Top Banner
GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL DE MENSAJES Y MÚSICA GD-36 MÚSICA AMBIENTAL 10 TELEMANDOS ENTRADA 10 TELEMANDOS SALIDA AVISOS MENSAJES PROGRAMADOS CONEXIÓN ETHERNET 2 MENSAJES SUPERVISADOS GRABACIÓN MENSAJES REPRODUCTOR MP3 ALIMENTACIÓN AC 230V / DC 24V GD-36 OK MUSIC MESSAGE REC MIC FAULT USB GD-36 MENU ON INPUT TL GND INH FAULT POWER 24 VDC ON FUS DC F 1A OFF 10 10 OUTPUT TL 0 dB OUTPUT L R SD CARD 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 GND TM 24VDC 24VDC MADE IN SPAIN 230 VAC 50/60 Hz FUS T 0,5A ¡ATENCION! DESCONECTAR LA RED ANTES DE ABRIR ¡CAUTION! DISCONNECT FROM POWER SUPPLY BEFORE OPENING 28 1 610.396C rev. 1 EQUIPOS Y SISTEMAS MEGAFONÍA / INTERCOM PUBLIC ADDRESS SYSTEMS [email protected] BARCELONA - SPAIN Tel.: +34 934 772 854 / +34 609 914 787
28

GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

May 03, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITALDE MENSAJES Y MÚSICA

GD-36

MÚSICAAMBIENTAL

10 TELEMANDOSENTRADA

10 TELEMANDOSSALIDA

AVISOSMENSAJES

PROGRAMADOS

CONEXIÓNETHERNET

2 MENSAJESSUPERVISADOS

GRABACIÓNMENSAJES

REPRODUCTORMP3

ALIMENTACIÓNAC 230V / DC 24V

GD-36

OK

MUSIC MESSAGE REC MICFAULT USB

GD-36

MENU

ON

INPUT TL

GN

D

INH

FAULT POWER24 VDC

ON

FUS DCF 1A

OFF10 10

OUTPUT TL0 dB OUTPUT

L R

SD CARD

9 98 87 76 65 54 43 32 21 1GN

D

TM

24VD

C

24VD

C

MADE INSPAIN 230 VAC

50/60 Hz

FUST 0,5A

¡ATENCION! DESCONECTAR LA RED ANTES DE ABRIR¡CAUTION! DISCONNECT FROM POWER SUPPLY BEFORE OPENING

281610.396Crev. 1

EQUIPOS Y SISTEMAS MEGAFONÍA / INTERCOM PUBLIC ADDRESS SYSTEMS

[email protected] BARCELONA - SPAINTel.: +34 934 772 854 / +34 609 914 787

Page 2: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

CONFIGURACIÓN BÁSICA

Lista de mensajes

Lista de canciones

Lista de programas

Selección de idioma

Ajustes

Ajuste de pantallas

Ajuste de sonido

INDICEVISTA EQUIPO

DESCRIPCIÓN1.-

2.-

3.-

4.-

4.1.-

4.2.-

4.3.-

4.4.-

4.5.-

5.-

6.-

6.1.-

6.2.-

6.3.-

6.4.-

6.4.1.-

6.4.2.-

6.4.3.-

6.4.4.-

6.4.5.-

6.4.6.-

7.-

8.-

7.1.-

7.2.-

7.2.1.-

7.2.2.-

7.2.3.-

7.2.4.-

7.2.5.-

6.4.1.1.-

5.1.-

5.2.-

5.3.-

5.4.-

5.5.-

5.5.1.-

5.5.2.-

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Almacenamiento de audio digital

Información en pantalla

Teclado

Indicadores luminosos de funcionamiento

Encendido / apagado del equipo

5

6

6

7

8

8

9

9

9

10

10

11

11

11

11

12

12

13

13

13

14

15

16

17

17

18

19

20

28

21

23

23

24

26

27

27

4

3

WEBSERVER

FTPSERVER

System Status (Estado del sistema)

Service menu

System Setting (ajustes de sistema)

Calendar events (eventos de calendario)

Remote events (eventos remotos)

Change password (cambio de clave de mantenimiento)

Supervisor menu (menú de supervisor)

CONFIGURACIÓN AVANZADA

Configuración de supervisor

Mensajes supervisados

Entrada de inhibición

Ajustes de parámetros de sistema

Configuración Ethernet

Grabación mensajes

Configuración del reloj y calendario

Configuración de los mensajes activados por telemando

Configuración mensajes de entrada

Configuración de los eventos de calendario

Configuración red local (modo IP)

PÁGINA

GD-36

282610.396Crev. 1

Page 3: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

GD-36

El GD-36 es adecuado tanto para usos comerciales como para sistemas de sonorización de seguridad enrecintos con gran afluencia de público, donde se requiera la difusión de avisos automáticos, de emergencia,evacuación, etc.…, por las características básicas que se enuncian a continuación:

El grabador digital GD-36 permite grabar y reproducir digitalmente un número ilimitado de avisos; la limitaciónviene dada por el tamaño de la memoria externa disponible.GD-36 permite la grabación y reproducción deavisos en o desde la tarjeta SD (tipo SDHC), disponible en el panel posterior del equipo, pero también permitela reproducción de música ambiental (BGM) desde la tarjeta SD, o bien, desde una memoria flash USB,conectada en el panel frontal del mismo.

La reproducción de los avisos puede ser temporizada mediante un calendario interno creando una serie deeventos, llamados "Programas" en los cuales se registran las características asociadas al aviso en cuestión,como son: Hora Inicio, Hora Final, Cadencia, Repetición, Activación de salidas de telemando, etc… y una vezalcanzados todos los criterios, GD-36 activará el mensaje de forma automática. También, a su vez permite laemisión manual de cualquier mensaje existente en la memoria del sistema.

Adicionalmente, GD-36 permite la activación de mensajes a distancia, mediante unas entradas de Telemando,a las que se le pueden asociar un archivo en concreto de voz digital, un factor de prioridad, el tipo de activación(contacto cerrado o abierto) y si responde a pulsación momentánea o continuada (interruptor).

Para cumplir con las normativas de seguridad en vigor, GD-36 permite la supervisión de hasta dos mensajespregrabados, que son comprobados periódicamente para asegurar su contenido, y en caso de degradación dealguno de ellos, avisarnos en un tiempo máximo de 100 segundos mediante la activación de un indicadorluminoso LED en el frontal del equipo, y mediante la apertura del contacto FAULT, ubicado en el panel posteriordel mismo.

El equipo está preparado para alimentación mixta a 230 Vac (Principal) y 24 Vdc (Secundaria a baterías), de talmanera que puede mantener la operatividad incluso durante cortes de corriente del sistema principal dealimentación alterna; además disponible de un reloj/calendario con alimentación autónoma, que asegura quecualquier evento programado pueda ser activado a la hora prefijada.

Si es requerido por el cliente, GD-36 permite la monitorización remota del estado del equipo mediante el usodel conector ETHERNET LAN, así como permite la activación de mensajes o avisos pregrabados, laprogramación de eventos de calendario y la actualización de archivos de audio de forma remota. Para lautilización de esta función algún equipo y cableado adicional es requerido, así como la correcta configuraciónde equipos relacionados con la red de ordenadores a la cual será conectado GD-36.

(Ver apartado Gestión Remota para más detalles).

1.- DESCRIPCION

283610.396Crev. 1

Page 4: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

GD-36

OK

MUSIC MESSAGE REC MICFAULT USB

GD-36

MENU

ON

INPUT TL

GN

D

INH

FAULT POWER24 VDC

ON

FUS DCF 1A

OFF10 10

OUTPUT TL0 dB OUTPUT

L R

SD CARD

9 98 87 76 65 54 43 32 21 1GN

D

TM

24VD

C

24VD

C

MADE INSPAIN 230 VAC

50/60 Hz

FUST 0,5A

¡ATENCION! DESCONECTAR LA RED ANTES DE ABRIR¡CAUTION! DISCONNECT FROM POWER SUPPLY BEFORE OPENING

1. Indicador luminoso STANDBY / ON

15. Conector (RJ-45) ETHERNET

16. Conector tarjeta SDCARD

17. Conector XLR - Salida Señal 0dBm.

18. Conector RCA - Salida Señal STEREO

19. Salida TELEMANDOS y alimentación auxiliar (24 Vdc)

20. Entrada TELEMANDOS

21. Contacto FAULT

22. Entrada ALIMENTACION 24 Vdc

24. Entrada ALIMENTACION 230 Vac

23. Fusible DC (T1A)

25. Fusible AC (T0,5A)

26. Interruptor marcha ON / OFF

2. Indicador FAULTluminoso

3. Indicador MUSICAluminoso

4. Indicador MENSAJEluminoso

5. Indicador GRABACIONluminoso

6. Micrófono

7. Toma Auriculares

8. Conector USB

9. Pantalla INFORMACION

10. Teclas NAVEGACION

11. Tecla MENUacceso directo

12. Tecla acceso directo RETROCESO

13. Tecla PLAY / STOPacceso directo

14. Tecla acceso directo STOP

21

15

3

16

4 5

17

6

18

7 8

19 20 21 22 23 24 25 26

9 10 12 14

1311

2.- VISTA EQUIPOS

284610.396Crev. 1

Page 5: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

Salida de señal1 0dBu (0,8Vrms/600 Ω)

Tipo salida XLR (Balanceada: MONO), RCA (L,R: ESTEREO)

Grabación mensajes2 Micrófono Electret incluido, AGC activo, Ganancia máxima: x16

Número Avisos: 100

Número Programas (Calendario) 100

Número Canciones 150

Alimentación Soporte Reloj Sistema y Calendario Pila Litio 3V CR2025 (No recargable)

Tipo Archivos soportados ••

Voz: WAV (PCM/ADPCM/OGG)Música: MP3.

Formato Audio (Grabación) Codec: Vorbis Ogg, Hi-Fi Voice Profile, Frecuencia de muestreo: 44.1KHz, MONO, 16bits, tasa de bits típica: 36kbps

Formato Audio (Reproductor) Ficheros Mp3:MPEG 1.0

MPEG 2.0

MPEG 2.5

Ficheros RIFF WAV

Ficheros Orbis OGG

Sample rate (Hz): 48.000, 44.100, 32.000 Bitrate (kbit/s):32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320.

Sample rate (Hz): 24.000, 22.050, 16.000 Bitrate (kbit/s):32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320.

Sample rate (Hz): 12.000, 11.025, 8.000 Bitrate (kbit/s):32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320.

(1 o 2 canales)Formato 0x01: PCM, 8 o 16 bits, Sample rate <= 48.000Hz.Formato 0x11: IMA ADPCM, 8 bits, Sample rate <= 48.000Hz

(1 o 2 canales) Tamaño Bloque: entre 64 y 4096 bytes.Calidad: 8 y 16 bits.Sample rate <= 48.000Hz.Bit rate <= 500 kbit/s

Duración Máxima Grabación Mensaje: Limitada por capacidad de tarjeta SDCARD (típicamente: 66 horas / 1GB tarjeta)

Activación Mensajes Momentánea (Pulsador) o Telemando (Interruptor)Modo de Activación3 Contacto: N.O. (normalmente abierto) o N.C. (normalmente cerrado)

Jerarquía de Prioridad Geográfica (IN1 > IN2 >…> IN10) o Prioridad Numérica (independiente para cada entrada).Pantalla Información LCD retroiluminada (4096 colores, 132 x 132 puntos)

Salidas Auxiliares4 11 contactos Normalmente Abiertos o N.O. (TL1 a TL10, TM)

Salida Monitorización Audio Auriculares: dim: 3,5 mm, 32 , Panel FrontalΩ

Teclado incluido Navegación menús: 5 teclas.Acceso directo: 4 funciones (MENU, PLAY/PAUSE, STOP, BACK)

Conectores Multimedia • Tarjeta SD (Avisos y Musica): Panel Posterior.• USB 2.0 Tipo A (Música): Panel Frontal.

Soporte Multimedia • Tarjeta SDHC (High Capacity): 4GB o superior, formateada FAT32.

.

• Memoria USB Flash:Tipo 2.0, formateada FAT32

No son compatibles con GD36 las tarjetas tipo microSDHC, ni aunque se utilice unadaptador de tamaño

GD-36

3.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Conexión Remota LAN5 Tipo Ethernet, conector RJ-45 (8 polos). Compatibilidad exclusiva con IPV4.• Modo 10/100 Mbps (compatible).• IP Auto (DHCP) o Manual

1 Configurable por Menú2Activable desde Menú.3 Configurable por Menú, pero opción común para todas las entradas externas (IN1 a IN10).4Asignables a cualquier mensaje o entrada de activación por Menú.5 Configurable por Menú.

285610.396Crev. 1

Page 6: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

Operatividad Remota A través de WebServer instalado en el equipo se dispone de la siguiente funcionalidad remota:• Supervisión completa del funcionamiento.• Activación/Paro mensajes, música y programas.• Programación Eventos de Calendario.• Programación Eventos Remotos (Telemandos).• Configuración de parámetros de funcionamiento (día y hora, volumen, modo IP-Ethernet,encendido/apagado …) .A través del FTPServer instalado en el equipo se dispone de la función de actualización remotade los archivos de audio (Mp3 y WAV) y del archivo de configuración (SETTINGS.BIN).

6

7

Seguridad Sistema de contraseña de 4 dígitos numéricos a 2 niveles de seguridad.• Mantenimiento (Nivel 1).• Supervisor (Nivel 2).

Indicador fallo (FAULT) Luminoso: Encendido Rojo en panel Frontal (condición Fallo)Contacto: Abierto (condición Fallo)

Mensajes supervisados 2 (tiempo máximo reacción 100s)

Alimentación Principal: 230Vac (50/60Hz), Fusible 1 Amp.Secundaria (tampón): 24Vdc, Fusible 1 Amp.

Salida Alimentación Auxiliar 24Vdc / 100mA máximo

Temperatura Operación -5 a +45ºC (+5 a +35ºC, recomendada)

Temperatura Almacenamiento -15 a +60ºC

Humedad 5% a 95%, sin condensación

Dimensiones 428 x 57 x 330 mm (1 U)

Peso 2,9 Kg

Color Negro

4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO.GD-36 básicamente actúa como reproductor de música ambiente (BGM), pero permite interrumpir la emisión de música paraemitir un aviso, mensaje o sonido pregrabado ya sea activado manualmente desde el teclado local,o bien, automáticamentedesde una entrada de telemando o programado mediante un evento de calendario.Adicionalmente y sólo de forma avanzada, sepuede realizar la activación de mensajes remotamente, requiriendo para ello la conexión a una red de área local o LAN(Ethernet).

El contenido de audio (música o mensajes/avisos/sonidos) que el equipo reproduce se encuentra por defecto en una tarjetaSDCARD del tipo HC (high capacity) ubicada en la parte posterior del equipo, previamente formateada bajo el sistema FAT32 y ala cual se le ha dotado de la siguiente estructura de directorios:

• Se incluirán los archivos de música o canciones en formato MP3.

• Se incluirán en esta carpeta los sonidos, alarmas, etc…, en formato WAV.

• Se incluirán en esta carpeta los mensajes de voz en formato WAV.

• Es una carpeta de sistema que no debe ser modificada que incluyeel archivo , base de toda la programación y configuración del equipo.

4.1.Almacenamiento deAudio Digital.

8

MUSIC.

SOUND.

VOICE.

SETTINGS.settings.bin

Para facilitar al usuario final cambiar la música ambiente, que es el contenido más sensible acambios, se ha habilitado un puerto USB 2.0 en el frontal del GD-36. Bastará con insertar unamemoria flash USB, formateada bajo el sistema de archivos FAT32, y copiar la música en undirectorio llamado MUSIC que cuelgue de la raíz del árbol de directorios de la unidad en cuestión.Se requiere apagar el GD-36 antes de insertar la memoria USB; al encender de nuevo el equipo,el contenido de la memoria será analizado y si se encuentran archivos de música, estos seránseleccionados para ser reproducidos cuando el usuario lo desee.

SDFormatter V3Es recomendable utilizar el software de formateo de las tarjetas SD, o superior, disponible gratuitamente enhttps://www.sdcard.org/downloads/formatter_4/index.html, en lugar del incluido en los sistemas operativos para asegurar laCompatibilidad entre las diferentes tarjetas del mercado.

GD-36

El Webserver instalado en este producto requiere tener instalado el plugin de Adobe Flash Player en el explorador de internet utilizado por el cliente(Véase el apartado 5. WEBSERVER).

El FTPServer instalado en el GD-36 requiere de un cliente estándar ftp que funcione bajo línea de comandos y que suele venir incluido en lossistemas operativos más usuales (Windows incluye ftp.exe).

6

7

8

3.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

286610.396Crev. 1

Page 7: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

1. Reloj / Calendario.

2. Logo UNION DESARROLLOS ELECTRONICOS

Indica en todo momento la hora y el día en vigor. Recuerde de que debe ajustarlo antes de empezar a utilizar cualquier funcióntemporizada si no pueden aparecer errores de funcionamiento, y revisarlo periódicamente.

. Logo publicitario de , S.A.

3. Línea de Estado.

4. Título Canción oAviso / Mensaje.

En esta línea aparecerá información relacionada con el funcionamiento del equipo en cada momento, como pueda ser:PARANDO…, PAUSA, REPROD. MUSICA, REPROD. MENSAJE, REPROD. CALENDARIO, SUPERVISADO, etc.

En esta zona se mostrará el título de la canción (extraído de la etiqueta ID3 existente en la mayoría de archivos de audiocodificado en formato MP3, en caso de estar presente), o el nombre del fichero MP3 o WAV. Si el nombre del archivo o de lacanción es mayor que el área asociada de pantalla, éste será mostrado en modo desplazamiento o "roll".

4.2. Información en Pantalla.La pantalla básica que encontraremos en el GD-36 se detalla a continuación.

1.2.3.4

- Reloj/Calendario.- Logo.- Línea de estado..- Titulo Canción o Aviso

5.-6.-7.-8.-9.-

Modo ReproducciónTiempo ReproducciónProgreso porcentual.Barra gráfica del progresoTiempo restante a Próximo evento de calendario

12:03:55

GD-36

1 2

6

7

9

3

4

5

8

NOTAS:Es muy recomendable no conectar o desconectar las memorias USB con el dispositivo GD36 en funcionamiento, para evitarfallos o daños del mismo.

GD-36 requiere para su correcto funcionamiento que los directorios de audio contengan al menos un archivo correcto, es decirun archivo “.mp3” en la carpeta “MUSIC”, un archivo “.wav” en la carpeta “VOICE” y un archivo “.wav” en la carpeta “SOUND”.

Se requiere apagar el GD-36 antes de insertar una memoria USB; al encender de nuevo el equipo, el contenido de la memoriaserá analizado y si se encuentran archivos de música, estos serán seleccionados para ser reproducidos cuando el usuario lodesee.

Mientras el GD36 está reproduciendo Música desde una memoria USB colocada en el frontal del equipo, el contenido de Músicapresente en la tarjeta SD posterior no estará disponible.

El sistema de archivos utilizado por GD36 para guardar la información en las unidades de memoria SDCARD y USB no soportael nombre de archivos largos completamente, por lo que se requiere que el nombre de los archivos, .WAV, .MP3 y .BIN, estélimitado a 8 caracteres como nombre de archivo y los 3 caracteres típicos de la extensión, además del punto de separación.Adicionalmente GD36 admite la utilización de la etiqueta ID3 relacionada con el nombre de la canción en todos los archivos.MP3, para poder visualizar nombre largos tanto en la pantalla del equipo y en la pantalla del ordenador remoto cuando se utilizael modo WEBSERVER.

287610.396Crev. 1

Page 8: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

4.4. Indicadores Luminosos de Funcionamiento.El equipo dispone en el panel frontal del mismo de unos indicadores luminosos que nos dan la siguiente información:

Nos indica si el equipo está operativo (VERDE) o apagado (ROJO).

Cuando está encendido (ROJO) indica condición de fallo general del equipo, o bien, degradación en los archivosde audio supervisados (instalaciones de seguridad). Esta indicación va ligada con la apertura del contacto FAULT

presente en la parte posterior del equipo.

Cuando está encendido (ROJO) indica que está activo el modo reproducción de música.

Cuando está encendido (ROJO) indica que está activo el modo reproducción de mensaje.

Cuando está encendido (ROJO) indica que está activo el modo grabación de mensaje.

1. STANDBY / ON.

2. FAULT.

3. MUSIC ON.

4. MESSAGE ON.

5. REC ON.

4.3. Teclado.

IMPORTANTE:Cabe citar que la tecla de acceso directo PLAY/PAUSE afecta sólo a la reproducción de la música ambiental, mientras que latecla STOP afecta adicionalmente a los mensajes de activación externa (telemandos), a los activados mediante eventos decalendario o a los mensajes supervisados. En el caso de los mensajes supervisados, si se presiona la tecla STOP durante eltiempo que está en emisión, el sistema requerirá antes de ejecutar la cancelación del mismo, la introducción de la clave deacceso de supervisor (Nivel 2). Una vez introducida ésta, el mensaje supervisado se cancelará inmediatamente, sin esperar allegar al final del mismo.

Para la gestión del comportamiento del equipo, éste dispone de un teclado de navegación compuesto por 4 teclas direccionales(arriba, abajo, derecha e izquierda) más una tecla de validación (OK), y 4 teclas de acceso directo (MENU, BACK, PLAY/PAUSE,STOP), todas ellas en el panel frontal del equipo.

Para más detalles vea 6.2. Mensajes Supervisados.

GD-36

5. Modo de Reproducción.

6. Tiempo de Reproducción.

7. Progreso porcentual.

8. Barra gráfica de progreso.

9. Tiempo restante a Próximo evento de Calendario.

El modo de reproducción de música activo es siempre repetitivo, pero hay dos posibilidades: NORMALo RANDOM.El primero consiste en una reproducción secuencial de las canciones encontradas en el directorio "MUSIC" de la tarjeta SD y/odisco USB, mientras que el segundo reproducirá las canciones en orden aleatorio, con el objetivo de no repetir canciones y hacermás amena y diversa la escucha al cliente final.Para alternar entre un modo u otro, bastará presionar la tecla " " del navegador mientras estemos en reproducción de unarchivo de música.Adicionalmente si presionamos la tecla " “ del navegador podremos cambiar a la siguiente canción. El restode teclas del navegador no tienen misión asignada dentro del modo Reproductor de Música.Pero, adicionalmente en esa área pueden mostrarse otras informaciones como "Mess" (Mensaje activado desde MENU), "ExtM"(Mensaje activado externamente) o "CalM" (Mensaje activado desde Calendario).

En esta área aparecerá el tiempo de reproducción de la canción o mensaje actual en el formato reducido de minutos y segundos(mm:ss).

En esta área se mostrará el % reproducido de la canción o mensaje actual.

En esta área se mostrará el % reproducido de la canción o mensaje actual de forma gráfica en formato de barra horizontal.

En caso de que haya eventos programados con una activación prevista inferior a 1 año a partir de la fecha actual, éstos seránañadidos en una lista y en esta área de pantalla será indicado el tiempo restante hasta el siguiente evento programado y sunúmero de programa asociado.

288610.396Crev. 1

Page 9: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

1. MENU

2

3. OK

4.

5.

6 OKBACK

7.MESSAGE ON

8.

Presione " " para activar la pantalla "MENU PRINCIPAL".

. Presione " “ para seleccionar la opción "Lista de mensajes".

Presione " " para mostrar las pantallas de selección de mensaje.

Aparecerá la pantalla 1/XX (en donde XX corresponden al total de páginasdisponibles).

Seleccione el mensaje deseado utilizando las teclas " " o " “. Si presionadichas teclas en las posiciones más extremas se avanzará o retrocederá depágina.

. Presione " " para activar la reproducción del mensaje remarcado en pantalla, obien, presione la tecla " " para volver al Menú Principal.

La pantalla principal cambia a modo reproducción y el indicador luminosose enciende.

El mensaje se reproducirá una vez.

5.1. Lista de Mensajes.En cualquier momento el usuario puede seleccionar uno de los mensajes existentes en la tarjeta SD y activarlo. Cabe citar que elcontacto externo TM se cerrará mientras dure la reproducción de cualquier mensaje, con el fin de indicar mensaje en emisión ygestionar las prioridades externas del sistema de megafonía.Siga los siguientes pasos para entender cómo seleccionar un mensaje de la lista.

Mensajes 1/XX

0.Bienvenida.wav

1.Cierre.wav

2.Oferta del dia.wav

3.11081601.wav

4.11081602.wav

5.CCTV.wav

6. Alarma.wav

12:03:55

GD-36

5. CONFIGURACIÓN BÁSICA.Para entrar en la configuración del equipo previamente debe estar en modo PAUSA lamúsica ambiental (BGM), sino es así presione la tecla PLAY/PAUSE en el frontal delequipo; seguidamente presione la tecla MENU, y el contenido de la pantalla secambiará por la pantalla de configuración o MENU PRINCIPAL.

Utilice las teclas de cursor para seleccionar la opción deseada y acepte con OK, o bien,en cualquier momento utilizando la tecla BACK se puede volver a la pantalla principal.

Dentro del Menú Principal hay funciones que pueden ser ejecutadas por cualquierusuario y otras a las que sólo se puede acceder mediante una Clave de Acceso dentrodel "Menú de Servicio.

MENU PRINCIPAL

Lista de Mensajes >

Lista de canciones >

Lista de programas >

Idioma >

Ajustes >

Menu de servicio >

4.5. Encendido / Apagado del equipo.El equipo ha sido diseñado para soportar el funcionamiento continuado, pero en determinadas situaciones puede requerir sudesconexión. Para ello deberá ser mantenida la tecla "OK" presionada durante unos segundos y el equipo se apagará pagandoal modo de bajo consumo una vez liberada ésta. En ese momento el led STANDBY (ROJO) se enciende indicando que el equipoha pasado al modo apagado.Para encender de nuevo el equipo bastará con mantener presionada la tecla "OK" varios segundos y liberarla posteriormente.En ese momento el led STANDBY se apaga y se enciende el led ON (VERDE) y la pantalla de información; pasados unossegundos de inicialización el equipo queda completamente operativo.

La pantalla de información del equipo se apaga automáticamente pasados 3 minutos de inactividad por parte del usuario,aunque el resto de funciones quedan totalmente operativas; en esta condición el led ON continúa encendido. Presionandocualquier tecla en el panel frontal, o bien, si se detecta cualquier evento externo o de calendario, la pantalla se activaráautomáticamente para visualizar el nuevo estado del equipo.

NOTA:

289610.396Crev. 1

Page 10: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

5.3. Lista de Programas.En cualquier momento el usuario puede seleccionar uno de los 100 programas existentes en la tarjeta SD y activarlo. Estosprogramas tendrán asignados sólo mensajes de voz o sonidos, nunca canciones. Cabe citar que además del contacto externoTM, también se cerrarán los contactos auxiliares de telemando (TL1 a TL10) si previamente se habían incluido en el programa( ).

Esta función permite verificar cualquier programa creado independientemente de la condición de calendario prefijada; perotambién permite ejecutar programas a los que no se les ha vinculado eventos de calendario, pudiendo así disponer dereproducción de voz con salidas de telemando prefijadas. Por último comentar que los programas no admiten repetición, una vezacabado el programa de forma automática el equipo pasa a modo reproductor de música.

Siga los siguientes pasos para entender cómo seleccionar un programa de la lista.

Ver punto 6.4.6. Configuración de los Eventos de Calendario

1. MENU

2.

3. OK

4.

5.

6. OKBACK

7.MESSAGE ON

Presione " " para activar la pantalla "MENU PRINCIPAL".

Presione " " para seleccionar la opción "Lista de programas".

Presione " " para mostrar las pantallas de selección de programa.

Aparecerá la pantalla 1/XX (en donde XX corresponden al total de páginasdisponibles).

Seleccione el mensaje deseado utilizando las teclas " " o " “. Si presiona dichasteclas en las posiciones más extremas se avanzará o retrocederá de página.

Presione " " para activar el programa remarcado en pantalla, o bien, presione latecla " " para volver al Menú Principal.

La pantalla principal cambia a modo reproducción y el indicador luminosose enciende. El mensaje se reproducirá una vez sola vez, volviendo al

acabar al estado anterior de reproductor de música.

GD-36

NOTA:

ID3 NameTanto en la lista de canciones como durante la reproducción de las mismas en la pantalla se utilizará el nombre de canciónincluido como etiqueta , si está disponible, en caso contrario se seleccionará el nombre de archivo en disco. En casode nombres más largos que el ancho de la pantalla, éstos serán mostrados parcialmente en pantalla mediante desplazamientohorizontal del texto.Para más información sobre los modos de reproducción y del teclado de navegación diríjase al apartado 4.2.5 Modos deReproducción.

5.2. Lista de Canciones.En modo BGM o Reproductor de Música ambiente puede ser escogida la siguientecanción desde una lista siguiendo la secuencia siguiente.

Presione " " para activar la pantalla "MENU PRINCIPAL".

Presione " " para seleccionar la opción "Lista de canciones".

Presione " " para mostrar las pantallas de selección de mensaje.

Aparecerá la pantalla 1/XX (en donde XX corresponden al total de páginas disponibles).

Seleccione la canción deseada utilizando las teclas " " o " “. Si presiona dichasteclas en las posiciones más extremas se avanzará o retrocederá de página.

Presione " " para activar la reproducción de la canción remarcada en pantalla, o bien,presione la tecla " " para volver al Menú Principal.

La pantalla principal cambia a modo reproducción y el indicador luminosose encenderá.

9. En cualquier momento se puede detener el reproductor mediante la tecla o.

1. MENU

2.

3. OK

4.

5.

6. OKBACK

7. MUSIC ON

8.

STOPPAUSE

La canción se reproducirá hasta llegar a su final. Dependiendo del modo del equipo:Reproducirá la lista en modo "NORMAL" y de forma aleatoria en modo "RANDOM".

Canciones 1/XX

0.Yeah

1.Burn

2.If I aint got you

3.This love

4.The Way You Mov

5.My bre~1.mp3

6.Last song Home.mp3

2810610.396Crev. 1

Page 11: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

5.5.1.Ajuste de Pantalla.El usuario debe seleccionar el contraste de la pantalla LCD para mejorar la lectura delos caracteres dependiendo de las condiciones lumínicas del ambiente de trabajo.Para ajustar el contraste debe seguir la siguiente secuencia.

Presione " " para activar la pantalla "MENU PRINCIPAL".

Presione " " para seleccionar la opción "Ajustes".

Presione " " para mostrar la pantalla de selección deAjustes.

Presione " " para seleccionar la opción "Contraste".

Presione " " para mostrar la pantalla de selección de Contraste.

Seleccione el nivel deseado utilizando las teclas “ “ o " ", con el fin de ver con lamayor nitidez posible y con los colores vivos, tanto el texto como la barra gráfica.

. Presione " " para fijar el contraste deseado, o bien, presione la tecla " " paracancelar el ajuste y volver al Menú Principal manteniendo el contraste original.

1. MENU

2.

3. OK

4.

5. OK

6.

7 OK BACK

1. MENU

2.

3. OK

4.

5. OK

6.

7. OK BACK

Presione " " para activar la pantalla "MENU PRINCIPAL".

Presione " “ para seleccionar la opción "Ajustes".

Presione " " para mostrar las pantallas de selección deAjustes.

Presione " " para seleccionar la opción "Volumen".

Presione " " para mostrar la pantalla de selección de volumen.

" " o " “.Para ayudarse puede utilizar como referencia un tono senoidal que se activarámientras que el ajuste de volumen esté en proceso. Dicho tono senoidal sóloestará disponible en la salida de monitor de audio (Auriculares) presente en elfrontal del equipo.

Presione " " para fijar el volumen deseado, o bien, presione la tecla " "para cancelar el ajuste y volver al Menú Principal manteniendo el volumenoriginal.

Seleccione el nivel deseado utilizando las teclas

5.5.2. Ajuste de Sonido.El usuario deberá seleccionar el nivel de volumen de acuerdo a la instalación existente siguiendo la siguiente secuencia.

5.5. Ajustes.El usuario puede seleccionar ajustes básicos, como puedan ser de Sonido o Pantalla.

GD-36

5.4. Selección de Idioma.El usuario puede seleccionar el idioma entre 3 idiomas, Castellano, Inglés y Francés, para ello:

1. MENU

2.

3. OK

5. OK

BACK

Presione " " para activar la pantalla "MENU PRINCIPAL".

Presione " " para seleccionar la opción "Idioma".

Presione " " para mostrar la pantalla de selección de idioma.

4. Seleccione el idioma deseado utilizando las teclas " " o " “.

Presione " " para seleccionar el idioma remarcado en pantalla. Observarácomo los rótulos de pantallas han cambiado al lenguaje seleccionado.

6. Presione la tecla " " para volver al Menú Principal.

2811610.396Crev. 1

Page 12: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

6.1. Configuración de Supervisor.Dentro del "Menu de servicio" seleccionar "Supervisor" e introducir la Clave de Accesode Nivel 2, destinada a activar funciones de seguridad avanzadas.

La clave de acceso de supervisor por defecto es " ". Dicha clave puede sercambiada ejecutando la utilidad "Nueva clave" dentro del menú Supervisor. Téngaseen cuenta que dicha clave será restaurada al valor por defecto cada vez que seaejecutada la utilidad restaurar "Valores de fabrica" sólo dentro del menú Supervisor.

NOTA:1111

4. Para saltar a otros dígitos deben utilizarse las teclas " “ o " “ y para validar la clavede acceso se deberá presionar "OK".

5. En caso de introducir correctamente la clave aparecerá el menú avanzado.

6. Si aparece el rótulo " ", introduzca de nuevo la Clave de acceso.

• La clave de acceso por defecto es " ". Dicha clave puede ser cambiadaejecutando la utilidad "Nueva clave", siguiendo los mismos pasos que los utilizadospara introducir la "Clave deAcceso".

• Téngase en cuenta que dicha clave será restaurada al valor por defecto cada vez quesea ejecutada la utilidad restaurar "Valores de fabrica".

Clave Incorrecta

1234NOTA:

6. CONFIGURACIÓNAVANZADA.Para acceder a la configuración avanzada hay que introducir una "Clave deAcceso" de Nivel 1 después de seleccionar "Menu deServicio".

1. Presione " " para seleccionar la línea de datos.

2. Presione "OK" para activar modo edición clave.

3. Aparecerá "[0]***" indicando que puede cambiar el primer dígito al valor deseadoutilizando las teclas " " o “ “.

GD-36

Como restaurar Valores de Fábrica (o por defecto):

1. Presione " " para seleccionar la línea de opciones.

2. Presione "OK" para activar modo edición opciones.

3.Aparecerá "[No]" indicando que puede cambiar la opción.

4. Seleccione "[Si]", utilizando las teclas " " o " “, y presione "OK" para ejecutar larestauración de los valores de fábrica.

5. Después de presionar OK, el equipo se reinicializará automáticamente.

2812610.396Crev. 1

Page 13: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

6.3. Entrada de Inhibición.El equipo dispone de una entrada en el panel posterior (INH) con la capacidad de impedir o inhibir la emisión de mensajesactivados por telemandos, mientras dicha entrada se encuentre activa. Normalmente esta entrada (INH) irá vinculada a una llavede seguridad, que dispondrá el supervisor de la instalación.Para habilitar la función de Inhibición siga los pasos siguientes.

1.

2. OK

3.

4. OK

6.4.4 Configuración de los Mensajes

Presione " " para seleccionar la línea por debajo de "Entrada de Inhibición".

Presione " " para activar modo edición opciones.

Aparecerá "[Deshabilitada]" indicando que puede cambiar la opción.

Seleccione "[Habilitada]", utilizando las teclas " " o " “, y presione " " paraFijar el nuevo valor.

El modo de activación de la entrada de inhibición puede ser por contacto abiertoo cerrado.Esta selección es común a la realizada para el resto de entradas externas (IN1 aIn10).Para más información dirijase al apartado " ".

NOTA:

6.2. Mensajes supervisados.Existe la posibilidad de seleccionar hasta 2 mensajes para ser supervisados constantemente con el fin de detectardegradaciones de los mismos y avisar al sistema de seguridad activando la función FAULT, que a su vez abre el contacto FAULTexistente en el panel posterior del equipo. La función de supervisión trabaja continuadamente en segundo plano desde suactivación.Para su activación seleccione "Mensajes" y presione " " en el menú de Supervisor.Acontinuación aparecerá la siguiente pantalla de selección de mensajes.

OK

1.

2 OK

3

4. OK

Presione " " o " " para seleccionar el mensaje supervisado deseado, 1 o 2.

. Presione " " para activar modo selección de archivo de voz por lista.

. Presione " " o " “ para seleccionar el mensaje a supervisar deseado.

Presione " " para fijar el mensaje actual.

5.

BACK

El sistema tardará un tiempo en analizar el contenido del archivo seleccionado yactivar la supervisión; durante ese tiempo el led MESSAGE del panel frontal semantendrá parpadeando y el teclado no estará operativo. Por favor espere hasta que elled se apague y el sistema retome el modo normal de funcionamiento.

Presionar " " para retroceder al menú de Supervisor.6.

NOTAS:• La selección de los mensajes supervisados será borrada si se ejecuta la utilidad "Valores de Fábrica" sólo dentro del MenúSupervisor, pero no serán alterados ni deshabilitados, si se ejecuta la misma utilidad "Valores de Fábrica" desde el Menú deServicio.

• Para parar la reproducción de un mensaje supervisado se deberá presionar el botón" " del panel frontal y posteriormente introducir la "

" (Password de Nivel 2) utilizando el teclado de navegación (" " o " “ paramodificar valor, " " o " “ para cambiar digito, " " para validar). Sólo en caso de quela clave de acceso sea aceptada, la reproducción del mensaje supervisado serácancelada. En caso de que la clave de acceso no sea aceptada, escriba la clave denuevo y repita el proceso. Si no conoce la clave de acceso adecuada, presione sobre" " para abortar la cancelación y volver al modo de pantalla normal.

STOP Clave de Acceso deSupervisor

OK

BACK

6.4.Ajustes de Parámetros de Sistema.Para realizar los ajustes de parámetros del sistema, seleccione "Ajustes" en el menúde supervisor y presione " ".Acontinuación aparecerá una pantalla similar a la siguiente.

OK

GD-36

22:00:00

2813610.396Crev. 1

Page 14: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

2 Cable RJ-45 cruzado o "Crossover Cable".. Se utiliza para conectar el GD-36 directamente a un ordenador quedisponga de una conexión Ethernet RJ-45 desde el conector del GD-36 marcado como ( ).El cable puede ser apantallado.

6.4.1. Configuración Ethernet (acceso remoto).El GD-36 puede ser conectado a la red Local utilizando dos tipos de cables en función del equipo al cual se una, a ser.

. Se utiliza cuando el GD-36 se une a la red local a través de un router/switch/hub o de unADSL modem/router, presentes en la instalación y que actúan como Puertas de Acceso (Gateway).

Este cable se conectará entre el conector ( ), colocado en el panel trasero del GD-36 y cualquier puerto Ethernet libreen el router.

1 Cable RJ-45 o "Patch Cable".

MUSIC MESSAGE REC MICFAULT USB

GD-36

ON

MUSIC MESSAGE REC MICFAULT USB

GD-36

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

CONECTORRJ45

1234

5

6

78

1234

56

78

1 2 3 4 5 6 7 8

CONECTORRJ45

AZULAZUL-BLANCO

AZUL

AZUL-BLANCO

MARRONMARRON-BLANCO

MARRÓNMARRÓN-BLANCO

VERDE-BLANCOVERDEVERDE

VERDE-BLANCO

NARANJA

NARANJA-BLANCONARANJA-BLANCO

NARANJA

Cable RJ-45 (Patch cable)

1 2 3 4 5 6 7 8

CONECTORRJ45

123

456

78

123

456

78

1 2 3 4 5 6 7 8

CONECTORRJ45

AZULAZUL-BLANCO

AZULAZUL-BLANCO MARRON

MARRON-BLANCO

MARRONMARRON-BLANCO

VERDE

VERDE-BLANCO

VERDEVERDE-BLANCO

NARANJANARANJA-BLANCO

NARANJA-BLANCO

NARANJA

Cable RJ-45 cruzado (Crossover cable)

Cable RJ-45

Cable RJ-45 cruzado

GD-36

2814610.396Crev. 1

Page 15: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

6.4.1.1. Configuración Red Local (Modo IP).Cuando el GD-36 se conecta a un router (Gateway), la configuración por defecto de la Red Local (IP) deberá ser AUTO. Estaconfiguración se basa en la asignación de la dirección de red automática, siguiendo el protocolo estándar DHCP, cada vez queun nuevo elemento se quiere conectar a la red. Este es el modo fácil de configuración (válido para la mayoría de lasinstalaciones) y que no necesita de consultar con el administrador de su red local.

En instalaciones complejas, el administrador de la red puede obligar a utilizar unas direcciones IP concretas, llamadas fijas, paracada uno de los equipos que quieran conectarse a la misma. En este caso el GD-36 deberá configurarse en modo "MANUAL".También deberá utilizarse el modo "MANUAL", cuando desee conectar el GD-36 directamente a un ordenador utilizando uncable cruzado o "CrossOver Type" (Véase apartado 6.4.1 Configuración Ethernet).

Para activar el modo MANUALsiga los pasos siguientes:

Siempre pueden ser consultados losparámetros de enlace con el router de la instalación presionando "OK" sobre la opción "AutoIP Datos" del menú Modo IP.

1.

2. OK

3.

4. OK

5 OK

6

7.OK

8.

9. OK

10.

Presione " " para seleccionar la línea de opciones.

Presione " " para activar modo edición opciones.

Aparecerá "[Auto]" indicando que puede cambiar la opción.

Seleccione "[Manual]", utilizando las teclas " " o " ", y presione " " paraactivar el modo MANUAL de ajuste.

. Seleccionar la opción "Configurar" y presionar " ".

. Aparecerá la pantalla de configuración "IP Manual 1/2".

Seleccione el parámetro a modificar utilizando las teclas " " o " ", y presione“ " para activar el modo MANUAL de ajuste.

Actualice los valores utilizando las teclas " " o " " y desplácese de unparámetro a otro utilizando las teclas " " o " ".

Valide los valores actualizados mediante la tecla " ".

Puede avanzar de página presionando las teclas " " cuando se encuentre en laúltima opción de la página actual, o bien, puede retroceder de página presionado latecla " “ cuando se encuentre en la primera opción de la página actual.

11BACK

. Cuando todos los parámetros se hayan configurado correctamente, presionepara salir del menú de configuración del Modo IP.

• Es altamente recomendable apagar el equipo y/o router de la instalación para quela nueva configuración tome efecto.

GD-36

2815610.396Crev. 1

Page 16: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

6.4.2. Grabación Mensajes.El GD-36 permite la grabación de mensajes utilizando el micrófono integrado en el panel frontal. La grabación se controla desdeel menú de servicio y se accede a dicha función seleccionando la opción "Grabacion" y presionando " ".El nombre de archivo se crea automáticamente cada vez que se accede a la utilidad de grabación. El formato utilizado deautonumeración corresponde a la máscara " .wav", en donde:

:Año (formato corto).: Mes.: Día.: Número de orden (Válido entre 00 y 99).

Para iniciar una grabación seguir los siguientes pasos.

OK

YYMMDDXX

YYMMDDXX

1.

2. OK

3.

4. OK

5. OK

6. Back

7. OK

NOTA:

Presione " “ para seleccionar la línea "Grabación".

Presione " " para empezar la grabación.

La grabación se inicia cuando aparece la palabra "Parar" en lugar de "Iniciar".A la vez que el indicador luminoso REC del panel frontal se enciende y el contadorde "Tiempo de grabación" avanza.

Cuando se desee parar la grabación, bastará con presionar " " sobre la línea"Parar". En ese momento el indicador luminoso REC se apagará y el contador de"Tiempo de grabación" se parará, también el texto "Parar" habrá cambiado por"Reproducir".

Para comprobar la calidad de la grabación se deberá presionar " " sobre la línea"Reproducir" y esperar a que el mensaje acabe.

Si se presiona " " se saldrá del modo grabación cancelando la grabación actualy borrando los datos del archivo capturados.

Si se presiona " " sobre la opción "Guardar" el mensaje será validado y guardadoen el directorio "VOICE" de la tarjeta SD. Después se saldrá automáticamente delmodo grabación.

No está permitida la grabación de mensajes mientras el equipo esté en condición de"Fault" o Fallo de Sistema.

GD-36

2816610.396Crev. 1

Page 17: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

6.4.3. Configuración del Reloj y Calendario.El reloj/calendario debe ser puesto en hora en algunas ocasiones, p.e., después del cambio de la pila de Litio que lo alimenta obien cuando se hace la primera puesta en servicio, y lo mantiene en hora cuando falla la alimentación principal y la secundaria.Para poner en hora siga los pasos siguientes.

1.

2 OK

3.

4.OK

5.

6.

Presione " " para seleccionar la línea de la hora.

. Presione " " para activar modo edición hora.

Aparecerá "[2]3:10:00" indicando que puede cambiar el primer dígito de las horasal valor deseado utilizando las teclas " " o " ".

Para saltar a otros dígitos deben utilizarse las teclas " " o " " y para validar lahora se deberá presionar " ".

Presione " " para seleccionar la línea de la fecha.

Aparecerá "[0]8/03/12" indicando que puede cambiar el primer dígito del día delmes al valor deseado utilizando las teclas " " o " ".

Presione " " para ir a la selección del modo Horario de Verano (Ver apartado5.2.1 para mas detalles).

Presione "OK" para activar modo edición Horario de Verano.

Aparecerá "[2AM<->3AM]" indicando que puede cambiar la opción por defecto.

Seleccione el valor deseado utilizando las teclas " “ o " “ entre las siguientesopciones y presione "OK"

para salir del modo edición:OFF 2AM3AM 1AM2AM OTRASEn caso de seleccionar "OTRAS" y presionar "OK" se desplegara más opcionesdentro del menú para especificar los parámetros "Empezar día" y "Empezar hora","Acabar día" y "Acabar hora" utilizando las teclas y el proceso usual.

Para abandonar el menú de Fecha y Hora, bastará con presionar "Back".

9.

10.

11.

12.

13.

7.OK

8

Para saltar a otros dígitos deben utilizarse las teclas " " o " “ y para validar lafecha se deberá presionar " ". Automáticamente después de validar la fecha, eldía de la semana será actualizado.

.

6.4.4. Configuración de los Mensajes activados por Telemando.

La configuración del modo mensajes activados por Telemando tiene como opciones:

• . Se selecciona como se van a activar todas las entradasexternas o telemandos (IN1 a IN10 e INHibicion), si por apertura o cierre de contacto.

• . Se selecciona como se va a gestionar el sistema de prioridad entrelas diferentes entradas, si geográficamente (IN1 > IN2 >…> IN10), o bien, mediante unsistema de prioridades numéricas (1 a 10, en donde 1 es más prioritario que 2, 2 es másque 3 y así sucesivamente, y 0 desactivado).

• Para cada una de las entradas remotas o Telemandos (IN1 a IN10) se puedenconfigurar diversos parámetros como:

- Nombre del archivo de voz o sonido (.wav).- Nivel de prioridad.- Activación por flanco (pulsador) o por nivel (interruptor).

- Salidas auxiliares que se activaran durante la reproducción del archivo de voz osonido. Téngase en cuenta que:

• SalidaActiva.• Salida Inactiva.

Modo de activación

Tipo de prioridad

X0

:

:

En modo FLANCO, elmensaje será difundido una única vez, mientras que en modo NIVEL, el mensajeserá repetido continuadamente mientras se mantenga activada la entrada detelemando asociada.

GD-36

2817610.396Crev. 1

Page 18: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

6.4.5. Configuración Mensajes de Entrada

1

2 OK

3.

4. OK

5.

6. OK

7.

8. OK

9.

10. OK

11.OK

12.OK

13.

OK

13.1.[X] [0]

13.2.”

13.3.”

. Presione " “ para seleccionar el modo de activación.

. Presione " " para activar modo edición del modo de activación.

Aparecerá "[Contacto cerrado]" indicando que puede alternar el modo a[Contacto abierto] utilizando las teclas " " o " ".

Presione " " para fijar el modo de activación.

Presione " " para seleccionar el tipo de prioridad.

Presione " " para activar modo edición del tipo de prioridad.

Aparecerá "[Geografica]" indicando que puede alternar el modo a [Por nivel]utilizando las teclas " " o " ".

Presione " " para fijar el tipo de prioridad.

Presione " " para seleccionar la opción de configuración de Entrada Remota.

Presione " " para mostrar el menú de configuración de Entrada Remota 1/2.

Seleccione el parámetro a modificar utilizando las teclas " " o " ", y presione" " para activar el modo de ajuste.

Utilice de nuevo las teclas " " o " " para cambiar la opción de cada ajuste, yfinalmente presione " " para fijar el valor actual.

Para cambiar el estado de las Salidas de Control Auxiliares asociadas a lareproducción del mensaje activado por la entrada remota actual, deberáseleccionar previamente la línea que incluye la salida o salidas a modificar, ydespués presionar la tecla " " para entrar en el modo edición.

La salida que puede ser modificada aparece enmarcada entrecorchetes o .

Para cambiar entre un valor u otro basta con presionar las teclas" “ o ".

Para cambiar de una salida a otra, bastará con utilizar las teclas" " o ".

Para fijar los valores seleccionados para las salidas incluidas en lalínea seleccionada, bastará por presionar " ".

Si desea modificar el estado de otras salidas, repita de nuevo elpunto 13.

Para abandonar el menú de Mensajes, bastará con presionar " ".

13.4.OK

13.5.

14. Back

GD-36

2818610.396Crev. 1

Page 19: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

6.4.6. Configuración de los eventos de Calendario.El GD-36 admite la gestión de hasta 100 programas diferentes, basados en eventos vinculados con el calendario. Para cadaprograma se permite controlar que salidas auxiliares se activaran durante la reproducción del mensaje asociado al programaen cuestión, cuando se activará de forma automática el mensaje y con qué cadencia se repetirá el mismo en fracciones de 5minutos.

1. OK

2.

3. OK

4.

5. OK

6.

7. OKOK

X O OKOK

8.

9. OK

10.

11. OK

12 OK

13. OK

En el menú "Ajustes" seleccione la opción "Calendario" y presione " " paraactivar el menú de configuración (página 1/3).

Presione " " para seleccionar el número del programa a editar.

Presione " " para activar el modo edición de número de programa.

Aparecerá "[0]0" indicando que puede cambiar el primer dígito al valor deseadoutilizando las teclas " " o " ".

Para saltar al segundo dígito deben utilizarse las teclas " " o " " y " " paravalidar el número de programa.

Presione " " o " " para seleccionar las salidas de control auxiliares a modificar.

Durante el ajuste de las Salidas de Control Auxiliares, una vez activado el modo ajuste mediante la tecla " ", deberánutilizarse las teclas " " o " " para saltar de una salida a otra, seguido de " " sobre la salida deseada.

Con las teclas " " o " " seleccionaremos el estado de la salida deseado (activo: , apagado: ) y con " " lofijaremos. Para validar los cambios de cada una de las líneas de ajustes se deberá presionar " ".

Presione " " para cambiar a la página 2/3.

Presione " " para activar la selección del nombre del archivo de voz o sonidodesde una lista.

Presione " " o " " para seleccionar el mensaje deseado.

Presione " " para fijar el mensaje actual.

. Presione " " para seleccionar la opción "Modo de activación" y " " para activarel modo edición.

Presione " " o " " para seleccionar uno de los siguientes modos y “ " para fijarlo:

Off Una vez Diaria Semanal Lun-Vie Fin de semana DirectPlay Dias Fecha a fecha<--> <--><--> <- > <--> <--> <--> <-->

El calendario siempre permite seleccionar la hora de inicio y fin del evento, así como el periodo de repetición del mensaje enunidades de 5 minutos. La diferencia entre los diferentes modos de calendario radica en que día o días se asocian al evento, Asaber:

Una vez

Diaria

Semanal

Lun-Vie

Fin de Semana

DiasX 0

• . En este modo se especificará una fecha en concreto.

• . Se establecen todos los días, o sea, de Lunes a Domingo.

• . Se selecciona un solo día de la semana, entre Lunes y Domingo.

• . Se selecciona un día laborable, entre Lunes y Viernes.

• . Se selecciona Sábado y Domingo, y se excluyen el resto de días de la semana.

• . En este modo se permite escoger cualquier combinación de días de la semana. Quedarán seleccionados l o sdías marcados con una " ", y quedarán excluidos los días marcados con un " ".

DirectPlay

• Fecha a Fecha.

• . Este modo es especial y permite relacionar un número deprograma con un archivo de voz y unas salidas de control auxiliar, sinnecesidad de especificar un evento real de calendario, es decir, un día yhora de activación. Este programa aparecerá en la lista de programas ypodrá ser ejecutado desde ésta, de manera siempre manual.

Este modo permite especificar la reproducción de unmensaje entre dos fechas en concreto (fecha y hora de inicio y fecha y hora deparada) y con una cadencia de repetición en fracciones de 5 minutos.

GD-36

Calendario 2/3

Nombre de archivo

Promocion.wav

Modo de activacion

Off

Dias

[X] 0 0 X 0 X 0

Su. Mo. Tu. We. Th. Fr. Sa

2819610.396Crev. 1

Page 20: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

7. WEBSERVER.GD-36 permite ser controlado y gestionado de forma remota mediante un Servidor WEB incluido en el equipo, y que ejecutaráuna aplicación de en el cliente remoto, o sea, el ordenador del cliente.

Si Vd. no tiene instalado el plug-in de “Flash” en su explorador de internet habitual, es posible, que cuando intente acceder al GD-36, el mismo explorador le pida que instale uno. Si no tiene ninguno disponible, siempre puede descargar la última versióndisponible para su tipo de explorador en concreto, de forma totalmente gratuita de la página WEB de su creador Adobe. Acontinuación aparece un link de descarga:

Acontinuación se ofrece una vista de ejemplo del WEBSERVER con el que se ha equipado al GD-36 utilizando Internet Explorer9 de Microsoft como explorador (pueden haber diferencias dependiendo del explorador utilizado, pero puede ser utilizadocualquiera que sea compatible con la tecnologíaAdobe Flash).

Para activar el WEBSERVER bastará con abrir el explorador web y escribir , o bien, la dirección IP asociada a sudispositivo GD-36 ( ) en la barra de direcciones y al cabo de unos segundos aparecerá una pantallaparecida a la siguiente.

Adobe Flash

http://get.adobe.com/es/flashplayer/.

http://gd36p.e. http://192.168.0.200

El sistema tarda unos segundos en actualizartodos los parámetros del equipo remoto, ydurante ese tiempo aparece una pantalla deespera parecida a la que aparece más abajo.

Dependiendo del modo seleccionado alguna de las siguientes opciones no apareceránporque no son necesarias.

Presione “ ” o “ ” para seleccionar una opción: Día, Hora de Inicio, Hora de

Parada o Periodo de repetición del mensaje seleccionado.

Finalmente presione “ ” para salir del modoAjustes de Calendario.

14.

15. Back

El sistema tarda unos segundos en actualizar todos los parámetros del equipo remoto, ydurante ese tiempo aparece una pantalla de espera parecida a la que aparece másabajo.

NOTAS

OFF

:

Para borrar cualquier Programa, basta con seleccionar el número del mismo en la pantalla “Calendario 1/3”, y cambiar la opción“Modo de activación” a “ ”; automáticamente ese programa desaparecerá de la “Lista de Programas”.

Procure tener activos mensajes consecutivos y siempre empezando por el primero (PROGRAMA0).

Es muy recomendable realizar una copia de seguridad del fichero “settings.bin”, disponible en lacarpeta (\\SETTINGS) de la SDCARD, ya que guarda la configuración de los todos los mensajesactivados por calendario o por las entradas de telemando.Este fichero deberá ser utilizado después de formatear la tarjeta SD o de instalar una nueva(averías, pérdidas, etc..) para recuperar la correcta programación de eventos

GD-36

2820610.396Crev. 1

Page 21: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

7.1. System Status (Estado del Sistema).El WEBSERVER dispone de una página principal que es la que llamaremos " ". Esta página nos permitemonitorizar el estado del equipo remoto, pero también nos permite interactuar con el mismo.

A nivel de monitorización, nos permite visualizar el estado de las entradas (INPUTS) y salidas (OUTPUTS) del equipo remoto, elestado de los indicadores luminosos del panel frontal (FAULT, MESSAGE, MUSIC), podemos conocer el tiempo que falta para lapróxima emisión de avisos temporizada y su programa asociado y una reproducción de la información que aparece en la pantallaLCD del equipo remoto.Las áreas de estas operaciones aparecen marcadas con una en azul.A nivel de control, se nos permite seleccionar el idioma de la información que aparece en la pantalla del equipo remoto (Ingles,Francés o Castellano). Además se puede actuar sobre el mando a distancia del reproductor de audio (PLAY/PAUSE, STOP,MODE, NEXT), así como escoger la canción (MUSIC), mensaje (MESSAGE) o programa (PROGRAM) desde una lista yejecutarlos mediante el respectivo botón de Play. Además se puede cambiar en cualquier momento el volumen generalmodificando la posición de la barra VOLUME. Las áreas de estas operaciones aparecen marcadas con una en rojo.

System Status

"M"

"C"

NOTA:Para emitir una nueva canción, un nuevo mensaje o ejecutar un programa, es condición imprescindible parar la reproducciónactual presionando el botón " ", y después presionar el botón Play de área asociada a la operación a realizar.STOP

NOTAS:

Adobe Flash

Para que el explorador muestre correctamente la aplicación del GD-36 la conexión de red local (Ethernet) debe estarpreviamente configurada. Revise este manual para ver cómo realizar dicha configuración (véase apartado 6.4.1 ConfiguraciónEthernet), y si duda por favor contacte con el administrador de su red local.Téngase en cuenta que para poder acceder al GD-36 desde Internet (no necesario para redes locales) hay variasconsideraciones importantes a cumplir y además se requerirá de personal cualificado para realizar algunas tareas:

• Es conveniente contratar un servicio de IP Fija con nuestro proveedor de Internet ADSL o CABLE, para asegurar que el GD-36se encuentre siempre disponible en la misma dirección IP EXTERNA. Si ya dispone de servicio de Internet, pero es del tipo IPDinámica, normalmente más económico, será preciso utilizar alguna compañía externa que nos preste un servicio de DNSdinámica. Para más detalles consulte con su administrador de red.

• Se deberá configurar el GD-36 en modo IP MANUAL y asignarle una IP fuera del rango automático asignado por la puerta deenlace (Gateway) de la instalación utilizando el sistema DHCP. Consulte con su administrador de la red local para que le faciliteun número de IP libre.

• Se deberán redirigir los puertos externos TCP (80, 1998 y 1999) hacia los puertos internos TCP (80, 1998 y 1999) justo en ladirección IP MANUAL con la que hemos configurado previamente al GD-36. Para realizar esta tarea será necesario contactarcon el administrador de su red local.

• Sólo podrá ver resultados correctos si utiliza un explorador de internet que tenga habilitado el uso de la tecnología, normalmente todos los ordenadores personales. El acceso desde teléfonos móviles no está garantizado.

• Dependiendo del tráfico de datos existente en la red local o del ancho de banda contratado, la carga de contenido de datosdesde el Webserver en el ordenador remoto puede verse ralentizada.

M C

C C C

C

M

M

MM

GD-36

2821610.396Crev. 1

Page 22: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

MUSIC LIST.

MODENEXT

PLAY

REPROD.MUSICA

MESSAGE LIST.

REPROD.MENSAJE

La emisión de música siempre es repetitiva, aunque la selección de canciones es aleatoria (RANDOM) o secuencial (NORMAL).Se puede alternar entre uno y otro modo presionando la tecla " " del reproductor. Para saltar a la siguiente canción bastacon pulsar el botón " ". Para seleccionar una canción de entre las disponibles, presione DOWN (abajo) o UP (arriba) en elapartado MUSIC LIST y cuando el título de la canción sea el deseado entonces presione sobre el botón " "correspondiente. En unos breves momentos podrá ver como aparece el título de la canción seleccionada en la pantalla deinformación, el modo del reproductor pasa a " ", y como es actualizada la barra de progreso de reproducción,el tiempo de reproducción y el % de progreso con respecto al total de la canción. Durante la reproducción de música, el indicadorMUSIC estará encendido de color rojo.

La emisión de mensajes es repetitiva, es decir, una vez seleccionado un mensaje mediante UP y DOWN de la lista de losmensajes de voz o sonidos, y activado presionando sobre Play, el mensaje empezará su reproducción y se repetirácontinuadamente hasta que sea cancelado presionando sobre el botón de STOP. Durante el tiempo que el mensaje esté enreproducción, en la pantalla de estado se mostrará el modo " ", el nombre del archivo de audio, la barra deprogreso y su respectivo porcentaje (%), al igual que el tiempo de reproducción del mismo. Durante la reproducción demensajes, el indicador MESSAGE estará encendido de color rojo. También permanecerá encendido de color rojo el indicadorTLM, indicando que la salida de Telemando está activa, mientras el mensaje esté en reproducción.

SYSTEM LANGUAGE

English Francais Castellano

INPUTS (Eventos Remotos)

Remotamente también puede seleccionarse el idioma del equipo en modo local; bastará con seleccionar el idioma presionandosobre los botones de selección: (Inglés), (Francés) o . La opción activa es la que apareceremarcada en color verde.

Cada vez que una entrada de telemando (1 a 10) o la entrada especial de INHibición se activa, los indicadores IN1 a IN10 e INHse iluminarán de color rojo, indicando que esa o esas entradas están activas. La entrada que GD-36 decida que es la que debeprocesarse, siguiendo las reglas estipuladas en el apartado de Eventos remotos, pasará a ser atendida activando el mensaje deaudio y las salidas de telemando adecuadas ,TL1 a TL10 (según la programación realizada) y adicionalmente la salida TLM.

Cabe citar que el cambio de idioma toma efecto inmediatamente.

PROGRAM LIST.El usuario puede activar cualquier programa (00 a 99) que haya sido previamenteconfigurado, utilizando los botones UP y DOWN de la zona PROGRAM LIST. En la lista sedetalla el número de Programa seleccionado y el total de programas guardados enmemoria. Cuando el color del texto es azul significa que el programa seleccionado tiene elmodo especial DirectPlay (No tiene realmente asociado un evento de tiempo, y sólo sepodrá ejecutar manualmente desde la presente lista), en cambio, para el resto de modosde ejecución el texto aparece en color Negro.Una vez seleccionado el programa deseado, este se activará después de presionar elbotón Play adecuado. Durante el tiempo que el programa está activo, en la pantalla deestado se mostrará el modo "CALENDARIO" y el nombre del programa en emisión.Adicionalmente se encenderán de color rojo los indicadores OUTPUTS (1 a 10) de lassalidas que han sido activadas por dicho programa. Este modo de trabajo también activael indicador TLM, correspondiente a la salida de Telemando.

POWER (Encendido/Apagado)

" ".

El equipo GD-36 puede ser apagado y posteriormente encendido de forma remotautilizando el botón "POWER". Cuando el equipo está en modo standby, o bajo consumo,en la pantalla remota aparecerá

System in standby. Press power button

GD-36

2822610.396Crev. 1

Page 23: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

7.2 Service Menu.El resto de las opciones de configuración que tiene el GD-36 deben ser manipuladas porpersonal autorizado y están protegidas mediante un sistema de contraseña o clavePara acceder al menú de Servicio o SERVICE MENU debe introducirse la clave de

mantenimiento de 4 dígitos en una pantalla parecida a la siguiente, que aparecerádespués de presionar el botón " ".

Cabe citar que una vez introducida la clave correcta, el sistema no volverá a pedir la clavemientras no se cierre la sesión actual del explorador de Windows, es decir, mientras nocierre la pestaña o ventana que contiene a la aplicación GD-36. Si la clave introducida esincorrecta se le informará mediante el texto " ".

Si la clave introducida fue correcta entonces debería poder ver las opciones permitidaspor el menú de servicio.

. Permite ajustar el reloj del sistema (día/hora) y los ajustes del modo IP(auto/manual).

. Permite crear hasta 100 programas, asociando archivos de voz ysalidas de telemando con fechas y horas de activación/paro de los mismos.

. Permite asociar archivos de voz, modos de activación y salidas detelemando a cada una de las 10 entradas de telemando remotas.

Permite cambiar la clave de mantenimiento por otra nueva, tambiénde 4 dígitos.

. Permite recuperar todos los valores por defecto del equipo. Una vezpresionado el botón "Restore to default", se pide confirmación al usuario que debepresionar el botón "Enter".

. Permite ajustar parámetros avanzados del equipo, como se detallanmás adelante.

Service menu

Wrong Password

System Settings

Calendar events

Remote events

Change password.

Restore to default

Supervisor menu

7.2.1 System Settings (Ajustes de Sistema).En esta pantalla se permite ajustar el reloj del sistema y la configuración de la conexión de Ethernet, ya sea en modoautomático como en modo manual.

Para ajustar el día y la hora ( )introduzca los valores deseados y presione elbotón " " apropiado.

Para ajustar los parámetros de conexión a modoautomático, es decir, utilizando la característicaDHCP marque la casilla " ".

Después de presionar dicho botón este pasará acolor verde, indicando que el modo seleccionadoes Auto. El nuevo modo tomará efecto la próximavez que el equipo GD-36 se ponga en marcha.

Cuando se selecciona modo manual se deberánespecificar el resto de parámetros y presionar elbotón " " apropiado para guardar; si no tieneinformación suficiente es recomendable contactarcon el administrador de su red local para que se losfacilite(Véase apartado 6.4.1 Configuración Ethernet).

Time and Date

Enter

Auto IP Mode

Enter

.

GD-36

2823610.396Crev. 1

Page 24: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

La pantalla de configuración de los eventos de calendario completapuede verse a la izquierda; en función del modo de activación que seseleccione, alguna o algunas de las casillas/zonas desaparecerán.Cabe citar que siempre se deberá especificar un número de programa( ), un fichero de audio ( ) y un modo deActivación ( ) utilizando los botones " " y " " queestán colocados a la derecha de cada elemento. El resto de parámetrosson opcionales.

Acontinuación se detallan los diferentes modos de activación.

Program Number FileNameActivation Mode Up Down

ONCE (Única)Este modo de programación permite especificar una fecha en concreto(única) pero a la vez un margen horario que empieza en " " yacaba en " ", pudiendo repetir el mensaje con el intervalomarcado por " " (múltiplos de 5 minutos).Adicionalmente pueden seleccionarse las salidas que se activaráncuando este mensaje sea activado. Para seleccionar una salidapresione sobre el rotulo " " y se encenderá de color verde laindicación que tiene justamente encima. Puede activarse cualquiercombinación de salidas. Recuerde que después de modificarparámetros que tengan asociado un botón " ", este debe serpresionado para enviar la petición de cambio al equipo remoto, y ademássi aparece el botón " ", recuerde que debe presionarlo paraconfirmar la petición de actualización de datos en el equipo remoto.

Start timeStop time

Repeat Period

Out1

Enter

SAVE

7.2.2 Calendar Events (Eventos de Calendario).

NOTA:

SAVE

SAVE

Siempre que se modifiquen parámetros de sistema que requieran una confirmación por parte del usuario,aparecerá un botón de " " en el área de menús izquierda. Si dicho botón no es presionado, los datosenviados no serán actualizados correctamente. La actualización ha acabado correctamente cuando elbotón " " desaparece y los datos modificados continúan en la pantalla; si la grabación no acabacorrectamente, los datos que habían sido modificados son refrescados con los valores originales. En esecaso proceda repita el proceso.

Cada vez que cambie la configuración de Ethernet deberá reiniciar de nuevo el equipo para quelos cambios tomen efecto, bien sea de forma local presionando el botón " " del panel frontal delequipo, o bien de forma remota presionando el botón de pantalla " " presente en lapantalla " ".

OKPOWER

System Status

GD-36

El reloj del sistema permite el modo de ajuste automático de la horaen función del horario de verano (Daylight Saving Time o DST).Dicho ajuste horario se produce en España y en la mayoría depaíses Europeos a las 2h en la madrugada del último domingo deMarzo, ganando una hora (2AM 3AM) y se deshace en lamadrugada del último domingo de Octubre, perdiendo la horaanteriormente ganada (3AM 2AM). Para activar dicha funciónbasta con seleccionar la opción "AUTO 2AM-3AM" en el paneldesplegable “ ”. Existen países en Europacomo Reino Unido para los que la hora de cambio es diferente(1AM 2AM), u otros a nivel global en los que pueden cambiartanto los días como las horas de inicio y fin, para ellos se haplanificado el modo especial "AUTO Others…". Es indispensableuna vez actualizado los parámetros horarios deseados que sepresione el botón "ENTER" asociado para actualizar los datosinternos del GD36.

Setup Summer Time

Se recomienda asegurar en el país de instalación del GD-36, cuál de las 3 opciones es la más correcta y verificar una vezconfigurado el sistema horario que este está funcionando adecuadamente

2824610.396Crev. 1

Page 25: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

WEEKLY (Semanal)

Mon-Fri (Laborables, Lunes a Viernes)Weekend (Fines de semana)

" " se emitirá el mensaje de audio seleccionado en lafranja horaria que empieza en " " y acaba en " ",pudiendo incluir repeticiones del mensaje con el intervalo marcado por" "(múltiplos de 5 minutos).Para fijar un día de la semanapulse sobre el texto del día deseado y el indicador luminoso asociado seiluminará de color verde.

Este modo de programación fija que sólo en los días seleccionados en" " se emitirá el mensaje de audio seleccionado en lafranja horaria que empieza en " " y acaba en " ",pudiendo incluir repeticiones del mensaje con el intervalo marcado por" "(múltiplos de 5 minutos).Para fijar un día de la semana pulse sobre el texto del día deseado y elindicador luminoso asociado se iluminará de color verde. Se puedenseleccionar tantos como se quieran.

Repeat on daysStart time Stop time

Repeat Period

Repeat on daysStart time Stop time

Repeat Period

Este modo de programación se fija que todos los días laborables (Lunesa Viernes) o fines de semana (Sabado y Domingo), según se escoja laopción " " o " ", se emitirá el mensaje de audioseleccionado en la franja horaria que empieza en " " y acaba en" ", pudiendo incluir repeticiones del mensaje con el intervalomarcado por " "(múltiplos de 5 minutos).

Mon-Fri WeekendStart time

Stop timeRepeat Period

Days (Días)

Este modo de programación fija que sólo en los días seleccionados

GD-36

DAILY (Diaria)Este modo de programación se fija que todos los días se emitirá elmensaje de audio seleccionado en la franja horaria que empieza en" " y acaba en " ", pudiendo incluir repeticiones delmensaje con el intervalo marcado por " "(múltiplos de 5minutos).

Start time Stop timeRepeat Period

2825610.396Crev. 1

Page 26: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

En esta pantalla se configuran parámetros comunes para todas lasentradas de telemando (IN1 a IN10 e INH), como son:

(Modo de activación): Seleccione entre ContactoAbierto (Open Contact), o bien, Contacto Cerrado (Closed Contact).

(Modo de Prioridad): Seleccione entre Geográfica (lade mayor prioridad es la IN1 y la de menor es la IN10), o bien, pornivel numérico (prioridad 1 es la mayor, 10 es la menor).Pero también deben especificarse parámetros para cada una de lasentradas, como son el nombre de fichero de audio ( ) y laprioridad ( ). Para seleccionar valores apropiados paraestos parámetros utilices los botones " " y " ". Adicionalmentedeberá especificar para cada entrada ( ), si el evento sedesencadena ( ) con un disparo por flanco (Edge, o tipo"pulsador"), o bien, por un cambio de nivel (Level, o tipo "Interruptor").No olvide de asociar las salidas requeridas para cada combinación deentrada remota y finalmente presionar sobre " " cuando se quieraautorizar la actualización de datos en el equipo GD-36 remoto.

Activation Mode

Priority Mode

FileNamePriority Level

Up DownRemote Input

Trigger Mode

SAVE

7.2.3 Remote Events (Eventos Remotos).

GD-36

DirectPlayEste modo es especial y permite relacionar un número de programa conun archivo de voz y unas salidas de control auxiliar, sin necesidad deespecificar un evento real de calendario, es decir, un día y hora deactivación. Por lo que los datos introducidos en las zonas " "," " y " " no tendrán efecto en este tipo deprogramas. Este programa aparecerá en la lista de programas y podráser ejecutado desde ésta, de manera siempre manual.

Start timeStop time Repeat Period

Date-to-DateEste modo permite la emisión de programas entre dos fechas enconcreto, iniciando el día "Start Date" a la hora “Start Time” y acabando eldía "End Date" a la hora “End Time”. En este caso se deberá activartambién el periodo de repetición del mensaje en pasos de 5 minutos,modificando "Repeat Period". Si no determinamos el periodo derepetición del mensaje en “Repeat Period” no se emitirá el programa.

2826610.396Crev. 1

Page 27: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

Para acceder al menú avanzado de Supervisor se debe introducir laclave especial de Supervisor, normalmente diferente a la clave demantenimiento o servicio.Es un menú de ajuste de parámetros avanzados, en el que se puedeactivar la entrada de Inhibición ( ), que normalmente seasocia a una llave externa de seguridad. Si esta opción se activa(Enabled), cualquier cambio en el estado de cualquiera de las entradasde Telemando (IN1 a IN10) no tendrá efecto sobre el GD-36.

Adicionalmente se puede activar la supervisión de hasta dos ficheros deaudio. Para activar la supervisión de un archivo de audio basta conseleccionarlo en la casilla " " o "

", mediante los respectivos botones " " y " ".

INHibition input

Supervised message 1 Supervisedmessage 2 Up Down

7.2.5 Supervisor Menu (Menú de Supervisor).

7.2.4 Change Password (Cambio de Clave de Mantenimiento).

GD-36

NOTAS:• Se recomienda en caso de que la supervisión no sea necesaria mantener estas casillas vacías. Cuando se activa un mensajesupervisado pulsando sobre el botón “ENTER” correspondiente, el equipo remoto tardará un tiempo en analizar el archivo ycalcular los datos internos de supervisión; durante este tiempo, que básicamente depende del tamaño del mismo y que suelenser algunos minutos, el equipo puede responder lentamente o dejar de responder temporalmente. Durante el tiempo de esperael led indicador de pantalla parpadeará en color ROJO, indicando que esta trabajando. Adicionalmente el led indicadorMESSAGE existente en el frontal del equipo también se mantendrá en modo parpadeo.

• Se puede cambiar la clave de supervisor introduciendo la nueva combinación de 4 dígitos en la casilla "New supervisorpassword" y validando los nuevos datos presionando sobre el respectivo botón de "Enter".

• Siempre puede recuperarse la condición original o de defecto para el Modo Supervisor, presionando sobre el botón "Enter" de lasección "Restore supervisor settings to default".

Después de presionar sobre "Change Password" nos aparecerá laventana para introducir la nueva clave de 4 dígitos que sustituirá a laanterior.En caso de olvidar esta clave se podrá volver a la clave por defecto"1234" ejecutando la utilidad de "Restaurar valores por defecto", o bien,poniendo en marcha el equipo manteniendo presionada la tecla "BACK"(liberar la tecla una vez aparezcan caracteres en la pantalla).

• Para parar la reproducción de un mensajesupervisado se deberá presionar el botón "STOP"del panel "Remote Control" y posteriormenteintroducir el "Password de Supervisor" (Passwordde Nivel 2). Para validar éste es necesario presionarsobre el correspondiente botón "Send". Sólo encaso de que el password sea aceptado lareproducción del mensaje supervisado serácancelada. En caso de que el password no seaaceptado, escriba el password de nuevo y repita elproceso. Si no conoce el password adecuado, borretodos los caracteres de password y presione "Send"para volver al modo de pantalla normal.

2827610.396Crev. 1

Page 28: GRABADOR / REPRODUCTOR DIGITAL

8. FTP SERVER.

GD-36

GD36 permite la actualización de los archivos de audio y datos de forma remota, accediendo al servidor FTP incluido enéste. Para realizar la actualización necesitará familiarizarse con el cliente FTP que dispone en su sistema operativo(Windows incluye el software ftp.exe).

Durante el proceso de configuración de la actualización le será requerida la dirección IP del servidor o HOST, o sea, delGD36. Dicha dirección cuando se trabaja en modo AUTO (DHCP) es \\gd36 o \\GD36, o bien, en modo MANUAL192.168.0.200 (o la que Vd. halla seleccionado previamente).

El servidor FTP está vinculado con 4 usuarios diferentes (MUSIC, VOICE, SOUND y SETTINGS), que coinciden con lascarpetas destino donde se subirán los archivos seleccionados; es decir, si seleccionamos el usuario MUSIC será parasubir un archivo de música en formato "mp3", pero en cambio si seleccionamos VOICE o SOUND será para subir unarchivo de voz en formato "wav", en cambio para el usuario SETTINGS el archivo subido será del tipo "bin".

El servidor FTP incluido en GD36 sólo responde a una cantidad limitada de comandos y puede ocurrir que no seatotalmente compatible con algunos clientes FTP disponibles. Se recomienda el uso de clientes FTP basados en línea decomandos.Acontinuación se detallan los comandos disponibles y una breve descripción de cómo utilizarlos.

(Cerrar conexión sin salir del programa cliente FTP).(Cerrar conexión y Salir del programa cliente de FTP).

OPEN <dirección HOST GD36>USER <MUSIC o SOUND o VOICE o SETTINGS>PASSWORD <1234 o Password de Servicio NIVEL1>PUT <Ruta\Nombre_de_archivo.Extension>CLOSEQUIT

• Acontinuación se muestra el proceso real de actualización de un archivo devoz "wav" correspondiente a un mensaje de Bienvenida (Welcome.wav).Para ello deberemos abrir la ventana de la línea de comandos en Windows o"Símbolo de Sistema" , disponible en el menú de Accesorios, y seguir lossiguientes pasos.

C:\>FTP

ftp> OPEN GD36 (… o OPEN 192.168.0.200)

Connected to GD36.

220 ReadyUser (GD36:(none)): VOICE

331 Password required

Password: 1234

230 Logged inftp> PUT C:\AUDIO\Welcome.wav

200 Ok

150 Transferring data...226 Transfer Complete

ftp: 705644 bytes sent in 17,21 segundos at 41,00 Kbytes/s.

ftp> CLOSE

221 ByeC:\>

• En caso de equivocarse al introducir el password o clave de acceso, comose observa en la figura siguiente, se deberá proceder a cerrar la sesión actualdel usuario VOICE, y abrir una nueva sesión repitiendo de nuevo el procesocompleto.

• Como el servidor GD36 tiene un número reducido de funciones, no estápermitido borrar, ni listar, ni renombrar, ni recuperar archivos remotos.

•Si el archivo seleccionado ya existe en el GD36, éste será sustituido sinpedir confirmación previamente al usuario.

C:\>FTPftp> OPEN GD36

Connected to GD36.

220 Ready

User (GD36:(none)): VOICE331 Password required

NOTAS:Es muy recomendable cuando se utilice el Servidor FTP tener el GD36 en modo STOP, para impedir errores durante laactualización de datos, y para no ralentizar la velocidad de actualización de los mismos.

Para poder realizar una actualización remota desde Internet (fuera de la red local) se deberán redirigir los puertos externosTCP (20, 21) hacia los puertos internos TCP (20, 21) justo en la dirección IP MANUAL con la que hemos configuradopreviamente al GD36 y permitir el protocolo FTP en el FIREWALL/Antivirus. Para realizar esta tarea será necesariocontactar con el administrador de su red local.

No está permitido subir ficheros con un nombre mayor de 8 caracteres excluyendo los 4 caracteres de la extensión (.mp3,.wav o .bin). Cabe citar que en el caso de los archivos MP3, GD36 está preparado para utilizar los datos ID3 y mostrar elnombre de la canción en un tamaño extendido en la pantalla del equipo.

GD36 necesita refrescar los datos después de acabar las actualizaciones para que estás tomen efecto, para ello GD36tendrá que ser apagado y encendido de nuevo de forma local, o bien, también puede hacerlo de forma remota cerrando lasesión del cliente FTP mediante los comandos CLOSE o QUIT. Cuando Vd. ejecute uno de estos comandos el GD36automáticamente se reseteará y sus nuevos datos tomaran efecto. Existe una última manera y consiste en esperaraproximadamente 3 minutos desde la última operación de actualización, momento en el cual el sistema de actualizaciónse cierra por completo y sus nuevos datos toman efecto.

2828610.396Crev. 1