Top Banner
3-286-589-42(1) © 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de vídeo 9 Introdução 15 Gravação/Reprodução 26 Editando 50 Utilizando mídia de gravação 65 Personalizando a câmera de vídeo 69 Solução de problemas 93 Informações adicionais 106 Referência rápida 118
131

Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

Aug 06, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3-286-589-42(1)

Câmera de vídeo digital HD

Guia da Handycam

HDR-SR11/SR12 P

© 2008 Sony Corporation

Desfrutando dacâmera de vídeo

9

Introdução 15

Gravação/Reprodução 26

Editando 50

Utilizando mídia degravação

65

ersonalizando a câmerade vídeo

69

Solução de problemas 93

Informaçõesadicionais

106

Referênciarápida

118

Page 2: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

2

Leia este guia antes de operar a câmera de vídeo

Antes de operar a unidade, leia todo este Guia e guarde-o para referência futura.

No “Guia da Handycam” (este Guia)As operações e o manuseio da sua câmera são explicados. Consulte também o “Manual de instruções” (o documento separado).

Manuseando as imagens gravadas na câmera de vídeo no computadorConsulte o “Guia do PMB” armazenado no CD-ROM fornecido.

Tipos de “Memory Stick” que podem ser usados na câmera de vídeo• Para a gravação de filmes, recomenda-se

que você use um “Memory Stick PRO Duo” de 1 GB, ou maior, marcado com:– (“Memory Stick

PRO Duo”)*– (“Memory Stick

PRO-HG Duo”)

• Consulte a página 24 para saber o tempo de gravação de um “Memory Stick PRO Duo”.

“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”(Esse tamanho pode ser usado com a câmera de vídeo.)

“Memory Stick” (Não pode ser usado na câmera de vídeo.)

• “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são denominados como “Memory Stick PRO Duo” neste manual.

• Não é possível usar qualquer tipo de cartão de memória além dos mencionados acima.

• “Memory Stick PRO Duo” só pode ser usado com equipamentos compatíveis com o “Memory Stick PRO”.

• Não coloque uma etiqueta ou algo semelhante no “Memory Stick PRO Duo” ou no adaptador do Memory Stick Duo.

• Insira o “Memory Stick PRO Duo” no adaptador do Memory Stick Duo ao utilizar um “Memory Stick PRO Duo” com equipamentos compatíveis com o “Memory Stick”.

Usando a câmera de vídeo• Não segure a câmera de vídeo pelas partes

exibidas abaixo, nem pelas tampas dos jaques.

• A câmera de vídeo não é à prova de poeira, à prova de pingos nem à prova d’água. Consulte “Sobre o manuseio da câmera de vídeo” (pág. 113).

Notas sobre utilização

* Marcado com Mark2 ou não, qualquer um pode ser usado.

Visor eletrônico Tela LCD

Bateria Tampa da base

Page 3: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

• Não realize as ações a seguir quando as luzes dos modos (Filme)/ (Foto) (pág. 20) ou a luz ACCESS (pág. 30) estiverem acesas ou piscando.Caso contrário, a mídia poderá ser danifica; as imagens, perdidas ou um outro mau funcionamento poderá ocorrer.

– Ejetar o “Memory Stick PRO Duo” da câmera de vídeo

– Remover a bateria ou o adaptador CA da câmera de vídeo

– Permitir que ocorra choque ou vibração em sua câmera de vídeo

• Ao conectar a câmera de vídeo a outro dispositivo com um cabo, verifique se você inseriu o plugue do conector da maneira adequada. Forçar o plugue dentro do terminal danificará o terminal e poderá resultar em mau funcionamento da câmera.

• Conecte os cabos aos conectores da Handycam Station quando estiver usando a câmera acoplada na Handycam Station. Não conecte os cabos à Handycam Station e à câmera de vídeo simultaneamente.

• Desconecte o adaptador CA da Handycam Station segurando a Handycam Station e o plugue CC.

• Certifique-se de colocar o interruptor POWER na posição OFF (CHG) ao inserir ou remover a câmera de vídeo da Handycam Station.

Sobre os itens de menu, o painel LCD, o visor eletrônico e a objetiva• Um item de menu em cinza não está

disponível para as condições de reprodução ou gravação atuais.

• O visor eletrônico e a tela LCD são fabricados com tecnologia de alta precisão, para que mais de 99,99% dos pixels estejam operacionais para uso efetivo. Entretanto, poderão surgir pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) aparecendo constantemente no visor eletrônico ou na tela LCD. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.

• Você pode causar mau funcionamento expondo a tela LCD, o visor eletrônico ou a objetiva à luz direta do sol por muito tempo.

• Não aponte a câmera de vídeo diretamente para o sol. Isso pode causar o mau funcionamento. Faça imagens do sol apenas em condições de pouca luminosidade, como ao entardecer.

Sobre como alterar o ajuste de idioma• As exibições na tela apresentadas no

idioma local são utilizadas para ilustrar os procedimentos de operação. Se necessário, altere o idioma na tela antes de utilizar sua câmera de vídeo (pág. 21).

Ponto pretoPonto branco, vermelho, azul ou verde

Page 4: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

4

Notas sobre a gravação• Antes de iniciar a gravação, teste a função

de gravação para ter certeza de que a imagem e o som são gravados sem problemas.

• Não é possível fornecer a compensação do conteúdo das gravações, mesmo se a gravação ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de armazenamento etc.

• Os sistemas de TV em cores são diferentes em função de cada país/região. Para visualizar suas gravações em uma TV, é preciso ter uma TV compatível com um sistema NTSC.

• Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais poderá infringir as leis de direitos autorais.

Notas sobre como reproduzir as imagens gravadas em outros dispositivos• Sua câmera de vídeo é compatível com o

padrão MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para gravação com qualidade de imagem HD (alta definição). Portanto, não é permitido reproduzir imagens gravadas com qualidade HD (alta definição) em sua câmera de vídeo com os seguintes dispositivos:

– Outros dispositivos compatíveis com o formato AVCHD que não são compatíveis com High Profile

– Dispositivos que não são compatíveis com o formato AVCHD

Sobre este Guia• As imagens do visor eletrônico e da tela

LCD, usadas neste Guia para fins de ilustração, foram capturadas usando uma câmera digital estática, portanto, podem parecer diferentes.

• Neste Guia, o disco rígido da câmera de vídeo e o “Memory Stick PRO Duo” são denominados “mídia”.

• Projeto e especificações da câmera de vídeo e acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Sobre a lente Carl ZeissA câmera de vídeo vem equipada com uma lente Carl Zeiss, desenvolvida em uma parceria da Carl Zeiss, na Alemanha, com a Sony Corporation, e produz imagens de qualidade superior. Ela utiliza o sistema de medida MTF para câmeras de vídeo e oferece uma qualidade típica da lente Carl Zeiss. Além disso, a objetiva da câmera tem revestimento T para suprimir reflexos indesejados, reproduzindo as cores com fidelidade.MTF= Modulation Transfer Function. O valor numérico indica a quantidade de luz de um motivo que penetra na objetiva.

Page 5: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Notas sobre o uso da Handycam com unidade de disco rígido

Salve todos os dados de imagem gravados• Para evitar perder os dados de imagem, salve

periodicamente todas as imagens gravadas em mídias externas. É recomendável salvar os dados de imagem em um disco, como um DVD-R, usando seu computador (pág. 49). Além disso, você pode salvar os dados de imagem usando um videocassete ou um gravador de DVD/HDD (pág. 60).

Não permita que ocorra choque ou vibração em sua câmera de vídeo• O disco rígido da câmera de vídeo pode não ser

reconhecido, ou a gravação e a reprodução talvez não sejam possíveis.

• Especialmente, durante a gravação/reprodução, não permita que ocorra choque. Após a gravação, não permita que ocorra vibração nem choque à câmera de vídeo enquanto a luz ACCESS estiver acesa.

• Quando usar uma alça tiracolo (opcional), cuide para que não ocorra a colisão da câmera de vídeo com um objeto.

• Não use a câmera de vídeo em áreas com muito ruído.

Sobre o sensor queda• Para proteger o disco rígido interno contra

choque por queda, a câmera de vídeo possui uma função de sensor de queda (pág. 84). Em uma queda ou em uma situação de ausência de gravidade, o ruído de bloqueio feito quando esta função é ativada pela câmera de vídeo também pode ser gravado. Se o sensor de queda captar uma queda repetidamente, a gravação/reprodução poderá ser interrompida.

Notas sobre a bateria/adaptador CA• Certifique-se de remover a bateria e o adaptador

CA após desligar o interruptor POWER.

Nota sobre as temperaturas de operação• Quando a temperatura da câmera de vídeo ficar

muito alta ou muito baixa, talvez você não consiga gravar ou reproduzir, devido aos recursos de proteção da câmera de vídeo serem ativados em situações desse tipo. Nesse caso, uma mensagem é exibida no visor eletrônico e na tela LCD (pág. 102).

Quando a câmera de vídeo estiver conectada a um computador• Não tente formatar o disco rígido da câmera de

vídeo usando um computador. Se você fizer isso, sua câmera de vídeo poderá não funcionar corretamente.

Nota sobre o uso da câmera de vídeo em grandes altitudes• Não ligue a câmera de vídeo em uma área de

baixa pressão em que a altitude seja superior a 3.000 metros. Isso pode danificar a unidade de disco rígido da câmera de vídeo.

Nota sobre descarte/transferência• Se você executar a função [FORMATO MÍDIA]

(pág. 66) ou formatar o disco rígido da câmera de vídeo, não será possível apagar os dados completamente. Se você transferir a câmera de vídeo, recomenda-se executar a função [ ESVAZIAR] (pág. 67) para evitar a recuperação dos dados. Além disso, ao se desfazer de sua câmera de vídeo, recomenda-se destruir seu corpo.

Se você não conseguir gravar/reproduzir imagens, execute a função [FORMATO MÍDIA]• Se você repetir a gravação/exclusão de imagens

por um longo período, ocorrerá a fragmentação de dados na mídia. As imagens não podem ser salvas nem gravadas. Em uma situação como essa, salve as imagens em algum tipo de mídia externa e execute a função [FORMATO MÍDIA] (pág. 66).Fragmentação 1 Glossário (pág. 127)

Page 6: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

6

Sumário

Leia este guia antes de operar a câmera de vídeo ........................... 2

Notas sobre o uso da Handycam com unidade de disco rígido ................ 5

Exemplos e soluções de motivos ...................................................... 8

Fluxo de operação ......................... 9

“ HOME” e “ OPTION” - Aproveitando os dois tipos de menus.......................................... 12

Etapa 1: Verificando os itens fornecidos ................................... 15

Etapa 2: Carregando a bateria .................................................... 16

Etapa 3: Ligando a alimentação e ajustando a data e a hora ........... 20

Alterando o ajuste de idioma ...... 21

Etapa 4: Fazendo ajustes de configuração antes da gravação .................................................... 21

Etapa 5: Selecionando a mídia .... 22

Gravando e reproduzindo com facilidade (operação Easy Handycam) ................................. 26

Gravação ...................................... 30Aplicando zoom .......................... 32Gravando som com mais presença

(gravação surround 5,1 ch) ...... 32Iniciando a gravação rapidamente

(QUICK ON) .............................. 33

Gravando imagens estáticas de alta qualidade durante a gravação de filmes (Dual Rec) ...................... 33

Gravando em locais escuros (NightShot) ................................ 33

Ajustando a exposição de motivos com luz de fundo ...................... 34

Gravando no modo de espelho ................................................... 34

Gravando ações rápidas em gravação lenta (GR.LEN.SUAVE) ................................................... 34

Controlando os ajustes de imagem manualmente no seletor CAM CTRL ......................................... 35

Reprodução .................................. 37Pesquisando pela cena desejada

com precisão (Índice de Rolo de Filme) ........................................ 39

Pesquisando pela cena desejada pela face (Índice de Face) ....... 39

Procurando imagens desejadas por data (Índice de datas) .............. 40

Usando o zoom PB ..................... 41Reproduzindo várias imagens

estáticas (Apresentação de slides) ................................................... 41

Reproduzindo a imagem em uma TV ..................................................... 42

Salvando imagens ........................ 49

Categoria (OUTROS) .............. 50Apagando imagens ...................... 51Capturando uma imagem estática de um filme ...................................... 53

Copiando imagens para um “Memory Stick PRO Duo” com sua câmera de vídeo ........................................... 54

Dividindo um filme ........................ 56Criando a Playlist ......................... 57Copiando em outros dispositivos ..................................................... 60

Desfrutando da câmera de vídeo

Introdução

Gravação/Reprodução

Editando

Page 7: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Imprimindo imagens estáticas gravadas (impressora compatível com PictBridge) ..........................63

Categoria (GERENCIAR MÍDIA) .....................................................65

Verificando as informações de mídia .....................................................65

Excluindo todas as imagens (Formatação) ..............................66

Impedindo que os dados do disco rígido da câmera de vídeo sejam recuperados ................................67

Reparando o arquivo de banco de dados de imagem .......................68

O que você pode fazer com a categoria (AJUSTES) do

HOME MENU .........................69Utilizando HOME MENU ............. 69Lista dos itens da categoria

(AJUSTES) .......................... 70

AJUSTES DE FILME ....................71(Itens para gravação de filmes)

AJUSTES DE FOTO ....................76(Itens para gravação de imagens

estáticas)

AJ.VISUALIZ.IMAG ......................78(Itens para personalizar a exibição)

AJ.SOM/DISPLAY ........................80(Itens para ajustar o som e a tela)

AJUSTES DE SAÍDA ....................81(Itens para conexão com outros

dispositivos)

AJ.REL/ IDIOMA .......................82(Itens para ajustar relógio e idioma)

AJUSTES GERAIS .......................83(Outros itens de ajuste)

Ativando funções utilizando OPTION MENU ......................85Utilizando OPTION MENU ........... 85Gravando itens no OPTION MENU

................................................... 86Visualizando itens no OPTION

MENU ....................................... 86

Funções ajustadas no OPTION MENU ..........................................87

Solução de problemas ..................93Display de autodiagnóstico/

Indicadores de aviso .............. 102

Utilizando sua câmera de vídeo no exterior ......................................106

Estrutura de arquivos/pastas no disco rígido e no “Memory Stick PRO Duo” da câmera de vídeo ..................108

Manutenção e precauções .........110Sobre o formato AVCHD ........... 110Sobre o “Memory Stick” ............ 110Sobre a bateria “InfoLITHIUM”

................................................. 112Sobre x.v.Color ......................... 113Sobre o manuseio da câmera de

vídeo ....................................... 113

Identificando peças e controles ...................................................118

Indicadores exibidos durante a gravação/reprodução ................124

Glossário .....................................127Índice remissivo ..........................128

Utilizando mídia de gravação

Personalizando a câmera de vídeo

Solução de problemas

Informações adicionais

Referência rápida

Page 8: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

8

Exemplos e soluções de motivos

Verificando a tacada de golfe

Obtendo uma boa cena de uma pista de esqui ou praia

BGR.LEN.SUAVE......................... 34 BLuz de fundo .............................34BPRAIA........................................89BNEVE .........................................89

Capturando imagens estáticas durante a gravação de filmes

Uma criança no palco sob um foco de iluminação

BDual Rec ................................... 33 BFOCO ILUM. ..............................89

Flores em close Fogo de artifício em todo o seu esplendor

BRETRATO.................................. 89BFOCO ........................................ 87BTELE MACRO............................ 87

BFOGO DE ARTIFÍCIO..................89BFOCO.........................................87

Focalizando o cão no lado esquerdo da tela

Uma criança dormindo sob luz fraca

BFOCO ........................................ 87BFOCO PONTO............................ 87

BNightShot ..................................33BCOLOR SLOW SHTR .................90

Page 9: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

Desfrutando da câmera de vídeo

Fluxo de operaçãoVocê pode selecionar a mídia (disco rígido ou “Memory Stick PRO Duo”) separadamente

Desfrutando da câm

era de vídeo

9

para gravação de filme e de imagem estática (pág. 22).

b Notas• Quando selecionar a mídia para filmes, também selecione a qualidade da imagem (HD (alta definição) ou

SD (definição padrão)).• O ajuste padrão é o seguinte:

– Os filmes são gravados no disco rígido com qualidade de imagem HD (alta definição).– As imagens estáticas são gravadas no disco rígido.

• A mídia e a qualidade de imagem que você selecionar refletem nas operações de gravação/reprodução/edição.

B Introdução (pág. 15).

x Selecionando a mídia (pág. 22)

B Faça gravações com qualidade de imagem HD (alta definição) (pág. 30).Sua câmera de vídeo é compatível com o formato AVCHD “1920 × 1080/60i” (pág. 110), que fornece imagens altamente detalhadas e bonitas.

b Notas• O ajuste padrão é [HD SP], o formato AVCHD “1440 × 1080/60i” (pág. 71).• O “formato AVCHD” 1080i está abreviado como “AVCHD” neste manual, exceto quando descrito

com mais detalhes.

B Para reproduzir imagens.

x Visualizando na tela LCD da câmera de vídeo (pág. 37)

x Visualizando na TV de alta definição (pág. 44)Você pode desfrutar de filmes HD (alta definição) altamente detalhados e com uma qualidade excepcional.

z Dicas• Pode-se consultar o [GUIA CONEXÃO TV] (pág. 42) exibido na tela ao conectar a TV e a câmera

de vídeo.• Você pode reproduzir as imagens em uma TV com qualidade de imagem SD (definição padrão).

Page 10: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

10

B Para salvar imagens gravadas.

x Copiando imagens do disco rígido interno para um “Memory Stick PRO Duo” (pág. 54)

x Copiando para outros dispositivos (pág. 60)A qualidade de imagem durante a cópia (qualidade de imagem HD [alta definição] ou SD [definição padrão]) varia dependendo do dispositivo conectado. Para obter detalhes, consulte a página 60.

x Editando em um computador (pág. 49)Você pode importar imagens com qualidade de imagem HD (alta definição) para um a computador ou salvar imagens em um disco. Consulte o “Guia do PMB”.

B Para apagar imagens.Se a mídia estiver cheia, não será possível gravar novas imagens. Apague os dados de imagem salvos em seu computador ou em um disco. Se você apagar as imagens, poderá gravar novas imagens no espaço livre da mídia.

x Apagando as imagens selecionadas (pág. 51)

x Apagando todas as imagens ([FORMATO MÍDIA], pág. 66)

Page 11: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Desfrutando da câm

era de vídeo

1

z Dicas• Figuras como 16M na tabela exibem a taxa média de bits. M significa Mbps.• Para saber o tempo de gravação do “Memory Stick PRO Duo”, consulte a página 24.• É possível gravar filmes com o máximo de 3.999 cenas com qualidade de imagem HD (alta definição) e

9.999 cenas com qualidade de imagem SD (definição padrão).• Você pode gravar no máximo 9.999 imagens estáticas no disco rígido. Para obter informações sobre o

“Memory Stick PRO Duo”, consulte a página 77.• O tempo máximo de gravação contínua é de aproximadamente 13 horas.

Tempo de gravação dos filmes (disco rígido interno)

HD (alta definição) qualidade de imagemFormato AVCHD

Modo de gravação Tempo de gravação aproximado (horas, minutos)

HDR-SR11 HDR-SR12AVC HD 16M (FH) (qualidade superior)*

7 h 10 m 14 h 40 m

AVC HD 9M (HQ) (alta qualidade)**

14 h 40 m 29 h 40 m

AVC HD 7M (SP) (qualidade padrão)**

17 h 50 m 36 h

AVC HD 5M (LP)(longa duração)**

22 h 50 m 48 h

* Os filmes são gravados no formato AVCHD 1920 × 1080/60i.

** Os filmes são gravados no formato AVCHD 1440 × 1080/60i.

SD (definição padrão) qualidade de imagemFormato MPEG2

Modo de gravação Tempo de gravação aproximado (horas, minutos)

HDR-SR11 HDR-SR12SD 9M (HQ) (qualidade superior)

14 h 40 m 29 h 40 m

SD 6M (SP) (qualidade padrão) 21 h 50 m 44 h

SD 3M (LP) (longa duração) 41 h 50 m 84 h 20 m

Sua câmera de vídeo usa o formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar automaticamente a qualidade de imagem para se adequar à cena de gravação. Essa tecnologia causa oscilações no tempo de gravação da mídia.Os filmes que contêm movimentos rápidos e imagens complexas são gravados com uma taxa de bits maior, o que reduz o tempo de gravação geral.

Page 12: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

12

Desfrutando da câmera de vídeo

“ HOME” e “ OPTION”- Aproveitando os dois tipos de menus

B Categorias e itens do HOME MENU

Categoria (CAPTURANDO)

Categoria (VISUALIZAR IMAGENS)

Categoria (OUTROS)

Categoria (GERENCIAR MÍDIA)

Categoria (AJUSTES)

Para personalizar a câmera de vídeo (pág. 69)*.

* Também é possível ajustar esses itens durante a operação da Easy Handycam (pág. 26). Para itens disponíveis na categoria (AJUSTES), consulte a página 70.

“ HOME MENU” - o ponto de partida de todas as operações da câmera de vídeo

CAPTURA DE FOTO

OUTROS

SINCRONIZ.FILME COPIAR FOTO

ESPERA

APAGAR

(HELP)Exibe uma descrição do item (pág. 13)

Categoria

Item Página

FILME* 31

FOTO* 31

GR.LEN.SUAVE 34

Item Página

VISUAL INDEX* 37

INDEX* 39

INDEX* 39

PLAYLIST 57

Item Página

APAGAR* 51

CAPTURA DE FOTO 53

SINCRONIZ.FILME 54

COPIAR FOTO 55

EDIT 56

EDITAR PLAYLIST 57

IMPRIMIR 63

CONEXÃO USB 50

GUIA CONEXÃO TV* 43

Item Página

AJUSTE MÍD.FILME* 22

AJUSTE MÍD.FOTO* 23

INFOS.MÍDIA 65

FORMATO MÍDIA* 66

REPAR.A.BD IMG. 68

Item Página

Page 13: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Desfrutando da câm

era de vídeo

1

1 Enquanto pressiona o botão verde, deslize o interruptor POWER na direção indicada pela seta para ligar a alimentação.

2 Pressione (HOME) A (ou B).

3 Toque na categoria desejada.

Exemplo: categoria (OUTROS)

4 Toque no item desejado.

Exemplo: [EDIT]

5 Siga o guia na tela para operação adicional.

Para ocultar a tela HOME MENUToque em .

B Quando desejar saber algo sobre a função de cada item no HOME MENU - HELP

1 Pressione (HOME).

O HOME MENU é exibido.

2 Toque em (HELP).

A parte inferior do botão (HELP) fica laranja.

Utilizando HOME MENU

(HOME) A

(HOME) B

OUTROS

ESPERA

CAPTURA DE FOTO

SINCRONIZ.FILME COPIAR FOTO

APAGAR

1/3

APAGAR

EDIT

APAGAR

DIVIDIR

FILME

CAPTURANDO

FOTO

GR.LEN.SUAVE

ESPERA

FILME

CAPTURANDO

FOTO

GR.LEN.SUAVE

ESPERA

Page 14: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

14

3 Toque no item desejado para obter mais informações.

Quando você toca em um item, a explicação referente a ele é exibida na tela.

Para aplicar a opção, toque em [SIM], caso contrário, toque em [NÃO].

Para desativar HELPToque em (HELP) novamente na etapa 2.

Com apenas um toque na tela durante a filmagem ou a reprodução, são exibidas as funções disponíveis no momento. Você considerará fácil a execução de diversos ajustes. Consulte a página 85 para obter mais detalhes.

Utilizando OPTION MENU

CAPTURANDO

ESPERA

Ativar?

FILME

SIM NÃO

Grava um filme.

(OPTION)

Page 15: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Introdução

1

Introdução

Etapa 1: Verificando os itens fornecidosCertifique-se de que os itens a seguir foram fornecidos com a câmera de vídeo.O número entre parênteses indica a quantidade fornecida.

Adaptador CA (1) (pág. 16)

Cabo de alimentação (1) (pág. 16)

Handycam Station (1) (pág. 16, 121)

Cabo A/V de componente (1) (pág. 44)

Cabo de conexão A/V (1) (pág. 46, 60)

Cabo USB (1) (pág. 61, 63)

Controle remoto sem fio (1) (pág. 122)

Uma bateria de Íons de lítio tipo botão já está instalada.

Bateria recarregável NP-FH60 (1) (pág. 16, 112)

CD-ROM “Handycam Application Software” (1)

– Picture Motion Browser (Software)– Guia do PMB– Guia da Handycam (Este Guia)

“Manual de instruções” (1)

Page 16: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

16

Etapa 2: Carregando a bateria

Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) (pág. 112) depois de encaixá-la na câmera de vídeo.

b Notas• Não é possível colocar nenhuma bateria

“InfoLITHIUM” que não seja da série H na câmera de vídeo.

1 Conecte o adaptador CA ao jaque DC IN na Handycam Station.

Certifique-se de que a marca v no plugue CC esteja voltada para cima.

2 Conecte o cabo de alimentação ao adaptador CA e à tomada de parede.

3 Deslize o interruptor POWER em direção à seta para OFF (CHG) (o ajuste padrão).

4 Encaixe a bateria deslizando-a na direção indicada pela seta até ouvir um clique.

5 Insira a câmera de vídeo na Handycam Station, de forma segura, completamente na parte inferior.

A luz /CHG (carga) acende e a carga tem início. A luz /CHG (carga) apagará quando a bateria estiver totalmente carregada.

b Notas• Ao inserir a câmera de vídeo na Handycam

Station, feche a tampa do jaque DC IN.

4

3

1

2

5

5

Interruptor POWERJaque DC IN

Plugue CC

Adaptador CA

Cabo de alimentação

Para a tomada de parede

Luz /CHG (carga)

Bateria

Page 17: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Introdução

1

Para remover a câmera de vídeo da Handycam StationDesligue a alimentação e remova a câmera de vídeo da Handycam Station segurando sua câmera de vídeo e a Handycam Station.

Para carregar a bateria usando apenas o adaptador CADesligue a alimentação e conecte o adaptador CA ao jaque DC IN da sua câmera de vídeo.

b Notas• Desconecte o adaptador CA do jaque DC IN

segurando a câmera de vídeo e o plugue CC.

Para remover a bateriaDeslize o interruptor POWER para OFF (CHG). Deslize a alavanca BATT (destravar bateria) e remova a bateria.

b Notas• Ao remover a bateria ou desconectar o

adaptador CA, certifique-se de que as luzes (Filme)/ (Foto) (pág. 20)/luz ACCESS (pág. 30) estejam desligadas.

• Descarregue totalmente a bateria antes de armazená-la por um longo período (para obter detalhes sobre armazenamento, consulte a página 112).

Use uma tomada de parede como fonte de alimentaçãoFaça as mesmas conexões de carregamento da bateria. Nesse caso, a bateria não perderá sua carga.

Para verificar o tempo restante da bateria (Battery Info)Deslize o interruptor POWER para OFF (CHG) e pressione DISP/BATT INFO.

Com a marca v à direita

Jaque DC INAbra a tampa do jaque

Interruptor POWER

Plugue CC

Alavanca BATT (destravar bateria)

Page 18: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

18

Após alguns instantes, o tempo de gravação aproximado e as informações da bateria serão exibidos por cerca de 7 segundos. Enquanto as informações da bateria são exibidas, você pode visualizá-las por até 20 segundos ao pressionar DISP/BATT INFO novamente.

Tempo de cargaTempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria totalmente descarregada.

Tempo de gravaçãoTempo aproximado (em min) disponível, quando uma bateria totalmente carregada é usada.“HD” significa qualidade de imagem de alta definição e “SD” significa qualidade de imagem padrão.

Quando o disco rígido é selecionado como a mídia:

Quando o “Memory Stick PRO Duo” é selecionado como a mídia:

b Notas• Os tempos são medidos nas seguintes

condições:– [MODO GRV]: SP– Superior: quando a luz de fundo LCD acende

Inferior: quando gravar com o visor eletrônico com o painel LCD fechado

Bateria Tempo de carga

NP-FH50 135

NP-FH60 (fornecida) 135

NP-FH70 170

NP-FH100 390

NÍVEL CARGA BATERIA

TEMPO GRAV DISPONÍVTELA LCDVISOR ELET

6065

Tempo restante da bateria (aprox.)

Capacidade de gravação (aprox.)

BateriaTempo de gravação contínua

Tempo de gravação normal*

Qualidade da imagem

HD SD HD SD

NP-FH50 65 80 30 40

70 85 30 40

NP-FH60 (fornecida)

85 105 40 50

90 115 40 50

NP-FH70 140 170 70 80

150 190 70 90

NP-FH100 320 385 160 190

340 430 170 210

BateriaTempo de gravação contínua

Tempo de gravação normal*

Qualidade da imagem

HD SD HD SD

NP-FH50 65 80 30 40

70 85 30 40

NP-FH60 (fornecida)

90 105 40 50

95 115 40 50

NP-FH70 145 175 70 80

150 190 70 90

NP-FH100 335 395 160 190

350 430 170 200

* O tempo de gravação normal mostra o tempo que você repetidamente grava, inicia/pára, liga e desliga a unidade, e aplica zoom.

Page 19: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Introdução

1

Tempo de reproduçãoTempo aproximado (em min) disponível, quando uma bateria totalmente carregada é usada.“HD” significa qualidade de imagem de alta definição e “SD” significa qualidade de imagem padrão.

• Superior: Quando a mídia definida for o disco rígidoInferior: Quando a mídia definida for o “Memory Stick PRO Duo”

Notas sobre a bateria• Ao remover a bateria ou o adaptador CA,

deslize o interruptor POWER para OFF (CHG) e desligue a luz (Filme)/luz (Foto) (pág. 20)/luz ACCESS (pág. 30).

• A luz /CHG (carga) pisca durante o carregamento ou as Battery Info (pág. 17) não serão exibidas corretamente nas seguintes condições:– A bateria não está encaixada corretamente.– A bateria está danificada.– A bateria está gasta (somente para Battery

Info).• A alimentação não será fornecida pela bateria,

se o adaptador CA estiver conectado ao jaque DC IN da câmera de vídeo ou da Handycam Station, mesmo se o cabo de alimentação estiver desconectado da tomada de parede.

• Ao acoplar uma luz de vídeo opcional, é recomendável utilizar uma bateria NP-FH70 ou NP-FH100.

• Não é recomendável usar um NP-FH30 com a câmera de vídeo, pois ele permite apenas gravações e reproduções curtas.

Notas sobre tempo de carga/gravação/reprodução• Tempo medido com a câmera de vídeo a 25 °C

(10 °C a 30 °C é recomendado).• O tempo de gravação e reprodução será menor

quando a câmera de vídeo for usada em ambientes de baixa temperatura.

• O tempo de gravação e de reprodução será menor, dependendo das condições em que se encontra a sua câmera de vídeo.

Notas sobre o adaptador CA• Use a tomada de parede mais próxima quando

utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o adaptador CA da tomada de parede, se houver mau funcionamento durante a utilização da câmera de vídeo.

• Não use o adaptador CA em espaços estreitos, por exemplo, entre a parede e os móveis.

• Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isso pode causar um mau funcionamento.

• Mesmo se a câmera de vídeo estiver desligada, a fonte de alimentação CA continuará fornecendo energia enquanto estiver conectado à tomada de parede pelo adaptador CA.

Bateria Painel LCD aberto*

Painel LCD fechado

Qualidade da imagem

HD SD HD SD

NP-FH50 95 95 100 100

105 105 115 115

NP-FH60 (fornecida)

130 130 135 135

140 140 150 150

NP-FH70 200 200 205 205

230 230 245 245

NP-FH100 470 470 500 500

515 515 555 555

* Quando a luz de fundo LCD se acende.

Page 20: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

20

Etapa 3: Ligando a alimentação e ajustando a data e a horaAjuste a data e a hora quando usar a câmera de vídeo pela primeira vez. Se você não ajustar a data e a hora, a tela [AJUST.RELÓG] será exibida sempre que a câmera de vídeo for ligada ou a posição do interruptor POWER for alterada.

1 Enquanto pressiona o botão verde, deslize o interruptor POWER, repetidamente, na direção da seta até que a luz correspondente acenda.

(Filme): para gravar filmes

(Foto): para gravar imagens estáticas

Vá para a etapa 3 ao ligar a câmera de vídeo pela primeira vez.

2 Toque em (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL/

IDIOMA] t [AJUST.RELÓG]

A tela [AJUST.RELÓG] é exibida.

3 Selecione a área geográfica desejada com / e toque em [PRÓXIMO].

4 Ajuste [HR.VERÃO], em seguida toque em [PRÓXIMO].

5 Ajuste [A] (ano) com o / .

6 Selecione [M] com / e, depois, selecione o mês com

/ .

7 Ajuste [D] (dia), hora e minutos da mesma forma e toque em [PRÓXIMO].

8 Verifique se o relógio está ajustado corretamente e toque em .

O relógio começa a funcionar.

Você pode fazer o ajuste até o ano 2037.

Para meia-noite, ajuste para 00:00. Para meio-dia, ajuste para 12:00.

Toque o botão na tela LCD.

Interruptor POWER

(HOME)

Nova IorqueBogotá

Santiago

Cidade do MéxicoChicago

AJUSTE ÁREA

AJUST.RELÓG

PRÓXIMO

12:00:00AM

ESPERA60min

A M D 12 00112008 AM

AJUST.RELÓG

PRÓXIMO

ESPERA60min

Page 21: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Introdução

Para desligar a alimentaçãoDeslize o interruptor POWER para OFF (CHG).

b Notas• Se você não usar a câmera de vídeo por

aproximadamente 3 meses, a bateria incorporada recarregável descarregará e os ajustes de data e hora poderão ser apagados da memória. Nesse caso, carregue a bateria recarregável e, em seguida, ajuste a data e a hora novamente (pág. 115).

• A câmera de vídeo leva alguns segundos para ficar pronta para filmar depois que é ligada. Não é possível operá-la durante esse período.

• A tampa da objetiva abre automaticamente quando a câmera é ligada. Ela fecha quando a tela de reprodução é selecionada ou quando a câmara é desligada.

• No ajuste feito no momento da compra, a alimentação será desligada automaticamente se você deixar a câmera de vídeo fora de uso por mais do que aproximadamente 5 minutos, para economizar energia da bateria ([DESLIG AUTO], pág. 83).

z Dicas• A data e a hora não são exibidas durante a

gravação, mas são gravadas automaticamente na mídia e podem ser visualizadas durante a reprodução (consulte página 78 para [CÓD.DADOS]).

• Consulte a página 107 para obter informações sobre “Diferença na hora mundial” (diferença de fuso horário mundial).

• Se os botões do painel toque não funcionarem corretamente, ajuste o painel toque (CALIBRAÇÃO) (pág. 114).

Você pode alterar as exibições na tela para apresentar mensagens em um idioma específico. Para selecionar o idioma na tela, toque em (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL/ IDIOMA] t [ AJUSTE IDIOMA] (pág. 82).

Alterando o ajuste de idioma

2

Etapa 4: Fazendo ajustes de configuração antes da gravação

Abra o painel LCD a 90 graus da câmera de vídeo (1), em seguida, gire-o até obter o melhor ângulo para gravar ou reproduzir (2).

Para desligar a luz de fundo do LCD e fazer com que a bateria dure maisPressione mantenha pressionado DISP/BATT INFO por alguns segundos até ser exibido. Este ajuste é prático ao utilizar a câmera em condições de muita luminosidade ou quando você quiser economizar a carga da bateria. A imagem gravada não será afetada pelo ajuste. Para acender a luz de fundo do LCD, pressione firme DISP/BATT INFO por alguns segundos até desaparecer.

b Notas• Evite pressionar os botões no quadro LCD

acidentalmente ao abrir ou ajustar o painel LCD.

z Dicas• Se você girar o painel LCD 180 graus, será

possível fechá-lo com a tela LCD voltada para fora. Esse procedimento é conveniente durante as operações de reprodução.

• Toque em (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.SOM/DISPLAY] t [BRILHO LCD] (pág. 80) e ajuste o brilho da tela LCD.

Ajustando o painel LCD

190 graus em relação à câmera de vídeo

2180 graus (máx.)

290 graus (máx.)

DISP/BATT INFO

Page 22: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

22

• As informações ficam exibidas ou ocultas (exibidas y não exibidas) sempre que você pressiona DISP/BATT INFO.

Você pode exibir imagens usando o visor eletrônico com o painel LCD fechado para evitar o desgaste da bateria ou quando a definição da imagem na tela LCD for baixa.

z Dicas• É possível ajustar o brilho da luz de fundo do

visor eletrônico tocando em (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.SOM/DISPLAY] t

[LF DISPLAY] (pág. 80).

Ajuste a alça e segure a câmera de vídeo corretamente.

Ajustando o visor eletrônico

Ajustando a alça

Alavanca de ajuste da objetiva do visor eletrônicoMova-o até a imagem ficar nítida.

Visor eletrônico

Etapa 5: Selecionando a mídiaVocê pode selecionar o disco rígido ou o “Memory Stick PRO Duo” como a mídia de gravação/reprodução/edição da câmera. Selecione a mídia para filmes e imagens estáticas em separado.O ajuste padrão define o disco rígido para filmes e imagens estáticas.

b Notas• Você pode realizar operações de gravação/

reprodução/edição para a mídia selecionada. Quando quiser trocar a mídia, basta selecioná-la novamente.

z Dicas• Consulte as páginas 11 e 24 para saber o tempo

de gravação.• Consulte a página 54 para saber sobre como

criar duplicatas/cópias entre duas mídias.

1 Toque em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t

[AJUSTE MÍD.FILME] na tela LCD da câmera de vídeo.

A tela de configuração de mídia para filmes é exibida.

Selecionando a mídia para filmes

Disco rígido

“Memory Stick”

Filme Imagem estática

AJUSTE MÍD.FILME

MEMORY STICK

HDD HDD

MEMORY STICK

Selecione mídia e qualidade imagem.

Page 23: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Introdução

2

2 Toque na mídia e na qualidade de imagem desejadas.

indica a qualidade de imagem HD (alta definição) e indica a qualidade de imagem SD (definição padrão).

3 Toque em [SIM] t .

A mídia para filmes é alterada.

1 Toque em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t

[AJUSTE MÍD.FOTO] na tela LCD da câmera de vídeo.

A tela de configuração de mídia para imagens estáticas é exibida.

2 Toque na mídia desejada.

3 Toque em [SIM] t .

A mídia para imagens estáticas é alterada.

Para verificar as configurações de mídia1 Gire o interruptor POWER repetidamente

para acender a luz (Filme)/ (Foto), dependendo da mídia que você deseja verificar.

2 Verifique o ícone da mídia na tela.

: disco rígido: “Memory Stick PRO Duo”

Prepare um “Memory Stick PRO Duo” se a mídia selecionada for “Memory Stick PRO Duo”.Para os tipos de “Memory Stick” que podem ser usados na câmera de vídeo, consulte a página 2.

1 Insira o “Memory Stick PRO Duo”1 Abra a tampa do Memory Stick Duo na

direção indicada pela seta.2 Insira o “Memory Stick PRO Duo” no

slot do Memory Stick Duo na posição correta, até ouvir um clique.

3 Fecha a tampa do Memory Stick Duo.

Selecionando a mídia para imagens estáticas

AJUSTE MÍD.FOTO

HDD MEMORY STICK

Selecione a mídia.

Insira um “Memory Stick PRO Duo”

ESPERA

Ícone da mídia

Luz ACCESS (“Memory Stick PRO Duo”)

Page 24: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

24

2 Se você selecionou “Memory Stick PRO Duo” como a mídia para filme, deslize o interruptor POWER até que a luz (Filme) acenda.

Se o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG), deslize-o enquanto pressiona o botão verde.

A tela [Criar novo Arq.Banco de Dados de Imagem.] é exibida na tela LCD ao inserir um novo “Memory Stick PRO Duo”.

3 Toque em [SIM].

Para gravar somente imagens estáticas em um “Memory Stick PRO Duo”, toque em [NÃO].

Para ejetar o “Memory Stick PRO Duo”Abra a tampa do Memory Stick Duo e empurre levemente o “Memory Stick PRO Duo” uma vez.

b Notas• Não abra a tampa do Memory Stick Duo durante

a gravação.• Se você forçar o “Memory Stick PRO Duo” na

direção errada dentro do slot, o “Memory Stick PRO Duo”, o slot do Memory Stick Duo ou os dados da imagem poderão ser danificados.

• Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre suficiente.] for exibido na etapa 3, formate o “Memory Stick PRO Duo” (pág. 66). Observe que a formatação excluirá todos os dados gravados no “Memory Stick PRO Duo”.

• Ao inserir ou ejetar o “Memory Stick PRO Duo”, tome cuidado para que o “Memory Stick PRO Duo” não salte e caia.

A capacidade e o tempo de gravação aproximado do “Memory Stick PRO Duo” (Unidade: min.)O número entre ( ) é o tempo mínimo de gravação.

HD (alta definição) qualidade de imagemTEMPO PROC.ESTIM.:10s

Não há Arq.de Banco de Dados de Imagem.Filmes não podem ser gravados/reproduzidos.

Criar novo arquivo?

Criar novo Arq.Banco de Dados de Imagem.

NÃOSIM

AVC HD 16M (FH)

AVC HD 9M (HQ)

AVC HD 7M (SP)

AVC HD 5M (LP)

1GB 6(6)

10(9)

15(10)

20(15)

2GB 10(10)

25(20)

30(20)

40(35)

4GB 25(25)

55(40)

65(45)

85(70)

8GB 55(55)

115(80)

140(100)

180(145)

Page 25: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Introdução

2

SD (definição padrão) qualidade de imagem

b Notas• Os números nas tabelas têm como base a

utilização em um “Memory Stick PRO Duo” criado pela Sony Corporation. O tempo de gravação pode variar conforme as condições de gravação e do motivo, [MODO GRV] (pág. 71) e o tipo de “Memory Stick”.

z Dicas• Para saber o número de imagens estáticas

graváveis, consulte a página 77.

SD 9M (HQ)

SD 6M (SP)

SD 3M (LP)

1GB 10(10)

20(10)

35(25)

2GB 25(25)

40(25)

80(50)

4GB 55(50)

80(50)

160(105)

8GB 115(100)

170(100)

325(215)

Page 26: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

26

Gravação/Reprodução

Gravando e reproduzindo com facilidade (operação Easy Handycam)

O modo Easy Handycam automatiza quase todos os ajustes, para que você possa executar a gravação e a reprodução sem configurações detalhadas. Ele também aumenta o tamanho da fonte na tela para facilitar a visualização. As imagens são gravadas na mídia selecionada (pág. 22).

1 Deslize o interruptor POWER G na direção da seta até que a luz

(Filme) acenda.

2 Pressione EASY A.

3 Pressione START/STOP H (ou D) para iniciar a gravação.*

Para interromper a gravação, pressione START/STOP novamente.

1 Deslize o interruptor POWER G na direção da seta até que a luz

(Foto) acenda.

2 Pressione EASY A.

3 Pressione PHOTO F levemente, para ajustar o foco A (ouve-se um bipe); em seguida, pressione completamente B (ouve-se um clique do obturador).

Se o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG), ligue-o enquanto pressiona o botão verde.

Gravando filmes

EASY é exibido na

tela LCD.

[30min]

GRAVAR

[ESPERA] b [GRAVAR]

Gravando imagens estáticas

EASY é exibido na

tela LCD.

10,2M

Flash b Acende

* O [MODO GRV] é ajustado para [HD SP] ou [SD SP] (pág. 71).

Page 27: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Gravação/R

eprodução

2

1 Deslize o interruptor POWER G para ligar a câmera de vídeo.

2 Pressione (VISUALIZAR IMAGENS) I (ou E).

A tela VISUAL INDEX aparece na tela LCD (isso pode levar alguns segundos).

1 : vai para a tela Índice de Rolo de Filme.2 : vai para a tela Índice de Face.3 : exibe filmes com qualidade de imagem HD (alta definição).*4 : exibe imagens estáticas.

z Dicas• Durante o modo Easy Handycam, as faces são detectadas por enquadramentos ([DETECÇÃO FACE],

pág. 75).

Reproduzindo filmes/imagens estáticas gravados

* é exibido quando você seleciona o filme com qualidade de imagem SD (definição padrão) em [AJUSTE MÍD.FILME] (pág. 22).

HDD

HOME MENU

6 imagens anteriores

6 próximas imagens

Retorna à tela de gravação

Exibe a imagem reproduzida/gravada por último em cada uma das guias (B para a imagem estática gravada em um “Memory Stick PRO Duo”)

Procura imagens por data (pág. 40)

Page 28: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

28

3 Inicie a reprodução.

Filmes:Toque na guia ou e, em seguida, selecione o filme que deseja reproduzir.

z Dicas• Quando a reprodução do filme selecionado alcança o último filme, a tela retorna à tela VISUAL INDEX.• Para diminuir a velocidade de reprodução, toque em / durante a pausa.• Para ajustar o volume, toque em (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES DE SOM] t

[VOLUME] e, em seguida, toque em / .

Imagens estáticas:Toque na guia , em seguida, selecione a imagem estática para reproduzir.

z Dicas• Para alterar a mídia, selecione-a em [AJUSTE MÍD.FILME]/[AJUSTE MÍD.FOTO] (pág. 22).

* O ajuste de [CÓD.DADOS] é definido como [DATA/HORA] (pág. 78).

* O ajuste de [CÓD.DADOS] é definido como [DATA/HORA] (pág. 78).

Pára (vai para a tela VISUAL INDEX)

Início do filme/filme anterior

Retorna (para a tela VISUAL INDEX)

Alterna entre Reproduzir ou Pausar quando você toca

Próximo filme

Retrocesso/Avanço

Data/hora da gravação*

10,2M

Vai para a tela VISUAL INDEX

Retorna (para a tela VISUAL INDEX)

Apresentação de slides (pág. 41)

Data/hora da gravação*

Anterior/Próximo

Page 29: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Gravação/R

eprodução

2

Para cancelar o modo Easy HandycamPressione EASY A novamente. desaparecerá da tela LCD.

Ajustes de menu no modo Easy HandycamPressione (HOME) C (ou B) para exibir os itens de menu disponíveis para alterações de ajustes (pág. 12, 69).

b Notas• A maioria dos itens de menu retorna

automaticamente aos ajustes padrão. Os ajustes de alguns itens de menu são corrigidos. Para obter detalhes, consulte a página 94.

• Você não pode usar o MENU (OPTION).• Cancele o modo Easy Handycam se desejar

adicionar efeitos às imagens ou alterar os ajustes.

Botões inválidos no modo Easy HandycamVocê não pode usar alguns botões ou funções no modo Easy Handycam, porque eles são ajustados automaticamente (pág. 94). Se você ajustar um modo inválido, [Inválido no modo Easy Handycam] poderá ser exibido.

Page 30: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

30

GravaçãoAs imagens são reproduzidas na mídia selecionada na configuração de mídia (pág. 22).

No ajuste padrão, tanto os filmes quanto as imagens estáticas são gravados no disco rígido.

b Notas• Se a luz ACCESS estiver acesa ou piscando

após o término da gravação, isso significa que os dados ainda estão sendo gravados na mídia. Não permita que ocorra choque ou vibração em sua câmera e não remova a bateria nem o adaptador CA.

• Quando um arquivo de filme excede 2 GB, o próximo arquivo de filme é criado automaticamente.

z Dicas• Para os tipos de “Memory Stick” que podem ser

usados na câmera de vídeo, consulte a página 2.• Verifique o tempo de gravação, a capacidade

restante, etc., tocando em (HOME) A (ou D) t (GERENCIAR MÍDIA) t [INFOS.MÍDIA] (pág. 65).

Interruptor POWER CSe o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG), ligue-o enquanto pressiona o botão verde.

PHOTO E

(HOME) A

START/STOP B

START/STOP F

Tampa da objetivaÉ aberta automaticamente quando a câmera é ligada.

(HOME) D

Luz ACCESS (disco rígido)

Luz (Filme)/luz (Foto)

Luz /CHG (carga)

Luz ACCESS (“Memory Stick PRO Duo”)

Page 31: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Gravação/R

eprodução

3

1 Ligue o interruptor POWER C na direção da seta até que a luz (Filme) acenda.

2 Pressione START/STOP F (ou B).

Para interromper a gravação, pressione START/STOP F (ou B) novamente.

1 Ligue o interruptor POWER C na direção da seta até que a luz

(Foto) acenda.

2 Pressione PHOTO E levemente para ajustar o foco A (ouve-se um bipe) e pressione completamente B (ouve-se um clique do obturador).

é exibido ao lado de ou . Quando desaparecer, a imagem terá sido gravada.

z Dicas• Para obter o tempo de gravação e o número de

imagens graváveis, consulte as páginas 11, 24 e 77.

• Você pode gravar imagens estáticas durante a gravação de filmes, pressionando PHOTO E ([Dual Rec], pág. 33).

• Um quadro é exibido na face detectada e a imagem desta é otimizada automaticamente ([DETECÇÃO FACE], pág. 75).

• Quando uma face é detectada durante a gravação de filme, pisca e a face detectada é armazenada no índice. Você pode pesquisar uma cena desejada por uma imagem da face ao reproduzir ([Índice de Face], pág. 39).

• É possível capturar imagens estáticas a partir de filmes gravados (pág. 53).

• Você pode alternar o modo de filmagem tocando em (HOME) A (ou D) t

(CAPTURANDO) t [FILME] ou [FOTO].

• A tela LCD de sua câmera de vídeo pode exibir imagens gravadas em toda a tela (exibição total de pixels). No entanto, isso pode fazer com que as imagens tenham um pequeno corte nas partes superior e inferior e nas laterais direita e esquerda, quando elas forem reproduzidas em uma TV não compatível com a exibição total de pixels. Neste caso, defina [GUIA ENQUAD.] como [LIGAR] (pág. 74) e grave imagens usando como guia o quadro externo exibido na tela.

Gravando filmes

GRAVAR

[ESPERA] b [GRAVAR]

Gravando imagens estáticas

10,2M

Flash b Acende

Page 32: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

32

Você pode ampliar as imagens em até 12 vezes o tamanho original com a alavanca de zoom motorizado ou os botões de zoom abaixo no quadro LCD.

Mova ligeiramente a alavanca de zoom motorizado para obter um zoom mais lento. Mova mais para obter um zoom mais rápido.

b Notas• Lembre-se de manter o dedo sobre a alavanca de

zoom motorizado. Se você tirar o dedo da alavanca de zoom motorizado, o som da alavanca também poderá ser gravado.

• Não é possível alterar a velocidade de zoom por meio dos botões abaixo no quadro LCD.

• A distância mínima possível entre a câmera de vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é de aproximadamente 1 cm para a grande angular e de aproximadamente 80 cm para a telefoto.

z Dicas• Você pode ajustar o [ZOOM DIGITAL]

(pág. 73) se desejar um zoom com um nível maior do que 12 × durante a gravação de filmes.

O som de ambiente Dolby Digital 5.1ch pode ser gravado com o microfone embutido. Você pode desfrutar de sons realistas ao reproduzir o filme em dispositivos que suportem som de ambiente de canal 5,1.

Dolby Digital 5.1 Creator, som de ambiente de canal 5,1 Glossário (pág. 127)

b Notas• Ao reproduzir som 5,1ch na câmera de vídeo, ele

é automaticamente convertido e tem saída de 2ch.• Para desfrutar do som de ambiente de 5,1 canais

gravado com qualidade de imagem HD (alta definição), você precisa de um dispositivo de formato AVCHD compatível com o som de canal 5,1.

• Ao conectar sua câmera de vídeo a um cabo HDMI (opcional), o som dos filmes com qualidade de imagem HD (alta definição) sai automaticamente com som de 5,1 canais. O som dos filmes com qualidade de imagem SD (definição padrão) é convertido para 2 canais.

• Você pode criar um disco, que contenha os filmes gravados na sua câmera de vídeo, em um computador usando o software fornecido. Se você reproduzir o disco em um sistema de som de ambiente de canal 5,1, poderá desfrutar de um som realista.

Aplicando zoom

Visualização aproximada: (Telefoto)

Alcance maior de visualização: (Grande angular)

Gravando som com mais presença (gravação surround 5,1 ch)

Microfone embutido

Page 33: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Gravação/R

eprodução

3

z Dicas• É possível selecionar o som de gravação em

[SURROUND 5.1ch] ( ) ou [STEREO 2ch] ( ) ([MODO ÁUDIO], pág. 72).

Ao pressionar QUICK ON, a câmera de vídeo entra no modo sleep (modo de economia de energia) em vez de desligar-se. A luz QUICK ON permanece piscando durante o modo de repouso. Pressione QUICK ON novamente para iniciar a próxima gravação. A câmera de vídeo retorna ao modo de espera de gravação em aproximadamente 1 segundo.

z Dicas• Durante o modo de repouso, a bateria consome

metade do que consumiria durante a gravação normal, permitindo que você economize a energia dela.

• A energia é desligada automaticamente se você não usar a câmera de vídeo durante um certo período, durante o modo de repouso. Você pode ajustar o tempo durante o qual deseja que a câmera de vídeo permaneça ligada, antes de desligá-la automaticamente no modo de repouso ([MODO DORMIR LIG.], pág. 83).

Você pode gravar imagens estáticas de alta qualidade durante a gravação de filmes, pressionando PHOTO.

b Notas• O flash não poderá ser utilizado durante a

gravação de filmes.• poderá ser exibido quando a capacidade da

mídia de gravação não for suficiente ou quando as imagens estáticas forem gravadas continuamente. Não é possível gravar imagens estáticas enquanto é exibido.

z Dicas• Quando o interruptor POWER estiver ajustado

para (Filme), o tamanho das imagens estáticas será [ 7,6M] (modo 16:9) ou [5,7M] (4:3).

• Você pode gravar imagens estáticas durante o modo de espera da gravação, da mesma forma que quando a luz (Foto) é ligada. A gravação com flash também é possível.

Ao ajustar o interruptor NIGHTSHOT para ON, é exibido. É possível gravar imagens em locais escuros.

Iniciando a gravação rapidamente (QUICK ON)

Gravando imagens estáticas de alta qualidade durante a gravação de filmes (Dual Rec)

Gravando em locais escuros (NightShot)

Porta de infravermelho

Page 34: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

34

b Notas• As funções NightShot e Super NightShot

utilizam a luz infravermelha. Portanto, não cubra a porta de infravermelho com os dedos ou outros objetos.

• Remova a objetiva de conversão (opcional).• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 87)

quando for difícil focar automaticamente.• Não use o NightShot e as funções do Super

NightShot em locais com muita luz. Isso pode causar um mau funcionamento.

z Dicas• Para gravar uma imagem mais clara, utilize a

função Super NightShot (pág. 90). Para gravar uma imagem mais fiel às cores originais, utilize a função Color Slow Shutter (pág. 90).

Para ajustar a exposição dos motivos com luz de fundo, pressione . (luz de fundo) para exibir . na tela. Para cancelar a função de luz de fundo, pressione . (luz de fundo) novamente.

Abra o painel LCD a um ângulo de 90 graus em relação à câmera de vídeo (1) e gire-o 180 graus na direção da objetiva (2).

z Dicas• Uma imagem de espelho do motivo é exibida na

tela LCD, mas, depois de gravada, a imagem ficará normal.

Motivos e ações em movimentos rápidos, que não podem ser capturados em condições habituais de filmagem, podem ser filmados em gravação lenta suave por aproximadamente 3 segundos.Esse recurso é útil para filmar ações rápidas, como uma tacada de golfe ou tênis.

1 Toque em (HOME) t (CAPTURANDO) t

[GR.LEN.SUAVE].

2 Pressione START/STOP.Um filme de 3 segundos (aprox.) é gravado como um filme em gravação lenta de 12 segundos.[Gravando···] desaparece quando a gravação é concluída.

Toque em para cancelar a gravação lenta suave.

Para alterar o ajusteToque na guia (OPTION) t

e selecione o ajuste a ser alterado.• [TEMPORIZAÇÃO]

Selecione o ponto inicial da gravação, após pressionar START/STOP. O ajuste padrão é [3seg DEPOIS].

Ajustando a exposição de motivos com luz de fundo

Gravando no modo de espelho

Gravando ações rápidas em gravação lenta (GR.LEN.SUAVE)

ESPERA

GR.LEN.SUAVE

Page 35: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Gravação/R

eprodução

3

• [GRAVAR SOM]Selecione [LIGAR] ( ) para sobrepor sons, como conversas em filmes em câmera lenta (O ajuste padrão é [DESLIGAR]). A câmera de vídeo grava sons por cerca de 12 segundos enquanto a mensagem [Gravando···] é exibida na etapa 2.

b Notas• Os sons não podem ser gravados durante uma

filmagem de 3 segundos (aprox.).• A qualidade de imagem da [GR.LEN.SUAVE]

não é tão boa quanto a qualidade de imagem da gravação normal.

• Durante o modo Easy Handycam, a função [GR.LEN.SUAVE] não pode ser usada. Cancele o modo Easy Handycam.

Você pode atribuir um item de menu geralmente usado no seletor CAM CTRL.Já que o ajuste do foco é atribuído ao seletor CAM CTRL no ajuste padrão, a operação abaixo é descrita como um ajuste do foco usando o seletor.

1 Pressione MANUAL para ativar o modo de ajuste manual.Pressionar MANUAL alterna o modo de ajuste entre automático e manual.

2 Gire o seletor CAM CTRL para ajustar o foco.

Itens que podem ser atribuídos ao seletor CAM CTRL– [FOCO] (pág. 87)– [EXPOSIÇÃO] (pág. 88)– [DESVIO EA] (pág. 72)– [AJUSTE WB] (pág. 72)

Para atribuir itens de menu ao seletor CAM CTRL1 Pressione e mantenha pressionado

MANUAL por alguns segundos.A tela [PROGR.SELETOR] é exibida.

2 Gire o seletor CAM CTRL e selecione o item a ser atribuído.

3 Pressione MANUAL.

Controlando os ajustes de imagem manualmente no seletor CAM CTRL

[3seg DEPOIS]

[3seg ANTES]

Seletor CAM CTRL

MANUAL

PROGR.SELETORFOCOEXPOSIÇÃODESVIO EAAJUSTE WBREINICIAR

[MANUAL]:EXEC.

ESPERA

Page 36: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

36

b Notas• Os ajustes manuais serão retidos mesmo que

você altere o item atribuído do seletor CAM CTRL. No entanto, se você ajustar [EXPOSIÇÃO] depois e configurar [DESVIO EA] manualmente, [EXPOSIÇÃO] substituirá [DESVIO EA].

• Se você selecionar [REINICIAR] na etapa 2, todos os itens ajustados manualmente serão redefinidos para os ajustes padrão.

z Dicas• As funções nos itens que podem ser atribuídos

ao seletor CAM CTRL são as mesmas da operação do menu.

• Também é possível atribuir itens de menu ao seletor CAM CTRL, tocando em (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES DE FILME]/[AJUSTES DE FOTO] t [PROGR.SELETOR] (pág. 75).

Page 37: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

Gravação/Reprodução

ReproduçãoVocê pode reproduzir as imagens na mídia selecionada na configuração de mídia (pág. 22).

7

Gravação/R

eprodução

3

Na configuração padrão, as imagens no disco rígido são reproduzidas.

1 Deslize o interruptor POWER E para ligar a câmera de vídeo.

2 Pressione (VISUALIZAR IMAGENS) F (ou C).

A tela VISUAL INDEX aparece na tela LCD (isso pode levar alguns segundos).

1 : vai para a tela Índice de Rolo de Filme (pág. 39).2 : vai para a tela Índice de Face (pág. 39).3 : exibe filmes com qualidade de imagem HD (alta definição).*4 : exibe imagens estáticas.

Tampa da objetivaFecha quando é exibida uma tela INDEX.

Interruptor POWER E

(HOME) B

(VISUALIZAR IMAGENS) C

(HOME) A

Alavanca de zoom motorizado D

(VISUALIZAR IMAGENS) F

HDD

6 imagens anteriores

6 próximas imagens

Seleciona imagem por data (pág. 40)

Aparece com a imagem na guia reproduzida/gravada pela última vez (B para a imagem estática no “Memory Stick PRO Duo”)

Retorna à tela de gravação

(OPTION)

HOME MENU

Page 38: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

38

z Dicas• O número das imagens na tela VISUAL INDEX pode ser alterado de 6 y 12 movendo-se a alavanca de

zoom motorizado D. Para corrigir esse número, pressione (HOME) B (ou A) t (AJUSTES) t [AJ.VISUALIZ.IMAG] t [ EXIBIR] (pág. 79).

3 Inicie a reprodução.

Toque na guia ou e, em seguida, selecione o filme que deseja reproduzir.

z Dicas• Quando a reprodução do filme selecionado alcança o último filme, a tela retorna à tela INDEX.• Toque em / durante a pausa para reproduzir o filme lentamente.• Um toque em / torna o retrocesso/avanço rápido aproximadamente 5 vezes mais rápido, 2

toques o tornam aproximadamente 10 vezes mais rápido, três toques o tornam aproximadamente 30 vezes mais rápido e 4 toques o tornam aproximadamente 60 vezes mais rápido.

Toque na guia , em seguida, selecione a imagem estática para reproduzir.

* é exibido quando você seleciona o filme com qualidade de imagem SD (definição padrão) em [AJUSTE MÍD.FILME] (pág. 22).

Reproduzindo filmes

Visualizando imagens estáticas

Início do filme/filme anterior

Alterna entre Reproduzir ou Pausar quando você toca

Próximo filme

Pára (vai para a tela INDEX)

Retrocesso/Avanço

(OPTION)

Retorna (para a tela INDEX)

10,2M

Anterior/Próximo

Vai para a tela VISUAL INDEX (OPTION)

Retorna (para a tela VISUAL INDEX)

Apresentação de slides (pág. 41)

Page 39: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Gravação/R

eprodução

3

Para ajustar o volume do somToque na guia (OPTION) t t [VOLUME] e, em seguida, ajuste o volume com / .

z Dicas• Você pode alternar o modo de reprodução

tocando em (HOME) B (ou A) t (VISUALIZAR IMAGENS) t [VISUAL

INDEX].

Os filmes podem ser divididos várias vezes e a primeira cena de cada divisão é exibida na tela ÍNDICE. Você pode começar a reproduzir um filme da miniatura selecionada.Selecione a mídia que contém o filme que você deseja reproduzir antes da operação (pág. 22).

1 Ative o interruptor POWER para ligar a câmera de vídeo e pressione (VISUALIZAR IMAGENS).

A tela VISUAL INDEX é exibida.

2 Toque em (Índice de Rolo de Filme).

3 Toque em / para selecionar o filme desejado.

4 Toque em / para pesquisar a cena desejada e, em seguida, toque a cena que deseja reproduzir.

É iniciada a reprodução da cena selecionada.

z Dicas• Você pode exibir a tela [Índice de Rolo de

Filme] tocando em (HOME) t (VISUALIZAR IMAGENS) t

[ INDEX].

As imagens de face detectadas durante a gravação do filme são exibidas na tela de índice.Você pode reproduzir o filme da imagem de face selecionada.Selecione a mídia que contém o filme que você deseja reproduzir antes da operação (pág. 22).

1 Ative o interruptor POWER para ligar a câmera de vídeo e pressione (VISUALIZAR IMAGENS).

A tela VISUAL INDEX é exibida.

Pesquisando pela cena desejada com precisão (Índice de Rolo de Filme)

HDD:3seg

Retorna à tela VISUAL INDEX

Ajusta o intervalo no qual as miniaturas das telas no filme serão criadas.

Pesquisando pela cena desejada pela face (Índice de Face)

Page 40: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

40

2 Toque em (Índice de Face).

3 Toque em / para selecionar o filme desejado.

4 Toque em / e, em seguida, toque na imagem de face desejada para exibir a cena.

A reprodução é iniciada a partir do começo da cena com a imagem de face selecionada.

b Notas• As faces podem não ser detectadas dependendo

das condições de gravação.Exemplo: pessoas usando óculos ou chapéu, ou que não estão de frente para a câmera.

• Ajuste [AJ.INDEX ] para [LIGAR] (o ajuste padrão) antes de a gravação ser reproduzida do [ INDEX] (pág. 76). Verifique se está piscando durante a gravação e se as imagens da face detectadas estão armazenadas em [Índice de Face].

z Dicas• Você pode exibir a tela [Índice de Face] tocando

em (HOME) t (VISUALIZAR IMAGENS) t [ INDEX].

Você pode procurar a imagem que desejar, de modo eficaz, por data.Selecione a mídia que contém a imagem que você deseja reproduzir antes da operação (pág. 22).

b Notas• Você não pode usar a função Índice de datas

para imagens estáticas no “Memory Stick PRO Duo”.

1 Ative o interruptor POWER para ligar a câmera de vídeo e pressione (VISUALIZAR IMAGENS).

A tela VISUAL INDEX é exibida.

2 Para procurar filmes, toque na guia ou . Para procurar imagens estáticas, toque na guia

.

3 Toque na data na tela.

As datas de gravação das imagens são exibidas na tela.

HDD

Retorna para a tela VISUAL INDEX

Procurando imagens desejadas por data (Índice de datas)

DATA

Retorne para a tela VISUAL INDEX

Page 41: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Gravação/R

eprodução

4

4 Toque em / para selecionar a data da imagem desejada e, em seguida, toque em .

As imagens da data selecionada são exibidas na tela VISUAL INDEX.

z Dicas• Na tela [Índice de Rolo de Filme]/[Índice de

Face], você pode usar a função Índice de datas seguindo as etapas 3 a 4.

Você pode ampliar as imagens estáticas de aproximadamente 1,1 até 5 vezes o tamanho original.A ampliação pode ser ajustada com a alavanca de zoom motorizado ou com os botões no quadro LCD.

1 Reproduza a imagem estática que deseja ampliar.

2 Ampliar a imagem estática com T (Telefoto).A tela é enquadrada.

3 Toque na tela no ponto em que deseja exibir a imagem no centro do quadro exibido.

4 Ajuste a ampliação com W (Grande angular)/T(Telefoto).

Para cancelar, toque em .

Toque em na tela de reprodução de imagem estática.A apresentação de slides começa pela imagem estática selecionada.Toque em para interromper a apresentação de slides.Para reiniciá-la, toque em novamente.

b Notas• Não é possível operar o zoom de reprodução

durante a apresentação de slides.

z Dicas• Você também pode reproduzir a apresentação de

slides tocando em (OPTION) t guia t [APRES.SLIDES] na tela VISUAL INDEX.

• Você pode definir uma apresentação de slides contínua, selecionando (OPTION) t guia t [AJ.APRES.SLIDES]. O ajuste padrão é [LIGAR] (reprodução contínua).

Usando o zoom PB

Reproduzindo várias imagens estáticas (Apresentação de slides)

Page 42: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

42

Reproduzindo a imagem em uma TV

Os métodos de conexão e a qualidade da imagem (HD (alta definição)/SD (definição padrão)) exibida na tela da TV diferem dependendo do tipo de TV que está conectada e dos conectores utilizados.Utilize o adaptador CA fornecido como fonte de alimentação (pág. 16).Consulte também os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo a ser conectado.

b Notas• Ao gravar, ajuste [X.V.COLOR] para [LIGAR]

para reproduzir em uma TV compatível com x.v.Color (pág. 73). Podem ser necessários alguns ajustes na TV ao reproduzir. Consulte o manual de instruções de sua TV para obter detalhes.

Você pode conectar sua câmera de vídeo à TV facilmente seguindo as instruções exibidas na tela LCD, [GUIA CONEXÃO TV].

b Notas• Tanto a câmera de vídeo como a Handycam

Station vêm equipadas com Conector remoto A/V ou A/V OUT jaque (pág. 118, 121). Conecte o cabo de conexão A/V ou cabo de componente A/V à Handycam Station ou à sua câmera de vídeo. Se você conectar os cabos de conexão A/V ou cabo de componente A/V à Handycam Station e à sua câmera de vídeo ao mesmo tempo, poderão ocorrer distúrbios de imagem.

Fluxo de operação

Troque a entrada na TV para o jaque conectado.Consulte os manuais de instrução da TV.rFaça a conexão de sua câmera de vídeo e TV consultando o [GUIA CONEXÃO TV].rFaça os ajustes de saída necessários em sua câmera de vídeo (pág. 44).

Conector remoto A/V

Page 43: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Gravação/R

eprodução

4

Sua câmera de vídeo o aconselhará sobre a maneira mais vantajosa de conectar a TV.

1 Ligue a câmera de vídeo e toque em (HOME) t (OUTROS) t [GUIA CONEXÃO TV].

Se o item não estiver na tela, toque em / para alterar a página.

2 Toque na resposta à pergunta exibida na tela.

Enquanto isso, você pode fazer a conexão relevante entre sua câmera de vídeo e a TV.

Selecionando a conexão mais vantajosa - GUIA CONEXÃO TV

TV alta definição

Selecione o formato de TV.

GUIA CONEXÃO TV

TV 16:9 ou 4:3

Page 44: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

44

Imagens gravadas com qualidade de imagem HD (alta definição) são reproduzidas com qualidade de imagem HD (alta definição). Imagens gravadas com qualidade de imagem SD (definição padrão) são reproduzidas com qualidade de imagem SD (definição padrão).

Conectando a uma TV de alta definição

t (pág. 45)t (pág. 44)

: fluxo de sinal

Tipo Câmera de vídeo Cabo TV Ajuste HOME MENU

(AJUSTES) t [AJUSTES DE SAÍDA] t [COMPONENTE] t [1080i/480i] (pág. 82)

b Notas• Se você conectar somente o vídeo de componente, os sinais de áudio não serão emitidos. Conecte os

plugues branco e vermelho aos sinais de áudio de saída.

1A Cabo de componente A/V

(fornecido)(Verde) Y

(Azul) PB/CB

(Vermelho) PR/CR

(Vermelho)

(Branco)

Page 45: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Gravação/R

eprodução

4

Imagens gravadas com qualidade HD (alta definição) são convertidas em SD (definição padrão) e reproduzidas. Imagens gravadas com qualidade de imagem SD (definição padrão) são reproduzidas com qualidade de imagem SD (definição padrão).

Para ajustar a proporção horizontal para vertical de acordo com a TV conectada (16:9/4:3)Ajuste [FORMATO TV] para [16:9] ou [4:3] de acordo com sua TV (pág. 81).

b Notas• Use um cabo HDMI com o logo HDMI.• Use um conector HDMI mini em uma extremidade (da câmera de vídeo), e um plugue compatível, na

outra extremidade, para se conectar à TV.• As imagens não serão enviadas do jaque HDMI OUT da sua câmera de vídeo, se tiverem sinais de

proteção de direitos autorais gravados nelas.• Algumas TVs podem não funcionar corretamente (por exemplo, sem som ou imagem) com essa conexão. • Não conecte o jaque HDMI OUT de sua câmera de vídeo e o jaque HDMI OUT do dispositivo externo

com o cabo HDMI. Isso pode causar um mau funcionamento.• Quando o dispositivo conectado for compatível com som de ambiente de canal 5,1, os filmes gravados

com a qualidade de imagem HD (alta definição) serão emitidos automaticamente em som de ambiente de canal 5,1. Filmes gravados com a qualidade de imagem SD (definição padrão) são convertidos em som de canal 2.

Conectando a uma TV sem alta definição 16:9 (wide) ou 4:3

: fluxo de sinal

Tipo Câmera de vídeo Cabo TV Ajuste HOME MENU

HDMIINB 2

Cabo HDMI (opcional)

t (pág. 46)t (pág. 46) t (pág. 46)

Page 46: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

46

b Notas• Quando você reproduz um filme gravado com qualidade de imagem SD (definição padrão) em uma TV

4:3 que não é compatível com o sinal 16:9, toque em (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES DE FILME] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] em sua câmera de vídeo quando gravar uma imagem (pág. 72).

* Ajuste [FORMATO TV] de acordo com a sua TV.

: fluxo de sinal

Tipo Câmera de vídeo Cabo TV Ajuste HOME MENU

(AJUSTES) t [AJUSTES DE SAÍDA] t [COMPONENTE] t [480i] (pág. 82)

(AJUSTES) t [AJUSTES DE SAÍDA] t [FORMATO TV] t [16:9]/[4:3]* (pág. 81)

b Notas• Se você conectar somente o vídeo de componente, os sinais de áudio não serão emitidos. Conecte os

plugues branco e vermelho aos sinais de áudio de saída.

(AJUSTES) t [AJUSTES DE SAÍDA] t [FORMATO TV] t [16:9]/[4:3]* (pág. 81)

b Notas• Quando o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) estiver conectado, os sinais de áudio não são enviados. Para

enviar sinais de áudio, conecte os plugues branco e vermelho no jaque de entrada de áudio da sua TV.• Essa conexão produz imagens de resolução mais alta comparadas com a do cabo de conexão A/V (Tipo

).

(AJUSTES) t [AJUSTES DE SAÍDA] t [FORMATO TV] t [16:9]/[4:3]* (pág. 81)

1C Cabo de componente A/V

(fornecido)(Verde) Y

(Azul) PB/CB

(Vermelho) PR/CR

(Vermelho)

(Branco)

1

D Cabo de conexão A/V com S VIDEO (opcional)

(Vermelho)

(Branco)

(Amarelo)

1ECabo de conexão A/V (fornecido)

(Vermelho)

(Branco)

(Amarelo)

Page 47: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Gravação/R

eprodução

4

Ao conectar à sua TV via um VCRConecte sua câmera de vídeo à entrada LINE IN no VCR usando o cabo de conexão A/V. Ajuste o seletor de entrada no VCR para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 etc.).

Quando sua TV for do tipo mono (quando ela tiver apenas um jaque de entrada de áudio)Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V ao jaque de entrada do vídeo e o plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) ao jaque de entrada de áudio da TV ou do VCR.

b Notas• Quando o cabo de conexão A/V é utilizado para

enviar imagens, elas são enviadas com qualidade de imagem SD (definição padrão).

z Dicas• Se você conectar sua câmera de vídeo à TV

usando mais de um tipo de cabo para enviar imagens, a ordem de prioridade dos jaques de entrada de TV será a seguinte:HDMI t vídeo de componente t S VIDEO t vídeo.

• HDMI (Interface de multimídia de alta definição) é uma interface para enviar sinais de vídeo/áudio. O jaque HDMI OUT envia imagens de alta qualidade e áudio digital.

Sobre “PhotoTV HD”Sua câmera de vídeo é compatível com “PhotoTV HD”. “PhotoTV HD” permite a representação semelhante à foto extremamente detalhada de textura e cores sutis. Ao conectar dispositivos Sony compatíveis com PhotoTV HD usando um cabo HDMI* ou um cabo A/V de componente **, você pode desfrutar de um mundo completamente novo de fotos com excelente qualidade HD.

Você pode realizar a operação de reprodução, usando o controle remoto da TV, ao conectar a câmera de vídeo a uma TV “BRAVIA” Sync compatível, lançada em 2008 ou, posteriormente, usando o cabo HDMI.

1 Conecte sua câmera de vídeo e uma TV* “BRAVIA” Sync compatível ao cabo HDMI (opcional).

2 Ligue sua câmera de vídeo.

A entrada de TV é automaticamente ativada e a imagem de sua câmera de vídeo será exibida na TV.

3 Opere o controle remoto da TV.

Você pode executar as seguintes operações.

– Exibir (VISUALIZAR IMAGENS) de (HOME) pressionando o botão SYNC

MENU– Exir uma tela INDEX, como a tela VISUAL

INDEX, pressionando os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita/enter no controle remoto de sua TV e reproduza os filmes ou imagens estáticas desejadas

* A TV mudará automaticamente para o modo apropriado ao exibir fotos.

** Será necessário configurar a TV. Consulte o manual de instruções de sua TV compatível com PhotoTV HD para obter detalhes.

Usando “BRAVIA” Sync

cabo HDMI

Page 48: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

48

b Notas• Para ajustar esse número, toque em

(HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES GERAIS] t [CONTROLE HDMI] t [LIGAR] (o ajuste padrão).

• Ajuste também a sua TV. Consulte o manual de instruções da TV para obter detalhes.

z Dicas• Se você desligar a TV, a câmera de vídeo

também será desligada.

Page 49: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Gravação/R

eprodução

4

Salvando imagens

As imagens são reproduzidas na mídia selecionada na configuração de mídia (pág. 22). Devido à capacidade limitada de uma mídia, certifique-se de salvar os dados de imagem em algum tipo de mídia externa, como um DVD-R ou um computador.

z Dicas• Você pode transferir/copiar as imagens gravadas no disco rígido no “Memory Stick PRO Duo” com a sua

câmera de vídeo (pág. 54).

Ao usar “Picture Motion Browser” no seu CD-ROM fornecido, você pode salvar as imagens gravadas na sua câmera de vídeo com qualidade de imagem HD (alta definição) ou SD (definição padrão).Você pode regravar filmes com qualidade de imagem HD (alta definição) do seu computador em sua câmera de vídeo, se necessário. Para obter detalhes, consulte “Guia do PMB”.

Salvando imagens usando um computador

Criando um disco com Um Toque (One Touch Disc Burn)Você pode salvar imagens gravadas no disco rígido da câmera de vídeo diretamente em um DVD com facilidade, pressionando o botão

(DISC BURN).

Salvando imagens no computador (Easy PC Back-up)Você pode salvar imagens gravadas na câmera de vídeo no disco rígido de um computador.

Criando um disco com as imagens selecionadasVocê pode salvar imagens copiadas em seu computador em um disco. Também pode editá-las.

Consulte o “Manual de instruções” fornecido.

Salvando imagens conectando a câmera de vídeo a outros dispositivos

Conectando com o cabo de conexão A/VVocê pode copiar filmes com qualidade de imagem SD (definição padrão).

Conectando com o cabo USBVocê pode copiar filmes com qualidade de imagem HD (alta definição) ou SD (definição padrão).

Consulte a página 60.

Page 50: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

50

Editando

Categoria (OUTROS)Esta categoria permite que você edite as imagens na mídia. Além disso, você pode aproveitar a sua câmera de vídeo conectando-se com outros dispositivos.

APAGARVocê pode excluir imagens na mídia (pág. 51).

CAPTURA DE FOTOVocê pode salvar um quadro selecionado a partir do filme gravado como uma imagem estática (pág. 53).

SINCRONIZ.FILMEVocê pode copiar filmes gravados no disco rígido em um “Memory Stick PRO Duo” (pág. 54).

COPIAR FOTOVocê pode copiar imagens estáticas gravadas no disco rígido em um “Memory Stick PRO Duo” (pág. 55).

EDITTambém é possível editar as imagens (pág. 56).

EDITAR PLAYLISTVocê pode criar e editar uma Playlist (pág. 57).

IMPRIMIRVocê pode imprimir imagens estáticas em uma impressora PictBridge conectada (pág. 63).

CONEXÃO USBVocê pode conectar a câmera de vídeo a um computador, etc., usando o cabo USB.Consulte o “Manual de instruções” para saber como conectar-se a um computador.

GUIA CONEXÃO TVSua câmera de vídeo o ajuda a selecionar a conexão apropriada para o dispositivo (pág. 42).

Lista de itens

OUTROS

ESPERA

CAPTURA DE FOTO

SINCRONIZ.FILME COPIAR FOTO

APAGAR

Categoria (OUTROS)

Page 51: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Editando

Apagando imagensVocê pode apagar as imagens gravadas na mídia usando a câmera de vídeo.

b Notas• Não é possível restaurar as imagens depois de

apagá-las.• Não remova a bateria nem o adaptador CA da

câmera de vídeo enquanto as imagens estiverem sendo apagadas. Isso pode danificar a mídia.

• Não ejete o “Memory Stick PRO Duo” enquanto exclui imagens do “Memory Stick PRO Duo”.

• Quando a proteção contra gravação estiver definida para imagens no “Memory Stick PRO Duo” por outro dispositivo, não será possível excluir as imagens do “Memory Stick PRO Duo”.

z Dicas• Você pode selecionar até 100 imagens de uma só

vez.• Você pode excluir uma imagem na tela de

reprodução a partir do MENU (OPTION).• Para apagar todas as imagens gravadas na mídia

e recuperar todo o seu espaço gravável, formate a mídia (pág. 66).

Você pode liberar espaço na mídia apagando dados de imagem da câmera de vídeo.Você pode verificar o espaço de mídia livre usando [INFOS.MÍDIA] (pág. 65).Selecione a mídia que contém o filme que você deseja apagar antes da operação (pág. 22).

b Notas• Dados importantes devem ser salvos em mídia

externa (pág. 49).

1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [APAGAR].

2 Toque em [ APAGAR].

3 Toque em [ APAGAR] ou [ APAGAR].

Apagando filmes

5

4 Toque no filme a ser apagado.

O filme selecionado é marcado com .Pressione e mantenha pressionado o filme na tela LCD para confirmá-lo.Toque em para voltar para a tela anterior.

5 Toque em t [SIM] t .

Para apagar todos os filmes de uma só vezNa etapa 3, toque em [ APAGAR TUDO]/[ APAGAR TUDO] t [SIM] t [SIM] t .

Para apagar de uma só vez todos os filmes gravados em um mesmo dia1 Na etapa 3, toque em [ APAGAR

por dt]/[ APAGAR por dt].

2 Toque em / para selecionar a data de gravação do filme desejado e, em seguida, toque em .Os filmes gravados na data selecionada são exibidos na tela.Toque no filme na tela LCD para confirmá-lo. Toque em para voltar para a tela anterior.

3 Toque em t [SIM] t .

Pressione firme:PRÉ-VIS

APAGAR

APAGAR por dt

Page 52: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

52

b Notas• Se o filme apagado estiver incluído na Playlist

(pág. 57), o filme adicionado à Playlist também será apagado dela.

Selecione a mídia que contém a imagem estática que você deseja apagar antes da operação (pág. 22).

1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [APAGAR].

2 Toque em [ APAGAR].

3 Toque em [ APAGAR].

4 Toque na imagem estática a ser apagada.

A imagem estática selecionada é marcada com .Pressione firme a imagem estática na tela LCD para confirmá-la.Toque em para voltar para a tela anterior.

5 Toque em t [SIM] t .

Para apagar todas as imagens estáticas de uma só vezNa etapa 3, toque em [ APAGAR TUDO] t [SIM] t [SIM] t .

Para apagar de uma só vez todas as imagens estáticas gravadas em um mesmo diaEsta função está disponível somente quando o disco rígido interno for selecionado como a mídia.

1 Na etapa 3, toque em [ APAGAR por dt].

2 Toque em / para selecionar a data de gravação da imagem estática desejada e, em seguida, toque em .As imagens estáticas gravadas na data selecionada são exibidas na tela.Toque na imagem estática na tela LCD para confirmá-la. Toque em para voltar para a tela anterior.

3 Toque em t [SIM] t .

Apagando imagens estáticas

Pressione firme:PRÉ-VIS

APAGAR

APAGAR por dt

Page 53: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Editando

5

Capturando uma imagem estática de um filme

Você pode salvar um quadro selecionado a partir do filme gravado como uma imagem estática.Selecione a mídia que contém os filmes e a mídia na qual deseja salvar as imagens estáticas antes da operação (pág. 22).

1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [CAPTURA DE

FOTO].

A tela [CAPTURA DE FOTO] é exibida.

2 Toque no filme a ser capturado.

O filme selecionado começará a ser reproduzido.

3 Toque em no ponto em que deseja capturar.

O filme é pausado.

4 Toque em .

A imagem estática capturada é salva na mídia selecionada em [AJUSTE MÍD.FOTO] (pág. 22).

Quando a captura terminar, a tela mudará para pausa.

Para continuar a capturaToque em e siga as etapas 3 a 4.Para capturar uma imagem estática de outro filme, toque em e siga as etapas 2 a 4.

Para concluir a capturaToque em t .

b Notas• O tamanho da imagem é fixo dependendo da

qualidade de imagem do filme:– [ 2,1 M] com qualidade de imagem HD

(alta definição)– [ 0,2M] em 16:9 (grande angular) com

qualidade de imagem SD (definição padrão)– [VGA(0,3M)] em 4:3 com qualidade de

imagem SD (definição padrão)• A mídia na qual deseja salvar as imagens

estáticas deve ter espaço suficiente livre.• A data e hora de gravação das imagens estáticas

capturadas são as mesmas da data e hora de gravação dos filmes.

• Se o filme a partir do qual você estiver capturando não tiver código de dados, a data e a hora da gravação da imagem estática serão a data e a hora de captura do filme.

CAPTURA DE FOTO9999

0:00:24

Page 54: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

54

Copiando imagens para um “Memory Stick PRO Duo” com sua câmera de vídeo

Você pode copiar filmes gravados no disco rígido interno da sua câmera de vídeo para um “Memory Stick PRO Duo”.Insira um “Memory Stick PRO Duo” em sua câmera de vídeo antes da operação.

b Notas• Ao gravar pela primeira vez um filme em um

“Memory Stick PRO Duo”, crie o arquivo do banco de dados de imagens tocando em

(HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t [REPAR.A.BD IMG.] (pág. 68).

• Conecte a sua câmera de vídeo na tomada da parede usando o Adaptador CA fornecido, a fim de impedir que a câmera fique sem energia durante a cópia.

z Dicas• O filme original não será excluído depois da

cópia.• Todas as imagens incluídas em uma Playlist

serão copiadas.• As imagens gravadas pela câmera de vídeo e

armazenadas na mídia são denominadas “original”.

1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t

[SINCRONIZ.FILME].

A tela [SINCRONIZ.FILME] é exibida.

2 Toque na qualidade de imagem do filme a ser copiado.

[SINCR. t ]: para copiar os filmes com qualidade de imagem HD (alta definição)

[SINCR. t ]: para copiar os filmes com qualidade de imagem SD (definição padrão)

3 Toque no tipo de cópia.

[SINCR.por sel.]: para selecionar filmes e cópia

[SINCR.por data]: para copiar todos os filmes de uma data especificada

[SINCR.TUDO ]: para copiar as Playlists com qualidade de imagem HD (alta definição)

[SINCR.TUDO ]: para copiar as Playlists com qualidade de imagem SD (definição padrão)

Quando você seleciona Playlist como a fonte de cópia, siga as instruções na tela para copiar.

4 Selecione o filme a ser copiado.

[SINCR.por sel.]: toque no filme a ser copiado. O filme selecionado é marcado com . Você pode selecionar vários filmes.

z Dicas• Pressione firme a imagem na tela LCD para

confirmá-la. Toque em para voltar para a tela anterior.

Copiando filmes

SINCRONIZ.FILME

SINCR. SINCR.

SINCR. por seleção

Pressione firme:PRÉ-VIS

Capacidade restante do “Memory Stick PRO Duo”

Page 55: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Editando

5

[SINCR.por data]: selecione a data de gravação do filme a ser copiado e depois toque em . Você não pode selecionar várias datas.

5 Toque em t [SIM].

A cópia é iniciada.

z Dicas• Para verificar os filmes copiados depois de

concluir a cópia, selecione [ MEMORY STICK]/[ MEMORY STICK] em [AJUSTE MÍD.FILME] e reproduza-os novamente (pág. 22).

Você pode copiar imagens estáticas do disco rígido interno da câmera de vídeo para um “Memory Stick PRO Duo”.Insira um “Memory Stick PRO Duo” em sua câmera de vídeo antes da operação.

b Notas• Conecte a sua câmera de vídeo na tomada da

parede usando o Adaptador CA fornecido, a fim de impedir que a câmera fique sem energia durante a cópia.

1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [COPIAR FOTO].

A tela [COPIAR FOTO] é exibida.

2 Toque no tipo de cópia.

[COPIAR por seleção]: para selecionar as imagens estáticas e cópia

[COPIAR por data]: para copiar todas as imagens estáticas de uma data especificada

3 Selecione a imagem estática a ser copiada.

[COPIAR por seleção]: toque na imagem estática a ser copiada. A imagem estática selecionada é marcada com . Você pode selecionar várias imagens.

z Dicas• Pressione firme a imagem na tela para

confirmá-la. Toque em para voltar para a tela anterior.

Copiando imagens estáticas

SINCRONIZAR por data

COPIAR por seleção COPIAR por data

COPIAR

COPIAR

Pressione firme:PRÉ-VIS

Page 56: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

56

[COPIAR por data]: selecione a data de gravação da imagem estática a ser copiada e depois toque em . Você não pode selecionar várias datas.

4 Toque em t [SIM].

A cópia é iniciada.

z Dicas• Para verificar as imagens estáticas copiadas

depois de concluir a cópia, selecione [MEMORY STICK] em [AJUSTE MÍD.FOTO] e reproduza-as novamente (pág. 23).

COPIAR p.dt

Dividindo um filme

Selecione a mídia que contém o filme que você deseja dividir antes da operação (pág. 22).

1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [EDIT].

2 Toque em [DIVIDIR].

3 Toque no filme a ser dividido.

O filme selecionado começará a ser reproduzido.

4 Toque em no ponto em que deseja dividir o filme em cenas.

O filme é pausado.

Reproduzir e Pausar alternam-se ao pressionar .

5 Toque em t [SIM] t .

DIVIDIR

Ajusta o ponto de divisão com mais precisão depois que ele tiver sido selecionado com

Volta ao início do filme selecionado

Page 57: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Editando

b Notas• Não é possível restaurar filmes depois de terem

sido divididos.• Não remova a bateria nem o adaptador CA da

câmera de vídeo enquanto estiver dividindo o filme. Isso pode danificar a mídia. Além disso, não ejete o “Memory Stick PRO Duo” ao dividir filmes no “Memory Stick PRO Duo”.

• Pode ocorrer uma ligeira diferença entre o ponto tocado e o ponto real de divisão, pois a câmera seleciona o ponto de divisão com base nos incrementos de meio segundo.

• Se você dividir o filme original, o filme adicionado à Playlist também será dividido.

5

Criando a Playlist

A Playlist é uma lista que exibe miniaturas dos filmes que você selecionou.Os filmes originais não são alterados, ainda que você edite ou apague os filmes adicionados na Playlist.Selecione a mídia na qual deseja criar, reproduzir ou editar uma Playlist antes da operação (pág. 22).

b Notas• Imagens com qualidade de imagem HD (alta

definição) e SD (definição padrão) são adicionadas a uma Playlist individual.

1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [EDITAR

PLAYLIST].

2 Toque em [ADICIONAR ] ou [ADICIONAR ].

3 Toque no filme a ser adicionado à Playlist.

O filme selecionado é marcado com .Pressione e mantenha pressionado o filme na tela LCD para confirmá-lo. Toque em para voltar para a tela anterior.

4 Toque em t [SIM] t .

ADICIONAR

Pressione firme:PRÉ-VIS

Page 58: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

58

Para adicionar de uma só vez todos os filmes gravados em um mesmo dia1 Na etapa 2, toque em [ADIC.p/dt ]/

[ADIC.p/dt ].As datas de gravação dos filmes são exibidas na tela.

2 Toque em / para selecionar a data de gravação do filme desejado.

3 Toque em enquanto a data de gravação selecionada estiver em destaque.Os filmes gravados na data selecionada são exibidos na tela.Toque no filme na tela LCD para confirmá-lo. Toque em para voltar para a tela anterior.

4 Toque em t [SIM] t .

b Notas• Não remova a bateria nem o adaptador CA da

câmera de vídeo durante a adição à Playlist. lsso pode danificar a mídia. Além disso, não ejete o “Memory Stick PRO Duo” ao editar filmes no “Memory Stick PRO Duo”.

• Não é possível adicionar imagens estáticas à Playlist.

• Não é possível criar uma Playlist que tenha qualidades de imagem HD (alta definição) e SD (definição padrão).

z Dicas• Você pode adicionar um máximo de 999 filmes

com qualidade de imagem HD (alta definição), ou 99 filmes com qualidade de imagem SD (definição padrão) à Playlist.

• Você pode adicionar um filme na tela de reprodução ou na tela ÍNDICE tocando em

(OPTION).• Você pode copiar a Playlist em um disco no

estado em que ela está, usando o software fornecido.

Selecione a mídia na qual deseja criar, reproduzir ou editar uma Playlist antes da operação (pág. 22).

1 Toque em (HOME) t (VISUALIZAR IMAGENS) t

[PLAYLIST].

A tela da Playlist será exibida.

2 Toque o filme que deseja reproduzir.

A Playlist é reproduzida a partir do filme selecionado até o final e, em seguida, a tela retorna para Playlist.

Para apagar filmes desnecessários da Playlist1 Toque em (HOME) t

(OUTROS) t [EDITAR PLAYLIST].

2 Toque em [ APAGAR]/[ APAGAR].Para apagar todos os filmes da Playlist, toque em [ APAGAR TUDO]/[ APAGAR TUDO] t [SIM] t [SIM] t .

3 Selecione o filme a ser apagado da lista.

ADIC.p/dt

Reproduzindo a Playlist

HDD

APAGAR

Pressione firme:PRÉ-VIS

Page 59: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Editando

5

O filme selecionado é marcado com .

Pressione e mantenha pressionado o filme na tela LCD para confirmá-lo.

Toque em para voltar para a tela anterior.

4 Toque em t [SIM] t .

Para alterar a ordem dentro da Playlist1 Toque em (HOME) t

(OUTROS) t [EDITAR PLAYLIST].

2 Toque em [ MOVER]/[ MOVER].

3 Selecione o filme a ser movido.

O filme selecionado é marcado com .

Pressione e mantenha pressionado o filme na tela LCD para confirmá-lo.

Toque em para voltar para a tela anterior.

4 Toque em .

5 Selecione o destino com / .

6 Toque em t [SIM] t .

z Dicas• Quando você seleciona vários filmes, eles são

movidos seguindo a ordem em que são exibidos na Playlist.

MOVER

Pressione firme:PRÉ-VIS

MOVER

Barra de destino

Page 60: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

60

Copiando em outros dispositivos

Você pode copiar imagens reproduzidas na câmera de vídeo em outros dispositivos de gravação, como VCRs ou gravadores de DVD/HDD. Conecte o dispositivo de uma das seguintes formas.Conecte a câmera de vídeo a uma tomada de parede utilizando o adaptador CA fornecido para esta operação (pág. 16). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os dispositivos que serão conectados.Selecione a mídia que contém as imagens que você deseja copiar antes da operação (pág. 22).

b Notas• Os filmes gravados com qualidade de imagem HD (alta definição) serão copiados com

qualidade de imagem SD (definição padrão).• Para copiar um filme gravado com qualidade de imagem HD (alta definição), instale o software aplicativo

(fornecido) em seu computador e copie imagens em um disco no computador.• Como a cópia é realizada por meio de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode

deteriorar.

A Cabo de conexão A/V (fornecido)Tanto a câmera de vídeo como a Handycam Station vêm equipadas com Conector remoto A/V ou jaque A/V OUT (pág. 118, 121). Conecte o cabo de conexão A/V à Handycam Station ou à câmera de vídeo, dependendo de sua configuração.

B Cabo de conexão A/V com S VIDEO (opcional) Conectando a outro dispositivo por meio do jaque S VIDEO, usando um

cabo de conexão de A/V com um cabo S VIDEO (opcional), é possível produzir imagens de qualidade superior às produzidas com um cabo de A/V. Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo/direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) do cabo de conexão A/V a um cabo S VIDEO (opcional). A conexão com o plugue amarelo não é necessária. Só a conexão S VIDEO não transmitirá áudio.

Conectando com o cabo de conexão A/V

Dispositivos sem jaque S VIDEO

: fluxo de sinal/vídeo

Jaque A/V OUT

S VIDEO VIDEO

ENTRADA(Amarelo) (Branco) (Ver-

melho)

AUDIO

(Amarelo)

(Branco) (Vermelho)

VIDEO AUDIO

ENTRADA

VCRs ou gravadores de DVD/HDD

Dispositivos com jaque S VIDEO

Editando

Page 61: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Editando

6

b Notas• Você não pode copiar em gravadores

conectados com um cabo HDMI.• Para ocultar os indicadores de tela (como um

contador etc.) na tela do dispositivo de monitor conectado, toque em (HOME) t

(AJUSTES) t [AJUSTES DE SAÍDA] t [EXIBIR] t [LCD] (o ajuste padrão) em HOME MENU (pág. 82). Para gravar a data/hora e os dados de ajuste da câmera, exiba-os na tela (pág. 78).

• Ao conectar sua câmera de vídeo a um dispositivo mono, conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V ao jaque de entrada do vídeo e o plugue vermelho (canal direito) ou branco (canal esquerdo) ao jaque de entrada de áudio no dispositivo.

1 Ligue a câmera de vídeo e pressione (VISUALIZAR IMAGENS).

Ajuste [FORMATO TV] de acordo com o dispositivo de exibição (pág. 81).

2 Insira a mídia de gravação no dispositivo de gravação.

Se o dispositivo de gravação possuir um seletor de entrada, ajuste-o para modo de entrada.

3 Conecte a câmera de vídeo ao dispositivo de gravação (VCR ou gravador de DVD/HDD) com o cabo de conexão A/V (fornecido) 1 ou com um cabo de conexão A/V com S VIDEO (opcional) 2.

Conecte a câmera de vídeo aos jaques de entrada do dispositivo de gravação.

4 Inicie a reprodução na câmera de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.

Para obter detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo de gravação.

5 Quando a cópia estiver concluída, interrompa o dispositivo de gravação e, em seguida, a câmera de vídeo.

Conecte sua câmera de vídeo a um gravador de DVD, etc., compatível com a cópia de filme usando uma conexão USB, a fim de copiar sem a degradação da imagem.Conecte a câmera de vídeo a uma tomada de parede utilizando o adaptador CA fornecido (pág. 16). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo a ser conectado.

Conectando com o cabo USB

Page 62: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

62

1 Ligue sua câmera de vídeo.

2 Conecte o jaque (USB) da sua câmera de vídeo e um gravador DVD, etc., com o cabo USB fornecido (pág. 118).

A tela [SELEÇÃO USB] é exibida automaticamente.

3 Toque em [CONEXÃO USB ] ou [CONEXÃO USB ], de acordo com a mídia na qual deseja gravar a cópia do filme.

4 Opere o dispositivo a ser conectado e inicie a gravação.

Para obter detalhes, consulte também os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo a ser conectado.

5 Depois que a cópia for concluída, toque em [FIM] t [SIM]; em seguida, desconecte o cabo USB.

AtençãoEsta camcorder realiza gravações de alta definição no formato AVCHD. As gravações de alta definição podem ser copiadas para mídias DVD. No entanto, mídias DVD com gravações AVCHD não devem ser utilizadas com players ou gravadores baseados em DVD, pois o player/gravador de DVD pode não conseguir ejetar a mídia e pode apagar seu conteúdo sem advertência. As mídias DVD com gravações AVCHD podem ser reproduzidas em um player/gravador de compatível com Blu-ray Disc™ ou outro dispositivo compatível.

z Dicas• Se a tela [SELEÇÃO USB] não for exibida,

toque em (HOME) t (OUTROS) t [CONEXÃO USB].

SELEÇÃO USB

IMPRIMIR

CONEXÃO USB CONEXÃO USB

DISC BURN

ESPERA

Page 63: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Editando

6

Imprimindo imagens estáticas gravadas (impressora compatível com PictBridge)Você pode imprimir imagens estáticas usando uma impressora compatível com PictBridge sem conectar a câmera de vídeo a um computador.

Conecte a câmera de vídeo ao adaptador CA para obter energia de uma tomada de parede (pág. 16). Ligue a impressora.Selecione a mídia que contém a imagem estática que deseja imprimir antes da operação (pág. 23).Para imprimir imagens estáticas de um “Memory Stick PRO Duo”, insira o “Memory Stick PRO Duo” que contém as imagens em sua câmera de vídeo.

1 Conecte a Handycam Station à tomada de parede, usando o adaptador CA fornecido.

2 Ajuste a câmera de vídeo na Handycam Station com segurança, depois ligue a câmera.

3 Conecte o jaque (USB) da Handycam Station à impressora usando o cabo USB (pág. 121).

[SELEÇÃO USB] é exibido na tela automaticamente.

4 Toque em [IMPRIMIR].

Você pode selecionar uma imagem estática na tela.

5 Toque na imagem estática a ser impressa.

A imagem estática selecionada é marcada com .

Pressione e mantenha pressionada a imagem estática na tela LCD para confirmá-la.

Toque em para voltar para a tela anterior.

6 Toque em (OPTION), defina as seguintes opções e, então, toque em .

[CÓPIAS]: ajuste o número de cópias de uma imagem estática a ser impressa. Você pode fazer até vinte cópias.

[DATA/HORA]: selecione [DATA], [DIA&HORA], ou [DESLIGAR] (sem data/hora impressa).

[TAMANHO]: selecione o tamanho do papel.

Se o ajuste não for alterado, vá para a etapa 7.

Pressione firme:PRÉ-VIS

IMPRIMIR

EXEC.

Quando a conexão estiver concluída, (conexão PictBridge) aparecerá

na tela.

Pressione firme:PRÉ-VIS

IMPRIMIR

EXEC.

Page 64: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

64

7 Toque em [EXEC.] t [SIM] t .

A tela de seleção de imagens estáticas é exibida novamente.

Para concluir a impressãoNa etapa 4, toque em na tela de seleção de imagem.

b Notas• Podemos garantir o funcionamento apenas dos

modelos compatíveis com o PictBridge.• Consulte também o manual de instruções da

impressora a ser usada.• Não tente realizar as operações a seguir, quando

estiver na tela. As operações podem não ser executadas corretamente.– Opere o interruptor POWER– Pressione (VISUALIZAR IMAGENS)– Remova a câmera de vídeo da Handycam

Station– Desconecte o cabo USB da câmera de vídeo,

da Handycam Station ou da impressora– Ejete o “Memory Stick PRO Duo” da sua

câmera de vídeo enquanto imprime as imagens estáticas salvas no “Memory Stick PRO Duo”

• Se a impressora parar de funcionar, desconecte o cabo USB, desligue a impressora, ligue-a novamente e reinicie a operação desde o início.

• Você pode selecionar somente os tamanhos de papel que a impressora pode imprimir.

• Em alguns modelos de impressora, as bordas superior, inferior, direita e esquerda podem ser cortadas. Se você imprimir uma imagem estática gravada em proporção 16:9 (grande angular), as extremidades direita e esquerda da imagem estática poderão sair cortadas.

• Alguns modelos de impressora podem não oferecer suporte à função de impressão de data. Consulte o manual de instruções da impressora para obter mais detalhes.

• É possível que as imagens estáticas abaixo não possam ser impressas:– Imagem estática editada por um computador– Imagem estática gravada por outros

dispositivos

– Imagem estática com mais de 4 MB– Imagem estática maior do que 3.680 × 2.760

pixels

z Dicas• PictBridge é um padrão da indústria

estabelecido pela Camera & Imaging Products Association (CIPA). Você pode imprimir imagens estáticas sem usar um computador, basta conectar a impressora diretamente a uma câmera de vídeo digital ou a uma câmera digital estática, independentemente do modelo ou do fabricante.

• Você pode imprimir uma imagem estática na tela de reprodução de imagem estática a partir do MENU (OPTION).

Page 65: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

Utilizando m

ídia de gravação

5

6

Utilizando mídia de gravação

Categoria (GERENCIAR

MÍDIA)Essa categoria permite a utilização do disco rígido ou de um “Memory Stick PRO Duo” para diversos fins.

AJUSTE MÍD.FILMEVocê pode selecionar a mídia para filmes (pág. 22).

AJUSTE MÍD.FOTOVocê pode selecionar a mídia para imagens estáticas (pág. 23).

INFOS.MÍDIAVocê pode exibir as informações de mídia, como tempo disponível de gravação, etc. (pág. 65).

FORMATO MÍDIAVocê pode formatar a mídia e recuperar o espaço livre para gravação (pág. 66).

REPAR.A.BD IMG.Você pode reparar as informações de gerenciamento da mídia (pág. 68).

Verificando as informações de mídiaVocê pode verificar o tempo restante de gravação para cada modo de gravação da mídia selecionada em [AJUSTE MÍD.FILME] (pág. 22) e o espaço de mídia aproximado, livre e usado.

b Notas• Durante a operação da Easy Handycam, não é

possível verificar as informações de mídia. Cancele o modo Easy Handycam (pág. 29).

Toque em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t

[INFOS.MÍDIA].

É exibido o tempo restante de gravação para cada modo de gravação.

z Dicas• Você pode verificar o espaço livre para

gravação, etc., ao tocar em na parte inferior direita da tela.

Para desligar a exibiçãoToque em .

b Notas• O cálculo de espaço de mídia é de 1 MB =

1.048.576 bytes. As frações inferiores a MB são descartadas quando o espaço de mídia é exibido.O tamanho exibido de todo espaço do disco rígido será um pouco menor que o tamanho mostrado abaixo, apesar da exibição do espaço do disco rígido livre e usado.– HDR-SR11:

60.000 MB– HDR-SR12:

120.000 MB• Como existe a área do arquivo de

gerenciamento, o espaço usado não é exibido como 0 MB, mesmo que você execute a função [FORMATO MÍDIA] (pág. 66).

z Dicas• Somente as informações de mídia selecionadas

em [AJUSTE MÍD.FILME] são exibidas. Altere a configuração de mídia, se necessário (pág. 22).

Lista de itens

ESPERA

AJUSTE MÍD.FILME AJUSTE MÍD.FOTO

FORMATO MÍDIA

GERENCIAR MÍDIA

INFOS.MÍDIA

Categoria (GERENCIAR MÍDIA)

Page 66: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

66

Excluindo todas as imagens (Formatação)

A formatação exclui todas as imagens para recuperar o espaço livre para gravação.Conecte a câmera de vídeo a uma tomada de parede utilizando o adaptador CA fornecido para esta operação (pág. 16).

b Notas• Para evitar a perda de informações importantes,

você deverá salvar essas informações (pág. 49) antes de executar a função [FORMATO MÍDIA].

• Enquanto [FORMATO MÍDIA] estiver ativado, não desconecte o adaptador CA.

1 Toque em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t

[FORMATO MÍDIA] t [HDD].

2 Toque em [SIM] t [SIM].

3 Quando [Completo.] for exibido, toque em .

1 Insira o “Memory Stick PRO Duo” a ser formatado na câmera de vídeo.

2 Toque em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t

[FORMATO MÍDIA] t [MEMORY STICK].

3 Toque em [SIM] t [SIM].

4 Quando [Completo.] for exibido, toque em .

b Notas• Enquanto a luz ACCESS estiver acesa, não ejete

o “Memory Stick PRO Duo” da câmera de vídeo.

• Mesmo as imagens estáticas protegidas com outro dispositivo contra exclusão acidental também são apagadas.

• Não tente realizar as operações a seguir, quando [Executando…] estiver na tela:– Opere o interruptor POWER ou os botões– Remova o “Memory Stick PRO Duo”

Formatando o disco rígido

SIM

Formatar?Todos os dadosserão excluídos.

TEMPO PROC.ESTIM.:12s

NÃO

FORMATAR

Formatando o “Memory Stick PRO Duo”

SIM NÃO

FORMATAR

Formatar o Memory Stick?Todos os dadosserão apagados.

TEMPO PROC.ESTIM.:12s

Page 67: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

Utilizando m

ídia de gravação

7

6

Impedindo que os dados do disco rígido da câmera de vídeo sejam recuperados[ ESVAZIAR] permite gravar dados de pouca importância no disco rígido da câmera de vídeo. Desta forma, pode-se tornar mais difícil a recuperação dos dados originais. Ao dispor de sua câmera ou transferi-la para terceiros, recomenda-se que você execute a função [ ESVAZIAR].

b Notas• Se você executar a função [ ESVAZIAR],

todas as imagens serão apagadas. Para evitar a perda de imagens importantes, elas devem ser salvas (pág. 49) antes de executar a função [ ESVAZIAR].

• Você só poderá realizar a operação [ ESVAZIAR] se o adaptador CA estiver conectado à tomada de parede.

• Desconecte todos os cabos, menos o adaptador CA. Não desconecte o adaptador CA durante a operação.

• Ao executar a função [ ESVAZIAR], não permita que ocorram vibrações nem choques em sua câmera de vídeo.

1 Conecte o adaptador CA ao jaque DC IN na câmera de vídeo e na tomada da parede.

2 Ligue sua câmera de vídeo.

3 Toque em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t

[FORMATO MÍDIA] t [HDD].

A tela [ FORMATAR] é exibida.

4 Pressione e mantenha pressionado . (luz de fundo) por alguns segundos (pág. 119).

A tela [ ESVAZIAR] é exibida.

5 Toque em [SIM] t [SIM].

6 Quando [Completo.] for exibido, toque em .

b Notas• O tempo de execução real da função

[ ESVAZIAR] é o seguinte:– HDR-SR11:

aprox. 60 minutos– HDR-SR12:

aprox. 120 minutos• Se você interromper a execução da função

[ ESVAZIAR] enquanto [Executando…] for exibido, certifique-se de concluir a operação, executando [FORMATO MÍDIA] ou [ ESVAZIAR] ao usar a câmera de vídeo na próxima vez.

SIM

Formatar?Todos os dadosserão excluídos.

TEMPO PROC.ESTIM.:12s

NÃO

FORMATAR

Executar " ESVAZIAR"?Ao executar " ESVAZIAR" não pode

mais recuperar os dados.

SIM

TEMPO PROC.ESTIM.:59m29s

NÃO

ESVAZIAR

Page 68: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

68

Reparando o arquivo de banco de dados de imagemEsta função verifica as informações de gerenciamento e a consistência dos filmes e das imagens estáticas na mídia e repara as inconsistências encontradas.

1 Toque em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t

[REPAR.A.BD IMG.] t [HDD] ou [MEMORY STICK].

2 Toque em [SIM].

A verificação do arquivo de gerenciamento é iniciada. Toque em

e encerre a verificação do arquivo de gerenciamento se não for encontrada nenhuma inconsistência.

3 Toque em [SIM].

4 Depois que [Completo.] aparecer, toque em .

b Notas• Não permita que ocorra choque mecânico ou

vibração em sua câmera e não remova o adaptador CA nem a bateria durante a operação.

• Ao reparar o arquivo do banco de dados de imagens do “Memory Stick PRO Duo”, não ejete o “Memory Stick PRO Duo”.

• Os arquivos do banco de dados de imagem do disco rígido e o “Memory Stick PRO Duo” são reparados separadamente.

REPAR.A.BD IMG.

SIM

Deseja verificar o Arquivo deBanco de Dados de Imagem?

NÃO

Inconsistências encontradas noArquivo de Banco de Dados de Imagem.

Deseja repará-lo?TEMPO PROC.ESTIM.: 1m

SIM NÃO

REPAR.A.BD IMG.

Page 69: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Personalizando a câmera de vídeo

6

Personalizando a câmera de vídeo

O que você pode fazer com a categoria (AJUSTES) do HOME MENU

Você pode alterar as funções de gravação e as configurações operacionais conforme desejar.

1 Ligue a câmera de vídeo e pressione (HOME).

2 Toque em (AJUSTES).

3 Toque no item de configuração desejado.

Se o item não estiver na tela, toque em / para alterar a página.

4 Toque no item desejado.

Se o item não estiver na tela, toque em / para alterar a página.

5 Altere o ajuste e, em seguida, toque em .

Utilizando HOME MENU

FILME

CAPTURANDO

FOTO

GR.LEN.SUAVE

ESPERA

Categoria (AJUSTES)

(HOME)

(HOME)

1/2

ESPERA

AJUSTES DE FILME

AJUSTES

AJUSTES DE FOTO

AJ.SOM/DISPLAYAJ.VISUALIZ.IMAG

1/4

ESPERA

MODO GRV

AJUSTES DE FILME

MODO ÁUDIO

DESVIO EA AJUSTE WB

LUZ NIGHTSHOT SELEC.PANOR.

MODO GRV

Para ajustar a qualidade dos filmes.

ESPERA

Page 70: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

70

AJUSTES DE FILME (pág. 71)

AJUSTES DE FOTO (pág. 76)

AJ.VISUALIZ.IMAG (pág. 78)

AJ.SOM/DISPLAY** (pág. 80)

AJUSTES DE SAÍDA (pág. 81)

AJ.REL/ IDIOMA (pág. 82)

Lista dos itens da categoria (AJUSTES)

Itens Página

MODO GRV 71

MODO ÁUDIO 72

DESVIO EA 72

AJUSTE WB 72

LUZ NIGHTSHOT 72

SELEC.PANOR. 72

ZOOM DIGITAL 73

STEADYSHOT 73

RET.OB.AUT 73

X.V.COLOR 73

GUIA ENQUAD. 74

ZEBRA 74

AJUSTE REST. 74

DATA LEGENDA 74

MODO FLASH* 75

NÍVEL FLASH 75

R.OLHOS VERM 75

PROGR.SELETOR 75

DETECÇÃO FACE 75

AJ.INDEX * 76

OBJETIVAS CONV. 78

Itens Página

TAM.IMAGEM* 76

N° ARQUIVO 77

DESVIO EA 72

AJUSTE WB 72

LUZ NIGHTSHOT 72

STEADYSHOT 73

GUIA ENQUAD. 74

ZEBRA 74

MODO FLASH* 75

NÍVEL FLASH 75

R.OLHOS VERM 75

PROGR.SELETOR 75

DETECÇÃO FACE 75

OBJETIVAS CONV. 76

Itens Página

CÓD.DADOS 78

EXIBIR 79

Itens Página

VOLUME* 80

BIPE* 80

BRILHO LCD 80

NÍVEL LF LCD 80

COR LCD 80

LF DISPLAY 80

Itens Página

FORMATO TV 81

EXIBIR 82

COMPONENTE 82

Itens Página

AJUST.RELÓG* 20

AJUSTE ÁREA 82

HR.VERÃO 82

AJUSTE IDIOMA* 82

Itens Página

Page 71: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Personalizando a câmera de vídeo

AJUSTES GERAIS (pág. 83)

Itens Página

MODO DEMO 83

LUZ GRAV. 83

CALIBRAÇÃO 114

DESLIG AUTO 83

MODO DORMIR LIG. 83

CTRL REMOTO 83

SENSOR QUEDA 84

CONTROLE HDMI 84

* Também é possível ajustar esses itens no modo Easy Handycam (pág. 26).

** O nome do menu é alterado para [AJUSTES DE SOM] no modo Easy Handycam.

7

AJUSTES DE FILME(Itens para gravação de filmes)

Toque em 1 e em 2.Se o item não estiver na tela, toque em

/ para alterar a página.

Como ajustar (HOME MENU) t página 69 (OPTION MENU) t página 85

Os ajustes padrão estão marcados com B.

Você pode selecionar um modo de gravação para gravar um filme com qualidade de imagem HD (alta definição) de 4 níveis.

HD FH ( )Grava no modo de qualidade mais alto(AVC HD 16M (FH)).

HD HQ ( )Grava no modo de alta qualidade(AVC HD 9M (HQ)).

B HD SP ( )Grava no modo de qualidade padrão(AVC HD 7M (SP)).

HD LP ( )Aumenta o tempo de gravação (Longa duração) (AVC HD 5M (LP)).

Você pode selecionar um modo de gravação para gravar um filme com qualidade de imagem SD (definição padrão) de 3 níveis.

SD HQ ( )Grava no modo de alta qualidade(SD 9M (HQ)).

MODO GRAV. (Modo de gravação)

ESPERA

AJUSTES DE FILME

AJUSTES

AJUSTES DE FOTO

AJ.SOM/DISPLAYAJ.VISUALIZ.IMAG

Page 72: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

72

B SD SP ( )Grava no modo de qualidade padrão(SD 6M (SP)).

SD LP ( )Aumenta o tempo de gravação (Longa duração) (SD 3M (LP)).

b Notas• Se você gravar no modo LP, a qualidade dos

filmes poderá diminuir ou cenas com movimentos rápidos poderão aparecer com ruído de bloqueio na reprodução.

z Dicas• Consulte as páginas 11 e 24 sobre o tempo de

gravação esperado em cada modo de gravação.• Você pode selecionar o [MODO GRV] para

cada mídia separadamente.

Você pode alterar o formato do som de gravação.

B SURROUND 5.1ch ( )Grava sons com SURROUND 5,1ch.

STEREO 2ch ( )Grava sons com STEREO 2ch.

b Notas• é exibido temporariamente

independentemente do ajuste, quando você reproduz filmes gravados com esse ajuste; [GRAVAR SOM] para [DESLIGAR] de [GR.LEN.SUAVE].

Selecione [LIGAR] para ajustar a exposição com (escuro)/ (claro).

e o valor do ajuste aparece na tela (o ajuste padrão é [DESLIGAR]).

z Dicas• Toque em se o motivo estiver branco ou

se a luz de fundo muito clara, ou toque em se o motivo estiver preto ou a luz, fraca.

• Será possível ajustar o nível de exposição automática para mais claro ou mais escuro quando [EXPOSIÇÃO] for ajustado para [AUTO].

• Você pode ajustar a configuração manualmente usando o seletor CAM CTRL (pág. 35).

Selecione [LIGAR] para ajustar o equilíbrio do branco na configuração desejada usando o / .

e o valor de ajuste aparece na tela (o ajuste padrão é [DESLIGAR]).

z Dicas• Quando o equilíbrio do branco estiver ajustado

para um valor menor, a imagem aparecerá azulada, e quando ajustado para um valor maior, a imagem aparecerá avermelhada.

• Você pode ajustar a configuração manualmente usando o seletor CAM CTRL (pág. 35).

Ao utilizar a função NightShot (pág. 33) ou [SUPER NIGHTSHOT] (pág. 90) para gravação, será possível gravar imagens mais claras ajustando [LUZ NIGHTSHOT], que emite luz infravermelha (invisível), para [LIGAR] (o ajuste padrão).

b Notas• Não cubra a porta de infravermelho com os

dedos nem com outros objetos (pág. 33).• Remova a objetiva de conversão (opcional).• A distância máxima de filmagem com [LUZ

NIGHTSHOT] é de aproximadamente 3 m.

Você pode selecionar a proporção horizontal para vertical de acordo com a TV conectada durante a gravação com qualidade de imagem SD (definição padrão). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com sua TV.

MODO ÁUDIO

DESVIO EA

AJUSTE WB (Ajuste do equilíbrio do branco)

LUZ NIGHTSHOT

SELEC.PANOR.

Page 73: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Personalizando a câmera de vídeo

7

B MODO 16:9Grava imagens em tela cheia em uma tela de TV 16:9 (wide).

4:3 ( )Grava imagens em tela cheia em uma tela de TV 4:3.

b Notas• Ajuste o [FORMATO TV] corretamente, de

acordo com a TV conectada para reprodução (pág. 81).

Você poderá selecionar o nível máximo de zoom se quiser um zoom maior que 12 × durante a gravação. Observe que a qualidade da imagem diminui quando você usa o zoom digital.

B DESLIGARUm zoom de até 12 × é aplicado oticamente.

24 ×Um zoom até 12 × é aplicado oticamente e, depois, um zoom de até 24 × é aplicado digitalmente.

150 ×Um zoom até 12 × é aplicado oticamente e, depois, um zoom de até 150 × é aplicado digitalmente.

Você pode compensar a vibração da câmera de vídeo (o ajuste padrão é [LIGAR]). Ajuste [STEADYSHOT] para [DESLIGAR] ( ) ao utilizar um tripé (opcional) e, então, a imagem se tornará natural.

Ao gravar em locais escuros, a velocidade do obturador é reduzida automaticamente para 1/30 segundo (o ajuste padrão é [LIGAR]).

Durante a gravação, ajuste para [LIGAR] para capturar uma gama maior de cores. Várias cores, como a cor brilhante das flores e o azul turquesa do mar, podem ser reproduzidas com maior fidelidade.

b Notas• Ajuste [X.V.COLOR] para [LIGAR] quando o

conteúdo gravado for reproduzido em uma TV compatível com x.v.Color.

• Se o filme gravado com essa função [LIGAR] for reproduzido em uma TV não-compatível com x.v.Color, a cor poderá não ser reproduzida corretamente.

• [X.V.COLOR] não pode ser ajustado para [LIGAR]:– Enquanto grava com qualidade de imagem

SD (definição padrão)– Durante a gravação de um filme

z Dicas• A tela LCD é compatível com x.v.Color.

ZOOM DIGITAL

O lado direito da barra mostra o fator de zoom digital. A área de zoom é exibida quando você seleciona o nível de zoom.

STEADYSHOT

RET.OB.AUT (Reticulado obturador automático)

X.V.COLOR

Page 74: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

74

Você pode exibir o quadro e verificar se o motivo está na horizontal ou na vertical, ajustando [GUIA ENQUAD.] para [LIGAR].O quadro não é gravado. Pressione DISP/BATT INFO para que o quadro desapareça (o ajuste padrão é [DESLIGAR]).

z Dicas• Posicionar o motivo no ponto de cruz do guia de

enquadramento faz uma composição balanceada.

• O quadro externo do [GUIA ENQUAD.] mostra a área de exibição da TV não compatível com a exibição total de pixels.

Listras diagonais aparecem em partes da tela onde o brilho é encontrado em um nível pré-ajustado. Esse recurso é útil como guia de ajuste do brilho. Quando você muda o ajuste padrão, é exibido. O padrão zebra não é gravado.

B DESLIGARO padrão zebra não é exibido.

70O padrão zebra aparece no nível de brilho da tela de cerca de 70 IRE.

100O padrão zebra aparece no nível de brilho da tela de cerca de 100 IRE ou mais.

b Notas• Partes da tela, onde o brilho é cerca de 100 IRE

ou acima, podem aparecer superexpostas.

z Dicas• IRE representa o brilho da tela.

B LIGARSempre exibe o indicador de mídia restante.

AUTOExibe o tempo de gravação restante de filmes por aproximadamente oito segundos nas situações descritas a seguir.– Quando a câmera de vídeo reconhece a

capacidade de mídia restante enquanto a luz (Filme) é acesa

– Ao pressionar DISP/BATT INFO para alternar o indicador de desligado para ligado enquanto a luz (Filme) é acesa

– Ao selecionar o modo de gravação de filmes em HOME MENU

b Notas• Quando o tempo de gravação restante para

filmes é inferior a 5 minutos, o indicador permanece na tela.

Ao ajustar para [LIGAR] (o ajuste padrão), você pode exibir a data e a hora de gravação enquanto reproduz a imagem gravada na câmera de vídeo em dispositivos compatíveis com a função de exibição de legenda. Consulte também o manual de instruções do dispositivo de exibição.

b Notas• As imagens gravadas em qualidade de imagem

HD (alta definição) podem ser reproduzidas somente em dispositivos compatíveis com o formato AVCHD.

• [DATA LEGENDA] não pode ser ajustado para qualidade de imagem SD (definição padrão).

GUIA ENQUAD.

ZEBRA

AJUSTE REST.

DATA LEGENDA (Data da legenda)

Page 75: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Personalizando a câmera de vídeo

7

Você pode selecionar o ajuste de flash quando gravar imagens estáticas com o flash embutido ou um flash externo (opcional) compatível com a câmera de vídeo.

B AUTOO flash é disparado automaticamente quando não há iluminação ambiente suficiente.

LIGAR ( )O flash sempre dispara, independentemente da iluminação do ambiente.

DESLIGAR ( )Grava sem flash.

b Notas• A distância recomendada em relação ao motivo,

quando você utiliza o flash embutido, é de aproximadamente 0,3 a 2,5m.

• Remova a poeira do flash antes de utilizá-lo. O efeito do flash pode ser prejudicado se poeira ou descoloração devido ao calor escurecerem a lâmpada.

• A lâmpada /CHG (carga) do flash treme durante o carregamento e mantém-se ligada quando o carregamento da bateria estiver concluído.

• Se você usar o flash em locais com muita luz, por exemplo, quando estiver filmando um motivo com luz de fundo, o flash poderá não funcionar corretamente.

Você pode ajustar essa função quando usar o flash embutido ou um flash externo (opcional) que seja compatível com a câmera de vídeo.

ALTO( )Torna o nível de flash mais alto.

B NORMAL( )

BAIXO( )Torna o nível de flash mais baixo.

Você pode ajustar essa função quando gravar imagens estáticas usando o flash embutido ou um flash externo (opcional) compatível com a câmera de vídeo.Ao ajustar [R.OLHOS VERM] para [LIGAR] e então ajustar [MODO FLASH] para [AUTO] ou [LIGAR], será exibido. Você pode evitar o efeito de olhos vermelhos ativando o disparo prévio do flash antes do flash.

b Notas• É possível que a redução do efeito de olhos

vermelhos não produza o efeito desejado, devido a diferenças individuais ou outras condições.

Você pode selecionar um item desejado para ajustar o seletor CAM CTRL. Para obter detalhes, consulte a página 35.

Detecta faces e ajusta o foco, a cor e a exposição automaticamente. Também otimiza a imagem da face.

B LIGAR ( )Detecta uma face e mostra um enquadramento nela. A imagem da face detectada é otimizada automaticamente.

MODO FLASH

NÍVEL FLASH

R.OLHOS VERM

PROGR.SELETOR

DETECÇÃO FACE

GRAVAR

Quadro de detecção de face

Marca de detecção de face

Page 76: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

76

LIGAR[S/FOT.] ( )Detecta uma face sem mostrar um enquadramento. A imagem da face detectada é otimizada automaticamente.

DESLIGARNão usa a função [DETECÇÃO FACE].

b Notas• As faces podem não ser detectadas dependendo

das condições de gravação.• [DETECÇÃO FACE] poderá não funcionar

corretamente, dependendo das condições de gravação. Ajuste [DETECÇÃO FACE] para [DESLIGAR] neste caso.

O ajuste padrão é [LIGAR], permitindo buscar faces automaticamente e exibir a tela [Índice de Face] (pág. 39).

Ícones de faces e seus significados: quando o ajuste for [LIGAR]: este ícone pisca quando a sua câmera

de vídeo detecta uma face. O ícone pára de piscar quando uma face é gravada no [Índice de Face].

: este ícone é exibido quando não é possível gravar faces no [Índice de Face].** O número de faces para detecção é limitado.

Ao usar uma objetiva de conversão (opcional), use essa função para gravar usando a melhor compensação de vibração da câmera para cada objetiva.Você pode selecionar [CONV.GRD.ANG.] ( ) ou [CONV.TELEFOTO] ( ). O ajuste padrão é [DESLIGAR].

AJ.INDEX

OBJETIVAS CONV.

AJUSTES DE FOTO(Itens para gravação de imagens estáticas)

Toque em 1 e em 2.Se o item não estiver na tela, toque em

/ para alterar a página.

Como ajustar (HOME MENU) t página 69 (OPTION MENU) t página 85

Os ajustes padrão estão marcados com B.

B 10,2M ( )Grava imagens estáticas em qualidade superior (3.680 × 2.760).

7,6M ( )Grava imagens estáticas em qualidade superior na proporção 16:9 (wide) (3.680 × 2.070).

6,1M ( )Grava imagens estáticas nitidamente (2.848 × 2.136).

1,9M ( )Permite gravar mais imagens estáticas com uma qualidade relativamente clara (1.600 × 1.200).

VGA(0,3M) ( )Permite que o número máximo de imagens estáticas seja gravado (640 × 480).

b Notas• O tamanho de imagem selecionado funciona

enquanto a luz (foto) estiver acesa.

TAM.IMAGEM

ESPERA

AJUSTES DE FILME

AJUSTES

AJUSTES DE FOTO

AJ.SOM/DISPLAYAJ.VISUALIZ.IMAG

10,2M

7,6M

6,1M

1,9M

Page 77: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Personalizando a câmera de vídeo

7

A capacidade do “Memory Stick PRO Duo” e o número de imagens estáticas graváveis (Unidade: número de imagens)*

Quando o interruptor POWER for (Foto)

* O número de imagens estáticas graváveis exibido para o tamanho máximo de imagem de sua câmera de vídeo. O número real de imagens estáticas graváveis é exibido na tela LCD durante a gravação (pág. 124).

b Notas• Ao usar um “Memory Stick PRO Duo”

fabricado pela Sony Corporation. O número de imagens estáticas graváveis varia conforme as condições de gravação ou o tipo de “Memory Stick”.

• Você pode gravar até 9.999 imagens estáticas no disco rígido.

• O conjunto de pixels exclusivo do sistema de processamento de imagem e sensor ClearVid CMOS da Sony (BIONZ) permite uma resolução de imagens estáticas equivalente aos tamanhos descritos.

z Dicas• Você também pode usar um “Memory Stick

Duo” com uma capacidade menor que 1 GB para a gravação de imagens estáticas.

B SÉRIEAtribui números de arquivo de imagens estáticas em seqüência, mesmo se o “Memory Stick PRO Duo” for substituído por outro. O número do arquivo é redefinido quando uma nova pasta é criada ou quando a pasta de gravação é substituída por outra.

REINICIARAtribui números de arquivo em seqüência, seguindo o número de arquivo maior existente na mídia de gravação atual.

Consulte a página 72.

Consulte a página 72.

Consulte a página 72.

Consulte a página 73.

Consulte a página 74.

Consulte a página 74.

Consulte a página 75.

10,2M3680 × 2760

1GB 230

2GB 475

4GB 930

8GB 1900

10,2M

N° ARQUIVO (Número do arquivo)

DESVIO EA

AJUSTE WB (Ajuste do equilíbrio do branco)

LUZ NIGHTSHOT

STEADYSHOT

GUIA ENQUAD.

ZEBRA

MODO FLASH

Page 78: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

78

Consulte a página 75.

Consulte a página 75.

Consulte a página 75.

Consulte a página 75.

Consulte a página 76.

NÍVEL FLASH

R.OLHOS VERM

PROGR.SELETOR

DETECÇÃO FACE

OBJETIVAS CONV.

AJ.VISUALIZ.IMAG(Itens para personalizar a exibição)

Toque em 1 e em 2.Se o item não estiver na tela, toque em

/ para alterar a página.

Como ajustar (HOME MENU) t página 69 (OPTION MENU) t página 85

Os ajustes padrão estão marcados com B.

Durante a reprodução, exibe as informações (códigos de dados) gravadas automaticamente durante a gravação.

B DESLIGARO código de dados não é exibido.

DATA/HORAExibe a data e a hora.

DADOS CÂMERAExibe os dados de ajuste da câmera.

DATA/HORA

ADataBHora

CÓD.DADOS

ESPERA

AJUSTES DE FILME

AJUSTES

AJUSTES DE FOTO

AJ.SOM/DISPLAYAJ.VISUALIZ.IMAG

Page 79: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Personalizando a câmera de vídeo

7

DADOS CÂMERA

CSteadyShot desligadoDBrilhoEEquilíbrio do brancoFGanhoGVelocidade do obturadorHValor de aberturaIExposição

z Dicas• aparece para uma imagem gravada usando

um flash.• O código de dados será exibido na tela da TV se

a câmera de vídeo for conectada à TV.• O indicador alterna entre as seguintes

seqüências quando você pressionar DATA CODE no controle remoto: [DATA/HORA] t [DADOS CÂMERA] t [DESLIGAR] (sem indicação).

• Dependendo da condição da mídia, as barras [--:--:--] são exibidas.

Selecione o número de miniaturas que aparecerão na tela VISUAL INDEX.Miniatura Glossário (pág. 127)

B CONEXÃO ZOOMAltere o número de miniaturas (6 ou 12) com a alavanca de zoom motorizado na câmera de vídeo.*

6IMAGENSExibe miniaturas de 6 imagens.

12IMAGENSExibe miniaturas de 12 imagens.

EXIBIR

F1,8

Filme

10,2M

Imagem estática

* Você também pode operar com os botões de zoom no quadro LCD ou no controle remoto.

Page 80: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

80

AJ.SOM/DISPLAY(Itens para ajustar o som e a tela)

Toque em 1 e em 2.Se o item não estiver na tela, toque em

/ para alterar a página.

Como ajustar (HOME MENU) t página 69 (OPTION MENU) t página 85

Os ajustes padrão estão marcados com B.

Toque em / para ajustar o volume (pág. 39).

B LIGARAtiva uma melodia quando você inicia/pára a gravação, ou opera o painel toque.

DESLIGARCancela a melodia.

Você pode ajustar o brilho da tela LCD utilizando / .

1 Ajuste o brilho utilizando / .

2 Toque em .

z Dicas• Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens

gravadas.

VOLUME

BIPE

BRILHO LCD

ESPERA

AJUSTES DE FILME

AJUSTES

AJUSTES DE FOTO

AJ.SOM/DISPLAYAJ.VISUALIZ.IMAG

Você pode ajustar o brilho da luz de fundo da tela LCD.

B NORMALBrilho padrão.

BRILHOAumenta o brilho da tela LCD.

b Notas• Ao conectar a câmera de vídeo à tomada de

parede usando o adaptador CA fornecido, [BRILHO] é automaticamente selecionado para o ajuste.

• Quanto você seleciona [BRILHO], a vida útil da bateria é reduzida um pouco durante a gravação.

• Se você abrir o painel LCD 180 graus para ver a tela do ambiente e fechá-lo junto à câmera de vídeo, o ajuste será definido como [NORMAL] automaticamente.

z Dicas• Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens

gravadas.

Você pode ajustar a cor na tela LCD utilizando / .

z Dicas• Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens

gravadas.

Você pode ajustar o brilho do visor eletrônico.

B NORMALBrilho padrão.

BRILHOAumenta o brilho da tela do visor eletrônico.

NÍVEL LF LCD (Nível de luz de fundo do LCD)

COR LCD

LF DISPLAY

Baixa intensidade Alta intensidade

Page 81: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Personalizando a câmera de vídeo

b Notas• Ao conectar a câmera de vídeo a fontes de

alimentação de saída, [BRILHO] será selecionado automaticamente para o ajuste.

• Quanto você seleciona [BRILHO], a vida útil da bateria é reduzida um pouco durante a gravação.

z Dicas• Esse ajuste não afeta de modo algum as imagens

gravadas.

8

AJUSTES DE SAÍDA(Itens para conexão com outros dispositivos)

Toque em 1 e em 2.Se o item não estiver na tela, toque em

/ para alterar a página.

Como ajustar (HOME MENU) t página 69 (OPTION MENU) t página 85

Os ajustes padrão estão marcados com B.

Dependendo da TV conectada, é necessário converter o sinal durante a reprodução da imagem. As imagens gravadas são reproduzidas segundo estas ilustrações.

B 16:9Selecione para visualizar imagens em uma TV (wide) 16:9.

4:3Selecione para visualizar as imagens em uma TV padrão 4:3.

FORMATO TV

AJUSTES DE SAÍDA

AJUSTES

AJ.REL/ IDIOMA

AJUSTES GERAIS

ESPERA

Imagens 16:9 (wide)

Imagens 4:3

Imagens 16:9 (wide)

Imagens 4:3

Page 82: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

82

b Notas• A proporção horizontal para vertical da imagem

gravada com qualidade de imagem HD (alta definição) é 16:9.

• Ao conectar sua câmera de vídeo a uma TV compatível com o sistema ID-1/ID-2, ajuste o [FORMATO TV] para [16:9]. A TV muda para modo completo automaticamente. Consulte também os manuais de instruções fornecidos com sua TV.

B LCDMostra os displays, como o código de tempo, no visor eletrônico e na tela LCD.

SAÍD-V/LCDMostra os displays, como o código de tempo no visor eletrônico, na tela da TV e na tela LCD.

Selecione [COMPONENTE] quando conectar sua câmera de vídeo a uma TV com o jaque de entrada de componente.

480iSelecione quando conectar sua câmera de vídeo a uma TV com o jaque de entrada de componente.

B 1080i/480iSelecione quando conectar sua câmera de vídeo a uma TV que tenha o jaque de entrada de componente e seja capaz de exibir o sinal 1080i.

EXIBIR

COMPONENTE

AJ.REL/ IDIOMA(Itens para ajustar relógio e idioma)

Toque em 1 e em 2.Se o item não estiver na tela, toque em

/ para alterar a página.

Como ajustar (HOME MENU) t página 69 (OPTION MENU) t página 85

Consulte a página 20.

É possível ajustar uma diferença de fuso horário sem parar o relógio.Defina sua área local utilizando / ao usar a câmera de vídeo em outros fusos horários.Consulte a diferença de fuso horário na página 107.

Você pode alterar esta configuração sem parar o relógio.Ajuste [LIGAR] para mover 1 hora para frente.

Você pode selecionar o idioma que deseja utilizar na tela LCD.

z Dicas

• A câmera de vídeo oferecerá [ENG[SIMP]] (inglês simplificado) quando você não encontrar seu idioma nativo entre as opções.

AJUST.RELÓG

AJUSTE ÁREA

HR.VERÃO

AJUSTE IDIOMA

AJUSTES DE SAÍDA

AJUSTES

AJ.REL/ IDIOMA

AJUSTES GERAIS

ESPERA

Page 83: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Personalizando a câmera de vídeo

AJUSTES GERAIS(Outros itens de ajuste)

Toque em 1 e em 2.Se o item não estiver na tela, toque em

/ para alterar a página.

Como ajustar (HOME MENU) t página 69 (OPTION MENU) t página 85

Os ajustes padrão estão marcados com B.

O ajuste padrão é [LIGAR] e ele permite a visualização de uma demonstração de aproximadamente 10 minutos, depois que você deslizar o interruptor POWER para

(Filme).

z Dicas• A demonstração será cancelada em situações

como as descritas a seguir.– Quando você pressiona START/STOP ou

PHOTO– Quando você toca na tela durante a

demonstração (A demonstração é iniciada novamente após 10 minutos)

– Ao ajustar o interruptor POWER para (Foto)

– Quando você pressiona (HOME) ou (VISUALIZAR IMAGENS)

A luz de gravação na frente de sua câmera de vídeo acende, pois o ajuste padrão é [LIGAR].

Consulte a página 114.

MODO DEMO

LUZ GRAV. (Luz de gravação)

CALIBRAÇÃO

AJUSTES DE SAÍDA

AJUSTES

AJ.REL/ IDIOMA

AJUSTES GERAIS

ESPERA

8

B 5minSe você não operar a câmera de vídeo por mais de 5 minutos, ela será desligada automaticamente.

NUNCAA câmera de vídeo não é desligada automaticamente.

b Notas• Quando você conecta a câmera de vídeo a uma

tomada de parede, [DESLIG AUTO] é ajustado automaticamente para [NUNCA].

Você pode ajustar o tempo durante o qual deseja que a câmera de vídeo permaneça ligada, antes de desligá-la no modo de repouso (pág. 33). O ajuste padrão é [10min].

b Notas• [DESLIG AUTO] não funciona durante o modo

de repouso.

O ajuste padrão é [LIGAR] e ele permite que você use o controle remoto fornecido (pág. 122).

z Dicas• Ajuste para [DESLIGAR] para impedir que a

câmera de vídeo responda ao comando enviado por outra unidade de controle remoto do videocassete.

DESLIG AUTO (Desligamento automático)

MODO DORMIR LIG. (Modo de espera Quick on)

CTRL REMOTO (Controle remoto)

Page 84: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

84

Quando o sensor de queda detectar que a câmera de vídeo sofreu uma queda, talvez a câmera não permita gravação e reprodução correta para proteger o disco rígido interno, pois o ajuste padrão é [LIGAR]. Quando uma queda é detectada, aparece.

b Notas• Ajuste o sensor de queda para [LIGAR] ao

utilizar a câmera de vídeo. Do contrário, se ocorrer a queda da câmera, você poderá danificar o disco rígido interno.

• Em situação de ausência de gravidade, o sensor de queda é ativado. Ao gravar imagens durante atividades como andar na montanha russa ou praticar queda livre, você pode ajustar [SENSOR QUEDA] para [DESLIGAR] ( ) para não ativar o sensor de queda.

O ajuste padrão é [LIGAR], permitindo realizar a operação de reprodução com o controle remoto da TV, conectando a câmera de vídeo a uma TV compatível com “BRAVIA” Sync com o cabo HDMI (pág. 47).

SENSOR QUEDA

CONTROLE HDMI (Controle para HDMI)

Page 85: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Personalizando a câmera de vídeo

8

Ativando funções utilizando OPTION MENU

O (OPTION) MENU é exibido como uma janela pop-up exibida quando você clica com o botão direito do mouse em um computador.Várias funções disponíveis são exibidas.

1 Ao utilizar sua câmera de vídeo, toque em (OPTION) na tela.

2 Toque no item desejado.

Se não conseguir encontrar o item desejado, toque em outra guia para mudar de página.

Se não conseguir encontrar o item, a função não funcionará na situação atual.

3 Altere o ajuste e, em seguida, toque em .

b Notas• As guias e os itens exibidos na tela dependem

do status atual de gravação/reprodução de sua câmera de vídeo.

• Alguns itens são exibidos sem uma guia.• O (OPTION) MENU não pode ser usado no

modo Easy Handycam.

Utilizando OPTION MENU

FOCO FOCO PONTO

TELE MACRO

CAPTURANDO

AUTO AUTO

DESLIGAR

ESPERA

(OPTION)

Guia

FOCO

Para selecionar o método de foco.

ESPERA

AUTO MANUAL

Page 86: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

86

* Itens que também são incluídos no HOME MENU.

Gravando itens no OPTION MENU

Itens * Página

Guia FOCO – 87

FOCO PONTO – 87

TELE MACRO – 87

EXPOSIÇÃO – 88

MEDIDOR PTO. – 88

DESVIO EA a 72

SELEÇÃO DE CENA – 88

EQ.BRANCO – 89

AJUSTE WB a 72

COLOR SLOW SHTR – 90

SUPER NIGHTSHOT – 90

Guia FADER – 91

EFEITO DIG – 91

EFEITO IMAG – 91

Guia MODO GRV a 71

MIC.ZOOM EMBUT. – 91

NIV.REF.MIC. – 91

TAM.IMAGEM a 76

TEMPOR.AUTO – 92

MODO FLASH a 75

TEMPORIZAÇÃO – 34

GRAVAR SOM – 34

Visualizando itens no OPTION MENU

Itens * Página

Guia APAGAR a 51

APAGAR por data a 51

APAGAR TUDO a 51

Guia DIVIDIR a 56

APAGAR TUDO a 58

MOVER a 59

-- (A guia depende da situação/Sem guia)ADICIONAR ** a 58

ADICIONAR ** a 58

ADIC.p/dt ** a 58

ADIC.p/dt ** a 58

IMPRIMIR a 63

APRES.SLIDES – 41

VOLUME a 80

CÓD.DADOS a 78

AJ.APRES.SLIDES – 41

ADICIONAR a 57

ADICIONAR a 57

ADIC.p/dt a 58

ADIC.p/dt a 58

CÓPIAS – 63

DATA/HORA – 63

TAMANHO – 63

APAGAR a 58

* Itens que também são incluídos no HOME MENU.

** Itens inclusos também no HOME MENU, mas os nomes de itens são diferentes.

Page 87: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Personalizando a câmera de vídeo

8

Funções ajustadas no OPTION MENU

Itens que podem ser definidos somente no (OPTION) MENU serão descritos

abaixo.

Os ajustes padrão estão marcados com B.

Você pode ajustar o foco manualmente. Você também pode selecionar esta função quando quiser focalizar um determinado motivo intencionalmente.

1 Toque em [MANUAL].9 é exibido.

2 Toque em (focalizando motivos próximos)/ (focalizando motivos distantes) para ajustar o foco. é exibido quando o foco não pode ser ajustado para mais próximo e é exibido quando o foco não pode ser ajustado para mais longe.

3 Toque em .

Para ajustar o foco automaticamente, toque em [AUTO] t na etapa 1.

b Notas• A distância mínima possível entre a câmera de

vídeo e o motivo, mantendo um foco nítido, é de aproximadamente 1 cm para a grande angular e de aproximadamente 80 cm para a telefoto.

z Dicas• É mais fácil focalizar o motivo movendo a

alavanca de zoom motorizado na direção de T (telefoto) para ajustar o foco e, em seguida, na direção de W (grande angular) para ajustar o zoom para gravação. Se você desejar gravar um motivo de perto, mova a alavanca de zoom motorizado na direção de W (grande angular) e ajuste o foco.

• A informação de distância focal (distância em que o motivo é focado, se estiver escuro e o ajuste de foco for difícil) aparece por alguns segundos nos casos a seguir (essa informação não será exibida corretamente se uma objetiva de conversão opcional estiver sendo utilizada).– Quando o modo de foco é alternado de

automático para manual

– Quando você ajusta o foco manualmente• Você pode ajustar o foco manualmente usando o

seletor CAM CTRL (pág. 35).

Você pode selecionar e ajustar o ponto focal para um motivo que não esteja no centro da tela.

1 Toque no motivo na tela.9 é exibido.

2 Toque em [FIM].

Para ajustar o foco automaticamente, toque em [AUTO] t [FIM] na etapa 1.

b Notas• Se você ajustar [FOCO PONTO], a [FOCO]

será automaticamente ajustada para [MANUAL].

Esse procedimento é útil para filmar pequenos motivos, como flores ou insetos. Você pode desfocar os planos de fundo e o motivo será destacado com mais clareza.Quando você ajusta [TELE MACRO] como [LIGAR] ( ), o zoom (pág. 32) move-se para o início de T (telefoto) automaticamente e permite a gravação de motivos a uma distância menor de aproximadamente 47 cm.

Para cancelar, toque em [DESLIGAR] ou efetue o zoom para grande angular (na direção de W).

FOCOFOCO PONTO

TELE MACRO

ESPERA

FOCO PONTO

AUTO

FIM

Page 88: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

88

b Notas• Ao gravar um motivo distante, talvez seja difícil

focar e pode demorar alguns minutos.• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 87)

quando for difícil focar automaticamente.

É possível ajustar o brilho de uma imagem manualmente. Ajuste o brilho quando o motivo for claro demais ou escuro demais.

1 Toque em [MANUAL]. é exibido.

2 Ajuste a exposição tocando em / .

3 Toque em .

Para retornar ao ajuste de exposição automática, toque em [AUTO] t na etapa 1.

z Dicas• Você pode ajustar a configuração manualmente

usando o seletor CAM CTRL (pág. 35).

Você pode ajustar e corrigir a exposição do motivo, para gravá-lo com brilho apropriado, mesmo quando há um grande contraste entre o motivo e o fundo, por exemplo, motivos iluminados com focos de iluminação no palco.

1 Toque no ponto que você deseja corrigir e ajuste a exposição na tela.

é exibido.2 Toque em [FIM].

Para retornar ao ajuste de exposição automática, toque em [AUTO] t [FIM] na etapa 1.

b Notas• Se você ajustar [MEDIDOR PTO.], a

[EXPOSIÇÃO] será automaticamente ajustada para [MANUAL].

Você pode gravar imagens eficazmente em várias situações.

B AUTOSelecione essa opção para gravar imagens automaticamente sem a função [SELEÇÃO DE CENA].

CREPÚSCULO* ( )Selecione a opção para manter a atmosfera escura dos ambientes distantes nas cenas de crepúsculo.

RETRATO CREPÚS. ( )Selecione para capturar um motivo em primeiro plano contra a exibição noturna.

VELA ( )Selecione a opção para manter a atmosfera sombria de uma cena à luz de velas.

EXPOSIÇÃO

MEDIDOR PTO. (Medidor de ponto flexível)

ESPERAOK

EXPOSIÇÃO

O brilho é ajustado manualmente.

MANUALAUTO

ESPERA

MEDIDOR PTO.

AUTO

FIM

SELEÇÃO DE CENA

Page 89: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Personalizando a câmera de vídeo

8

NASCER PÔR SOL* ( )Selecione a opção para reproduzir a atmosfera de cenas, como o nascer ou o pôr-do-so.l

FOGO DE ARTIFÍCIO* ( )Selecione a opção para obter fotos espetaculares de fogo de artifício.

PAISAGEM*( )Selecione a opção para filmar motivos distantes com boa claridade. Este ajuste também evita que a câmera de vídeo focalize o vidro ou a malha de metal de janelas entre a câmera de vídeo e o motivo.

RETRATO (Retrato suave) ( )Selecione para destacar o motivo, por exemplo, pessoas ou flores, criando assim um segundo plano suave.

FOCO ILUM.**( )Selecione para evitar que os rostos das pessoas pareçam muito brancos quando eles estiverem iluminados por luz forte.

PRAIA** ( )Selecione a opção para obter o azul vívido do oceano ou de um lago.

NEVE** ( )Selecione a opção para obter imagens brilhantes de uma paisagem branca.

b Notas• Se você ajustar [SELEÇÃO DE CENA], o

ajuste [EQ.BRANCO] será cancelado.• Mesmo ajustando [RETRATO CREPÚS.]

enquanto a luz (Foto) está acesa, o ajuste é alterado para [AUTO] assim que a luz (Filme) é acesa.

Você pode ajustar o equilíbrio da cor de acordo com o brilho do ambiente de gravação.

B AUTOO equilíbrio do branco é ajustado automaticamente.

EXTERIOR ( )O equilíbrio do branco é ajustado apropriadamente para as seguintes condições de gravação:– Exterior– Vistas noturnas, sinalizações em néon e

fogo de artifício– Nascer ou pôr-do-sol– Quando lâmpadas fluorescentes são

utilizadas

INTERIOR (n)O equilíbrio do branco é ajustado apropriadamente para as seguintes condições de gravação:– Interior– Em festas ou estúdios onde as condições de

iluminação mudam rapidamente

* Ajustado para focar motivos mais distantes apenas.

** Ajustado para não focar em motivos que estejam a uma pequena distância.

EQ.BRANCO (Equilíbrio do branco)

Page 90: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

90

– Sob lâmpadas de vídeo em um estúdio, lâmpadas de sódio ou lâmpadas incandescentes

UM TOQUE ( )O equilíbrio do branco será ajustado de acordo com a luz do ambiente.

1 Toque em [UM TOQUE].2 Enquadre um objeto branco, como um

pedaço de papel, em toda a tela nas mesmas condições de iluminação em que você vai filmar o motivo.

3 Toque em [ ]. pisca rapidamente. Quando o

equilíbrio do branco é ajustado e armazenado na memória, o indicador pára de piscar.

b Notas• Ajuste [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou ajuste a

cor em [UM TOQUE] sob lâmpadas fluorescentes brancas ou de cor branca fria.

• Quando você selecionar [UM TOQUE], mantenha o quadro dos objetos brancos enquanto estiver piscando rapidamente.

• piscará lentamente se não tiver sido possível ajustar [UM TOQUE].

• Quando [UM TOQUE] for selecionado, se continuar piscando depois que você tocar em

, ajuste [EQ.BRANCO] para [AUTO].• Se você ajustar [EQ.BRANCO], a [SELEÇÃO

DE CENA] será ajustada para [AUTO].

z Dicas• Se você tiver trocado a bateria enquanto

[AUTO] estava selecionado, ou tiver levado sua câmera de vídeo em ambiente externo depois de uso em ambiente interno (ou vice-versa), selecione [AUTO] e focalize a câmera em um objeto branco próximo por cerca de 10 segundos para obter um ajuste de equilíbrio de cor melhor.

• Quando o equilíbrio do branco tiver sido definido como [UM TOQUE], se você mudar os ajustes de [SELEÇÃO DE CENA] ou levar a câmera para um ambiente externo se estiver dentro de casa (ou vice-versa), precisará refazer o procedimento de [UM TOQUE] para reajustar o equilíbrio do branco.

Quando você ajusta [COLOR SLOW SHTR] para [LIGAR], aparece e é possível gravar uma imagem mais clara em cores, mesmo em locais escuros.

Para cancelar, toque em [DESLIGAR].

b Notas• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 87)

quando for difícil focar automaticamente.• A velocidade do obturador da câmera de vídeo

muda, dependendo do brilho, o que pode resultar na diminuição de velocidade do movimento da imagem.

A imagem será gravada no máximo com 16 vezes a sensibilidade de gravação de NightShot, se você ajustar [SUPER NIGHTSHOT] para [LIGAR] enquanto o interruptor NIGHTSHOT (pág. 33) também estiver ajustado para ON.

é exibido na tela.

Para cancelar, toque em [DESLIGAR].

b Notas• Não utilize [SUPER NIGHTSHOT] em locais

com muita luz. Isso pode causar um mau funcionamento.

• Não cubra a porta de infravermelho com os dedos nem com outros objetos (pág. 33).

• Remova a objetiva de conversão (opcional).• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 87)

quando for difícil focar automaticamente.• A velocidade do obturador da câmera de vídeo

muda, dependendo do brilho, o que pode resultar na diminuição de velocidade do movimento da imagem.

COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)

SUPER NIGHTSHOT

Page 91: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

1

Personalizando a câmera de vídeo

9

Você pode gravar uma transição com os seguintes efeitos adicionados ao intervalo entre as cenas.

1 Selecione o efeito desejado no modo [ESPERA] (aparecimento gradual) ou [GRAVAR] (desaparecimento gradual) e toque em .

2 Pressione START/STOP.O indicador de fader pára de piscar e desaparece quando o aparecimento/desaparecimento gradual é concluído.

Para cancelar o fader antes de iniciar a operação, toque em [DESLIGAR] na etapa 1.Se você pressionar START/STOP, o ajuste será cancelado.

FADER BRANCO

FADER PRETO

Quando você seleciona [FILME ANT.], é exibido e você pode adicionar um

efeito de filme antigo às imagens.Para cancelar [EFEITO DIG], toque em [DESLIGAR].

Você pode adicionar efeitos especiais a uma imagem durante uma gravação. é exibido.

B DESLIGARNão use o ajuste [EFEITO IMAG].

SÉPIAAs imagens são exibidas em sépia.

P&B (Preto e branco)As imagens são exibidas em preto e branco.

PASTEL

As imagens aparecem como um desenho em tom pastel.

Quando você ajustar [MIC.ZOOM EMBUT.] como [LIGAR] ( ), será possível gravar um filme com som direcional ao mover a alavanca de zoom motorizado ou pressionar os botões de zoom no quadro LCD (O ajuste padrão é [DESLIGAR]).

Você pode selecionar o nível do microfone para gravação de som. Selecione [BAIXO] quando desejar gravar sons incríveis e potentes em uma casa de shows, etc.

FADER

EFEITO DIG (Efeito digital)

Desaparecimento gradual

Aparecimento gradual

EFEITO IMAG (Efeito de imagem)

MIC.ZOOM EMBUT. (Microfone com zoom embutido)

NIV.REF.MIC. (Nível de referência do microfone)

Page 92: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

92

B NORMALGrava diversos sons de ambientes, convertendo-os no nível apropriado.

BAIXO ( )Grava sons ambientes com fidelidade. Este ajuste não é adequado para gravação de conversas.

é exibido quando [TEMPOR.AUTO] estiver ajustado para [LIGAR].Pressione PHOTO para iniciar a contagem regressiva. Uma imagem estática é gravada após cerca de 10 segundos.

Para cancelar a gravação, toque em [REINIC].

Para cancelar o temporizador automático, selecione [DESLIGAR].

z Dicas• Você também pode executar essa operação,

pressionando PHOTO no controle remoto (pág. 122).

TEMPOR.AUTO

Page 93: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

3

Solução de problemas

9

Solução de problemas

Solução de problemasSe você tiver problemas ao utilizar a câmera de vídeo, consulte a tabela a seguir para obter a solução. Se não conseguir solucionar o problema, remova a fonte de alimentação e entre em contato com seu revendedor Sony.• Operações gerais/modo Easy Handycam/

controle remoto .....................................93• Baterias/fontes de alimentação..............95• Visor eletrônico/tela LCD .....................95• “Memory Stick PRO Duo”....................96• Gravação ...............................................96• Reproduzindo imagens ......................98• Reproduzindo imagens armazenadas em

um “Memory Stick PRO Duo” em outros dispositivos............................................99

• Editando imagens na câmera de vídeo......................................................99

• Visualizando na TV............................. 100• Copiando/Conectando a outros

dispositivos..........................................100• Funções que não podem ser usadas

simultaneamente.................................. 100

Notas antes de enviar sua câmera de vídeo para conserto• A sua câmera de vídeo pode ser necessária

para inicializar ou alterar o disco rígido atual da câmera, dependendo do problema. Caso isso ocorra, os dados armazenados no disco rígido serão apagados. Certifique-se de salvar os dados no disco rígido interno (pág. 49) em outra mídia (backup) antes de enviar a câmera de vídeo para conserto. Nós não o compensaremos com relação a alguma perda de dados do disco rígido.

• Durante o conserto, poderemos verificar uma quantidade mínima de dados armazenados no disco rígido, para analisar o problema. Entretanto, o seu revendedor Sony não copiará nem manterá os seus dados.

A unidade não liga.• Instale uma bateria carregada na câmera de

vídeo (pág. 16).• O plugue do adaptador CA foi retirado da

tomada de parede. Conecte-o à tomada de parede (pág. 16).

• Ajuste a câmera de vídeo na Handycam Station de forma segura (pág. 16).

A câmera de vídeo não funciona mesmo com a fonte de alimentação ligada.

• A câmera de vídeo leva alguns segundos para ficar pronta para filmar depois que é ligada. Isso não é um problema de funcionamento.

• Desconecte o adaptador CA da tomada de parede ou remova a bateria e conecte-a novamente após aproximadamente 1 minuto. Se as funções ainda não funcionarem, pressione o botão RESET (pág. 120) usando um objeto pontiagudo (se você pressionar o botão RESET, todos os ajustes, incluindo o ajuste do relógio, serão redefinidos).

• A temperatura da câmera de vídeo está extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo e deixe-a em um local fresco por algum tempo.

• A temperatura da câmera de vídeo está extremamente baixa. Deixe a câmera de vídeo ligada. Desligue a câmera de vídeo e leve-a para um local aquecido. Deixe a câmera de vídeo nesse local por um tempo e, então, ligue-a.

Os botões não funcionam.• No modo Easy Handycam, os seguintes

botões/funções não estão disponíveis:– Botão . (luz de fundo) (pág. 34)– Seletor CAM CTRL (pág. 35)– Zoom de reprodução (pág. 41)

Operações gerais/modo Easy Handycam/controle remoto

Page 94: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

94

– Para ligar e desligar a luz de fundo LCD (pressionando firme o botão DISP/BATT INFO por alguns segundos) (pág. 21)

O botão (OPTION) não é exibido.• O OPTION MENU não pode ser usado no

modo Easy Handycam.

Os ajustes de menu foram alterados automaticamente.

• No modo Easy Handycam, quase todos os itens de menu serão ajustados aos ajustes padrão automaticamente.

• No modo Easy Handycam, alguns itens de menu são fixados da seguinte forma:– [MODO GRV]: [HD SP] ou [SD SP]– [CÓD.DADOS]: [DATA/HORA]

• Os itens de menu a seguir retornam aos ajustes padrão quando você ajustar o interruptor POWER para OFF (CHG) por mais de 12 horas.– [FOCO]– [FOCO PONTO]– [EXPOSIÇÃO]– [MEDIDOR PTO.]– [SELEÇÃO DE CENA]– [EQ.BRANCO]– [COLOR SLOW SHTR]– [SUPER NIGHTSHOT]– [MIC.ZOOM EMBUT.]– [NIV.REF.MIC.]– [SENSOR QUEDA]

Mesmo que você pressione EASY, os ajustes de menu não voltarão aos seus padrões automaticamente.

• No modo Easy Handycam, os ajustes dos itens de menu a seguir são mantidos os mesmos antes do modo Easy Handycam.– [AJUSTE MÍD.FILME]– [AJUSTE MÍD.FOTO]– [MODO ÁUDIO]– [SELEC.PANOR.]– [X.V.COLOR]– [DATA LEGENDA]– [MODO FLASH]– [PROGR.SELETOR]– [AJ.INDEX ]

– [OBJETIVAS CONV.]– [ TAM.IMAGEM]– [N° ARQUIVO]– [ EXIBIR]– [VOLUME]– [BIPE]– [FORMATO TV]– [COMPONENTE]– [AJUST.RELÓG]– [AJUSTE ÁREA]– [HR.VERÃO]– [ AJUSTE IDIOMA]– [MODO DEMO]– [CONTROLE HDMI]

A câmera de vídeo fica quente.• Isso ocorre porque a câmera esteve ligada

por um período longo. Isso não é um problema de funcionamento.

O controle remoto fornecido não funciona.

• Ajuste [CTRL REMOTO] para [LIGAR] (pág. 83).

• Insira uma bateria no suporte da bateria com as polaridades +/– correspondendo corretamente às marcas +/– (pág. 122).

• Remova quaisquer obstruções entre o controle remoto e o sensor remoto.

• Aponte o controle remoto em direção contrária a fontes de luz intensa, como luz do sol ou iluminação direta. Do contrário, o controle remoto pode não funcionar corretamente.

O uso do Controle remoto fornecido em outro DVD pode causar mau funcionamento.

• Selecione um modo de controle remoto diferente do DVD 2 para o seu dispositivo de DVD ou cubra o sensor do seu dispositivo DVD com papel preto.

Page 95: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

5

Solução de problemas

9

A unidade desliga de repente.• Use o adaptador CA.• No ajuste padrão, a câmera de vídeo

desligará automaticamente, se você não a utilizar por aproximadamente 5 minutos (DESLIG AUTO). Altere o ajuste de [DESLIG AUTO] (pág. 83) ou ligue novamente.

• Quando a hora selecionada em [MODO DORMIR LIG.] for ultrapassada durante o modo de repouso, a câmera de vídeo será automaticamente desligada (pág. 83). Ligue novamente.

• Carregue a bateria (pág. 16).

A luz /CHG (carga) não acende enquanto a bateria está sendo carregada.

• Deslize o interruptor POWER para OFF (CHG) (pág. 16).

• Instale a bateria na câmera de vídeo corretamente (pág. 16).

• Conecte o cabo de alimentação à tomada de parede corretamente.

• A carga da bateria está concluída (pág. 16).• Ajuste a câmera de vídeo na Handycam

Station de forma segura (pág. 16).

A luz /CHG (carga) pisca enquanto a bateria está sendo carregada.

• Instale a bateria na câmera de vídeo corretamente (pág. 16). Se o problema persistir, desconecte o adaptador CA da tomada de parede e entre em contato com um revendedor Sony. A bateria pode estar danificada.

O indicador de tempo restante da bateria não mostra o tempo correto.

• A temperatura ambiente é muito alta ou muito baixa. Isso não é um problema de funcionamento.

• A bateria não foi carregada o suficiente. Volte a carregar totalmente a bateria. Se o problema persistir, substitua a bateria por uma nova (pág. 16).

• O tempo indicado pode não estar correto, dependendo do ambiente de uso.

A bateria descarrega rapidamente.• A temperatura ambiente é muito alta ou

muito baixa. Isso não é um problema de funcionamento.

• A bateria não foi carregada o suficiente. Volte a carregar totalmente a bateria. Se o problema persistir, substitua a bateria por uma nova (pág. 16).

Os itens de menu são exibidos em cinza.

• Não é possível selecionar itens em cinza nas condições de reprodução/gravação atuais.

• Algumas funções não podem ser ativadas simultaneamente (pág. 100).

Os botões não são exibidos no painel toque.

• Toque levemente a tela LCD.• Pressione DISP/BATT INFO na câmera de

vídeo (ou DISPLAY no controle remoto) (pág. 21, 122).

Os botões do painel toque não funcionam corretamente ou não funcionam de forma alguma.

• Ajuste o painel toque ([CALIBRAÇÃO]) (pág. 114).

A imagem no visor eletrônico não está nítida

• Mova a objetiva do visor eletrônico até que a imagem apareça nitidamente (pág. 22).

Baterias/fontes de alimentação

Visor eletrônico/tela LCD

Page 96: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

96

A imagem no visor eletrônico desapareceu.

• Feche o painel LCD. Nenhuma imagem é exibida no visor eletrônico com o painel LCD aberto (pág. 22).

Não é possível utilizar funções com o “Memory Stick PRO Duo”.

• Se você utilizar um “Memory Stick PRO Duo” formatado em um computador, formate-o novamente em sua câmera de vídeo (pág. 66).

Você não pode apagar imagens armazenadas, nem formatar o “Memory Stick PRO Duo”.

• Você só pode excluir até 100 imagens estáticas de uma só vez.

• Não é possível apagar as imagens estáticas protegidas em outro dispositivo.

O nome do arquivo de dados não está indicado corretamente e não pisca.

• O arquivo está danificado.• O formato do arquivo não é suportado por

sua câmera de vídeo (pág. 110).

Consulte também “Memory Stick PRO Duo” (pág. 96).

Pressionar START/STOP ou PHOTO não grava imagens.

• A tela de reprodução é exibida. Deslize o interruptor POWER para (Filme) ou

(Foto) (pág. 31).• Não é possível gravar imagens no modo de

repouso. Pressione QUICK ON (pág. 33).

• A câmera de vídeo está gravando a imagem recém gravada na mídia. Você não pode fazer uma nova gravação durante esse período.

• A mídia está cheia. Apague as imagens desnecessárias (pág. 51).

• O número total de cenas de filme ou imagens estáticas excede a capacidade de gravação da mídia (pág. 11). Apague as imagens desnecessárias (pág. 51).

• Enquanto o [SENSOR QUEDA] estiver ativado (pág. 84), você não poderá gravar filmes/imagens estáticas.

• A temperatura da câmera de vídeo está extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo e deixe-a em um local fresco por algum tempo.

• A temperatura da câmera de vídeo está extremamente baixa. Desligue a câmera de vídeo e leve-a para um local aquecido. Deixe a câmera de vídeo nesse local por um tempo e, então, ligue-a.

Não é possível gravar uma imagem estática.

• Não é possível gravar uma imagem estática com:– [GR.LEN.SUAVE]– [FADER]– [EFEITO DIG]– [EFEITO IMAG]

A luz ACCESS acende ou pisca mesmo quando você interrompe a gravação.

• A câmera de vídeo está gravando a cena recém gravada na mídia.

O ângulo de gravação parece diferente.

• O ângulo de gravação pode parecer diferente dependendo da condição da câmera de vídeo. Isso não é um problema de funcionamento.

“Memory Stick PRO Duo”

Gravação

Page 97: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

7

Solução de problemas

9

O flash não funciona.• Não é possível gravar com o flash

enquanto:– Captura imagens estáticas ao gravar um

filme– A objetiva de conversão (opcional)

estiver sendo acoplada• Mesmo que o flash automático ou

(Redução do efeito de olhos vermelhos) esteja selecionado, você não poderá utilizar o flash interno com:– NightShot– [SUPER NIGHTSHOT]– [CREPÚSCULO], [VELA], [NASCER

PÔR SOL], [FOGO DE ARTIFÍCIO], [PAISAGEM], [FOCO ILUM.], [PRAIA] ou [NEVE] em [SELEÇÃO DE CENA]

– [MANUAL] em [EXPOSIÇÃO]– [MEDIDOR PTO.]

O tempo real de gravação para filmes é menor do que o tempo esperado aproximado de gravação da mídia.

• Dependendo das condições de gravação, o tempo disponível para a gravação poderá ser menor, como, por exemplo, ao gravar um objeto em movimento rápido, etc. (pág. 11, 24).

A gravação é interrompida.• A temperatura da câmera de vídeo está

extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo e deixe-a em um local fresco por algum tempo.

• A temperatura da câmera de vídeo está extremamente baixa. Desligue a câmera de vídeo e leve-a para um local aquecido. Deixe a câmera de vídeo nesse local por um tempo e, então, ligue-a.

• Se você permitir que ocorra vibração na câmera de vídeo, a gravação poderá ser interrompida.

Há uma diferença de tempo entre o ponto onde você pressiona START/STOP e o ponto em que o filme gravado inicia/pára.

• Na câmera de vídeo, pode haver uma ligeira diferença de tempo entre o ponto onde você pressiona START/STOP e o ponto real em que o filme gravado inicia/pára. Isso não é um problema de funcionamento.

A proporção horizontal para vertical do filme (16:9 (wide)/4:3) não pode ser alterada.

• A proporção horizontal para vertical do filme gravado com qualidade de imagem HD (alta definição) é 16:9 (wide).

O foco automático não funciona.• Ajuste [FOCO] para [AUTO] (pág. 87).• As condições de gravação não são

adequadas ao foco automático. Ajuste o foco manualmente (pág. 87).

[STEADYSHOT] não funciona.• Ajuste [STEADYSHOT] para [LIGAR]

(pág. 73).• [STEADYSHOT] pode não ser capaz de

compensar vibrações em excesso.

Os motivos que passam pela tela muito rapidamente parecem deformados.

• Esse fenômeno é chamado plano focal. Isso não é um problema de funcionamento. Devido ao modo como o dispositivo de imagem (sensor CMOS) lê os sinais de imagem, os motivos que passam pela objetiva rapidamente podem parecer deformados, dependendo das condições de gravação.

Page 98: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

98

Alguns pontinhos brancos, vermelhos, azuis ou verdes aparecem na tela.

• Os pontos aparecem quando você está gravando em [SUPER NIGHTSHOT] ou [COLOR SLOW SHTR]. Isso não é um problema de funcionamento.

A cor da imagem não é exibida corretamente.

• Deslize o interruptor NIGHTSHOT para OFF (pág. 33).

A imagem aparece brilhante na tela e o motivo não aparece.

• Deslize o interruptor NIGHTSHOT para OFF (pág. 33).

A imagem aparece escura na tela e o motivo não aparece.

• Pressione firme DISP/BATT INFO por alguns segundos para ligar a luz de fundo (pág. 21).

Listras horizontais são exibidas na imagem.

• Isso ocorre durante a gravação de imagens sob lâmpadas fluorescentes, de sódio ou de mercúrio. Isso não é um problema de funcionamento.

[SUPER NIGHTSHOT] não pode ser operada.

• Deslize o interruptor NIGHTSHOT para ON.

[COLOR SLOW SHTR] não funciona corretamente.

• [COLOR SLOW SHTR] pode não funcionar corretamente em local muito escuro. Use NightShot ou [SUPER NIGHTSHOT].

Não é possível ajustar o [NÍVEL LF LCD].

• Não é possível ajustar o [NÍVEL LF LCD] quando:– O LCD está fechado na câmera de vídeo

com a tela LCD voltada para fora.– A alimentação está sendo fornecida do

adaptador CA.

As imagens não podem ser reproduzidas.

• Selecione a mídia e a qualidade da imagem de um filme que deseja reproduzir tocando em (HOME) t (GERENCIAR MÍDIA) t [AJUSTE MÍD.FILME]/[AJUSTE MÍD.FOTO] (pág. 22).

As imagens estáticas não podem ser reproduzidas.

• Imagens estáticas não poderão ser reproduzidas se você tiver modificado arquivos ou pastas, ou se tiver editado os dados no computador. (Nesse caso, o nome de arquivo piscará.) Isso não representa um mau funcionamento (pág. 111).

• Imagens estáticas gravadas em outros dispositivos talvez não sejam reproduzidas. Isso não representa um mau funcionamento (pág. 111).

“ ” é indicado em uma imagem na tela VISUAL INDEX.

• Isso pode aparecer em imagens estáticas gravadas em outros dispositivos, editadas no computador etc.

• O adaptador CA ou a bateria foi removida antes de a luz ACCESS ser desligada após a gravação. Isso pode danificar os dados de imagem e será exibido.

Reproduzindo imagens

Page 99: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

9

Solução de problemas

9

“ ” é indicado em uma imagem na tela VISUAL INDEX.

• Execute [REPAR.A.BD IMG.] (pág. 68). Se ainda for exibido, apague a imagem com

(pág. 51).

Nenhum som ou apenas um som baixo é ouvido durante a reprodução.

• Aumente o volume (pág. 39).• Não há saída de som quando a tela LCD

está fechada. Abra a tela LCD.• Quando você grava sons com o

[NIV.REF.MIC.] (pág. 91) ajustado para [BAIXO], talvez seja difícil ouvir o som gravado.

• Os sons não podem ser gravados durante uma filmagem de 3 segundos (aprox.) usando [GR.LEN.SUAVE].

O som do lado esquerdo e do lado direito será ouvido sem equilíbrio ao ser reproduzido em computadores ou outros dispositivos.

• Isso acontece quando o som gravado em surround 5,1ch. for convertido em 2ch. (som stereo normal) por um computador ou outro dispositivo (pág. 32). Isso não é um problema de funcionamento.

• Altere o tipo de conversão de som (tipo downmix) ao reproduzir em dispositivos stereo 2ch. Para obter detalhes, consulte o manual de instruções fornecidos com o dispositivo de reprodução.

• Altere o som para 2 canais ao criar um disco com o software fornecido “Picture Motion Browser”.

• Grave o som com o [MODO ÁUDIO] ajustado para [STEREO 2ch] (pág. 72).

As imagens não podem ser reproduzidas ou o “Memory Stick PRO Duo” não foi reconhecido.

• Não é possível reproduzir um filme gravado com qualidade de imagem HD (alta definição) em um “Memory Stick PRO Duo” em um dispositivo não compatível com o formato AVCHD.

Não é possível editar.• Não é possível editar por causa da condição

da imagem.

Imagens não podem ser adicionadas à Playlist.

• Não há espaço livre na mídia.• Você pode adicionar um máximo de 999

filmes com qualidade de imagem HD (alta definição) ou 99 filmes com qualidade de imagem SD (definição padrão) à Playlist. Apague filmes desnecessários da Playlist (pág. 58).

• Não é possível adicionar imagens estáticas à Playlist.

Não é possível dividir um filme.• Um filme muito curto não pode ser

dividido.• Um filme protegido em outro dispositivo

não pode ser dividido.

Uma imagem estática não pode ser capturada de um filme.

• A mídia onde você deseja salvar as imagens estáticas está cheia.

Reproduzindo imagens armazenadas em um “Memory Stick PRO Duo” em outros dispositivos

Editando imagens na câmera de vídeo

Page 100: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

100

Não é possível visualizar a imagem ou ouvir o som na TV.

• Ao usar o caboe A/V de componente, ajuste o [COMPONENTE] de acordo com os requisitos do dispositivo conectado (pág. 82).

• Ao usar o plugue de vídeo de componente, verifique se os plugues vermelho e branco do cabo de conexão A/V estão conectados (pág. 44, 45).

• As imagens não serão enviadas do jaque HDMI OUT, se tiverem sinais de proteção de direitos autorais gravados nelas.

• Ao usar o plugue S VIDEO, verifique se os plugues vermelho e branco do cabo de conexão A/V estão conectados (pág. 45).

As bordas superior, inferior, direita e esquerda das imagens podem ter um pequeno corte ao serem reproduzidas em uma TV conectada.

• A tela LCD de sua câmera de vídeo pode exibir imagens gravadas em toda a tela (exibição total de pixels). No entanto, isso pode fazer com que as imagens tenham um pequeno corte nas partes superior e inferior e nas laterais direita e esquerda, quando elas forem reproduzidas em uma TV não compatível com a exibição total de pixels.

• É recomendável que você grave as imagens usando outro quadro externo do [GUIA ENQUAD.] (pág. 74) como guia.

A imagem aparece distorcida na TV 4:3.

• Isso ocorre ao visualizar uma imagem gravada no modo 16:9 (wide) em uma TV 4:3. Ajuste o [FORMATO TV] corretamente (pág. 81) e reproduza a imagem.

Faixas pretas na parte superior e inferior da tela da TV 4:3.

• Isso ocorre ao visualizar uma imagem gravada no modo 16:9 (wide) em uma TV 4:3. Isso não é um problema de funcionamento.

Não é possível copiar corretamente.• Não é possível copiar imagens usando o

cabo HDMI.• O cabo de conexão A/V não está conectado

corretamente. Certifique-se de conectar o jaque de entrada de outro dispositivo (pág. 42).

A lista a seguir mostra exemplos de combinações não disponíveis de funções e itens de menu.

Visualizando na TV

Copiando/Conectando a outros dispositivos

Funções que não podem ser usadas simultaneamente

Não é possível usar Devido aos seguintes ajustes

Luz de fundo [MEDIDOR PTO.], [FOGO DE ARTIFÍCIO], [MANUAL] em [EXPOSIÇÃO]

[SELEÇÃO DE CENA]

NightShot, [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [FADER], [FILME ANT.], [TELE MACRO]

[MEDIDOR PTO.] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]

[EXPOSIÇÃO] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]

[EQ.BRANCO] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]

Page 101: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

01

Solução de problemas

1

[UM TOQUE] em [EQ.BRANCO]

[GR.LEN.SUAVE]

[FOCO PONTO] [SELEÇÃO DE CENA]

[SUPER NIGHTSHOT]

[FADER], [EFEITO DIG]

[COLOR SLOW SHTR]

[FADER], [EFEITO DIG], [SELEÇÃO DE CENA]

[FADER] [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [EFEITO DIG], [VELA], [FOGO DE ARTIFÍCIO]

[EFEITO DIG] [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [FADER], [SELEÇÃO DE CENA], [EFEITO IMAG]

[FILME ANT.] [SELEÇÃO DE CENA], [EFEITO IMAG]

[EFEITO IMAG] [FILME ANT.]

[TELE MACRO] [SELEÇÃO DE CENA]

[RET.OB.AUT] [GR.LEN.SUAVE], [SELEÇÃO DE CENA], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [FADER], [EFEITO DIG]

[DESVIO EA] [FOGO DE ARTIFÍCIO], [MANUAL] em [EXPOSIÇÃO]

[SELEC.PANOR.] [FILME ANT.]

Não é possível usar Devido aos seguintes ajustes

[DETECÇÃO FACE]

NightShot, [GR.LEN.SUAVE], [ZOOM DIGITAL], [FOCO], [FOCO PONTO], [EXPOSIÇÃO], [MEDIDOR PTO.], [CREPÚSCULO], [RETRATO CREPÚS.], [VELA], [NASCER PÔR SOL], [FOGO DE ARTIFÍCIO], [PAISAGEM], [FOCO ILUM.], [PRAIA], [NEVE], [EQ.BRANCO], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [EFEITO DIG], [EFEITO IMAG]

[EXIBIR] [CONTROLE HDMI]

[NIV.REF.MIC.] [MIC.ZOOM EMBUT.]

Não é possível usar Devido aos seguintes ajustes

Page 102: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

102

Solução de problemas

Se indicadores forem exibidos no visor eletrônico ou na tela LCD, verifique o seguinte.

Se o problema persistir, mesmo depois de tentar a correção algumas vezes, entre em contato com o revendedor da Sony ou com a assistência autorizada Sony local.

C:(ou E:) ss:ss (Display de autodiagnóstico)

C:04:ss

• A bateria não é do tipo “InfoLITHIUM” (série H). Utilize uma bateria “InfoLITHIUM” (série H ) (pág.112).

• Conecte o plugue CC do adaptador CA ao jaque DC IN da Handycam Station ou à sua câmera de vídeo de forma segura (pág.16).

C:13:ss / C:32:ss

• Remova a fonte de alimentação. Reconecte-a e ligue a câmera de vídeo novamente.

E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss

• Ocorreu um mau funcionamento que não pode ser resolvido. Entre em contato com o revendedor da Sony ou a assistência autorizada Sony local. Informe o código de 5 dígitos que começa com “E”.

101-0001 (Indicador de aviso relativo aos arquivos)

Piscando devagar• O arquivo está danificado.• O arquivo está ilegível.

(Aviso sobre o disco rígido da câmera de vídeo)*

Piscando rápido• Pode ter ocorrido um erro com a

unidade de disco rígido da câmera de vídeo.

(Aviso sobre o disco rígido da câmera de vídeo)*

Piscando rápido• O disco rígido da câmera de vídeo está

cheio.• Pode ter ocorrido um erro com a

unidade de disco rígido da câmera de vídeo.

E (Aviso do nível da bateria)

Piscando devagar• A bateria está quase descarregada.• Dependendo das condições de operação

do ambiente e da bateria, E poderá piscar, ainda que haja aproximadamente 20 minutos de bateria restante.

(Aviso de alta temperatura)

Piscando devagar• A temperatura da sua câmera de vídeo

está ficando muito elevada. Desligue a câmera de vídeo e deixe-a em um local fresco por algum tempo.

Piscando rápido*• A temperatura da câmera de vídeo está

extremamente alta. Desligue a câmera de vídeo e deixe-a em um local fresco por algum tempo.

Display de autodiagnóstico/Indicadores de aviso

C:04:00

Page 103: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

03

Solução de problemas

1

(Aviso de baixa temperatura)*

Piscando rápido• A temperatura da câmera de vídeo está

extremamente baixa. Aqueça a câmera de vídeo.

(Indicador de aviso relativo ao “Memory Stick PRO Duo”)

Piscando devagar• O espaço livre para a gravação de

imagens está no fim. Para o tipo de “Memory Stick” que pode ser usado na câmera de vídeo, consulte a página 2.

• Nenhum “Memory Stick PRO Duo” foi inserido (pág. 23).

Piscando rápido• Não há espaço livre suficiente para a

gravação de imagens. Apague imagens desnecessárias ou formate o “Memory Stick PRO Duo” após armazenar as imagens em outra mídia (pág. 49, 51, 66).

• O Arquivo Banco de Dados de Imagem está danificado (pág. 68).

(Indicadores de aviso relativos à formatação do “Memory Stick PRO Duo”)*

• O “Memory Stick PRO Duo” está danificado.

• O “Memory Stick PRO Duo” não está formatado corretamente (pág. 66, 110).

(Indicador de aviso relativo a um “Memory Stick Duo” incompatível)*

• Um “Memory Stick Duo” incompatível é inserido (pág. 110).

- (Indicador de aviso relativo à proteção contra gravação do “Memory Stick PRO Duo”)*

• O acesso ao “Memory Stick PRO Duo” era restrito em outro dispositivo.

(Indicador de aviso relativo ao flash)

Piscando rápido*• Há alguma coisa errada com o flash.

(Indicador de aviso relativo à vibração da câmera)

• A quantidade de luz não é suficiente, portanto, pode ocorrer tremor da câmera. Utilize o flash.

• A câmera de vídeo não está firme, portanto, pode ocorrer tremor da câmera. Segure firme a câmera de vídeo com as mãos e grave a imagem. Observe que ainda assim o indicador de aviso de tremor da câmera não desaparece.

(Indicador de aviso relativo ao sensor queda)

• A função do sensor queda (pág. 84) está ativada e detectou que a câmera de vídeo sofreu uma queda. A câmera de vídeo, portanto, está percorrendo as etapas para proteger o disco rígido. A gravação e a reprodução podem ser desativadas em função disso.

• A função do sensor queda não garante proteção do disco rígido em todas as situações possíveis. Use a câmera de vídeo em condições estáveis.

(Indicador de aviso relativo à gravação de imagem estática)

• A mídia está cheia.• As imagens estáticas não podem ser

gravadas durante o processamento. Aguarde uns instantes e depois grave.

* Você ouve uma melodia quando os indicadores de aviso aparecem na tela (pág. 80).

Page 104: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

104

Se as mensagens aparecerem na tela, siga as instruções.

x Mídia

Erro de formatação do HDD.• O disco rígido da câmera de vídeo está

ajustado diferentemente do formato padrão. A execução de [ FORMATAR] (pág. 66) lhe permitirá usar a câmera de vídeo. Isso apagará todos os dados do disco rígido.

Erro de dados.• Ocorreu um erro durante a leitura ou a

gravação do disco rígido da câmera de vídeo. Isso pode ocorrer quando você permite que ocorra choque na câmera de vídeo.

O Arquivo Banco de Dados de Imagem está danificado. Deseja criar um novo arquivo?

Informações de gerenciamento de filmes HD danificadas. Criar novas informações?

• O arquivo de gerenciamento de imagem está danificado. Quando você toca em [SIM], um novo arquivo de gerenciamento de imagem é criado. As imagens antigas gravadas na mídia não podem ser reproduzidas novamente (os arquivos de imagem não estão danificados). Se você executar [REPAR.A.BD IMG.] depois de criar novas informações, pode ser possível reproduzir imagens antigas gravadas. Se isso não funcionar, copie a imagem usando o software fornecido.

Inconsistências encontradas no Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Deseja repará-lo?

O Arquivo Banco de Dados de Imagem está danificado. Deseja repará-lo?

Inconsist.encontradas no Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Impossível gravar ou reproduzir filmes HD. Deseja repará-lo?

• O Arquivo de Banco de Dados de Imagem está danificado e não é possível gravar filmes ou imagens estáticas. Toque em [SIM] para reparar.

• Você pode gravar imagens estáticas em um “Memory Stick PRO Duo”.

Memória temporária excedida• Não é possível gravar porque o sensor

queda detectou uma queda da câmera de vídeo repetidamente. Se houver o risco de queda constante da câmera de vídeo, ajuste [SENSOR QUEDA] para [DESLIGAR] e você poderá gravar a imagem novamente (pág. 84).

Recuperando dados.• A câmera de vídeo tentará recuperar os

dados automaticamente se a gravação de dados não for executada de maneira correta.

Impossível recuperar dados.• A gravação dos dados no disco rígido

da câmera de vídeo falhou. Foram feitas tentativas de recuperação de dados, mas não houve êxito.

Reinserir o Memory Stick.• Reinsira o “Memory Stick PRO Duo”

algumas vezes. Se, mesmo assim, o indicador piscar, talvez o “Memory Stick PRO Duo” esteja danificado. Tente com outro “Memory Stick PRO Duo”.

Descrição de mensagens de aviso

Page 105: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

05

Solução de problemas

1

Memory Stick não formatado corretamente.

• Verifique o formato e, em seguida, formate o “Memory Stick PRO Duo” com a câmera de vídeo, se necessário (pág. 66, 110).

Pastas do Memory Stick estão cheias.

• Não é possível criar pastas que ultrapassem 999MSDCF. Não é possível criar ou apagar as pastas criadas utilizando a câmera de vídeo.

• Formate o “Memory Stick PRO Duo” (pág. 66) ou apague-o usando o computador.

Não pode salvar imagem estática.• Ao usar a função Dual Rec, não remova

o “Memory Stick PRO Duo” da câmera de vídeo até que a gravação do filme seja concluída e as imagens estáticas estejam armazenadas nele (pág. 33).

Talvez o Memory Stick não possa gravar ou reproduzir filmes.

• Use o “Memory Stick” recomendado para a câmera de vídeo (pág. 2).

Talvez o Memory Stick não possa gravar ou reproduzir mensagens corretamente.

• A função do “Memory Stick PRO Duo” apresentou problemas. Insira o “Memory Stick PRO Duo” novamente.

Não ejetar Memory Stick na gravação.

• Reinsira o “Memory Stick PRO Duo” e siga as instruções na tela LCD.

x Impressora compatível com PictBridge

Não conectado a uma impressora compatível com PictBridge.

• Desligue e ligue a impressora novamente e, em seguida, remova o cabo USB (fornecido) e reconecte-o.

Não pode imprimir. Verifique a impressora.

• Desligue e ligue a impressora novamente e, em seguida, remova o cabo USB (fornecido) e reconecte-o.

x Outros

Impossível fazer seleção adicional.• Você pode selecionar apenas 100

imagens de uma só vez para:– Apagando imagens– Copiando filmes– Copiando imagens estáticas– Editando a playlist de filmes HD (alta

definição)– Imprimindo imagens estáticas

Dados protegidos• Você tentou apagar dados protegidos

em outro dispositivo. Libere a proteção dos dados no dispositivo usado para proteger esses dados.

Page 106: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

106

Informações adicionais

Utilizando sua câmera de vídeo no exteriorFonte de alimentaçãoVocê pode utilizar sua câmera de vídeo em qualquer país/região com o adaptador CA fornecido, entre 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz de potência.

Visualizando imagens gravadas com qualidade de imagem HD (alta definição)Em países/regiões em que 1080/60i é suportado, você pode visualizar imagens com a mesma qualidade de imagem HD (alta definição) que as imagens gravadas. Você precisa de um sistema baseado em NTSC e TV (ou monitor) compatível com 1080/60i com componente e jaques de entrada AUDIO/VIDEO. Um cabo A/V de componente ou um cabo HDMI (opcional) deve ser conectado.

Visualizando imagens gravadas com qualidade de imagem SD (definição padrão)Para visualizar imagens gravadas com qualidade de imagem SD (definição padrão), você precisa de uma TV com sistema baseado em NTSC com jaques de entrada AUDIO/VIDEO. Um cabo de conexão A/V deve ser conectado.

Em sistema de TV em coresA sua câmera de vídeo é compatível com um sistema NTSC. Para visualizar imagens reproduzidas em uma TV, é necessário uma TV compatível com um sistema NTSC com um jaque de entrada de AUDIO/VIDEO.

Sistema Utilizado em

NTSC

Ilhas Bahamas, Bolívia, Canadá, América Central, Chile, Colômbia, Equador, Guiana, Jamaica, Japão, Coréia, México, Peru, Suriname, Taiwan, Filipinas, EUA, Venezuela etc.

PAL

Austrália, Áustria, Bélgica, China, República Tcheca, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Noruega, Polônia, Portugal, Cingapura, República da Eslováquia, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Reino Unido etc.

PAL - M Brasil

PAL - N Argentina, Paraguai, Uruguai.

SECAMBulgária, França, Guiana, Irã, Iraque, Mônaco, Rússia, Ucrânia etc.

Page 107: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

07

Informações adicionais

1

Ajustando a hora localVocê pode ajustar facilmente o relógio para a hora local, ajustando a diferença na hora ao utilizar sua câmera de vídeo no exterior. Toque em (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL/ IDIOMA] t [AJUSTE ÁREA] e [HR.VERÃO] (pág. 82).

Diferença na hora mundial

Diferenças de fuso horário

Ajuste de área

GMT Lisboa, Londres

+01:00 Berlim, Paris

+02:00 Helsinki, Cairo, Istambul

+03:00 Moscou, Nairobi

+03:30 Teerã

+04:00 Abu Dhabi, Baku

+04:30 Kabul

+05:00 Karachi, Islamabad

+05:30 Calcutá, Nova Delhi

+06:00 Almaty, Dhaka

+06:30 Rangum

+07:00 Bancoc, Jakarta

+08:00 Hong Kong, Cingapura, Pequim

+09:00 Seul, Tóquio

+09:30 Adelaide, Darwin

+10:00 Melbourne, Sydney

+11:00 Ilhas Salomão

+12:00 Fiji, Wellington

–12:00 Eniwetok, Kwajalein

–11:00 Samoa

–10:00 Havaí

–09:00 Alasca

–08:00 Los Angeles, Tijuana

–07:00 Denver, Arizona

–06:00 Chicago, Cidade do México

–05:00 Nova Iorque, Bogotá

–04:00 Santiago

–03:30 St.John’s

–03:00 Brasília, Montevidéu

–02:00 Fernando de Noronha

–01:00 Açores, Cabo Verde

Diferenças de fuso horário

Ajuste de área

Page 108: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

108

Estrutura de arquivos/pastas no disco rígido e no “Memory Stick PRO Duo” da câmera de vídeoA estrutura de arquivo/pasta é mostrada a seguir. Você normalmente não precisa reconhecer a estrutura de arquivo/pasta ao gravar/reproduzir imagens na câmera de vídeo. Para desfrutar de imagens estáticas ou filmes conectando-se ao computador, consulte o “Guia do PMB” e use o aplicativo fornecido.

A Arquivos de gerenciamento de imagensAo apagar arquivos, você não poderá gravar/reproduzir as imagens corretamente. Os arquivos assumem o padrão de arquivos ocultos e normalmente não são exibidos.

B HD Pasta de informações de gerenciamento de filmesEsta pasta contém os dados de gravação de filmes com qualidade de imagem HD (alta definição). Não tente abrir essa pasta ou acessar seu conteúdo de um computador. Isso poderá danificar os arquivos de imagens ou impedir sua reprodução.

C SD Arquivos de filmes (arquivos MPEG2)A extensão dos arquivos é “.MPG”. O tamanho máximo é de 2 GB. Quando a capacidade de um arquivo ultrapassar 2 GB, ele se tornará dividido.

Os números de arquivos crescem automaticamente. Quando a capacidade de um número de arquivo ultrapassar 9999, outra pasta será criada para gravar novos arquivos de filme.

O nome da pasta cresce: [101PNV01] t [102PNV01]

D Arquivos de imagens estáticas (arquivos JPEG)A extensão dos arquivos é “.JPG”. Os números de arquivos crescem automaticamente. Quando a capacidade de um número de arquivo ultrapassar 9999, outra pasta será criada para armazenar novos arquivos de imagem.

O nome da pasta cresce: [101MSDCF] t [102MSDCF]

* Somente para disco rígido interno

Page 109: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

09

Informações adicionais

1

• Ao ajustar (HOME) t (OUTROS) t [CONEXÃO USB] t [CONEXÃO USB ]/[CONEXÃO USB ], você poderá acessar a mídia a partir do computador por meio da conexão USB.

• Não modifique os arquivos ou as pastas na câmera de vídeo por meio do computador. Os arquivos de imagem podem ser destruídos ou não ser reproduzidos.

• A operação não será garantida se você executar a ação acima.

• Quando você apagar arquivos de imagem, siga as etapas descritas na página 51. Não apague arquivos de imagem na câmera de vídeo diretamente do computador.

• Não formate a mídia usando o computador. A câmera de vídeo pode não funcionar corretamente.

• Não copie os arquivos da mídia a partir do computador. A operação não é garantida.

Page 110: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

110

Manutenção e precauções

O que é o formato AVCHD?O formato AVCHD é um formato de câmera de vídeo digital utilizado para gravar um sinal HD (alta definição) da especificação*1 1080i ou da especificação*2 720p na unidade de disco rígido interna, utilizando tecnologia de codificação de compactação de dados eficiente. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é adotado para compactar dados de vídeo e o sistema Dolby Digital ou Linear PCM é utilizado para compactar dados de áudio.

O formato MPEG-4 AVC/H.264 é capaz de compactar imagens com maior eficiência do que o formato de compactação de imagens convencional. O formato MPEG-4 AVC/H.264 permite uma filmagem de sinal de vídeo de alta definição, em um gravador de câmera de vídeo digital, a ser gravada em discos DVD de 8 cm, unidade de disco rígido interna, memória flash, “Memory Stick PRO Duo”, etc.

Gravando e reproduzindo em sua câmera de vídeoCom base no formato AVCHD, sua câmera de vídeo grava com a qualidade de imagem HD (alta definição) mencionada a seguir.Além da qualidade da imagem HD (alta definição), sua câmera de vídeo é capaz de gravar um sinal SD (definição padrão) no formato MPEG2 convencional.

Sinal de vídeo*3:MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i, 1440 × 1080/60iSinal de áudio:Dolby Digital 5.1/2ch

Mídia de gravação:Unidade de disco rígido interna, “Memory Stick PRO Duo”

*1: Especificação 1080iUma especificação de alta definição que utiliza 1.080 linhas de varredura eficazes e o sistema de entrelace.*2: Especificação 720pUma especificação de alta definição que utiliza 720 linhas de varredura eficazes e o sistema progressivo.*3: Dados, diferentes dos mencionados acima, gravados no formato AVCHD não poderão ser reproduzidos em sua câmera de vídeo.

O “Memory Stick” é uma mídia de gravação IC portátil, com uma grande capacidade para dados.Você pode usar o “Memory Stick Duo”, que tem aproximadamente a metade do tamanho de um “Memory Stick” padrão, somente com sua câmera de vídeo.Entretanto, não garantimos a operação de todos os tipos de “Memory Stick Duo” na sua câmera de vídeo.

* Este produto não é compatível com transferência de dados paralela de 8 bits, mas aceita transferência de dados paralela de 4 bits assim como o “Memory Stick PRO Duo”.

Sobre o formato AVCHD

Sobre o “Memory Stick”

Tipos de “Memory Stick” Gravação/Reprodução

“Memory Stick Duo” (com MagicGate)

“Memory Stick PRO Duo” a

“Memory Stick PRO-HG Duo” a*

Page 111: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

11

Informações adicionais

1

• Este produto não grava ou reproduz dados que usem a tecnologia “MagicGate”. “MagicGate” é uma tecnologia protegida por direitos autorais que grava e transfere o conteúdo em um formato criptografado.

• Um “Memory Stick PRO Duo” formatado pelo computador (Windows OS/Mac OS) não tem compatibilidade garantida com a câmera de vídeo.

• A velocidade de leitura/gravação de dados pode variar, dependendo da combinação do “Memory Stick PRO Duo” e do produto compatível com o “Memory Stick PRO Duo” utilizado.

• Podem ocorrer perdas ou danos nos dados nos seguintes casos (os dados não serão recuperados):– Se você ejetar o “Memory Stick PRO Duo”

ou desligar a câmera de vídeo enquanto ela estiver lendo ou gravando arquivos de imagem no “Memory Stick PRO Duo” (enquanto a luz ACCESS estiver acesa ou piscando)

– Se você utilizar o “Memory Stick PRO Duo” próximo de ímãs ou campos magnéticos

• Recomenda-se que você faça uma cópia de segurança dos dados importantes no disco rígido de um computador.

• Não aplique muita força ao escrever na etiqueta de um “Memory Stick PRO Duo”.

• Não coloque uma etiqueta ou algo semelhante no “Memory Stick PRO Duo” ou no adaptador do Memory Stick Duo.

• Ao transportar ou armazenar um “Memory Stick PRO Duo”, coloque-o na sua própria caixa.

• Não toque nem permita que objetos metálicos toquem nos terminais.

• Não dobre, não deixe cair nem exerça pressão sobre o “Memory Stick PRO Duo”.

• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick PRO Duo”.

• Não molhe o “Memory Stick PRO Duo”.• Mantenha o “Memory Stick PRO Duo” fora do

alcance de crianças. É perigoso se uma criança o engolir.

• Não insira nada que não seja um “Memory Stick PRO Duo” no slot para Memory Stick Duo. Isso pode causar um mau funcionamento.

• Não utilize ou guarde o “Memory Stick PRO Duo” em:

– Locais sujeitos à temperatura extremamente elevada, por exemplo, em um carro estacionado na rua durante o verão

– Locais sob luz solar direta– Locais com umidade extremamente elevada

ou sujeitos a gases corrosivos

x Sobre o adaptador do Memory Stick Duo• Ao usar um “Memory Stick PRO Duo” com um

dispositivo compatível com o “Memory Stick”, certifique-se de inserir o “Memory Stick PRO Duo” em um adaptador do Memory Stick Duo.

• Ao inserir um “Memory Stick PRO Duo” em um adaptador do Memory Stick Duo, verifique se o “Memory Stick PRO Duo” foi inserido na direção correta e insira-o novamente. Observe que o uso inadequado poderá causar mau funcionamento. Além disso, se você forçar o “Memory Stick PRO Duo” no adaptador do Memory Stick Duo na direção errada, ele poderá ser danificado.

• Não insira um adaptador do Memory Stick Duo sem um “Memory Stick PRO Duo” conectado a um dispositivo compatível com o “Memory Stick”. Isso poderá causar um mau funcionamento na unidade.

x Sobre o “Memory Stick PRO Duo”• A capacidade máxima de memória de um

“Memory Stick PRO Duo” ou que pode ser utilizada na sua câmera de vídeo é 8 GB.

Sobre compatibilidade de dados• Os arquivos de dados de imagem gravados em

um “Memory Stick PRO Duo” por sua câmera de vídeo estão em conformidade com o padrão universal de “Design rule for Camera File system” estabelecido pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• Em sua câmera, não é possível reproduzir imagens estáticas gravadas em outros dispositivos (DCR-TRV900 ou DSC-D700/D770) que não estejam em conformidade com o padrão universal. (Esses modelos não são vendidos em algumas regiões.)

• Se você não conseguir utilizar um “Memory Stick PRO Duo” que tenha sido utilizado com outro dispositivo, formate-o em sua câmera de vídeo (pág. 66). A formatação apaga todas as informações do “Memory Stick PRO Duo”.

Page 112: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

112

• Talvez não seja possível reproduzir imagens com sua câmera de vídeo:– Ao reproduzir dados de imagem modificados

no computador– Ao reproduzir dados de imagem gravados

com outros dispositivos

A câmera de vídeo funciona apenas com baterias “InfoLITHIUM” (série H).As baterias “ InfoLITHIUM” série H têm a marca .

O que é uma bateria “InfoLITHIUM”?A “InfoLITHIUM” é uma bateria de íons de lítio que tem funções para comunicar informação relativa às condições de operação entre sua câmera de vídeo e um adaptador CA/carregador opcional.A bateria “InfoLITHIUM” calcula o consumo de energia de acordo com as condições de operação da sua câmera de vídeo e exibe o tempo restante da bateria em minutos.

Para carregar a bateria• Carregue a bateria antes de começar a usar a

câmera de vídeo.• Recomendamos que você carregue a bateria

com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C até a luz /CHG (carga) apagar. Se você carregar a bateria fora dessa faixa de temperatura, é possível que não consiga carregá-la eficientemente.

Para utilizar a bateria com eficiência• O desempenho da bateria diminui quando a

temperatura ambiente é de 10 °C ou inferior e o tempo de duração da bateria fica mais curto. Nesse caso, execute um dos procedimentos a seguir para usar a bateria por mais tempo.– Coloque a bateria no bolso para aquecê-la e

insira-a na câmera de vídeo imediatamente antes de começar a filmar.

– Utilize uma bateria de grande capacidade: NP-FH70/FH100 (opcional).

• O uso freqüente da tela LCD ou a freqüente operação de reprodução, avanço rápido ou retrocesso gastam a bateria mais rapidamente.Recomendamos o uso de uma bateria de grande capacidade: NP-FH70/FH100 (opcional).

• Verifique se o interruptor POWER está ajustado para OFF (CHG) quando não estiver gravando ou reproduzindo com a câmera de vídeo. A bateria também é consumida quando a câmera de vídeo está no modo de espera de gravação ou em pausa na reprodução.

• Tenha baterias de reserva prontas para duas ou três vezes o tempo de gravação planejado e faça testes de gravação antes da gravação propriamente dita.

• Não exponha a bateria à água. A bateria não é resistente à água.

Sobre o indicador de tempo restante da bateria• Se a câmera desligar, apesar de o indicador de

tempo restante da bateria indicar que ela tem energia suficiente para operar, carregue a bateria de novo totalmente. O tempo de bateria restante será indicado corretamente. Entretanto, a indicação da bateria não será restaurada se você a utilizar em alta temperatura por muito tempo, se a deixar totalmente carregada ou se utilizar a bateria com freqüência. Utilize a indicação do tempo restante da bateria apenas como orientação aproximada.

• A marca E, que indica bateria fraca, pisca mesmo que ainda restem 20 minutos de tempo na bateria, dependendo das condições de operação ou da temperatura ambiente.

Sobre o armazenamento da bateria• Se a bateria não for utilizada por muito tempo,

carregue-a totalmente e utilize-a na câmera de vídeo uma vez por ano, para manter um funcionamento correto. Para armazenar a bateria, remova-a da câmera de vídeo e coloque-a em um local seco e frio.

• Para descarregar completamente a bateria na câmera de vídeo, toque em (HOME) t

(AJUSTES) t [AJUSTES GERAIS] t [DESLIG AUTO] t [NUNCA] no HOME MENU e deixe a câmera na espera de gravação até a alimentação acabar (pág. 83).

Sobre a bateria “InfoLITHIUM”

Page 113: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

13

Informações adicionais

1

Sobre a vida útil da bateria• A capacidade da bateria diminui com o tempo e

com o uso repetido. Se o tempo de uso diminuído entre as cargas tornar-se significativo, provavelmente será a hora de substituir a bateria.

• A vida útil de cada bateria é determinada pelas condições de armazenamento, de operação e ambientais.

• x.v.Color é um termo mais familiar para o padrão xvYCC proposto pela Sony e é uma marca comercial da Sony.

• xvYCC é um padrão internacional para espaço de cor em vídeo. Esse padrão pode expressar um intervalo de cor mais amplo que o padrão divulgado utilizado atualmente.

Sobre utilização e cuidados• Não utilize nem guarde a câmera de vídeo e seus

acessórios nos seguintes locais:– Locais muito quentes, frios ou úmidos. Nunca

os deixe expostos a temperaturas acima de 60 °C, por exemplo, sob luz solar direta, junto a aquecedores ou em um carro estacionado sob o sol. Eles poderão funcionar mal ou ficar deformados.

– Próximos a campos magnéticos fortes ou vibrações mecânicas. A câmera de vídeo poderá funcionar mal.

– Próximo a ondas de rádio fortes ou radiações. A câmera de vídeo pode não conseguir gravar corretamente.

– Junto a receptores de AM e equipamento de vídeo. Pode ocorrer interferência.

– Em areia de praia ou locais empoeirados. Se entrar areia ou poeira na câmera de vídeo, poderá haver mau funcionamento. Às vezes, esse mau funcionamento não poderá ser reparado.

– Perto de janelas ou em um ambiente externo, onde a tela LCD, o visor eletrônico ou a objetiva podem ficar expostos à luz solar direta. Isso danifica a parte interna do visor eletrônico ou da tela LCD.

• Opere a câmera de vídeo com CC 6,8 V/7,2 V (bateria) ou CC 8,4 V (adaptador CA).

• Para funcionamento em CC ou CA, utilize os acessórios recomendados neste manual de instruções.

• Não deixe a câmera de vídeo molhar, por exemplo, com chuva ou água do mar. Se a câmera de vídeo molhar, poderá funcionar mal. Às vezes, esse mau funcionamento não poderá ser reparado.

• Se algum objeto sólido ou líquido entrar na caixa, desligue a câmera de vídeo e mande-a para verificação em uma revenda Sony, antes de voltar a utilizá-la.

• Evite manuseio brusco, desmontagem, modificação, choques físicos ou impactos, por exemplo, bater, deixar cair ou pisar no aparelho. Muito cuidado com a objetiva.

• Mantenha o interruptor POWER ajustado para OFF (CHG), quando não estiver usando a câmera de vídeo.

• Não enrole a câmera de vídeo em uma toalha e coloque-a em funcionamento, por exemplo. Isso pode provocar superaquecimento no interior.

• Ao desconectar o cabo de alimentação, puxe-o pelo plugue e não pelo cabo.

• Não danifique o cabo de alimentação, por exemplo, colocando algo pesado sobre ele.

• Mantenha limpos os contatos metálicos.• Mantenha o controle remoto e a bateria tipo

botão fora do alcance das crianças. Se alguém engolir a bateria acidentalmente, consulte um médico imediatamente.

• Se houver vazamento do líquido eletrolítico da bateria:– entre em contato com a assistência autorizada

Sony em sua região.– limpe qualquer líquido que possa estar em

contato com a pele.– se algum líquido entrar em seus olhos, lave-os

com bastante água e consulte um médico.

x Quando não pretender usar a câmera de vídeo por muito tempo• Periodicamente, ligue-a e reproduza ou realize

gravações de imagens por aproximadamente 3 minutos.

• Antes de armazenar o equipamento, utilize a bateria até o fim.

Sobre x.v.Color

Sobre o manuseio da câmera de vídeo

Page 114: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

114

Condensação de umidadeSe a câmera de vídeo for levada diretamente de um local frio para um local quente, a umidade poderá condensar a parte interna da câmera. Isso poderá causar problemas de funcionamento na câmera.

x Se ocorrer condensação de umidadeDesligue a câmera de vídeo por aproximadamente 1 hora.

x Nota sobre a condensação de umidadePode ocorrer condensação de umidade quando você leva a câmera de vídeo de um local frio para um local quente (ou vice-versa) ou quando ela é utilizada em local úmido, como a seguir:• Se você levar a câmera de vídeo de uma pista de

esqui para um local aquecido artificialmente.• Se você levar a câmera de vídeo de um local

com ar-condicionado para um local quente ao ar livre.

• Se você utilizar a câmera de vídeo depois de uma tempestade ou chuva.

• Se você usar a câmera de vídeo em local quente e úmido.

x Como evitar condensação de umidadeSe você transportar sua câmera de vídeo de um local frio para outro quente, coloque-a em um saco plástico e feche-o bem. Remova o saco quando a temperatura do ar dentro do saco tiver alcançado a temperatura ambiente (após cerca de 1 hora).

Tela LCD• Não faça muita pressão sobre a tela LCD, pois

isso pode danificá-la.• Se você utilizar a câmera de vídeo em local frio,

poderá aparecer uma imagem residual na tela LCD. Isso não é um problema de funcionamento.

• Enquanto estiver utilizando sua câmera de vídeo, a parte de trás da tela LCD pode esquentar. Isso não é um problema de funcionamento.

x Para limpar a tela LCDSe houver impressões digitais ou poeira na tela LCD, recomendamos utilizar um pano macio para a limpeza. Se você usar o Kit de limpeza do LCD (opcional), não aplique líquido de limpeza diretamente na tela LCD. Utilize um papel de limpeza umedecido com o líquido.

x Sobre o ajuste do painel toque (CALIBRAÇÃO)Os botões do painel toque podem não funcionar corretamente. Se isto acontecer, siga o procedimento abaixo. É recomendável conectar a câmera de vídeo a uma tomada de parede usando o adaptador CA fornecido durante a operação.

1 Ligue sua câmera de vídeo.2 Toque em (HOME) t

(AJUSTES) t [AJUSTES GERAIS] t [CALIBRAÇÃO].

3 Toque 3 vezes no “×” exibido na tela com o canto do “Memory Stick PRO Duo”.Toque em [CANCEL] para cancelar.

Se você não pressionar o ponto certo, tente a calibração novamente.

b Notas• Não use um objeto pontiagudo para a

calibração. Esse procedimento pode danificar a tela LCD.

• Não será possível calibrar a tela LCD se ela estiver girada ou fechada com a tela voltada para fora.

Page 115: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

15

Informações adicionais

1

Sobre o manuseio da caixa• Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmera

de vídeo com um pano macio ligeiramente umedecido com água e depois limpe a caixa com um pano macio seco.

• Para não danificar o revestimento, evite o seguinte:– Utilizar produtos químicos, como diluente,

benzina, álcool, esfregões químicos, repelente, inseticida e protetor solar

– Manusear a câmera de vídeo com as substâncias acima em suas mãos

– Deixar a caixa em contato com objetos de borracha ou vinil durante muito tempo

Sobre armazenamento e cuidados com a objetiva• Limpe a superfície da objetiva com um pano

macio nas seguintes situações:– Quando houver impressões digitais na

superfície da objetiva– Em locais quentes ou úmidos– Quando a lente estiver exposta à maresia, por

exemplo, perto do mar• Guarde a objetiva em um local bem ventilado

com pouca poeira ou sujeira.• Para impedir a formação de mofo, limpe

periodicamente a lente como descrito acima. Recomendamos que você utilize sua câmera de vídeo cerca de uma vez por mês, para mantê-la em ótimo estado por muito tempo.

Sobre como carregar a bateria recarregável pré-instaladaSua câmera de vídeo tem uma bateria recarregável pré-instalada para memorizar a data, a hora e outros ajustes, ainda que você ajuste o interruptor POWER para a posição OFF (CHG). A bateria recarregável pré-instalada estará sempre carregada enquanto sua câmera de vídeo estiver conectada à tomada de parede por meio do adaptador CA ou enquanto a bateria estiver inserida. A bateria recarregável estará completamente descarregada em 3 meses, se a câmera não for utilizada. Utilize a câmera de vídeo após carregar a bateria recarregável pré-instalada.Entretanto, mesmo se a bateria recarregável pré-instalada estiver sem carga, a utilização da câmera de vídeo não será afetada, desde que você não esteja gravando a data.

x ProcedimentosConecte a câmera de vídeo a uma tomada de parede utilizando o adaptador CA fornecido e deixe-a com o interruptor POWER ajustado para OFF (CHG) por mais de 24 horas.

Page 116: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

116

Sobre marcas comerciais• “Handycam” e são

marcas registradas da Sony Corporation.• “AVCHD” e o logotipo “AVCHD” são marcas

comerciais do Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e da Sony Corporation.

• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou registradas da Sony Corporation.

• “InfoLITHIUM” é uma marca registrada da Sony Corporation.

• “x.v.Color” é uma marca registrada da Sony Corporation.

• “BIONZ” é uma marca registrada da Sony Corporation.

• “BRAVIA” é uma marca registrada da Sony Corporation.

• Dolby e o símbolo double-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

• HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC.

• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista e DirectX são marcas registradas e comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

• Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc. nos EUA e em outros países.

• Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou registradas da Intel Corporation ou de suas subsidiárias nos Estados Unidos e em outros países.

• Adobe, o logotipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas registradas ou comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registradas das respectivas empresas. Além disso, ™ e “®” não estão mencionados em cada caso neste Guia.

Notas sobre a licençaESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO MPEG-2. É EXPRESSAMENTE PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO PARA CODIFICAR AS INFORMAÇÕES EM VÍDEO PARA MÍDIA EM PACOTE (A NÃO SER PARA USO PESSOAL), A MENOS QUE SEJA OBTIDA UMA LICENÇA (SOB AS PATENTES APLICÁVEIS NO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-2). ESSA LICENÇA ESTARÁ DISPONÍVEL NA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO SOB A LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARA USO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA(i) CODIFICAR VÍDEO DE ACORDO COM O PADRÃO AVC (“AVC VIDEO”) E /OU(ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU QUE FOI OBTIDO DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADOPARA FORNECER VÍDEO AVC. NENHUM LICENÇA É GARANTIDA OU PODE SER APLICADA PARA NENHUM OUTRO USO. INFORMAÇÕES ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS NA MPEG LA, L.L.C.CONSULTE <HTTP://MPEGLA.COM>

Os produtos de software “C Library”, “Expat”, “zlib” e “libjpeg” são fornecidos na câmera de vídeo. Este software é fornecido com base nos contratos de licença com seus proprietários de direitos autorais. Com base nas solicitações dos proprietários de direitos autorais desses aplicativos de software, temos a obrigação de informar o seguinte: Leia as seções a seguir.Leia “license1.pdf” na pasta “License” no CD-ROM. Você encontrará licenças (em inglês) dos produtos de software “C Library”, “Expat”, “zlib” e “libjpeg”.

Page 117: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

17

Informações adicionais

1

Notas sobre o software GNU GPL/LGPL aplicadoO software possível para a GNU General Public License a seguir (aqui denominada como “GPL”) ou GNU Lesser General Public License (aqui denominada como “LGPL”) está incluído na câmera de vídeo.Isso informa que você tem o direito de acessar, modificar e redistribuir código-fonte para esses programas de software sob as condições da GPL/LGPL fornecida.O código-fonte é fornecido na Web. Use o URL a seguir para fazer o download. Ao fazer o download do código fonte, selecione DCR-DVD810 conforme o modelo de sua câmera de vídeo.http://www.sony.net/Products/Linux/Gostaríamos que você não entrasse em contato conosco em relação ao conteúdo do código-fonte.Leia “license2.pdf” na pasta “License” no CD-ROM. Você encontrará licenças (em inglês) dos produtos de software “GPL” e “LGPL”.

Para visualizar o PDF, é necessário o Adobe Reader. Se não estiver instalado, você poderá fazer download do programa no site Adobe Systems:http://www.adobe.com/

Page 118: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

118

Referência rápida

Identificando peças e controlesOs números em ( ) são páginas de referência.

A Alavanca de zoom motorizado (32, 41)

B Botão PHOTO (31)

C Visor

D Visor eletrônico (22)

E Alavanca de ajuste da objetiva do visor eletrônico (22)

F Botão QUICK ON (33)

G Luz /CHG (carga)

H Luz ACCESS (disco rígido) (30)

I Jaque DC IN (16)

J Gancho da alça tiracoloAcoplar alça tiracolo (opcional).

K Jaque MIC (PLUG IN POWER)

L Jaque i (fones de ouvido)

M Jaque HDMI OUT (mini) (44)

N Conector remoto A/V (44)

O Jaque (USB) (61, 63)

P Alça (22)

Page 119: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

19

Referência rápida

1

A Active Interface Shoe A Active Interface Shoe fornece alimentação aos acessórios opcionais, como iluminação de vídeo, flash ou microfone. O acessório pode ser ligado ou desligado quando você opera o interruptor POWER na câmera de vídeo. Para obter detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com seu acessório.

A Active Interface Shoe possui um dispositivo de segurança para fixar o acessório instalado adequadamente. Para acoplar um acessório, pressione e empurre o dispositivo até o final e depois aperte o parafuso. Para remover um acessório, solte o parafuso e depois pressione e puxe-o para fora.

• Ao abrir ou fechar a tampa da base, deslize-a conforme indicado pela seta.

• Quando você estiver gravando filmes com um flash externo (opcional) conectado à base do acessório, desligue a alimentação do flash externo para que o ruído do carregamento não seja gravado.

• Você não pode usar um flash externo (opcional) e o flash incorporado simultaneamente.

• Quando um microfone externo (opcional) for conectado, ele terá prioridade sobre o microfone embutido (pág. 121).

B Sensor remoto/Porta de infravermelhoAponte o controle remoto (pág. 122) em direção ao sensor remoto para operar a câmera de vídeo.

C Luz de gravação da câmera (83)Acende uma luz vermelha durante a gravação. Pisca quando o espaço do disco rígido restante ou a carga da bateria estão baixos.

D Botão . (luz de fundo) (34)

Page 120: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

120

A Alto-falanteOs sons são reproduzidos pelo alto-falante. Para saber como ajustar o volume, consulte a página 39.

B Interruptor NIGHTSHOT (33)

C Botão (VISUALIZAR IMAGENS) (37)

D Tela LCD/painel toque (21)

E Botão (HOME) (13, 69)

F Botões de zoom (32, 41)

G Botão START/STOP (31)

H Botão RESETInicializa todos os ajustes, inclusive o ajuste de data e hora.

I Luz ACCESS (“Memory Stick PRO Duo”) (23)

J Bateria (16)

K Luz dos modos (Filme)/ (Foto) (20)

L Interruptor POWER (20)

M Slot para Memory Stick Duo (23)

N Botão (DISC BURN) (49)

O Botão EASY (26)

P Botão DISP/BATT INFO (17, 21)

Page 121: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

21

Referência rápida

1

A Microfone embutido (32)Um microfone compatível com Active Interface Shoe (opcional) terá precedência quando conectado.

B Flash (75)

C Objetiva (Carl Zeiss Lens) (4)

D Botão MANUAL (35)

E Seletor CAM CTRL (35)

F Suporte do tripéConecte o tripé (opcional) ao seu suporte utilizando um parafuso (opcional: o parafuso deve ter menos de 5,5 mm).

G Conector de interfaceConectando a câmera de vídeo à Handycam Station.

H Alavanca BATT (destravar bateria) (17)

A Botão (DISC BURN) (49)

B Conector de interfaceConectando a câmera de vídeo à Handycam Station.

C Jaque (USB) (63)

D Jaque A/V OUT (44)

E Jaque DC IN (16)

Handycam Station

Page 122: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

122

Controle remoto

A Botão DATA CODE (78)Exibe a data e a hora ou os dados de ajuste da câmera relativos às imagens gravadas, quando você o pressiona durante a reprodução.

B Botão PHOTO (31)Quando você pressiona esse botão, a imagem da tela é gravada como imagem estática.

C Botões SCAN/SLOW (38)

D Botões . > (Anterior/Seguinte) (38)

E Botão PLAY (38)

F Botão STOP (38)

G Botão DISPLAY (17)

H Transmissor

I Botão START/STOP (31)

J Botões de zoom motorizado (32, 41)

K Botões PAUSE (38)

L Botão VISUAL INDEX (37)Exibe a tela VISUAL INDEX durante a reprodução.

M Botões b / B / v / V / ENTERAo pressionar qualquer botão na tela [VISUAL INDEX]/[Índice de Rolo de Filme]/[Índice de Face]/Playlist, o quadro laranja é exibido na tela LCD. Selecione o botão ou item desejado com b / B / v / V e pressione ENTER para entrar.

b Notas• Remova a folha de isolamento antes de usar o

controle remoto.

• Aponte o controle remoto em direção ao sensor remoto para operar a câmera de vídeo (pág. 119).

• Quando nenhum comando for enviado do controle remoto por um determinado período, o quadro laranja desaparecerá. Quando você pressiona b / B / v / V ou ENTER novamente, o quadro é exibido na posição em que apareceu pela última vez.

• Não é possível selecionar alguns botões na tela LCD usando b / B / v / V.

Para trocar a bateria do controle remoto1 Pressione a lingüeta e insira a unha na

ranhura para puxar a caixa da bateria para fora.

2 Coloque uma nova bateria com o lado + voltado para cima.

3 Insira a caixa da bateria novamente no controle remoto até ouvir um clique.

Folha de isolamento

Lingüeta

Page 123: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

23

Referência rápida

1

• Quando a bateria de lítio ficar fraca, a distância de operação do controle remoto poderá ser reduzida ou o controle remoto poderá não funcionar corretamente. Nesse caso, substitua a bateria por uma bateria de lítio Sony CR2025. A utilização de outra bateria pode apresentar risco de fogo ou explosão.

AVISOA bateria poderá explodir se utilizada incorretamente. Não recarregue, não desmonte, nem coloque no fogo.

Page 124: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

124

Indicadores exibidos durante a gravação/reproduçãoGravando filmes

Gravando imagens estáticas

Visualizando filmes

Visualizando imagens estáticas

A Botão HOME (13)

B Tempo restante da bateria (aprox.) (17)

C Status da gravação ([ESPERA] (espera) ou [GRAVAR] (gravando))

D Qualidade de gravação (HD/SD) e modo de gravação (FH/HQ/SP/LP) (71)

E Gravando/reproduzindo mídia

F Contador (hora/minuto/segundo)

G Tempo restante aproximado de gravação

H Botão OPTION (14)

I DETECÇÃO FACE (75)

J Botão VISUALIZAR IMAGENS

K Ajuste Índice de Face (76)

L Gravação som de ambiente de 5,1canais (32)

M Tamanho da imagem (76)

N Número aproximado de imagens estáticas graváveis e mídia/Durante a gravação de imagens estáticas

O Botão Voltar

P Modo de reprodução

Q Número do filme de reprodução atual/Quantidade total de filmes

R Botão Anterior/Próximo (38)

S Botões de operação de vídeo (38)

T Número da imagem estática de reprodução atual/Número total de imagens estáticas gravadas

U Pasta de reproduçãoExibe apenas quando a mídia de reprodução da imagem estática for um “Memory Stick PRO Duo”.

V Botão de apresentação de slides (41)

W Nome do arquivo de dados

X Botão VISUAL INDEX (37)

GRAVAR

10,2M

10,2M

Page 125: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

25

Referência rápida

1

Os indicadores a seguir são exibidos durante a gravação/reprodução para indicar os ajustes da câmera de vídeo.

Parte superior esquerda

Centro

Parte superior direita

Parte inferior

z Dicas• Os indicadores e suas posições são aproximados

e diferem daquilo que você vê de fato.

Indicadores das alterações que você faz

Indicador Significado

MODO ÁUDIO (72)

Gravação com tempor.auto (92)

Flash (75), R.OLHOS VERM (75)

MIC.ZOOM EMBUT. (91)

Baixo NIV.REF.MIC. (91)

SELEC.PANOR. (72)

Indicador Significado

TAM.IMAGEM (76)

Aj.apres.slides (41)

NightShot (33)

Super NightShot (90)

Color Slow Shutter (90)

Conexão PictBridge (63)

E

Aviso (102)

ESPERA

FADERBRANCO

Parte superior esquerda Parte superior direita

Parte inferior

Centro

10,2M 7,6M

6,1M 1,9M

Indicador Significado

Fader (91)

Luz de fundo do LCD desligada (21)

Sensor queda desligado (84)

Sensor queda ativado (84)

Mídia para imagens estáticas (23)

Indicador Significado

Índice de Face (76)

DETECÇÃO FACE (75)

Efeito de imagem (91)

Efeito digital (91)

9 Foco manual (87)

SELEÇÃO DE CENA (88)

. Luz de fundo (34)

n Equilíbrio do branco (89)

SteadyShot desligado (73)

MEDIDOR PTO. (88)/EXPOSIÇÃO (88)

DESVIO EA (72)

AJUSTE WB (72)

Tele macro (87)

Zebra (74)

X.V.COLOR (73)

OBJETIVAS CONV. (76)

Page 126: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

126

A hora e a data de gravação são registradas automaticamente na mídia. Elas não são exibidas durante a gravação. No entanto, você pode verificá-las como [CÓD.DADOS] durante a reprodução (pág. 78).

Cód.dados durante a gravação

Page 127: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

127

Referência rápida

Glossário

x Dolby DigitalUm sistema de codificação (compactação) de áudio desenvolvido pela Dolby Laboratories Inc.

x Dolby Digital 5.1 CreatorTecnologia de compactação de som desenvolvida pela Dolby Laboratories Inc., que compacta áudio de forma eficiente enquanto preserva a alta qualidade sonora. Os sons são compactados eficazmente com alta qualidade sonora. Isso permite a produção de som de ambiente de canal 5,1.

x Formato AVCHDUm formato de câmera de vídeo digital de alta definição usado para gravar um sinal HD (alta definição) com o formato MPEG-4 AVC/H.264.

x FragmentaçãoCondição de uma mídia em que os arquivos são divididos em partes espalhadas pela mídia. Você não pode salvar suas imagens corretamente. Você pode resolver a condição, executando [FORMATO MÍDIA] (pág. 66).

x JPEGJPEG significa Joint Photographic Experts Group, um padrão de compactação de dados de imagem estática (redução de capacidade de dados). A câmera de vídeo grava imagens estáticas no formato JPEG.

x MiniaturaImagens em tamanho reduzido que lhe permitem exibir muitas imagens ao mesmo tempo. [VISUAL INDEX]/[ INDEX]/[ INDEX] são sistemas de exibição em miniaturas.

x MPEGMPEG significa Moving Picture Experts Group, o grupo de padrões para codificação (compactação de imagem) de vídeo (filme) e áudio. Existem os formatos MPEG1 e MPEG2. A sua câmera de vídeo grava filmes com qualidade de imagem SD (definição padrão) no formato MPEG2.

x MPEG-4 AVC/H.264O formato de codificação de imagem mais recente padronizado em parceria de duas organizações de normas internacionais, o ISO-IEC e o ITU-T, em 2003. Comparado com o formato convencional MPEG2, o MPEG-4 AVC/H.264 tem mais que o dobro de eficiência. Sua câmera de vídeo usa MPEG-4 AVC/H.264 para codificar filmes de alta definição.

x Som de ambiente de canal 5,1Um sistema que reproduz som em 6 alto-falantes, 3 na parte frontal (esquerda, direita e central) e 2 na parte posterior (direita e esquerda) com um amplificador de graves passa-baixas adicional como um canal 0,1 para freqüências de 120 Hz ou inferiores.

x VBRVBR significa Variable Bit Rate, o formato de gravação para controle automático da taxa de bits (o volume de gravação de dados em um determinado período) de acordo com a cena que está sendo gravada. Para vídeo de movimento rápido, uma boa parte do espaço de mídia é usada para produzir uma imagem nítida, por isso o tempo de gravação é reduzido.

Referência rápida

Page 128: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

128

Referência rápida

Índice remissivo

Numérico1080i/480i.............................82

16:9.......................................81

480i.......................................82

4:3...................................73, 81

AAdaptador CA.......................16

Adaptador do Memory Stick Duo .....................................111

Ajuda ....................................13

Ajustando a exposição para luz de fundo................................34

AJUSTE ÁREA....................82

Ajuste de volume..................39

AJUSTE IDIOMA................82

AJUSTE REST. (filme)........74

AJUSTE WB (Ajuste do equilíbrio do branco) ............72

AJUSTES .............................69

AJUSTES DE FILME..........71

AJUSTES DE FOTO............76

AJUSTES DE SAÍDA..........81

AJUSTES GERAIS..............83

AJUST.RELÓG....................20

AJ.APRES.SLIDES..............41

AJ.REL/IDIOMA .................82

AJ.SOM/DISPLAY..............80

AJ.VISUALIZ.IMAG ..........78

Alça ......................................22

APAGAR

Filmes............................51

Imagens estáticas...........52

Por data....................51, 52

Apresentação de slides .........41

Arquivo...............................108

Arquivo de gerenciamento de filmes HD ...........................108

Arquivos de filmes SD .......108

Arquivos de gerenciamento de imagens...............................108

BBackup ....... Consulte Salvando imagens

Bateria .................................. 16

Bateria de lítio tipo botão........................................... 123

Bateria “InfoLITHIUM”.... 112

Bateria recarregável pré-instalada....................... 115

BIPE..................................... 80

Bipe de confirmação de operação ........... Consulte BIPE

Botão de exibição da tela Index........................................... 124

“BRAVIA” Sync.................. 47

BRILHO LCD...................... 80

CCabo A/V de componente................................. 15, 44, 46

Cabo de alimentação............ 16

Cabo de conexão A/V................................. 15, 46, 60

Cabo HDMI ......................... 45

Cabo S VÍDEO .................... 46

Cabo USB ............................ 15

CALIBRAÇÃO ................. 114

CAPTURA DE FOTO......... 53

Carga completa .................... 16

Carregando a bateria ............ 16

Bateria........................... 16

Bateria recarregável pré-instalada ............... 115

Categoria AJUSTES ............ 69

Categoria GERENCIAR MÍDIA ................................. 65

Categoria OUTROS............. 50

CÓD.DADOS .............. 78, 126

COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)..................................... 90, 101

COMPONENTE .................. 82

Computador ......................... 49

Condensação de umidade ...114

Conector remoto A/V........................................42, 60

Conexão

Gravadores DVD/HDD.......................................60

Impressora.....................63

TV 4:3 ...........................45

TV alta definição...........44

TV wide ........................45

VCR ..............................60

CONEXÃO ZOOM..............79

Configurações de mídia........22

CONTROLE HDMI (Controle para HDMI)..........84

Controle remoto............94, 122

COR LCD.............................80

CREPÚSCULO....................88

CTRL REMOTO (Controle remoto) .................................83

DDADOS CÂMERA ..............78

DATA LEGENDA (Data da legenda) ................................74

DATA/HORA ..............78, 126

DESLIG AUTO (Desligamento automático)...........................83

DESVIO EA.................72, 101

DETECÇÃO FACE .............75

Diferença na hora mundial............................................107

Disco rígido ....................5, 108

Display de autodiagnóstico............................................102

DIVIDIR...............................56

Dolby Digital 5.1 Creator.....32

Dual Rec...............................33

Page 129: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

29

Referência rápida

1

EEditando................................50

EFEITO DIG (Efeito digital)......................................91, 101

EFEITO IMAG (Efeito de imagem) ........................91, 101

EQ.BRANCO (Equilíbrio do branco) ..........................89, 100

ESVAZIAR ..........................67

EXIBIR ...........................79, 82

EXPOSIÇÃO................88, 100

EXTERIOR ..........................89

FFADER .........................91, 101

FADER BRANCO ...............91

FADER PRETO ...................91

FH .........................................71

Filme

Copiando filmes ............54

Filmagem.......................31

Modo de gravação .........71

FILME ANT. ......................101

Flash......................................97

FOCO..............................87, 97

FOCO ILUM. .......................89

FOCO PONTO .............87, 101

FOGO DE ARTIFÍCIO ........89

FORMATAR

Disco rígido ...................66

“Memory Stick PRO Duo”.......................................66

Formato AVCHD..............................11, 110, 127

FORMATO TV ....................81

Fragmentação......................127

GGrande angular......................32

Grandes altitudes ....................5

Gravação .........................26, 30

Gravação surround 5.1 ch .....32

GR.LEN.SUAVE ................. 34

GUIA CONEXÃO TV......... 43

GUIA ENQUAD.................. 74

HHandycam Station ................ 16

HOME MENU ............... 12, 69

AJUSTES DE FILME...................................... 71

AJUSTES DE FOTO.... 76

AJUSTES DE SAÍDA...................................... 81

AJUSTES GERAIS ...... 83

AJ.REL/IDIOMA ......... 82

AJ.SOM/DISPLAY ...... 80

AJ.VISUALIZ.IMAG...................................... 78

Categoria AJUSTES ..... 69

HQ........................................ 71

IÍcone.........................................Consulte Indicadores do display

Imagem estática

Arquivos de imagens estáticas....................... 108

Copiando imagens estáticas......................... 55

Filmagem ...................... 31

TAM.IMAGEM............ 76

Imprimir ............................... 63

Indicadores ......................... 125

Indicadores de aviso........... 102

Indicadores do display ....... 124

Índice de datas...................... 40

Índice de Face ...................... 39

Índice de face ajustado ......... 76

Índice de Rolo de Filme ....... 39

INFO HDD........................... 65

INTERIOR ........................... 89

JJaque A/V OUT..............44, 60

Jaque DC IN .........................16

Jaque de SAÍDA HDMI .......44

Jaque S VÍDEO ....................60

Jaque USB ..........................121

JPEG ...........................108, 127

LLF DISPLAY (brilho do visor eletrônico).............................80

LP ...................................71, 72

LUZ GRAV. (Luz de gravação)..............................................83

LUZ NIGHTSHOT ..............72

MManutenção ........................110

Marca comercial .................116

MEDIDOR PTO. (Medidor de ponto flexível) ..............88, 100

“Memory Stick”..............2, 110

“Memory Stick PRO Duo”........................................2, 111

“Memory Stick PRO-HG Duo”........................................2, 110

Mensagens de aviso ............104

MIC.ZOOM EMBUT. (Microfone com zoom embutido)..............................91

Mídia.....................................22

Miniatura ............................127

MODO 16:9..........................73

MODO ÁUDIO ....................72

Modo de espelho...................34

MODO DEMO .....................83

MODO DORMIR LIG. (Modo de espera Quick on) ..............83

Modo Easy Handycam .........26

MODO FLASH ....................75

MODO GRAV. (Modo de gravação) ..............................71

MPEG .................................127

Page 130: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

130

MPEG2...............................108

MPEG-4 AVC/H.264 .........127

NNASCER PÔR SOL.............89

NEVE ...................................89

NightShot..............................33

NÍVEL FLASH ....................75

NÍVEL LF LCD (Nível da luz de fundo do LCD).................80

NIV.REF.MIC. (Nível de referência do microfone) ......91

NTSC..................................106

Número de imagens que podem ser gravadas ..........................77

N° ARQUIVO (Número do arquivo) ................................77

OOBJETIVAS CONV. ...........76

OPTION MENU...................85

Original.................................54

PPainel LCD...........................21

BRILHO LCD...............80

COR LCD......................80

NÍVEL LF LCD ............80

PAISAGEM..........................89

Pasta....................................108

PASTEL ...............................91

PictBridge.............................63

Playlist ..................................57

Plugue CC.............................16

PRAIA..................................89

PROGR.SELETOR ..............75

P&B (Preto e branco) ...........91

QQualidade de imagem SD (definição padrão) .................. 9

Qualidade de imagem HD (alta definição) ....................... 9

QUICK ON.......................... 33

RREPAR.A.BD IMG. ............ 68

Reprodução .................... 27, 37

RESET ............................... 120

RETRATO CREPÚS........... 88

RETRATO (Retrato suave)............................................. 89

RET.OB.AUT (Reticulado obturador automático)..................................... 73, 101

R.OLHOS VERM................ 75

SSegurando a câmera de vídeo............................................. 30

SELEÇÃO DE CENA..................................... 88, 100

SELEÇÃO USB............. 62, 63

SELEC.PANOR........... 72, 101

Seletor CAM CTRL............. 35

SENSOR QUEDA ............... 84

SÉPIA .................................. 91

Sistema de TV em cores .... 106

SP................................... 71, 72

STEADYSHOT ............. 73, 97

SUPER NIGHTSHOT..................................... 90, 101

TTAM.IMAGEM................... 76

Tela LCD ............................. 21

TELE MACRO............ 87, 101

Telefoto ................................ 32

Tempo de carga.................... 18

Tempo de gravação........ 11, 18

Tempo de reprodução...........19

Tempo restante

da bateria.......................17

Disco rígido...................65

“Memory Stick PRO Duo”.......................................65

Tempo restante da bateria ....17

TEMPOR.AUTO..................92

Tomada de parede ................16

Tripé ...................................121

TV 4:3 ..................................45

TV alta definição..................44

TV wide................................45

UUM TOQUE.................90, 101

USB CONNECT ................109

Utilizando no exterior.........106

VVBR..............................11, 127

VELA ...................................88

VISUAL INDEX..................37

Visualizando imagens em uma TV.........................................42

VOLUME.............................80

XX.V.COLOR.................73, 113

ZZEBRA.................................74

Zoom ....................................32

ZOOM DIGITAL.................73

Zoom repr. ............................41

Page 131: Guia da Handycam Gravação/Reprodução 26 - Sony · 3-286-589-42(1)© 2008 Sony Corporation Câmera de vídeo digital HD Guia da Handycam HDR-SR11/SR12 Desfrutando da câmera de

http://www.sony.net/