Top Banner
FR ES IT PT PL HU RO RU UA Wireless Activity Tracker Q.4903 Bracelet connecté traqueur d’activité (sans écran) Pulsera conectada que detecta la actividad (sin pantalla) Bracciale collegato tracciatore di attività (senza schermo) Pulseira ligada ao sensor de atividade (sem ecrã) Bransoletka połączona z Internetem, śledząca aktywność (bez ekranu) Tevékenységet követő csatlakoztatott karkötő (kijelző nélkül) Brățară conectată pentru monitorizarea activităţii (fără ecran) Спортивный браслет с подключением (без дисплея) Фітнес браслет відсліджувач діяльності (без дисплею) QIL IM 855471 DSB012.indd 1 07/10/14 10:19
63

Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

Feb 17, 2018

Download

Documents

ana
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 1/62

FR

ES

IT

PT

PL

HU

RO

RU

UA

WirelessActivity Tracker

Q.4903Bracelet connecté traqueur d’activité (sans écran)

Pulsera conectada que detecta la actividad (sin pantalla)

Bracciale collegato tracciatore di attività (senza schermo)

Pulseira ligada ao sensor de atividade (sem ecrã)

Bransoletka połączona z Internetem, śledząca aktywność (bez ekranu)

Tevékenységet követő csatlakoztatott karkötő (kijelző nélkül)

Brățară conectată pentru monitorizarea activităţii (fără ecran)

Спортивный браслет с подключением (без дисплея)

Фітнес браслет відсліджувач діяльності (без дисплею)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 1 07/10/14 10:19

Page 2: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 2/62

FR

ES

IT

PT

PL

HU

RU

RO

UA

Manuel d’utilisation

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

Manual de utilização

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Manual de instrucţiuni

Руководство пользователя

Довідник користувача

P.3

P.9

P.15

P.21

s.27

34.o.

P.40

c.46

c.54

QIL_IM_855471_DSB012.indd 2 07/10/14 10:19

Page 3: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 3/62

3

FRSOMMAIRE1. Consignes de sécurité P. 3

2. Présentation de l’appareil P. 7

3. 1ère prise en main P. 74. Connexion P. 8

1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisezattentivement les instructions ci-dessous et

conservez le mode d’emploi pour un usageultérieur.1. Le Wireless Activity Tracker - est résistantaux intempéries (IP43). Il est essentiellementutilisé lors d’activités de plein air, sauf pour lessports nautiques comme la natation, la plongée,rafting, surf, etc.2. Ne laissez pas votre appareil exposédirectement au soleil pendant une périodeprolongée.3. Ne laissez pas tomber l’appareil. Unemanipulation brutale peut endommager lescomposants internes.4. Ne stockez pas l’appareil dans unenvironnement chaud ou près d’une amme.Des températures élevées peuvent réduire ladurée de vie des appareils électroniques ouendommager la batterie.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 3 07/10/14 10:19

Page 4: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 4/62

4

FR 5. Ne stockez pas l’appareil dans des zonesfroides. Lorsque l’appareil revient à satempérature normale, de l’humidité peut seformer à l’intérieur, ce qui peut endommagerles circuits électroniques.6. Ne pas tenter de réparer vous-même. Lescomposants internes sous haute tensioncréent un risque de choc électrique en casd’exposition.

7. N’utilisez pas de produits chimiques, desolvants ou de détergents puissants pournettoyer l’appareil. Essuyez l’appareil avec unchiffon doux légèrement humide.8. Le symbole sur le produit ou sur son

emballage signi e que ce produit à

la n de sa vie doit être recycléséparément des déchets ménagersordinaires. Notez qu’il est votreresponsabilité d’éliminer les

équipements électroniques dans des centresde recyclage a n d’aider à préserver lesressources naturelles. Chaque pays de l’Unioneuropéenne dispose de centres de collecte etde recyclage destinés au recyclage deséquipements électriques et électroniques. Pourplus d’informations ou trouver un centre derecyclage, contactez votre commune ou lemagasin où vous avez acheté le produit.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 4 07/10/14 10:19

Page 5: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 5/62

5

FR9. Ne jetez pas le bracelet avec les orduresménagères.10. Les batteries ne doivent pas être mises aurebut dans la lière de traitement des déchetsdomestiques ; elles nécessitent une collectedistincte.11. La mise au rebut de l’emballage et devotre bracelet doit être effectuée conformémentaux réglementations locales.

12. Suspendez immédiatement l’utilisation dece produit si vous ressentez une gêne ou desdouleurs au poignet.Notes sur les batteries• Utilisez uniquement les batteries conçues

pour votre produit. L’utilisation de batteries

incompatibles peut provoquer de gravesblessures ou endommager votre produit.• Mises en garde sur la batterie Lithium-ion !

Ce produit est équipé d’une batterie Lithium-ion. N’essayez pas de percer la batterie, del’ouvrir ou bien de la démonter. Gardez leproduit à l’ abri de tout environnement humideet/ou corrosif. Gardez-le également a l’abride toute source de chaleur (environnementa température élevée, exposition en pleinsoleil, récipient sous-pression ou four a micro-ondes).

• Le produit ne doit pas être exposé à une

QIL_IM_855471_DSB012.indd 5 07/10/14 10:19

Page 6: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 6/62

6

FR température supérieure à 60°C. En cas defuite et de contact avec du liquide s’échappantde la batterie, rincez soigneusement a l’eaula zone exposée et consultez immédiatementun médecin. Le non-respect de cesrecommandations risquerait de provoquerdes fuites d’acide ou une surchauffe de labatterie, laquelle pourrait alors s’en ammer ouexploser et causer des dommages matériels

et/ou corporels sévères.Note sur la RadiofréquenceCet équipement génère et peut émettre uneénergie de radiofréquence et, s’il n’est pasinstallé et utilisé conformément aux instructions,peut provoquer des interférences réception

radio ou télévision, ce qui peut être déterminéen mettant l’appareil sous et hors tension.L’utilisateur est invité à essayer de corrigerl’interférence par un ou plusieurs des élémentssuivants mesures:• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.• Augmenter la distance entre l’équipement et

le récepteur.• Connecter l’équipement à une sortie sur un

circuit différent de celui sur lequel le récepteurest branché.

• Consulter le revendeur ou un technicien radio/ telecom expérimenté.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 6 07/10/14 10:19

Page 7: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 7/62

7

FR2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL2.1. Contenu1 Bracelet connecté + 1 Notice

2.2. Produit

1

2

Bouton On/Off

Indicateur LED

1

2

2.3 Indicateur LED

Vert (clignotant) Enregistrement des activitésBleu ( xe) Bluetooth activéBleu (clignotant) Synchronisation des données avec smartphone/tabletteRouge ( xe) Pas d’activité enregistrée

Remplacement de la batterieL’appareil utilise une pile bouton CR2032 3.0V.Lorsque la batterie est faible, procédez comme suit pour remplacer la pile suivante:• Retirez les quatre vis sur le couvercle du compartiment de la batterie.• Retirez la pile usagée et la remplacer par la nouvelle. Assurez-vous que le côté positif de la batterie

soit vers le haut.• Replacez le couvercle du compartiment de la batterie et xez les 4 vis.

Remarque :Jetez la pile usagée conformément à la réglementation locale.

3. 1ÈRE PRISE EN MAIN1. Attachez votre Wireless Activity Tracker au poignet.

Réglez la sangle à votre poignet à l’aide du fermoir (cf illustration ci-contre).

2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer l’appareil.La LED verte clignote Durant 3 secondes indiquant l’enregistrement des données.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 7 07/10/14 10:19

Page 8: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 8/62

8

FR3. Pour passer à un autre mode, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 secondes.

4. Lorsque la fonction Bluetooth est activé, la LED bleue s’allume. S’il n’y a pas de transmissionde données dans les 30 secondes, la fonction Bluetooth sera automatiquement désactivée et ledispositif revient en mode Enregistrement.

Remarque :• Appuyez sur le bouton d’alimentation pour véri er l’état de l’appareil. La LED verte indique un

enregistrement en cours. La LED rouge indique que l’enregistrement est éteint.• Lors de la 1ère prise en main, assurez-vous de synchroniser votre Wireless Activity Tracker avec

l’application Qilive pour mettre à jour l’heure et la date.• Pensez à synchroniser l’appareil régulièrement : l’appareil ne peut stocker les données enregistrées

des 7 derniers jours.

4. CONNEXION DE VOTRE WIRELESSACTIVITY TRACKER À VOTRESMARTPHONE / TABLETTE

1. Sur votre smartphone / tablette, téléchargez et installez l’application Qilive (Play Store / App Store).

Remarque:Cette application est uniquement disponible pour Android 4.3 / iOS 5. ou plus.Le smartphone / tablette doit être équipé en Bluetooth 4.0.

2. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone / tablette.

Remarque: Assurez-vous que votre Wireless Activity Tracker est à proximité de votre smartphone / tablette,à moins de 10 mètres.

3. Lancez l’application Qilive.

4. Assurez-vous que le Bluetooth de votre Wireless Activity Tracker est activé. Sinon, appuyez surle bouton Mode plusieurs fois pour atteindre le mode Bluetooth, puis appuyez et maintenez lebouton pour l’activer.

5. Sur l’application Qilive, appuyez sur pour lancer la synchronisation des données.

1

3

2

4

5

Appuyez pour voir le nombre de pas marchés

Appuyez pour voir le nombre de calories brûlées

Appuyez pour voir le temps de sédentarité

Appuyez pour voir le temps et la qualité du sommeil

Appuyez pour modi er les paramètres

1

3

2

4

5

Enregistrement activé(LED verte clignote 3 sec.)

Bluetooth activé(LED bleue reste allumée)

Enregistrement désactivé(LED rouge clignote 3 sec.)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 8 07/10/14 10:19

Page 9: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 9/62

9

ES

ÍNDICE1. Instrucciones de seguridad P. 9

2. Presentación del aparato P. 13

3. Primera utilización P. 134. Conexión P. 14

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, leaatentamente estas instrucciones y conserve

este manual para futuras consultas.1. La pulsera Wireless Activity Tracker resistela intemperie (IP43). Está destinada a utilizarseesencialmente para actividades al aire libre,salvo deportes náuticos como natación, buceo,balsismo, surf, etcétera.2. No deje el aparato expuesto directamente alsol durante un tiempo prolongado.3. No deje caer el aparato al suelo. Los golpespueden dañar los componentes internos.4. No guarde el dispositivo en un entornocaliente o cerca de una llama. Las temperaturaselevadas pueden reducir la duración de vidade los aparatos eléctricos o dañar la batería.5. No guarde el aparato en zonas frías. Cuandoel dispositivo vuelva a la temperatura normal,se pueden dañar los circuitos electrónicos porla formación de humedad en su interior.6. No intente reparar este aparato. Los

QIL_IM_855471_DSB012.indd 9 07/10/14 10:19

Page 10: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 10/62

10

ES

componentes internos sometidos a tensiónalta pueden producir un cortocircuito en casode exposición.7. No utilice productos químicos, disolventesni detergentes agresivos para limpiar elaparato. Limpie el aparato con un paño suaveligeramente humedecido.8. Si este icono aparece indicado en el

producto o su embalaje signi ca que

se debe reciclar al nal de su vidaútil. Su propietario tiene laresponsabilidad de reciclar losequipamientos electrónicos en un

punto limpio apropiado para preservar losrecursos naturales. Cada país de la Unión

Europea dispone de centros de recogidadestinados a reciclar equipos eléctricos yelectrónicos. Si necesita información paralocalizar un centro de reciclaje, póngase encontacto con las autoridades locales o elestablecimiento donde haya comprado elproducto.9. No tire esta pulsera a la basura junto con losresiduos orgánicos.10. Las baterías tampoco se deben tirar a labasura común junto con el resto de residuosorgánicos, tienen que someterse a una recogidaselectiva.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 10 07/10/14 10:19

Page 11: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 11/62

11

ES

11. Al desechar el embalaje y su pulsera, se debeproceder en conformidad con las normas locales.12. Suspenda inmediatamente la utilización deeste producto si siente molestias o dolores enla muñeca.Observaciones sobre las pilas/baterías• Utilice únicamente pilas/baterías diseñadas

para este producto. La utilización de pilas/baterías incompatibles puede provocar

heridas graves o dañar el producto.• Advertencias sobre la pila de iones de litio.Este producto va equipado con una pila deiones de litio. No intente perforar la batería,abrirla ni desmontarla. Conserve el productoal resguardo de entornos húmedos o

corrosivos. Asimismo, consérvelo alejado defuentes de calor (entornos de temperaturasaltas, exposición directa al sol, recipiente apresión u horno microondas).

• No exponga el producto a temperaturassuperiores a los 60 °C. En caso de fuga ycontacto con el líquido que derrame labatería, conviene enjuagar la zona expuestacon abundante agua y consultar a un médicode inmediato. El incumplimiento de estasrecomendaciones podría provocar fugas deácido o recalentamiento de la batería, quepodría in amarse o explotar y causar daños

QIL_IM_855471_DSB012.indd 11 07/10/14 10:19

Page 12: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 12/62

12

ES

corporales o materiales graves.Observación sobre radiofrecuenciaEste dispositivo genera y puede emitir energíade radiofrecuencia. Si la instalación y utilizaciónno son conformes con las instrucciones, puedeproducir interferencias en la recepción deseñales de radio y televisión, que se puedensolucionar apagando y desenchufando elaparato.

Se recomienda al usuario tratar de corregirla interferencia tomando alguna de estasmedidas:• Reorientar o desplazar la antena de recepción.• Aumentar la distancia entre el dispositivo y el

receptor.

• Conectar el equipo a una salida en un circuitodiferente al que esté enchufado el receptor.• Consultar al vendedor o un técnico profesional

en radio y telecomunicaciones.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 12 07/10/14 10:19

Page 13: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 13/62

13

ES

2. PRESENTACIÓN DEL APARATO2.1. Contenido1 pulsera conectada + 1 manual

2.2. Producto1

2

Botón de encendido yapagado

Indicador de led

1

2

2.3. Piloto de led

Verde (parpadeante) Registro de la actividad Azul ( jo) Bluetooth activado Azul (parpadeante) Sincronización de datos con móvil/tabletaRojo ( jo) Sin registro de actividad

Sustitución de la bateríaEl aparato utiliza una pila de botón CR2032 de 3 V.Cuando la pila se quede sin carga, siga estos pasos para sustituirla:• Retire los cuatro tornillos de la tapa del compartimento de la pila.• Retire la pila usada para cambiarla por otra nueva. Compruebe que el polo positivo de la pila

quede hacia arriba.• Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila y atornille los 4 tornillos.

Observación:Respete la normativa local para deshacerse de la batería.

3. PRIMERA UTILIZACIÓN1. Ate la pulsera Wireless Activity Tracker a la muñeca.

Ajuste la correa a la muñeca con el cierre (véase la ilustración).

2. Pulse el botón de encendido durante 2 segundos para encender el aparato.El piloto de led de color verde se iluminará durante 3 segundos mientras seregistran los datos.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 13 07/10/14 10:19

Page 14: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 14/62

14

ES

3. Si desea cambiar de modo, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.

4. Cuando la función de Bluetooth esté activada, se iluminará el piloto de color azul. Si no haytransmisión de datos durante 30 segundos, la función Bluetooth se desactiva automáticamentey el dispositivo vuelve al modo Registro.

Observación:• Pulse el botón de encendido para comprobar el estado del aparato. El piloto verde indica un registro

en curso. El piloto rojo indica que el registro no está operativo.• La primera vez que utilice la pulsera Wireless Activity Tracker, no se olvide de sincronizarla con la

aplicación Qilive para que se actualice la fecha y la hora.• Procure sincronizar el aparato con frecuencia porque solo puede almacenar los datos de registro

de los últimos 7 días.

4. CONEXIÓN DE LA WIRELESS ACTIVITYTRACKER A UN MÓVIL O TABLETA1. Descargue e instale en el móvil o la tableta la aplicación Qilive (desde Play Store o App Store).Observación:Esta aplicación solo está disponible para Android 4.3 / iOS 5. o superiores.El móvil o la tableta deben ir equipados con Bluetooth 4.0.

2. Active la función de Bluetooth en el móvil o la tableta.Observación:Recuerde que la Wireless Activity Tracker tiene que situarse en las proximidades del móvil o latableta, a menos de 10 metros.

3. Abra la aplicación Qilive.

4. Compruebe que el Bluetooth de la pulsera Wireless Activity Tracker esté activado. En casocontrario, pulse el botón «Modo» varias veces para apagar el Bluetooth y mantenga pulsado esemismo botón para activarlo.

5. En la aplicación Qilive, pulse para iniciar la sincronización de los datos.

1

3

2

4

5

Pulse para ver el número de pasos andados

Pulse para ver el número de calorías quemadas

Pulse para ver el tiempo de sedentarismo

Pulse para ver el tiempo y la calidad del sueño

Pulse para modi car la con guración

1

3

2

4

5

Registro activado(piloto verde intermitente 3 segundos)

Bluetooth activado(piloto azul fijo)

Registro desactivado(piloto rojo intermitente 3 segundos)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 14 07/10/14 10:19

Page 15: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 15/62

15

IT

INDICE1. Istruzioni di sicurezza P. 15

2. Presentazione dell’apparecchio P. 18

3. 1 ° approccio P.194. Connessione P.20

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPrima di utilizzare questo apparecchio elettrico,leggere le istruzioni riportate di seguito e

conservarle come riferimento futuro.1. Il Wireless Activity Tracker - è resistentealle intemperie (IP43). Viene utilizzatoprincipalmente durante le attività all'aperto,fatta eccezione per gli sport acquatici come ilnuoto, le immersioni, il rafting, il surf, ecc.2. Non lasciare il dispositivo esposto alla lucediretta del sole per un periodo prolungato.3. Non far cadere l’apparecchio. Un trattamentobrusco può danneggiare i componenti interni.4. Non conservare l'apparecchio in un ambientecaldo o vicino ad una amma. Temperatureelevate possono ridurre la durata dei dispositivielettronici o danneggiare la batteria.5. Non conservare l'apparecchio in zonefredde. Quando l'apparecchio torna alla suatemperatura normale, può formarsi dellacondensa al suo interno, che può danneggiarei circuiti elettronici.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 15 07/10/14 10:19

Page 16: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 16/62

16

IT

6. Non tentare di ripararlo da soli. I componentiinterni sotto alta tensione creano un rischio discosse elettriche in caso di esposizione.7. Non usare prodotti chimici, solventi odetergenti aggressivi per pulire l'apparecchio.Pulire l'apparecchio con un panno morbidoleggermente umido.8. Il simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che il prodotto

alla ne della propria vita deveessere smaltito separatamente dainormali ri uti domestici. Si noti cheè responsabilità dell'utente smaltire

le apparecchiature elettroniche presso i centridi riciclaggio per aiutare a preservare le risorse

naturali. Ogni paese dell'Unione Europea hacentri di raccolta per il riciclaggio delleapparecchiature elettriche ed elettroniche. Perulteriori informazioni o per trovare un centro diriciclaggio, contattare il proprio comune o ilnegozio presso cui è stato acquistato il prodotto.9. Non gettare il bracciale con i ri uti domestici.10. Le batterie non devono essere smaltite nelprocesso di trattamento dei ri uti domestici;richiedono una raccolta differenziata.11. Lo smaltimento dell’imballaggio e delbraccialetto deve essere effettuato in conformitàalla normativa vigente.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 16 07/10/14 10:19

Page 17: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 17/62

17

IT

12. Sospendere immediatamente l'utilizzo diquesto prodotto se si prova fastidio o dolore alpolso.Note sulle batterie• Utilizzare esclusivamente le batterie

progettate per questo prodotto. L'utilizzo dibatterie non compatibili può provocare feritegravi o danneggiare il prodotto.

• Avvisi sulla batteria agli ioni di litio. Questo

prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio.Non tentare di perforare la batteria, di aprirla odi smontarla. Conservare il prodotto al riparoda ambienti umidi e/o corrosivi. Conservarloal riparo da fonti di calore (ambiente atemperatura elevata, esposizione ai raggi

diretti del sole, recipiente sotto pressione oforno a micro-onde).• Il prodotto non deve essere esposto a una

temperatura superiore a 60 °C. In caso diperdita o di contatto con il liquido fuoriuscitodalla batteria, risciacquare accuratamentecon acqua la zona esposta e consultareimmediatamente un medico. Il mancatorispetto di queste raccomandazioni potrebbecomportare il rischio di perdite di acido o disurriscaldamento della batteria, che potrebbeincendiarsi o esplodere provocando gravidanni materiali e/o lesioni siche.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 17 07/10/14 10:19

Page 18: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 18/62

18

IT

Nota sulla radiofrequenzaQuesta apparecchiatura genera e può irradiareenergia a radiofrequenza e, se non installatae utilizzata in conformità alle istruzioni, puòcausare interferenze nella ricezione radio otelevisiva, cosa che può essere determinataaccendendo e spegnendo l'unità.L'utente è invitato a cercare di correggerel'interferenza adottando una o più delle seguenti

misure:• Riorientare o riposizionare l'antenna diricezione.

• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura eil ricevitore.

• Collegare l'apparecchiatura a un'uscita su un

circuito diverso da quello a cui è collegato ilricevitore.• Consultare il rivenditore o un tecnico esperto

in telecomunicazioni.

2. PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO

2.1. Contenuto1 bracciale connesso + 1 manuale

2.2. Prodotto

1

2

Pulsante On/Off

Indicatore LED

1

2

QIL_IM_855471_DSB012.indd 18 07/10/14 10:19

Page 19: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 19/62

19

IT

2.3 Indicatore LED

Verde (lampeggiante) Registrazione delle attivitàBlu ( sso) Bluetooth attivatoBlu (lampeggiante) Sincronizzazione dei dati con smartphone/tablet

Rosso ( sso) Nessuna attività registrata

Sostituzione della batteriaL'apparecchio utilizza una batteria a bottone CR2032 3.0V.Quando la batteria è scarica, attenersi alla procedura seguente per sostituire la batteria:• Rimuovere le quattro viti sul coperchio del vano batterie.• Rimuovere la vecchia batteria e sostituirla con quella nuova. Assicurarsi che il lato positivo della

batteria sia rivolto verso l'alto.• Riposizionare il coperchio del vano batterie e serrare le 4 viti.

Nota:

Smaltire la vecchia batteria in conformità alla normativa vigente.

3. 1° APPROCCIO1.Mettere il Wireless Activity Tracker al polso.

Regolare il cinturino al polso tramite il fermaglio (vedere gura a lato).

2. Premere il pulsante di alimentazione per 2 secondi per accendere l'unità.Il LED verde lampeggia per 3 secondi indicando la registrazione dei dati.

3. Per passare a un'altra modalità, premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 2secondi.

4. Quando la funzione Bluetooth è attivata, il LED blu si accende. Se non vi è alcuna trasmissionedi dati in 30 secondi, la funzione Bluetooth verrà disattivata automaticamente e l'unità torneràalla modalità Registrazione.

Nota :• Premere il pulsante di alimentazione per veri care lo stato del dispositivo. Il LED verde indica una

registrazione in corso. Il LED rosso indica che la registrazione è disattivata.

Registrazione attivata(LED verde lampeggia 3 sec.) Bluetooth attivato(LED blu resta acceso) Registrazione disattivata(LED rosso lampeggia 3 sec.)

Registrazione attivata(LED verde lampeggia 3 sec.)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 19 07/10/14 10:19

Page 20: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 20/62

20

IT

• Al primo approccio, assicurarsi di sincronizzare il Wireless Activity Tracker con l'applicazione Qiliveper aggiornare l'ora e la data.

• Ricordarsi di sincronizzare regolarmente il dispositivo: il dispositivo può archiviare solo i dati registratidegli ultimi 7 giorni.

4. COLLEGAMENTO DEL WIRELESSACTIVITY TRACKER AL PROPRIOSMARTPHONE / TABLET

1. Sul proprio smartphone / tablet, scaricare e installare l'applicazione Qilive (Play Store / App Store).

Nota:Questa applicazione è disponibile solo per Android 4.3 / iOS 5 o superiore.Lo smartphone / tablet deve essere dotato di Bluetooth 4.0.

2. Attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone / tablet.Nota: Assicurarsi che il Wireless Activity Tracker sia vicino al proprio smartphone / tablet,a meno di 10 metri.

3. Lanciare l'applicazione Qilive.

4. Assicurarsi che il Bluetooth del Wireless Activity Tracker sia attivato. In caso contrario, premereil tasto MODE più volte per raggiungere la modalità Bluetooth, quindi premere e tenere premutoil pulsante per attivarla

5. Sull’applicazione Qilive, premere per avviare la sincronizzazione dei dati.

1

3

2

4

5

Premere per visualizzare il numero di passi effettuatiPremere per visualizzare il numero di calorie bruciate

Premere per visualizzare il tempo di sedentarietà

Premere per visualizzare il tempo e la qualità del sonno

Premere per modi care le impostazioni

1

3

2

4

5

QIL_IM_855471_DSB012.indd 20 07/10/14 10:19

Page 21: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 21/62

21

PT

ÍNDICE1. Informações de segurança P. 21

2. Apresentação do aparelho P. 25

3. 1 ª utilização P. 254. Ligação P. 26

1. REGRAS DE SEGURANÇA Antes de usar este aparelho elétrico, leia asinstruções abaixo e conserve as instruções de

utilização para um uso posterior.1. O Wireless Activity Tracker é à prova deintempéries (IP43). É usado principalmentedurante atividades ao ar livre, com exceçãode desportos aquáticos como a natação,mergulho, rafting, surf, etc.2. Não deixe o dispositivo exposto diretamenteao sol durante um período prolongado.3. Não deixe cair o aparelho. A manipulaçãodescuidada pode dani car os componentesinternos.4. Não o guarde num ambiente quente ou pertode uma chama. As temperaturas elevadaspodem reduzir a duração dos dispositivoseletrónicos ou dani car a bateria.

5. Não guarde o dispositivo em locais frios.Quando o dispositivo volta à temperaturanormal, pode formar-se humidade, o que pode

QIL_IM_855471_DSB012.indd 21 07/10/14 10:19

Page 22: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 22/62

22

PT

dani car os circuitos eletrónicos.6. Não tente repará-lo sozinho. Os componentesinternos de alta tensão criam o risco de choqueelétrico em caso de exposição.7. Não use produtos químicos, solventes oudetergentes abrasivos para limpar o dispositivo.Limpe o aparelho com um pano suave eligeiramente húmido.8. O símbolo no produto ou na

embalagem indica que o produtono m da sua vida útil deve serreciclado, logo, separado do lixodoméstico regular. É de suaresponsabilidade deixar os

equipamentos eletrónicos em centros de

reciclagem para ajudar a conservar os recursosnaturais. Cada país da UE tem centros derecolha e de reciclagem destinados àreciclagem de equipamentos elétricos eeletrónicos. Para mais informações ou paraencontrar um centro de reciclagem, contacteas autoridades locais ou a loja onde adquiriu oproduto.9. Não deite a pulseira para o lixo doméstico.10. As baterias não devem ser eliminadasno processo de tratamento de resíduosdomésticos; necessitam uma recolha diferente.11. A eliminação da embalagem e da sua

QIL_IM_855471_DSB012.indd 22 07/10/14 10:19

Page 23: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 23/62

23

PT

pulseira deve ser efetuada em conformidadecom os regulamentos locais.12. Suspenda imediatamente a utilização desteproduto se sentir desconforto ou dor no pulso.

Aviso sobre as baterias• Use apenas baterias destinadas a este

produto. O uso de baterias e carregadoresincompatíveis pode causar ferimentos gravesou dani car o seu produto.

• Advertências sobre a bateria de ião de Lítio!Este produto está equipado com uma bateriade ião de Lítio. Não tente perfurar a bateriapara abrir ou desmontá-la. Mantenha o produtolonge de qualquer ambiente húmido e/oucorrosivo. Além disso, mantenha-o longe de

fontes de calor (ambiente de alta temperatura,exposição à luz solar direta, recipientes depressão ou um forno de micro-ondas).

• O produto não deve ser exposto a temperaturasacima de 60 °C. Em caso de fuga e contactocom o líquido da bateria, lave abundantementecom água a área exposta e procure assistênciamédica imediatamente. O não cumprimentodestas recomendações poderá resultar emvazamento de ácido ou sobreaquecimentoda bateria, que pode pegar fogo ou explodire causar danos materiais e/ou ferimentosgraves.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 23 07/10/14 10:19

Page 24: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 24/62

24

PT

Aviso sobre a RadiofrequênciaEste equipamento gera e pode irradiar energiade radiofrequência e, se não for instalado eutilizado de acordo com as instruções, podecausar interferências na receção de rádio oude televisão, o que pode ser determinado aoligar e desligar o aparelho.O utilizador é convidado a tentar corrigir ainterferência através de uma ou mais das

seguintes medidas:• Reorientar ou reposicionar a antena dereceção.

• Aumentar a distância entre o equipamento eo recetor.

• Ligar o equipamento a uma tomada num

circuito diferente do qual o recetor está ligado.• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/ telecomunicações experiente.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 24 07/10/14 10:19

Page 25: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 25/62

25

PT

2. APRESENTAÇÃO DO APARELHO2.1. Conteúdo1 Pulseira Ligada +1 Manual

2.2. Produto

1

2

Botão ON/OFF

Indicador LED

1

2

2.3 Indicador LED

Verde (intermitente) Gravação das atividades Azul ( xo) Bluetooth ativado Azul (a piscar) Sincronização dos dados com o smartphone/tabletVermelho ( xo) Sem atividade gravada

Substituição da bateriaO dispositivo utiliza uma pilha tipo botão CR2032 3.0V.Quando a bateria está fraca, siga estes passos para substituir a pilha seguinte:• Remova os quatro parafusos da tampa do compartimento da bateria.• Remova a pilha antiga e substitua-a por uma nova. Veri que se o lado positivo da bateria esteja

voltado para cima.• Recoloque a tampa do compartimento da bateria e aperte os quatro parafusos.

Observação:Deite fora a pilha usada conforme as normas locais.

3. 1ª UTILIZAÇÃO1.Coloque o seu Wireless Activity Tracker no pulso.

Ajuste a ta ao seu pulso com a ajuda do fecho (conforme a imagem).

2. Pressione o botão de alimentação durante 2 segundos para ligar o aparelho.O LED verde pisca durante 3 segundos, indicando a gravação dos dados.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 25 07/10/14 10:19

Page 26: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 26/62

26

PT

3. Para mudar para outro modo, pressione e segure o botão de alimentação durante 2 segundos.

4. Quando o Bluetooth está ativado, o LED azul liga-se. Se não houver transmissão de dadosem 30 segundos, a função de Bluetooth é automaticamente desativada e o dispositivo volta aomodo de gravação.

Observação :• Pressione o botão de alimentação para veri car o estado do dispositivo. O LED verde indica uma

gravação em curso. O LED vermelho indica que a gravação está desligada.• Quando iniciar pela primeira vez, certi que-se que sincroniza o Wireless Activity Tracker com a

aplicação Qilive para atualizar a hora e a data.• Lembre-se de sincronizar regularmente o dispositivo: o aparelho apenas consegue guardar os

dados gravados dos 7 últimos dias.

4. LIGAÇÃO DO SEU WIRELESS ACTIVITYTRACKER AO SEU SMARTPHONE/TABLET

1. No smartphone / tablet, descarregue e instale a aplicação Qilive (Play Store / App Store).Observação:Esta aplicação só está disponível para Android 4.3 / iOS 5 ou superior.O smartphone / tablet deve ter instalado o Bluetooth 4.0.

2. Active a função Bluetooth no seu smartphone / tablet.

Observação:Certi que-se que o seu Wireless Activity Tracker está perto do seu smartphone / tableta menos de 10 metros.

3. Inicie a aplicação Qilive.

4. Con rme que o Bluetooth do seu Wireless Activity Tracker está ativo. Caso contrário, pressioneo botão Modo várias vezes para ligar o modo Bluetooth, em seguida, pressione e segure o botãopara ativar

5. Na aplicação Qilive, clique em para lançar a sincronização dos dados.

1

3

2

4

5

Clique para ver quantos passos andou

Pressione para ver o número de calorias queimadas

Pressione para ver o tempo parado

Pressione para ver o tempo e a qualidade do sono

Pressione para alterar as con gurações

1

3

2

4

5

A gravar(LED verde intermitente 3 seg.)

Bluetooth ativo(LED azul aceso)

Gravação terminada(LED vermelho intermitente 3 seg.)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 26 07/10/14 10:19

Page 27: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 27/62

27

PL

SPIS TREŚCI1. Wskazówki bezpieczeństwa S . 27

2. Prezentacja urządzenia S. 31

3. Pierwsze użytkowanie S. 324. Połączenie S. 33

1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed rozpoczęciem korzystania z tegourządzenia elektrycznego należy dokładnie

przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją dowykorzystania w przyszłości.1. Bransoletka połączona z Internetem,śledząca aktywność jest odporna na działanieczynników atmosferycznych (IP43). Urządzenie

jest przeznaczone przede wszystkim dowykorzystania podczas aktywności zycznejna wolnym powietrzu, za wyjątkiem sportówwodnych, takich jak pływanie, nurkowanie,kajakarstwo górskie, pływanie na descesur ngowej itp.2. Nie należy narażać urządzenia nadługotrwałe, bezpośrednie działanie promienisłonecznych.3. Należy uważać, aby nie upuścić urządzenia.Mocne uderzenie może spowodowaćuszkodzenie komponentów wewnętrznych.4. Urządzenie nie powinno być przechowywanew miejscu o wysokiej temperaturze lub w pobliżu

QIL_IM_855471_DSB012.indd 27 07/10/14 10:19

Page 28: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 28/62

Page 29: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 29/62

29

PL

punktów zbiórki w celu zapewnienia ochronyzasobów naturalnych. W każdym kraju UniiEuropejskiej utworzone zostały specjalnepunkty zbiórki i recyklingu odpadów zużytychurządzeń elektrycznych i elektronicznych. Abyuzyskać więcej informacji lub znaleźć adrespunktu zbiórki odpadów, należy skontaktowaćsię z odpowiednią instytucją miejscową lubsklepem, w którym produkt został zakupiony.

9. Nie wolno wyrzucać bransoletki ze zwykłymiśmieciami domowymi.10. Zużyte baterie nie mogą być wyrzucaneze zwykłymi śmieciami domowymi; podlegająone zasadom dotyczącym selektywnej zbiórkiodpadów.

11. Utylizacja opakowania i bransoletki powinnazostać dokonana zgodnie z obowiązującymiprzepisami lokalnymi.12. W razie odczucia niewygody lub bólunadgarstka należy natychmiast zaprzestaćkorzystania z produktu.Informacje dotyczące baterii• Należy używać wyłącznie baterii

przeznaczonych do tego produktu. Korzystaniez jakichkolwiek innych baterii i ładowarekmoże spowodować odniesienie poważnychobrażeń lub uszkodzenie produktu.

• Ostrzeżenie dotyczące baterii litowo-jonowej!

QIL_IM_855471_DSB012.indd 29 07/10/14 10:19

Page 30: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 30/62

30

PL

Produkt jest wyposażony w jedną baterięlitowo-jonową. Nie należy przebijać baterii,bądź usiłować ją otwierać lub demontować.Produkt powinien być przechowywany wmiejscu zabezpieczonym przed działaniemwilgoci i/lub korozji. Ponadto produktpowinien być przechowywany w miejscuzabezpieczonym przed działaniem

jakichkolwiek źródeł ciepła (wysoka

temperatura otoczenia, miejsce narażonena bezpośrednie działanie promienisłonecznych, naczynia pod ciśnieniem lubkuchenki mikrofalowe).

• Produkt nie może być narażony na działanietemperatury przekraczającej 60°C. W razie

wycieku i kontaktu z płynem wyciekającym zbaterii należy dokładnie spłukać zabrudzonąskórę wodą i natychmiast skontaktować sięz lekarzem. Brak przestrzegania powyższychzaleceń może spowodować wyciek kwasulub przegrzanie baterii, która może wówczaszapalić się lub wybuchnąć i spowodowaćpoważne straty materialne i/lub obrażeniacielesne.

Informacje dotyczące częstotliwości radiowejBransoletka generuje i może emitować energięczęstotliwości radiowej - jeżeli urządzenienie będzie zainstalowane i wykorzystywane

QIL_IM_855471_DSB012.indd 30 07/10/14 10:19

Page 31: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 31/62

31

PL

zgodnie z zaleceniami, może powodowaćzakłócenia odbioru sygnału radiowego lubtelewizyjnego. Aby to sprawdzić, wystarczywyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Aby spróbować wyeliminować zakłócenia,użytkownik może wykonać jedną lub kilka zwymienionych poniżej czynności:• Zmienić kierunek lub miejsce ustawienia

anteny odbiorczej.

• Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem,a odbiornikiem.• Podłączyć urządzenie do gniazdka

znajdującego się w innym obwodzieelektrycznym, niż ten, do którego podłączony

jest odbiornik.

• Skontaktować się ze sprzedawcą lubdoświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.

2. PREZENTACJA URZĄDZENIA

2.1. Zawartość1 Bransoletka połączona z Internetem + 1 instrukcja obsługi

2.2. Produkt

1

2

Przycisk wyłącznika

Lampka kontrolna LED

1

2

QIL_IM_855471_DSB012.indd 31 07/10/14 10:19

Page 32: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 32/62

32

PL

2.3 Lampka LED

Lampka zielona (migająca) Zapis danych dotyczących aktywnościLampka niebieska (świeci się) Funkcja Bluetooth włączonaLampka niebieska (migająca) Synchronizacja danych ze smartfonem/tabletem

Lampka czerwona (świeci się) Brak zapisanych danych dotyczących aktywności

Wymiana bateriiW urządzeniu wykorzystywana jest jedna bateria guzikowa CR2032 3.0V.Kiedy bateria jest bliska wyczerpania, należy wymienić ją na nową, postępując w następujący sposób:• Odkręcić cztery śruby pokrywki kieszeni na baterię.• Wyjąć zużytą baterię i włożyć nową. Sprawdzić, czy strona baterii oznaczona znakiem plus jest

skierowana do góry.• Założyć pokrywkę kieszeni na baterię i dokręcić 4 śruby.

Uwaga:

Zużyta bateria powinna zostać przeznaczona do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisamimiejscowymi.

3. PIERWSZE UŻYTKOWANIE1. Założyć bransoletkę połączoną z Internetem na nadgarstek.

Wyregulować pasek w sposób odpowiadający obwodowi nadgarstka użytkownika,używając elementu zamykającego (patrz ilustracja obok).

2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby włączyć urządzenie.Zielona lampka kontrolna miga przez 3 sekundy, co oznacza zapisywanie danych.

3. Aby przejść do innego trybu, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 2 sekundy.

4. Kiedy włączona jest funkcja Bluetooth, świeci się niebieska lampka kontrolna. Jeżeli żadnedane nie są przesyłane przez 30 sekund, funkcja Bluetooth zostanie automatycznie wyłączona iurządzenie powróci do trybu Zapis.

Zapis wł.(zielona lampka miga przez 3 sek.)

Bluetooth wł.(niebieska lampka świeci się)

Zapis wył.(czerwona lampka miga przez 3 sek.)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 32 07/10/14 10:19

Page 33: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 33/62

33

PL

Uwaga :• Aby sprawdzić stan urządzenia, wystarczy wcisnąć przycisk zasilania. Zielona lampka kontrolna

oznacza, że zapis danych jest prowadzony. Czerwona lampka kontrolna oznacza, że zapis danychnie jest prowadzony.

• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zsynchronizować bransoletkę połączoną zInternetem z aplikacją Qilive, aby ustawić prawidłową godzinę i datę.

• Należy w regularnych odstępach czasu przeprowadzać synchronizację urządzenia: urządzeniezapamiętuje zapisane dane pochodzące jedynie z okresu ostatnich 7 dni.

4. PODŁĄCZENIE BRANSOLETKIPOŁĄCZONEJ Z INTERNETEM DOSMARTFONU / TABLETU

1. W smartfonie / tablecie, pobrać i zainstalować aplikację Qilive (Play Store / App Store).

Uwaga: Aplikacja jest dostępna jedynie dla systemów operacyjnych Android 4.3 / iOS 5. lub nowszych.Smartfon / tablet musi być wyposażony w funkcję Bluetooth 4.0.

2. Włączyć funkcję Bluetooth w swoim smartfonie / tablecie.Uwaga:Należy upewnić się, że bransoletka znajduje się w niewielkiej odległości od smartfonu / tabletu,nieprzekraczającej 10 metrów.

3. Uruchomić aplikację Qilive.

4. Upewnić się, że funkcja Bluetooth bransoletki bezprzewodowej jest włączona. Jeżeli tak nie jest,wcisnąć kilka razy przycisk Tryb, aby przejść do trybu Bluetooth, a następnie wcisnąć i przytrzymać

przycisk, aby go włączyć5. W aplikacji Qilive, wcisnąć aby rozpocząć synchronizację danych.

1

3

2

4

5

Wcisnąć, aby wyświetlić liczbę wykonanych kroków

Wcisnąć, aby wyświetlić liczbę spalonych kalorii

Wcisnąć, aby wyświetlić czas nieaktywności

Wcisnąć, aby wyświetlić czas i jakość snu

Wcisnąć, aby zmody kować parametry

1

3

2

4

5

QIL_IM_855471_DSB012.indd 33 07/10/14 10:19

Page 34: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 34/62

34

HU

TARTALOM1. Biztonsági előírások o.34

2. A készülék bemutatása o. 38

3. Az használat o. 384. Csatlakozás o. 39

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előttolvassa el az alábbi utasításokat és őrizze meg

a használati útmutatót későbbi felhasználásra.1. A Wireless Activity Tracker ellenáll azidőjárás viszontagságainak (IP 43). Elsősorbanszabadban végzett tevékenységek soránhasználják, a vízi sportok, például úszás,búvárkodás, rafting, szörf stb. kivételével.2. Ne hagyja a készüléket közvetlenülnapsütésnek kitéve hosszabb ideig.3. Ne essen le a készülék. A hirtelen mozdulatkárosíthatja a belsejében lévő alkatrészeket.4. Ne tárolja a készüléket meleg környezetben,vagy nyílt láng közelében. A magas hőmérsékletcsökkentheti az elektronikus készülékekélettartamát, vagy károsíthatja az akkumulátort.5. Ne tárolja a készüléket hideg helyen. Amikora készülék hőmérséklete normálissá válik,nedvesség alakulhat ki a belsejében, amikárosíthatja az elektronikus áramköröket.6. Ne próbálja meg saját maga megjavítani.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 34 07/10/14 10:19

Page 35: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 35/62

35

HU

A belső alkatrészek magasfeszültség alattvannak, ezért áramütés érheti.7. Ne használjon vegyszert, oldószert vagyerős tisztítószert a készülék tisztításához. Akészüléket puha, enyhén nedves törlőkendőveltörölje át.8. A terméken vagy a csomagolásán

lévő szimbólum azt jelenti, hogy ezta terméket használati ideje végén

külön kell kezelni a közönségesháztartási hulladékoktól. Ne feledje,hogy az Ön felelőssége, hogy az

elektronikai hulladékokat újrafeldolgozóközpontokba adja le, hogy hozzájáruljon atermészeti források megóvásához. Az Európai

Unió minden országában vannak az elektromosés elektromos és elektronikus hulladékokújrahasznosítására szolgáló begyűjtőhelyek. Agyűjtőhelyek pontos helyéről továbbiinformációkért forduljon a helyiönkormányzathoz, vagy ahhoz az áruházhoz,ahol a terméket vásárolta.9. Ne dobja ki a karpántot a háztartásihulladékokkal együtt.10. Az akkumulátorokat nem szabad aháztartási hulladékokkal együtt kidobni; különkell gyűjteni őket.11. A csomagolást és a karpántot a helyi

QIL_IM_855471_DSB012.indd 35 07/10/14 10:19

Page 36: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 36/62

36

HU

előírásoknak megfelelően kell hulladékba helyezni.12. Azonnal függessze fel a termék használatát,ha kellemetlenséget vagy fájdalmat érez acsuklóján. Az akkumulátorokra vonatkozó megjegyzések• Csak az ehhez a termékhez készült

akkumulátorokat használja. Összeférhetetlenakkumulátorok és töltők használata súlyossérüléseket okozhat, vagy károsíthatja a

terméket.• A lítium-ion akkumulátorral kapcsolatosgyelmeztetés! Ebben a termékben lítium-ion

akkumulátor található. Ne próbálja átszúrni,kinyitni vagy szétszerelni az akkumulátort.Tartsa a készüléket nedves illetve korrozív

környezettől távol. Tartsa távol a készüléketminden hőforrástól (magas hőmérsékletűkörnyezettől, tűztől, napsütéstő nyomásalatt lévő berendezéstől vagy mikrohullámúsütőtől).

• A terméket nem szabad 60 °C-nál magasabbhőmérsékletnek kitenni. Szivárgás esetén,ha hozzáért az akkumulátorból távozófolyadékhoz, öblítse le alaposan vízzelaz érintett területet és forduljon azonnalorvoshoz. Az előírások gyelmen kívülhagyása savszivárgást, vagy az akkumulátortúlhevülését okozhatja, ami meggyulladhat

QIL_IM_855471_DSB012.indd 36 07/10/14 10:19

Page 37: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 37/62

37

HU

vagy felrobbanhat és ez súlyos anyagikárokhoz illetve személyi sérülésekhezvezethet.

A rádiófrekvenciával kapcsolatosmegjegyzések. Ez a berendezésrádiófrekvenciás energiát hoz létre ésképes annak kibocsátására. Ha nem azelőírásoknak megfelelően helyezik el éshasználják, interferencia jön létre a rádió- és

televíziókészülékekkel. Ezt a készülék ki- ésbekapcsolásával állapíthatja meg.Kérjük a felhasználót, hogy próbálja megaz interferenciát megszüntetni az alábbiintézkedések egyikével vagy másikával:• Állítsa el, vagy helyezze át a vevőantennát.

• Növelje a távolságot a berendezés és avevőkészülék között.• Az eszközt másik kimenetre vagy

áramkörre csatlakoztassa, mint amelyikre avevőberendezés csatlakozik.

• Forduljon a viszonteladóhoz, vagy egytapasztalt rádió/távközlési szakemberhez.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 37 07/10/14 10:19

Page 38: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 38/62

38

HU

2. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE

2.1. Tartalma1 Csatlakozó karpánt + 1 leírás

2.2. A termék

1

2

Be-kikapcsoló gomb

LED kijelző

1

2

2.3 LED kijelző

Zöld (villogó) A tevékenységek felvételeKék (folyamatosan világít) A Bluetooth be van kapcsolvaKék (villogó) Az adatok szinkronizálása a mobiltelefonnal / tablettelPiros (folyamatosan világít) Nincs felvett tevékenység

Az akkumulátor cseréje A készülék 3,0 V-os CR2032 gombelemmel működik.Ha az elem gyenge, az alábbi módon cserélje ki az elemet:• Vegye ki az elemtartó rekesz fedeléből a négy csavart.• Vegye ki a használt elemet, és tegye a helyére az újat. Ellenőrizze, hogy az elem pozitív oldala

legyen felfelé.• Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét és rögzítse a 4 csavarral.

Megjegyzés: A használt elemet a helyi előírásoknak megfelelően dobja hulladékba.

3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT1.Csatolja a Wireless Activity Tracker eszközt a csuklójához.

Állítsa be a hevedert a csuklójára a zár segítségével (a mellékelt ábra szerint).

2. Nyomja meg a bekapcsoló gombot 2 másodpercen keresztül a készülékbekapcsolásához. A zöld LED 3 másodpercig villog, jelzi az adatok felvételét.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 38 07/10/14 10:19

Page 39: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 39/62

39

HU

3. Ha másik üzemmódra szeretne váltani, nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 2másodpercig.

4. Amikor a Bluetooth funkció aktív, a kék LED jelzőfény kigyullad. Ha 30 másodpercen keresztülnincs adatátvitel, a Bluetooth funkció automatikusan kikapcsolódik és az eszköz visszaállfelvétel üzemmódra.

Megjegyzés :• Nyomja meg a bekapcsoló gombot, és ellenőrizze a készülék állapotát. A zöld LED folyamatban

lévő felvételt jelent. A piros LED azt jelenti, hogy a felvétel ki van kapcsolva.• Az első használat alkalmával szinkronizálja a Wireless Activity Tracker eszközt a Qilive alkalmazással

az idő és a dátum frissítéséhez.• Gondoljon rá, hogy rendszeresen szinkronizálja az eszközt: a készülék csak a legutóbbi 7 nap

adatait rögzíti.

4. A WIRELESS ACTIVITYTRACKER CSATLAKOZTATÁSA AMOBILTELEFONHOZ / TABLETHEZ

1. A mobiltelefonra / tabletre töltse le és telepítse a Qilive alkalmazást (Play Store / App Store).Megjegyzés:Ez az alkalmazás csak az Android 4.3 / iOS 5. vagy későbbi rendszerekre elérhető. A telefonon / tableten lennie kell Bluetooth 4.0. alkalmazásnak.

2. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobiltelefonon / tableten.Megjegyzés:Győződjön meg róla, hogy a Wireless Activity Tracker a mobiltelefonhoz / tablethez közel van,10 méteren belül.

3. Indítsa el a Qilive alkalmazást.

4. Ellenőrizze, hogy a Wireless Activity Tracker eszközön a Bluetooth be van kapcsolva. Ha nem,nyomja meg többször a Mode gombot, amíg eléri a Bluetooth üzemmódot, majd nyomja le éstartsa lenyomva a gombot a bekapcsoláshoz

5. A Qilive alkalmazásban nyomja meg az adatok szinkronizálásához.

1

3

2

4

5

Nyomja meg a megtett lépésszám megtekintéséhez

Nyomja meg az elégetett kalóriák számának megtekintéséhez

Nyomja meg az egy helyben töltött idő megtekintéséhez

Nyomja meg az alvás időtartamának és minőségénekmegtekintéséhez

Nyomja meg a paraméterek megváltoztatásához

1

3

2

4

5

Felvétel bekapcsolva(zöld LED villog 3 mp-ig)

Bluetooth bekapcsolva(kék LED világít)

Felvétel kikapcsolva(piros LED villog 3 mp--ig)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 39 07/10/14 10:19

Page 40: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 40/62

40

RO

CUPRINS1. Recomandări de siguranță P. 41

2. Prezentarea aparatului P. 44

3. Prima utilizare P. 454. Conectare P. 45

1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiţicu atenţie instrucţiunile de mai jos şi păstraţi

manualul de utilizare pentru consultăriulterioare.1. Brăţara conectată pentru monitorizareaactivităţii este rezistentă la intemperii (IP43).Este utilizată în principal în timpul activităţilor

în aer liber, exceptând sporturile nautice, cumar nataţia, săriturile, rafting-ul, sur ng-ul etc.2. Nu lăsaţi aparatul expus direct la soare pe operioadă îndelungată.3. Nu lăsaţi aparatul să cadă. Manipulareabrutală poate deteriora componentele saleinterne.4. Nu depozitaţi aparatul într-un mediu erbintesau în apropierea unei ăcări. Temperaturileridicate pot reduce durata de viaţă a aparatelorelectronice sau pot deteriora bateria.5. Nu depozitaţi aparatul în zone reci. Cândaparatul revine la temperatura normală, îninterior se poate forma umezeală, care poate

QIL_IM_855471_DSB012.indd 40 07/10/14 10:19

Page 41: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 41/62

Page 42: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 42/62

42

RO

11. Eliminarea ambalajului şi a brăţării trebuie să eefectuată în conformitate cu reglementările locale.12. Încetaţi imediat utilizarea acestui produs,

în cazul în care simţiţi o jenă sau dureri la încheietura mâinii.Instrucţiuni privind bateriile• Utilizaţi numai baterii create pentru acest

produs. Utilizarea bateriilor şi încărcătoarelorincompatibile poate provoca leziuni grave sau

conduce la deteriorarea produsului.• Avertizare referitoare la bateria cu ioni de litiu! Acest produs este echipat cu o baterie cuioni de litiu. Nu încercaţi să perforaţi bateria,să o deschideţi sau să o demontaţi. Păstraţiprodusul la adăpost de orice mediu umed şi/

sau coroziv. Nu-l păstraţi în apropierea uneisurse de căldură (mediu cu temperaturăridicată, expunere la razele directe alesoarelui, recipient sub presiune sau cuptor cumicrounde).

• Produsul nu trebuie să e expus la otemperatură mai mare de 60 °C. În caz descurgere a bateriei şi contact cu lichidulcare se evaporă din interior, clătiţi cu grijăcu apă zona expusă şi consultaţi imediat unmedic. Nerespectarea acestor recomandăripoate conduce la scurgeri de acid sau la osupraîncălzire a bateriei, care s-ar putea

QIL_IM_855471_DSB012.indd 42 07/10/14 10:19

Page 43: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 43/62

43

RO

in ama sau exploda şi cauza daune materialeşi/sau leziuni corporale severe.

Notă privind frecvenţa radio Acest echipament generează energie şi poateemite frecvenţe radio şi, dacă nu este instalatşi utilizat conform instrucţiunilor, poate creainterferenţe la recepţia semnalelor radio saude televiziune, care pot identi cate prinscoaterea aparatului de sub tensiune.

Utilizatorul este rugat să încerce să îndepărtezeinterferenţele, aplicând una sau mai multedintre următoarele măsuri:• Reorientarea sau deplasarea antenei de

recepţie.• Mărirea distanţei dintre echipament şi aparatul

de recepţie.• Conectarea echipamentului la ieşirea unui altcircuit decât cel la care este cuplat aparatulde recepţie.

• Consultarea furnizorului sau a unui tehnicianradio/de telecomunicaţii experimentat.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 43 07/10/14 10:19

Page 44: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 44/62

44

RO

2. PREZENTAREA APARATULUI

2.1. Conţinut1 brăţară conectată + 1 set de instrucţiuni

2.2. Produs

1

2

Buton On/Off (Pornit/Oprit)

Indicator LED

1

2

2.3 Indicator cu LED

Verde (intermitent) Înregistrarea activităţilor Albastru ( x) Bluetooth activat Albastru (clipitor) Sincronizarea datelor cu smartphone-ul/tabletaRoşu ( x) Nicio activitate înregistrată

Înlocuirea bateriei Aparatul utilizează o baterie CR2032 3,0 V.Când bateria este slabă, procedaţi după cum urmează pentru a o înlocui:• Scoateţi cele patru şuruburi de pe capacul compartimentului bateriei.• Scoateţi bateria uzată şi înlocuiţi-o cu cea nouă. Veri caţi ca polul pozitiv al bateriei să e în sus.• Puneţi la loc capacul compartimentului bateriei şi strângeţi cele 4 şuruburi.

Observație:Eliminaţi bateria uzată respectând reglementările locale.

3. PRIMA UTILIZARE1. Ataşaţi brăţara conectată pentru monitorizarea activităţii la încheietura mâinii.

Reglaţi cureaua pe încheietura mâinii cu ajutorul închizătorii (cf. ilustraţiei alăturate).

2. Apăsaţi pe butonul de alimentare timp de 2 secunde pentru a porni aparatul.LED-ul verde clipeşte timp de 3 secunde, indicând înregistrarea datelor.

3. Pentru a trece la un alt mod, ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de 2 secunde.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 44 07/10/14 10:19

Page 45: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 45/62

45

RO

4. Când este activată funcţia Bluetooth, LED-ul albastru se aprinde. Dacă în decurs de 30secunde nu are loc nicio transmisie de date, funcţia Bluetooth va dezactivată automat, iardispozitivul va reveni la modul Înregistrare.

Observație :• Apăsaţi pe butonul de alimentare pentru a veri ca starea aparatului. LED-ul verde indică o înregistrare în curs. LED-ul roşu arată că înregistrarea s-a întrerupt.

• La prima utilizare, nu uitaţi să sincronizaţi brăţara conectată pentru monitorizarea activităţii cuaplicaţia Qilive pentru a aduce la zi ora şi data.

• Nu uitaţi să sincronizaţi regulat aparatul: aparatul nu poate stoca decât datele înregistrate înultimele 7 zile.

4. CONECTAREA BRĂŢĂRII PENTRUMONITORIZAREA ACTIVITĂŢII LASMARTPHONE/TABLETĂ

1. Descărcaţi şi instalaţi pe smartphone/tabletă aplicaţia Qilive (Play Store / App Store).Observaţie: Această aplicaţie este disponibilă numai pentru Android 4.3/iOS 5. sau superior.Smartphone-ul/tableta trebuie să e echipată cu Bluetooth 4.0.

2. Activaţi funcţia Bluetooth pe smartphone/tabletă.Observaţie: Asiguraţi-vă că brăţara conectată pentru monitorizarea activităţii se a ă la o distanţă mai mică de10 metri de smartphone/tabletă.3. Lansaţi aplicaţia Qilive.

4. Veri caţi dacă este activat Bluetooth-ul brăţării conectate pentru monitorizarea activităţii. Dacă nu,apăsaţi pe butonul Mod de mai multe ori, pentru a ajunge la modul Bluetooth, apoi ţineţi apăsatbutonul pentru a-l activa

5. În aplicaţia Qilive, apăsaţi pe pentru a iniţia sincronizarea datelor.

1

3

2

4

5

Apăsaţi pentru a vizualiza numărul de paşi efectuaţi

Apăsaţi pentru a vizualiza numărul de calorii consumate

Apăsaţi pentru a vizualiza timpul de inactivitate

Apăsaţi pentru a vizualiza timpul şi calitatea somnului

Apăsaţi pentru a modi ca parametrii

1

3

2

4

5

Înregistrare activată(LED-ul verde clipeşte 3 s)

Bluetooth activat(LED-ul albastru rămâne aprins)

Înregistrare dezactivată(LED-ul roşu clipeşte 3 s)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 45 07/10/14 10:19

Page 46: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 46/62

46

RU

СОДЕРЖАНИЕ1. Правила техники безопасности Стр. 46

2. Общий вид устройства Стр. 51

3. Первое использование стр. 514. Подключение стр. 52

1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИПеред использованием этого электрическогоустройства внимательно прочитайте

представленные ниже инструкции исохраните настоящее руководствопо эксплуатации для дальнейшегоиспользования.1. Wireless Activity Tracker (беспроводноеустройство для отслеживания деятельности)атмосферостойкое (IP43). Его используютглавным образом во время занятий наоткрытом воздухе, кроме водных видовспорта, таких как плавание, ныряние,рафтинг, серфинг и т. д.2. Не оставляйте устройство подвоздействием прямых солнечных лучей втечение длительного периода времени.3. Не допускайте падения устройства. Грубоеобращение может повредить внутренниедетали.4. Не храните устройство в теплом местеили возле огня. Повышенная температура

QIL_IM_855471_DSB012.indd 46 07/10/14 10:19

Page 47: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 47/62

47

RU

может сократить срок службы электронныхустройств или повредить аккумулятор.

5. Не храните устройство в холодномместе. Когда устройство вновь нагреетсядо обычной температуры, внутри можетобразоваться влага, которая можетповредить электронные схемы.6. Не пытайтесь ремонтировать устройство

самостоятельно. Внутренние детали,находящиеся под высоким давлением,создают риск поражения электрическимтоком в случае воздействия.7. Не используйте химикаты, растворителиили мощные чистящие средства для

очищения устройства. Протирайтеустройство мягкой, слегка влажной тканью.8. Этот символ на изделии или его

упаковке означает, что это изделиепо окончанию срока службыдолжно быть утилизированоотдельно от обычных бытовыхотходов. Обратите внимание, что

вы несете ответственность за отправлениеэлектронного оборудования в центрыутилизации, чтобы помочь сохранитьприродные ресурсы. В каждой странеЕвропейского союза имеются центры по

QIL_IM_855471_DSB012.indd 47 07/10/14 10:19

Page 48: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 48/62

48

RU

сбору и утилизации, предназначенные дляутилизации электрического и электронногооборудования. Для получения подробнойинформации или для того чтобы найти центрпо утилизации, обратитесь в вашмуниципалитет или в магазин, где вы купилиизделие.9. Не выбрасывайте браслет вместе сбытовыми отходами.

10. Аккумуляторы не следует выбрасыватьна свалку при обработке бытовых отходов;их необходимо собирать отдельно.11. Утилизация упаковки и устройствадолжна выполняться в соответствии сдействующими нормативными актами.

12. Немедленно прекратите использованиеэтого изделия, если вы почувствуетедискомфорт или боли в запястье.Примечания касательно батареек • Используйте только аккумуляторы,

предназначенные для изделия.Использование несоответствующихбатареек и зарядных устройств можетпривести к серьезным телеснымповреждениям или повреждению изделия.

• Меры предосторожности в отношениилитий-ионных батареек! Данное устройствооснащено литий-ионной батарейкой.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 48 07/10/14 10:19

Page 49: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 49/62

49

RU

Запрещается прокалывать, вскрыватьили демонтировать батарейку. Следуетизбегать воздействия влажности иликоррозионных сред на устройство. Крометого, устройство не должно находиться внепосредственной близости от источниковтепла (повышенная температураокружающей среды, воздействие прямыхсолнечных лучей, сосуды под давлением

или микроволновая печь).• Устройство не должно подвергатьсявоздействию температур, превышающих60° C. В случае протечки и контакта с

жидкостью, вытекающей из батарейки,следует тщательно промыть водой

контактировавший участок тела инемедленно проконсультироваться сврачом. Несоблюдение этих рекомендацийможет привести к утечке кислоты илиперегреву батарейки, что, в свою очередь,может вызвать возгорание или взрыв ипричинить значительный материальныйущерб или телесные повреждения.

Примечание касательно радиочастотыЭто оборудование генерирует и можетизлучать радиочастотную энергию и,если оно установлено и используется безсоблюдения инструкций, может вызвать

QIL_IM_855471_DSB012.indd 49 07/10/14 10:19

Page 50: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 50/62

50

RU

помехи при приеме сигнала радио илителевидения, что можно определить,включая и выключая устройство.Пользователь может попробоватьскорректировать помехи, приняв одну илинесколько следующих мер.• Измените положение приемной антенны

или переместите ее.• Увеличьте расстояние между

оборудованием и приемником.• Подключите оборудование к выходу отцепи, к которой приемник не подключен.

• Проконсультируйтесь с дистрибьюторомили опытным радио- или телетехником.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 50 07/10/14 10:19

Page 51: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 51/62

51

RU

2. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА2.1. Содержимое1 браслет с подключением + 1 инструкция.

2.2. Изделие

1

2

Кнопка вкл./выкл.

Светодиодный индикатор

1

2

2.3 Светодиодный индикатор

Зеленый (мигающий) Запись деятельностиСиний (постоянный) Функция Bluetooth активированаСиний (мигающий) Синхронизация данных со смартфоном или планшетомКрасный (постоянный) Запись о деятельности отсутствует

Замена аккумулятораВ устройстве используется аккумулятор таблеточного типа CR2032 3,0 В.Когда аккумулятор разряжен, выполните следующие действия, чтобы заменить его.• Открутите четыре винта на крышке отсека для аккумулятора.• Вытащите использованный аккумулятор и замените его новым. Проверьте, чтобы сторона с

положительным полюсом аккумулятора была направлена вверх.• Поставьте на место крышку отсека для аккумулятора и закрутите 4 винта.

ПримечаниеУтилизируйте использованный аккумулятор согласно местным правилам и нормам.

3. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ1. Наденьте Wireless Activity Tracker (беспроводное устройство для отслеживания

деятельности) на запястье. Отрегулируйте ремешок на запястье с помощьюзастежки (см. рисунок напротив).

QIL_IM_855471_DSB012.indd 51 07/10/14 10:19

Page 52: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 52/62

52

RU

2. Нажмите на кнопку питания в течение 2 секунд, чтобы включить устройство.Светодиодный индикатор будет мигать зеленым в течение 3 секунд,указывая, что идет запись данных.

3. Для того чтобы перейти в другой режим, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение2 секунд.

4. Когда функция Bluetooth активирована, светодиодный индикатор светится синим. Еслипередача данных не происходит через 30 секунд, функция Bluetooth будет автоматическидеактивирована и изделие вернется в режим записи.

Примечание• Нажмите кнопку питания, чтобы проверить состояние устройства. Светодиодный индикатор

зеленого цвета указывает, что идет запись. Светодиодный индикатор красного цвета указывает,что запись прекращена.

• Во время первого использования убедитесь в том, что вы синхронизировали Wireless ActivityTracker (беспроводное устройство для отслеживания деятельности) с приложением Qilive,чтобы обновить время и дату.

• Не забывайте регулярно проводить синхронизацию устройства: устройство может хранитьзаписанные данные только за 7 последних дней.

4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ WIRELESS ACTIVITYTRACKER (БЕСПРОВОДНОГО

УСТРОЙСТВА ДЛЯ ОТСЛЕЖИВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ) К СМАРТФОНУ ИЛИПЛАНШЕТУ.

1. Загрузите и установите приложение Qilive (Play Store/App Store) на смартфон или планшет.ПримечаниеЭто приложение доступно только для устройств с программным обеспечением Android 4.3/iOS 5. или более поздней версии.Смартфон или планшет должен быть оснащен функцией Bluetooth 4.0.

2. Активируйте функцию Bluetooth на смартфоне или планшете.

ПримечаниеУбедитесь, что Wireless Activity Tracker (беспроводное устройство для отслеживаниядеятельности) находится на расстоянии не далее 10 метровот смартфона или планшета.

3. Запустите приложение Qilive.

4. Убедитесь в том, что функция Bluetooth на Wireless Activity Tracker (беспроводном устройстведля отслеживания деятельности) активирована. Если нет, нажмите кнопку Mode (Режим)несколько раз, чтобы найти режим Bluetooth, затем нажмите и удерживайте кнопку для егоактивации

Запись вкл.(зеленый светодиод мигает 3 с)

Bluetooth вкл.(голубой светодиод горит)

Запись выкл.(красный светодиод мигает 3 с)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 52 07/10/14 10:19

Page 53: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 53/62

53

RU

5. Вприложении Qilive нажмите , чтобы запустить синхронизацию данных.

1

3

2

4

5

Нажмите, чтобы увидеть количество пройденных шагов.

Нажмите, чтобы увидеть количество потраченныхкалорий.

Нажмите, чтобы увидеть время малоподвижного образа жизни.

Нажмите, чтобы увидеть время и качество сна.

Нажмите, чтобы изменить параметры.

1

3

2

4

5

QIL_IM_855471_DSB012.indd 53 07/10/14 10:19

Page 54: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 54/62

54

UA

ЗМІСТ1. Правила техніки безпекиСт. 54

2. Опис пристрою ст. 58

3. Введення в експлуатацію ст. 594. З'єднання ст. 59

1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИПеред використанням цього електричногопристрою уважно прочитайте подані нижче

інструкції та збережіть цей посібник ізексплуатації для подальшого використання.1. Фітнес браслет, що відслідковує діяльність,стійкий до несприятливих погодних умов(IP43). Він використовується головнимчином для занять на відкритому повітрі,за винятком водних видів спорту, таких якплавання, занурення під воду, рафтинг,серфінг і т.д.2. Не піддавайте ваш пристрій впливупрямого сонячного проміння протягомдовгого періоду часу.3. Не допускайте падіння пристрою.Необережне поводження може призвести допошкодження внутрішніх складових частин.4. Не зберігайте пристрій в умовах високихтемператур чи поблизу джерел вогню. Високітемператури можуть значно зменшититермін служби електронних пристроїв або

QIL_IM_855471_DSB012.indd 54 07/10/14 10:19

Page 55: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 55/62

55

UA

пошкодити батарею.5. Не зберігайте пристрій у місцях ізнизькою температурою. Коли пристрійпісля охолодження нагрівається до своєїнормальної температури, усерединіпристрою може з’явитися волога, яка можейого пошкодити.6. Не намагайтеся самостійно йогоремонтувати. Внутрішні деталі під високою

напругою можуть призвести до ураженняелектричним струмом.7. Забороняється користуватися хімічнимизасобами, розчинниками чи їдкими миючимизасобами для очищення пристрою. Дляочищення пристрою використовуйте злегка

зволожену ганчірку.8. Знак на товарі чи упаковці означає,що цей виріб після використанняповинен бути утилізований окремовід звичайного побутового сміття.Ви повинні передати використанеелектронне обладнання до

призначеного приймального пункту з метоюзбереження навколишнього середовища. Укожній країні Євросоюзу існують центризбору та переробки призначені для утилізаціїелектричного та електронного обладнання.Для отримання додаткової інформації щодо

QIL_IM_855471_DSB012.indd 55 07/10/14 10:19

Page 56: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 56/62

56

UA

місця утилізації обладнання зверніться домісцевого органу міської влади або домагазину, де ви придбали даний товар.9. Не викидайте браслет разом із побутовимсміттям.10. Забороняється викидати батарейкиразом з побутовим сміттям; Їх необхідноздати у спецпункт утилізації.11. Утилізація упаковки та браслета повинні

здійснюватися відповідно до вимог місцевогозаконодавства.12. При появі неприємних відчуттів чи боліу зап'ястку негайно припиніть використаннябраслету.Примітки стосовно батарейок

• Bикористовуйте лише батарейкипризначені для вашого товару.Використання невідповідних батарейокможе призвести до серйозних тілеснихушкоджень або пошкодження вашогопристрою.

• Запобіжні заходи щодо літій-іоннихбатарейок! Цей пристрій обладнанийлітій-іонною батарейкою. Забороняєтьсяпроколювати, розбирати чи демонтуватибатарейку. Слід уникати впливу на пристрійвологих та/чи корозійних середовищ. Крімтого, пристрій не повинен знаходитись у

QIL_IM_855471_DSB012.indd 56 07/10/14 10:19

Page 57: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 57/62

57

UA

безпосередній близькості від джерел тепла(підвищена температура навколишньогосередовища, вплив прямих сонячнихпроменів, посудини під тиском абомікрохвильова піч).

• Пристрій не повинен піддаватися впливутемператур, вищих за 60°C. У разіпротікання та контакту з рідиною, щовитікає з батарейки, слід ретельно промити

водою ділянку тіла, що контактувала, танегайно проконсультуватися з лікарем.Недотримання цих рекомендацій можепризвести до витоку кислоти або перегрівубатарейки, що у свою чергу може викликатизаймання або вибух та заподіяти значних

матеріальних збитків та/чи тілеснихушкоджень.Примітка стосовно РадіочастотноговипромінюванняЦей пристрій генерує та може випромінюватирадіочастотну енергію і, якщо він невстановлений і не використовуєтьсявідповідно до інструкцій, він може викликатиперешкоди прийому радіо чи телесигналів,що призведе до відключення пристрою.Користувач може спробувати прибратиперешкоди виконавши одну чи кілька такихдій:

QIL_IM_855471_DSB012.indd 57 07/10/14 10:19

Page 58: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 58/62

58

UA

• Змінити орієнтацію чи перемістити антену.• Збільшити відстань між пристроєм та

приймальним пристроєм.• Під'єднати пристрій до виходу іншого коланіж приймальний пристрій.• Звернутися до постачальника чи

досвідченого радіо /телекомунікаційногоспеціаліста.

2. ОПИС ПРИСТРОЮ2.1. Уміст1 Фітнес браслет + 1 Посібник користувача

2.2. Товар

1

2

Кнопка On/Off (увімк./вимк.)

Світлодіодний індикатор

1

2

2.3 Світлодіодний індикатор

Зелений (блимає) Запис діяльностіСиній (світиться) Bluetooth увімкненоСиній (блимає) Синхронізація даних зі смартфоном/планшетомЧервоний (світиться) Немає записаної діяльності

Заміна батарейкиПристрій використовує кнопкову батарейку CR2032 3.0V.Коли заряд батарейки слабкий, виконайте такі дії для її заміни:• Викрутіть чотири шурупи на кришці батарейного відсіку.• Вийміть використану батарейку та вставте нову. Переконайтеся, що сторона плюс розташована

догори.• Поставте кришку батарейного відсіку на місце та зафіксуйте 4 шурупи.

QIL_IM_855471_DSB012.indd 58 07/10/14 10:19

Page 59: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 59/62

59

UA

Примітка:Утилізуйте використану батарейку відповідно до місцевого законодавства.

3. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ1.Одягніть фітнес браслет на зап’ясток.

Відрегулюйте ремінець на вашому зап’ястку за допомогою застібки (див. малюнок вище).

2. Натисніть протягом 2 сек. кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій.Зелений світлодіод блимає протягом 3 секунд вказуючи на запис даних.

3. Для переходу до іншого режиму натисніть та утримуйте протягом 2 секунд кнопку живлення.

4. Як тільки функція Bluetooth вмикається, синій світлодіод починає світитися. Якщо протягомнаступних 30 секунд немає передачі даних, функція Bluetooth автоматично вимкнеться тапристрій повернеться до режиму запису.

Примітка :• Натисніть кнопку живлення для перевірки стану пристрою. Зелений світлодіод вказує, що

здійснюється запис. Червоний світлодіод вказує, що запис вимкнено.• Під час введення в експлуатацію не забудьте синхронізувати ваш Фітнес браслет з додатком

Qilive, щоб обновити час та дату.• Не забувайте систематично синхронізувати ваш пристрій: Пристрій може зберігати записані

дані лише останніх 7 днів.

4. З’ЄДНАННЯ ФІТНЕС БРАСЛЕТУ ЗВАШИМ СМАРТФОНОМ/ПЛАНШЕТОМ1. Завантажте та встановіть на вашому смартфоні/планшеті додаток Qilive (Play Store / App

Store).Примітка:Цей додаток є доступним лише для Android 4.3 / iOS 5. чи плюс.Смартфон/планшет має бути оснащений Bluetooth 4.0.

2. Увімкніть функцію Bluetooth на вашому смартфоні/планшеті.

Йде запис(зелений світлодіод блимає 3 сек..)

Bluetooth ввімкнено(синій світлодіод горить)

Запис закінчено(червоний світлодіод блимає 3 сек..)

QIL_IM_855471_DSB012.indd 59 07/10/14 10:19

Page 60: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 60/62

60

UA

Примітка:Переконайтеся, що ваш Фітнес браслет знаходиться поблизу вашого смартфону/планшету,не далі ніж 10 метрів.

3. Запустіть додаток Qilive.

4. Переконайтеся, що Bluetooth вашого Фітнес браслету увімкнено. В іншому випадку, натиснітькнопку Режим кілька разів, щоб знайти режим Bluetooth, потім натисніть та утримуйте кнопку,щоб увімкнути його

5. На додатку Qilive, натисніть, щоб розпочати синхронізацію даних.

1

3

2

4

5

Натисніть, щоб побачити кількість зроблених кроків

Натисніть, щоб побачити кількість витрачених калорій

Натисніть, щоб побачити час бездіяльності

Натисніть, щоб побачити час та якість сну

Натисніть, щоб змінити параметри

1

3

2

4

5

QIL_IM_855471_DSB012.indd 60 07/10/14 10:19

Page 61: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 61/62QIL_IM_855471_DSB012.indd 61 07/10/14 10:19

Page 62: Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

7/23/2019 Im-q.4903-Qilive Wireless Activity Tracker

http://slidepdf.com/reader/full/im-q4903-qilive-wireless-activity-tracker 62/62

855471 / DSB012

FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.frES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : [email protected] - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) -

Linea diretta 800-896996- www.auchan.itPT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., TravessaTeixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : [email protected] - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500Piaseczno - www.auchan.plHU - Importálja és forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs,Sport u. 2-4. - www.auchan.huRO - Importator : Auchan Romania S.A., Str. B. St. Delavrancea nr.13,Sector 1, Bucureşti - www.auchan.roRU - Импортер в России : ООО «АШАН», РФ, 141014, МО, г.Мытищи, Осташковское ш., д.1.UA - Імпортер : ТОВ «Ріал Істейт Ф.К.А.У.», 04073, Україна, м.Київ,Московський пр-т, 15-а, тел. +38 044 585 99 34

Made in China