This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
# Indonesian Squirrelmail Translation# Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002# Arief S Fitrianto <[email protected]>, 2001.# msgid ""msgstr """Project-Id-Version: $Id\n""POT-Creation-Date: 2002-03-30 10:30+0100\n""PO-Revision-Date: 2002-04-08 13:59+0700\n""Last-Translator: Arief S Fitrianto <[email protected]>\n""Language-Team: Indonesia <[email protected]>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186#, c-formatmsgid "Unable to list addresses from %s"msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211msgid "Your search failed with the following error(s)"msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216msgid "No persons matching your search was found"msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:58msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:154msgid "You can only edit one address at the time"msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326msgid "Edit selected"msgstr "Ubah yang dipilih"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328msgid "Delete selected"msgstr "Hapus yang dipilih"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:341#, c-formatmsgid "Add to %s"msgstr "Tambahkan ke %s"
#: squirrelmail/src/compose.php:94msgid "Draft Email Saved"msgstr "Konsep Surat telah disimpan"
#: squirrelmail/src/compose.php:198 squirrelmail/src/compose.php:242#: squirrelmail/src/compose.php:252msgid "Could not move/copy file. File not attached"msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan"
#: squirrelmail/functions/mime.php:701 squirrelmail/src/download.php:41#: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44#: squirrelmail/src/vcard.php:196msgid "Download this as a file"msgstr "Simpan ke file"
#: squirrelmail/src/download.php:70msgid "Viewing a message attachment"msgstr "Menampilkan pesan sisipan"
#: squirrelmail/src/folders_create.php:29msgid "Illegal folder name. Please select a different name."msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain"
#: squirrelmail/src/folders_create.php:29#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23msgid "Click here to go back"msgstr "Klik di sini untuk kembali"
#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."msgstr """Anda belum memilih laci yang akan dihapus.\n""Silahkan memilih!"
#: squirrelmail/src/folders.php:230msgid "No folders were found to unsubscribe from!"msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!"
#: squirrelmail/src/folders.php:270msgid "No folders were found to subscribe to!"msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!"
#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."msgstr """Anda belum memilih laci untuk diubah namanya.\n""Silahkan memilih!"
#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48msgid "Rename a folder"msgstr "Ganti nama laci"
#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52msgid "New name:"msgstr "Nama baru:"
#: squirrelmail/src/help.php:131#, c-formatmsgid """The help has not been translated to %s. It will be displayed in English ""instead."msgstr """Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan ""ditampilkan."
#: squirrelmail/src/help.php:137msgid "Some or all of the help documents are not present!"msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!"
#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191msgid "Table of Contents"msgstr "Daftar Isi"
#: squirrelmail/src/login.php:122#, c-formatmsgid "SquirrelMail version %s"msgstr "SquirrelMail versi %s"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:155#: squirrelmail/src/login.php:123msgid "By the SquirrelMail Development Team"msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail"
#: squirrelmail/src/move_messages.php:94msgid "<No subject>"msgstr "< tidak ada subyek >"
#: squirrelmail/src/move_messages.php:162#: squirrelmail/src/move_messages.php:206#: squirrelmail/src/move_messages.php:235msgid "No messages were selected."msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih."
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164#: squirrelmail/src/options_folder.php:147msgid "All Folders"msgstr "Semua Laci"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:152msgid "Unread Message Notification Type"msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167#: squirrelmail/src/options_folder.php:155msgid "Only Unseen"msgstr "Hanya yang belum dibaca"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168#: squirrelmail/src/options_folder.php:156msgid "Unseen and Total"msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:161msgid "Enable Collapsable Folders"msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:168msgid "Show Clock on Folders Panel"msgstr "Tunjukkan Waktu pada Panel Laci"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:176msgid "No Clock"msgstr "Tidak ada jam"
#: squirrelmail/src/options_order.php:85msgid """The index order is the order that the columns are arranged in the message ""index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit ""your needs."msgstr ""
"Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda dapat ""menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan keinginan Anda"
#: squirrelmail/src/options.php:283msgid """This contains personal information about yourself such as your name, your ""email address, etc."msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll."
#: squirrelmail/src/options.php:291msgid """You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to ""you, such as the colors, the language, and other settings."msgstr """Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk ""Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain."
#: squirrelmail/src/options.php:299msgid """Based upon given criteria, incoming messages can have different background ""colors in the message list. This helps to easily distinguish who the ""messages are from, especially for mailing lists."msgstr """Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna ""berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal suatu ""pesan, khususnya dari suatu milis."
#: squirrelmail/src/options.php:307msgid """These settings change the way your folders are displayed and manipulated."msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi."
#: squirrelmail/src/options.php:315msgid """The order of the message index can be rearranged and changed to contain the ""headers in any order you want."msgstr """Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi ""dari header pesan."
#: squirrelmail/src/read_body.php:847msgid """The message sender has requested a response to indicate that you have read ""this message. Would you like to send a receipt?"msgstr """Pengirim pesan telah meminta tanggapan yang menyatakan bahwa Anda telah ""membaca pesan ini. Apakah Anda ingin mengirimkan tanggapan?"
#: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:61#: squirrelmail/src/redirect.php:83msgid "You must be logged in to access this page."msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini."
#: squirrelmail/src/redirect.php:79msgid "There was an error contacting the mail server."msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server."
#: squirrelmail/src/redirect.php:81msgid "Contact your administrator for help."msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan."
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324#, c-formatmsgid "User '%s' does not exist"msgstr "Nama '%s' tidak ada"
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83msgid "No such file or directory"msgstr "Tidak ada file atau direktori ini"
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183msgid "Can not modify global address book"msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum"
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46msgid "Not a file name"msgstr "Bukan nama file"
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331msgid "Could not lock datafile"msgstr "Tidak dapat mengunci file data"
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279msgid "Write to addressbook failed"msgstr "Gagal menulis ke buku alamat"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73msgid "Error initializing addressbook database."msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat."
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82#, c-formatmsgid "Error opening file %s"msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92msgid "Error initializing global addressbook."msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum."
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108#, c-formatmsgid "Error initializing LDAP server %s:"msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416msgid "Invalid input data"msgstr "Masukan data tidak sah"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420msgid "Name is missing"msgstr "Nama tidak ada"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424msgid "E-mail address is missing"msgstr "Alamat Surat-E tidak ada"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429msgid "Nickname contains illegal characters"msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah"
#: squirrelmail/functions/date.php:219msgid "M j, Y"msgstr "j M Y"
#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344#, c-formatmsgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera."
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30#: squirrelmail/functions/imap_general.php:252msgid "Unknown user or password incorrect."msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah."
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:32msgid "Click here to try again"msgstr "Klik di sini untuk coba lagi"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:47#, c-formatmsgid "Welcome to %s's WebMail system"msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:59#, c-formatmsgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2002."
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:84#, c-formatmsgid "Click here to return to %s"msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:165msgid "Go to the login page"msgstr "Kembali ke halaman masuk"
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39#, c-formatmsgid """Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a ""default preference file."msgstr """File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat ""file acuan awal."
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
#, c-formatmsgid "Error opening %s"msgstr "Gagal membuka %s"
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165msgid "Default preference file not found!"msgstr "File acuan utama tidak ada!"
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176#: squirrelmail/functions/prefs.php:93msgid "Please contact your system administrator and report this error."msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini."
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174msgid "Could not create initial preference file!"msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!"
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175#, c-formatmsgid "%s should be writable by user %s"msgstr "%s harus bisa ditulis oleh %s"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:132msgid """Please contact your system administrator and report the following error:"msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan masalah berikut ini:"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:163#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:259#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:266#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:284#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:293#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:412#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236msgid "ERROR : Could not complete request."msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah."
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238msgid "Reason Given: "msgstr "Alasan yang ada: "
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:174#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:245msgid "ERROR : Bad or malformed request."msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah."
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:261#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:286#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:414msgid "Unknown response from IMAP server: "msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: "
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268msgid "Unknown message number in reply from server: "msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:295msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:304#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:338#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:584#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:635#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1010msgid "(no subject)"msgstr "( tidak ada subyek )"
#: squirrelmail/functions/mime.php:367msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"msgstr "Ada kesalahan saat mengurai struktur mime. Laporkan masalah ini !"
#: squirrelmail/functions/mime.php:441msgid """Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message ""is malformed. Please help us making future versions better by submitting this ""message to the developers knowledgebase!"msgstr """Gagal membuka pesan. Alasan yang mungkin adalah karena pesan ini salah ""format. Mohon bantuan Anda untuk membuat versi selanjutnya lebih baik dengan ""cara mengirimkan pesan ini kepada pengembang software ini!"
# c-format#: squirrelmail/functions/prefs.php:91#, c-formatmsgid "Error creating directory %s."msgstr "Gagal membuat direktori %s ."
#: squirrelmail/functions/prefs.php:92msgid "Could not create hashed directory structure!"msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524msgid """COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is ""a pretty reliable list to scan spam from."msgstr """KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. ""Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:532msgid """COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to ""be relayed through their system will be banned with this. Another good one ""to use."msgstr """KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk ""memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan daftar ""ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. "
"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ""ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account ""and send spam directly from there."msgstr """KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server ""mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan ""mengirimkan spam langsung dari sana. "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:548msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573msgid """FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to ""include servers used by [email protected] auto-replies too."msgstr """BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak ""diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas ""otomasis dari [email protected]. "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589msgid """FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have ""been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to ""catch abuse auto-replies from some ISPs."msgstr """BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus ""mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui beberapa ""penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis ""dari beberapa ISP."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597msgid """FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for ""other mail servers that are not secure."msgstr """BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan server ""lainnya yang tidak aman."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605msgid """FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ""ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch ""abuse auto-replies from some ISPs."msgstr """BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar ""ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. ""Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613msgid """FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt ""users in without confirmation."msgstr """BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat ""user login otomatis tanpa pemberitahuan."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621msgid """FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure ""formmail.cgi scripts. (planned)."msgstr """GRATIS - script Formmail.cgi tak aman Osirusoft - Daftar script formmail.cgi ""tak aman. "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."msgstr "GRATIS - Server Proxy Terbuka Osirusoft - Daftar Server Proxy Terbuka"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637msgid """FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false ""positives than ORBS did though."msgstr """BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga ini "
"tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."msgstr """BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661msgid """FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."msgstr """BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak menggunakan ""konfirmasi terhadap user yang masuk."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701msgid """FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the ""US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you ""NOT use their service."msgstr """BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk ""di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs mereka ""menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."msgstr "BEBAS - SPAMhaus - Sebuah daftar sumber SPAM yang terkenal"
msgid """FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that ""have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."msgstr """BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar server ""yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% atau lebih "")."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."msgstr "BEBAS - dev.null.dk - Saya tidak tahu lebih jauh tentang hal ini."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."msgstr """BEBAS - visi.com - Daftar Relay. Daftar Relayer terbuka yang sangat ""konservatif"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."msgstr "BEBAS - Relay Terbuka 2mbut.com - Sebuah daftar Relay Terbuka lainnya."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."msgstr "BEBAS - Sumber SPAM 2mbit.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."msgstr "BEBAS - ISP SPAM 2mbit.com - Daftar ISP pendukung SPAM"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765msgid """FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically ""assigned IPs."msgstr """BEBAS - DUL Leadmon - Sebuah daftar SPAM Dial-up atau IP dinamik lainnya."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773msgid """FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM ""directly from."msgstr """BEBAS - Sumber SPAM Leadmon - Daftar IP SPAM yang diterima langsung oleh ""Leadmon.net"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
msgid """FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed ""opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their ""services."msgstr """BEBAS - Leadmon Bulk Mailers - Pengirim Massal yang tidak perlu konfirmasi ""atau membolehkan SPAM untuk menjadi klien dan menyalahgunakan layanan mereka."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789msgid """FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on ""other active RBLs."msgstr """BEBAS - Relay Terbuka Leadmon - Relay Terbuka satu tahap yang tidak ada dalam ""RBL aktif lainnya."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:797msgid """FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on ""other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."msgstr """BEBAS - Multistage Leadmon - Relay Terbuka Multistage yang tidak terdaftar di ""RBL aktif dan telah mengirimkan SPAM ke Leadmon.net "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:805msgid """FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct ""SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a ""list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."msgstr """BEBAS - Blok Spam Leadmon - Situs dalam daftar ini telah mengirimkan SPAM ""langsung ke Leadmon.net dari IP dalam netblok yang keseluruhannya tidak punya ""peta DNS. Ini adalah daftar Blok IP yang digunakan orang yang telah ""mengirimkan SPAM ke Leadmon.net"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:813msgid """FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM ""Sources."msgstr """BEBAS, saat ini - Bukan sekedar Daftra Hitam lainnya - Sumber SPAM Langsung ""dan Relay TErbuka"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:821msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."msgstr "BEBAS, saat ini - Bukan Daftar Hitam lainnya - IP Dial-up"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167#, c-formatmsgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>"
#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130msgid """Filtering enables messages with different criteria to be automatically ""filtered into different folders for easier organization."msgstr """Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis ""ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan."
"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect ""junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."msgstr """Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS ""untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci ""lain ( seperti laci Sampah )."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"msgstr """PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102msgid """Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since ""messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. ""Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out ""periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging ""around."msgstr """Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab ""pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. ""Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan secara ""teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau besar"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105msgid "What to Scan:"msgstr "Apa yang harus dipindai:"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111msgid "All messages"msgstr "Semua Pesan"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116msgid "Only unread messages"msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca"
msgid """The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you ""scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it ""to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to ""scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and ""you'll scan even the spam you read with the new filters."msgstr """Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya ""sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, ""saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, kemudian ""kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. Dengan cara ""ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan memindai spam ""dengan pemilah baru."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160#, c-formatmsgid "Spam is sent to <b>%s</b>"msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160msgid "[<i>not set yet</i>]"msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162#, c-formatmsgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162msgid "New Messages Only"msgstr "Pesan Baru Saja"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162msgid "All Messages"msgstr "Semua Pesan"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51msgid """Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or ""choose which languages should be available to you when spell-checking."msgstr """Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, ""mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa ""ejaan."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357msgid """SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most ""likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order ""to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell ""can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new ""password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got ""mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. ""This is also true if you don't remember your old password -- without it, the ""encrypted data is no longer accessible."msgstr """SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa ""disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk ""memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell dapat ""mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali dengan ""sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, maka kamus ""tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus menghapusnya dan "
"membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa sandi lama Anda ""-- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363msgid "Delete my dictionary and start a new one"msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374msgid "You must make a choice"msgstr "Anda harus memilih"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375msgid """You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."msgstr """Anda hanya bisa menghapus kamus Anda atau memasukkan sandi lama. Tidak ""keduanya"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"msgstr "Kamus pribadi Anda akan dihapus. Lanjut?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115#, c-formatmsgid "I tried to execute '%s', but it returned:"msgstr "Aku coba menjalankan '%s', tetapi muncul tanggapan:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121msgid "SquirrelSpell is misconfigured."msgstr "SquirrelSpell salah konfigurasi"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273msgid "No changes were made."msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."msgstr "Kamus Pribadi Anda sedang disimpan.... silahkan tunggu."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389msgid "Add this word to your personal dictionary"msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390msgid "Add to Dic"msgstr "Tambahkan ke Kamus"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403msgid "Close and Commit"msgstr "Tutup dan Aktifkan"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408msgid "Close and Cancel"msgstr "Tutup dan Batal"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429msgid "No errors found"msgstr "Kesalahan tidak ditemukan"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33msgid "Your personal dictionary was erased."msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47msgid "Dictionary Erased"msgstr "Kamus telah dihapus"
"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click ""\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."msgstr """Kamus Pribadi Anda Telah dihapus. Silahkan tutup jendela ini dan klik kembali ""tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77msgid "Close this Window"msgstr "Tutup jendela ini"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70msgid """Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the """SpellChecker options" menu and make your selection again."msgstr """Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu """Pilihan Pemeriksa Ejaan"dan buat pilihan Anda kembali."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75msgid """Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this ""window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck ""over."msgstr """Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan ""klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79msgid "Dictionary re-encrypted"msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39msgid """Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now ""stored in an <strong>encrypted format</strong>."msgstr """Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan ""dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>."
"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now ""stored as <strong>clear text</strong>."msgstr """Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan ""dalam bentuk <strong>teks murni</strong>."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99msgid "No words in your personal dictionary."msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89msgid "Delete checked words"msgstr "Hapus kata yang dipilih"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103msgid "Edit your Personal Dictionary"msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25msgid "Please make your selection first."msgstr "Mohon tentukan pilihan Anda terlebih dahulu."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27msgid """This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted ""format. Proceed?"msgstr """Hal ini akan mengenkripsi kamus pribadi Anda dan menyimpan dalam bentuk ""terenkripsi. Lanjut?"
"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text ""format. Proceed?"msgstr """Hal ini akan mendekripsi kamus pribadi saya dan menyimpannya dalam bentuk ""teks murni. Lanjut?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47msgid """<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This ""helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and ""your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the ""password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see ""what is stored in your personal dictionary.</p> ""<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal ""dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If ""you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt ""you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new ""key.</p>"msgstr """<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk ""menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda ""dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan ""untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat apa ""yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: </strong> ""Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa diakses, ""karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, ""SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk ""mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52msgid """Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65msgid """<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You ""may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case ""the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets ""stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to ""decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> ""<strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal ""dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your ""mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator ""changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and ""will have to be created anew. However, if you or your system administrator ""change your mailbox password but you still have the old password at hand, you ""will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new ""value.</p>"msgstr """<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda ""mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem ""webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi file ""tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang benar ""( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda ""memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa kamus ""tersebut telah "dienkripsi" dengan sandi surat Anda. Jika Anda lupa ""sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda menjadi percuma ""dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau administrator ""mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda dapat memasukkan ""sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70msgid """Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78msgid "No changes requested."msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33msgid "Please wait, communicating with the server..."msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42msgid """Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this ""message:"msgstr """Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan ""ini:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72#, c-formatmsgid """Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default ""dictionary."msgstr """Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> ""sebagai kamus utama."
"Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90msgid "International Dictionaries Preferences Updated"msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22msgid """Please check any available international dictionaries which you would like to ""use when spellchecking:"msgstr """Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32msgid "Make this dictionary my default selection:"msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49msgid "Make these changes"msgstr "Buat perubahan ini"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50msgid "Add International Dictionaries"msgstr "Tambahkan Kamus Internasional"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19msgid "Please choose which options you wish to set up:"msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23msgid "Edit your personal dictionary"msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30msgid "Set up international dictionaries"msgstr "Siapkan kamus internasional"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97msgid "Your server options are as follows:"msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102msgid """13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran."
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105msgid """10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran."
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran."
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111msgid """767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's ""InterTran"msgstr """767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114msgid """8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"msgstr """8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120msgid """You also decide if you want the translation box displayed, and where it will ""be located."msgstr """Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya."
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124msgid "Select your translator:"msgstr "Pilih penerjemah Anda:"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106msgid """Which translator should be used when you get messages in a different ""language?"msgstr """Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa yang ""berbeda?"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392msgid "Latin American Spanish"msgstr "Spanyol Amerika Latin"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37msgid "New Mail Notification"msgstr "Pemberitahuan Surat Baru"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41msgid """Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when ""unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file ""to play in the provided file box."msgstr """Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media ( suara ) ""ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda ""dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45msgid """The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your ""folders for unseen mail, not just the inbox for notification."msgstr """Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan ""baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47msgid """Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup ""window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."msgstr """Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada "
"pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49msgid """Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. ""Recent messages are those that have just recently showed up and have not been ""\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by ""sounds or popups for unseen mail."msgstr """Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. ""Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" ""atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau ""popup untuk tiap surat yang belum dibaca."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51msgid """Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some ""browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and ""only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will ""always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> ""enabled."msgstr """Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk ""memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya ""bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser lainnya ) "". Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, bahkan bila ""Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55msgid """Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new ""mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in ""the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file ""is specified, the system will use a default from the server."msgstr """Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan ""bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file "
"yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak ""ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67msgid "Enable Media Playing"msgstr "Aktifkan Pemutar Media"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76msgid "Check all boxes, not just INBOX"msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84msgid "Count only messages that are RECENT"msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92msgid "Change title on supported browsers."msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100msgid "requires JavaScript to work"msgstr "perlu JavaScript"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100msgid "Show popup window on new mail"msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104msgid "Select server file:"msgstr "Pilih file server:"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106msgid "(local media)"msgstr "( media lokal )"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131msgid "Local Media File:"msgstr "File Media Local:"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137msgid "Current File:"msgstr "File saat ini:"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20msgid "New Mail"msgstr "Surat Baru"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27msgid "SquirrelMail Notice:"msgstr "Pesan dari SquirrelMail:"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31msgid "You have new mail!"msgstr "Anda mendapat surat baru!"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78msgid "NewMail Options"msgstr "Pilihan Surat Baru"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80msgid """This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when ""new mail arrives."msgstr """Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau ""menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba."
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129msgid "New Mail Notification options saved"msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202#, c-formatmsgid "%s New Messages"msgstr "Pesan Baru : %s buah"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206#, c-formatmsgid "%s New Message"msgstr "Pesan Baru : %s buah"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610msgid "No connection to server"msgstr "Tidak ada sambungan ke server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141msgid "POP3 user:"msgstr "nama pengguna POP3:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133msgid "no login ID submitted"msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156msgid "connection not established"msgstr "sambungan belum tersedia"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195msgid "No password submitted"msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105msgid "Remote POP server settings"msgstr "seting server POP Remote"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107msgid """You should be aware that the encryption used to store your password is not ""perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the ""server can be undone by a hacker reading the source to this file."msgstr """Anda harus ingat bahwa ekripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda ""tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, secara ""internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita buat ""untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber file ""ini."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."msgstr """Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika Anda ""mengambil surat."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113msgid "Encrypt passwords (informative only)"msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204msgid "Store in Folder:"msgstr "Simpan di Laci:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224msgid "Leave Mail on Server"msgstr "Biarkan surat di Server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226msgid "Check mail during login"msgstr "Periksa surat saat masuk"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228msgid "Check mail during folder refresh"msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223msgid "Simple POP3 Fetch Mail"msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225msgid """This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your ""account on this server."msgstr """Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3 ke ""dalam account Anda di server ini."
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31msgid "Do you really want to delete this event?"msgstr "Apakah Anda sungguh-sungguh ingin menghapus event ini?"
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89msgid "Event deleted!"msgstr "Event telah dihapus!"
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97msgid "Nothing to delete!"msgstr "Tidak ada yang bisa dihapus!"
#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91msgid "Do you really want to change this event from:"msgstr "Apakah Anda sungguh-sungguh ingin mengubah acara ini dari:"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25#, c-formatmsgid """This will send a message to %s requesting help for this list. You will ""receive an emailed response at the address below."msgstr """Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk meminta bantuan atas milis ""ini. Anda akan menerima sebuah surat jawaban pada alamat di bawah ini."
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28#, c-formatmsgid """This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this ""list. You will be subscribed with the address below."msgstr ""
"Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk mendaftarkan Anda di milis ""ini. Anda akan didaftarkan dengan alamat di bawah ini."
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31#, c-formatmsgid """This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from ""this list. It will try to unsubscribe the adress below."msgstr """Hal ini akan mengirimkan suatu pesan ke %s untuk mencabut keanggotaan Anda di ""milis ini. Milis tersebut akan mencoba untuk mencabut keanggotaan alamat di ""bawah ini."
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202msgid "Default Left Size"msgstr "Ukuran Baku Frame Kiri "
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205msgid "Usernames in Lowercase"msgstr "Nama pengguna dalam huruf kecil"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207msgid "Allow use of priority"msgstr "Izinkan penggunaan prioritas"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209msgid "Hide SM attributions"msgstr "Sembunyikan atribut SM"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211msgid "Enable use of delivery receipts"msgstr "Izinkan penggunaan tanggapan pengiriman"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213msgid "Allow editing of identities"msgstr "Izinkan pengubahan identitas"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215msgid "Allow editing of full name"msgstr "Izinkan pengubahan Nama Lengkap"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220msgid "Message of the Day"msgstr "Pesan hari ini"
#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32msgid """This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration ""remotely."msgstr """Modul ini memungkinkan admin untuk mengelola konfigurasi utama SquirrelMail ""dari jauh."
#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19msgid "Undelivered Message Headers"msgstr "Header Pesan tidak bisa dikirimkan"
#~ msgid "Close window"#~ msgstr "Tutup jendela"
#~ msgid ""#~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."#~ msgstr ""#~ "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang "#~ "digunakan di sini )."
#~ msgid ""#~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."#~ msgstr ""#~ "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang "#~ "digunakan di sini )."
#~ msgid ""#~ "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "#~ "addressed to postmaster@<theirdomain>."#~ msgstr ""#~ "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau "#~ "mengembalikan surat yang ditujukan ke postmaster@domain"
#~ msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."#~ msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !"
#~ msgid ""#~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "#~ "SLOOOOOOW!"#~ msgstr ""#~ "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. "#~ "Mungkin sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ."