Top Banner
Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com/cucina Best.-Nr. 001244/49.08.11.37,1.1 · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) und Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms Australia Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd U3 19-21 Bourke Road Alexandria 2015 · Sydney NSW Phone +61 2 8070 1889 Fax +61 2 8070 1898 [email protected] www.duravit.com/au Austria Duravit Austria GmbH Industriezentrum NÖ-Süd Straße 2a/M38 2355 Wiener Neudorf Phone +43 2236 677 033 0 Fax +43 2236 677 033 10 [email protected] · www.duravit.at Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] · www.duravit.be Canada Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us China Duravit Shanghai Branch Company 10/F Jiushi Tower 28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010, China Phone +86 21 6330 9922 Fax +86 21 6330 4808 [email protected] · www.duravit.cn Duravit Beijing Branch Company 711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road North Beijing 100020, China Phone +86 10 5967 0101 Fax +86 10 5967 0101-100 [email protected] · www.duravit.cn Czech Republic/Slovakia Duravit CZ Přímětická 52 · 66901 Znojmo Phone +420 515 220 155 Fax +420 515 220 154 [email protected] · www.duravit.com Denmark Duravit Danmark A/S Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager Phone +45 8626 6000 Fax +45 8626 6001 [email protected] · www.duravit.dk Egypt Duravit Egypt Duravit Building Elmosheer Ahmed Ismail St. Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361 Phone +2 02 26968700 Fax +2 02 22681294 [email protected] www.duravit.com.eg France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex N° Indigo +33 820 820 414 Fax +33 388 906 101 [email protected] · www.duravit.fr Hongkong Duravit Asia Limited Unit 3408B, 34/F, AIA Tower 183 Electric Road North Point · Hong Kong Phone +852 2219 8780 Fax +852 2219 8893 [email protected] · www.duravit.com Hungary Duravit AG Magyarországi Képviselet, Panoráma u. 30 · 2083 Solymár Phone +36 26 564465 Fax +36 26 564466 [email protected] · www.duravit.com India Duravit India Private Ltd. 61, Titanium Near Prahladnagar AUDA Garden Off 100 feet Road · Prahladnagar Ahmedabad 380051 Gujarat, India Phone +91 79 6611 2300 Fax +91 79 6611 2316 [email protected] · www.duravit.in Italy Duravit Italia S.r.l. Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA) Phone +39 0544 509711 Fax +39 0544 501694 [email protected] · www.duravit.it Japan Duravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan Phone +81 6 6130 8611 Fax +81 6 6130 8053 [email protected] · www.duravit.com Latin America Duravit América Latina Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso B1641ANH Acassuso · Buenos Aires Phone +54 11 47434343 Fax +54 11 47434455 [email protected] · www.duravit.com Middle East Duravit Middle East S.A.L. Off Shore Elias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second floor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055 Chouran - Beirut 1102-2090 Phone/Fax +961 1 283429 +961 1 283430/+961 1 283431 [email protected] · www.duravit.com Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] · www.duravit.nl Norway Duravit Norge Bøvågen 53 5937 Bøvågen Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.com Poland Duravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B 05-090 Warszawa/Raszyn Phone +48 22 716 19 24 Fax +48 22 716 19 25 [email protected] · www.duravit.pl Portugal Duravit Portugal Rua Antoine de Saint-Exupéry Alapraia · 2765-043 Estoril Phone +351 21 466 7110 Fax +351 21 466 7119 [email protected] · www.duravit.com Russia Duravit CIS Repr. Office Moscow Proezd Serebryakova, 6 Moscow 129343 Phone + 7 495 782 12 66 Fax + 7 495 782 12 67 [email protected] · www.duravit.com Singapore Duravit Asia Limited RO, 7, Temasek Boulevard, Suntec Tower One, #06-03 Singapore 038987 Phone +65 6238 6353 Fax +65 6238 6359 [email protected] · www.duravit.com Saudi Arabia Duravit Saudi Arabia LLC Al Hamra district · Aarafat street Shahwan commercial center 3rd floor - Office number 4 P.O.Box 9135, 21413 Jeddah Phone/Fax +966 2 66 580 54 +966 2 66 176 94/+966 2 66 410 38 [email protected] · www.duravit.com South Africa Duravit South Africa (Pty) Ltd Block B · Wierda Mews 41 Wierda Road West Wierda Valley · Sandton Johannesburg · PO Box 833 Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 722 9060 Fax +27 (0) 11 783 9320 [email protected] www.duravit.com.za Spain Duravit España S.L.U Poligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 18 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700 Fax +34 902 387 711 [email protected] · www.duravit.es Sweden Duravit Sweden AB Svangatan 2 B 416 68 Göteborg Phone +46 31 3375650 Fax +46 31 215140 [email protected] · www.duravit.com Switzerland Duravit Schweiz AG Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen Phone +41 62 887 25 50 Fax +41 62 887 25 51 [email protected] · www.duravit.ch Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 592 359/ 72 590 293 Fax +216 72 590 236 [email protected] · www.duravit.com.tn Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul Phone +90 216 4585151 Fax +90 216 4585195 [email protected] · www.duravit.com.tr Ukraine Duravit Ukraine Repr. Office Kyiv Liniyna Str. 17 03038 Kyiv Phone +38 044 259 99 39 Fax +38 044 259 99 49 [email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates Duravit Middle East - UAE Branch Terminal 2 - DAFZA (Dubai Airport Free Zone Authority) P.O Box 293622 - Dubai 6EA118 (Phase 6, East Wing, Block A, First Floor, # 118) Phone +971 4 7017 117 Fax +971 4 7017 121 [email protected] · www.duravit.com United Kingdom Duravit UK Limited Unit 7, Stratus Park Brudenell Drive Brinklow, Milton Keynes MK10 0DE Phone +44 845 500 7787 Fax +44 845 500 7786 [email protected] www.duravit.co.uk USA Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us CUCINA Ü KÜCHE COCINA KITCHEN KITCHEN CUISINE K KÜCHE K KI K KI K K T T C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O OC C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CI I I I I I IN N N N N N N NA A A A A A A A A A A A A K K K K K K K COCINA C C C C CU U U U U UI I I I I I I I I I I I I IS S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SI I I I I I I I IN N N N N N N N N NE E E E E E E E E E CUCINA EDITION 2
24

Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · [email protected] · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Aug 19, 2018

Download

Documents

lethu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Duravit AGWerderstr. 3678132 HornbergGermanyPhone +49 7833 70 0Fax +49 7833 70 [email protected] www.duravit.com/cucina

Be

st.-N

r. 0

01

24

4/4

9.0

8.1

1.3

7,1

.1 ·

We

re

se

rve

th

e r

igh

t to

ma

ke

te

ch

nic

al

imp

rove

me

nts

an

d e

nh

an

ce

th

e a

pp

ea

ran

ce

of

the

pro

du

cts

sh

ow

n.

Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) und Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms

AustraliaDuravit Bathrooms Australia Pty LtdU3 19-21 Bourke RoadAlexandria 2015 · Sydney NSWPhone +61 2 8070 1889Fax +61 2 8070 [email protected]/au

AustriaDuravit Austria GmbHIndustriezentrum NÖ-SüdStraße 2a/M382355 Wiener NeudorfPhone +43 2236 677 033 0Fax +43 2236 677 033 [email protected] · www.duravit.at

Belgium/LuxembourgDuravit BeLux sprl/bvbaBrusselsesteenweg 288B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510Fax +32 2 [email protected] · www.duravit.be

CanadaDuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

ChinaDuravit Shanghai Branch Company 10/F Jiushi Tower28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010, ChinaPhone +86 21 6330 9922Fax +86 21 6330 [email protected] · www.duravit.cn

Duravit Beijing Branch Company711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road NorthBeijing 100020, ChinaPhone +86 10 5967 0101Fax +86 10 5967 [email protected] · www.duravit.cn

Czech Republic/SlovakiaDuravit CZPřímětická 52 · 66901 ZnojmoPhone +420 515 220 155Fax +420 515 220 [email protected] · www.duravit.com

DenmarkDuravit Danmark A/SJegstrupvej 6 · 8361 HasselagerPhone +45 8626 6000Fax +45 8626 [email protected] · www.duravit.dk

EgyptDuravit EgyptDuravit BuildingElmosheer Ahmed Ismail St.Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361Phone +2 02 26968700Fax +2 02 [email protected]

FranceDuravit S.A.C.S. 3001067241 Bischwiller CedexN° Indigo +33 820 820 414Fax +33 388 906 [email protected] · www.duravit.fr

HongkongDuravit Asia LimitedUnit 3408B, 34/F, AIA Tower183 Electric RoadNorth Point · Hong KongPhone +852 2219 8780Fax +852 2219 [email protected] · www.duravit.com

HungaryDuravit AGMagyarországi Képviselet,Panoráma u. 30 · 2083 SolymárPhone +36 26 564465Fax +36 26 [email protected] · www.duravit.com

IndiaDuravit India Private Ltd.61, TitaniumNear Prahladnagar AUDA GardenOff 100 feet Road · PrahladnagarAhmedabad 380051Gujarat, IndiaPhone +91 79 6611 2300Fax +91 79 6611 [email protected] · www.duravit.in

ItalyDuravit Italia S.r.l.Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA)Phone +39 0544 509711Fax +39 0544 [email protected] · www.duravit.it

JapanDuravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 JapanPhone +81 6 6130 8611Fax +81 6 6130 [email protected] · www.duravit.com

Latin AmericaDuravit América LatinaAvda. del Libertador N°15.082, 1° pisoB1641ANH Acassuso · Buenos AiresPhone +54 11 47434343Fax +54 11 [email protected] · www.duravit.com

Middle EastDuravit Middle East S.A.L. Off ShoreElias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second fl oor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055Chouran - Beirut 1102-2090Phone/Fax +961 1 283429+961 1 283430/+961 1 [email protected] · www.duravit.com

NetherlandsDuravit Nederland B.V.Ruwekampweg 25222 AT ’s-HertogenboschPhone +31 73 6131970Fax +31 73 [email protected] · www.duravit.nl

NorwayDuravit NorgeBøvågen 535937 BøvågenPhone +47 815 33 600Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.com

PolandDuravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B05-090 Warszawa/RaszynPhone +48 22 716 19 24Fax +48 22 716 19 [email protected] · www.duravit.pl

PortugalDuravit PortugalRua Antoine de Saint-ExupéryAlapraia · 2765-043 EstorilPhone +351 21 466 7110Fax +351 21 466 [email protected] · www.duravit.com

RussiaDuravit CISRepr. Offi ce MoscowProezd Serebryakova, 6Moscow 129343Phone + 7 495 782 12 66Fax + 7 495 782 12 [email protected] · www.duravit.com

SingaporeDuravit Asia LimitedRO, 7, Temasek Boulevard,Suntec Tower One, #06-03Singapore 038987Phone +65 6238 6353Fax +65 6238 [email protected] · www.duravit.com

Saudi ArabiaDuravit Saudi Arabia LLCAl Hamra district · Aarafat streetShahwan commercial center3rd fl oor - Offi ce number 4P.O.Box 9135, 21413 JeddahPhone/Fax +966 2 66 580 54+966 2 66 176 94/+966 2 66 410 [email protected] · www.duravit.com

South AfricaDuravit South Africa (Pty) LtdBlock B · Wierda Mews41 Wierda Road WestWierda Valley · SandtonJohannesburg · PO Box 833Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 722 9060 Fax +27 (0) 11 783 9320 [email protected]

SpainDuravit España S.L.UPoligono Industrial Sector Zc/de la Logística, 1808150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700Fax +34 902 387 [email protected] · www.duravit.es

SwedenDuravit Sweden ABSvangatan 2 B 416 68 GöteborgPhone +46 31 3375650Fax +46 31 [email protected] · www.duravit.com

SwitzerlandDuravit Schweiz AGBahnweg 4 · 5504 OthmarsingenPhone +41 62 887 25 50Fax +41 62 887 25 [email protected] · www.duravit.ch

TunisiaDuravit Tunisia S.A.Boulevard de l’EnvironnementZarzouna 7021 - BizertePhone +216 72 592 359 / 72 590 293Fax +216 72 590 [email protected] · www.duravit.com.tn

TurkeyDuravit Yapı ÜrünleriOrganize Deri San. Böl.10. Yol I-4 Parsel34956 Tuzla/IstanbulPhone +90 216 4585151Fax +90 216 [email protected] · www.duravit.com.tr

UkraineDuravit UkraineRepr. Offi ce KyivLiniyna Str. 1703038 KyivPhone +38 044 259 99 39Fax +38 044 259 99 [email protected] · www.duravit.com

United Arab EmiratesDuravit Middle East - UAE BranchTerminal 2 - DAFZA(Dubai Airport Free Zone Authority)P.O Box 293622 - Dubai6EA118 (Phase 6, East Wing, Block A, First Floor, # 118)Phone +971 4 7017 117Fax +971 4 7017 [email protected] · www.duravit.com

United KingdomDuravit UK LimitedUnit 7, Stratus ParkBrudenell DriveBrinklow, Milton Keynes MK10 0DEPhone +44 845 500 7787Fax +44 845 500 [email protected]

USADuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 48 22.08.11 10:45

CUCINAÜ

KÜCHE

COCINAOCCKITCHEN

KITCHEN

CUISINE

KKÜCHEKKIKKIKK TT

CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCIIIIIIINNNNNNNNAAAAAAAAAAAAAKKKKKKK

COCINACC

CCCCCUUUUUUIIIIIIIIIIIIIISSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSIIIIIIIIINNNNNNNNNNEEEEEEEEEECUCINA

EDITION 2

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 1 22.08.11 10:45

Page 2: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 2 22.08.11 10:45

Duravit Cucina. Keramik für die Küche. Die Küche ist kein Neuland für Duravit. Bereits ab 1817 widmete man sich der

Fertigung von Geschirr. Mit Cucina schließt sich nun der Kreis: ein Programm keramischer Küchenspülen, mit dem Duravit

einen hohen Anspruch an Form, Funktion und Langlebigkeit in die Küche bringt. Gestaltet von renommierten Designern.

Sorgfältig gefertigt mit der neu entwickelten und patentierten hochfesten Keramikmasse DuraCeram®. Ausgestattet mit

vielen hilfreichen Attributen. Und in der hohen Qualität, die man von Duravit erwarten darf.

Duravit Cucina. Ceramics for the kitchen. The kitchen is familiar territory for Duravit. It started to manufacture crockery as

early as 1817. With the Cucina range of ceramic kitchen sinks, Duravit has come full circle and is introducing an accomplished

combination of form, function and durability to the kitchen. The work of high-profi le designers. Carefully manufactured

with the new, patented and highly robust DuraCeram® ceramic mass. Boasting lots of useful attributes. And featuring the

high quality customers have come to expect from Duravit.

Duravit Cucina. Ceramica per la cucina. La cucina non è certo un settore nuovo per Duravit. L’azienda, infatti, ha iniziato

la sua attività con la produzione di stoviglie nel 1817. Ora con la linea Cucina il cerchio si chiude: una gamma di lavelli in

ceramica con cui Duravit introduce in cucina un elevato livello di design, funzionalità e durata. Una linea di prodotti creati

da rinomati designer e realizzati con un’attenta lavorazione che utilizza il nuovo composto ceramico ad alta resistenza

brevettato da Duravit e denominato DuraCeram®. Lavelli dotati di numerosi accorgimenti, naturalmente con l’alta qualità

che ci si aspetta da Duravit.

Cucina de Duravit. Céramique pour la cuisine. La cuisine n’est pas un domaine inconnu pour Duravit. En 1817 déjà, on

fabriquait de la vaisselle. La boucle est maintenant bouclée avec Cucina : avec cette collection d’éviers en céramique due

au talent de designers de renom, Duravit ouvre les portes de la cuisine à la forme, à la fonction et à la longévité. Les éviers

sont élaborés avec le plus grand soin en DuraCeram®, un matériau céramique breveté extrêmement robuste et nouvellement

mis au point. Ils présentent de nombreuses propriétés utiles, et ils bénéfi cient du très haut niveau de qualité que l’on est

en droit d’attendre de Duravit.

Duravit Cucina. Keramiek voor de keuken. De keuken is voor Duravit bepaald geen onbekend terrein. Reeds vanaf 1817

legde het bedrijf zich toe op de productie van serviesgoed. Met Cucina sluit de cirkel zich: een collectie keramische

keukenspoelbakken, waarmee Duravit de keuken verrijkt met een volmaakte vorm, functionaliteit en duurzaamheid.

Vormgegeven door gerenommeerde ontwerpers. Zorgvuldig geproduceerd met de nieuw ontwikkelde en gepatenteerde

hoogvaste keramische massa DuraCeram®. Voorzien van veel nuttige eigenschappen. En in de hoge kwaliteit die je van

Duravit mag verwachten.

Duravit Cucina. Cerámica para la cocina. La cocina ya no es un campo nuevo para Duravit. Desde el año 1817 empezaron

a dedicarse a la producción de vajillas. Con Cucina se cierra el círculo: una gama de fregaderos de cerámica que cumple

con las altas exigencias en la cocina en cuanto a forma, funcionalidad y longevidad. Creado por prestigiosos diseñadores.

Elaborada cuidadosamente con la nueva masa de cerámica patentada DuraCeram® de gran resistencia. Dotada de muchos

complementos auxiliares y con la alta calidad que se puede esperar de Duravit.

1817 Duravit .Duravit Cucina Duravit Cucina

DuraCeram® . . .

Duravit Cucina 3

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 3 22.08.11 10:45

Page 3: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

4 Duravit Cucina

DuraCeram®. Extra schlagfest, extra robust. Keramik ist unschlagbar: Hitze- und kältebeständig, geruchs- und geschmacks-

neutral, lichtecht und hygienisch, ist sie nicht umsonst überall da Standard, wo es besonders sauber zugehen soll. Und als

natürlicher Rohstoff ist sie völlig unbedenklich in der Herstellung und zudem extrem langlebig. Auch im Bad hat Duravit-

Keramik seit Jahren ihre Qualitäten unter Beweis gestellt. Und weil in der Küche noch höhere Anforderungen erfüllt werden

müssen, haben die Duravit-Techniker eigens eine neue Variante entwickelt: DuraCeram® – gefertigt aus einer Spezialmasse,

die sich durch eine extrahohe Schlagfestigkeit auszeichnet.

DuraCeram®. Extra impact-resistant, extra robust. Ceramic is simply unbeatable: it is resistant to extremes of

temperatures, does not take on odours or fl avours and is also lightfast and hygienic. Not for nothing is it used as

standard wherever hygiene is a must. As a natural raw material, it is non-hazardous during manufacturing and also

extremely durable. For years, ceramics from Duravit have been putting their qualities to the test in the bathroom. And be-

cause requirements are even higher in the kitchen, Duravit developers have now come up with a new variant that

goes by the name of DuraCeram® – a special mass that features greater impact resistance and robustness.

DuraCeram®. Extra resistente agli urti, extra robusta. La ceramica è “imbattibile”: resistente al caldo, al freddo e alla luce,

igienica e inodore, non altera i sapori. Non per nulla la ritroviamo ovunque sia fondamentale garantire assoluta pulizia.

Come materia prima naturale, inoltre, può essere prodotta e lavorata in assoluta sicurezza ed è estremamente duratura.

Ormai da anni la ceramica Duravit ha dato prova di tutte le sue qualità nel bagno, ma poiché in cucina si devono soddisfare

esigenze particolari e più complesse, i tecnici Duravit hanno creato appositamente una nuova variante: DuraCeram®,

ottenuta da una miscela speciale che si distingue per l’elevatissima resistenza agli urti.

DuraCeram®. Extrême résistance aux chocs et robustesse à toute épreuve. La céramique est imbattable : elle résiste au

chaud et au froid, elle est inodore et insipide et ce n’est pas le fait du hasard si elle est incontournable partout où la

propreté est particulièrement de rigueur. Elle ne présente aucun risque lors de sa fabrication car elle est constituée de

matières premières naturelles et elle jouit de surcroît d’une extrême longévité. Depuis des années, la céramique de

Duravit fait aussi ses preuves dans la salle de bains. Et comme la cuisine doit satisfaire à des exigences encore plus grandes,

les techniciens de Duravit ont tout spécialement mis au point une nouvelle version : DuraCeram® – fabriquée à partir d’une

masse spéciale possédant une robustesse extrêmement élevée.

DuraCeram®. Extra slagvast, extra robuust. Keramiek is niet te overtreffen: bestand tegen hitte en kou, neutraal van geur

en smaak, lichtecht en hygiënisch; het materiaal wordt niet voor niets overal toegepast waar het er bijzonder schoon aan

toe moet gaan. En als natuurlijke grondstof is het volledig onschadelijk in de productie en daarnaast uiterst duurzaam. Ook

in de badkamer heeft keramiek van Duravit al jarenlang zijn kwaliteiten aangetoond. En omdat in de keuken nog strengere

eisen gelden, hebben de Duravit-technici speciaal een nieuwe variant ontwikkeld: DuraCeram® – gemaakt van een speciale

massa die wordt gekenmerkt door een extra hoge slagvastheid.

DuraCeram®. Resistente y a prueba de golpes. La cerámica es inmejorable: resistente al calor y al frío, neutro a sabores

y olores, resistente a la luz e higiénica; la cerámica se coloca sobre todo en lugares donde la limpieza es un requisito

primordial. Como materia prima natural es totalmente inofensiva para los procesos de fabricación y además muy duradera.

La cerámica Duravit ha demostrado su calidad en el baño durante ya muchos años. Y como en la cocina deben cumplirse

exigencias aún más estrictas, los técnicos de Duravit han creado una masa de cerámica nueva expresamente para ello:

DuraCeram®, creada con una masa especial, se distingue por su alta resistencia a los golpes.

. .DuraCeram® Duravit Duravit

. DuraCeram®

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 4 22.08.11 10:45

®

UN

BE

AT

AB

LE

IMP

AC

T RE S I S TA N T I N C R O YA B L E M E NT R

ÉS

I STA

NT

AU

X C

HO

CS

UNSCHLAGBAR SCHLAGFEST

65x65_DuraCeram_Aufkleber_RZ.indd 1 05.08.11 12:52:44 Uhr

Duravit Cucina 5

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 5 22.08.11 10:45

Page 4: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

STARCK K

6 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 6 22.08.11 10:45

Starck K 50 # 751090∫27

Duravit Cucina 7

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 7 22.08.11 10:45

Page 5: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

8 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 8 22.08.11 10:45

Starck K. Ein echter Starck. Philippe Starcks Arbeitsprinzip ist die Reduktion auf das Wesentliche. Auch bei Starck K. Der

rechte Winkel als Gestaltungsprinzip ist omnipräsent. Das Ensemble ein schlichtes Rechteck, versehen mit einem umlau-

fenden Rand, pur und rillenlos die Ablage. Und dann das Becken: Die Seitenwände ragen aus der Ebene heraus. Formale

Exzentrik, die ganz funktionale Vorteile bietet: Denn mit der zusätzlichen Tiefe des Innenbeckens entstehen viele Vorteile

für die Arbeitsabläufe in der Küche. Mit durchdachter Funktionalität und eleganter Modernität setzt Starck K neue Maßstäbe.

Starck K. A true Starck. Philippe Starck operates on the principle of reducing things to the essentials. And this also applies

to Starck K. The right angle is omnipresent as design principle. The ensemble is a simple rectangle with all-round rim; the

draining area is unadorned and without grooves. The side walls of the sink rise out from the fl at ceramic surface. Formal

eccentricity that offers entirely functional benefi ts: the additional depth of the sink bowl creates a raft of advantages for

kitchen workfl ows. With sophisticated functions and elegant modernity, Starck K sets new standards.

Starck K. Un vero Starck. La fi losofi a di Philippe Starck è quella di ridurre tutto all’essenziale. Anche in Starck K l’angolo

retto è elemento stilistico onnipresente. L’insieme è formato da un rettangolo semplice e lineare, con bordo perimetrale e

piano scolapiatti puro e senza scanalature. E infi ne dal bacino le cui pareti si innalzano verticalmente dalla superfi cie del

piano di lavoro. Un’eccentricità di forme che offre vantaggi assolutamente funzionali. Infatti la maggiore profondità interna

del bacino risulta molto pratica quando si lavora in cucina. Funzionalità intelligente e modernità elegante rendono Starck K

davvero insuperabile in cucina.

Starck K. Un véritable Starck. Philippe Starck travaille selon le principe de la réduction à l’essentiel. Également sur Starck K.

L’angle droit y est omniprésent. L’ensemble est constitué d’un simple rectangle, entouré d’un rebord et flanqué d’un

égouttoir sans rainures, tandis que les parois du bac dépassent du plan de travail. Des formes excentriques qui offrent des

avantages fonctionnels : en effet, la profondeur accrue du bac facilite grandement le déroulement du travail en cuisine.

Starck K fait référence grâce à sa fonctionnalité mûrement réfl échie et à l’élégance de sa modernité.

Starck K. Een echte Starck. Philippe Starcks werkprincipe is de beperking tot het wezenlijke. Ook bij Starck K. De rechte

hoek als vormgevingsprincipe is alomtegenwoordig. Het geheel heeft de vorm van een eenvoudige rechthoek en is voorzien

van een rondomlopende rand met strakke en ribbelloze afl egruimte. En dan de spoelbak: de zijwanden steken boven het

aanrecht uit. Excentrische vormen met zeer functionele voordelen, want de extra diepe spoelbak levert veel voordelen op

voor allerlei taken in de keuken. Met zijn doordachte functionaliteit en elegante moderniteit is Starck K grensverleggend.

Starck K y el predominio del ángulo recto. El principio de la reducción a lo esencial de Philippe Starck. En el caso de Starck K

el ángulo recto como principio de la creación también está omnipresente. El conjunto está formado por un cuadrado simple,

provisto de un borde continuo y un escurridor puro y sin ranuras. Y ahora la pica: los laterales sobresalen del plano. Su

forma excéntrica ofrece ventajas muy funcionales: la adicional profundidad del de la pica ofrece muchas ventajas para

trabajar en la cocina. Gracias a su funcionalidad comprobada, su elegancia y modernidad, Starck K ha sentado nuevas bases.

Philippe Starck . .Starck K Starck K

.

. Starck K

Duravit Cucina 9

Starck K

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 9 22.08.11 10:45

Page 6: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

10 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 10 22.08.11 10:45

Starck K 50 # 751090∫00

Duravit Cucina 11

Starck K

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 11 22.08.11 10:45

Page 7: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Starck K 50 # 751090∫00

Starck K 50 # 751190∫00

Starck K 50 # 751090∫00

Starck K 50 # 751190∫00

Arbeiten wie ein Profi . Starck K bewährt sich als multifunktionaler Küchenarbeitsplatz, auch im professionellen Sinn: Die

Maße sind kompatibel zu mobilen Gastronorm-Schalen und -Behältern, wie sie z. B. in allen modernen Dampfgargeräten

verwendet werden. Dank der großzügigen Innenmaße lässt sich selbst ein Backblech bequem reinigen. Mit den zur Becken-

form passenden Schneidebrettern aus Holz, platziert auf dem erhöhten Spülenrand, ergibt sich eine bequeme Arbeitshöhe.

Bei den rillenlosen Ablagefl ächen dient eine simple Vertiefung als Überlaufschutz. Die Spüle ist pfl egeleicht in Material

und Formgebung, die Abdeckung des Ablaufs ist einfach abnehmbar und leicht zu reinigen.

Work like a pro. The Starck K has proven its worth as multifunctional kitchen workplace that is also suitable for professional

use: the dimensions of the kitchen sink are compatible with mobile Gastronorm trays and containers such as are used in

all modern steam cooking devices. Thanks to the generous inside dimensions, it’s even possible to clean full-size baking

trays with ease. Placed on the raised sink edge, the wooden chopping boards designed to match the shape of the sink

create a comfortable working height. The drainage areas do not have grooves and a simple depression serves as overfl ow

protection. The sink is easy-care in terms of both material and shape and the outlet cover is easy to remove and clean.

Cucinare come un grande chef. Il lavello Starck K è il numero uno anche come postazione di lavoro multi funzionale, sia in

casa che in una cucina professionale. Le dimensioni sono compatibili con qualsiasi vaschetta o contenitore Gastronorm, come

quelli dei moderni forni a vapore. Grazie alla generosa ampiezza del bacino è possibile lavare comodamente anche una

piastra da forno. I 4 taglieri coordinati, se appoggiati sul bordo rialzato, offrono un piano di lavoro ad un’altezza ottimale e

comoda. Il piano scolapiatti senza scanalature è leggermente inclinato verso un semplice incavo che funge da troppopieno.

Il materiale e il design del lavello ne rendono la pulizia un gioco da ragazzi. La piletta a griglia è rimovibile e facile da pulire.

Du travail de pro. Starck K se révèle être un poste de travail multifonctionnel dans la cuisine, même pour les professionnels

car ses dimensions sont compatibles avec les bacs et les récipients mobiles normalisés en gastronomie. Les grandes dimen-

sions du bac permettent de nettoyer facilement les plaques du four. Assorties à la forme du bac, les planches à découper en

bois, offrent un plan de travail à une hauteur confortable. Sur les égouttoirs sans rainures, un simple renfoncement fait offi ce

de trop-plein. Le matériau, la forme de l’évier et le cache de la bonde qui s’enlève simplement garantissent un nettoyage facile.

12 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 12 22.08.11 10:45

Werken als een professional. Starck K bewijst zijn waarde als multifunctionele keukenwerkplek, ook in professionele zin: de

afmetingen zijn compatibel met mobiele Gastronormschalen en -kommen, zoals deze bijv. worden gebruikt in alle moderne

stoomkokers. Dankzij de royale binnenafmetingen kan zelfs een bakplaat eenvoudig worden gereinigd. Met de bij de vorm

van de spoelbak passende houten snijplanken, geplaatst op de verhoogde rand van het aanrecht, ontstaat een comfortabele

werkhoogte. Bij de ribbelloze afl egruimten dient een simpele verdieping als overloopbescherming. Materiaal en vormgeving

van de spoelbak zijn onderhoudsvriendelijk, de afdekking van de afvoer is eenvoudig afneembaar en gemakkelijk te reinigen.

Trabajar como un profesional. Starck K desempeña perfectamente su función como lugar de trabajo multifuncional en la

cocina, también en el ámbito profesional. Las medidas son compatibles con los recipientes y fuentes Gastronorm como, por

ejemplo, los que se usan en todos los modernos hornos de vapor. Las bandejas del horno pueden lavarse fácilmente gracias

a su amplio interior. Las tablas de cortar de madera se acoplan al borde del fregadero y permiten trabajar a una altura

cómoda. En el escurridor sin ranuras hay una concavidad que evita que el agua rebose. El fregadero se limpia fácilmente

gracias a su material y a su forma. El tapón puede sacarse y lavarse muy fácilmente.

Starck K . . .

.

Starck K 90 # 751290∫00

Duravit Cucina 13

Starck K

470 x 350 380 x 350 190 x 350280 x 350

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 13 22.08.11 10:45

Page 8: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

14 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 14 22.08.11 10:45

Starck K 90# 751290∫27

Duravit Cucina 15

Starck K

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 15 22.08.11 10:45

Page 9: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Starck K 60 # 7510108100

16 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 16 22.08.11 10:45

Duravit Cucina 17

Starck K

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 17 22.08.11 10:45

Page 10: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

18 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 18 22.08.11 10:46

KIORA

Kiora 60 # 751810∫27

Duravit Cucina 19

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 19 22.08.11 10:46

Page 11: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Kiora 50# 751690∫00

20 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 20 22.08.11 10:46

Kiora. Die Eleganz der Geradlinigkeit. Hohe Wertigkeit und eigenständiger Charakter waren die Ansprüche, die Sieger

Design an ihren Entwurf für die keramische Küchenspüle Kiora stellten. Dafür arbeiteten die Designer mit großzügigen

Beckenabmessungen, nahezu paritätischen Größenverhältnissen zwischen Spüle und Abtropffl äche – und einer generell

geradlinigen, schnörkellosen Formensprache. Die mittig positionierten Abläufe und die auf die Beckenmitte bzw. auf den

Mittelsteg ausgerichteten Armaturen tragen zum ausgewogenen, harmonischen Erscheinungsbild bei. Kiora ist in den

Oberfl ächen Weiß, Pergamon, Kastanie, Anthrazit matt und Schwarz lieferbar.

Kiora. The elegance of straight lines. When Sieger Design produced the draft for their Kiora ceramic kitchen sink, they

were looking for something which combined top quality and unique character. So the designers worked with large-scale

sink dimensions, with virtually equal spaces for the sink and draining area and generally straight lines without frills. The

central drain outlets and the fi ttings aligned to the centre of the sink or the central strut add to the balanced, harmonious

image. Kiora is available in white, pergamon, chestnut, matt anthracite and black.

Kiora. L’eleganza della linearità. Elevata valenza e carattere indipendente sono le esigenze che hanno spinto Sieger Design

a creare il lavello da cucina in ceramica Kiora. I designer hanno lavorato con dimensioni elevate del bacino e proporzioni

paritetiche tra lavello e piano scolapiatti, utilizzando forme in generale lineari e senza fronzoli. Gli scarichi posizionati

centralmente e la rubinetteria posta al centro del bacino o sull’asse centrale del lavello, conferiscono un aspetto armonico

ed equilibrato. Kiora è disponibile nei colori Bianco, Pergamon, Castagna, Antracite opaco e Nero.

Kiora. L’élégance des lignes droites. Une grande polyvalence et un caractère unique, voilà les exigences imposées par

Sieger Design à ses esquisses pour l’évier en céramique Kiora. C’est pourquoi les designers ont travaillé avec de larges

dimensions de bac, des proportions quasiment identiques entre l’égouttoir et l’évier et des formes généralement rectilignes

et épurées. Les écoulements centraux et les robinetteries orientées vers l’intérieur du bac ou vers la séparation centrale

participent à l’esthétique harmonieuse et équilibrée. Kiora est disponible dans les teintes Blanc, Pergamon, Châtaigne,

Anthracite mat et Noir.

Kiora. De elegantie van rechtlijnigheid. Duurzaamheid en een eigen karakter waren de eisen die Sieger Design aan het

ontwerp voor de keramische keukenspoelbak Kiora stelde. Hiervoor werkten de designers met ruime afmetingen van de

spoelbakken, bijna gelijke verhoudingen tussen de afmetingen van de spoelbak en het afdruipgedeelte – en een over het

algemeen rechtlijnige vormentaal zonder franjes. De centrale afvoeren en het evenwichtig geplaatste kraanwerk dragen

bij aan de harmonieuze verschijningsvorm. Kiora is leverbaar in de kleuren wit, pergamon, kastanje, antraciet mat of zwart.

Kiora. La elegancia de las líneas rectas. Un elevado valor y un carácter independiente fueron las exigencias que Sieger

Design puso a su diseño del fregadero cerámico Kiora. Para ello, los diseñadores trabajaron con unas medidas generosas

y una relación superfi cial casi idéntica entre la cubeta y el escurridor y usaron en general un lenguaje formal de líneas

rectas sin fl orituras. Los desagües dispuestos en el centro y la grifería alineada con el centro de la cubeta y/o el nervio

central contribuyen a la apariencia equilibrada y armónica. Los fregaderos Kiora están disponibles en blanco, pergamon,

castaño, antracita mate y negro.

.Kiora Sieger Design . .Kiora

. .

. Kiora

Duravit Cucina 21

Kiora

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 21 22.08.11 10:46

Page 12: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Kiora 60 # 751810∫00 Kiora 50 # 751690∫00

Kiora 60 # 751910..00 Kiora 60 XL # 752010∫00

22 Duravit Cucina

Einfach geradlinig, einfach komfortabel. Kiora gibt es als Aufl agespüle oder fl ächenbündig in die Arbeitsplatte eingelassen,

in den Maßen 900 x 510 mm und 1000 x 510 mm, letztere wahlweise mit großem Innenbecken oder mit einem zusätzlichen

kleinen Abtropfbecken, das auch das Abfl ießen von überlaufendem Wasser gewährleistet. Der große Abtropfbereich kann

grundsätzlich links oder rechts angeordnet werden: So entsteht immer ein ergonomisch komfortabler Arbeitsplatz, für Rechts-

händer wie für Linkshänder. Auch Armatur und Exzenter von Kiora sind reversibel und lassen sich so bedarfsgerecht mittig oder

seitlich diagonal zum Becken positionieren.

Simple straight lines, simple convenience. Kiora is available as a surface-mounted sink or fl ush inset into the worktop, in

900 x 510 mm and 1000 x 510 mm, with the latter available with an optional internal basin or with an additional small strainer,

that also ensures the drain of overfl owing water The large drainer can be positioned on the left or right: this creates a

ergonomical comfortable position, for right and left handed people. The fi tting and the cable-driven waste are reversible, and

can be adequate positioned in the centre or edgewise diagonal to the basin.

Linearità e comfort. Kiora è disponibile con listello di sostegno o può essere inserito a fi lo nella piastra, in dimensioni

900 x 510 mm e 1000 x 510 mm, quest’ultima disponibile con lavello interno di grandi dimensioni oppure con sgocciolatoio

aggiuntivo, in modo da garantire il defl uire dell'acqua corrente. Ordinabile con ampia zona di sgocciolamento a sinistra

o a destra: in questo modo l'ambiente di lavoro risulta notevolmente ergonomico e confortevole sia per i mancini sia per

i destri. Le valvole e l'eccentrico di Kiora sono anche reversibili e possono essere posizionati secondo necessità lungo la

diagonale centrale o laterale rispetto al lavandino.

Simplement rectiligne, simplement confortable. Kiora est disponible avec un rebord ou pour montage affl euré dans le

plan de travail dans les dimensions 900 x 510 mm et 1000 x 510 mm, dont le dernier avec soit une grande vasque ou avec

une petite vasque supplémentaire, qui sert également de trop-plein. L'égouttoir spacieux peut être placé à gauche ou à

droite: permettant de créer un espace de travail confortable et ergonomique pour les droitiers comme pour les gauchiers.

La robinetterie ainsi que la commande du vidage de l'évier Kiora sont également réversibles et peuvent être placés au

milieu ou latéralement par rapport à la vasque.

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 22 22.08.11 10:46

Kiora 60 # 751810∫27

Duravit Cucina 23

Kiora

Gewoon rechtlijnig, gewoon comfortabel. Kiora is beschikbaar met een opkant of als vlakbouwvariant in de afmetingen

900 x 510 mm en 1000 x 510 mm, de laatstgenoemde met een groot spoelbekken of met een bijkomend klein uitdruip-

bekken dat eveneens fungeert als overloop. Het royale verlek kan naar keuze links of rechts geplaatst worden: zo ontstaat

steeds een ergonomisch comfortabele werkruimte, voor links- en rechtshandige personen. Ook het kraanwerk en de af-

voerbediening zijn omkeerbaar en kunnen desgewenst in het midden of zijdelings diagonaal ten opzichte van het bekken

gepositioneerd worden.

Simplemente recto, simplemente confortable. Kiora está disponible en sus versiones para empotrar desde arriba o

instalarlo al ras de encimera. En sus medidas de 900 x 510 mm y 1000 x 510 mm, esta última con una gran cuenca interna

opcional o adicionalmente un pequeño colador que asegura y permite el desborde del agua. El escurridor de gran tamaño

puede ser colocado tanto a la izquierda como a la derecha: creando una posición de trabajo cómoda y ergonómica para

gente diestra y zurda. Asimismo, la ubicación para la grifería y el excéntrico de Kiora es reversible y pueden ser colocados

en el centro o al lateral diagonal de la cuenca.

510 x 1000 900 x 510 Kiora .

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 23 24.08.11 14:02

Page 13: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

24 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 24 22.08.11 10:46

VERO

Vero 80# 751475∫00

Duravit Cucina 25

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 25 22.08.11 10:46

Page 14: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Vero 80# 751475∫00

26 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 26 22.08.11 10:46

Vero. Von Purismus und Pragmatismus. Wie so oft ist es die Konzentration auf das Wesentliche, aus der eine Vielfalt der

Möglichkeiten erwächst. Wie bei der Küchenspüle Vero, bei der mit einer konsequent rechtwinkligen Formgebung eine

merkfähige, harmonische und vor allem zeitlos moderne Optik kreiert wird. Doch das Programm überzeugt nicht nur

durch Purismus, sondern auch durch Pragmatismus: Als Unterbaubecken leicht zu integrieren, können die Küchenspülen

mit praktisch jedem Arbeitsplattenmaterial kombiniert werden, ob Holz, Naturstein oder Granit. Mit Form, Funktion und

Flexibilität fügt sich Vero perfekt in jedes moderne Küchenambiente ein.

Vero. Purism and practicality. As so often, concentrating on what is important opens up a range of possibilities. This is

also the case for the Vero kitchen sink, where the consistent angular styling creates a striking, harmonious and, most

importantly, timelessly modern look. But it is not just purism which sets the range apart, it is also the practicality. It is an

under-counter sink, so easy to fi t, which can be combined with virtually any worktop material, from wood and natural stone

to granite. Its form, function and fl exibility make Vero the perfect addition to any modern kitchen.

Vero. Purismo e pragmatismo. Come spesso accade, è focalizzandosi sull’essenziale che si sviluppano molteplici opportunità.

È così per i lavandini Vero, la cui forma ad angolo retto contribuisce a creare un aspetto eccellente, armonico e soprattutto

moderno e senza tempo. Ma non è solo questione di purismo; la serie convince anche per il suo pragmatismo. Facilmente

integrabili sottopiano, questi lavelli si combinano senza problemi con qualsiasi materiale del piano di lavoro, che si tratti di

legno, pietra naturale o granito. Grazie alla loro forma, funzionalità e fl essibilità, i lavelli Vero si inseriscono perfettamente

in qualsiasi ambiente cucina moderno.

Vero. Du purisme et du pragmatisme. Comme très souvent, la concentration sur l’essentiel génère une multitude de

possibilités. C’est le cas de l’évier de cuisine Vero dont la forme résolument rectangulaire génère une esthétique à la fois

harmonieuse et remarquable tout en étant moderne et intemporelle. Toutefois, la ligne convainc non seulement par son

purisme, mais également par son pragmatisme : faciles à intégrer en tant que bacs encastrés par le dessous, les éviers

peuvent être combinés avec pratiquement tous les matériaux de plans de travail, qu’ils soient en bois, en pierre naturelle

ou en granit. Avec sa forme, sa fonctionnalité et sa modularité, Vero s’adapte parfaitement à toutes les ambiances de

cuisines modernes.

Vero. Eén en al purisme en pragmatisme. Zoals zo vaak laat de aandacht voor het wezenlijke een breed scala aan mogelijkhe-

den ontstaan. Net als bij de keukenspoelbak Vero, waar met een consequente rechthoekige vormgeving een onmiskenbare,

harmonieuze en vooral tijdloze moderne look wordt gecreëerd. Het programma overtuigt echter niet alleen door purisme,

maar ook door pragmatisme: de keukenspoelbakken, die eenvoudig als onderbouwspoelbak geïntegreerd kunnen worden,

laten zich met nagenoeg elk werkbladmateriaal combineren, zowel met hout, natuursteen als graniet. Door de vorm, de

functie en de fl exibiliteit laat Vero zich perfect in iedere moderne keukenomgeving integreren.

Vero. De purismo y pragmatismo. Con frecuencia surge un gran número de posibilidades por el hecho de concentrarse en

lo esencial. Como el fregadero Vero, en el que gracias al uso consecuente de formas cuadradas se ha creado una óptica

marcada, armónica y, sobre todo, atemporal. Ahora bien, este programa no solo convence por su purismo sino también

por su pragmatismo: como fregadero bajo encimera puede integrarse con facilidad y combina prácticamente con cualquier

material, ya sea madera, piedra natural o granito. Gracias a la forma, función y fl exibilidad Vero se integra a la perfección

en cualquier ambiente de cocina moderno.

. . .Vero . Vero :

. Vero .

Duravit Cucina 27

Vero

Vero 60 # 751455∫00

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 27 22.08.11 10:46

Page 15: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

28 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 28 22.08.11 10:46

Vero 80# 751475∫00

Duravit Cucina 29

Vero

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 29 22.08.11 10:46

Page 16: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Vero 60# 751455∫00

30 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 30 22.08.11 10:46

Duravit Cucina 31

Vero

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 31 22.08.11 10:46

Page 17: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

32 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 32 22.08.11 10:46

Vero 60# 751555∫00

Duravit Cucina 33

Vero

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 33 22.08.11 10:46

Page 18: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Vero 50 # 751445∫00 Vero 60 # 751455∫00

Vero 80 # 751475∫00 Vero 60 # 751555∫00

34 Duravit Cucina

90° Form, 100 % Funktion. Vero gibt es in den drei Breiten 445 mm, 545 mm und 745 mm jeweils 445 mm tief. Die mittel-

große Variante ist auch mit integriertem Restebecken erhältlich, wahlweise links oder rechts platziert. Dank der groß-

zügigen Maße des Beckeninneren lässt sich gut damit arbeiten, auch größere Objekte wie Töpfe und Pfannen lassen sich

bequem spülen. Die Unterbaukonstruktion erweist sich im Küchenalltag als besonders praktisch: So können Zuberei-

tungsreste oder Flüssigkeit von der Arbeitsplatte ohne Hindernisse direkt ins Becken gewischt werden. Vero ist in den

Oberflächen Weiß, Pergamon, Kastanie, Anthrazit matt und Schwarz lieferbar.

90° form, 100 % function. Vero is available in three widths, 445 mm, 545 mm and 745 mm. The medium-sized option is also

available with a built-in strainer which can be positioned to the right or left. The generous dimensions of the sink make

it easy to work with, and even big pots and pans can be washed up with ease. The under-counter design is particularly

practical for everyday kitchen use. Preparation waste and fl uids can be simply wiped from the worktop into the sink, with

no obstacles in the way. Vero is available in white, pergamon, chestnut, matt anthracite and black.

Angoli a 90°, funzionalità al 100 %. Vero è disponibile in tre dimensioni (445 mm, 545 mm e 745 mm di larghezza), tutte

profonde 445 mm. La variante di larghezza intermedia è disponibile anche con vaschetta integrata, a scelta a destra o a

sinistra. Le generose dimensioni dell’interno del bacino consentono di lavare comodamente anche pentole o padelle molto

grandi. L’installazione sottopiano si dimostra estremamente pratica nelle attività quotidiane in cucina: i residui della prepa-

razione o i liquidi possono essere fatti defl uire senza ostacoli dal piano di lavoro all’interno del lavello. Vero è disponibile

nei colori Bianco, Pergamon, Castagna, Antracite opaco e Nero.

Formes à 90 °, 100 % de fonctionnalité. Vero existe en trois largeurs : 445 mm, 545 mm et 745 mm avec une profondeur de

445 mm à chaque fois. La variante intermédiaire est également disponible avec un bac de récupération des restes intégré

et placé au choix à gauche ou à droite. L’encastrement par le dessous est très pratique au quotidien dans une cuisine : il

vous permet de débarrasser les restes de vos préparations ou des liquides directement du plan de travail dans le bac sans

aucun obstacle. Vero est disponible dans les teintes Blanc, Pergamon, Châtaigne, Anthracite mat et Noir.

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 34 22.08.11 10:46

Vero 60 # 751555∫00

Duravit Cucina 35

Vero

90° vorm, 100 % functie. Vero is verkrijgbaar in drie breedten 445 mm, 545 mm en 745 mm; telkens 445 mm diep. De

middelgrote variant is eveneens leverbaar met geïntegreerde afvalbak, naar keuze links of rechts geplaatst. Dankzij de

ruime binnenafmetingen van de bak is het eenvoudig werken: grotere voorwerpen zoals potten en pannen kunnen een-

voudig worden gereinigd. De onderbouwconstructie blijkt bijzonder handig bij de dagelijkse werkzaamheden in de keuken:

etensresten of vloeistoffen op het werkblad kunnen direct in de bak worden geveegd. Vero is leverbaar in de kleuren wit,

pergamon, kastanje, antraciet mat of zwart.

Forma de 90°, funcionalidad al 100 %. Vero esta disponible en tres anchuras, 445 mm, 545 mm y 745 mm, y una profundidad

de 445 mm. La versión de tamaño mediano también está disponible con una cubeta integrada para restos, ubicada opcio-

nalmente a la izquierda o a la derecha. Las generosas medidas del interior de la cubeta permiten trabajar bien, pudiendo

fregarse con comodidad objetos grandes como ollas y sartenes. Empotrar el fregadero desde abajo en la encimera resulta

especialmente práctico en el día a día: los restos o líquidos que resultan de la preparación pueden limpiarse directamente

hacia el fregadero. El Vero se suministra en color blanco, pergamon, castaño, antracita mate y negro.

745 545 445 Vero .%100 90 . . . :

. Vero

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 35 22.08.11 10:46

Page 19: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

CASSIA

36 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 36 22.08.11 10:46

Cassia 80 # 751311∫00

Duravit Cucina 37

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 37 22.08.11 10:46

Page 20: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Cassia 60 # 751398∫00

38 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 38 22.08.11 10:46

Cassia. Die Küchenspüle für alle Fälle. Wie alle Produkte von Phoenix Design besticht auch die Küchenspüle Cassia durch

ihre logische Funktionalität, ihre zeitlose Modernität und ihre extreme Langlebigkeit. Die fl ießenden, weichen Formen wirken

wie von Hand modelliert und kreieren eine zugleich hochwertige und wohnliche Optik, die sich mühelos in jedes Ambiente

einfügt. Auf der großen Abtropffl äche kann man ebenso komfortabel schneiden und zubereiten, in dem großzügigen Becken

lässt sich sogar ein Backblech bequem reinigen. Neben Form und Funktion überzeugt Cassia auch durch ihren attraktiven Preis.

Cassia. The kitchen sink for every eventuality. Like all products from Phoenix Design, the Cassia kitchen sink impresses

with its logical functionality, timeless modernity and extreme durability. The fl owing soft forms seem to have been modelled

by hand and create both a high-quality and comfortable look that is at home in any environment. The drying area can be

used to prepare and cut food and even baking sheets can be cleaned with ease in the large sink. Cassia is impressive not

only on the strength of its form and function but also its good value for money.

Cassia. Il lavello per tutte le occasioni. Come tutti i prodotti disegnati da Phoenix Design, anche il lavello da cucina Cassia

conquista per la sua logica funzionalità, la sua modernità intramontabile e la sua estrema durata. Le forme morbide e

fl uide sembrano modellate dalle mani esperte di un artigiano e donano un aspetto al tempo stesso pregiato e pratico che

si inserisce armoniosamente in qualsiasi ambiente. Sull’ampio piano scolapiatti è possibile tagliare gli alimenti e preparare

comodamente i propri piatti. Nel generoso bacino è addirittura possibile lavare una piastra da forno. Cassia conquista per

design e funzionalità.

Cassia. L’évier pour toutes les situations. Comme tous les produits signés Phoenix Design, l’évier Cassia surprend par la

logique de sa fonctionnalité, le classique de sa modernité et son extrême longévité. La fl uidité et la douceur des formes

comme modelées à la main créent une esthétique à la fois noble et confortable qui s’intègre facilement dans n’importe

quel environnement. Le grand égouttoir est tout aussi confortable pour préparer les ingrédients que pour les découper et

les dimensions généreuses du bac permettent même d’y nettoyer sans problème la plaque du four. À côté de sa forme et

de sa fonction, Cassia sait aussi séduire par son rapport qualité / prix intéressant.

Cassia. De keukenspoelbak voor alle omstandigheden. Evenals alle producten van Phoenix Design valt ook de keukenspoelbak

Cassia op door zijn logische functionaliteit, tijdloze moderniteit en extreme duurzaamheid. De vloeiende, zachte vormen

lijken wel met de hand bewerkt en creëren een hoogwaardige en behaaglijke uitstraling, die zich moeiteloos in elke ambiance

laat integreren. Op het grote afdruipvlak gaat het snijden en toebereiden gemakkelijk af, in de royale spoelbak kan zelfs

een bakplaat eenvoudig worden gereinigd. Cassia overtuigt niet alleen door zijn vorm en functionaliteit, maar ook door zijn

aantrekkelijke prijs.

Cassia: el fregadero para todas las ocasiones. Gracias a su funcionalidad lógica, a su modernidad intemporal y a su lon-

gevidad, el fregadero Cassia seduce de la misma forma como lo han hecho el resto de los productos de Phoenix Design. Sus

fi nas y suaves formas parecen haber sido esculpidas a mano y, al mismo tiempo, crean un ambiente acogedor y de alta

calidad que se adapta fácilmente a cualquier lugar. En la superfi cie para escurrir los platos también se puede cortar y

preparar la comida y en la gran pica hasta se puede lavar la bandeja del horno. Además de su forma y funcionalidad Cassia

también nos atrae por su precio.

Phoenix Design Cassia . Cassia

. Cassia

Duravit Cucina 39

Cassia

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 39 22.08.11 10:46

Page 21: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

Cassia 80 # 751311∫00 Cassia 60 # 751398∫00

Cassia 50 # 751386∫00Cassia 60 XL # 751310∫00

40 Duravit Cucina

Fließende Formen, fl üssiges Arbeiten. Bei Cassia verfolgt jede formale Reduktion einen funktionalen Zweck. Die plane

Abtropffl äche erweist sich als besonders pfl egeleicht, dank einer leichten Neigung kann das Wasser abfl ießen. Die sanfte

umlaufende Aufkantung erhöht den Beckenrand – ein praktischer zusätzlicher Spritzschutz beim Spülen. Cassia ist in vier

verschiedenen Einbaugrößen und -varianten erhältlich, mit Spülbecken, Spül- und Abtropfbecken oder zwei großen Spül-

becken. Das Platzangebot wird grundsätzlich optimal ausgenutzt: Bei einer gängigen 3 cm dicken Arbeitsplatte kann selbst

unter der Abtropffl äche z. B. noch eine Spülmaschine eingebaut werden.

Flowing forms, smooth workfl ows. With Cassia, each reduction in form has a functional purpose. The fl at draining area

boasts particularly easy-care properties and, thanks to a gentle tilt, the water simply fl ows off. The gentle, all-round rim

raises the height of the edge and serves as an additional practical splash protection when doing the dishes. Cassia is available

in four different sizes and variants – with sink, sink and drainer or two large sinks. Optimum use is made of the available

space: with a standard 3 cm thick worktop, it’s even possible to fi t a dishwasher under the draining board.

Fluidità delle forme, praticità di lavoro. In Cassia ogni riduzione delle forme all’essenziale persegue un solo obiettivo: la

funzionalità. La superfi cie liscia del piano scolapiatti è estremamente facile da pulire e, grazie ad una leggera inclinazione,

l’acqua defl uisce senza diffi coltà. Il morbido bordo perimetrale rialzato del lavello crea un praticissimo paraspruzzi. Cassia

è disponibile in quattro diverse dimensioni e varianti d’incasso: vasca unica, vasca grande e vasca piccola oppure due vasche

grandi. È quindi sempre possibile sfruttare in modo ottimale lo spazio disponibile. Il piano di lavoro di spessore 3 cm per-

mette inoltre di installare sotto la superfi cie scolapiatti, ad esempio, anche una lavastoviglie.

Fluidité des formes, agrément du travail. Sur le modèle Cassia, la réduction des formes poursuit un objectif fonctionnel.

L’égouttoir plan est particulièrement facile à entretenir grâce à une légère inclinaison qui permet à l’eau de s’écouler. Tout

autour de l’évier, le léger rehaussement surélève le rebord du bac formant une protection supplémentaire bien pratique

contre les éclaboussures de la vaisselle. Cassia est proposé en quatre tailles et versions différentes, avec un bac, un bac et

un égouttoir ou deux grands bacs. L’espace y est exploité au maximum : encastré dans un plan de travail courant de 3 cm

d’épaisseur, l’évier laisse encore assez de place, même sous l’égouttoir, pour installer un lave-vaisselle par exemple.

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 40 22.08.11 10:46

Cassia 80 # 751311∫00

Duravit Cucina 41

Cassia

Vloeiende vormen, vlot werken. Bij Cassia heeft elke vormbeperking een functioneel doel. Het platte afdruipvlak blijkt

bijzonder onderhoudsvriendelijk, dankzij een lichte helling kan het water wegstromen. De rondomlopende, licht verhoogde

rand van de spoelbak biedt extra spatbescherming bij het afwassen. Cassia is verkrijgbaar in vier verschillende inbouwmaten

en -uitvoeringen, met spoelbak, spoel- en afdruipspoelbak of twee grote spoelbakken. De beschikbare ruimte wordt

in principe optimaal benut: bij een gangbaar werkblad met een dikte van 3 cm kan bijv. onder het afdruipvlak nog een

vaatwasmachine worden ingebouwd.

Formas suaves para un trabajo fl uido. En Cassia cualquier reducción tiene una dimensión funcional. La superfi cie para

escurrir es muy fácil de lavar gracias a su inclinación. El suave borde enmarca la pica y a la vez es una práctica protección

contra las salpicaduras. Cassia está disponible en cuatro tamaños diferentes y modelos: con una pica, con una pica y superfi cie

para escurrir o con dos picas grandes. El espacio se aprovecha de forma óptima: por ejemplo, con una encimera de 3 cm de

grosor se puede montar un lavavajillas bajo la superfi cie para escurrir.

Cassia Cassia

. 3

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 41 22.08.11 10:46

Page 22: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

42 Duravit Cucina

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 42 22.08.11 10:47

Cassia 50 # 751386∫00

Duravit Cucina 43

Cassia

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 43 22.08.11 10:47

Page 23: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

44 Duravit Cucina

Bitte beachten Sie bei der Auswahl der Armatur die Höhe des Hebelmischers

in Verbindung mit dem erhöhten Beckenrand.

When selecting the tap fi tting, please consider the height of the mixer tap which

must be able to clear the raised edge of the sink.

Prima di scegliere la rubinetteria è necessario tenere presente l’altezza del

miscelatore a leva rispetto al bordo rialzato del lavello.

Lorsque vous choisissez votre robinetterie, tenez compte de la hauteur

du levier du mitigeur en fonction du rebord surélevé de l’évier.

Let bij de keuze van de armatuur op de hoogte van de eengreepsmengkraan ten

opzichte van de verhoogde rand van de spoelbak.

A la hora de seleccionar los grifos, tenga en cuenta la altura del grifo monomando

junto con el borde elevado de la pila.

.

Starck K – Design by Philippe Starck

510

120

350

30ø 35ø

1000

370180

430450

295

310

45ca

.15

40

960

210

900

60

580

500

150

275

200

DN 40/50

Starck K 60

# 751010∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

30ø 35ø

430450

970 1mm+-

280

310

350

480

1mm

+ -10

5 355180

45ca

.18

40

945

210

900

45

580

500

150

260

185

DN 40/50

Starck K 60

# 751010∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

1000

430 450

35ø 30ø

295

310 51

0

350

120370 180

45ca

.15

960

40

210

900

60

150

275

580

500

200

DN 40/50

Starck K 60

# 751110∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

35ø 30ø

430 450

970 1mm+-

280

310

350

480

1mm

+ -

105355 180

45ca

.18

945

40

210

900

45

150

260

580

500

185

DN 40/50

Starck K 60

# 751110∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

295

310

30ø 35ø

900

340440

510

350

120 280180

150

230

580

500

45ca

.15

960

40

210

900

60

155

DN 40/50

Starck K 50

# 751090∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

30ø 35ø

870 1mm+-

340440

280

310

350

480

1mm

+ -10

5 265180

150

215

580

500

45ca

.18

945

40

210

900

45

140

DN 40/50

Starck K 50

# 751090∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

900

340 440

35ø 30ø

295

310

280 180

510

350

120

45ca

.15

960

40

210

900

60

150

230

580

500

155

DN 40/50

Starck K 50

# 751190∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

35ø 30ø

340 440

870 1mm+-

280

310

350

480

1mm

+ -

105265 180

45ca

.18

945

40

210

900

45

150

215

580

500

140

DN 40/50

Starck K 50

# 751190∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

315

295

900

780

35ø 30ø180 270

510

355

115

45ca

.15

960

40

215

900

60

150580

500

DN 40/50

Starck K 90

# 751290∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

35ø 30ø

315

280

870 1mm+-

780

180 255

100

355

480

1mm

+ -

45ca

.18

945

40

215

900

45

150580

500

DN 40/50

Starck K 90

# 751290∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

Cucina_TS_CS4.indd 44 24.08.11 11:42

Duravit Cucina 45

Kiora – Design by Sieger Design

Kiora 60

# 751810∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 58 mm

ø 35 mm

1000

190195

115

5528

5

340510

50

5537537555 125

15

515

435

150

265

310

DN 40/50 120

225

900

7515

0

1140

200

125

Kiora 60

# 751810∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 58 mm

ø 35 mm

100

4027

0

340

4037537540 125

15

175195

970 1mm+-

3548

01m

m+ -

505

425

225

900

7515

0

150

265

295

DN 40/50 105

40

200

125

Kiora 60

# 751910∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 58 mm

ø 35 mm

1000

190 195

115

55

285

340 510

50

55 375 375 55125

15

515

435

DN 40/50

150

265

310

120

40

7515

0

225

900

11

200

125

Kiora 60

# 751910∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 58 mm

ø 35 mm

100

40

270

340

40 375 375 40125

15

175 195

970 1mm+-

35

480

1mm

+ -

505

425

150

265

295

DN 40/50105

7515

0

40

225

900

200

125

Kiora 50

# 751690∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

900

255195

5539539555

115

5528

5

340510

5051

5

435

150

255

180

DN 40/50

225

900

1140

200

Kiora 50

# 751690∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

4039539540

100

4027

0

340

240195

870 1mm+-

3548

01m

m+ -

150

240

165

DN 40/50

225

900

505

425

40

200

Kiora 50

# 751790∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

900

255 195

55 395 395 55

115

55

285

340 510

50

515

435

150

255

180

DN 40/50

225

900

1140

200

Kiora 50

# 751790∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

40 395 395 40

100

40

270

340

240 195

870 1mm+-

35

480

1mm

+ -

150

240

165

DN 40/50

225

900

505

425

40

200

Kiora 60 XL

# 752010∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

1000

280220

5544544555

115

5528

5

340510

5051

5

435

150

280

205

DN 40/50

40

200

225

900

11

Kiora 60 XL

# 752010∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

4044544540

100

4027

0

340

265220

970 1mm+-

3548

01m

m+ -

505

425

150

265

190

DN 40/50

225

900

40

200

Kiora 60 XL

# 752110∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

1000

280 220

55 445 445 55

115

55

285

340 510

50

515

435

150

280

205

DN 40/50

40

200

225

900

11

Kiora 60 XL

# 752110∫27 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

40 445 445 40

100

40

270

340

265 220

970 1mm+-

35

480

1mm

+ -

505

425

150

265

190

DN 40/50

225

900

40

200

Cucina_TS_CS4.indd 45 22.08.11 15:35

Page 24: Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), … old... · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Organize Deri San. Böl. 10. Yol I-4 Parsel 34956 Tuzla/Istanbul

46 Duravit Cucina

Vero – Design by Sieger Design

Ablaufdurchmesser. Diameter of outlet. Diametro dello scarico. Diamètre bonde. Doorsnede afvoer. Diámetro de desagüe. ø 90 mm, 3 1/2“

Ablaufdurchmesser. Diameter of outlet. Diametro dello scarico. Diamètre bonde. Doorsnede afvoer.

Diámetro de desagüe. 58 2 4/1 ø 58 mm, 2 1/4“

Überlaufdurchmesser. Diameter of overfl ow. Diametro del troppopieno. Diamètre trop-plein.

Doorsnede afvoer. Diámetro de rebosadero. ø 49 mm, 1 7/8“

Hahnloch und Excenterbohrung. Tap hole and hole for pop-up knob. Foro per la rubinetteria e foro per il comando della piletta. Trou de robinetterie et trou pour commande vidage.

Kraangat en gat voor bediening afvoer. Agujero para grifería y excéntrico. ø 35 mm, 1 3/8“

Reversibel. Reversible. Reversibile. Réversible. Omkeerbaar. Reversible. ‡ Maß abhängig vom Unterbau. Size depending on vanity unit. La dimensione dipende dalla base sottolavabo. Cote dépend du meuble sous-lavabo.

De maat is afhankelijk van de onderbouw. Medida depende del mueble lavabo.

≤ ≤ 1 Hahnloch durchgestochen (links), 1 Loch für Excenterbetätigung durchgestochen (rechts). 1 tap hole punched (left), 1 hole punched for pop-up (right).

1 monoforo per rubinetteria (a sinistra), 1 monoforo per comando della piletta (a destra).

1 trou de robinetterie percé (à gauche), 1 trou pour commande de vidage percé (à droite). 1 kraangat doorgestoken (links), 1 gat voor bediening afvoer doorgestoken (rechts).

1 agujero para grifería hecho (izq.), 1 agujero para excéntrico hecho (dcha.). ≤ ≤ 1 Hahnloch durchgestochen (rechts), 1 Loch für Excenterbetätigung durchgestochen (links). 1 tap hole punched (right), 1 tap hole punched for pop-up (left).

1 monoforo per rubinetteria (a destra), 1 monoforo per comando della piletta (a sinistra).

1 trou de robinetterie percé (à droite), 1 trou pour commande de vidage percé (à gauche). 1 kraangat doorgestoken (recht), 1 gat voor bediening afvoer doorgestoken (links).

1 agujero para grifería hecho (dcha.), 1 agujero para excéntrico hecho (izq.).

≤ ≤ 1 Hahnloch und 1 Loch für Excenterbetätigung durchgestochen. 1 Tap hole and 1 hole for pop-up punched. 1 monoforo per rubinetteria, 1 monoforo per comando della piletta.

1 trou de robinetterie et 1 trou pour commande de vidage percés. 1 kraangat en 1 gat voor bediening afvoer doorgestoken.

1 agujero para grifería hecho y 1 agujero para excéntrico hecho.

Küchenspüle für fl ächenbündigen Einbau. Kitchen sink for fl ush-fi tting installation. Lavello per l’incasso a fi lo. Évier de cuisine pour montage affl eurant.

Keukenspoelbak voor vlakke inbouw. Fregadero para montaje a ras. Einbau-Küchenspüle von oben. Built-in kitchen sink for installation from above. Lavello da incasso dall’alto. Évier de cuisine à encastrer par-dessus.

Inbouwkeukenspoelbak voor montage van boven. Fregadero encastrable desde arriba. Einbau-Küchenspüle von unten. Built-in kitchen sink for installation from below. Lavello da incasso dal basso. Évier de cuisine à encastrer par-dessous.

Inbouwkeukenspoelbak voor montage van onderen. Fregadero encastrable desde abajo.

Vero – Design by Sieger Design

Cassia – Design by Sieger Design

300310

510

400 25

5

ca.

320

95

1160

265 350100

390

min

.30

540

460

225

900

ca.2

5

150

DN 40/50460

385

Cassia 80

# 751311∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 49 mm

ø 35 mm

510

400

455490

1000

390445

ca.

325

95

255

220

900

ca.2

5

540

460

150

DN 40/50385

310

min

.30

Cassia 60 XL

# 751310∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

300200

980

140350

25410

510

225

400 25

5

ca.

320

9522

5

900

ca.2

5

540

460

min

.30

130

150

DN 40/50460

385

Cassia 60

# 751398∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 58 mm

ø 35 mm

510

400

350455

860

300410

ca.

320

95

255

225

900

ca.2

5

540

460

150

DN 40/50300

225

min

.30

Cassia 50

# 751386∫00 ≤ ≤ ø 90 mm

ø 35 mm

Vero 50

# 751445∫00 • ø 90 mm

223

445

385

3030

445

405 2020

DN 40/50

ca.

180

ca.

205

165

80

150

Vero 60

# 751455∫00 • ø 90 mm

223

445

385

3030

545

505 2020

DN 40/50

ca.

185

ca.

210

165

80

150

Vero 80

# 751475∫00 • ø 90 mm

223

445

385

3030

745

705 2020

DN 40/50

ca.

195

ca.

220

165

80

150

Vero 60

# 751555∫00 • ø 90 mm

ø 58 mm

223

445

385

3030

545

2020 375 115

DN 40/50

185

125

85205 255

285 260

150

ca.

210ca

.14

580

165

Cucina_TS_CS4.indd 46 24.08.11 11:42

00 Weiß (Alpin), White (Alpine),

Bianco (Alpin), Blanc, Wit (alpine),

Blanco,

47 Pergamon, Pergamon,

Pergamon, Pergamon, Pergamon,

Pérgamo,

81 Kastanie, Chestnut,

Castagna, Châtaigne, Kastanje,

Castaño,

08 Schwarz, Black, Nero,

Noir, Zwart, Negro,

68 Anthrazit matt, Matt Anthracite,

Antracite opaco, Anthracite mat, Antraciet

mat, Antracita mate,

Technische Verbesserungen und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.

We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.

Con riserva di apportare modifiche tecniche ai prodotti illustrati.

Nous nous réservons le droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés.

Technische verbeteringen en optische wijzigingen ten opzichte van de afgebeelde producten voorbehouden.

Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y de aspecto de los productos representados.

Duravit Cucina 47

Cucina_Edition2_2011_CS4.indd 47 22.08.11 13:12