

Additional features of the software include:* Powerful graphic engine with numerousassessment and measurement functions.Many display options are available, allowingthe user to fine-tune the graphic display to

suit his personal requirements* Analysis functions are useful in examiningthe state of batteries more closely.* The curve comparison functions make itpossible to display different charge anddischarge processes in a single graph. Inparticular, this is an excellent method ofassessing the quality and ageing process ofa battery, even in comparison with otherbatteries.* The object management function providesa means of assigning graphs and informati-on to a particular battery, and storing andmanaging the data appropriately.* Numerous export functions for graphs andtables make it possible for other applicati-ons to process the files.* The integral Help system is a fast, straight-forward method of gaining information rela-ting to the program’s functions.

If you have specific queries concerning theuse of LogView, or if you have suggestionsfor further improvements to the software,you are welcome to contact the developersdirectly through the LogView forum, whereyou can also exchange experiences andideas with other users.

Page 56: Infinity Robbe

28

robbe Modellsport GmbH & Co. KGMetzloser Strasse 38D-36355 Grebenhain OT Metzlos-GehaagGermanyTelephone: [0049] 6644-870www.robbe.de

We accept no liability for errors and technical modifications.Copyright robbe-Modellsport 2009This information may not be copied or reproduced in whole or in part withoutthe prior written approval of robbe Modellsport GmbH & Co. KGrobbe Form 40-55211 BBAJ

28. Proper disposal of batteries and equipmentOn no account dispose of exhausted batteries in the domestic waste. To protect the envi-ronment, take defective and exhausted packs to your local battery collection centre afterensuring that they are completely discharged. Collection points include all retail outletswhere dry and rechargeable batteries are sold, and also local authority toxic waste collecti-on sites. To avoid short-circuits, any exposed contacts should be carefully insulated. Thecost of returning and recycling old batteries is included in their original purchase price. Allthe above-named collection points are legally obliged to accept batteries, whether you pur-chased them there or not. Exhausted batteries can be recycled, and the materials re-intro-duced into the production chain. Please help to protect the environment!

It is illegal to dispose of electronic equipment in the ordinary household waste: that is themeaning of the symbol printed alongside. It simply means that you mustdispose of electrical and electronic equipment separately from the gene-ral household waste when it reaches the end of its useful life. Take yourPower Peak E1 to your local specialist waste collection point or recyclingcentre. This applies to all countries of the European Union, and to other

European countries with a separate waste collection system.

Page 57: Infinity Robbe

Notice d’utilisation

Power Peak E1

réf. 8471

Page 58: Infinity Robbe

Madame, Monsieur, cher Client,nous sommes heureux que vous ayez optépour le chargeur informatique automatiquePower Peak E1 de la gamme des produitsrobbe. Vous disposez ainsi d’un chargeurpuissant avec gestion des accus et égali-seur avec une alimentation de 230V CA oude 12V CC.

Bien que le chargeur de qualité et automa-tique soit relativement aisé à mettre enœuvre, l'exploitation de ce chargeur PowerPeak E1 exige quelques connaissancespréalables de la part de l'utilisateur. La pré-sente notice vous permettra de vous fami-liariser rapidement avec l'appareil.

Pour atteindre cet objectif en toute sécuri-té, lire attentivement la présente notice etparticulièrement le chapitre concernant lesaccus et la sécurité en général avant demettre votre nouveau chargeur en service.Nous vous souhaitons beaucoup de réus-site et de plaisir avec votre nouveau char-geur !

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

2

Exclusion de la responsabilité Ce chargeur est conçu exclusivement ethabilité pour la charge et la décharge desaccus mentionnés dans la présente noti-ce. La Sté robbe Modellsport ne peut enaucun cas être tenue pour responsabled'une exploitation non conforme

La société robbe Modellsport n'est pas enmesure de contrôler le respect des indicati-ons et des méthodes fournies par la noticede maintenance et d'exploitation, de mise enœuvre, d'utilisation et de maintenance.

Nous ne pouvons donc être tenus pourresponsables d'aucune perte, d'aucun dom-mage ni coût dus à une utilisation ou unemise en œuvre inadéquates ou de quelqueconséquence que ce soit.

Dans les limites du Droit et quels qu'ensoient les motifs les produits robbedirectement à l'origine de dommages nepeuvent être mis en cause ni donnerdroit au versement de dommages et inté-rêts.

Ceci ne vaut pas dans le cas de directivescontraignantes lorsque les intentions sontmalveillantes ou en présence de négli-gences grossières.

Page 59: Infinity Robbe

Sommaire Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page

Exclusion de la responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11. Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22. Descrition générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23. Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33.1 Fonction des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65.1 Branchement des accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65.2 Branchement de l'égaliseur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76. Structure du menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76.1 Récapitulatif de la structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87. Sortie de charge-décharge “caractéristiques OUT 1” . . . . . . . .88. Mise au point de l'accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98.1 Réglage de l'accu avec puce/clé BID . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129. Écran de l'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1310. Caractéristiques des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1311. Sortie de charge Out 2 données (“Out 2 Daten”) . . . . . . . . . .1412. Mises au point utilisateur (“Nutzer Einst.”) . . . . . . . . . . . . . . .1413. Séquence de la procédure de

charge-décharge à la sortie OUT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1514. Procédure de charge-décharge avec PUCE/CLÉ BID

(uniquement à la sortie OUT1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1615. MESSAGES DE DÉRANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1716. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1817. Accus, mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1918. La procédure de charge CC-CV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1919. Accus au plomb (Pb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1920. Accus au Lithium (LiPo, LiIo, LiFe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2021. Explications de la commutation “Delta Peak” en fin de charge2122. Accus cadmium-nickel (Cd-Ni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2124. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2325. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2326. Accessoires recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2327. Adresse de nos ateliers du service après-vente . . . . . . . . . . .2428. Mise au rebut des accus et des appareils. . . . . . . . . . . . . . . .25

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

3

Page 60: Infinity Robbe

4

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

1. Contenu de la livraison 1x Power Peak E1 1x Capteur de température 1x CLÉ BID

à jour permettent des extensions ou uneappropriation à de nouvelle technologiesd’accumulateurs avec implémentation.

Une interface USB permet de raccorder lastation de charge à un micro-ordinateur.Avec le gratuiciel connu Logview, il est alorspossible de relever, sauvegarder, compareret imprimer les caractéristiques du chargeurPower Peak E1 et de les traiter.Adresse de déchargement :www.logview.info

Avec la mémoire interne il est alors égale-ment possible de relever des caractéristi-ques même en l’absence de micro-ordina-teur. Les caractéristiques peuvent alors êtresélectionnées et sauvegardées ultérieure-ment.

Pour plus de sécurité, il est possible de sur-veiller la température d'un accu en la faisantapparaître sur l'écran pendant la charge. Ilest également possible d'établir une cou-pure de la procédure en fonction d'une tem-pérature donnée.Avec égaliseur intégré pour des accus de 2x 7 éléments Lithium-ions, LiPo et LiFe etaccus spéciaux.

Une des pro-priétés essen-tielles du char-geur PowerPeak E1 est lenouveau sys-tème orienté

vers le futur, le système BID : systèmed’identification des accus.. La multiplicitédes différents types d’accus ne cesse decroître, chaque type d’accu exigeant sa“propre” procédure de charge. Il peut arrivertrès rapidement d’établir des réglages incor-rects sur le chargeur et détériorer ainsi unaccu de valeur. Le système BID de robbe propose une solu-

2.Descrition générale

Station informatisée de charge et dedécharge très puissante avec gestion desaccus pour tous les types d’accus com-muns. Le nouveau système à effleurementpermet de réaliser un boîtier élégant et par-faitement clair.

Les capteurs sans contacts des interrup-teurs et de la touche rotative permettentd’obtenir une surface lisse et close sans élé-ments de commande en relief.

Écran au format 192 x 128 pixels divisé en12 lignes ce qui permet de proposer unepolice de caractères parfaitement lisible surle grand écran.Sur l’écran apparaissent les paramètres lesplus importants de la procédure en cours,sous forme numérique ou sous forme gra-phique.L’avenir peut venir en toute sécurité avec latechnologie flash de sauvegarde Des mises

Page 61: Infinity Robbe

tion géniale à ce problème. À chaque accuest affectée une petite puce / clé BIDlégère.

Elle sauvegarde toutes les caractéristiquesessentielles concernant la charge et ladécharge de l’accu. Pour charger ou décharger l’accu, la puceBID solidaire de l’accu ou la clé BID livréeavec l'émetteur est raccordée au chargeurPower Peak E1 et lui fournit les paramètresnécessaires.Il suffit alors d’actionner la touche ‘OUT1’et la procédure de charge ou de déchargecommence.

Plus de recherche laborieuse des paramè-tres de mise au point dans le menu, pro-tection maximale contre les manipulations

erronées et sauvegarde des caractéristi-ques essentielles des accus dans lapuce/clé BID, voilà les principaux avantagedu système BID.Avec la sauvegarde des caractéristiquesessentielles dans la puce/clé BID, l’accuporte toujours avec lui ses caractéristiques

qui peuvent ainsiaisément êtreaffichées sur lechargeur. Cettefonction remplacelargement lanécessité d’ex-ploiter un logiciel

de micro-ordinateur et l’informatique pourobtenir un récapitulatif de l’état de l’accu.

5

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

InterfaceUSB

Sortie 2

Raccord BID

Branchementdu capteur detempérature

Connexion ducapteur de ten-sion.

3.Éléments de commande 3.1 Fonction des éléments de commande

Touche Out 1

Alimentation électrique

Raccord accu OUT 1

Touche Out 2

Capt. de temp.

Écran à CL

Page 62: Infinity Robbe

6

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

Touches à flèche montée / descenteEn mode manuel, ces touches permet-tent d’augmenter ou de réduire, pas àpas, les valeurs des paramètres enmode mise au point et dans la sélectiondu menu, de passer systématiquementau menu suivant ou au menu précé-dent. Le fait de maintenir la pression surla touche induit une poursuite automati-que du changement de valeur qui s'ac-célère lorsque la pression se prolonge.

Roue SELECT (roue de sélection) Cette roue de sélection permet demettre tous les paramètres dumenu au point par rotation.

Touche de confirmation (Enter) La touche ‘ENTER’ permet de confirmer lasélection, par exemple l’activation d'unmenu sélectionné, ou la reprise d'une valeursélectionnée antérieurement.

Touche OUT 1 et touche OUT 2Permet d'initier la procédure de charge de lasortie concernée. Une pression répétée surcette touche permet d'activer, pour la sortieOUT1, la fonction de charge, de déchargeou la fonction cyclique. Une pression sur la

touche OUT2 ne permet de lancer que lafonction de charge.

Le ronfleur piézo et les LED Le signal acoustique piézo valide chaquepression sur une touche et signale la find'une charge ou d'une décharge de mêmeque la présence d'un dérangement. Peutêtre mis au point dans le menu utilisateur.Les LED sur les touches indiquent optique-ment le fait que les touches sont action-nées.

4. Caractéristiques techniquesTension de service : 10 à 15 volts CC (batterie de voiture) ou bloc d'alimen

tation 13,8 volts au moins 30 A (ne pas utiliser dechar geur pour batterie de voiture !)Consommation électrique max. : approx. 37 ampèresProcédure de commutation en fin de charge :NC / NiMH : automatique, système numérique Delta-Peakplomb et Lithium : automatique, en fonction de la tension, selon la procé

dure CC-CVEncombrement : 170 x 175 x 85 mmSortie 1 (OUT1)nombre d'éléments : 1 ... 36 éléments Cd-Ni/NiMH

1 à 14 éléments LiIo (3,6V), LiPo (3,7V), LiFe (3,3V)1 à 12 éléments (2 à 24V) accu au plombaccu spécial 1 à 14 éléments (Cf. chap. 13 page 17)

Courant de charge : Auto, 0,1 ... 20A (max. 315W)Courant de décharge : Auto, 0,1 ... 40A (max. 160W)Courant d’homogénéisation : approx. 220mA charge de maintien : C/20 avec éléments Cd-Ni et NiMHtension en fin de décharge : 0,5 à 1,1 volt avec éléments Cd-Ni et NiMH

2,5 à 3,6V / par élément LiPo, LiIo, LiFe 1,8V / élément d’accu au plomb

Fonctions : charger, décharge, mode cyclique, équilibrer

Page 63: Infinity Robbe

7

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

Sortie 2 (OUT2)nombre d'éléments :1 à 8 éléments Cd-Ni / NiMH1 à 3 éléments LiPo (3,7 volts)1 à 4 éléments LiFe (3,3 volts)

Courant de charge : 0,1 ... 2ACapacité de charge : 28W, courant régulé en conséquenceFonctions : Chargercharge de maintien : 50 mA (uniquement Cd-Ni, NiMH)

en dessous de 15,75V 20A15,75V-17,5V 18A

17,5V-21V 15A21V-26,25V 12A

26,25V-31,5V 10A31,5V-35V 9A35V-39,37V 8A39,37V-42V 7,5A

42V-45V 7A45V-48,46V 6,5A

48,46V-52,5V 6A52,5V-57,27V 5,5A57,27V-63V 5A

est supérieure à 63V 4A

en dessous de 2V 10A2V-4V 40A

4V-5,33V 30A5,33V-6,4V 25A

6,4V-8V 20A8V-8,88V 18A

8,88V-10,66V 15A10,66V-13,33V 12A

13,33V-16V 10A16V-17,77V 9A17,77V-20V 8A20V-22,85V 7A

22,85V-26,66V 6A26,66V-29,09V 5,5A

29,09V-32V 5A32V-35,55V 4,5A35,55V-40V 4A40V-45,71V 3,5A

45,71V-53,33V 3Aest supérieure à 53,33V 2A

Courant de charge en fonction de la tensi-on de l'accu sur OUT 1

Capacité de décharge : Courant de chargeen fonction de la tension de l'accu sur OUT 1

5.1 Branchement des accus Raccordez le chargeur à un accu au plombde 12 volts. Veillez absolument à respecterles polarités (rouge = plus / noir = moins),veillez également à ce que les contacts soi-ent sûrs. Sur le moniteur apparaît l'écran dedémarrage avec numéro de version et nomde l'utilisateur préétabli.

Attendez la fin de la procédure de calibrage(les LED s'éteignent), appuyez sur la toucheEnter, sur l'écran apparaît la mention de lasortie OUT 1.

5.1 Branchement des accus Raccordez l'accu, en observant les polari-tés (rouge = plus / noir = moins), aux douil-les de raccordement de la sortie OUT 1.Si vous utilisez un cordon-adaptateur decharge, raccordez toujours tout d'abord lesfiches banane du cordon de charge auchargeur et ensuite à l'accu (cette mesureévite les courts-circuits de l'accu via lesfiches banane).Pour débrancher l'accu du chargeur, pro-céder dans l'ordre inverse.À noter ! Ne pas lancer la procédure decharge avant d'avoir établi les paramètresde charge indispensables. Si le réglage ini-tial est incorrect, l'accu risque d'êtreendommagé, d'exploser ou de prendre feu.

Page 64: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

8

En présence de 7 éléments, utilisez toujoursle branchement (1 à 7), ce n'est qu'avec desgroupements d'éléments de plus de 7 élé-ments qu'on utilise le second branchement(8 à 14).

Important : ne raccordez jamais plusd'un cordon de capteur de tension parentrée d'égaliseur.

VOLTAGE SENSOR

-+

-++S1

+S2+S3

5.2 Branchement de l'égaliseur : Si c'est un accu au Lithium qui doit êtrechargé, il faut, pour des motifs de sécurité,raccorder le cordon du capteur de tensionde l'accu au chargeur. Plantez le connecteurde telle sorte que le brin noir (pôle négatifcommun) coïncide avec le repérage à flè-ches.Sans ce branchement, il n'est pas possi-ble de lancer la procédure de charge.Exception: il est possible de contournercet inconvénient en lançant la procédurede charge avec une puce / clé BID.

6.Structure du menu et navigation Le fait d'appuyer sur Enter ou Select surl'écran de démarrage permet d'accéder auxcaractéristiques du menu OUT1.

Sélectionner le menuDe là on accède aux menus : “Égaliseur” “Caractéristiques cycliques”, “Caractéristiques OUT 2”, MAP utilisateur (“Nutzer Einst.”)

Naviguez dans la 1ère ligne du nom demenu (caractéristiques Out1) à l'aide destouches/de la roue de sélection.Activez avec la touche d'entrée (“ENTER”)Activez touche (arrière plan sur fond noir).Avec les touches/la roue de sélection, accé-dez à un nouveau menu. Le désactiver avecla touche Enter.Les touches/la roue de sélection se trouventà nouveau à disposition pour la navigationdans le menu choisi.

Sélectionner un sous-menuDes sous-menus sont à disposition danscertains menus, tels que de grands afficha-ges graphiques ou des courbes de tension.Accédez à la troisième ligne, accédez ausous-menu avec Enter et fermez en rappuy-ant sur Enter.

Représentation schématique de l'affectationdu cordon de raccordement du capteur detension.

À noter :Lorsqu'on raccorde deux groupementsd'éléments reliés en série, il faut que le cor-don de raccordement du capteur de la ten-sion de l'accu soit raccordé à (1 à 7) à laconduite négative du chargeur.

1234567891011121314OUT 1

+-

Akku 1Akku 2

CAPTEUR DE TENSION (VOL-TAGE SENSOR)

Page 65: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

9

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Enter / Select

Sélection de l'em-placement de

mémoire d'accu 1 à 9

Grand affichage graphique dansle sous-menu

Le menu égaliseur n'apparaît quelorsqu'un accu au Lithium a étésélectionné et que le cordon-cap-teur est raccordé.

Affichage de courbe de tension etde température dans le sous-

menu.

Affichage de courbe de tensiondans le sous-menu

Réglage des paramètres decharge de l'emplacement de

mémorisation 1 à 9

Réglage des paramètres de chargede la puce BID ou de la clé.

Uniquement lorsque la puce/cléBID est plantée.

6.1 Récapitulatif de la structure du menu

Page 66: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

10

7. Sortie de charge-décharge “caractéristiques OUT 1” Menu de travail de la sortie de charge 1, la navigation intervient à l'aide des touches/roue desélection et de la touche Enter comme décrit précédemment.

Changement de menu Mini graphique dela courbe de tensi-on et de tempéra-ture

Type d'accusélectionné etnombre d'élé-ments

Sélection de la mémoire d'accu 1 à9

Affichage ducycle actuel, ici1er cycle de 4

Affichage d'état -> =charger <- = déchar-

gerFIN

ORDRE DE MAR-CHE

et menu d'accès ausous-menu de la

courbe de tension etde température

Sous-menu, miseau point des para-mètres de charge

et de décharge

Le chargeur est muni de 9 emplacements demémoire interne d'accu [1] à [9] qu'il est pos-sible de programmer avec des paramètres decharge-décharge. Il est possible de configu-rer différemment les 9 emplacements demémoire d'accu.Ce qui permet, pour les types d'accus essen-tiels, de lancer très rapidement la procédurede charge en accédant simplement aux para-mètres de charge en mémoire.

La procédure de charge-décharge est égale-ment représentée graphiquement en minia-ture sur l'écran de travail ou, facultativement,sur toute la surface de l'écran dans un gra-phique étendu.

Pour faire apparaître le graphique pleinécran, sautez avec le curseur sur la troisièmeligne et l'activez à l'aide de la touche Enter.

Sur le graphique apparaissent la courbe decharge, c'est-à-dire la tension de l'accu, ladurée écoulée de la charge et la températu-re.

Par ailleurs, il est possible de faire apparaîtrela différence de tension entre deux pointsmétrologiques à choisir librement sur la cour-be.

Pour ce faire, tournez les “touches/la roue desélection” vers la droite et la première lignepointillée s'éloigne de l'axe Y.Lorsque le secteur souhaité a été atteint,confirmez avec “Enter” et la seconde lignepointillée apparaît.

Après la mise au point, la tension différentiel-le apparaît en haut à gauche sur l'écran.Pour souligner la dernière ligne activée,actionnez la touche “ENTER”.

Pour quitter l'affichage graphique il faut quela première ligne soit ramenée dans l'axe Y àl'aide des “touches/de la roue de sélection” etqu'on actionne la touche Enter.Dans la ligne 4 apparaît systématiquement lecycle actuel.

Page 67: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

11

Échelle detempératu-

re.

Différencede tempé-

rature

Différence de temps Tension dif-férentielle

Échelle detension

Différencedes pointsmétrologi-

ques

Heure

Courbede temp.

Tensionélectrique

8. Mise au point de l'accu Accédez au sous-menu “mise au point del'accu” pour mettre les paramètres decharge-décharge au point.

Dans ce menu il est possible d'établir tousles paramètres essentiels de l'accu tels quele type de l'accu, le nombre d'éléments, lacapacité, etc..

Les valeurs suivantes doivent absolu-ment être établies pour éviter tout dom-mage à l'accu :type d'accu, nombre d'éléments, sensibilité(uniquement avec les accus Cd-Ni ouNiMH), capacité, courant de charge et dedécharge, tension de décharge et tempéra-ture de commutation en fin de charge (uni-quement pour la procédure de charge).Les conseils de mise au point sont donnésdans la rubrique “Accus, mode d'emploi”.

Type d'accu : NICD - accus Cd-Ni NIMH - accus hybrides nickel métal LIPO - accus polymères au Lithium (3,7V) PB - accus au plomb (2,30V) LiFE - Lithium Ferrum (A123 etc. 3,3 V) LiON - ions Lithium (3,6 volts)

Lorsque la puce/clé BID est en place, uneprocédure spéciale est encore accessible.

SPECIAL - accus au plomb ou au Lithiumchargés selon la procédure CC-CV.Tension de charge librement sélectionnablede 2 à 6 volts

Tension de charge / sensibilité PeakEn fonction du type d'accu sélectionné aupréalable, apparaît dans cette ligne la possi-bilité de réglage de la tension de charge(accus au Lithium et au plomb, de mêmequ'accu spécial) ou la sensibilité de commu-tation Peak en fin de charge pour les accusCd-Ni et NIMH. Type d'accu NICD = std. 7 mV/élém. (fourchette 3-25mV) NIMH = std. 5 mV/élém. (fourchette 3-25mV) PB = valeur fixe 2,3 V/ élément LiPO = valeur fixe 4,2 V/ élément LiON = valeur fixe 4,1 V/ élément LiFE = valeur fixe 3,7 V/ élément

Page 68: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

12

Si vous souhaitez modifier les valeurs varia-bles consultez au préalable, dans la rubrique"Accus, mode d'emploi", ce qui concerne lesconséquences de la modification souhaitée.Lorsque la puce/clé BID est en place,apparaît également le type d'accu Special,Cf. description de la programmation de lapuce BID.

Nombre d'élémentsÉtablissement du nombre d'éléments devantêtre chargés 1 à 36 éléments Cd-Ni / NiMH 1 à 14 éléments LiIo, LiPo, LiFe 1 à 12 éléments (2 à 24V) accu au plomb 1 à 14 éléments accu Special (uniquementavec BID)

CapacitéSur ce chargeur il faut observer que le réglagede la capacité pour les accus au Lithium n'aaucune influence sur la mise au point du cou-rant de charge-décharge. (taux de charge 1C).Le courant de charge-décharge doit êtreétabli manuellement !

La saisie de la capacité de l'accu est toutefoisimportante car elle détermine le courant demaintien pour les accus Cd-Ni et NiMH. Cou-rant de maintien= NC/NiMH = C/20).

Pour les accus au plomb et les accus au Lit-hium, la saisie de la capacité est égalementimportante car elle détermine le point de com-mutation pour l'affichage d'état de fin (“Ende”)de charge. Avec les accus au plomb et au Lit-hium chargés selon la procédure CC-CV, lemessage de fin de charge (“ENDE”) apparaîtlorsque les éléments sont équilibrés et que lecourant de charge passe sous C/10. L'accuest alors chargé à 98% et peut être désolida-risé du chargeur. Si l'accu reste relié au char-geur sa charge se poursuit. Lorsque le cou-rant de charge passe en dessous de 50 mAapproximativement, le courant de charge estcoupé.

Courant de chargeCourant de charge librement réglable de 0,1 à20 ampères Établissez la valeur correspon-

dante en fonction des caractéristiques four-nies par le fabricant de l'accu. Si nécessaire,consultez la rubrique "Accus, mode d'emploi"qui vous indiquera le courant maximal accep-table pour votre accu.

Si vous choisissez le réglage automatique ducourant “AUTO” (uniquement accus Cd-Ni /NIMH), le chargeur ne connaît pas la résis-tance interne de l'accu et régule le courantautomatiquement sur la valeur optimale.Tenez compte de l'interdépendance du cou-rant de charge et du nombre des éléments.Caractéristiques techniques, Cf. tableau

Courant de déchargeCourant de charge librement réglable de 0,1 à40 ampères Établissez la valeur correspon-dante en fonction des caractéristiques four-nies par le fabricant de l'accu. Si nécessaire,consultez la rubrique "Accus, mode d'emploi"qui vous indiquera le courant maximal accep-table pour votre accu.

Si vous choisissez le réglage automatique ducourant “AUTO” (uniquement accus Cd-Ni /NIMH), le chargeur ne connaît pas la résis-tance interne de l'accu et régule le courantautomatiquement sur la valeur optimale.

Tenez compte de l'interdépendance du cou-rant de décharge et du nombre des éléments.Caractéristiques techniques, Cf. tableau

Tension de déchargeDans cette ligne il est possible de saisir la ten-sion de décharge.Les valeurs prédictives (std.) et les fourchet-tes de réglage suivantes sont disponibles.

Type d'accuNICD = std. 0,9 V/élément (fourchette 0,5-

11V/élém.) NIMH = std. 1,0 V/élément (fourchette 0,5-

11V/élém.) PB = valeur fixe 1,8 V/ élément LIPO = std. 3,0 V/élément (fourchette 2,5-

3,6V/élém.) LION = std. 3,0 V/élément (fourchette 2,5-

3,6V/élém.)

Page 69: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

LIFE = std. 2,7 V/élément (fourchette 2,5-3,6V/élém.)

Si vous souhaitez modifier les valeurs varia-bles consultez au préalable, dans la rubrique"Accus, mode d'emploi", ce qui concerne lesconséquences de la modification souhaitée.

Température de commutation en fin decharge (uniquement charge)Dans ce point de menu il est possible dedéterminer la température de commutation enfin de charge, fourchette de 10°C à 80°C.Observez, pour cette mise au point, qu'en casd'intervention précoce de la “température oude la tension de commutation en fin decharge” cela signifie la fin de la procédure decharge. Cela peut signifier que l'accu n'estpas complètement chargé.

Ceci constitue justement pour les accus sen-sibles à la température, par exemple les accusNiMH et au Lithium, une fonction de pro-tection essentielle.Pour surveiller la température sans toutefoisla définir comme critère de commutation enfin de charge, disposez la température decommutation en fin de charge sur une valeurélevée.

8.1 Réglage de l'accu avec puce/clé BID

Lorsque la puce BID est enplace, apparaît dans le menu“caractéristiques OUT 1“ unsymbole pour BID. La listedes réglages de l'accu estétendue. Lorsque la puce

BID n'est pas formatée (neuve) apparaît unmessage indiquant une erreur de la mémoireBID et requérant la saisie de caractéristiquesBID.

Menu accu Special

Lorsqu'un puce/clé BID est raccordée, outrela possibilité de choisir le type d'accu apparaîten plus la mention “Special”.Il est possible ici de régler librement la tensionde fin de charge-décharge sur une fourchette

étendue.Ainsi pratiquement tous les type d'accus auLithium et autres existants et à venir,à charger selon la procédure CC-CV pourrontêtre chargés avec le chargeur Power PeakE1.

Plage de réglage : Tension de charge :valeur prédictive 2 V/élément, fourchette 2-6V/ élémentTension de décharge :2 V/élément, fourchette 0,8-6V / élémentL'égaliseur interne est naturellement ajustéautomatiquement aux réglages établis etdélivre ainsi des tensions parfaitement homo-généisées aux éléments.

Ce réglage spécial peut également être misen oeuvre pour amener des accus, pour leurhivernage, par exemple, à un niveau de ten-sion moyen de 3,9 volts approximativementpar élément.Disposez la tension de décharge sur 3,9volts/élément et déchargez vos accus au Lit-hium sur cette valeur pour les stocker à longterme.

Attention : il faut être particulièrement attentifavec ce menu lorsqu'on établit des réglages,car des valeurs incorrectes risquent de provo-quer la détérioration de l'accu ! Le menu estétendu à la saisie de la date et à la capacité demémoire BID.

À noter :si on retire la puce/clé BID après avoir établiles valeurs sans avoir confirmé les mises aupoint avec “Enter”, ce sont toujours les“anciennes” valeurs qui restent en mémoire.Ceci risque de provoquer une détérioration del'accu raccordé lors des procédures decharge ou de décharge qui suivront !

13

Page 70: Infinity Robbe

14

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E110. Caractéristiques des cycles Dans le domaine “caractéristiques descycles” sont présentées et sauvegardéestoutes les caractéristiques essentielles semanifestant pendant une procédure decharge-décharge. Pour chaque cycle decharge (C) et de décharge (D) apparaissentséparément la capacité chargée et déchar-gée et la tension moyenne . Il est possibleainsi, par exemple, de contrôler la perfor-mance des accus Il est possible de mémori-ser en intermédiaire jusqu'à 10 cycles, lescaractéristiques étant affichées sous le n° 1constituant les valeurs actuelles.

Affichage du cycle actuel sur l'écran. Danscet exemple se déroule justement le cycle 1des deux cycles présélectionnés.Le menu des cycles n'est qu'un menu d'affi-chage, les paramètres de charge sont misau point dans le menu Out 1 Data.Le début du cycle, (charge ou décharge), demême qu'une pause éventuelle entre lescycles sont établis dans le menu MISES AUPOINT UTILISATEUR (“NUTZER EINST”).

9. Écran de l'égaliseur Lorsqu'on raccorde le cordon-capteur detension d'un accu au Lithium, le chargeurcommence à homogénéiser (“égaliser”) leséléments.

Il faut impérativement que le cordon decharge de l'accu (plus + moins) soit rac-cordé au chargeur pour obtenir lesmêmes potentiels pour une mesure pré-cise de la tension des éléments.La tension de chacun des éléments apparaîtgraphiquement et numériquement surl'écran. La lettre “B” en suffixe du numéro del'élément indique que cet élément est encours d'homogénéisation et donc d'égalisa-tion”.

Il est possiblealternativement defaire apparaître latension de chacundes cellule sousforme d'histo-gramme.Pour ce faire,naviguez jusque

dans la 3e ligne et actionnez Enter.

Abandonnez à nouveau l'écran avec la tou-che Enter.Dans ce sous-menu il est possible de voir latension de chacun des éléments sous formede valeur et sous forme graphique.Lorsque vous approchez les barres de l'his-togramme avec les touches/la roue desélection, apparaît numériquement la ten-sion de l'élément représenté.

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Page 71: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

15

11. Sortie de charge Out 2 données (“Out2 Daten”)

La sortie de charge 2 (“Out 2 Daten”) per-met de charger les groupements d'élémentspour l'alimentation d'émetteurs ou de récep-teurs jusqu'à 2 A au maximum.

La définition des paramètres de l'accu estétablie à l'aide des trois possibilités de miseau point : type d'accu, courant de charge etcapacité.À cette sortie il n'est pas possible d'homo-généiser un accu au Lithium oude décharger des accus ! La procédure decharge peut être lancée ou interrompue en

actionnant la touche“OUT 2”.

À cette sortie égale-ment on disposed'un sous-menuavec affichage de latension sous forme

de courbe. Pour ce faire, amenez le curseurdans la seconde ligne et actionnez Enter.Une nouvelle pression sur Enter permet defermer la fenêtre.

Nombre d'éléments :1 à 8 éléments Cd-Ni/NiMH 1 à 3 éléments LiPo (3,7 volts) 1 à 4 éléments LiFe (3,7 volts) Courant de charge : 0,1 ... 2A

Attention : ne pas raccorder de groupe-ment à la sortie 2 avec plus d'éléments queceus qui sont mentionnés ci-dessus.

12. Mises au point utilisateur (“NutzerEinst.”)

De manière que le chargeur soit réglableindividuellement pour chaque utilisateur,ilpropose dans le menu mises au point utili-sateur (“Nutzer Einst.”) un bon nombre defonctions.Entre autres il est possible à cet endroit dechoisir entre 6 langues.

Sauvegarder / CopierCette fonction permet de sauvegarder les

caractéristiques des accus au cours desprocédures de charge-décharge.Lorsque les deux fonctions se trouvent surNON (“NEIN”) les données sont fournies àla sortie USB pour permettre un affichage etune sauvegarde avec le logiciel pour micro-ordinateur LogView.

Le chargeur dispose d'une mémoire internede données qui enregistre les données afind'être en mesure ultérieurement de les écri-re sur un micro-ordinateur et de les y sau-vegarder. Il faut dans ce cas que la sauve-garde se trouve sur OUI (“JA”) et la copiesur NON (“Nein”).

Pour pouvoir lire ultérieurement la mémoireinterne, il faut que la sauvegarde se trouvesur NON (“Nein”) et la copie sur OUI (“Ja”).Ce n'est qu'alors que les données serontdisponibles à la sortie USB.

À noter :Les données restent en mémoire jusqu'à ce

Page 72: Infinity Robbe

16

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

13. Séquence de la procédure de char-ge-décharge à la sortie OUT1 Avant de pouvoir lancer une procédure decharge ou de décharge, il faut que les rég-lages suivants soient établis.

• Raccorder l'alimentation électrique enveillant à respecter les polarités

• Raccorder l'accu en veillant à respecterles polarités

• Établir le type d'accu • Établir le nombre d'éléments • Mettre la capacité au point • Régler le courant de charge et / ou de

décharge • Une fois que ces paramètres ont été

établis, il est possible de lancer le pro-cessus.

Pour que l'accu raccordé soit chargé = appuyer 1 x sur la touche OUT1 déchargé = appuyer 2 x sur la touche OUT1 Déchargé-chargé = appuyer 3 x sur la tou-che OUT1.

Lorsqu'il s'agit de lancer une procédurecyclique, il faut en plus établir le nombredes cycles (1-10) à l'aide des “touches/dela roue de sélection”. Pour interrompre laprocédure en cours, actionner à nouveaula touche “OUT1”.

Lorsque le cordon capteur de tension d'unaccu au Lithium est raccordé, le moded'équilibrage (equalizing) commence auto-matiquement.

Si le courant de décharge doit être modifiéau cours de la procédure, il est égalementpossible de le faire de manière interactivedans le niveau de conduite.Cette mise au point modifiée du courantne s'applique à la procédure de charge-décharge en cours.Lorsqu'on relance ensuite une nouvelleprocédure de charge-décharge c'est denouveau la valeur mémorisée sous misesau point de l'accu (“Akkueinstellungen”) oudans la puce/clé BID qui est prise en comp-te.

qu'une procédure de charge-décharge soitlancée pour un autre accu et que la mémoi-re soit écrasée.

Démarrage du cycle Avec la fonction démarrage du cycle(“START ZYKLUS”) on détermine le premiercycle d'une charge cyclique (charge oudécharge).

Pause entre les cyclesLorsqu'une pause doit intervenir entre lescycles, sélectionnez Marche (“EIN”). Si cen'est pas le cas, commutez sur Arrêt(“AUS”).

Durée des pausesÀ la fin d'une phase cyclique s'imposentdeux critères pour la durée de la pause :1. la température de l'accu est supérieure à

35°C, la pause est terminée lorsque latempérature repasse sous 35°C.

2. La pause est limité à 1 heure au maxi-mum, ensuite la phase cyclique démarreautomatiquement, que l'accu soit passésous 35°C ou non.

Nom de l’utilisateurPour établir un nom d'utilisateur, il fautdéplacer le curseur sur la rubrique nom del'utilisateur (“Nutzername”). Lorsqu'onappuie sur ”Enter”, le premier caractèrepossible de la rubrique est muni d'un arriè-re-plan noir. IL est dès lors possible avec les“touches/la roue de sélection de choisir uncaractère particulier tel que + , des nom-bres, des lettres majuscules ou minuscules.Lorsque le nom a été établi mais que descaractères sont encore disponibles, il fautappuyer sur la touche “Enter” jusqu'à ce queplus aucun caractère à arrière-plan noir soitdisponible. Ce n'est qu'après qu'il est à nou-veau possible de déplacer le curseur libre-ment dans le menu.Les autres fonctions sont autoclarifiées.

Page 73: Infinity Robbe

17

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

14. Procédure de charge-décharge avecPUCE/CLÉ BID (uniquement à la sortieOUT1) Raccordez d'abord la puce BID via le cor-don-adaptateur ou la clé BID directementau chargeur.

Ensuite apparaît lesymbole BID surl'écran. Lorsque lesparamètres de l'ac-cu sont préprogram-més sur la puceBID, il est possible

de lancer la procédure de charge-déchargeen appuyant sur la touche ‘OUT1’. La suitede la séquence est identique à celle d'undémarrage normal.Si au cours de la procédure il faut changerle courant de charge-décharge, il est pos-sible de le faire de manière interactive dansle niveau de conduite du menu. Cette nou-velle mise au point du courant ne vaut tou-tefois que pour la procédure en cours. Auredémarrage d'une procédure de charge-décharge, c'est à nouveau la valeur sauve-gardée sous les “mises au point de l'accu”ou dans la puce / la clé BID qui sera utili-sée.À la fin d'une procédure de charge ou dedécharge, les caractéristiques essentiellesde cette procédure sont sauvegardées sur

la puce / la clé BID ce qui permet d'avoir uneexcellente vue d'ensemble des performan-ces de l'accu.

Qu'est ce qui est sauvegardé sur la puce/ la clé BID ?Les valeurs de capacité chargées oudéchargées sont actualisées, le compteurde cycle est pourvu d'une unité supplémen-taire et, si nécessaire, la capacité maximaleest mémorisée en plus lorsque la dernièrevaleur la plus haute en vigueur a été dépas-sée.En outre, sont sauvegardés naturellementles paramètres de charge et de déchargeexécutés à partir du menu des mises aupoint de l'accu.

Il s’agit de:type d'accu, nombre d'éléments, courant decharge, courant de décharge, tension en finde charge, tension de décharge, DeltaPeak, sensibilité, température de commuta-tion en fin de charge, capacité, date de lapremière mise en service.

Consigne concernant la fin de la charge !Lorsqu'on charge des accus Lixx, ceux-ciont restauré approximativement 98 % deleur énergie lorsque la mention fin (“Ende”)apparaît sur l'écran. L’accu peut être désoli-darisé du chargeur. Si l'accu reste toutefoisraccordé au chargeur, l'“égaliseur” continuede travailler et poursuit l'homogénéisationdes éléments. Pour compenser la consom-mation de courant de l'égaliseur, un faiblecourant de charge continue d'arriver. Lechargeur interrompt définitivement la procé-dure lorsque le courant résiduel de 40 mAest atteint.

Page 74: Infinity Robbe

18

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E115. MESSAGES DE DÉRANGEMENT Pour garantir un déroulement sûr de la pro-cédure de charge ou de décharge, le char-geur Power Peak E1 est équipé de disposi-tifs de sécurité. Dès qu'un dérangement semanifeste, apparaît un message appropriésur l'écran et un signal sonore d'avertisse-ment retentit. Il est possible de valider lesmessages de dérangement suivants aprèsen avoir supprimé la cause, en actionnantune touche quelconque.

Tension d'entrée insuffisante (sous 10volts). Vérifiez la batterie de voiture ou lebloc d'alimentation secteur.Accu connecté avec la mauvaise polarité,

contrôler la connexion.

Tension de l’accu / de sortie trop importan-

te, contrôlez le nombre d’éléments.

Le chargeur contrôle en plus, via le bran-chement de l'égaliseur, le nombre d'élé-ments et compare la mise au point de lavaleur établie avec la valeur sauvegardéedans le menu des caractéristiques de l'accu.Si ces valeurs ne coïncident pas, ce messa-ge de dérangement apparaît.

La température de commutation en fin decharge est atteinte, la procédure de chargea été coupée.

La puce / la clé BID a été désolidarisée du

chargeur ou raccordée au chargeur alorsqu'une procédure est en cours. Contrôlez laliaison vers la puce et redémarrez.

Si après avoir raccordé la puce / la clé BIDn'intervient pas de démarrage de la procé-dure de charge-décharge, ce sont vraisem-blablement les caractéristiques sauvegar-dées sur la puce qui sont abîmées.Apparaît également lorsqu'une puce neuve(non formatée) est mise en place.Saisir les caractéristiques BID dans le menudes mises au point de l'accu.Les caractéristiques normalement sauve-gardées sur la puce / la clé BID sont absen-

tes ou incorrectes.

Sur la puce BID sont sauvegardés moins deparamètres ou d'autres paramètres queceux disponibles dans le menu mises aupoint de l'accu. Réglez les caractéristiquesmanquantes.

Contrôlez les mises au point de la puce / laclé BID.

Page 75: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

19

16. Consignes générales de sécurité • Une manipulation non conforme des

accus et des appareils de charge estsusceptible de provoquer l'explosion desaccus et un incendie.

• Le chargeur Power Peak E1 est conçupour la charge, la décharge et l’équili-brage d'accus rechargeables Cd-Ni,NiMH, au plomb et au lithium. Ne pasrecharger de piles sèches, risque d'ex-plosion !

• Le chargeur est conçu pour une alimen-tation 12 V CC et pour un bloc d’alimen-tation 230 volts CA, ne jamais le mettreen œuvre avec une autre tension.

• Protéger impérativement l'appareil de lapoussière, de la saleté et de l'humidité.

• Ne pas exposer l'appareil à des tempé-ratures élevées ou trop basses, nejamais l'exposer au rayonnementsolaire.

• Éviter les chocs et les charges de pres-sion et ne pas soumettre le chargeur àde fortes vibrations.

• Ne jamais disposer le chargeur ni lesaccus en charge sur des surfacesinflammables. Ne jamais mettre l'appa-reil en service dans le voisinage dematériaux ou de gaz inflammables.

• Ne pas ouvrir l’appareil lorsqu’il est soustension !

• Ne jamais laisser l'appareil sans sur-veillance quand il fonctionne. L'appareilpeut chauffer sensiblement pendant sonfonctionnement normal.

• Lors de la mise en place du chargeur,veiller à ce que l’air puisse circuler auniveau des ouvertures de refroidisse-ment.

• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant uncertain temps, le désolidariser dusecteur et en retirer les accus éventuel-

lement branchés.

• Ne jamais recharger des accus qui vien-nent d'être chargés.

• Ne pas charger d'accus chauds. Laisserrefroidir les accus à température ambi-ante.

• Ne charger que des accus constituésd'éléments de même capacité et demême marque.

• Ne jamais raccorder deux accus enparallèle sur une sortie pour les charger,ne raccorder qu'un pack d'éléments.

• Observer impérativement les polarités del'accu et éviter les courts-circuits.

• Observer impérativement les consignesfournies par le fabricant.

• Contrôlez systématiquement et avecprécision les mises au point sur lechargeur Power Peak E1. Des régla-ges inappropriés sont susceptiblesd'abîmer le chargeur.

• Veiller à ne pas endommager le boîtier niles cordons.

• La manipulation d'accus composés denombreux éléments demande une cer-taine prudence. Veiller absolument à ceque l'isolation soit parfaite, risque d'élect-rocution.

• Évitez de désolidariser l'accu de l'appa-reil au cours de la procédure de chargesans avoir au préalable actionné la tou-che Arrêt (Stopp). La tension de sortieélevée du chargeur risque de provoquerl'apparition massive d'étincelles.

Page 76: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

20

17. Accus, mode d'emploi 18. La procédure de charge CC-CV Les accus au plomb et les accus au lithiumsont chargés avec une procédure à tensionconstante (CCCV).C'est pourquoi sur le chargeur on présélecti-onne dans ce menu la tension en fin decharge par élément en fonction du typed'accu.

Pendant la première phase de charge, latension de charge augmente lentement surla valeur maximale de 4,2 V / élément (accuLiPo).

Dans cette phase le chargeur s'assure quele courant de charge établi reste constant.Avec un courant de charge de 1C et un accudéchargé, cette phase dure environ de 50 à60 minutes. Elle charge une capacité d'accude 80 à 90 % environ.

Lorsque la tension de fin de charge estatteinte, le courant de charge constant estcoupé et la tension est maintenue con-stante. De cette manière, le courant decharge choit dans la seconde phase car ladifférence de tension entre la valeur établiesur le chargeur et l’accu diminue systémati-quement. Pour la charge de la capacité rési-duelle, il faut de 35 à 40 minutes. Lorsqu'uncourant de charge constant préprogramméest atteint comme limite inférieure du cou-rant, le chargeur interrompt la procédure decharge. Avec un taux de charge de 1C laprocédure de charge intégrale dure 90minutes.

19. Accus au plomb (Pb)

La manipulation des accus au plomb estsoumise à un certain nombre de consig-nes de sécurité qu'il faut impérativementobserver pour éviter les dommagesmatériels et personnels. La mise enœuvre d'accus engage votre responsabi-lité.

• Les accus au plomb à gel utilisés géné-ralement par les modélistes sont étan-ches et donc peu dangereux.

• Les batteries d'auto avec un électrolyteà base d'acide sulfurique sont par contretrès dangereuses à cause des produitset de la production de gaz en présenced'une charge excessive.

• Les accus au plomb ne doivent jamaisentrer en contact avec une flamme, dan-ger d'explosion.

• Ne jamais ouvrir de force des accus auplomb, danger de brûlures par acide.

• Ne jamais mettre d'accu au plomb encourt-circuit, danger de brûlure et d'ex-plosion.

• Ne jamais mettre la peau ou les yeux encontact avec l'électrolyte. Si cela se pro-duisait par inadvertance, rincer immé-diatement et abondamment à l'eau claireet consulter un médecin. Ne pas mettred'élément ou d'accu dans la bouche, ris-que d'empoisonnement.

• Un accu au plomb chargé n'est pas unjouet. Conserver les accus hors de por-tée des enfants.

• Pour la charge et la décharge, tenirimpérativement compte des consignesfournies par le fabricant.

• Un accu au plomb est susceptible dedégager un gaz pendant la charge. Veil-lez à assurer une bonne ventilation.Une surcharge provoque l'apparition de"gaz explosif" constitué d'un mélanged'hydrogène et d'oxygène. Risque d’explosion.

Phase de courant constant

(CC)

Point de commutation

Phase de tension

constante (CV)

Page 77: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1

21

réf.

8471

20. Accus au Lithium (LiPo, LiIo, LiFe). Il existe différents types d'accus au lithi-um :1. les accus au lithium ions avec électro-

lyte liquide et 3,6 volts de tension nomi-nale, la première génération des accusau lithium, peu utilisés dans le modélis-me. (Sélection du type d'accu LION)

2. les accus au lithium ions avec électro-lyte liquide et 3,7 volts de tension nomi-nale, la seconde génération des accusau lithium, avec enveloppe en métal.(sélection du type d'accu LIPO)

3. les accus lithium ions polymères àgel électrolytique et 3,7 volts de tensionnominale, la génération actuelle desaccus au lithium, également appelésLiPo. La présence du gel électrolytiqueréduit la pression dans l'élément à lacharge et à la décharge voilà pourquoiun film suffit pour l'enveloppe. Grâce àleur faible poids et à leur forte densitéénergétique ces accus se sont rapide-ment répandus dans les diverses disci-plines du modélisme.(sélection du type d'accu LIPO)

4. les accus au fer Lithium (phosphore)disposant d’une tension nominale de3,3 volts à l’heure actuelle la générationla plus récente des accus au Lithiumégalement appelés A123. À cause desimpulsions de décharge élevées et de lacompacité de l’énergie, ce type d’accuva se répandre très rapidement dans lemonde du modélisme. (sélection du type d'accu LIFE)

Pour les accus au Lithium nous recom-mandons les taux de charge suivants :Les accus au Lithium sont habituellementchargés avec 1C, certains types d'accuspeuvent également être chargés avec 1,5 à2C, certains très récents même avec 5C.

Observer les indications de courant de char-ge fournies par le fabricant de l'accu.

La tension de fin de décharge des accusLiPo et LiIo doit se situer aux environs de3,00 volts.

Toutefois pour les accus LiFe la tension defin de décharge doit se situer vers 2,7 volts.

Capacité différenteLorsque plusieurs éléments sont réunis enun groupe et déchargés avec un courantélevé, les éléments s'échauffent différem-ment étant donné que les éléments placés àl'intérieur dispersent moins leur chaleur.La résistance interne change et la capacitéénergétique est donc réduite. Cet élémentest donc déchargé plus tôt et le danger exis-te qu'il soit déchargé en deçà de la tensionde coupure en fin de décharge de 2,5 volts.

Particulièrement avec des températuresexternes très basses, apparaissent d'énor-mes différences de capacité. Lorsque desaccus LiPo sont par exemple utilisés sur leshélicoptères électriques, l'élément se trou-vant à l'avant est particulièrement bienrefroidi par la circulation de l'air alors que leséléments se trouvant à l'intérieur s'échauf-fent sensiblement. L'élément froid disposedonc d'une capacité moindre et le dangerexiste que l'élément le plus froid passe endessous de la tension de coupure en fin dedécharge.

C'est pourquoi il est recommandé de nedécharger les éléments LiPo que jusqu'àapprox. 3 à 3,3 volts de tension de fin dedécharge afin d'éviter une détérioration défi-nitive des éléments. Par ailleurs, pour lacharge suivante il faut absolument veiller àce que les éléments soient chargés aumême niveau. Raccorder le cordon-capteurde tension.

Page 78: Infinity Robbe

21. Explications de la commutation“Delta Peak” en fin de charge

Le graphique ci-dessus présente unecourbe de charge typique pour des accusCd-Ni-NiMH.À la fin de la procédure de charge la résis-tance interne de l'accu change à cause del'élévation de la température des éléments.Ainsi la tension des éléments choit légère-ment.

Si le chargeur coupe exactement la chargeau plus haut point de la courbe de charge,on parle de “Zéro-Delta-Peak”.

Par ailleurs, pour compenser les pertes decharge lors du refroidissement ou pouraccroître la capacité de l'accu pour unecompétition, par exemple, dans la pratique,en fonction du type de l'accu on "sur-charge" légèrement les accus.

La valeur de 5 mV /élément est donnéecomme sensibilité Peak ou comme valeurDelta-Peak pour la surcharge, la commuta-tion en fin de charge intervient donc plustard.

Avec 15 mV Delta Peak l'accu est extrême-ment surchargé et s'échauffe donc énor-mément. Cette charge procure certes uneénergie élevée à l'accu mais réduit consi-dérablement sa durée de vie.

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

22

La charge d'éléments autonomes raccordésen parallèle ne pose de pas de problèmeétant donné que dans ce cas le courant glo-bal se reporte sur chacun des éléments enfonction du niveau de tension.

Nous ne portons aucune responsabilitépour les dommages causés par unemanipulation non conforme des élé-ments. Tenir compte aussi des consig-nes de sécurité.

À cause des conditions de fabrication nor-males et surtout à cause des nuances detempérature à la décharge des élémentssitués à l’intérieur par rapport aux élémentssitués à l’extérieur qui sont toujours mieuxrefroidis que les éléments intérieurs, les élé-ments polymères au Lithium présentent tou-jours des nuances au niveau de leurscaractéristiques mutuelles.

Après plusieurs cycles, les éléments dis-posent systématiquement et forcémentde niveaux de tension différents.

Page 79: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

23

22. Accus cadmium-nickel (Cd-Ni)

Pour les accus Cd-Ni nous recomman-dons les taux de charge suivants : Accus à haute énergie, 1-2 C, tenir comptedes consignes du fabricant. Accu à courantélevé 2 à 3 C, extrême jusqu'à 5 C. Avec destaux de charge élevés il faut surveiller la tem-pérature et, si la température de l'accu aug-mente excessivement, réduire le niveau decharge.Observer les indications de courant decharge éventuellement fournies par le fabri-cant de l'accu. Vérifier si les connecteurs etles cordons de charge sont adaptés aux cou-rants de charge sélectionnés. La tension defin de décharge doit se situer dans une four-chette de 0,85 à 1,00 volt/ élément. La sensi-bilité Delta Peak doit se situer dans une four-chette de 5 à 8 mV/ élément.

Valeurs indicatives : Accus Cd-NiApplication standard destinée à préserver lesaccus = 6-8 mV / élément Application pour des exigences plus élevées = 9-10 mV / élément Exigences liées à la compétition = 12-15mV / élément

Le chargeur calcule automatiquement la ten-sion différentielle correcte de commutationen fin de charge de l'ensemble du groupe-ment d'éléments en multipliant la valeur del'élément individuel par le nombre d'élé-ments.Lorsque la valeur prédictive est atteinte aucours de la procédure de charge, la procé-dure de charge est interrompue et l'affichagede commutation en fin de charge apparaîtcomme décrit précédemment.Ces indications sont des valeurs indicativesgénérales et dépendent du type d'accu. Tenircompte absolument des instructions du fabri-cant de l'accu.

23. Accus hybrides nickel métal (NiMH)

Pour les accus NiMH nous recommandonsles taux de charge suivants : accus à haute énergie, 0,5 à 1 C, tenircompte des consignes du fabricant.accus à courant élevé, généralement 1C,certains types d'accus peuvent être char-gés avec un taux de 1,5...2C. Avec destaux de charge élevés il faut surveiller latempérature et, si la température de l'accuaugmente excessivement, réduire leniveau de charge.

Observer les indications de courant decharge fournies par le fabricant de l'accu.La tension de fin de décharge doit se situerà 1,00 volt/ élément environ.

La sensibilité Delta Peak doit se situerdans une fourchette de 3 à 5 mV/ élément.

Valeurs indicatives : Accus NiMHApplication standard destinée à préserverles accus = 5 mV / élément Application pour des exigences plus élevées = 6-7 mV / élément Exigences liées à la compétition = 8-9 mV / élément

Avec une sensibilité réduite de commuta-tion en fin de charge, il peut se produire,avec des accus à haute capacité ou avecde vieux accus, que la commutation inter-vienne précocement.

Augmentez légèrement la valeur decommutation en fin de charge et relan-cez la procédure de charge.

Page 80: Infinity Robbe

24

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

• joindre une description du dérangementou du défaut afin d'en faciliter la répara-tion.

25. Déclaration de conformité

Par la présente la Sté robbe ModellsportGmbH & Co. KG, déclare que cet appareilrépond aux exigences fondamentales et àd’autres prescriptions significatives de ladirective appropriée de la Communautéeuropéenne. L’original de la déclaration deconformité se trouve dans l’Internet sur lesite associée à la description de l’appareilconcerné et apparaît lorsqu’on clique lebouton portant le logo "Conform".

24. Garantie

Nos articles sont naturellement couverts parla garantie légale de 24 mois. Si vous sou-haitez faire valoir une requête justifiée avecrecours à la garantie, adressez-vous tou-jours d’abord à votre vendeur qui vousassure la garantie et qui est responsable dusuivi de votre requête.

Les carences de fonctionnement, lesdéfauts de fabrication ou les défauts maté-riels apparaissant pendant la garantie sontremplacés par nous gratuitement. Tout autreréclamation, par exemple de dommagessecondaires, sont exclues.

Le transport intervient franco de port demême que pour le renvoi. Les envois nonaffranchis ne seront pas pris en considéra-tion. Nous ne sommes pas responsablesdes dommages dus au transport ou de laperte de votre envoi. Nous vous recomman-dons de contracter une assurance appro-priée. Expédier l'appareil au service après-vente du pays concerné.

Pour que les réclamations couvertes parla garantie puissent être traitées, il fautque les conditions suivantes soientsatisfaites :

• joindre le bon d'achat (bon de caisse) àl'envoi.

• les appareils ont été exploités conformé-ment aux prescription de la notice demise en œuvre

• les sources d'alimentation employéessont celles qui ont été recommandéespar robbe, seules des pièces derechange originales ont été utilisées

• absence de dommages dus à l'humidité,à des interventions extérieures, à desinversions de polarité, à des surtensions,à des surcharges ou des dégradationsmécaniques.

Page 81: Infinity Robbe

25

réf.

8471Instructions d'utilisation

Power Peak E1

cordon de charge de l'accude l'émetteur Réf. F1415

cordon de charge de l'accudu récepteurRéf. F1416

Puce BID sans cordon,pour équiper d’autres grou-pements d’éléments réf. 8472

Puce BID avec cordon 300mm, pour l'équipementd'autres accus Réf. 8473

Cordon BID de 300 mm Réf. 8474Cordon BID de 500 mmRéf. 8475

26. Empfohlenes Zubehör

CLÉ BIDRéf. 8888

Cordon-capteur de tensionde 30 cm Réf. 4029

Adaptateur d'équilibrage3x2S EHR pour accusrobbe, Graupner et Kokamréf.4031

Adaptateur d'équilibrage2x3S EHR pour accus

robbe, Graupner etKokam Réf. 4023

Adaptateur d'équilibrage2x3S XH-EHR de Align,Lama ou G47 sur des

accus robbe, Graupner ouKokam réf.4023XH

Adaptateur d'équilibrage3x2S XH-EHR de Align,Lama ou G47 sur des

accus robbe, Graupner ouKokam Réf. 4031XH

Adaptateur EQ robbe-Polyquest réf.8213

Page 82: Infinity Robbe

27. Adresse des ateliers du service après-vente

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

26

Adaptateur EQ robbe-JST/XH de robbe suraccus Align, Lama ou G47Réf. 8214

Adaptateur EQ robbe-Thunder/Flightpower Réf. 8215

Bloc d’alimentation SPS40Aréf. 8539

Pays Société rue ville Téléphone télécopie E-Mail

Andorre Sorteney Santa Anna, 13AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre 00376-862 865 00376-825 476 [email protected]

Danemark Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 [email protected]

Allemagne robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Angleterre robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 [email protected]

France S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 [email protected]

Grèce TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 [email protected]

Italie MC-Electronic Via del Progresso, 25I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]

Pays-Bas/Bel.. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 [email protected]

Norvège Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]

Autriche robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]

Suède Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 [email protected]

Suisse Spahr Elektronik Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau 0041-32-652 23 68 0041-32 653 73 64 [email protected]

Rép. slovaque Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Espagne robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Rép. tchèque Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Page 83: Infinity Robbe

Instructions d'utilisation

Power Peak E1réf.

8471

27

LogView - affichage des caractéristiquessérielles sur micro-ordinateur

Avec le programme LogView que nousrecommandons et entretenons, il est possi-ble de visualiser les données sérielles denombreux chargeurs robbe (le modèlePower Peak E1 en fait partie), de les analy-ser et, si nécessaire, également de lesexporter de diverses manières.Ler logiciel peut être déchargé sous formede gratuiciel à l'adresse Internetwww.logview.info. Il est possible de fournirune contribution libre au concepteur du logi-ciel qui est gratuit en soi.

LogView propose, via un niveau de condui-te à utilisation intuitive, la possibilité d'évalu-er les données d'un spectre relativementlarge d'appareils différents. Les donnéesrecueillies des appareils sont toujours repré-sentées de la même manière pour faciliter àl'utilisateur la mise en oeuvre de ses équi-pements. Les fichiers créés par le logicielLogView sont également utilisables directe-ment par d'autres utilisateurs même lorsquel'appareil concerné n'est pas physiquem-nent présent.

Autres caractéristiques du logiciel :• Programme de représentation graphi-

que très poussé avec de nombreusesfonctions d'évaluation et de mesure. Lareprésentation des courbes est suscep-tible d'être appropriée aux besoins de

chacun grâce aux nombreuses optionsproposées.

• Les fonctions analytiques permettentd'évaluer les accus avec plus de précisi-on.

• Les fonctions comparatives des courbespermettent de représenter plusieurs pro-cédures de charge et de décharge diffé-rentes sur le même graphique. Il estpossible d'évaluer ainsi avec précisionparticulièrement la qualité et le vieillisse-ment d'un accu, et d'effectuer des com-paraisons avec d'autres accus.

• La gestion des matériels permet de sau-vegarder les enregistrements et lesinformations recueillis sous le nom del'accu et de les gérer.

• Les nombreuses fonctions d'exportationde graphiques et de tableaux permettentd'utiliser ces données également pourd'autres applications.

• Le système d'aide intelligent intégréfournit rapidement et sans complicationles informations nécessaires concernantles fonctions du programme. Si voussouhaitez obtenir des informations spé-ciales concernant la mise en oeuvre dulogiciel ou effectuer des suggestionspour une optimisation du programmeLogView, il est possible, via le forumLogView, de s'adresser directement auconcepteur ou d'échanger des informati-ons, des expériences et des réflexionsavec d'autres utilisateurs du programme.

Page 84: Infinity Robbe

28

robbe Modellsport GmbH & Co.KGMetzloser Straße 38D-36355 Grebenhain OT Metzlos-GehaagTelefon +49 (0) 6644 / 87-0www.robbe.de

Sous réserve d'erreur d'impression et de modification technique. Copyright robbe-Modellsport 2009 La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l'autorisa-tion écrite de la Sté robbe-Modellsport GmbH & Co.KG

robbe Form 40-55215 BBAJ

28. Mise au rebut des accus et des appareils.

Ne jeter les accus en aucun cas dans les ordures ménagères. Pour protéger l'environne-ment, mettre les accus défectueux ou usés au rebut aux endroits prévus à cet effet. Il s'agitdes endroits où l'on peut acheter ces piles et ces accus ou des déchetteries communales.Pour éviter les courts-circuits protéger les contacts nus avec des morceaux de ruban adhé-sif. Le coût de recyclage des accus et de leur mise au rebut est contenu dans leur prixd'achat. Tous les magasins qui les vendent doivent reprendre les accus usés que vous lesayez achetés à cet endroit ou non. Les accus sont recyclés. Ainsi les matériaux qui les com-posent sont réintroduits dans les circuits de production. Respectez et protégez l'environne-ment.

Les appareils électroniques ne peuvent pas simplement être mis au rebutavec les ordures ménagères. Le chargeur Power-Peak E1 est de ce faitpourvu du sigle ci-contre. Ce symbole signifie que les appareils électri-ques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doiventêtre mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les

déchetteries spécialisées. Portez le chargeur dans les collecteurs communaux appropriésou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de laCommunauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collectespécifique.

Page 85: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

Art.N. 8471

Page 86: Infinity Robbe

Gentile cliente,ci rallegriamo che la sua scelta sia cadutasul caricabatterie automatico Power peakE1, facente parte della famiglia di prodottirobbe. Lei è ora in possesso di un potentecaricabatterie compatto a 12VDC, con sis-tema di gestione della batteria ed equaliz-zatore integrati.

Nonostante l’ utilizzo si dimostri particolar-mente semplice, questo sistema di ricaricaPower Peak E1 tecnologicamente avan-zato, richiede alcune conoscenze di baseda parte dell’utente finale.Queste istruzioni per l’uso Le permetteran-no di familiarizzare in breve tempo con ilfunzionamento di questo apparecchio.

Per raggiungere questo scopo, è necessa-rio leggere attentamente le istruzioni perl’uso, prima di adoperare questo nuovosistema automatico di ricarica, prestandoparticolare attenzione al paragrafo “BREVINOZIONI SULLE BATTERIE”, ed allenorme di sicurezza.

Ci auguriamo che l’utilizzo di questo appa-recchio possa risultare molto utile edappagante!

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

2

Scarico di responsabilitàQuesto caricabatterie è concepito e rilas-ciato esclusivamente per la ricarica dibatterie appartenenti alle tipologie indi-cate nelle istruzioni, secondo le modalitàriportate; la robbe Modellsport non siassume pertanto alcuna responsabilitàper usi che differiscano da quelli menzio-nati in questo manuale.

La robbe-Modellsport non può sorvegliarené il rispetto delle istruzioni né tantomeno imetodi usati durante l’utilizzo, il funziona-mento o la manutenzione della stazione diricarica.

Pertanto declina qualsiasi responsabilità perperdite, danni o costi derivanti da un utilizzoerrato dell’apparecchio o dipendenti in qua-lunque altro modo da esso.

Per quanto ammesso dalla legge, l’obbli-go per l’adempimento del risarcimentodei danni , indipendentemente dal motivogiuridico, è limitato al valore direttamen-te fatturato dei prodotti robbe interessatidall’evento che ha causato il danno.

Le direttive giuridiche costrittive non nerispondono invece illimitatamente qualora lenegligenze risultino di proposito o grossola-ne.

Page 87: Infinity Robbe

IndiceParagrafo ....................................................................................Pagina

Scarico di responsabilità ...................................................2Indice ...............................................................................3

1. Contenuto della confezione ...............................................42. Descrizione generale.........................................................43. Comandi ...........................................................................53.1 Funzione dei comandi ......................................................5, 64. Dati tecnici.........................................................................65. Accensione ed utilizzo dell’apparecchio ...........................75.1 Collegamento della batteria...............................................75.2 Collegamento equalizzatore..............................................86. Struttura del menu e navigazione .....................................8,96.1 Panoramica struttura del menu. ........................................97. Pista di ricarica / scarica 1 “OUT 1 DATEN” .....................98. Impostazione della batteria ..............................................118.1 Impostazione batteria con chip/chiave BID.......................139. Schermata equalizzatore ..................................................1410. Dati del ciclo .....................................................................1411. Pista di ricarica 2 “OUT 2 DATEN”....................................1512. Impostazioni utente “NUTZER EINST”..............................1513. Sequenza per ricarica / scarica su OUT 1........................1614. Procedure di ric. / sc. con chip BID (OUT 1) ...................1714. Procedure di ric. / sc. con Chip/chiave BID ......................1815. Notifiche di errore..............................................................1916. Norme generali per la sicurezza .......................................1917. Brevi nozioni sulle batterie ................................................2018. Descrizione della procedura di carica CC-CV...................2019. Batterie al Piombo (Pb).....................................................2020 Batterie Litio (LiPo, LiIo, LiFe)...........................................2021. Descrizione spegnimento “Delta Peak” (NC/NiMH)..........2222. Batterie Nickel-Cadmio (NC).............................................2323 Batterie Nickel-Metal-idrato (NiMH) ..................................2324. Garanzia ............................................................................2425. Certificazione di conformità...............................................2426. Accessori consigliati..........................................................2527. Centri di assistenza...........................................................2628. Smaltimento delle batterie e degli apparecchi ..................27

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

3

Page 88: Infinity Robbe

4

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

1. Contenuto della confezione1x caricabatterie Power Peak E11x sensore di rilevamento temperature 1x chiavetta BID-KEY

Una porta USB integrata permette il collega-mento del dispositivo con un PC; il softwaregratuito Logview necessario per il funziona-mento, è scaricabile direttamente da Inter-net all’indirizzo www.logview.info e con-sente di visualizzare, memorizzare, compa-rare e stampare i parametri del caricatorePower Peak E1.

Grazie ad una memoria interna, risulta inol-tre possibile visualizzare e memorizzare idati sul display anche in assenza di un PCcollegato,

Per offrire un maggior controllo, è possibileanche monitorare la temperatura della bat-teria durante la fase di ricarica, ed impostareper esempio lo spegnimento del dispositivoal raggiungimento di una determinatasoglia. Un equalizzatore per il bilanciamentodi batterie Ioni di Litio, LiPo, LiFe ed altrebatterie speciali fino 2x7 celle è integratonel dispositivo.

Caratteristica distintiva del Power Peak E1 èl’adozione dell’innovativo e futuristico sis-

tema di identifi-cazione dellabatteria (BID).La molteplicitàdei tipi di batte-rie è in costanteaumento e cias-

cuna tipologia richiede ormai una propriaprocedura di ricarica dedicata. Basta pocoper impostare il caricabatterie in manieraerrata e danneggiare quindi in un istante lapreziosa batteria.

Il rivoluzionario sistema BID della robbeoffre la soluzione semplice e geniale aquesto problema. A ciascuna batteria vienecollegato uno speciale Chip / chiavetta BIDpiccolo e leggero che memorizza al suointerno tutti i parametri fondamentali pereseguire in modo ottimale e corretto la rica-

2. Descrizione generale

Elegante e potente stazione computerizzatadi ricarica-scarica, con sistema di gestionecompatibile con tutte le tipologie di batteriepiù comuni. Design raffinato e pulito, privodi comandi sporgenti, grazie all’impiegodella nuova tecnologia di comandi “Cap-Touch”, che grazie si sensori integrati con-ferisce alla superficie un andamento piano .

L’ampio display da 192 x 128 Pixel, suddi-viso in 12 righe, conferisce al dispositivouna chiara ed ampia leggibilità delle infor-mazioni visualizzate, come quelle relative aiparametri principali delle procedure incorso, illustrati in forma grafica o numerica.Già previsto per il futuro grazie alla tecnolo-gia di memorizzazione flash integrata: attra-verso il semplice aggiornamento o la sem-plice espansione del software, sarà infattipossibile rendere compatibile il dispositivocon le nuove generazioni di batterie di ali-mentazione future.

Page 89: Infinity Robbe

rica / scarica della batteria. Per effettuarela procedura desiderata, sarà quindi suffi-ciente collegare il Chip-BID applicato allabatteria con il Power Peak E1; quest’ultimofornirà poi al caricabatterie tutti i parametrinecessari per svolgere la procedura.

Sarà quindi sufficiente premere soltanto iltasto “OUT1” per avviare le procedure dicarica / scarica.Non sarà quindi più necessario cercare iparametri nel Menu di regolazione; il sis-tema BID ha il grande vantaggio di impe-dire ogni possibile errore in fase di impos-tazione e di memorizzare all’interno delChip o della chiavetta tutti i dati rilevanti.

Grazie alla memorizzazione dei dati più

importanti all’interno del Chip / chiavettaBID, la batteria manterrà sempre con sétutti i parametri che possono in seguitoessere comodamente visualizzati sul dis-play del caricatore in qualsiasi momento.Non è quindi più necessario l’utilizzo di

computer e deirelativi softwareper avere sottoocchio tutti i datiriguardanti lostato della batte-ria.

5

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

Porta di colle-gamento USB

Uscita 2

Collegamento BID

Porta di colle-gamento persensore tem-peratura

Collegamentocon sensore divoltaggio

3. Comandi3.1 Funzione dei comandi

Tasto “Out 1”

Collegamento conl’alimentazione

Presa di collegamento con la batteria OUT 1

Tasto “Out 2”

Sensore di rilevamentotemperatura

Schermo LC

Page 90: Infinity Robbe

6

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

Tasti a freccia avanti / indietroNell’utilizzo manuale, in modalità diimpostazione, le frecce consentonorispettivamente di incrementare o dimi-nuire di un’unità i valori dei parametriselezionati, oppure di accedere al menusuccessivo / precedente. Mantenerepremuto il tasto equivale a premerloripetutamente per accelerare l’operazio-ne.

SELECT Rad (manopola di selezione)La semplice rotazione dellamanopola select consente diimpostare tutti i parametri delmenu principale.

Tasto EnterPremendo il tasto “ENTER” si confermal’impostazione appena effettuata, quale peresempio l’attivazione di un menu, oppure laselezione di un valore precedentementeimpostato.

Tasti OUT 1 e OUT 2Premendo i tasti OUT 1 oppure OUT 2 siavviano le procedure di ricarica sulle rispet-tive uscite. Se premuto più volte, il tastoOUT 1 permette anche di selezionare il tipo

di procedura desiderata, scegliendo tra:ricarica, scarica, oppure ciclo. Il tasto OUT 2consente invece l’ attivazione della sola pro-cedura di ricarica.

Segnale acustico e LED di avvisoIl segnale acustico accompagna ogni pres-sione dei tasti di comando, inoltre segnala iltermine di una procedura di ricarica / scari-ca oppure indica la comparsa di un errore. Ilsegnale è regolabile all’interno del menu diimpostazione. I LED sui tasti si accendonoad ogni pressione dei medesimi.

4. Dati tecniciAlimentazione: 10 - 15V DC (Batteria per automobile) oppure trasformatore

13,8 V per presa elettrica, almeno 30 A (non utilizzare caricabatteria per batterie d’automobili !)

Assorbimento max corrente: 37 Ampere ca.Spegnimento:NC / NiMH: automatico. Sistema digitale Delta PeakPiombo e litio: automatico, in funzione della tensione, procedura CC-CVDimensioni: 170 x 175 x 85 mmUscita 1 (OUT1)Numero di celle: 1…36 celle NC / NiMH

1…14 celle LiIo (3,6V), LiPo (3,7 V), LiFe (3,3 V)1…12 celle (2 / 24 V) batterie al Piombo

1…14 celle batterie speciali (cap. 13 pag. 17)Corrente di ricarica: automatica, 0,1 … 20 A ( 315 W max)Corrente di scarica: automatica, 0,1 … 40 A (160 W max.)Corrente di bilanciamento: 220 mA ca.Carica di mantenimento: C/20 per batterie NC e NiMH Tensione finale di scarica: 0,5 – 1,1 V per cella per batterie NC e NiMH,

2,5 – 3,6 V per cella per batterie LiPO, LiIo, LiFe1,8V per cella per batterie piombo

Funzioni: Ricarica, scarica, ricarica-scarica, bilanciamento

Page 91: Infinity Robbe

7

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

Uscita 2 (OUT2)Numero di celle: 1…8 celle NC / NiMH

1…3 celle LiPo (3,7 V)1…4 celle LiFe (3,3 V)

Corrente di ricarica: 0,1 … 2 A Potenza di ricarica: 28 W, con regolazione automatica della corrente

Funzioni:RicaricaCarica di mantenimento:50 mA (per batterie NC e NiMH)

sotto 15,75V 20A15,75V-17,5V 18A

17,5V-21V 15A21V-26,25V 12A

26,25V-31,5V 10A31,5V-35V 9A35V-39,37V 8A39,37V-42V 7,5A

42V-45V 7A45V-48,46V 6,5A

48,46V-52,5V 6A52,5V-57,27V 5,5A57,27V-63V 5Aoltre 63V 4A

sotto 2V 10A2V-4V 40A

4V-5,33V 30A5,33V-6,4V 25A

6,4V-8V 20A8V-8,88V 18A

8,88V-10,66V 15A10,66V-13,33V 12A

13,33V-16V 10A16V-17,77V 9A17,77V-20V 8A20V-22,85V 7A

22,85V-26,66V 6A26,66V-29,09V 5,5A

29,09V-32V 5A32V-35,55V 4,5A35,55V-40V 4A40V-45,71V 3,5A

45,71V-53,33V 3Aoltre 53,33V 2A

Corrente di ricarica massima erogabile sull’usci-ta OUT 1 in funzione del voltaggio della batteria

Corrente di scarica massima sull’uscita OUT1 in funzione del voltaggio della batteria

5. Accensione ed utilizzo dell’apparecchioCollegare il caricabatterie con una batteria alpiombo da 12 V. Rispettare assolutamente lapolarità corretta (rosso = polo positivo / nero =polo negativo) e verificare il corretto e sicuroaggancio dei morsetti.Passati pochi istanti, viene visualizzata sulDisplay la schermata di avvio insieme alla ver-sione del Software ed al nome utente pre-

impostato. Attendere quindi lo spegnimentodei LED che indica il termine della fase di ini-zializzazione, poi premere il tasto Enter peraccedere alla schermata dell’uscita OUT 1.

5.1 Collegamento della batteriaCollegare la batteria con le prese di uscita 1“OUT 1”, prestando massima attenzione arispettare la corretta polarità (rosso = polopositivo / nero = polo negativo). Se si adoperaun adattatore per i cavi, collegare sempreprima i connettori a banana con il caricabat-terie, e soltanto dopo con la batteria (per evi-tare cortocircuiti sulla batteria dovuti ai con-nettori). Procedere al contrario per la proce-dura di scollegamento.Importante! Prima di avviare la ricarica, controllare tassa-tivamente ancora una volta la correttezza deiparametri di ricarica impostati. Un’imposta-zione errata può infatti danneggiare la batte-ria, oppure causarne l’esplosione.

Page 92: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

8

Adoperare il collegamento (1 – 7) per batte-rie fino a 7 celle; per pacchi batteria mag-giori utilizzare il secondo collegamento (8 –14).

Importante:Non collegare mai più di un cavo sensoreper ogni presa di collegamento con l’equa-lizzatore.

Avvertenza:

VOLTAGE SENSOR

-+

-++S1

+S2+S3

5.2 Collegamento dell’equalizzatoreQualora si intenda ricaricare una batteriaLitio, è indispensabile collegare il cavo sen-sore di voltaggio con l’apparecchio permotivi di sicurezza. Inserire il connettore inmodo che il cavo nero (polo negativo) siinserisca in corrispondenza della posizioneindicata dalla freccia.Se non viene effettuata tale procedura,non sarà possibile iniziare la fase di rica-rica. L’unica eccezione riguarda le batte-rie provviste di chiavetta / chip BID, perle quali è possibile iniziare la ricaricaanche senza collegare il cavo.

6. Struttura del menu e navigazionePartendo dalla schermata di avvio, premere iltasto Enter oppure Select per accedere almenu OUT 1.

Selezione del menuDal menu precedentemente selezionato, èpossibile passare ai menu:“ Equalizzatore”“Dati ciclo”“Dati uscita OUT 2”“Impostazioni utente”Spostandosi con i tasti freccia o la manopola,selezionare la prima riga (Dati uscita OUT 2).Premere quindi “ENTER” per evidenziare ilmenu (lo sfondo si evidenzia di nero).Mediante i tasti freccia / manopola selezionareun altro menu.Disattivare nuovamente mediante tastoENTER.Coi tasti freccia o la manopola sarà ora nuova-mente possibile navigare all’interno del menuselezionato.

Selezione del sottomenuAlcuni menu dispongono a loro volta di menuinterni con visualizzazioni grafiche o curvedella tensione. In tali casi, spostare il cursoresulla terza riga, premere ENTER per richia-mare il sottomenu, ed in seguito ri-premerenuovamente ENTER per uscirne.

Rappresentazione schematica del correttocollegamento del cavo sensore di voltaggio.

Se due pacchi batteria collegati in serie ven-gono collegati con l’equalizzatore, è neces-sario collegare il cavo sensore di voltaggiodella batteria con l’uscita (1 – 7) alla qualeè collegato il polo negativo del caricabatte-rie.

1234567891011121314OUT 1

+-

Akku 1Akku 2

Page 93: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

9

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Enter / Select

Selezione dellamemoria per la bat-

teria 1 … 9Ampia visualizzazione grafica nel

sottomenu

Il menu per l’equalizzatoreappare soltanto se viene selezio-nata una batteria Litio ed il cavosensore risulta collegato al cari-cabatterie

Rappresentazione grafica di ten-sione e temperatura nel sotto-

menu

Rappresentazione grafica dellatensione nel sottomenu

Impostazione dei parametri diricarica per le memorie 1 … 9

Impostazione dei parametri diricarica per Chip o chiavetta BID.

Attivo soltanto se il dispositivoBID è collegato.

6.1 Übersicht der Menüstruktur

Page 94: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

10

7. Pista di ricarica / scarica “OUT 1”Menu di lavoro per l’uscita 1 del dispositivo. Premere i tasti freccia o ruotare la manopola perspostarsi all’interno del menu e premere Enter per confermare.

Cambio del menu attivoRappresentazioneridotta della curvadi tensione e tem-peratura

Tipo di batteria enumero di celleselezionate

Selezione memoria della batteria 1-9

Rappresentazione del ciclo al

momento attivo(qui il primo

ciclo di quattro).

Visualizzatore di stato-> = Ricarica<- = Scarica

FINEPRONTO

e menu di richiamoper la curva di tensio-

ne e temperatura

= Sottomenu perl’impostazione deiparametri di ricari-

ca e scarica.

Il caricabatterie dispone di 9 memorie inter-ne per batterie [1] … [9] che possono esse-re pre-impostate con i parametri corretti diricarica e scarica. Ciascuna di esse è confi-gurabile separatamente. Tale soluzionepermette di avviare rapidamente una pro-cedura di ricarica per le tipologie di batteriepiù comuni, richiamando semplicemente iparametri impostati e memorizzati.

La procedura di ricarica / scarica in corsoviene inoltre visualizzata anche in forma digrafico a schermo intero,oppure comeriquadro più piccolo.

Per visualizzare il grafico a schermo intero,muoversi con il cursore sulla terza riga edattivarla premendo Enter.

Apparirà sullo schermo la curva di ricaricache indica la tensione attuale della batteria,insieme al tempo trascorso ed alla tempera-tura istantanea della medesima.

Tale applicazione consente di visualizzare

la differenza di tensione tra due punti dellacurva selezionabili a piacere.

Per compiere tale operazione, spostare ilcursore verso destra con i tasti frecciao la manopola per visualizzare la prima lineatratteggiata dall’asse delle Y.Una volta individuato l’intervallo di interes-se, premere “Enter” per confermare;subito dopo apparirà la seconda linea trat-teggiata.

Una volta completata la procedura, la diffe-renza di tensione desiderata appariràSullo schermo in alto a sinistra.Per attivare la linea appena selezionata pre-mere nuovamente il tasto “Enter”.

Per abbandonare la schermata graficaoccorre spostarsi dalla prima linea indietrosull’asseY mediante i tasti freccia o la manopolaLa riga 4 mostra il ciclo al momento attivo.

Page 95: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

11

Scala dellatemperatura

Differenzadella tem-peratura

Differenza di tempoDifferenzadi tensione

Scala dellatensione

Differenza tra ipunti di misu-

razione

Tempo

Curvadellatempera-tura

Tensione

8. Impostazione della batteriaPer poter configurare i parametri di ricarica /scarica, occorre richiamare il sottomenu“Impostazioni della batteria”.

Tale menu consente infatti di impostaretutti i parametri principali della batteriaquali: tipologia, numero di celle, capacitàetc.

Al fine di evitare danni alla batteria in fase diricarica/scarica, risulta tassativamentenecessario impostare i seguenti parametri:Tipologia di batteria , numero di celle, sensi-bilità Delta-Peak (per lo spegnimento di bat-terie NC oppure NiMH), capacità, correntedi ricarica / scarica, tensione finale di sca-rica e temperature di spegnimento (solo perprocedure di ricarica). I suggerimenti perl’impostazione di tali parametri, in funzionedel tipo di batteria, sono riportati nel para-grafo “brevi nozioni sulle batterie”.

Tipologia di batteria:NICD – BatteriaNCNIMH – Batterie Nickel metallo idratoLIPO – Batterie polimeri di Litio (3,7 Volt)PB – Batterie al Piombo (2,30V)LiFE – Litio Ferro (A123 etc. 3,3 Volt)LiON – Ioni di Litio (3,6 Volt).Se il chip / chiavetta BID risulta collegato aldispositivo, è disponibile anche la proceduraspeciale seguente.PROCEDURA SPECIALE – batteriePiombo o Litio che vengono ricaricate conprocedura CC-CV. Tensione di ricarica sele-zionabile tra 2 … 6 Volt.

Tensione di ricarica / sensibilità PeakIn base alla tipologia di batteria precedente-mente selezionata, comparirà in corrispon-denza di tale riga il campo per l’imposta-zione della tensione di ricarica (per batterieLitio, Piombo o batterie speciali), oppure perla regolazione della sensibilità di spegni-mento Peak (batterie NC / NiMH).

Tipologia di batterieNICD = Std. 7 mV/cella (Intervallo 3-25 mV)NIMH = Std. 5 mV/ cella (Intervallo 3-25 mV)Piombo = Valore fisso 2,3 V/ cellaLiPO = Valore fisso 4,2 V/ cellaLiON = Valore fisso 4,1 V/ cellaLiFE = Valore fisso 3,7 V / cella

Page 96: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

12

Se si intendono modificare i parametri variabili,si prega di consultare prima il paragrafo “brevinozioni sulle batterie” per informarsi sull’effettodi tale modifica.Se il chip / chiavetta BID è collegato al dis-positivo, comparirà sul display anche laselezione “tipo di batteria speciale”; consul-tare il paragrafo relativo alla programma-zione del BID per maggiori dettagli.

Numero di celleImpostazione del numero di celle da ricaricare1 ... 36 celle NC / NiMH1 ... 14 celle LiIo LiPo, LiFe1 ... 12 celle (2...24V) Piombo1 ... 14 celle batterie speciali (solo con BID

collegato)

CapacitàSi prega di notare che, per questo appa-recchio, l’impostazione della capacità per lebatterie Litio non agisce sulla corrente di rica-rica / scarica ( valore di 1C).Sia la corrente di ricarica che quella di scarica,infatti, devono essere impostate manualmentedall’utente!

L’impostazione della capacità di una batteriarisulta comunque importante per determinarela carica di mantenimento di batterie NC eNiMH, da essa dipendenti.Carica di mantenimento = NC / NiMH = C/20.

Anche per batterie Piombo e Litio è importanteprogrammare la capacità sul dispositivo, dalmomento che essa governa lo spegnimento ela conseguente visualizzazione della scritta“Ende” (fine della procedura) sullo schermo.Per tali batterie, ricaricate con modalità CC-CV, la scritta “ENDE” appare quando essesono state bilanciate e la corrente di ricarica èal di sotto di C/10. In tale occasione, la batteriarisulta carica al 98% e può essere scollegatadal dispositivo.Se rimane invece collegata al caricabatterie, labatteria continuerà ad essere ricaricata. Nonappena la corrente di ricarica diminuisce oltre50 mA ca., la procedura di ricarica viene inter-rotta.

Corrente di ricaricaLa corrente di ricarica può essere impostataall’interno di un intervallo compreso tra 0,1 finoa 20 Ampere. Impostare il valore corrispon-dente a quello indicato dal produttore della bat-teria. Consultare anche il capitolo “brevinozioni sulle batterie” per conoscere l’intensitàdi corrente massima sopportata dal vostro tipodi batteria.

Se viene selezionata l’impostazione “AUTO”(automatica), valida soltanto per batterie NC /NiMH, il caricabatterie provvederà a misurarela resistenza interna della batteria; la correntedi ricarica verrà quindi regolata automatica-mente dal dispositivo in base a tale parametro.Osservare che la corrente di ricarica dipendestrettamente dal numero di celle. Consultareanche la tabella “dati tecnici”.

Corrente di scaricaLa corrente di scarica può essere impostataall’interno di un intervallo compreso tra 0,1 finoa 40 Ampere. Impostare il valore corrispon-dente a quello indicato dal produttore della bat-teria. Consultare anche il capitolo “brevinozioni sulle batterie” per conoscere l’intensitàdi corrente massima sopportata dal vostro tipodi batteria.

Se viene selezionata l’impostazione “AUTO”(automatica), valida soltanto per batterie NC /NiMH, il caricabatterie provvederà a misurarela resistenza interna della batteria; la correntedi scarica verrà quindi regolata automatica-mente dal dispositivo in base a tale parametro.

Osservare che la corrente di ricarica dipendestrettamente dal numero di celle. Consultareanche la tabella “dati tecnici”.

Tensione finale di scaricaQuesto campo prevede la possibilità di impos-tazione per la tensione finale di scarica dellabatteria. Di seguito i valori consigliati e l’interointervallo di regolazione.

Tipo di batteriaNICD = Std. 0,9 V/cella (Intervallo 0,5-11V/Z)NIMH = Std. 1,0 V/ cella (Intervallo 0,5-11V/Z)

Page 97: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

Piombo = Valore fisso 1,8 V/ cellaLiPO = Std. 3,0 V/ cella (Intervallo 2,5-3,6V/Z)LiON = Std. 3,0 V/ cella (Intervallo 2,5-3,6V/Z)LiFE = Std. 2,7 V/ cella (Intervallo 2,5-3,6V/Z)

Se si intendono modificare i parametri variabili,si prega di consultare prima il paragrafo “brevinozioni sulle batterie” per informarsi sulle con-seguenze di tale modifica.

Temperatura di spegnimento (solo per rica-rica)Questo menu consente di impostare la tempe-ratura per lo spegnimento del processo, all’in-terno di un intervallo compreso tra + 10° C finoa 80 ° C. Durante l’impostazione occorre con-siderare comunque che il dispositivo interrom-perà la procedura al raggiungimento del primodei due criteri: “temperatura” oppure “tensione“ di spegnimento.Conseguentemente può risultare che al raggi-ungimento di uno dei criteri la batteria nonrisulti completamente carica.

Tale funzione rappresenta quindi un’impor-tante protezione specialmente per batteriesensibili quali quelle NiMH e Litio.Impostando la temperatura di spegnimento suun valore relativamente alto, rimane comun-que possibile mantenere tale funzione di sicu-rezza, evitando al contempo lo spegnimentoprematuro della procedura in corso.

8.1 Impostazione batteria con chip / chiaveBID

Se un chip BID viene colle-gato al dispositivo, appare nelmenu “OUT 1 DATEN” il sim-bolo BID e l’elenco delleimpostazioni si allunga. Se ilChip non risulta essere for-

mattato (chip nuovo), compare una notifica suldisplay che indica che è necessario immetterei parametri all’interno del chip (configurazionedel chip).

Menu batteria specialeSe il chip / chiave BID è collegato, il dispositivomette a disposizione anche l’opzione “spe-ciale” all’interno delle tipologie di batterie.

Quest’ultima consente di impostare manual-mente le tensioni finali di ricarica e scarica perla batteria. Tale accorgimento permetteràquindi di ricaricare con il Power Peak E1 tuttele batterie Litio attuali e future, insieme ad altritipi, secondo la procedura di ricarica CC-CV.

Intervallo di regolazione:Tensione di ricarica2 V / cella, intervallo 2 – 6 V / cellaTensione finale di scarica2 V / cella, intervallo 0,8 – 6 V / cella

L’equalizzatore interno si adatterà automatica-mente ai valori impostati per garantire il bilan-ciamento ottimale dei livelli di tensione dellecelle.

Questa impostazione può naturalmenteessere sfruttata anche per mantenere le bat-terie su un livello medio di tensione di 3,9 V /cella c. durante l’inverno.Risulta sufficiente impostare la tensione finaledi scarica su 3,9 V / cella e scaricare la batte-ria Litio fino a tale valore prima di un lungoperiodo di inutilizzo.Attenzione: intraprendere le impostazioni pre-standovi la massima cautela ed attenzione, perevitare di impostare valori errati che potreb-bero danneggiare irrimediabilmente la batteria!Il menu comprende anche il campo utile perl’immissione della data e per la memorizza-zione del chip.

Avvertenza:Al termine delle impostazioni, occorre sempreconfermare il campo “ENDE-SPEICHERNBID” con il tasto “Enter”; in caso contrario, se ilchip / chiave viene semplicemente rimossosenza conferma, rimarranno memorizzati ivalori precedenti. Tale situazione può causareil danneggiamento della batteria durante lesuccessive operazioni di ricarica / scarica!

13

Page 98: Infinity Robbe

14

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E110. Dati del cicloIl menu “dati del ciclo”, visualizza e memo-rizza tutti i parametri significativi di una pro-cedura di ricarica / scarica in corso.Per ogni ciclo di carica (C) o scarica (D)vengono infatti mostrati i valori di capacitàimmessa o sottratta insieme alla tensionemedia visualizzata separatamente.Tale impostazione permette di controllare leprestazioni della batteria. Risulta possibilememorizzare i parametri di massimo 10cicli; i dati contrassegnati Nr.1 rappresenta-no i valori attuali.

Visualizzazione del ciclo attuale sul display.In questo esempio è al momento attivo ilciclo 1 di 2.

Il menu per i dati del ciclo è un menu di solavisualizzazione; i parametri per la ricaricavengono infatti impostati nel menu “Out 1Data” .

Le altre impostazioni, quali: inizio del ciclo(ricarica oppure scarica) ed eventuali pausetra un ciclo e l’altro si possono impostare nelmenu “ Impostazioni utente”.

9. Schermata equalizzatoreQuando il cavo sensore di voltaggio di unabatteria Litio viene collegato al caricabatte-rie, il dispositivo comincia a “bilanciare” lecelle.

Risulta comunque necessario collegareanche i cavi della batteria al caricatore(polo + e polo -) per ottenere un bilancia-mento delle celle preciso e ottimale.

A questo punto verranno visualizzati sulloschermo i livelli di tensione delle celle sia inmodalità grafica e numerica.La lettera “B” dietro al numero di cella indicache quest’ultima è al momento in fase dibilanciamento “equalized”.

In alternativa èpossibile visualiz-zare le tensioni suldisplay in forma didiagramma abarre. Per sceglie-re tale opzione,portare il cursore

sulla riga 3 e premere poi il tasto Enter.

Il medesimo tasto Enter consente poi diabbandonare la schermata. Questo sottomenu consente quindi di rap-presentare la tensione di ciascuna cellasotto forma numerica oppure grafica.Muoversi sulle varie barre mediante i tastifreccia o la manopola per ottenere i livelli ditensione delle relative celle.

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Page 99: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

15

11. Pista di ricarica 2 “Out 2 Daten”La pista di ricarica 2 è concepita per ricari-care pacchi batteria di alimentazione dellaricevente o trasmittente, con intensità di cor-rente massima fino a 2 A.

Per definire i parametri della ricarica è suffi-ciente impostare le voci: tipo di batteria, cor-rente di ricarica e capacità. Questa uscitanon consente la ricarica, la scarica o il bilan-ciamento di batterie Litio!Per avviare o interrompere una procedura diricarica su tale uscita è sufficiente premereil tasto “OUT 2”.

Anche questa pista di ricarica dispone di unsottomenu per visualizzare la tensione della

batteria in formagrafica. Per accede-re a tale funzionebasta portare il cur-sore sulla secondariga e premere poi

Enter. Una volta premuto nuovamente taletasto, verrà abbandonata la schermata divisualizzazione.

Numero di celle:1 ... 8 celle NC / NiMH1 ... 3 celle LiPo (3,7V)1 ... 4 celle LiFe (3,3V)Corrente di ricarica: 0,1 ... 2 AAttenzione:Non collegare a tale uscita pacchi batteriecon un numero di celle maggiori rispettoa quelli precedentemente indicati.

12. Impostazioni utente “Nutzer Einst.”Per adattare il caricabatterie alle esigenzeindividuali di ciascun utente, sono disponibi-li varie funzioni di “personalizzazione” all’in-terno del menu “impostazioni utente”, tra lequali anche quelle di selezione della linguadel software.

Memorizzazione / copia

Questa funzione serve per memorizzare iparametri della batteria rilevati durante lefasi di ricarica / scarica. Se le prime duerighe vengono contrassegnate con NO(“NEIN”), i parametri saranno scaricati viaUSB per poter essere poi visualizzati ememorizzati con il software per PC logview.

Il Power Peak E1 dispone di una memoriainterna di dati che visualizza i dati sul cari-catore per poi copiarli successivamente sulPC; se si desidera tale opzione occorreselezionare “JA” per la voce “Speichern”(memorizzare) e “NEIN” per la voce“Kopieren” (copia).

Per poter leggere i dati contenuti nellamemoria interna, selezionare “NEIN” per lavoce “Speichern” (memorizzare) e “JA” perla voce “Kopieren” (copia). In questo modo,i dati verranno trasmessi attraverso l’uscitaUSB.

Page 100: Infinity Robbe

16

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

13. Sequenza per procedure di ricarica /scarica sull’uscita OUT 1Prima di avviare una procedura di ricarica /scarica, è necessario effettuare corretta-mente le seguenti operazioni• Collegare il dispositivo con la fonte di ali-

mentazione rispettando la corretta polari-tà

• Collegare la batteria con il caricatorerispettando la corretta polarità

• Impostare la tipologia di batteria• Impostare il numero di celle della batteria• Impostare la capacità della batteria• Impostare l’intensità della corrente di

ricarica / scarica

Una volta impostati correttamente i parame-tri è possibile avviare la procedura.Affinché la batteria collegata venga:ricaricata, occorre premere una volta il tastoOUT 1scaricata, occorre premere due volte il tastoOUT 1scaricata-ricaricata, occorre premere trevolte il tasto OUT 1Nel caso di un ciclo comprendente varie pro-cedure sarà necessario impostare anche ilnumero di cicli desiderato (1-10), agendomediante i tasti freccia o la manopola. Perinterrompere un processo in corso, premerenuovamente il tasto “OUT 1”.

Per batterie Litio, la procedura di bilancia-mento (equalizing) avrà automaticamenteinizio se il cavo sensore di voltaggo risulta adessa collegato.Qualora si intenda modificare l’intensità dellacorrente di ricarica / scarica mentre una pro-cedura è in corso, è sufficiente agire diretta-mente sull’interfaccia del menu. Occorre tuttavia notare che tale modificariguarderà soltanto il processo di ricarica/ scarica al momento in corso. Al succes-sivo avvio di una nuova procedura,infatti,saranno normalmente utilizzati i parametriprecedentemente memorizzati nel paragrafo“impostazioni della batteria”, oppure quellisalvati nel chip / chiave BID.

Avvertenza:I dati rimangono memorizzati nella memoriainterna fino a quando non viene avviata unanuova procedura di ricarica con un’altra bat-teria che sovrascrive quelli precedenti.

Avvio del ciclo: La funzione “AVVIO DELCICLO” permette di determinare il tipo diprocedura con cui avviare un ciclo (ricaricaoppure scarica).Pausa tra cicliSe si intende attivare una pausa tra l’esecu-zione di un ciclo ed il successivo, seleziona-re “EIN” (attivo); in caso contrario seleziona-re “AUS”(disattivato).

Durata della pausaAl termine di una fase del ciclo, il dispositivoutilizza due criteri per stabilire la durata dellapausa:1. Temperatura della batteria oltre i 35°C;

la pausa termina non appena la tempe-ratura scende nuovamente sotto 35 °C.

2. La pausa ha comunque una duratamassima di 1 ora, trascorsa la qualeviene iniziata la fase successiva, indi-pendentemente dal raggiungimentodella soglia di 35°C.

Nome utentePer poter impostare il nome utente, spostar-si col cursore sul campo “Nutzername”(nome utente), quindi premere “Enter”: ilprimo campo viene evidenziato di nero. Aquesto punto risulta possibile selezionarecaratteri maiuscoli o minuscoli, numeri osegni speciali (+) mediante i tasti freccia o lamanopola.

Una volta impostato il nome desiderato, pre-mere più volte il tasto “Enter” fino a quandoil campo nero scompare dalla riga. A ques-to punto si ritorna al menu.

Page 101: Infinity Robbe

17

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

14. Procedure di ricarica / scarica conChip / chiavetta BID (solo per uscitaOUT 1)Collegare il chip BID al caricabatterie attra-verso il cavetto adattatore. Se si utilizza

una chiavetta, collegarla direttamente.

Compare quindi suldisplay il simboloBID, come visualiz-zato nell’immagine.Se i parametri dellabatteria sonomemorizzati nelchip, è possibile

avviare subito la procedura desiderata pre-mendo semplicemente il tasto “OUT 1”. Laprocedura sarà poi identica ad una norma-le.

Qualora si intenda modificare l’intensitàdella corrente di ricarica / scarica mentreuna procedura è in corso, è sufficienteagire direttamente sull’interfaccia delmenu. Occorre tuttavia notare che talemodifica riguarderà soltanto il processo diricarica / scarica al momento in corso. Alsuccessivo avvio di una nuova procedu-ra,infatti, saranno normalmente utilizzati iparametri precedentemente memorizzatinel paragrafo “impostazioni della batteria”,oppure quelli salvati nel chip / chiave BID.

I principali dati della procedura di ricarica /scarica saranno poi automaticamentememorizzati sul chip / chiave al termine dellamedesima. Questi ultimi forniranno all’utenteuna visione generale riassuntiva sulle presta-zioni della batteria.

Che cosa viene memorizzato all’interno diun chip / chiavetta BID?Ad ogni ciclo, il chip memorizza l’ultimo valo-re di capacità immessa o sottratta, insieme alrelativo valore massimo nel caso esso supe-ri quello precedentemente memorizzato.Parallelamente, il conteggio dei cicli vieneincrementato di un’unità.Insieme a tali dati vengono naturalmentememorizzati nel chip anche i parametri diricarica / scarica precedentemente selezio-nati nel menu di impostazione.Questi ultimi sono:

Tipo di batteriaNumero di celleCorrente di ricaricaCorrente di scaricaTensione finale di ricaricaTensione di scaricaSensibilità Delta PeakTemperatura di spegnimentoCapacitàData del primo utilizzo

Avvertenze per il termine della ricarica!Non appena compare la scritta “ENDE” (fine)sul display, le batterie Litio risultano caricheal 98% e possono essere scollegate. Nelcaso esse rimangano collegate, l’equalizza-tore proseguirà l’operazione di bilanciamentodelle celle, operando tuttavia con una intensi-tà di corrente minima. Non appena tale inten-sità raggiunge la soglia dei 40 mA, la proce-dura viene definitivamente conclusa.

Page 102: Infinity Robbe

18

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E115. NOTIFICHE DI ERROREIl caricabatterie Power Peak E1 integra alsuo interno dei dispositivi di sicurezzanecessari per garantire sempre un sicurosvolgimento delle procedure di ricarica /scarica. Non appena l’apparecchio indivi-dua un errore, viene emesso un segnale diavviso accompagnato da una notifica suldisplay. I seguenti avvisi vengono eliminati –una volta individuato il problema – premen-do un qualsiasi tasto.

Tensione in ingresso troppo bassa (inferiorea 10V). Verificare la batteria di alimentazio-ne o l’adattatore.

Inversione di polarità nel collegamento trabatteria e dispositivo. Verificare il collega-mento.

Tensione della batteria troppo alta.Verificare di aver impostato il corretto nume-ro di celle.

Il caricabatterie verifica inoltre attraversol’equalizzatore il numero di celle ad essocollegate, confrontandolo con quello impos-tato nel menu “impostazione batteria.Qualora i due valori non coincidano, vieneemessa una notifica di errore.

E’ stata raggiunta la temperatura di spegni-mento impostata; la procedura di ricaricaviene interrotta.

Il chip / chiavetta BID è stato scollegato dalcaricabatterie mentre una procedura era incorso. Verificare il collegamento e ri-avviarela procedura. Se dopo aver ri-collegato ilchip la procedura non sia avvia comunque,è possibile che i dati in esso memorizzati sisiano danneggiati.Questa notifica compare anche quandoviene collegato al dispositivo un chip vergi-ne (non ancora formattato). In questo casotornare al menu di impostazione per la bat-terie ed immettere i parametri nel chip /chiavetta.

All’interno del chip / chiavetta BID risultanomemorizzati dati errati , oppure mancanodei parametri; tornare al menu di imposta-zione per la batterie ed immettere / correg-gere i parametri del chip / chiavetta.

Verificare le impostazioni del chip / chiavet-ta BID.

Page 103: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

19

16. Norme generali per la sicurezza

• L’utilizzo errato del caricabatterie e dellebatterie può causare esplosioni odincendi di queste ultime

• Il caricatore Power Peak E1 è adatto perla ricarica/scarica ed il bilanciamento dibatterie ricaricabili NC, NiMH, piombo,litio. Non ricaricare batterie a secco conquesto apparecchio; pericolo di esplo-sione.

• Il caricatore è predisposto per funzio-nare con alimentazione a 12 V DCoppure, previo collegamento con tras-formatore, anche 230 V AC; non alimen-tarlo mai con tensioni differenti.

• Proteggere tassativamente il dispositivoda polvere, sporco e umidità.

• Tenere l’apparecchio lontano da fonti dicalore o gelo. Non sottoporlo a contattodiretto dei raggi solari.

• Evitare di sollecitare eccessivamente ocomprimere il caricatore. Tenerlo inoltreal riparo da vibrazioni di forte intensità.

• Non porre mai il caricatore insieme allabatteria su superfici infiammabili. Nonutilizzarlo mai in prossimità di materiali ogas infiammabili.

• Non aprire mai il caricabatterie sottotensione!

• Non lasciare mai incustodito l’appa-recchio durante il funzionamento. Essopuò scaldarsi notevolmente durante ilnormale utilizzo.

• Assicurare una adeguata ventilazioneintorno all’apparecchio e liberare leprese d’aria da qualsiasi impedimentocircostante.

• Qualora l’apparecchio non venga utiliz-zato per un lungo periodo di tempo,staccare la spina di alimentazione dalla

fonte di corrente e scollegare le batteriead esso collegate.

• Non ricaricare mai la medesima batteriaper una seconda volta a breve distanzadalla prima ricarica.

• Non ricaricare batterie che risultanomolto calde. Lasciarle prima raffreddarefino a temperatura ambiente.

• Possono essere ricaricate contempora-neamente soltanto celle di uguale capa-cità e della stessa marca.

• Non collegare due pacchi batteria inparallelo ad una uscita. Ricaricare sem-pre solo un pacco per volta

• Prestare sempre attenzione alla correttapolarità delle batterie collegate ed evitarecortocircuiti.

• Rispettare scrupolosamente le indica-zioni riportate dal produttore delle batte-rie

• Verificare sempre attentamente leimpostazioni del Power Peak E1 per lafase di ricarica. Le batterie possonosubire danni a seguito di impostazionierrate.

• Controllare che non siano presenti dannisul coperchio del caricatore e sui cavi.

• Prestare attenzione quando si maneg-giano batterie con alto numero di celle.Verificarne il corretto isolamento, altri-menti esiste il rischio di scosse.

• Non scollegare la batteria dal dispositivomentre la fase di ricarica è in corso,senza aver prima premuto il tasto Stop.L’alta tensione in uscita dall’apparecchiopuò generare alte cariche statiche.

Page 104: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

20

17. Brevi nozioni sulle batterie18. Descrizione della procedura di ricaricaCC-CVLe tipologie di batterie Litio ed al Piombo ven-gono ricaricate con la procedura a tensionecostante (CC-CV).Di conseguenza, per permette l’esecuzionedi quest’ultima, il menu del caricabatterieconsente di impostare la tensione finale diricarica per ciascuna cella, in base al tipo dibatteria selezionata.

La tensione della batteria aumenta quindi

durante la prima fase della ricarica fino alvalore massimo di 4,2 V / cella (batteriaLiPo).

Durante tale fase il caricabatterie mantienecostante la corrente di ricarica impostata.

Questa prima fase ha una durata di 50 – 60minuti ca. per una batteria scarica, ricaricatacon 1C. Durante questa procedura vieneimmessa una percentuale pari a 80-90%della capacità massima.

Al raggiungimento della tensione finale diricarica, l’intensità di corrente viene modifica-ta e la tensione è mantenuta costante.La corrente di ricarica diminuisce gradual-mente, dal momento che la tensione dellabatteria si avvicina a quella impostata sulcaricatore. La carica della capacità restanterichiede altri 35 – 40 minuti. Al raggiungi-mento di una soglia di corrente minima pre-impostata in automatico, il dispositivo inter-rompe la ricarica. Conseguentemente , il pro-

cesso completo di ricarica richiede 90 minuticirca, per una intensità di ricarica pari a 1C.

19. Batterie al PiomboQualora vengano utilizzate batterie al piom-bo, è assolutamente necessario rispettare lenorme di sicurezza indicate per evitare dannia persone o cose. Chiunque utilizzi tali batte-rie, lo compie sotto la propria responsabilità.

• Le batterie al piombo sotto forma di gel -molto usate in ambito modellistico - sonoper la maggior parte impermeabili al gase quindi meno pericolose rispetto allealtre.

• Le batterie usate in campo automobilisti-co contengono invece acido solforicocome elettrolita; conseguentemente risul-tano molto pericolose a causa dell’acidocorrosivo e della rapida formazione di gasin caso di sovraccarica.

• Le batterie al piombo devono esseremantenute al riparo dal fuoco: pericolo diesplosione.

• Non aprire mai con la forza le batterie alpiombo, pericolo di lesioni.

• Non cortocircuitare mai batterie al piom-bo: pericolo di incendio o di esplosione.

• Qualora l’elettrolita fuoriuscisse acciden-talmente dalla batteria, tenerlo lontanodagli occhi e dalla pelle; se esso venissea contatto , lavare subito la parte interes-sata con abbondante acqua limpida erivolgersi successivamente ad un medi-co. Non porre le celle a contatto con labocca: pericolo di avvelenamento.

• Un batteria al piombo carica non è ungiocattolo per bambini. Tenere le batteriecustodite e sorvegliate, in luoghi inac-cessibili per i bambini.

• Durante le fasi di ricarica / scarica rispet-tare assolutamente le norme prescrittedal produttore delle batterie.

• Durante la ricarica di batterie al piomboesiste il pericolo di evaporazione del gas.Assicurare pertanto un’adeguata circola-zione d’aria nei dintorni. In caso di sov-raccarico si forma un gas esplosivo for-mato da ossigeno e idrogeno.Pericolo di esplosione.

Periodo di corrente cos-tante (CC)

Punto di spegnimento

Periodo di tensionecostante (CV)

Page 105: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

21

Art.N.

8471

20. Batterie Litio (LiPo, LiIo,LiFe)Esistono diversi tipi di batterie al litio:1. Batterie ioni di Litio con elettrolita flui-

do e 3,6 Volt di tensione nominale, laprima generazione di batterie al litio, conscarsa diffusione in ambito modellistico . (Tipologia LION).

2. Batterie ioni di Litio (LiIo) con elettroli-ta fluido e 3,7 Volt di tensione nominale,la seconda generazione di batterie allitio provvista di cappuccio in metallo.(Tipologia LIPO).

3. Batterie ioni-polimeri di Litio con elet-trolita sotto forma di gel e tensione nomi-nale di 3,7 Volt, ovvero la generazioneattuale di batterie al Litio denominataanche Lipo. Durante la carica o la scari-ca, l’elettrolita in gel riduce la pressioneall’interno della singola cella, rendendosufficiente anche una sola lamina sottilequale rivestimento protettivo della batte-ria. Le sue caratteristiche di scarso pesoed elevata densità energetica ne hannofavorito la notevole diffusione nel model-lismo. (Tipologia LIPO).

4. Batterie Litio-Ferro (Fosforo) con ten-sione nominale pari a 3,3 Volt. Tale tipo-logia rappresenta la più innovativa gene-razione delle batterie Litio e viene anchedenominato A123. Le batterie LiFeavranno un rapido ingresso nel mondomodellistico grazie all’elevata densitàenergetica e gli alti impulsi di scaricache sono in grado di sopportare.(Tipologia LIFE).

Per batterie Litio raccomandiamo leseguenti intensità di carica:Comunemente vengono impostate intensitàpari a 1C. Alcune tipologie di batterie Litiopossono essere ricaricate anche con 1,5 …2C, quelle più recenti anche con 5 C. A tale

scopo si raccomanda di consultare quantoindicato nelle istruzioni dal produttore dellabatteria. La tensione finale di scarica , perbatterie LiPo e LiIo si aggira intorno ai 3,00Volt. Per le tiplogie LiFe, tale valore scendea 2,7 V.

Variazioni di capacitàQualora più celle vengano collegate insiemeper formare un pacco batteria, e la scaricasia eseguita con un’alta intensità di corren-te, ciascun elemento della cella si riscalderàin maniera differente dall’altro poiché quellipiù interni smaltiscono il calore in modomolto meno efficiente.

In questo modo si genera una variazionenella resistenza interna e la capacità distri-buita risulta essere minore. La cella piùinterna risulta scarica prematuramente e diconseguenza sussiste il rischio che essavenga ulteriormente scaricata al di sottodella soglia limite di 2,5 Volt.

Specialmente in occasione di temperatureesterne molto basse si creano rilevanti diffe-renze di capacità tra le celle. Per fare unesempio, nelle batterie Lipoly installate suelicotteri elettrici può succedere che le cellepiù avanti, ovvero quelle a diretto contattocon il vento frontale, siano raffreddate mag-giormente rispetto a quelle più interne cherisulteranno più calde. Le celle più freddepossiedono dunque una capacità minore esussiste quindi il rischio che si scarichino aldi sotto della soglia inferiore di tensione.

Si raccomanda pertanto di scaricare le celleLipoly fino ad una tensione finale minima di3 – 3,3 Volt (non oltre), per scongiurare allemedesime eventuali danni permanenti.Occorre inoltre accertarsi, di portare tutte lecelle al medesimo livello di tensione in occa-sione della ricarica successiva. Si racco-manda pertanto di collegare sempre il sen-sore di voltaggio all’apparecchio.

Page 106: Infinity Robbe

21. Descrizione della procedura di spegni-mento “Delta Peak”

Il grafico illustra il tipico andamento di unacurva di ricarica delle batterie NC – NiMH.E’ possibile notare come al termine dellaprocedura si generi un cambiamento nellaresistenza interna della batteria, causatodal riscaldamento delle celle. Tale fenome-no comporta una lieve riduzione nella ten-sione delle celle.Si descrive come “Zero-Delta-Peak” la pro-cedura in cui la ricarica viene interrottaesattamente in corrispondenza del puntopiù alto della curva.

Nella pratica, le batterie vengono quindileggermente sovraccaricate (in base allatipologia) per compensare i lievi cali di ten-sione durante il raffreddamento e renderlequindi più performanti per gli utilizzi ago-nistici.Il valori di 5mV/cella (sensibilità Peakoppure Delta Peak), indica quindi il valoredi “sovraccarico” in corrispondenza delquale la procedura verrà effettivamenteinterrotta.

Per 15 mV di Delta Peak la batteria risulte-rà quindi essere carica al massimo livello,riscaldandosi tuttavia in maniera notevole.Tale ricarica conferisce alla batteria un ele-vato livello di energia interna, ma ne dimi-nuisce la durata nel tempo.

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

22

La ricarica di celle collegate in parallelo nonpresenta particolari criticità, dal momentoche in questa configurazione la correntetotale si distribuisce uniformemente nellesingole celle.

Non siamo responsabili di danni derivan-ti da un uso non appropriato delle celle.A tale fine si raccomanda anche dirispettare le norme di sicurezza allegate.

A causa delle differenti tolleranze dimensio-nali, ma soprattutto anche delle differentitemperature raggiunte durante la scarica –le celle più esterne si raffreddano meglio diquelle interne – le celle polimeri di litio sal-date in serie acquisiscono differenti condi-zioni interne.

Le celle raggiungono quindi immancabil-mente dopo diversi cicli differenti livellidi tensione l’una dall’altra.

Page 107: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

23

22.Batterie NICKEL-CADMIO (NC)Raccomandiamo le seguenti impostazionidi ricarica per batterie NC:Batterie ad alta energia , 1-2 C . Rispettareanche le norme fornite dal produttore.Batterie ad alta intensità di corrente , 2 - 3 Cmassimo 5C. Nell’impiego di elevate intensi-tà è opportuno monitorare la temperaturadella batteria e ridurre l’intensità qualoraquest’ultima si surriscaldi notevolmente.

Rispettare gli eventuali valori massimi di cor-rente di carica riportati dal costruttore.Accertarsi anche che i contatti ed i cavi perla ricarica siano idonei a sopportare tali inten-sità. Impostare la tensione finale di scarica all’in-terno di un intervallo compreso tra 0,85 e1,00 Volt / cella.La sensibilità Delta Peak deve rimanere tra i5 – 8 mV / cella.

Valori indicativiBatterie NiCdImpostazione standard per preservare la bat-teria= 6-8 mV / cellaBatterie per impieghi prestazionali = 9-10 mV / cellaBatterie per usi agonistici=12-15mV / cella

Il caricabatterie calcola automaticamente lacorretta differenza di tensione dell’interopacco batteria, utile per lo spegnimento. Taleparametro è ottenuto moltiplicando il valoredella singola cella per il numero totale dicelle.

Una volta raggiunto il valore calcolato , l’ap-parecchio interrompe la procedura e mostrala visualizzazione illustrata in precedenza.

I valori riportati sono indicativi e dipendonodal tipo di batteria; si raccomanda pertanto di

consultare necessariamente anche le rac-comandazione del produttore della batte-ria.

23Batterie NICKEL-METAL-IDRATO (NiMH)Raccomandiamo le seguenti imposta-zioni di ricarica per batterie NiMH:Batterie ad alta energia , 0,5…1 C .Rispettare anche le norme fornite dal pro-duttore.

Batterie ad alta intensità di corrente: dinorma 1C , alcuni tipi possono essere rica-ricati anche con 1,5…2C. Nell’impiego dielevate intensità è opportuno monitorare latemperatura della batteria e ridurre l’inten-sità qualora quest’ultima si surriscaldi note-volmente.

Rispettare gli eventuali valori massimi dicorrente di carica riportati dal produttore. Impostare la tensione finale di scarica incorrispondenza di 1,00 Volt / cella.La sensibilità Delta Peak deve rimanere trai 3 – 5 mV / cella.

Valori indicativiBatterie NiMHImpostazione standard per preservare labatteria= 5 mV / cellaBatterie per impieghi prestazionali = 6-7 mV / cellaBatterie per usi agonistici=8-9mV / cella

Per valori di sensibilità minori, è possibileche la procedura venga interrotta prematu-ramente, soprattutto ber batterie ad altacapacità.In tali circostanze occorre incrementareleggermente la sensibilità e ri-avviarenuovamente la ricarica.

Page 108: Infinity Robbe

24

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

Con la presente, la robbe ModellsportGmbH & Co. KG certifica che questo artico-lo è conforme ai requisiti fondamentali e allealtre direttive essenziali contenute nellerelative norme CE.La dichiarazione originale di conformità èconsultabile all’indirizzo Internetwww.robbe.com , premendo sul logo„Conform“ relativo alla descrizione del pro-dotto.

24. Garanzia

Questo prodotto è coperto dalla garanziaper un periodo di 24 mesi. In caso fossenecessario fare valere tale garanzia, rivolge-tevi sempre e soltanto al vostro rivenditoreche è responsabile per l’emissione e laregolare procedura della garanzia.

Ci impegniamo a riparare gratuitamenteeventuali difetti di fabbricazione, del mate-riale o malfunzionamenti sorti durante ques-to periodo. Sono escluse altre richieste , peresempio danni verificatisi successivamente.

Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno alcliente non avviene a nostre spese. Nonpossiamo accettare merce senza che lerelative spese di spedizione siano già statepagate. Non ci assumiamo alcuna responsabilitàper danni dovuti al trasporto o per perditadella merce. Vi suggeriamo a questo propo-sito di assicurare la merce.Inviare il prodotto al centro di assistenzaresponsabile per la vostra nazione.

Affinché la garanzia sia valida, occorrerispettare le seguenti norme:h Allegare sempre alla merce lo scontrino ola ricevuta di acquisto h Tutti gli apparecchi sono stati utilizzatiseguendo le relative istruzioni per l’usoh Sono stati utilizzati solamente accessorioriginali robbe e fonti di alimentazione rac-comandateh Non è prevista la garanzia contro guastiderivanti da inversioni di polarità, sovracca-richi, manomissione da parte di estranei,umidità e danni meccanicih Allegare inoltre eventuali indizi utili per rin-tracciare il guasto o il difetto

25 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA’

Page 109: Infinity Robbe

25

Art.N.

8471Istruzioni per l’uso

Power Peak E1

Cavo per la ricarica dellabatteria trasmittenteArt.N. F1415

Cavo per la ricarica dellabatteria riceventeArt.N. F1416

Chip BID senza cavo, perequipaggiare altre batterieArt.N. 8472

Chip BID con cavo da 300mm, per l’equipaggiamentodi altre batterieArt.N. 8473

Cavo BID, 300 mmArt.N. 8474

Cavo BID, 500 mmArt.N. 8475

26. Accessori consigliati

Chiavetta BIDArt.N.8888

Cavo sensore di voltaggioArt.N.4029

Cavo adattatore 3X 2SEHR, per batterie robbe,Graupner e KokamArt.N.4031

Cavo adattatore 2X3SEHR, per batterie robbe,Graupner e KokamArt.N.4023

Cavo adattatore 2X3SXH-EHR per batterie eli-cotteri Align, Lama oppureG47, Graupner oppureKokam Art.N.4023XH

Cavo adattatore 3 X 2SXH-EHR per batterie eli-cotteri Align, Lama oppureG47, Graupner oppureKokam Art.N.4031XH

Adattatore per equalizzato-re robbe PolyquestArt.N. 8213

Page 110: Infinity Robbe

27. Centri di assistenza

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

26

Adattatore per equalizzato-re robbe JST/XH, batterieAlign Lama oppure G47Art.N. 8214

Adattatore per equalizzato-re robbe Thunder /FlightpowerArt.N.8215

Trasformatore SPS 40A Art.N. 8539

Paese Azienda Via Città Telefono Fax E-Mail

Andorra Sorteney Santa Anna, 13AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre 00376-862 865 00376-825 476 [email protected]

Danimarca Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 [email protected]

Germania robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Inghilterra robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 [email protected]

Francia S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 [email protected]

Grecia TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 [email protected]

Italia MC-Electronic Via del Progresso, 25I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]

Olanda/Belgio Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 [email protected]

Norvegia Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]

Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]

Svezia Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 [email protected]

Svizzera Spahr Elektronik Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau 0041-32-652 23 68 0041-32 653 73 64 [email protected]

Rep.slova Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Spagna robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Rep.ceca Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Page 111: Infinity Robbe

Istruzioni per l’uso

Power Peak E1Art.N.

8471

27

Software LogView per la visualizzazionedei dati su PCGrazie all’ausilio del software Logview, danoi supportato e raccomandato, risulta pos-sibile visualizzare, analizzare ed all’occor-renza esportare comodamente i dati daicaricabatterie robbe (Power Peak E1 inclu-so) al PC di casa.

Il programma è scaricabile gratuitamenteall’indirizzo web www.logview.info, sottoforma di software “donation”; qualora rima-niate particolarmente soddisfatti potete dareun contributo economico per lo sviluppo, main ogni caso l’utilizzo del software rimanegratuito.

Logview si presenta con una schermatadall’utilizzo intuitivo, in grado di offrireun’ampia gamma di applicazioni per i diver-si modelli di caricabatterie in circolazione. Idati memorizzati all’interno dei caricatoriverranno visualizzati sul PC sempre nellamedesima modalità per semplificareall’utente l’utilizzo del software. I dati gene-rati dal software rimarranno poi utilizzabilianche da altri utenti, anche quando il cari-cabatterie non dovesse essere disponibile.

Le altre caratteristiche peculiari del pro-gramma sono:• Potente motore grafico con innumerevo-

li funzioni per la misurazione e la valuta-zione dei parametri.

Possibilità di adattare le curve grafichealle proprie esigenze grazie alle numero-se opzioni di modifica messe a disposi-zione.

• Funzioni di analisi dettagliate per indivi-duare tutte le potenzialità della batteria

• Le funzioni di comparazione, consento-no di visualizzare in una schermata dif-ferenti procedure di ricarica e scarica.Esse risultano particolarmente utili peranalizzare la qualità e l’invecchiamentodi una batteria nel tempo, anche in con-fronto ad altre batterie.

• La funzione di gestione permette diradunare tutti i grafici e le altre informa-zioni per associarli poi ad una batteria.

• Numerosi funzioni per convertire edesportare i grafici e le tabelle su altreapplicazioni software.

• Il programma di aiuto integrato fornisceall’utente in maniera semplice e rapidainformazioni sulle varie funzioni disponi-bili.

Per qualsiasi altro dubbio sorto durante l’uti-lizzo del software, oppure per eventuali sug-gerimenti riguardanti il software Logview,rimane disponibile il Forum dedicato, attra-verso cui è possibile scambiare informazio-ni o richieste con altri utenti o direttamentecon i programmatori del software.

Page 112: Infinity Robbe

28

robbe Modellsport GmbH & Co.KGMetzloser Straße 38D-36355 Grebenhain OT Metzlos-GehaagTelefon +49 (0) 6644 / 87-0www.robbe.de

Con riserva di errori o modifiche tecnicheCopyright robbe-Modellsport 2009La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solo previa autoriz-zazione scritta della robbe-Modellsport GmbH & Co.KG.robbe Form 40-55214 BBAJ

28. Smaltimento batterie ed apparecchi obsoleti

Non gettare mai le batterie insieme ai rifiuti domestici. Per il rispetto dell’ambiente, portarebatterie difettose o esaurite presso gli appositi punti di raccolta, come i punti autorizzati dalcomune oppure tutti i rivenditori di batterie. Per evitare cortocircuiti, ricoprire ed incollare mediante nastro adesivo i contatti staccati. I costi per la riconsegna delle batterie ed il loro smaltimento sono già coperti nel prezzo diacquisto. Tutti i venditori sono obbligati a raccogliere batterie esaurite, indipendentementedal fatto che queste ultime siano state acquistate dai medesimi oppure no. Le batterie sub-iscono poi un trattamento di rigenerazione. In questo modo viene garantito che tutto il mate-riale ritorna nel circolo di produzione. Aiutateci a proteggere e a conservare l’ambiente cir-costante!

Le apparecchiature elettroniche non devono essere smaltite nei comunicestini per l’immondizia. Per ricordare tale avvertenza, il Power Peak E1è contrassegnato con il simbolo raffigurato a lato.Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche

devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo.Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri di rici-clo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesieuropei con centri di raccolta separati.

Page 113: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

Nº . 8471

Page 114: Infinity Robbe

Apreciado cliente:Nos complace que haya elegido el carga-dor automático, computerizado y potentePower Peak E1 del programa robbe. Coneste cargador, posee con cargador poten-te con manejo de baterías y ecualizadorpara la conexión a 12 V DC.

A pesar del manejo sencillo de este carga-dor, el uso de un cargador automático deesta alta calidad, como el Power Peak E1,requiere algunos conocimientos de partedel usuario. Con este manual, le resultaráfácil familiarizarse con el aparato.

Para poder alcanzar esta meta de formasegura, debería leer atentamente estemanual, especialmente el capítulo “infor-mación sobre baterías” y los consejos deseguridad, antes de poner su nuevo carga-dor en marcha.

¡Le deseamos mucho éxito y mucha diver-sión con su nuevo cargador!

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

2

Exclusión de ResponsabilidadesEste cargador está concebido y autoriza-do únicamente para cargar las bateríasindicadas en las instrucciones. robbeModellsport no se hace responsable deninguna de uso ajeno.

robbe Modellsport tampoco puede supervi-sar el mantenimiento del manual de uso ylas condiciones y métodos durante el uso, laaplicación y el mantenimiento del cargador.

Por tanto no nos hacemos responsables depérdidas, daños o costes causados por apli-cación y uso erróneo o que tengan que veren alguna manera.

La obligación de indemnización de per-juicios, siempre que la ley lo permita ysea cual fuere el fundamento jurídico quela sustente, quedará limitada al valor defactura de los productos robbe directa-mente implicados en el suceso dañoso.

Esta norma no se aplicará cuando en virtudde precepto legal imperativo se deba res-ponder ilimitadamente por dolo o por negli-gencia grave.

Page 115: Infinity Robbe

Índice

Capítulo Página

Exclusión de Responsabilidades 2Índice 3

1. Contenido 42. Descripción general 43. Elementos de mando 53.1 Función de los elementos de mando 5,64. Características Técnicas 65. Puesta en funcionamiento 75.1 Conexión de la batería 75.2 Conexión del ecualizador 86. Estructura del menú y navegación 8,96.1 Vista general estructura del menú 97. Salida de carga – descarga 1 “OUT 1 DATEN” 98. Selección de la batería 118.1 Selección de la batería con BID-CHIP/KEY 139. Display ecualizador 1410. Datos cíclicos 1411. Salida de carga “OUT 2 DATEN” 1512. Ajustes del usuario “NUTZER EINST.” 1513. Secuencia durante el

proceso de carga-descarga en OUT 1 1614. Proceso de carga-descarga

con BID-CHIP/KEY (solamente OUT1) 1714. Proceso de carga / descarga con BID-Chip/KEY 1815. Avisos de errores 1916. Consejos generales de seguridad 1917. Información acerca de baterías 2018. Descripción del proceso de carga CC-CV 2019. Consejos para baterías de plomo 2020. Consejos para baterías de litio (LiIO, LIPO, LIFE) 2121. Descripción de la desconexión

“Delta-Peak” (NiCad/NiMH) 2222. Consejos para baterías níquel cadmio 2323. Consejos para baterías níquel cadmio hidruro 2324. Garantía 2425. Declaración de conformidad 2426. Accesorios recomendados 2527. Direcciones de servicios post-venta 2628. Desecho de baterías y de aparatos 27

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

3

Page 116: Infinity Robbe

4

8471Manual de Uso

Power Peak E1

1. Contenido1x Power Peak E11x Sensor de temperatura1x BID-KEY

Se puede conectar la estación de carga conel PC mediante un interfaz USB. El conoci-do software para el PC Logview para ano-tar, memorizar, comparar e imprimir, queademás resulta gratis, también puedemanejar los datos del Power Peak E1.Para descarga: www.logview.info

Mediante una memoria interna, se grabanlos datos cuando no hay PC conectado. Deesta manera, se pueden consultar y memo-rizar estos datos posteriormente.

Para más seguridad, se puede supervisar eindicar la temperatura de una batería duran-te la carga. También se puede programaruna desconexión con una temperaturadeterminada. Ecualizador integrado para 2 baterías deiones de litio, LiPo, LiFe y baterías especia-les de 7 elementos cada una.

Una de las características principales delPower Peak E1, es el futurístico sistema deidentificación de baterías (BID). Cada vezexisten más tipos diferentes de baterías y

cada tipo debatería necesitasu “propio” pro-ceso de carga.Puede pasarmuy fácilmente,que se entra un

ajuste equivocado, y la valiosa bateríaqueda dañada. El sistema BID de robbe ofrece una soluci-ón genial para este problema. Se asigna acada batería un pequeño y ligero chipBID/Key.

Este chip memoriza todos los datos relevan-tes para la carga y descarga óptima de labatería. Para la carga o descarga, conectarel chip BID sujetado sobre la batería o elBID-Key incluido en el suministro del PowerPeak E1, para predefinir los parámetros del

2. Descripción General

Estación computerizada de carga-descargaaltamente potente, de forma atractiva parael manejo de todos los tipos de batería habi-tuales. El diseño elegante y claro ha sidoposible gracias al nuevo sistema Cap-Touch.Sensores sin contactos para los conmuta-dores y los emisores giratorios, permitenuna superficie lisa y cerrada, sin elementosde mandos que sobresalen.

El gran display de 192 x 128 pixel está divi-dido en 12 líneas, lo cual facilita una buenalectura de las indicaciones. En el display se indican los parámetros másimportantes del proceso que se está reali-zando en forma de cifras o de forma gráfica. Gracias a su tecnología de memoria Flash,resulta seguro para el futuro. Se puedeampliar el software o adaptar o implementarnuevas tecnologías de baterías.

Page 117: Infinity Robbe

cargador.

Solamente hace falta pulsar la tecla ‘OUT1’ para iniciar el proceso de carga o des-carga.

Las ventajas principales del sistema BIDson: no más búsqueda de los parámetrosde ajuste en el menú, protección máximaal uso erróneo y memoria de datos rele-vantes de la batería en el BID-CHIP/KEY.

Memorizando los datos más importantes

en el BID-CHIP/Key, llevará sus datos debatería siempre consigo y las puede indi-car fácilmente en el cargador. Esta funciónsustituye en gran parte la necesidad de unsoftware de PC, así como una técnicacomputerizada para tener una vista gene-

ral y actual sobreel estado de labatería.

5

8471Manual de Uso

Power Peak E1

Intefaz USB

Salida 2

Conexión BID

Conexión sen-sor temp.

Conexión parael sensor delvoltaje

3. Elementos de mandoFunción de los elementos de mando

Tecla Out 1

Alimentación

Conexión a la batería OUT 1

Tecla Out 2

Sensor detemperatura

LC-Display

Page 118: Infinity Robbe

8471Manual de Uso

Power Peak E1

Teclas con flechas hacía arriba /hacía abajoCon estas teclas se aumentan o sereducen los parámetros por un pasoen el modo de ajuste manual y selec-ciona el menú siguiente o anterior enla selección del menú. Mantener latecla pulsada significa un avance auto-mático de la navegación, que se ace-lera al mantener la tecla pulsadadurante más tiempo.

SELECT Rad (rueda de selección)Se ajustan todos los parámetrosdel menú, girando la rueda deselección.

Tecla EnterCon la tecla ‘ENTER’ se confirma una selec-ción, por ejemplo la activación del menúseleccionado o el traspaso de un valor ajus-tado anteriormente.

Tecla OUT 1 y OUT 2Inicia el proceso de carga en la salida cor-respondiente. Pulsando esta tecla variasveces, se puede activar la función de carga,descarga o cíclica para salida OUT 1.Pulsando la tecla OUT 2, se inicia la funciónde carga.

Zumbador Piezo y LEDsEl zumbador piezo confirma cada pulsaciónde tecla e indica de forma acústica el finalde carga o descarga, así como errores queaparecen. Ajustable en el menú del usuario.

Los LEDs en las teclas indican de formaóptica la pulsación de las teclas.

4. Características TécnicasTensión nominal: 10-15V DC (batería de coche) o alimentador de red 13,8

Voltios, min. 30 A (no usar cargadores de baterías de Coche).Consumo max.: aprox. 37 amperiosSistema de desconexión:NiCad/NiMH: automática, sistema digital Delta-PeakPlomo y litio: automática, según la tensión, proceso CC-CVDimensiones: 170 x 175 x 85 mm.Salida 1 (OUT 1)Cantidad de elementos: 1…36 elementos NiCad / NiMH

1…14 elementos LiIo (3,6 V), LiPo (3,7 V), LiFe (3,3 V)1…12 elementos (2…24V) batería de plomo1…14 elementos batería especial (cap. 13, página 17)

Corriente de carga: auto, 0,1…20 A (max 315W)Corriente de descarga: auto, 0,1…40 A (max. 160W)Corriente de ecualización: aprox. 220 mACarga lenta: C/20 con NiCad y NiMHTensión de final de descarga: 0,5-1,1V / elemento con NiCad y NiMH

2,3-3,6V / elemento con LiPo, LiIo, LiFe1,8 V / elemento con baterías de plomo

Funciones: Cargar, descargar, descargar-cargar, balancear

Page 119: Infinity Robbe

7

8471Manual de Uso

Power Peak E1

Salida 2 (OUT2)Cantidad de elementos:1…8 elementos NiCad / NiMH1…3 elementos LiPo (3,7V)1…4 elementos LiFe (3,3V)

Corriente de carga: 0,1…2 ARendimiento de carga: 28W, se regularizala corriente de forma correspondiente.Funciones: cargarCarga lenta: 50 mA (con NiCad, NiMH)

Debajo de 15,75V 20A15,75V-17,5V 18A

17,5V-21V 15A21V-26,25V 12A

26,25V-31,5V 10A31,5V-35V 9A35V-39,37V 8A39,37V-42V 7,5A

42V-45V 7A45V-48,46V 6,5A

48,46V-52,5V 6A52,5V-57,27V 5,5A57,27V-63V 5A

Por encima de 63V 4A

Debajo de 2V 10A2V-4V 40A

4V-5,33V 30A5,33V-6,4V 25A

6,4V-8V 20A8V-8,88V 18A

8,88V-10,66V 15A10,66V-13,33V 12A

13,33V-16V 10A16V-17,77V 9A17,77V-20V 8A20V-22,85V 7A

22,85V-26,66V 6A26,66V-29,09V 5,5A

29,09V-32V 5A32V-35,55V 4,5A35,55V-40V 4A40V-45,71V 3,5A

45,71V-53,33V 3APor encima de 53,33V 2A

Corriente de carga dependiendo de la ten-sión de la batería en OUT 1

Rendimiento de descarga: dependiendo dela tensión de la batería en OUT 1

5. Puesta en funcionamientoConectar el cargador a una batería deplomo de 12 V. Es importante, que la polari-dad sea correcta (rojo = positivo / negro =negativo) y que el contacto de las pinzasesté seguro. Aparece el menú de inicio con el número dela versión y el usuario preseleccionado.

Esperar el final del proceso de calibración(los LEDs se apagan), pulsar la tecla Enter,aparece la indicación de salida OUT 1.

5.1 Conexión de la bateríaConectar la batería con la polaridad cor-recta (rojo = positivo / negro = negativo)con las tomas de conexión de la salidaOUT 1. Si usa un adaptador para el cablede carga, conectar siempre primero losenchufes banana del cable de carga en elcargador y entonces en la batería (evita uncorto circuito de la batería a través delenchufe banana).Al desenchufar, proceder al revés.¡Importante! No iniciar el proceso decarga antes de haber seleccionado losparámetros necesarios para la carga.Cuando la selección es errónea, la bateríapuede dañarse, explotar o quemarse.

Page 120: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

8

Hasta 7 elementos, usar siempre conexión(1-7). Solamente para packs de bateríascon más de 7 elementos, usar la segundaconexión (8-14).

Importante:Nunca conectar más de un cable de sen-sor de voltaje por entrada de ecualizador.Nota:Cuando se conectan dos packs de baterías

VOLTAGE SENSOR

-+

-++S1

+S2+S3

5.2 Conexión del ecualizador

Cuando quiere cargar una batería de litio,debe conectarse por razones de seguridadel cable del sensor de voltaje de la bateríaen el aparato. Enchufar el enchufe demanera que el cable negro (polo negativocomún) coincida con la señal de la flecha.

Sin esta conexión, no se puede iniciar elproceso de carga: Esto se puede evitar,cuando se inicia el proceso de carga conun BID-Chip/Key.

6. Estructura del menú y navegaciónPulsando la tecla Enter o Select en el menúde inicio, llega al menú datos OUT1.

Seleccionar el menúDesde allí, se llega a los menús:“Ecualizador”“Datos cíclicos”“Datos OUT2”“Ajuste usuario”

Navegar con las teclas/rueda Select a la 1ªlínea nombre del menú (datos Out1).Activar con la tecla “ENTER” (el fondo estáen negro).Seleccionar un nuevo menú con lasteclas/rueda Select.Volver a desactivar con la tecla Enter.Ahora vuelve a disponer de las teclas/ruedaSelect para la navegación en el menú selec-cionado.

Seleccionar submenúAlgunos menús disponen de submenús,como indicación gráfica o curvas de tensi-ón. Ir a la tercera línea, seleccionar el sub-menú con la tecla Enter y volver a cerrarpulsando de nuevo Enter.

Representación esquemática de la asigna-ción del cable de conexión del sensor devoltaje.

conectados en serie en el ecualizador,entonces se debe conectar el cable deconexión del sensor de voltaje de la bateríaa (1-7), donde está conectada la conduc-ción negativa del cargador.

1234567891011121314OUT 1

+-

Akku 1Akku 2

Sensor de voltaje

Batería 2 Batería 1

Page 121: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

9

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Enter / Select

Selección de lamemoria de la bate-

ría 1…9Gran indicación gráfica en el

submenú

El menú ecualizador aparecesolamente, cuando hay una bate-ría de litio seleccionada y el cabledel sensor conectado.

Indicación de curvas de tensión ytemperatura en el submenú.

Indicación de la curva de la ten-sión en el submenú

Ajuste de los parámetros decarga para la memoria de la

batería 1…9

Ajuste del parámetro para BID-Chip o Key. Solamente con BID

conectado.

6.1 Vista general de la estructura del menú

Page 122: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

10

7. Salida de carga – descarga “Datos OUT 1”Menú de trabajo para la salida 1 del cargador. La navegación se realiza con las teclas/ruedaSelect y con la tecla Enter, tal como descrito anteriormente.

Cambio de menúMini gráfico de lacurva de tensión yde temperatura

Tipo de batería ycantidad de elemen-tos seleccionados

Selección memoria de batería 1…9

Indicacióndel ciclo

actual, aquíciclo 1º y 4º

Indicación del estado-> = cargar

<- = descargarFINAL

PREPARADOy selección del submenú

curva de tensión y detemperatura

Submenú, ajustede los parámetros

de carga – des-carga

El cargador dispone de 9 memorias internas(1)…(9), los cuales pueden preajustarsemediante parámetros de carga y descarga.Se pueden configurar las 9 memorias de labatería de diferentes maneras. Esto facilita iniciar el proceso de carga rápi-damente, seleccionando los parámetrosmemorizados para los tipos de batería másimportantes.

También se indica de forma gráfica el pro-ceso de carga – descarga, como miniaturaen el display de trabajo o opcionalmente entoda la superficie mediante un gráfico gran-de.

Para ver el gráfico en toda la superficie deldisplay, pasar con el cursor a la terceralínea y activar Enter.

El gráfico muestra la curva de carga, esdecir la tensión de la batería, el tiempo decarga y la temperatura.

Además se puede indicar la diferencia detensión entre dos puntos de medición delibre selección en la curva.

Para ello, ir con las teclas/rueda Selecthacía la derecha y la primera línea en trazossale del eje Y. Cuando haya alcanzado el área deseado,confirmarlo con la tecla “Enter” y aparece lasegunda línea en trazos.

Después de la selección, se indica la dife-rencia de tensión arriba a la izquierda en eldisplay. Para volver a salir de la última líneaactivada, pulsar la tecla “ENTER”.

Para salir de la indicación gráfica, regresara la primera línea con las teclas/ruedaSelect al eje Y y pulsar Enter.

En la línea 4, se indica el ciclo actual.

Page 123: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

11

Temperatur-Skala.

Diferenciade tempe-

ratura

Diferencia de tiempoDiferenciade tensión

Escala detensión

Diferencia puntosde medición

Tiempo

Escala detempera-

tura

Tensión

8. Selección de la bateríaPara ajustar los parámetros de carga – des-carga, seleccionar el submenú “selecciónde baterías”

En este menú se pueden seleccionar losparámetros más importantes de la batería,como por ejemplo tipo de batería, cantidadde elementos, capacidad, etc.

Es necesario, ajustar los siguientes valores,para evitar que la batería quede dañada:Tipo de batería, cantidad de elementos,sensibilidad Delta-Peak (solamente conbaterías NiCad y NiMH), capacidad, cor-riente de carga y descarga, tensión de des-carga y la temperatura de desconexión(solamente para el proceso de carga).Puede encontrar consejos para el ajustebajo “información sobre baterías”.

Tipo de batería:NICD – baterías NiCadNIMH – baterías de níquel metal hidruroLIPO – baterías de polímero de litio (3,7 V)PB – baterías de plomo (2,30 V)LIFE – baterías de litio ferro (A123 etc. 3,3 V)LION – iones de litio (3,6 voltios)

Cuando está enchufado el BID-CHIP/KEY,entonces dispone también de un procesoespecial. SPECIAL – baterías de plomo o de litio, quese cargan según el proceso CC-CV. Tensión de carga desde 2…6 voltios de libreselección.

Tensión de carga / sensibilidad PeakSegún la selección del tipo de batería, apa-rece en esta línea la posibilidad de ajustepara la tensión de carga (baterías de litio yde plomo, así como baterías especiales) ola sensibilidad de desconexión Peak paralas baterías NiCad y NiMH.

Tipo de bateríaNiCaD = Est. 7 mV/elemento (rango 3-25 mV)NiMH = Est. 5 mV/elemento (rango 3-25 mV)Plomo = valor fijo 2,3 V/elementoLiPO = valor fijo 4,2 V/elementoLiON = valor fijo 4,1 V/elementoLiFE = valor fijo 3,7 V / elemento

Page 124: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

12

Si quisiera modificar los valores variables,rogamos leer primero el capítulo “informa-ción sobre baterías” acerca del efecto de lasmodificaciones de los valores.

Si hay el BID CHIP/KEY enchufado, apa-rece también el tipo de batería especial, verdescripción programación del BID-Chip.

Cantidad de elementosPreajuste de la cantidad de elementos acargar1…36 elementos NiCad 7 NiMH1…14 elementos LiIo, LiPo, LiFe1…12 elem. (2…24V) batería de plomo1…14 elem. bat. especial (solam. con BID)

CapacidadCon este cargador, hay que tener encuenta, que las ajustes de capacidad no tie-nen ninguna influencia en los ajustes de lacorriente de carga – descarga de las bate-rías de litio. (tasa de carga 1 C).¡Hay que seleccionar la corriente decarga – descarga de forma manual!

No obstante, es importante entrar la capaci-dad de la batería, de ella deriva la cargalenta para las baterías NiCad y NiMH. Corriente de carga lenta = NiCad/NiMH =C/20).

Para las baterías de plomo y litio, es impor-tante también la indicación de la capacidad,porque actúa sobre el punto de descone-xión para la indicación del estado “Ende”.Para baterías de plomo y de litio que se car-gan con el proceso CC-CV, se indica elaviso “ENDE”, cuando los elementos estánbalanceados y pasan por debajo de la cor-riente de carga C/10. Entonces la bateríaestá cargada un 98% y puede separarse delaparato.

Si la batería permanece conectada al apa-rato, se sigue cargando. Cuando la corrientede carga pasa por debajo de aprox. 50 mA,entonces se desconecta la corriente decarga.

Corriente de cargaCorriente de carga de libre ajuste entre 0,1a 20 amperios. Seleccionar el valor corres-pondiente según las indicaciones del fabri-cante de la batería. Puede informarse tam-bién en el capítulo “información sobre bate-rías”, acerca de la corriente máxima de subatería.

Cuando se selecciona el ajuste automáticode la corriente “AUTO” (solamente bateríasNiCad/NiMH), entonces el cargador pierdela resistencia interior de la batería y regula lacorriente de forma automática al valoróptimo. Tener en cuenta la dependencia de la cor-riente de carga de la cantidad de elementos. Ver tabla con datos técnicos.

Corriente de descargaCorriente de descarga de libre ajuste entre0,1…40 amperios. Seleccionar el valor cor-respondiente según las indicaciones delfabricante de la batería. Puede informarsetambién en el capítulo “información sobrebaterías”, acerca de la corriente máxima desu batería.

Cuando se selecciona el ajuste automáticode la corriente “AUTO” (solamente bateríasNiCad/NiMH), entonces el cargador pierdela resistencia interior de la batería y regula lacorriente de forma automática al valoróptimo. Tener en cuenta la dependencia de la cor-riente de descarga de la cantidad de ele-mentos. Ver tabla con datos técnicos.

Tensión de descargaEn esta línea, tiene la posibilidad de entrarla tensión de descarga.Dispone de los siguientes valores prefijados(est.) y rangos de ajuste.

Tipo de bateríaNiCad = Est. 0,9 V/elemento (rango 0,5 –

11 V/elemento)

NiMH = Est. 1,0 V/elemento (rango 0,5 –

Page 125: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

11 V/elemento)Plomo = valor fijo 1,8 V/elementoLiPo = Est. 3,0 V/elemento (rango 2,5-3,6

V/elemento)LiOn = Est. 3,0 V/elemento (rango 2,5-3,6

V/elemento)LiFe = Est. 2,7 V/elemento (rango 2,5-3,6

V/elemento)Si quiere modificar los valores variables,rogamos lea primera el capítulo “informa-ción sobre baterías” acerca de la influenciade la modificación.

Temperatura de desconexión (solamentecargar)En este punto de menú, puede fijar unatemperatura de desconexión en el rango de10ºC hasta 80ºC.Tener en cuenta durante el ajuste, que elsuceso que entra primero “temperatura dedesconexión o tensión de desconexión”,causa la finalización del proceso de carga,lo cual puede tener como consecuencia,que la batería aún no está completamentecargada.

Esta es una función de protección impor-tante para baterías sensibles a la tempera-tura, como por ejemplo NiMH y litio. Para controlar la temperatura, pero no fijarlacomo criterio de desconexión, puede ajustarla temperatura de desconexión a un valoralto.

8.1 Ajuste de la batería con el BID-CHIP/KEY

Cuando se conecta un BID-Chip, apareceen el menú “Datos OUT 1”el símbolo BID. Se ampliala lista de ajustes de labatería. Si el BID-Chip noestá formateado (nuevo),aparece el aviso error en la

memoria del BID. Entonces entrar datos alBID.

Menú batería especialCuando se conecta un BID CHIP/KEY, dis-pone para la selección del tipo de batería otra

batería con el nombre “especial”. Aquí puede ajustar las tensiones de final decarga y descarga en un rango muy amplio. De esta manera se pueden cargar casi todaslas baterías existentes y futuras del tipo litio uotros, que se cargan según el proceso decarga CC-CV, con el Power Peak E1.

Rango de ajuste:Tensión de carga:Prefijado 2 V /elemento, rango 2-6V/elementoTensión de descarga:2 V/elemento, rango 0,8 V /elemento

El ecualizador interno, se adapta natural-mente de forma automática a los preajustesy se ocupa de un balanceado perfecto delas tensiones de los elementos.

Este ajuste especial puede usarse tambiénpara invernar las baterías a un nivel de ten-sión mediano de aprox. 3,9 V pro elemento.

Ajuste de la tensión de descarga a 3,9 vol-tios/elemento y descargue su pack de litio aeste valor antes de guardarlo durante untiempo.

Atención: ¡En este menú especial, es muyimportante realizar los ajustes con cuidado,porque ajustes erróneos pueden destruir labatería!¡Se amplia el menú por la entrada de datosy la posibilidad de memoria BID!

Nota: Si después de ajustar los valores delBID-CHIP/KEY, lo retira sin confirmar losajustes con “ENDE-SPEICHERN BID”mediante la tecla “Enter”, quedan registra-dos los valores “antiguos”, lo cual puededañar la batería durante un proceso decarga o descarga posterior.

13

Page 126: Infinity Robbe

14

8471Manual de Uso

Power Peak E110. Datos de los ciclosEn el área “datos de los ciclos”, se indican yse memorizan todos los datos relevantes deun proceso de carga – descarga.

Para cada ciclo de carga ( C) y descarga(D), se indica de forma separada la capaci-dad cargada o descargada y la tensión pro-media.

De esta manera se puede controlar porejemplo el performance de la batería. Sepueden memorizar hasta 10 ciclos, siendolos datos bajo nº 1 los valores actuales.

Indicación del ciclo actual en el display.Muestra el ejemplo del ciclo 1 de los dosciclos preseleccionados.

El menú de ciclos es solamente un menú deindicación. Los parámetros de carga seajustan en el menú OUT 1 Data.

El inicio del ciclo (cargar o descargar) asícomo una pausa eventual entre los ciclos,se fija en el menú “NUTZER EINST”.

9. Display ecualizadorCuando está conectado el cable del sensorde voltaje de una batería de litio, el cargadorinicia la “ecualización” de los elementos.

Es imprescindible conectar también elcable de carga de la batería (positivo +negativo) con el aparato, para alcanzarlos mismos potenciales para una medici-ón precisa de la tensión de los elementos.

Se indican las tensiones individuales de loselementos de forma gráfica y numérica. Laletra “B” detrás de un número de elementoindica que el elemento esta siendo “ecuali-zado”.

También se puedeindicar la tensiónindividual de loselementos deforma alternativaen un diagrama debarras. Para ello navegar

a línea 3 y pulsar Enter.

Salir de la indicación también con la teclaEnter.En este submenú, se puede consultar la ten-sión de todos los elementos individualescomo valor y también de forma gráfica. Seleccionar las barras individuales mediantelasa teclas/rueda Select, entonces se indicala tensión de los elementos de forma numé-rica.

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Page 127: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

15

11. Salida de carga “Out 2 Datos”

A través de la salida del cargador 2 “Out 2Datos”, se pueden cargar los packs de bate-rías del receptor o de la emisora hasta max.2 amperios.

Se ajusta la definición del parámetro de labatería mediante las tres posibilidades deajuste, tipo de batería, corriente de carga ycapacidad.¡En esta salida no es posible balancear unabatería de litio y descargar baterías!Se puede iniciar e interrumpir el proceso decarga pulsando la tecla “Out2”.

También en estasalida dispone deun submenú conindicación de laforma de la curva.Para ello, poner el

cursor en la segunda línea y pulsar Enter.Volver a pulsar Enter cierra la ventana.

Cantidad de elementos:1…8 elementos NiCad / NiMH1…3 elementos LiPo (3,7 V)1…4 elementos LiFe (3,3 V)Corriente de carga: 0,1…2 A

Atención:No conectar baterías con mayor canti-dad de elementos en salida 2 que indica-do anteriormente.

12. Ajustes de usuario “Nutzer Einst.”

Par que el cargador esté ajustable paracada usuario de forma individual, el menú“Nutzer Einst.” Dispone de muchas funcio-nes.Entre otras cosas, se puede elegir entre 6idiomas.

Memorizar / copiar

Esta función sirve para memorizar datos dela batería durante los procesos de carga ydescarga. Cuando las dos funciones están en “NO”, seemiten los datos en la salida USB, para laindicación y la memoria con el logview delPC software.

El cargador dispone de una memoria inter-na de datos, el cual registra los datos paratraspasarlos posteriormente al PC y memo-rizarlos. Para ello, memorizar debe estar en“JA” y copiar en “NEIN”.

Para consultar posteriormente la memoriainterna, memorizar debe estar en “NEIN” ycopiar en “JA”. Solamente entonces se tra-spasan los datos a la salida USB.

Nota:Los datos quedan grabados hasta que seinicia un proceso de carga – descarga con

Page 128: Infinity Robbe

16

8471Manual de Uso

Power Peak E1

13. Secuencia del proceso de carga –descarga en OUT 1Antes de iniciar un proceso de carga o dedescarga, es necesario realizar los sigu-ientes ajustes.• Conectar la fuente de corriente con la

polaridad correcta• Conectar la batería con la polaridad

correcta• Seleccionar el tipo de batería• Seleccionar la cantidad de elementos• Seleccionar la capacidad• Seleccionar la corriente de carga y / o

de descarga.

Después de haber seleccionado losparámetros, se puede iniciar el proceso.

Para cargar la batería conectada = pulsartecla OUT1 una vez.Para descargar = pulsar tecla OUT1 dosveces.Para cargar-descargar = pulsar tecla OUT1tres veces.Cuando desea iniciar un proceso cíclico,ajustar además la cantidad deseada deciclos (1-10) mediante las “teclas/ruedaSelect”.Para interrumpir el proceso, volver a pulsarla tecla “OUT1”.

Cuando está conectado el cable del sensorde voltaje en una batería de litio, el proce-so de ecualización comienza automática-mente.

Si es necesario modificar la corriente decarga – descarga durante del proceso,hacerlo de forma interactiva en la superfi-cie del menú.Este ajuste modificado de la corriente,vale solamente para el proceso decarga – descarga en curso. Al iniciar denuevo un proceso de carga – descarga, seutilizan otra vez los valores memorizadosen “ajustes de la batería” o en el BIDChip/Key.

otra batería y se vuelve grabar en la memo-ria.

Ciclo de inicio: con la función “STARTZYKLUS” , se determina el primer ciclo (car-gar o descargar).

Pausa ciclosSi quiere hacer una pausa entre los ciclos,seleccionar “EIN”. Si no fuera el caso, cam-biar a “AUS”.

Tiempos de pausasDespués de finalizar la fase de un ciclo, hay2 criterios para la durada de la pausa:

1. La temperatura de la batería es mayorde 35ºC, la pausa finaliza cuando la tem-peratura ha caído por debajo de 35ºC.

2. Se limita la pausa a máximo 1 hora,entonces se inicia la siguiente fase delciclo, independiente si la batería haalcanzado los 35ºC o no.

Nombre del UsuarioPara entrar un nombre de usuario, saltarcon el cursor al campo “Nutzername”.Pulsando la tecla “Enter”, aparece el primercampo de caracteres en negrita. Ahorapuede seleccionar mediante lasteclas/rueda Select un signo especial, como+, cifras, letras en minúscula o mayúscula.

Cuando el nombre está entrado, pero aúnhay signos libres, pulsar la tecla “Enter” tan-tas veces, hasta que desaparece el campoen negrita. Entonces se puede mover el cur-sor libremente dentro del menú.

Las demás funciones están claras.

Page 129: Infinity Robbe

17

8471Manual de Uso

Power Peak E1

14. proceso de carga / descarga conBID CHIP/KEY (solamente en OUT1)Conectar el BID-Chip directamente con elcargador a través del cable adaptador o elBID-Key.

A continuación seindica el símboloBID en el display.Cuando los paráme-tros de la bateríaestán preajustadosen el BID-Chip, se

puede iniciar el proceso de carga – des-carga pulsando la tecla ‘OUT1’.El proceso restante es idéntico a un inicionormal.

Si es necesario modificar la corriente decarga – descarga durante del proceso,hacerlo de forma interactiva en la superfi-cie del menú.Este ajuste modificado de la corriente, valesolamente para el proceso de carga – des-carga en curso.Al iniciar de nuevo un proceso de carga –descarga, se utilizan otra vez los valoresmemorizados en “ajustes de la batería” oen el BID Chip/Key.

Al final de un proceso de carga o descarga,se memorizan los datos más importantesde este proceso en el BID Chip / Key. De

esta forma se tiene una vista general buenaacerca del performance de la batería.

¿Qué es lo que se guarda en el BID-CHIP/KEY?Se actualizan los últimos valores de capaci-dad entrados y descargados. El numeradorde ciclos aumenta por 1 y memoriza ade-más la capacidad máxima, en el caso que elvalor máximo anterior haya sido superado.Además existen los parámetros de carga ydescarga, los cuales se seleccionan en elmenú ajustes de la batería.

Son:

Tipo de bateríaCantidad de elementosCorriente de cargaCorriente de descargaTensión de final de cargaTensión de descargaSensibilidad Delta PeakTemperatura de desconexiónCapacidadFecha de la primera puesta en marcha

¡Nota para el final de carga!Cuando se cargan baterías de Lixx y el dis-play indica “Ende”, significa que se ha car-gado aprox. Un 98% de la energía. La bate-ría puede separarse del cargador.Si la batería permanece conectada al car-gador, entonces el “ecualizador” continúatrabajando y continúa ecualizando los ele-mentos. Para equilibrar el consumo de cor-riente del ecualizador, continúa el flujo deuna corriente de carga reducida.El cargador desconecta el proceso definiti-vamente al alcanzar 40 mA de corriente res-tante de carga.

Page 130: Infinity Robbe

18

8471Manual de Uso

Power Peak E115. AVISOS DE ERRORESPara asegurar un transcurso seguro delproceso de carga y descarga, el PowerPeak E1 está equipado con dispositivos deseguridad. Enseguida que se produce unerror, aparece un aviso correspondiente enel display y suena un tono de aviso.Después de eliminar las causas, se puedepulsar cualquier tecla para confirmar lossiguientes avisos de errores.

La tensión de entrada es demasiado baja(debajo de 10 voltios). Verificar la batería decoche o el alimentador de red.

La batería está conectada con la polaridadinversa. Verificar la conexión.

La tensión de la batería / salida es demasia-do alta. Verificar la cantidad de elementos.

El cargador verifica además la cantidad deelementos a través de la conexión del ecua-lizador y compara el ajuste con los valoresajustados en el menú datos de batería. Siestos valores no coinciden, aparece el avisode error.

Se ha alcanzado la temperatura de desco-nexión seleccionada. El proceso de cargase ha desconectado.Se ha conectado o desconectado un BID-

Chip-Key del cargador durante un procesoen marcha. Verificar la conexión con el Chipy volver a iniciar.Si después de conectar el BID, no se iniciael proceso de carga – descarga, los datosregistrados en el Chip están posiblementedestruidos. Aparece también, cuando se enchufa unchip nuevo sin formatear. Entrar los datos del BID en el menú ajustesde batería.

Faltan datos en el BID Chip/Key o están

memorizados erróneamente.En el BID-Chip hay menos o diferentesparámetros memorizados de los que estándisponibles en el menú ajustes de batería.Ajustar los datos que faltan.

Verificar los ajustes del BID Chip/Key.

Page 131: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

19

16. Consejos Generales de Seguridad

• El uso erróneo de baterías y cargadorespuede causar que las baterías exploteny que se incendien.

• El Power Peak E1 es solamente ade-cuado para cargar o descargar bateríasrecargables NiCad / NiMH, de plomo yde litio. No cargar baterías secas, pue-den explotar.

• El cargador está preparado para el usocon 12 V DC y a través del alimentadorde red con 230 V AC. No usarlo nuncacon otra tensión.

• Proteger el cargador de polvo, suciedade humedad.

• No exponer el aparato a frío o calorexcesivo y tampoco exponerlo directa-mente al sol.

• Evitar cargas por empujes y presión yno exponer el cargador a fuertes vibra-ciones.

• Nunca poner el cargador y las bateríasconectadas sobre superficies inflamab-les.

• Nunca usarlo cerca de material infla-mable y gases.

• ¡Nunca abrir el aparato bajo tensión!• No dejar el aparato sin vigilancia

durante el uso. El cargador se puedecalentar mucho durante el uso normal.

• Al posicionarlo, vigilar que las aperturasde refrigeración para que pueda circu-lar el aire, estén libres.

• Si no se utiliza el cargador durante untiempo, desenchufarlo de la fuente decorriente y quitar eventualmente lasbaterías conectadas.

• No cargar ninguna batería dos vecesseguidas.

• No cargar baterías que estén muy calien-tes. Dejar enfriar las baterías a tempera-tura ambiente.

• Solamente se pueden cargar elementosde la misma capacidad y del mismo fabri-cado.

• No conectar dos baterías en paralelo enuna salida al cargar, solamente conectarun pack de baterías.

• Vigilar la correcta polaridad de la bateríay evitar corto circuitos.

• Tener en cuenta las indicaciones delfabricante de la batería.

• Supervisar constantemente de formaprecisa los ajustes del Power Peak E1Ajustes no adecuados puedendestruir la batería.

• Vigilar que la carcasa y los cables noestén dañados.

• Atención al manejar packs de bateríascon muchos elementos. Vigilar siempreque el aislamiento sea suficiente. De locontrario podría causarse un golpe decorriente.

• Evitar de separar la batería del cargadordurante el proceso de carga o sin pulsarprimero la tecla stop. A causa de la altatensión de salida del cargador, puedenproducirse chispas masivas.

Page 132: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

20

17. INFORMACIÓN SOBRE BATERÍAS18. El proceso de carga CC-CVLas baterías de plomo y de litio se cargancon el proceso de tensión constante (CC-CV).Por este motivo, se selecciona en estemenú la tensión de final de carga por ele-mento según el tipo de batería.

Durante la primera fase de carga, la tensiónde la batería se incrementa lentamentehasta alcanzar el valor máximo de 4,2 V /elemento (batería LiPO).

En esta fase, el cargador asegura que la corrien-te de carga ajustada quede constante.

Con una corriente de carga de 1C y unabatería descargada, esta fase dura unos 50-60 minutos. En este tiempo se carga un 80-90% de la capacidad de la batería.

Al alcanzar la tensión de final de carga, des-conecta la corriente de carga constante y semantiene la tensión constante. Por este motivo se reduce la corriente decarga en la segunda fase, ya que la diferen-cia de la tensión entre el valor ajustado en elcargador y en la batería, es cada vez máspequeña.Para cargar la capacidad restante, se nece-sitan 35 – 40 minutos más. Al alcanzar una corriente de carga mínimaprefijada como límite de corriente inferior, elcargador desconecta el proceso de carga.

Con una tasa de carga de 1C, el procesototal de carga dura 90 minutos.

19. BATERÍAS DE PLOMO (PB)

Para manejar baterías de plomo, es impres-cindible tener en cuenta unas medidas deprecaución, para evitar daños personales ymateriales. Al usar estas baterías, Vd. tieneesta responsabilidad.

• Las baterías de gel de plomo, que estánmuy difundidos en al área del modelis-mo, casi siempre están estancos al gasy por tanto menos peligrosas.

• En cambio, las baterías de coche conacido sulfúrico liquido como electrolitoson muy peligrosas, a causa del acidosulfúrico corrosivo y de la rápida formaci-ón de gas, en el caso de una sobrecar-ga.

• Nunca poner las baterías de plomo encontacto con el fuego, pueden explotar.

• Nunca abrir las baterías de plomo confuerza, existe el peligro de causticación.

• Nunca provocar un corto circuito conbaterías de plomo, pueden incendiarse yexplotar.

• Nunca poner electrolito derramado encontacto con la piel o los ojos. Si ocur-riera por accidente, lavar inmediatamen-te con abundante agua clara y consultarun médico. No poner elementos o bate-rías en la boca, puede intoxicarse.

• Una batería de plomo cargada no es nin-gún juguete. Guardar las baterías fueradel alcance de los niños.

• Respetar las instrucciones del fabricantede la batería para cargar y descargar.

• Las baterías de plomo pueden liberargas durante el proceso de carga. Poreste motivo, es importante procurar sufi-ciente ventilación. Cuando hay unasobrecarga, se produce “gas detonante”una mezcla de hidrógeno y oxígeno. Peligro de explosión.

Fase de corriente constante

(CC)

Punto de desconexión

Fase de tensión

constante (CV)

Page 133: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

21

8471

20. BATERÍAS DE LITIO (LiPo, LiIo, LiFe)

Existen diferentes tipos de baterías de litio:1. Baterías de iones de litio con electroli-

to líquido y una tensión nominal de 3,6voltios, la primera generación de baterí-as de litio, que casi no se conoce en elmodelismo.(Selección del tipo de batería LION)

2. Baterías de iones de litio (LiIo) conelectrolito líquido y una tensión nominalde 3,6 voltios, la segunda generaciónde baterías de litio, con copa metálica. (Selección del tipo de batería LIPO).

3. Baterías de polímero de iones de litio(LiPo) con electrolito en forma de gel yuna tensión nominal de 3,7 voltios, lageneración actual de baterías de litio,denominadas también LiPo. A causadel electrolito en forma de gel, se produ-ce poca presión dentro del elementodurante la carga, por lo tanto es sufi-ciente un recubrimiento de film. Estabatería se ha difundido rápidamente enel modelismo por su peso reducido y sualta densidad de energía. (Selección del tipo de batería LIPO).

4. Baterías de litio y hierro (LiFe) conuna tensión nominal de 3,3 voltios, lageneración más nueva de baterías delitio, denominadas también A123. Estabatería se difundirá rápidamente en elmodelismo a causa de sus altos impul-sos de descarga y de la alta densidad deenergía. (Selección del tipo de batería LIFE)

Recomendamos las siguientes tasas decarga para baterías de litio:Habitualmente se cargan las baterías delitio con 1C, algunos tipos de baterías tam-bién pueden cargarse con 1,5…2C, y últi-mamente con 5C. Tener en cuenta la indi-

cación de corriente máxima del fabricantede la batería.La tensión de final de descarga para lasbaterías LiPo y LiIo debería estar alrededorde 3,00 voltios.En el caso de baterías LiFe, la tensión definal de descarga debería estar alrededor de2,7 voltios.

DIFERENTES CAPACIDADES

Al conectar varios elementos en un pack debaterías y al descargarlos con corriente másalta, los elementos se calientan de formadiferente, ya que al elemento interior lecuesta liberar calor.

Por esto motivo se modifica la resistenciainterior y la capacidad de liberación esmenor. Este elemento se descarga másrápidamente y existe el peligro que quededescargado por debajo de la tensión de finalde descarga de 2,5 voltios.

Cuando las temperaturas exteriores sonmuy bajas, existen diferencias muy fuertesen la capacidad. Al volar un helicópteroeléctrico con baterías de LiPo, el elementodelantero se refrigera mucho a causa delviento durante el vuelo, mientras que loselementos interiores se mantienen consi-derablemente más calientes. El elemento frío tiene por tanto poca capa-cidad y existe el peligro que este elementose descarga por debajo de la tensión definal de descarga.

Por este motivo se recomienda descargarlos elementos LiPo solamente hasta aprox.3 a 3,3 voltios de tensión de final de des-carga, para evitar que el elemento se dañepermanentemente. Además es imprescindi-ble vigilar que los elementos se carguen almismo nivel que durante la próxima carga.Conectar el cable del sensor de voltaje.Cargar elementos individuales, conectados

Page 134: Infinity Robbe

21 Explicación para la desconexión“Delta Peak”

Este gráfico muestra una curva de cargatípica de una batería NiCad/NiMH.Al final del proceso de carga, se modifica laresistencia interior de la batería a causa delcalentamiento de los elementos. Por esto, la tensión de los elementos bajaligeramente. Cuando el cargador desconecta exacta-mente en el punto máximo de la curva decarga, entonces de habla de “Zero-Delta-Peak”.

Para compensar pérdidas de carga al refri-gerar o para incrementar el rendimiento dela batería para la competición, se sobre-carga en la práctica la batería ligeramente,según el tipo de batería.El valor 5 mV / elemento como sensibilidadDelta Peak o valor Delta-Peak indica elvalor de sobrecarga, es decir, se realiza ladesconexión más tarde.

Con 15 mV Delta Peak, se carga la bateríaextremadamente. Por tanto, se calientamucho. De esta carga resulta una energíamuy alta de la batería, lo cual reduce lavida de la batería masivamente.

22. Baterías Níquel – Cadmio (NiCad)

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

22

en paralelo no es problemático. En estecaso la corriente total se distribuye a losdiferentes elementos según la tensión.

No nos responsabilizamos de manejosinadecuados de los elementos. Tenga encuenta también los consejos de seguri-dad.

A causa de las tolerancias normales defabricación, pero sobre todo a causa de lasdiferencias de temperatura durante la des-carga – los elementos exteriores se refrige-ran siempre mejor que los interiores – loselementos de polímero de litio conectadosen serie, se desvían. Después de variosciclos, los elementos tienen diferentes situa-ciones de tensión.

Después de diferentes ciclos, los ele-mentos tienen obviamente diferentessituaciones de tensión.

Page 135: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

23

Recomendamos las siguientes tasas decarga para las baterías NiCad:Baterías de energía alta, 1-2 C, tener encuenta también las instrucciones del fabri-cante de las baterías. Baterías de corriente de cresta, 2-3 C, deforma extrema hasta 5C. En el caso de tasasde carga altas, se debería vigilar la tempera-tura y si hubiera un calentamiento fuerte dela batería, posiblemente reducir la tasa decarga.

Respetar la indicación eventual sobre la cor-riente de carga máxima del fabricante de labatería. Verificar también si la conexión o loscables de carga son adecuados para la cor-riente de carga seleccionada. La tensión de final de carga debería estarentre 0,85 y 1,00 voltios / elemento. La sensibilidad Delta Peak debería estar enel rango de 5-8 mV / elemento.

Valores de referencia:Baterías NiCad:Aplicación estándar para cuidar la batería= 6-8 mV / elementoAplicación con exigencia mayor= 9-10 mV / elementoExigencias de competición= 12-15 mV / elemento

El cargador calcula automáticamente la ten-sión de diferencia de desconexión correctadel pack completo de baterías, multiplicandoel valor individual del elemento con la canti-dad de elementos.

Cuando se alcanza el valor prefijado duranteel proceso de carga, se interrumpe el proce-so de carga y aparece la indicación de des-conexión descrita anteriormente.

Estas indicaciones son valores generales dereferencia y dependen de cada tipo de bate-ría. Es muy importante, tener en cuenta las

recomendaciones del fabricante de la bate-ría.

23. BATERÍAS NIQUEL METAL HIDRU-RO (NiMH)

Para baterías NiMH recomendamos lassiguientes tasas de carga:Baterías de energía alta 0,5…1 C, respetartambién las instrucciones del fabricante dela batería.

Baterías de corriente de cresta, normal-mente 1C, algunos tipos de batería se pue-den cargar con 1,5…2 C. En el caso detasas de carga altas, se debería vigilar latemperatura y si hubiera un calentamientofuerte de la batería, posiblemente reducir latasa de carga.

Respetar las indicaciones del fabricante dela batería en cuanto a la corriente de cargamáxima.

La tensión de final e carga debería estaralrededor de 1,00 voltios / elemento.

La sensibilidad Delta Peak debería estaren el rango 3-5 mV / elemento.

Valores de referencia:Baterías NiMH:Aplicación estándar para cuidar la batería= 5 mV / elementoAplicación con exigencia mayor= 6-7 mV / elementoExigencias de competición= 8-9 mV / elemento

En el caso de una sensibilidad de desco-nexión reducida, puede ocurrir que baterí-as de capacidad alta y también bateríasviejas, desconecten prematuramente. Aumente un poco el valor de

Page 136: Infinity Robbe

24

8471Manual de Uso

Power Peak E1

robbe Modellsport GmbH & Co. KG declarapor la presente, que este producto cumplecon los requisitos básicos y demás precep-tos relevantes de las directivas CE corres-pondientes. La declaración de conformidadoriginal, se puede consultar vía Internet enla dirección www.robbe.com, haciendo clicen el botón-logo “conform” en la descripcióndel producto correspondiente.

desconexión e inicie de nuevo el proce-so de carga

24. Garantía

Nuestros artículos ofrecen naturalmente lagarantía legal de 24 meses. Si quiere recla-mar su derecho de garantía, diríjase siem-pre a su comercio, el cual es responsablepara su tramitación.

Durante este tiempo, arreglamos de formagratuita defectos de funcionamiento asícomo defectos de fabricación o defectosmateriales. Otras exigencias, como porejemplo daños por falla, quedan excluidas.

El transporte a nosotros debe ser a portespagados, el transporte de vuelta tambiénserá a portes pagados. Envíos a portesdebidos no se aceptarán. No nos podemos responsabilizar de dañosocurridos durante el transporte o de la pér-dida del paquete durante el transporte.Recomendamos hacer un seguro. Enviarlos aparatos al servicio de atención al clien-te de su país.

Para poder tramitar sus exigencias degarantía, deben cumplirse las siguientescondiciones:• Debe incluir en su envió el ticket de caja.• Los aparatos han sido utilizados sigu-

iendo el manual de instrucciones.• Se utilizaron solamente fuentes de cor-

riente recomendados y accesorios origi-nales de robbe.

• No hay daños por humedad, ni interven-ciones ajenas, ni sobre tensiones, nisobrecargas y daños mecánicos.

• Incluir consejos útiles para encontrar elerror o el defecto.

25. Declaración de Conformidad

Page 137: Infinity Robbe

25

8471Manual de Uso

Power Peak E1

Cable de carga para labatería de la emisoraNº F 1415

Cable de carga para labatería del receptorNº F1416

Chip BID sin cable, paraequipar otras bateríasNº 8472

Chip BID con cable de 300mm. para equipar otrasbateríasNº 8473

Cable BID, 300 mm.Nº 8474

Cable BID, 500 mm.Nº 8475

26. ACCESORIOS RECOMENDADOS

BID-KEYNº 8888

Cable del sensor de voltaje30 cm. Nº 4029

Adaptador balanceador3x2S EHR para bateríasrobbe, Graupner y KokamNº 4031

Adaptador balanceador2x3S EHR para bateríasrobbe, Graupner y KokamNº 4023

Adaptador balanceador2x3S XH-EHR de Align,Lama o G47 en bateríasrobbe, Graupner o KokamNº 4023 XH

Adaptador balanceador3x2S XH-EHR de Align,Lama o G47 en bateríasrobbe, Graupner o KokamNº 4023 XH

Adaptador EQ robbe-Polyquest Nº 8213

Page 138: Infinity Robbe

27. Direcciones de Servicios Post Venta

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

26

Adaptador EQrobbe-JST/XH derobbe en baterías Align,Lama o G47Nº 8214

Adaptador EQ robbe-Thunder / FlightpowerNº 8215

Alimentador de red SPS40 A

País Empresa Calle Ciudad Teléfono Fax E-Mail

Andorra Sorteney Santa Anna, 13AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre 00376-862 865 00376-825 476 [email protected]

Dinamarca Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 [email protected]

Alemania robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Inglaterra robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 [email protected]

Francia S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 [email protected]

Grecia TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 [email protected]

Italia MC-Electronic Via del Progresso, 25I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]

Países Bajos/Bélgica Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 [email protected]

Noruega Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]

Austria robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]

Suecia Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 [email protected]

Suiza Spahr Elektronik Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau 0041-32-652 23 68 0041-32 653 73 64 [email protected]

Rep. Slovakia Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

España robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Rep. Checa Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Page 139: Infinity Robbe

Manual de Uso

Power Peak E1

8471

27

LogView –Indicación de datos de serie en el PC

Con la ayuda del LogView, recomendado yapoyado por nosotros, es posible, visualizar,analizar y eventualmente exportar de lasmaneras más diferentes los datos de seriede muchos cargadores de robbe (también elPower Peak E1).

Se puede descargar gratuitamente el soft-ware en www.logview.info Si le gusta el soft-ware, existe la posibilidad de hacer unadonación para los que lo desarrollan. Por lodemás, el software puede usarse sin costealguno.

Bajo una superficie de uso intuitivo,Logview ofrece la posibilidad de cubrir lasvaloraciones de datos de un espectroamplio de diferentes aparatos. Los datosrecibidos por los aparatos, se indican siem-pre de la misma manera, lo cual facilita alusuario generalmente el uso con su equipo.Los ficheros creados con LogView puedenusarse también por otros usuarios, inclusosin tener el aparato físicamente delante.

Otras características del software son:• Gráficos potentes con numerosas fun-

ciones de análisis y de medición.

• Puede adaptar la vista de las curvas asus necesidades mediante numerosasopciones.

• Funciones de análisis ayudan a verificarmejor las baterías.

• Las funciones para comparar las cur-vas, hacen posible representar diferen-tes procesos de carga y de descarga enun gráfico. De esta manera se puedevalorar especialmente la cualidad y elenvejecimiento de una batería, tambiéncomparado con otras baterías.

• Mediante la administración de objetos,existe la posibilidad de guardar y mane-jar registros e información creados yasignados a una batería.

• Numerosas funciones de export paragráficos y tablas hacen posible el uso delos datos en otras aplicaciones.

• El sistema de ayuda integrado, da rápi-damente y de forma no complicadainformación acerca de las funciones delprograma.

Si apareciera alguna pregunta especial alusar este software o si tuviera propuestaspara continuar mejorando LogView, puedeponerse directamente en contacto con laspersonas que desarrollan este programa através del LogView-Forum. También puedeintercambiar experiencias e ideas con otrosusuarios.

Page 140: Infinity Robbe

28

robbe Modellsport GmbH & Co.KGMetzloser Straße 38D-36355 Grebenhain OT Metzlos-GehaagTeléfono +49 (0) 6644 / 87-0www.robbe.de

La información facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modifi-caciones técnicas y/o errores. Copyright robbe-Modellsport 2009Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excep-to con autorización por escrito de robbe Modellsport GmBH & Co. KG.robbe Form 40-55212 BBAJ

28. DESECHAR LAS BATERÍAS Y EL CARGADORNunca tirar las baterías a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiento, depositarlas baterías defectuosas o gastadas, siempre descargadas en un contenedor para su reci-claje, que encontrará en la mayoría de establecimientos. Para evitar corto circuitos, con-viene tapar contactos pelados con cinta adhesiva. Los costes para la recogida y el desechode las baterías están incluidos en los precios de compra. Puede depositar las baterías enel contenedor de cualquier establecimiento, no es necesario que haya comprado las bate-rías allí. Las baterías se reciclan. De esta manera, el material regresa al circuito de la pro-ducción. ¡Ayude a proteger el medio ambiente! No tirar aparatos electrónicos al cubo debasura habitual. Por este motivo, el Compact 6S EQ Duo Power lleva este símbolo. Estesímbolo significa, que es necesario desechar aparatos eléctricos y electrónicos al final desu vida útil, separados de la basura doméstica. Lleve su cargador a un contenedor especí-

fico para ello o a un centro de reciclaje. Esto es válido para países de laComunidad Europea y para otros países europeos con otro sistema derecogida.

Page 141: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1

Obj. č. 8471

Page 142: Infinity Robbe

Vážený zákazníku,

děkujeme Vám, že jste se rozhodl provysoce výkonný automatický počítačovýnabíječ Power Peak E1 z naší produkce.Stal jste se tak majiteli kompaktního nabí-ječe s balancerem, který lze připojit na12V DC zdroj napětí.

Přestože se jedná o nabíječ s jednodu-chou obsluhou, vyžaduje ovládání takovénabíječe jakým je Power Peak E1 určitéznalosti. Díky tomuto návodu byste se mělis Vaším novým nabíječem poměrně rych-le seznámit.

Proto si, prosím, přečtěte návod k obsluzea zvláštní pozornost pak věnujte i bez-pečnostním pokynům a kapitole “Malánauka o akumulátorech”, než nabíječpoprvé uvedete do provozu.

Přejeme hodně úspěchů a radosti s Vašímnovým nabíječem.

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

2

Vyloučení záruky:Tento nabíječ je určen výhradně pronabíjení a vybíjení akumulátorů uvede-ných v návodu k obsluze. Robbe Modelsport nepřebírá v žádnémpřípadě zodpovědnost při jiném použití.

Dodržení pokynů v návodu k obsluze jakož ipodmínek a metod během provozu, použí-vání a údržbě nabíječe nemůže být firmourobbe kontrolována.

Potud tedy firma Robbe nepřebírá v žádnémpřípadě odpovědnost za ztráty, škody anáklady, které souvisí jakýmkoli způsobem schybnou obsluhou a provozem.

Pokud to zákon připouští, omezuje se záva-zek firmy robbe Modellsport k plnění náhra-dy škody, stejně tak ze zákona, na hodnotufaktury za množství zboží firmy robbeModellsport, které se bezprostředně podíle-lo na poškozující události.

Toto neplatí, pokud firma robbeModellsport podle závazných zákonnýchpředpisů ručí neomezeně, z důvoduzáměru nebo hrubé nedbalosti.

Page 143: Infinity Robbe

OBSAHKapitola Strana

Vyloučení záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

1. Obsah setu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42. Všeobecný popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43. Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53.1 Funkce ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 64. Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65. Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.1 Připojení akumulátorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.2 Připojení balanceru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86. Struktura menu a pohyb v menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 96.1 Přehled struktury menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97. Výstup pro nabíjení/vybíjení 1 “OUT 1 DATEN” . . . . . . . . . . . .98. Nastavení akumulátorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118.1 Nastavení akumulátorů s BID-CHIP/KEY . . . . . . . . . . . . . . . .139. Displej balanceru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

10. Cyklus dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1411. Výstup pro nabíjení/vybíjení 2 “OUT 2 DATEN” . . . . . . . . . .1512. Uživatelské nastavení “NUTZER EINST.” . . . . . . . . . . . . . . .1513. Pořadí při nabíjení/vybíjení na výstupu OUT 1 . . . . . . . . . . . .1614. Nabíjení/vybíjení s BID-CHIP/KEY (pouze vstup OUT1) . . . .1714. Nabíjení/vybíjení s BID-Chip/KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1815. Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1916. Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1917. Malá nauka o akumulátorech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2018. Popis nabíjecího postupu CC-CV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2019. Upozornění k olověným (Pb) akumulátorům . . . . . . . . . . . . .2020. Upozornění k lithiovým akumulátorům (LiIO, LIPO, LIFE) . . .2121. Popis odpojování “Delta Peak” (NiCd/NiMH) . . . . . . . . . . . . .2222. Upozornění k NiCd akumulátorům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2323. Upozornění k NiMH akumulátorům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2324. Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2425. Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2426. Doporučené příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2527. Servisní adresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2628. Likvidace akumulátorů a nabíječe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

3

Page 144: Infinity Robbe

4

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

1. Obsah sady1x Power Peak E11x teplotní čidlo1x BID-KEY

Pomocí USB zásuvky lze nabíječ propojit sPC. Známé a bezplatné PC softwary prozobrazování, ukládání, porovnávání a tiskumí zpracovat data nabíječe Power PeakE1. Adresa stahování: www.logview.info

Pomocí interní paměti lze data zobrazit itehdy, když není nabíječ připojen na PC.Takže data lze i dodatečně číst a ukládat.

Pro větší jistotu lze i během nabíjení kontro-lovat a zobrazovat teplotu akumulátorů.Předvolit lze i odpojení při dosažení určitéteploty. Integrovaný balancer pro 2 x 7-článkové Lit-hium-Ionen, Li-Poly, LiFe a speciální aku-mulátory.

Jednou z nejdůležitějších vlastností nabí-ječe Power Peak E1 je identifikace akumu-látorů pomocí tzv. BID systému.

Na trhu je stálevíce různýchtypů baterií,přičemž každýtyp vyžadujesvůj vlastnínabíjecí proces.

Tak se může lehce stát, že na nabíječi pro-vedete chybné nastavení a články tím poš-kodíte.

Revoluční BID systém robbe nabízí geniál-ní řešení tohoto problému. Každé saděčlánků se přiřadí jednoduchý BID-čip. Tento čip uloží všechna relevantní data prooptimální nabíjení a vybíjení akumulátorů.Pro nabíjení nebo vybíjení se propojí BIDčip, který je připevněn na akusadách, snabíječem a předá nabíječi potřebné para-metry pro nabíjení.

2. Všeobecný popis

Vysoce výkonná počítačová nabíjecí a vybí-jecí stanice pro všechny běžné typy akumu-látorů. Nový dotekový Cap-Touch systémpropůjčuje přístroji elegantní a čistý design.

Bezdotekové senzory přepínačů a otočnýchovladačů umožňují hladké provedenípovrchu bez vystupujících ovládacíchprvků.

192 x 128 pixel velký displej je rozdělen do12 řádků, díky čemuž je zajištěno velké alehce čitelné písmo. Na displeji se v průběhu nabíjení a vybíjeníčíselně nebo graficky zobrazují nejdůle-žitější parametry.

Jistota do budoucna díky flash-ukládacítechnologii. Pomocí updatů je možné soft-ware rozšiřovat nebo lze nové technologiepřizpůsobit či zabudovat.

Page 145: Infinity Robbe

Proces nabíjení nebo vybíjení pak spustítestisknutím tlačítka “OUT1”. Nemusíte nijak složitě vyhledávat parame-try v menu. Hlavními výhodami BID čipu jemaximální ochrana proti chybné obsluze auložení všech relevantních dat.

Díky uložení nejdůležitějších dat do BIDčipu mají články vlastně svá data neustáleu sebe a lze je kdykoli použít. Tato funkcenahrazuje použití PC softwaru, když sichcete udělat přehled o aktuálním stavuakumulátorů.

5

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

USB zásuvka

výstup 2

zásuvka BID

zásuvka proteplotní čidlo zásuvka pro

servisní konektor

3. Ovládací prvky3.1 Funkce ovládacích prvků

tlačítko Out 1

zdroj proudu

připojení aku OUT1

tlačítko Out 2

teplotní čidlo

LC-displej

Page 146: Infinity Robbe

6

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

Tlačítka s šipkami tam / zpětPomocí těchto tlačítek lze při manuál-ním provozu v módu nastavování zvy-šovat nebo snižovat hodnoty para-metrů o jeden krok a u volby menuvolit následující nebo předešlé menu. Podržíte-li tlačítko déle, dojde auto-maticky k přeskočení na další pol-ožku, které se při delším stisku ještězrychlí.

Otočný ovladač SELECT (volba)Otočným ovladačem Select lzevolit všechny parametry v menu.

Tlačítko EnterTlačítkem ‘ENTER’ lze provést volbu neboaktivaci zvoleného menu nebo převzít hod-noty, které byly již předtím nastaveny.

Tlačítka OUT 1 a OUT 2 Spouští proces nabíjení na příslušném výs-tupu. Opakovaným stisknutím tohototlačítka lze pro výstup OUT1 aktivovat nabí-jení, vybíjení nebo funkci cyklování. Stis-knutím tlačítka OUT2 se spouští pouzefunkce nabíjení.

Bzučák a LED diody Bzučák potvrzuje každé stisknutí a upo-zorňuje akusticky na ukončení nabíjení,vybíjení, stejně jako i na případnou chybu.Bzučák lze nastavit v uživatelském menu. LED diody na tlačítcích opticky signalizujístisknutí tlačítka.

4. Technická dataProvozní napětí: 10-15V DC (autobaterie) nebo síťový zdroj 13,8 V min. 30 A

(nepoužívejte nabíječky autobaterií!)max. odběr proudu: ca.37 AOdpojování:NiCd / NiMH: automaticky, digitální Delta-Peak systémOlověné a lithiové: automaticky, v závislosti na napětí, CC-CV postupRozměry: 170 x 175 x 85 mmVýstup 1 (OUT1)Počet článků: 1 ... 36 článků NC / NiMH,

1 ... 14 článků LiIo (3,6V), Li-Poly (3,7V), LiFe (3,3V)1 ... 12 článků (2...24V) olov. článků,1 ... 14 článků speciálních aku (kap. 13, str. 17)

Nabíjecí proud: auto, 0,1 ... 20A (max. 315W)Vybíjecí proud: auto, 0,1 ... 40A (max. 160W)Vyrovnávací proud : ca. 220mAUdržovací nabíjení: C/20 u NiCd a NiMHKoncové vybíjecí napětí: 0,5-1,1V / čl. u NiCd a NiMH

2,5-3,6V / čl. u Li-Poly, LiIo, LiFe1,8V / čl. u olověných aku

Funkce: nabíjení, vybíjení, vybíjení-nabíjení, vyrovnávání napětí

Page 147: Infinity Robbe

7

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

Výstup 2 (OUT2)Počet článků:1 ... 8 článků NiCd / NiMH1 ... 3 články Li-Poly (3,7V)1 ... 4 články LiFe (3,3V)Nabíjecí proud: 0,1 ... 2ANabíjecí výkon: 28W, proud je adekvátněregulovánFunkce: nabíjeníUdržovací nabíjení: 50 mA (u NC, NiMH)

pod 15,75V 20A15,75V-17,5V 18A

17,5V-21V 15A21V-26,25V 12A

26,25V-31,5V 10A31,5V-35V 9A35V-39,37V 8A39,37V-42V 7,5A

42V-45V 7A45V-48,46V 6,5A

48,46V-52,5V 6A52,5V-57,27V 5,5A57,27V-63V 5A

nad 63V 4A

pod 2V 10A2V-4V 40A

4V-5,33V 30A5,33V-6,4V 25A

6,4V-8V 20A8V-8,88V 18A

8,88V-10,66V 15A10,66V-13,33V 12A

13,33V-16V 10A16V-17,77V 9A17,77V-20V 8A20V-22,85V 7A

22,85V-26,66V 6A26,66V-29,09V 5,5A

29,09V-32V 5A32V-35,55V 4,5A35,55V-40V 4A40V-45,71V 3,5A

45,71V-53,33V 3Anad 53,33V 2A

Nabíjecí proud v závislosti napětí aku navýstupu OUT 1

Vybíjecí proud v závislosti napětí aku navýstupu OUT 1

5. Uvedení do provozu Připojte nabíječ ke 12V olověné baterii.Bezpodmínečně dbejte na správnou polaritu(červená = plus / černá = minus), stejně jakoži na spolehlivý kontakt svorek. Zobrazí se startovací displej s číslem verzea předvoleným uživatelským jménem.

Vyčkejte ukončení procesu kalibrace (LEDdiody zhasnou), stiskněte tlačítko Enter a nadispleji se zobrazí nápis výstup OUT 1.

5.1 Připojení akumulátorůZapojte akumulátory (dbejte na správnoupolaritu - červená = plus / černá = minus)do připojovací zásuvky výstupu OUT 1.Jakmile je zapojen adapter nabíjecíhokabelu, připojte nejdříve banánky nabíje-cího kabelu k nabíječi a teprve potom aku-mulátory (zabráníte tak zkratu přes banán-kové konektory). Při odpojování postupujte v opačnémpořadí. Důležité! Nikdy nespouštějte proces nabí-jení dříve, než jsou nastaveny odpovídajícínabíjecí parametry. Při chybném nastaveníparametrů může dojít k explozi nebohoření článků.

Page 148: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

8

Do 7 článků používejte vždy zásuvku (1-7),pouze u akupacků s více než 7 články jenutné použít druhou zásuvku (8-14).

Důležité:Nikdy nezapojujte do výstupu na balan-ceru více než jeden servisní kabel.

VOLTAGE SENSOR

-+

-++S1

+S2+S3

5.2 Připojení balanceru:Pokud nabíjíte lithiové akumulátory, musítek nabíječi připojit z bezpečnostních důvodůservisní kabel. Konektor musíte zasunouttak, aby se černý kabel (společný mínuspól) shodoval s šipkou. Bez tohoto připojení nelze nabíjení spus-tit. Výjimka: Tento postup lze obejít vpřípadě, když je proces nabíjeníspouštěn pomocí BID-Chip/Key.

6. Struktura menu a pohyb v menuZe startovacího displeje se dostanete stis-knutím tlačítka Enter nebo Select do menuvýstupu OUT1 data.

Volba menuOdtud se dostanete do menu:“Balancer”“Cyklus dat”, “OUT 2 data”,“Uživatelské nastavení” Přesuňte se otočným ovladačem Select doprvního řádku Název menu (Out1 data).Aktivujte tlačítkem “ENTER” (tmavě podsví-ceno). Zvolte otočným ovladačem Select novémenu.Deaktivujte tlačítkem Enter. Otočným ovladačem Select je nyní zpět kdispozici k pohybu ve zvoleném menu.

Volba podmenuV některých menu jsou k dispozici podme-nu, jako např. velké grafické zobrazení nebokřivky napětí. Sjeďte na 3. řádek, vyvolejtetlačítkem Enter podmenu a opětovným stis-knutím tlačítka Enter uzavřete.

Schematické znázornění osazení připojova-cího servisního kabelu.

Upozornění:Pokud jsou k balanceru připojeny 2 akupakyletované v řadě, musíte zapojit servisníkabel na výstup (1-7), na který je zapojenominusové vedení nabíječe.

1234567891011121314OUT 1

+-

Akku 1Akku 2

Page 149: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

9

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Enter / Select

volba paměti1...9

velké grafické zobrazení v podmenu

Menu balanceru se objeví jentehdy, je-li zvolen lithiový akumulátor a připojený servisníkabel.

zobrazení napětí a teploty v podmenu

zobrazení napětí v podmenu

nastavení nabíjecích parametrůpro paměť 1...9

nastavení nabíjecích parametrůpro BID-Chip nebo Key.Pouze s připojeným BID.

6.1 Přehled struktury menu

Page 150: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

10

7. Výstup pro nabíjení/vybíjení “OUT 1 data”Pracovní menu pro nabíjecí výstup 1, pohyb v menu probíhá pomocí otočného ovladačeSelect a tlačítka Enter, jak již bylo dříve popsáno.

změna menumini graf křivkynapětí a teploty

zvolený typ aku-mulátoru a početčlánků

volba paměti 1-9

zobrazení aktuálního

cyklu, zde 1.cyklus ze 4

ukazatel stavu -> = nabíjení <- = vybíjení

ENDE (konec)BEREIT (připraveno)

a vyvolávání podmenukřivky napětí a teploty

podmenu, nasta-vení parametrů

nabíjení/vybíjení

Nabíječ disponuje 9 interními paměťovýmipozicemi [1]...[9], do kterých lze předprogra-movat parametry pro nabíjení a vybíjení.Všech 9 pamětí lze odlišně konfigurovat.

Díky tomu je možné jednoduše vyvolat ulo-žené nabíjecí parametry pro nejdůležitějšíakumulátory a rychle spustit proces nabíje-ní.

Proces nabíjení a vybíjení je zobrazován igraficky, jako miniaturní graf na pracovnímdispleji nebo volitelně přes celý displej jakovelký graf.

Pokud chcete zvolit zobrazení přes celý dis-plej, najeďte si kurzorem na 3. řádek a akti-vujte jej tlačítkem Enter.

Graf znázorňuje křivku nabíjení, tedy napětíakumulátorů, dobu nabíjení a teplotu.

Kromě toho lze zobrazit rozdíl napětí mezidvěma měřícími body, které lze na křivcelibovolně zvolit.

K tomu stačí otočit ovladačem Select dopra-va a první tečkovaná křivka vyjede z osy Y.

Jakmile dosáhnete požadovaného rozsahu,potvrďte tlačítkem Enter a objeví se i druhátečkovaná křivka.

Po nastavení se na displeji vlevo nahořezobrazí rozdíl napětí. Pokud chcete vyvolatznovu naposledy aktivní křivku, stisknětetlačítko Enter.

Pokud chcete opustit grafické zobrazení,musíte najet první křivkou pomocí otočnéhoovladače Select zpět do osy Y a stisknouttlačítko Enter. Ve 4. řádku se vždy zobrazí příslušný aktu-ální cyklus.

Page 151: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

11

teplotníškála

teplotnírozdíl

časový rozdílrozdíl napětí

škála napětí rozdíl bodůměření

čas

teplotníkřivka

napětí

8. Nastavení akumulátorůPokud chcete nastavit parametry pro nabí-jení a vybíjení, vyvolejte podmenu “nasta-vení akumulátorů” (Akkueinstellung).

V tomto menu lze nastavit všechny důležitéparametry akumulátorů jako např. typ aku,počet článků, kapacitu apod.

Následující hodnoty musíte bezpodmí-nečně nastavit, jinak by mohlo dojít kpoškození článků.: typ akumulátoru, počet článků, citlivostDelta-Peak (pouze u NiCd nebo NiMH aku),kapacitu, nabíjecí/vybíjecí proud, koncovévybíjecí napětí a odpojovací teplotu (pouzeu nabíjení). Tipy pro nastavení najdete v kapitole “Malánauka o akumulátorech ”.

Typ akumulátoru:NiCd - nikl-kadmiové akuNiMH - nikl-metal-hydridové akuLi-Poly - lithium polymerové aku (3,7 V)Pb - olověné aku (2,30V)LiFE - lithium Ferrum (A123 apod. 3,3 V)LiON - lithium ioneové (3,6 V)

Pokud je k nabíječi připojený BID-CHIP/KEY, je k dispozici ještě i speciálnípostup. SPECIAL - olověné nebo lithiové akumulá-tory, které jsou nabíjeny postupem CC-CV(konstantní proud a napětí). Můžete zvolit nabíjecí napětí od 2 do 6V.

Nabíjecí napětí / Peak-citlivostPodle toho, jaký typ akumulátoru jste zvolili,se v tomto řádku objeví možnost nastavenínabíjecího napětí (lithiové a olověné, stejnějako i speciální aku) nebo citlivost pro odpo-jení pro NiCd a NIMH aku.Typ akumulátoru NiCd = standard 7 mV/čl. (rozsah 3-25 mV)NiMH = standard 5 mV/čl.(rozsah 3-25 mV)Olověné = daná hodnota 2,3 V/ čl.Li-Poly = daná hodnota 4,2 V/ čl.LiON = daná hodnota 4,1 V/ čl.LiFE = daná hodnota 3,7 V / čl.

Page 152: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

12

Pokud chcete změnit variabilní hodnoty,informujte se nejdříve o důsledcích změnnastavení v kapitole “Malá nauka o akumu-látorech”.Pokud je k nabíječi připjen BIDCHIP/KEY , zobrazí se i akutyp Spezial,viz popis programování BID-Chip.Počet článků Předvolba počtu článků,které mají být nabíjeny1 ... 36 článků NiCd / NiMH1 ... 14 článků LiIo Li-Poly, LiFe1 ... 12 článků (2...24V) olověné aku1 ... 14 článků speciálních aku (pouze sBID)

KapacitaU tohoto nabíječe musíte dávat pozor na to,že nastavení kapacity nemá žádný vliv nanastavení nabíjecího a vybíjecího proudu(1C). Nabíjecí a vybíjecí proud je nutné nasta-vit manuálně.

Zadání kapacity je důležité, neboť od jejíhodnoty se pak odvozuje udržovací nabí-jecí proud u NiCd a NiMH akumulátorů. Udržovací nabíjecí proud = NiCd /NiMH =C/20).

Také u olověných a lithiových akumulátorů jezadání kapacity akumulátorů velmi důležité,protože je přes ni řízen odpojovací bod prozobrazování stavu “konec”.U olověných a lithiových akumulátorů, kteréjsou nabíjeny postupem CC-CV, se hlášeníkonec “ENDE” zobrazí tehdy, když jenapětí článků vyrovnané a nabíjecí proudpod hodnotou C/10. Akumulátor je pak z98% nabitý a lze jej odpojit od nabíječe. Pokud akumulátory zůstanou připojeny knabíječi, budou dále nabíjeny. Pokud nabí-jecí proud klesne o 50mA, je nabíjecí proudodpojen.

Nabíjecí proudNabíjecí proud lze libovolně nastavit od 0,1do 20 A. Nastavujte odpovídající hodnotyvždy dle pokynů výrobce akumulátorů.Případně se informujte v kapitole “Malánauka o akumulátorech”, jaké maximálníproudy Vaše akumulátory snesou. Pokud zvolíte automatické nastaveníproudu “AUTO” (pouze u NiCd / NIMHaku), bude nabíječ postrádat vnitřní odporakumulátorů a bude proud regulovat auto-maticky na optimální hodnotu.

Nezapomínejte na závislost nabíjecíhoproudu na počtu článků! Viz tabulka Technická data.

Vybíjecí proudVybíjecí proud lze libovolně nastavit od 0,1do 40 A. Nastavujte odpovídající hodnotyvždy dle pokynů výrobce akumulátorů.Případně se informujte v kapitole “Malánauka o akumulátorech”, jaké maximálníproudy Vaše akumulátory snesou. Pokud zvolíte automatické nastaveníproudu “AUTO” (pouze u NiCd / NIMHaku), bude nabíječ postrádat vnitřní odporakumulátorů a bude proud regulovat auto-maticky na optimální hodnotu.

Nezapomínejte na závislost nabíjecíhoproudu na počtu článků! Viz tabulka Technická data.

Vybíjecí napětíV tomto řádku lze nastavit vybíjecí napětí. K dispozici jsou následující předvolené hod-noty (standardy.) a rozsahy nastavení.

Typ akumulátoru NiCd = stand. 0,9 V/čl. (rozsah 0,5-11V/čl.)NiMH = stand. 1,0 rozsah 0,5-11V/čl.)Olovo = daná hodnota 1,8 V/ čl.Li-Poly = stand.3,0 V/čl.(rozsah 2,5-3,6V/čl.)LiON = stand. 3,0 V/ čl. (rozsah 2,5-3,6V/čl.)LiFE = Std. 2,7 V/ čl. (rozsah 2,5-3,6V/čl.)

Pokud chcete měnit nastavení variabilních

Page 153: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

hodnot, přečtěte si nejdříve kapitolu “Malánauka o akumulátorech”.

Odpojovací teplota (pouze u nabíjení)V tomto bodě menu lze určit odpojovacíteplotu v rozsahu od 10°C do 80°C.Při nastavování dávejte pozor na to, ževždy nastávající událost “odpojovacíteplota nebo napětí” má za následek konecprocesu nabíjení, což může vést k tomu, ženejsou akumulátory plně nabity.

Tato ochranná funkce je velice důležitáprávě např. pro NiMH a lithiové akumulá-tory, které jsou velmi citlivé na teplotu. Pokud chcete mít teplotu pod kontrolou, alenechcete určovat teplotu jako kritérium proodpojení, nastavte odpojovací teplotu navysokou hodnotu.

8.1 Nastavení akumulátorů s BID-CHIP/ KEYPokud je k nabíječi připojen BID-čip, zob-razí se na displeji v menu “OUT 1 data “symbol BID. Výčet nastavení akumulátorůje rozšířen.

Pokud není BID-čip nafor-mátovaný (nový), objeví sehlášení Chyba paměti BIDčipu (Fehler BID-Speicher),které požaduje zadání datBID-čipu.

Menu speciálních akumulátorůPokud je k nabíječi připojen BID čip/ Key, jeve volbě typu akumulátorů k dispozici ještědalší typ označený jako “Spezial”.Zde můžete zvolit nabíjecí a vybíjecí napětíve velkém rozsahu. Díky tomu lze nabíječem Power Peak E1nabíjet prakticky všechny současné ibudoucí lithiové nebo jiné typy akumulátorů,které se nabíjí postupem CC-CV (kon-stantní proud a napětí).

Rozsah nastavení:Nabíjecí napětí:Předvolba 2 V/čl., rozsah 2-6V / čl.Vybíjecí napětí: 2 V/čl., rozsah 0,8-6V / čl.

Zabudovaný balancer se samozřejmě auto-maticky přizpůsobuje předvolbám a zajistítak perfektní vyrovnání napětí článků.

Tohoto speciálního nastavení lze sam-ozřejmě využít i k přípravě akumulátorů napřezimování, kdy je vhodné články uvést nastřední úroveň napětí ca. 3,9V/čl.Nastavte vybíjecí napětí na 3,9 V/čl. a předdelším skladováním lithiové články na tutohodnotu vybijte.

Pozor: U tohoto speciálního menu musítezacházet velmi obezřetně s nastaveními,neboť chybně nastavené hodnoty by mohlyvést k trvalému poškození akumulátorů!Menu je rozšířeno o možnost zadání data aBID-paměti.

Doporučení: Pokud po nastavení hodnot pouze jedno-duše odpojíte BID-CHIP/KEY od nabíječe,aniž byste nastavení potvrdili “KONEC -UKLÁDÁNÍ BID” (“ENDE-SPEICHERNBID”), zůstávají dále uloženy “staré” hod-noty, což by mohlo při pozdějším nabíjenínebo vybíjení vést k poškození připojenýchakumulátorů!

13

Page 154: Infinity Robbe

14

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E110. Cyklus datV oblasti “Cyklus dat” se budou zobrazovata ukládat všechna relevantní data, která seobjeví během procesu nabíjení a vybíjení.

Pro každý nabíjecí (C) a vybíjecí (D) cyklusse zvlášť zobrazí nabitá a vybitá kapacita aprůměrné napětí. Tak lze např. kontrolovat výkonnost akumu-látoru. Průběžně lze uložit až 10 cyklů,přičemž data pod číslem 1 jsou aktuálníhodnoty.

Zobrazení aktuálního cyklu na displeji. Vtomto příkladě běží z obou předvolenýchcyklů cyklus 1.

Menu cyklů je pouze zobrazovací menu,nabíjecí parametry se nastavují v menuOut 1 data.

Spouštění cyklu (nabíjení nebo vybíjení),stejně jako i případná pauza mezi cykly sezadává v menu “ UŽIVATELSKÉ NASTAV.”(“NUTZER EINST”).

9. Displej balanceruPokud je k nabíječi připojen servisní kabelakumulátoru, spustí nabíječ proces vyrov-návání napětí článků.

Aby bylo dosaženo precizního měřenínapětí článků, je bezpodmínečně nutnépřipojit k nabíječi i nabíjecí kabel akumu-látorů (plus + minus).

Napětí jednotlivých článků se zobrazujegraficky i číselně.

Písmeno “B” za číslem článku zobrazuje, žeje článek právě vyrovnáván (balancován =B). Další alternativou je zobrazení napětí jed-

notlivých článkůve formě sloupco-vého grafu.

K tomu sepřesuňte do 3.řádku a stiskněte

tlačítko Enter.

Zpět z tohoto zobrazení se dostanete opětstisknutím tlačítka Enter. V tomto podmenu si lze prohlédnout napětíkaždého jednotlivého článku v číselné i gra-fické podobě. Otočným ovladačem Selectsi můžete najet na jednotlivé sloupce,potom se napětí příslušného článku zobrazíčíselně.

BALANCE: 99,4%

CELL 3 : 4.332V

4,3V

2,9V

Page 155: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

15

11. Nabíjecí výstup “Out 2 data”

Přes nabíjecí výstup 2 “Out 2 data” lze nabí-jet přijímačové nebo vysílačové akupackymax. proudem 2 A.

Určení parametrů akumulátoru je nastavo-vána pomocí 3 možností nastavení - podletypu akumulátorů, nabíjecího proudu akapacity.

Na tomto výstupu nelze balancovat příp.vybíjet akumulátory!

Proces nabíjení lze spustit nebo přerušitstisknutím tlačítka “OUT 2”.

Také u tohoto výs-tupu je dispozicipodmenu se zobra-zováním napětí veformě křivek.

K tomu si najeďte kurzorem do 2. řádku astiskněte tlačítko Enter. Opětovným stisknu-tím tl. Enter okno zavřete.

Počet článků:1 ... 8 článků NiCd / NiMH1 ... 3 články Li-Poly (3,7V)1 ... 4 články LiFe (3,3V)Nabíjecí proud: 0,1 ... 2A

Pozor:Nepřipojujte na výstup 2 články s vyššímpočtem článků než bylo předtím zadáno.

12. Uživatelské nastavení “Uživ. nast.”

Aby bylo možné nabíječ individuálně nasta-vit pro každého uživatele, je v menu “Uživ.nastav.” k dispozici celá řada funkcí.

Mimo jiné je zde možné zvolit i 6 jazyků.

Ukládání / KopírováníTato funkce slouží k ukládání dat akumulá-torů během nabíjecích a vybíjecích pro-cesů.

Pokud jsou obě funkce nastaveny na“NEIN”, převádí se data na výstup USB, abyje bylo možné zobrazit a uložit na PCpomocí PC-Softwaru logview.

Nabíječ je vybaven interní pamětí dat, kterázapisuje data, aby je bylo možno pozdějizapsat a uložit do PC. K tomu si musíte nas-tavit paměť na “JA” a kopírování na “Nein”.

Pokud budete chtít později data z internípaměti načíst, musíte paměť nastavit na“Nein” a kopírování na “Ja”. Teprve potéjsou data předána na USB výstup.

Page 156: Infinity Robbe

16

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

13. Pořadí při procesu nabíjení a vybíje-ní na výstupu OUT1Dříve než je zahájen proces nabíjení, příp.vybíjení, musíte provést následující nasta-vení: • připojit zdroj proud (pozor na správnou

polaritu)• připojit akumulátory (pozor na správ-

nou polaritu)• nastavit typ akumulátorů• nastavit počet článků• nastavit kapacitu• nastavit nabíjecí / vybíjecí proud

Po nastavení těchto parametrů lze zahá-jit požadovaný proces.

Pokud chcete připojené akumulátorynabíjet = stiskněte 1x tlačítko OUT1 vybíjet = stiskněte 2x tlačítko OUT1 vybíjet- nabíjet = stiskněte 3x tlačítko

OUT1 Jakmile je zahájen cyklus, nastavte doda-tečně otočným ovladačem Select požado-vaný počet cyklů (1-10). Pokud chcete probíhající proces přerušit,opět stiskněte tlačítko “OUT1”.

Pokud je na lithiovém článku připojený ser-visní kabel, je automaticky zahájen procesvyrovnávání napětí.

Pokud má být hodnota nabíjecího nebovybíjecího proudu změněna během probí-hajícího procesu, lze to provést interak-tivně v menu plochy displeje.

Tato změna nastavení proudu pak platípouze pro právě probíhající procesnabíjení nebo vybíjení. Při opětovném spuštění procesu nabíjenínebo vybíjení je znovu použita hodnota,která je uložena v “nastavení akumulátorů(“Akkueinstellungen”) nebo v BID Chip/Key.

Upozornění: Data zůstanou tak dlouho uložena, dokudnebude spuštěn další proces nabíjení nebovybíjení s jinými akumulátory a paměť senepřepíše.

Start cyklus Funkcí “START ZYKLUS” se určuje u nabí-jecího cyklu první cyklus (nabíjení nebovybíjení).

Pause cyklusPokud má být mezi dvěma cykly pauza,zvolte “EIN” (ON, zapnuto). Pokud ne,přepněte na “AUS” (OFF, vypnuto).

Délka pauzyPo ukončení jedné fáze cyklu platí protrvání pauzy 2 kritéria:

1. Teplota akumulátorů vyšší než 35°C,pauza je ukončena, jakmile teplotaklesne zpět pod 35°C.

2. Pauza je omezená na max. délku 1hodiny, poté je spuštěna další fáze cyklu,bez ohledu na to, jestli teplota akumulá-torů dosáhla 35°C.

Uživatelské jméno

Pokud chcete nastavit uživatelské jméno,přeskočte kurzorem na pole “Nutzername”(uživatelské jméno). Stisknutím tlačítka Enter se první znakovépole nejdříve černě podsvítí. Nyní můžeteotočným ovladačem Select zvolit zvláštníznaky jako např. +, číslice, velká nebo malápísmena. Když je jméno nastaveno, ale zůstávajíještě volné znaky, musíte stisknout tlačítkoEnter tolikrát, až není černě označené polevidět. Teprve pak lze kurzorem volně pohy-bovat v menu.

Ostatní funkce jsou samovysvětlující.

Page 157: Infinity Robbe

17

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

14. Proces nabíjení / vybíjení s BID-CHIP/KEY (pouze na výstupu OUT1)Propojte BID čip přes adapterkabel příp.BID-Key přímo s nabíječem.

Poté se zobrazí nadispleji symbol BID.Pokud jsou parame-try předprogramová-ny na BID čipu, lzeproces nabíje-ní/vybíjení spustit

stisknutím tlačítka ‘OUT1’. Další postup je již shodný s běžnýmspouštěním procesů.

Pokud má být hodnota nabíjecího nebovybíjecího proudu změněna během probí-hajícího procesu, lze to provést interak-tivně v menu plochy displeje.

Na konci nabíjecího nebo vybíjecího pro-cesu jsou nejdůležitější data totoho pro-cesu uložena na BID Chip/ Key, díkyčemuž má uživatel dobrý přehled o výkon-nostech akumulátorů.

Co se na BID-CHIP/KEY ukládá?

Naposledy nabité popř. převzaté hodnotykapacit jsou aktualizovány, počitadlo cyklůse zvýší o 1 úroveň a příp. je dodatečně ulo-žena maximální kapacita, pokud bylapřekročena dosavadní nejvyšší hodnota.

Kromě toho jsou zde samozřejmě nabíjecí avybíjecí parametry, které se programují vmenu nastavení akumulátorů.

Jsou to:

typ akumulátorůpočet článkůnabíjecí proudvybíjecí proudkoncové nabíjecí napětívybíjecí napětícitlivost Delta Peak odpojovací teplotakapacitadatum prvního uvedení do provozu

Upozornění ke konci nabíjení!!Při nabíjení Lixx akumulátorů je nápisem“Ende” na displeji nabito 98% kapacity. Aku-mulátory lze od nabíječe odpojit.

Pokud akumulátor zůstane připojen k nabí-ječi, balancer dále pracuje a dále vyrovnávánapětí článků. Aby byla vyrovnána spotřebaproudu balanceru, musí do nabíječe přichá-zet alespoň minimální nabíjecí proud.

Nabíječ při dosažení 40 mA zbytkovéhonabíjecího proudu proces definitivněpřeruší.

Page 158: Infinity Robbe

18

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E115. CHYBOVÁ HLÁŠENÍPro zajištění bezpečného provozu procesunabíjení / vybíjení je nabíječ Power Peak E1vybaven bezpečnostními opatřeními.Jakmile dojde k chybě, objeví se na displejiodpovídající hlášení a zazní varovný signál. Následující chybová hlášení lze poodstranění příčiny potvrdit libovolným tlačít-kem.

Vstupní napětí je příliš nízké (pod 10 V).

Překontrolujte autobaterii nebo síťový zdroj.Akumulátory jsou připojeny s chybnou pola-

ritou, překontrolujte připojení.

Napětí akumulátorů / výstupu je přílišvysoké, překontrolujte počet článků.Nabíječ dodatečně přes připojení balancerukontroluje počet článků a porovnává nasta-vení s hodnotou, která byla nastavena vmenu Data akumulátorů. Pokud se tyto hod-noty neshodují, objeví se toto chybové hlá-

šení. Bylo dosaženo nastavené odpojovacíteploty, proces nabíjení je přerušen.

BID-Chip-Key byl během nějakého probíha-jícího procesu buď odpojen nebo připojen.Překontrolujte propojení BID čipu a znovuspusťte proces. Pokud po připojení BID čipu nedojde kespuštění procesu nabíjení nebo vybíjení,mohou být data uložená na BID čipu poško-zená.

Toto hlášení se objevuje i tehdy, když jepřipojen nový neformátovaný BID čip. Zadejte BID data v menu Nastavení akumu-látorů.

Na BID Chip/ Key chybí nebo jsou chybněuložena data.Na BID-čipu je uloženo méně nebo jinéparametry než kolik jich je k dispozici vmenu Nastavení akumulátorů. Nastavte chybějící data.

Překontroluje nastavení BID Chip/ Key.

Page 159: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

19

16. Všeobecná bezpečnostníupozornění

• Chybné zacházení s akumulátory a

nabíječi může vést k explozi a hoření

akumulátorů.

• Power Peak je E1 určen pouze k nabí-

jení/vybíjení a balancování nabíjecích

NiCd, NiMH, olověných a lithiových aku-

mulátorů. Nenabíjejte suché články,

hrozí nebezpečí exploze.

• Nabíječ je určen k provozu na 12V a

230V, nikdy jej nezkoušejte provozovat

na jiném napětí

• Chraňte nabíječ před prachem, vlhkem

a nečistotami

• Nevystavujte nabíječ přímému slunci,

extrémnímu teplu nebo chladu

• Chraňte nabíječ před nárazy, nepoklá-

dejte na něj těžké předměty a nevysta-

vujte jej silným vibracím

• Nabíječ a připojené akumulátory nikdy

neumísťujte na hořlavé podložky. Nikdy

nemějte nabíječ v provozu v blízkosti

hořlavých materiálů a plynů.

• Neotevírejte nabíječ pokud je pod nap-

ětím!!

• Pokud je nabíječ v provozu, nenechá-

vejte jej nikdy bez dozoru. Během pro-

vozu může dojít k silnému zahřátí

• Dbejte na to, aby byly vždy volné otvory

pro chlazení a cirkulaci vzduchu

• Pokud nabíječ delší dobu nepoužíváte,

odpojte jej od zdroje proudu, příp.

odpojte i akumulátory.

• Nikdy nenabíjejte jedny akumulátory

krátce po sobě

• Nenabíjejte zahřáté akumulátory. Aku-

mulátory vždy nechejte ochladit na

okolní teplotu.

• Současně lze nabíjet jen akumulátory

stejné kapacity a parametrů.

• Nenabíjejte paralelně na jednom výstupu

dvoje akumulátory, připojujte jen 1 aku-

pack

• Dbejte na správnou polaritu, abyste

zabránili zkratu.

• Dbejte vždy doporučení výrobců akumu-

látorů

• Vždy přesně překontrolujte nastavení

na nabíječi Power Peak E1.

Akumulátory mohou být nevhodným

nastavením poškozeny nebo úplně

zničeny

. • Dávejte pozor na poškození obalu nabí-

ječe a kabeláže.

• Pozor při zacházení s akupacky s vyšším

počtem článků. Bezpodmínečně dbejte

na dobrou izolaci, jinak hrozí nebezpečí

úrazu proudem.

• Nikdy neodpojujte od nabíječe akumulá-

tory během nabíjení, aniž byste předtím

stiskli tlačítko Stop. Díky vysokému výs-

tupnímu napětí by mohlo dojít k silnému

jiskření.

Page 160: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

20

17. MALÁ NAUKA O AKUMULÁTORECH18. Nabíjecí postup CC-CV Olověné a lithiové akumulátory jsou nabí-jeny konstantním napětím, postupem nazý-vaným CC-CV (konstantní proud, kon-stantní napětí). Na nabíječi je proto v tomto menu možnostvolby koncového nabíjecího napětí dle typuakumulátoru pro každý článek.Během první fáze nabíjení stoupá napětíakumulátoru pomalu na maximální hodnotu4,2 V / čl. (Li-Poly akumulátory).

V této fázi nabíječ zajistí, že zůstane nabí-jecí proud konstantní.

Při nabíjecím proudu 1C a vybitém akumu-látoru trvá tato první fáze ca. 50 - 60 minut.Během ní je nabito ca. 80-90 % kapacityakumulátoru.Při dosažení koncového nabíjecího napětíje konstantní nabíjecí proud vypnut a napětíje konstantně udržováno. Díky tomu klesá ve druhé fázi nabíjecíproud, protože rozdíl napětí mezi nastave-nou hodnotou na nabíječi a akumulátoru sestále zmenšuje. Pro nabití zbytkové kapacity je zapotřebídalších asi 35 - 40 minut. Při dosažení předprogramovaného mini-málního proudu jako spodní proudové hra-nice nabíječ proces nabíjení vypne. Při nabíjecí hodnotě 1C trvá celý procesnabíjení 90 minut.

19. Olověné akumulátory (Pb)

Při zacházení s olověnými akumulátoryje nutné dbát určitých bezpečnostníchopatření, aby nedošlo k úrazům nebověcným škodám. Při použití těchto aku-mulátorů za tuto skutečnost přebíráteplnou zodpovědnost.

• Většina Pb článků používaná v mode-lářství je plynotěsně uzavřena a tím iméně nebezpečná.

• Autobaterie s kapalnou kyselinou síro-vou představují nebezpečí poleptání arychlejšího vzniku plynu při přebití.

• Pb články nikdy nesmí přijít do kontaktu sotevřeným ohněm, jinak hrozí exploze.

• Pb články nikdy násilně neotevírejte,hrozí nebezpečí poleptání.

• Pb články nikdy nezkratujte, hrozí nebez-pečí exploze nebo hoření.

• Vyteklé elektrolyty nesmí přijít do kon-taktu s pokožkou nebo očima. Pokud setak stane, okamžitě postižené místoomyjte vodou a vyhledejte lékaře. Nikdynevkládejte články do úst, hrozí nebez-pečí otravy.

• Baterie by měly být vždy uloženy mimodosah dětí.

• Při nabíjení a vybíjení vždy dbejte dopo-ručení výrobců akumulátorů.

• Při nabíjení Pb článků může někdy dojítk úniku plynu, proto dbejte na dobrévětrání.

• Při přebití dochází ke vzniku výbušnéhoplynu a hrozí tak exploze.

fáze konstantního proudu (CC)

odpojovací bod

fáze konstantního napětí (CV)

Page 161: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1

21

Obj. č.

8471

20. Lithiové akumulátory (LiPo, LiIo, LiFe)

Na trhu existuje několik různých typů lit-hiových akumulátorů:1. Lithium-Ionen aku s kapalnými elektro-

lyty a jmenovitým napětím 3,6 V. Jsou tolithiové články první generace, které seovšem v modelařině příliš nerozšířily.(volba typu akumulátoru LION)

2. Lithium-Ionen aku s kapalnými elektro-lyty a jmenovitým napětím 3,7 V. Jsou to lithiové články druhé generace, v kovo vém obalu.(volba typu akumulátoru LIPO)

3. Lithium-Ionen-Polymer aku s gelovýmielektrolyty a jmenovitým napětím 3,7 V,které jsou momentálně nejpoužívaněj-šími akumulátory označovány také jakoLi-Poly. Díky gelové formě elektrolytůdochází při nabíjení a obzvláště pak přivybíjení k menšímu tlaku v článku, aproto je dostačující pouze foliové pouz-dro. Díky minimální váze a vysokých pro-udům se v modelařině rychle rozšířily.(volba typu akumulátoru LIPO)

4. Lithium - Ferrum (Phosphor) aku sjmenovitým napětím 3,3 V, jsounejnovějšími typy lithiových aku,označovány také jako A123, jsou t.č.nejnovějšími akumulátory generace lit-hiových článků. Díky vysokým impulzůmpři vybíjení a vysoké kapacitě se v mode-lařině tento typ článků rychle rozšiřuje.(volba typu akumulátoru LIFE)

Pro lithiové články doporučujeme násle-dující hodnoty pro nabíjení:Lithiové akumulátory jsou většinou nabíjenyhodnotou 1C, některé typy akumulátory lzenabíjet i hodnotou 1,5...2C, dokonce i 5C.Dodržujte vždy maximální hodnoty dopo-ručené výrobcem akumulátorů. Hodnota koncového vybíjecího napětí by se

u Li-Poly a Li-Ion akumulátorů měla pohy-bovat kolem 3V.

U Li-Fe akumulátorů by měla být hodnotakoncového vybíjecího napětí kolem 2,7 V.

Rozdílná kapacitaPokud se do jednoho akupacku sletuje vícečlánků a tento akupack je pak vybíjen,dochází k různému zahřívání jednotlivýchčlánků, neboť vnitřní články mohou svouteplotu hůře odevzdat.

Tím dochází ke změně vnitřního odporu aodevzdaná kapacita je nižší. Takový článekje pak dříve vybitý a hrozí nebezpečí, žebude vybit pod přípustnou hranici 2,5 V.

Především při nižších venkovních teplotáchhrozí velké rozdíly v kapacitě. Když použije-te lipolky např. ve vrtulníku, bude předníčlánek proudem vzduchu silně ochlazována vnitřní články budou podstatně vícezahřáté. Studený článek má nižší kapacitu a vznikátak nebezpečí, že bude vybit pod přípust-nou hranici koncového vybíjecího napětí.

Proto doporučujeme vybíjet lipolky jen pohranici ca. 3 - 3,3 V koncového vybíjecíhonapětí, abyste tak zabránili trvalejšímu poš-kození článků. Kromě toho však musíte přidalším následném nabíjení dbát na to, abybyly články nabity na stejnou úroveň.Zapojte servisní kabel.

Nabíjení paralelně zapojených článků neníproblematické, protože se zde celkovýproud rozděluje podle stavu napětí na jed-notlivé články.

Za škody vzniklé neopatrným či neod-borných zacházením nemůžeme přievent. škodách převzít zodpovědnost ana tato poškození se pak nevztahuje anizáruka. Dbejte také bezpečnostních

Page 162: Infinity Robbe

21. Vysvětlivky k odpojování pomocí“Delta Peak”

Uvedený graf znázorňuje typickou nabíjecíkřivku u NiCd a NiMH akumulátorů. Nakonci procesu nabíjení se na základězahřátí článků změní vnitřní odpor akumu-látoru. Tím pádem nepatrně poklesne napětíčlánku.Pokud nabíječ vypne přesně na nejvyššímbodě nabíjecí křivky, hovoříme o nulovémDelta Peaku - “Zero-Delta-Peak”.

Aby byly během ochlazování kompenzo-vány nabíjecí ztráty, popř. jste chtěli zvýšitpři závodech výkonnost akumulátorů,bývají články v praxi o něco málo přebí-jeny.

Hodnota 5 mV /čl. jako citlivost Peakunebo hodnota Delta-Peaku udává hodnotupřebíjení, takže je nabíjení později přeru-šeno.

Při 15 mV Delta Peak se akumulátorextrémně plně nabije a přitom se velmizahřeje. Takové nabíjení sice poskytujevelmi vysoké kapacity akumulátorů, avšakpodstatně snižuje jejich životnost.

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

22

pokynů.

Při běžných výrobních tolerancích, alepředevším teplotními rozdíly během vybíje-ní, jsou vnější články vždy lépe ochlazová-ny než vnitřní (pokud se jedná o sériovézapojení 3 článků). Po více cyklech majíčlánky nesporně rozdílné hodnoty napětí.

Po více cyklech mají články nevyhnu-telně rozdílné úrovně napětí.

Page 163: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

23

22.Nikl-kadmiové akumulátory (NiCd)Pro NiCd články doporučujeme následují-cí hodnoty nabíjení:Vysoce kapacitní akumulátory 1-2 C, dbejtevšak vždy i doporuční výrobce akumulátorů.

Vysoko proudové články 2-3 C, extrém až5C, dbejte však vždy i maximálních hodnotnabíjení, které udává výrobce akumulátorů.Dávejte pozor také na to, abyste pro zvolenénabíjecí proudy používali odpovídající kabe-ly a konektory.

Hodnota koncového vybíjecího napětí by seměla pohybovat v rozsahu od 0,85 do 1 V/ čl.Hodnota citlivosti Delta Peak by se mělapohybovat v rozsahu 5-8 mV/ čl.

Orientační hodnoty:NiCd akumulátorystandardní používání - šetrné pro aku = 6-8 mV / čl.použití s vyššími nároky= 9-10 mV / čl.požadavky při závodech=12-15mV / čl.

Nabíječ automaticky spočítá správný odpojo-vací rozdíl napětí celého akupacku tak, ževynásobí hodnotu jednotlivých článkůpočtem článků.

Pokud je během nabíjení dosaženo předvo-lené hodnoty, je nabíjení přerušeno a na dis-pleji se objeví dříve popsané hlášení o odpo-jení.

Tyto údaje jsou pouze orientační hodnoty azávisí na příslušném typu akumulátoru. Bez-podmínečně dodržujte doporučení výrobceakumulátorů.

23.Nikl-metal-hydridové akumulátory(NiMH)Pro NiMH články doporučujeme násle-dující hodnoty nabíjení:Vysoce kapacitní akumulátory 0,5...1 C,dbejte však vždy i doporuční výrobce aku-mulátorů.

Vysoko proudové články, většinou 1C,některé typy akumulátorů však mohou býtnabíjeny až hodnotou 1,5...2C. Při vyššíchnabíjecích hodnotách byste měli kontrolo-vat teplotu a při případném zahřátí akumu-látorů snížit hodnotu nabíjení.

Dodržujte údaje výrobce o maximálníchnabíjecích proudech.

Hodnota koncového vybíjecího napětí byse měla pohybovat v rozsahu od 1V/ čl.

Hodnota citlivosti Delta Peak by se mělapohybovat v rozsahu 3-5 mV/ čl.

Orientační hodnoty:NiMH akumulátorystandardní používání - šetrné pro aku = 5 mV / čl.použití s vyššími nároky= 6-7 mV / čl.požadavky při závodech= 8-9 mV / čl.

Při nízké citlivosti odpojování může u vyso-kokapacitních a také u starších akumulá-torů dojít k dřívějšímu odpojení. Nastavte odpojovací hodnotu o něcovýše a spusťte nabíjení znova.

Page 164: Infinity Robbe

24

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

25. Prohlášení o shodě

Tímto firma robbe Modellsport GmbH & Co.KG prohlašuje, že je tento nabíječ v souladuse základními nařízeními a ostatními rele-vantními předpisy CE směrnic. Originálprohlášení o shodě najdete na internetu nawww.robbe.com u příslušného popisuvýrobku přes vyvolání pomocí „Conform“.

SLOVNÍK POJMŮ:Equalizer balancerSpannung napětíStrom proudKapazität kapacitaZeit dobaEinstellung (Einst.) nastaveníNutzer Einst. uživatelské nastaveníSpeichern ukládáníKopieren kopírováníAkkutyp typ akumulátoruInnenwiderstand vnitřní odporEingangsspanung vstupní napětíEntladespannung koncové napětíSPG (Spannung) napětíAbschalttemperatur odpojovací napětíName názevLadegerät nabíječZellenzahl počet článkůLaden/Entladen nabíjení/vybíjeníTasten Beep akustická tlačítkaLCD Licht podsvícení displejeSprache jazykNutzername uživatelské jménoEnde Speichern konec ukládáníWarnung varováníverpolt přepólovánoAkkueinstellung nastavení akumulátoruLade/Entladestrom nabíjecí/vybíjecí proudEIN zapnutoJahr rokMonat měsícTag den

24. Záruční podmínky

Na výrobek se poskytuje záruka 24 měsícůod data prodeje. Jako doklad pro začátek aprůběh záruční lhůty slouží paragon nebopokladní lístek prodejce, který je při prodejivystaven. Eventuelní opravy neprodlužujídobu záruční lhůty.

Během záruky jsou všechny opravy způso-bené výrobní nebo materiálovou vadou pro-váděny zdarma v rámci servisu. Dalšínároky, jako např. následné škody, nelzeuplatňovat.

Náklady spojené s odesláním do servisuhradí zákazník (prodejce), zaslání zpět odnás je již zdarma. Zásilky zatížené poplatkynemůžeme přijmout.

Za škody vzniklé při dopravě nebo ztrátunemůže firma Robbe převzít zodpovědnost.Proto doporučuje využít příslušnýchpojištění. Své nabíječe zasílejte vždy ser-visu ve Vaší zemi, který je k tomu určen.

Pro zpracování Vaší záruční opravy jenutno:

• přiložit doklad o koupi nabíječe• nabíječ musí být obsluhován v souladu s

návodem k použití• byly použity jen doporučené zdroje

napětí a příslušenství Robbe• nabíječ nebyl vystaven vlhku, nebyly zde

zjištěny žádné cizí zásahy, přetěžovánínebo mechanická poškození

• pokuste se uvést možné důvody závady

Page 165: Infinity Robbe

25

Obj. č.

8471Návod k obsluze

Power Peak E1

Nabíjecí kabel vysíla . akuč. F1415

Přijímačový nabíjecí kabel(č. F1416)

BID čip bez kabelu provybavení dalších článků

(č. 8472)

BID čip s kabelem provybavení dalších článků

(č. 8473)

BID kabel, 300 mm (č. 8474)

BID kabel, 500 mm (č. 8475)

26. Doporučené příslušenství

BID-KEY . 8888

Servisní kabel 30cm č.4029

Adapter pro balancer3x2S EHR pro akumuláto-

ry robbe, Graupner a a Kokam č. 4031

Adapter pro balancer2x3S EHR pro akumuláto-

ry robbe, Graupner a a Kokam č. 4023

Adapter pro balancer2x3S XH-EHR z Align,

Lama nebo G47 na aku-mulátory robbe, Graupnernebo Kokam č. 4023XH

Adapter pro balancer3x2S XH-EHR z Align,Lama nebo G47 na akurobbe, Graupner nebo

Kokam č.4031XH

EQ-Adapter robbe-Polyquest č. 8213

Page 166: Infinity Robbe

27. Servisní adresy

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

26

EQ-Adapter robbe-JST/XH z robbena Align,Lama nebo

G47 aku č.8214

EQ-Adapter robbe-Thunder/

Flightpower č.8215

Síťový zdroj SPS 40Ač.8539

Země Firma Ulice Město Telefon Fax E-Mail

Andorra Sorteney Santa Anna, 13AND-00130 Les escaldes-Princip. D'Andorre 00376-862 865 00376-825 476 [email protected]

Dánsko Nordic Hobby A/S Bogensevej 13 DK-8940 Randers SV 0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44 [email protected]

Německo robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Anglie robbe-Schlüter UK LE10-UB GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 [email protected]

Francie S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 [email protected]

Řecko TAG Models Hellas 18,Vriullon Str. GR-14341 New Philadelfia/Athen 0030-2-102584380 0030-2-102533533 [email protected]

Itálie MC-Electronic Via del Progresso, 25I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) 0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]

Holandsko//Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-10-59 13 594 0031-10-59 13 594 [email protected]

Norsko Norwegian Modellers Box 2140 N-3103 Toensberg 0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]

Rakousko robbe-Service Puchgasse 1 A-1220 Wien 0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]

Švédsko Minicars Hobby A.B. Bergsbrunnagatan 18 S-75323 Uppsala 0046-186 06 571 0046-186 06 579 [email protected]

Švýcársko Spahr Elektronik Gotthelfstr. 12 CH-2543 Lengau 0041-32-652 23 68 0041-32 653 73 64 [email protected]

Slov. Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Španělsko robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]

Česká Rep. Ivo Marhoun Horova 9 CZ-35201 AS 00420 351 120 162 [email protected]

Page 167: Infinity Robbe

Návod k obsluze

Power Peak E1Obj. č.

8471

27

LogView - Zobrazení sériových dat na PC

Pomocí námi doporučovaného a podporo-vaného LogView lze vizualizovat a analyzo-vat sériová data mnoha robbe nabíječů(také Power Peak E1) a v případě potřeby inejrůznějšími způsoby exportovat.

Software si můžete volně stáhnout na webadrese www.logview.info. Pokud chcete,můžete zaslat autorovi příspěvek, jinak jesoftware k dispozici k volnému užívání.

LogView nabízí možnost vyhodnocovánídat širokého spektra různých nabíječů. Zís-kaná data jsou přitom zobrazována vždystejným způsobem, což uživateli ulehčízacházení s vlastní výbavou. Data vytvořené přes LogView mohou využí-vat i ostatní uživatelé, i když právě nemajíodpovídající přístroj fyzicky před sebou.

Další vlastnosti softwaru jsou: • velmi výkonná grafika s četnými měřícími

a vyhodnocovacími funkcemi • zobrazení křivek lze díky rozmanitým

funkcím přizpůsobit vlastním potřebám • funkce analýzy pomáhá akumulátor

přesně prozkoumat• funkce pro srovnávání křivek umožňují

zobrazení různých procesů nabíjení avybíjení v jednom grafu. Díky tomu lze

velmi dobře posoudit kvalitu a opotřebo-vání akumulátorů ve s rovnání s jinýmiakumulátory.

• se správou objektu je možné vzniklé záz-namy a informace o akumulátoru seřa-zeně uchovávat a spravovat

• četné exportní funkce grafů a tabulekumožňují použití dat také v jiných aplika-cích

• díky integrovanému pomocnému sys-tému se dostanete rychle a jednoduše kfunkcím programu

Pokud budete mít při používání softwarunějaké speciální dotazy nebo návrhy nadalší vylepšení LogView, můžete se kdykoliobrátit přes LogView fórum přímo na autoratohoto programu nebo si s ostatními uživa-teli vyměňovat zkušenosti a názory.

Page 168: Infinity Robbe

28

robbe Modellsport GmbH & Co.KGMetzloser Straße 38D-36355 Grebenhain OT Metzlos-GehaagTelefon +49 (0) 6644 / 87-0www.robbe.de

Chyby a technické změny jsou vyhrazeny.Copyright robbe-Modellsport 2009Kopírování a tisk, jakož i výňatky z tohoto návodu, jsou povoleny pouze s písem-ným svolením firmy robbe Modellsport -GmbH & Co.KG.

robbe Form 40-55213 BBAJ

28. Likvidace akumulátorů a nabíječe

Nikdy nevyhazujte akumulátory do běžného odpadu. Poškozené nebo použité aku vždy lik-vidujte na místech k tomu určených. To jsou všechna místa, kde se prodávají akumulátorynebo za támto účelem určená sběrná místa. Abyste zabránili zkratům, přelepte obnaženékontakty izolepou.

Poplatek za likvidaci akumulátorů je již součástí kupní ceny. Prodejci jsou povinni vzít pou-žité nebo poškozené články zpět. Všechna tato místa jsou povinna vzít zpět staré články,ať už jste je tam zakoupili nebo ne. Akumulátory jsou určeny k dalšímu zpracování. Tím semateriál znovu dostane do výrobního oběhu. Pomozte, prosím, chránit životní prostředí.

Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické přístroje na koncijejich životnosti nelze vyhazovat do běžného komunálního odpadu. Zlikvi-dujte nabíječ v místním Ekodvoru nebo recyklačním centru. Toto platí prozemě, které jsou členy EU i pro ostatní evropské země s odlišnýmisběrnými systémy.