- 1. Duravit AGLeben im BadWerderstr. 3678132 HornbergLiving
bathroomsGermanyPhone +49 7833 70 0Fax+49 7833 70
289info@duravit.comwww.duravit.comDuravit Showrooms: Hornberg and
Meien (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt),
Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos?
www.duravit.com/showroomsOntoAustralia FranceNetherlands
SpainDuravit Bathrooms Australia Pty Ltd Duravit S.A.Duravit
Nederland B.V.Duravit Espaa S.L.UU3 19-21 Bourke RoadC.S.
30010Ruwekampweg 2 Poligono Industrial Sector ZAlexandria 2015
Sydney NSW67241 Bischwiller Cedex 5222 AT s-Hertogenboschc/de la
Logstica, 18Phone +61 2 8070 1889 N Indigo +33 820 820 414 Phone
+31 73 613197008150 Parets del Valls (Barcelona)Fax +61 2 8070 1898
Fax +33 388 906 101 Fax +31 73 6100983Phone +34 902 387
700info@au.duravit.com info@fr.duravit.com
www.duravit.frinfo@nl.duravit.com www.duravit.nlFax+34 902 387
711www.duravit.com/auinfo@es.duravit.com
www.duravit.esHongkongNorwayAustria Duravit Asia LimitedDuravit
Norge SwedenDuravit Austria GmbHUnit 3408B, 34/F, AIA Tower Bvgen
50Duravit Sweden ABIndustriezentrum N-Sd 183 Electric Road 5937
BvgenSvangatan 2 B 416 68 GteborgStrae 2a/M38 North Point Hong Kong
Phone +47 815 33 600Phone +46 31 33756502355 Wiener Neudorf Phone
+852 2219 8780Fax +47 815 33 601Fax +46 31 215140Phone +43 2236 677
033 0Fax +852 2219 8893info@no.duravit.com www.duravit.com
info@se.duravit.com www.duravit.comFax +43 2236 677 033 10
info@hk.duravit.com www.duravit.cominfo@at.duravit.com
www.duravit.atPolandSwitzerlandHungary Duravit Polska Sp. z o.
o.Duravit Schweiz AGBelgium/LuxembourgDuravit AGAl. Krakowska 36
BBahnweg 4 5504 Othmarsingen Best.-Nr. 001244/43.03.11.110.1
Printed in Germany We reserve the right to make technical
improvements and enhance the appearance of the products
shown.Duravit BeLux sprl/bvba Magyarorszgi Kpviselet, 05-090
Warszawa/RaszynPhone +41 62 887 25 50Brusselsesteenweg 288 Panorma
u. 30 2083 Solymr Phone +48 22 716 19 24Fax +41 62 887 25 51B-3090
Overijse Phone +36 26 564465 Fax +48 22 716 19
25info@ch.duravit.com www.duravit.chPhone +32 2 6560510 Fax +36 26
564466 info@pl.duravit.com www.duravit.plFax +32 2 6560515
info@hu.duravit.com www.duravit.com Tunisiainfo@be.duravit.com
www.duravit.bePortugalDuravit Tunisia S.A.India Duravit
PortugalBoulevard de lEnvironnementCanadaDuravit India Private
Ltd.Rua Antoine de Saint-ExupryZarzouna 7021 - BizerteDuravit USA,
Inc. 61, TitaniumAlapraia 2765-043 Estoril Phone +216 72 592 359/
72 590 2932205 Northmont ParkwayNear Prahladnagar AUDA Garden Phone
+351 21 466 7110Fax +216 72 590 236Suite 200 Duluth, GA 30096Off
100 feet Road PrahladnagarFax +351 21 466 7119info@tn.duravit.com
www.duravit.com.tnPhone +1 770 9313575Ahmedabad
380051duravit@jrb.pt www.duravit.comFax +1 770 9318454Gujarat,
IndiaTurkeyinfo@usa.duravit.com www.duravit.us Phone +91 79 6611
2300RussiaDuravit Yap rnleriFax+91 79 6611 2316 Duravit CIS
Organize Deri San. Bl.China info@in.duravit.com www.duravit.inRepr.
Ofce Moscow10. Yol I-4 ParselDuravit Shanghai OfceProezd
Serebryakova, 634956 Tuzla/IstanbulSuite A-D, 10/F Jiushi
TowerItaly Moscow 129343 Phone +90 216 458515128 Zhong Shan Road
SouthDuravit Italia S.r.l. Phone + 7 495 782 12 66 Fax +90 216
4585195Shanghai 200010, ChinaVia Faentina 207 FFax + 7 495 782 12
67 info@tr.duravit.com www.duravit.com.trPhone +86 21 6330
992248124 Ravenna (RA)info@ru.duravit.com www.duravit.comFax +86 21
6330 4808Phone +39 0544 509711 Ukraineinfo@cn.duravit.com
www.duravit.cnFax+39 0544 501694Singapore Duravit
Ukraineinfo@it.duravit.com www.duravit.itDuravit Asia LimitedRepr.
Ofce KyivDuravit Beijing Ofce RO, 7, Temasek Boulevard, Liniyna
Str. 17711 Nexus Center, 7/F Japan Suntec Tower One, #06-0303 038
Kyiv19 A East 3rd Ring Road North Duravit Japan Co., Ltd. Singapore
038987Phone +38 044 259 99 39Beijing 100020, China 3F Fukiya Bldg.
1-20 KakudachoPhone +65 6238 6353 Fax +38 044 259 99 49Phone +86 10
5967 0101Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan Fax +65 6238 6359
info@ua.duravit.com www.duravit.comFax+86 10 5967 0101-100 Phone
+81 6 6130 8611 info@sg.duravit.com
www.duravit.cominfo@cn.duravit.com www.duravit.cnFax+81 6 6130
8053United Arab Emiratesinfo@jp.duravit.com www.duravit.com Saudi
ArabiaDuravit Middle East - UAE BranchCzech
Republic/SlovakiaDuravit Saudi Arabia LLC Terminal 2 - DAFZADuravit
CZLatin AmericaAl Hamra district Aarafat street (Dubai Airport Free
Zone Authority)Pmtick 52 669 01 Znojmo Duravit Amrica Latina
Shahwan commercial centerP.O Box 293622 - DubaiPhone +420 515 220
155Avda. del Libertador N15.082, 1 piso 3rd oor - Ofce number
46EA118 (Phase 6, East Wing, Block A,Fax +420 515 220 154B1641ANH
Acassuso Buenos Aires P.O.Box 9135, 21413 Jeddah First Floor, #
118)info@cz.duravit.com www.duravit.com Phone +54 11
47434343Phone/Fax +966 2 66 580 54 Phone +971 4 7017 117Fax+54 11
47434455 +966 2 66 176 94/+966 2 66 410 38Fax+971 4 7017 121Denmark
info@ar.duravit.com www.duravit.com info@sa.duravit.com
www.duravit.com info@ae.duravit.com www.duravit.comDuravit Danmark
A/SJegstrupvej 6 8361 Hasselager Middle East South AfricaUnited
KingdomPhone +45 8626 6000 Duravit Middle East S.A.L.Duravit South
Africa (Pty) LtdDuravit UK LimitedFax +45 8626 6001 Off Shore Block
B Wierda Mews Unit 7, Stratus Parkinfo@dk.duravit.com
www.duravit.dkSodeco Square Building41 Wierda Road West Brudenell
DriveBloc B, 14th oor Wierda Valley Sandton Brinklow, Milton
KeynesEgypt Sodeco-Beirut Lebanon MK10 0DEDuravit Egypt
Johannesburg PO Box 833Phone +961 1 397329 Strathavon 2031 Phone
+44 845 500 7787Duravit BuildingFax +961 1 397330 Fax+44 845 500
7786Elmosheer Ahmed Ismail St.Phone +27 (0) 11 722
9060info@lb.duravit.com www.duravit.com Fax +27 (0) 11 783 9320
info@uk.duravit.comSheraton Heliopolis, Piece
No.9,www.duravit.co.ukSquare 1160, Cairo
11361info@za.duravit.comPhone +2 02 26968700www.duravit.co.zaUSAFax
+2 02 22681294Duravit USA, Inc.duravit.egypt@eg.duravit.com2205
Northmont Parkwaywww.duravit.com.egSuite 200 Duluth, GA 30096Phone
+1 770 9313575Fax +1 770 9318454info@us.duravit.com
www.duravit.us
2. Nachhaltigkeit Marke Duravit. Von der Materialwahl ber die
Fertigungstechnologien bis hin zum Lebenszyklusunserer Produkte:
Bei Duravit sind smtliche Prozesse dahingehend ausgerichtet,
verantwortungsvoll mit unse-ren Ressourcen umzugehen.The
sustainability of the Duravit brand. Whether it be the selection of
materials, our production technologies or thelifecycles of our
products, at Duravit all processes have been designed to deal
responsibly with our natural resources.Sostenibilit a marchio
Duravit. Dalla scelta dei materiali alle tecnologie produttive no
al ciclo di vita dei prodotti,in Duravit tutti i processi sono
volti alla salvaguardia delle risorse e dellambiente.Durabilit
Duravit. Choix des matriaux, procds de fabrication, dure de vie des
produits : durant toutes les tapesde production, Duravit accorde la
priorit la gestion responsable des ressources.Duurzaamheid van het
merk Duravit. Van materiaalkeuze via productietechnieken tot en met
de levenscyclus vanonze producten: bij Duravit zijn alle processen
erop gericht om verantwoord met onze natuurlijke hulpbronnen omte
gaan.La sostenibilidad de la marca Duravit. Desde la eleccin de los
materiales hasta el ciclo de vida de nuestros produc-tos, pasando
por las tecnologas empleadas para la fabricacin, en Duravit todos
los procesos van encaminados haciael mismo n: usar los recursos
disponibles de forma responsable. 3. Neue Form von Bad-Design. Wenn
Architekt und Designer Matteo Thun ein Bad fr Duravit ent-wirft,
darf man etwas Besonderes erwarten. Und tatschlich prsentiert das
Thun-Programm Ontoein vllig neues Konsolen-Prinzip: Hier wird nicht
die Keramik auf die Konsole platziert, sondernzuerst der Waschtisch
montiert um dann die Konsole auf die Keramik zu setzen. Eine neue
Formvon Bad-Design, einfach zu planen, einfach zu installieren und
einfach zu reinigen.A new type of bathroom design. When an
architect and designer such as Matteo Thun designs abathroom for
Duravit, its normal to expect something really special and Thuns
Onto programmereally does offer an entirely new console principle.
With this range, the ceramic is not placed on theconsole; instead,
the washbasin is mounted rst and the console is placed onto the
ceramic after-wards. It is a new type of bathroom design, one that
is easy to plan, easy to install and easy to clean.Una nuova forma
di design per il bagno. Quando un architetto e designer come Matteo
Thun creauna serie per bagno per Duravit, il risultato non pu che
essere straordinario e infatti la serie Onto diThun presenta un
concetto di consolle assolutamente innovativo: non la ceramica ad
essere posi-zionata sulla consolle, ma per primo viene installato
il lavabo su cui si appoggia poi il piano in legno.Una nuova forma
di design per il bagno, facile da progettare, facile da installare
e facile da pulire.Nouveau design pour salles de bains. Quand
larchitecte-designer Matteo Thun est charg deconcevoir une salle de
bain pour Duravit, on peut sattendre un rsultat exceptionnel. De
fait, lanouvelle gamme Onto conue par Thun propose un type de
consoles entirement nouveau : aulieu de poser la cramique sur la
console, on monte dabord la cramique, avant dy xer la
console.Facile planier, ce nouveau type de construction est
galement facile installer et nettoyer.Nieuwe vorm van
badkamerdesign. Wanneer een architect en ontwerper als Matteo Thun
een bad-kamer voor Duravit ontwerpt, mag je iets bijzonders
verwachten. En inderdaad presenteert Thunmet het programma Onto een
volledig nieuw console-principe: hier wordt niet het keramiek op
deconsole geplaatst, maar wordt eerst de wastafel gemonteerd om
vervolgens de console op hetkeramiek te plaatsen. Een nieuwe vorm
van badkamerdesign, eenvoudig te plannen, eenvoudig teinstalleren
en eenvoudig te reinigenUna nueva forma de diseo de baos. Cuando el
arquitecto y diseador Matteo Thun crea un baopara Duravit, seguro
que el resultado ser especial. De hecho, todo el programa de Thun
se carac-teriza por un concepto de encimera totalmente novedoso:
ahora la cermica no se coloca sobre laencimera, sino que primero se
monta el lavamanos y luego se coloca la encimera sobre la cermi-ca.
Una nueva forma de disear baos: fcil de planicar, fcil de instalar
y fcil de limpiar. Designed & selected by Matteo Thun Onto 3 4.
Erst die Keramik, dann die Konsole: Die Keramik dient als Trger fr
die Holzkonsole, die darauf aufgesetzt und verschraubt wird,
optional auch mit Aussparungen fr Handtcher, vorne oder an der
Seite. Fr die Konsole wird ein wasserbestndiges Schichtholz
verwendet, das mit der Keramik verbunden wird. Auch die Kanten
bleiben dank der Behandlung mit einem lsungsmittelfreien l
dauerhaft wasserbestndig. Kombiniert wird die Konsole mit einem
oder zwei Einbauwaschtischen zum Einbau von unten (1, 2). Beim
Einbau von oben wird das Holzelement von Konsolentrgern getragen
(3). First the ceramic then the console. The ceramic serves as the
framework onto which the wooden console is placed and bolted, and
is also available with openings for towels at the front or on the
side. The water-resistant plywood that is used for the console is
bonded to the ceramic, and the edges also retain their water
resistance over the long term thanks to their treatment with
solvent-free oil. The console is combined with one or two built-in
washbasins for installation from below (1, 2). In the case of
installation from above, the wooden element is held by console
supports (3). Prima la ceramica, poi la consolle. Il lavabo funge
da sostegno per la consolle in legno, disponibile anche con tagli
per gli asciugamani frontalmente o lateralmente. La consolle,
realizzata in multistrato di legno impermeabile, viene appoggiata
sopra e poi ssata al lavabo. Grazie allo speciale trattamento con
un olio privo di solventi, anche i bordi rimangono imper- meabili a
lungo. La consolle viene abbinata ad uno o due lavabi da incasso
sottopiano (1, 2). Nellincasso soprapiano (3), la consolle in legno
sostenuta invece dalle apposite staffe. Dabord la cramique, ensuite
la console. La console en bois avec en option des ouvertu- res sur
le devant ou le ct servant de porte-serviettes est pose sur la
cramique et xe par des vis. Ralise en lamell-coll rsistant leau, la
console est en plus colle la cramique. Les bords, traits lhuile
sans solvant, offrent eux aussi une bonne rsistance leau. La
console peut recevoir une deux cramiques, montes par le dessous (g.
1 et 2) ou le dessus (3). Eerst het keramiek, dan de console. Het
keramiek dient als drager voor de houten console, die erop
geplaatst en vastgeschroefd wordt, optioneel ook met uitsparingen
voor handdoeken, van voren of aan de zijkant. Voor de console wordt
waterbestendig multiplex gebruikt, dat met het keramiek wordt
verbonden. Ook de zijkanten blijven dankzij de behandeling met een
oplosmiddelvrije olie duurzaam waterbestendig. De console wordt
gecombineerd met een of twee inbouwwastafels, voor inbouw van onder
(1, 2). Bij inbouw van boven wordt het houten element gedragen door
consolehouders (3). Primero la cermica, luego la encimera. La
cermica sirve de soporte para la encimera de madera, que se coloca
sobre ella y luego se atornilla. Opcionalmente, puede contar con
espacio delante o en el lateral para las toallas. Para la encimera
se utiliza un chapado resistente al agua que se une a la cermica
sin que se produzca deformacin. Los bordes, tratados con aceite
libre de disolventes, tambin son resistentes al agua de forma
duradera. La encimera se puede combinar con uno o dos lavabos
empotrados, montados por debajo (1, 2). Montando desde arriba, el
elemento de madera es soportado por los soportes de enci- mera (3).
12 34 Onto Onto 5 5. Onto for public6 Onto Onto 7 6.
Planungsfreundlich und erschwinglich. sthetik, Vielfalt und ein
gutes Preis-Leistungs-Verhltnis machen Onto zur idealen Lsung fr
den ffentlichen und halbffentlichen Bereich. Passend zu den
variablen Konsolen von 80 bis 240 cm: das praktische
Schubkastenboard mit komfortablem Sitzkissen. Planning-friendly and
affordable. Aesthetics, variety and outstanding value for money
make Onto the ideal solution for public and semi-public areas.
Perfect for the variable consoles from 80 to 240 cm: the practical
drawer unit with a comfortable cushion. Facile da inserire nei
progetti e conveniente. Estetica, versatilit ed un ottimo rapporto
qualit/prezzo rendono Onto la soluzione ideale per il settore
pubblico e semipubblico. In abbinamento alle consolle di larghezza
variabile da 80 a 240 cm disponibile anche la pratica mensola con
cassetti dotata di comodi cuscini imbottiti. Planication facile,
prix abordable. Par son esthtisme, son caractre polyvalent et son
excellent rapport qualit/prix, la gamme Onto est une solution idale
pour les espaces publics et semi-publics. Les consoles, dune
longueur allant de 80 240 cm, se compltent dun meuble pratique
associant des tiroirs et un sige avec coussin. Gemakkelijk in te
plannen en betaalbaar. Esthetiek, diversiteit en een goede
prijs-kwaliteitverhouding maken van de Onto de ideale oplossing
voor openbare en semi-openbare toepassingen. Passend bij de
variabele consoles van 80 tot 240 cm: de praktische horizontale
ladenkast met comfortabel zitkussen. Fcil de planicar y asequible.
Su esttica, su variedad y la buena relacin calidad-precio hacen de
Onto la solucin perfecta tanto para espacios pblicos como
semipblicos. A juego con las encimeras variables de entre 80 y 240
cm: la prctica cajonera con un cmodo cojn para sentarse.8 Onto Onto
9 7. 10 Onto Onto 11 8. Einladende Atmosphre. Dafr sorgen 4
verschiedene Oberchen Wei Matt (18), Basalt Matt (43),Kastanie
Dunkel (53) oder Europische Eiche (52) alle Dekor. Die
bodenstehenden, sulenfrmigenWaschtischunterbauten mit rundem Becken
eignen sich perfekt fr den Einsatz im ffentlichen
undhalbffentlichen Bereich.An inviting atmosphere is ensured by
four different wood tones White Matt (18), Basalt Matt
(43),Chestnut Dark (53) or European Oak (52) all decors. The
floor-standing, pillar-shaped vanity unitswith round washbasins are
ideal for public and semi-public areas.Latmosfera invitante data
dalle 4 diverse niture delle superci: Bianco opaco (18), Grigio
basaltoopaco (43), Castagno scuro (53) o Rovere europeo (52), tutti
bilaminati. Le basi sottolavabo cilin-driche a pavimento con il
lavabo tondo si adattano perfettamente allimpiego nel settore
pubblico esemipubblico.Quatre nitions diffrentes blanc mat (18),
basalte mat (43), chtaigner fonc (53) et chnedEurope (52)
permettent de crer une atmosphre accueillante. Les lavabos
circulaires poss surdes supports en forme de colonnes sont
particulirement indiqus pour les espaces publics
etsemi-publics.Uitnodigende sfeer. Daarvoor zorgen 4 verschillende
decor-oppervlakken wit mat (18), basaltmat (43), kastanje donker
(53) of Europees eiken (52). De staande, zuilvormige
wastafel-onderbouw-kasten met ronde waskom zijn bijzonder geschikt
voor gebruik in openbare en semi-openbaregelegenheden.Un ambiente
seductor, gracias a los 4 acabados distintos, que imitan la madera:
Blanco mate (18),Basalto mate (43), Castao oscuro (53) o Roble
europeo (52). Los muebles lavabo en forma decilindro debajo del
lavabo combinados con un seno redondo, son perfectos para
utilizarlos en lugarespblicos y semipblicos. 18 43 535212 Onto Onto
13 9. Onto for hotels14 Onto Onto 15 10. Flexibel und
kombinationsfreudig. Im Hotel berzeugt Onto mit exiblen Lsungen fr
groe undkleine Bder. Die Konsolen lassen sich auch mit
Aufsatzbecken anderer Keramikserien kombinieren,wie hier Vero (Abb.
r. u.). Viel praktischen Stauraum bieten die Unterschrnke und
Schubkastenablagen.Flexible and easy to combine. Onto is perfect
for the hotel sector with its flexible solutions forbathrooms large
and small. The consoles can be combined with console basins from
other ceramicranges, as shown here with Vero (bottom right). The
vanity units and drawer units offer a great dealof practical
storage space.Flessibile e versatile. In hotel, Onto conquista
grazie alle sue soluzioni essibili per bagni di piccolee grandi
dimensioni. Le consolle possono essere abbinate anche alle
bacinelle da appoggio soprapianodi altre serie, come ad esempio
Vero (in basso a destra). Le basi sospese e le mensole con
cassettioffrono praticit e capienza.Polyvalence et compatibilit. La
gamme Onto simpose dans les chambres dhtel par les
solutionspolyvalentes quelle propose pour les salles de bains de
toutes tailles. Les consoles sont par ailleurscompatibles avec des
cramiques dautres gammes Duravit (en bas droite : Vero). Pratiques
: lesmeubles tiroirs offrant des espaces de rangement.Flexibel en
prima te combineren. In hotels is Onto dankzij zijn exibele
oplossingen ideaal voorzowel grote als kleine badkamers. De
consoles kunnen ook worden gecombineerd met opzetschalenvan andere
keramiekseries, zoals hier Vero (rechts onder). De onderkasten en
horizontale laden-kasten bieden veel praktische bergruimte.Flexible
y fcil de combinar. En los hoteles, Onto convence por las
soluciones exibles que ofrecepara aseos grandes y pequeos. Las
encimeras se pueden combinar tambin con lavabos para enci-meras de
otras series cermicas, en este caso, Vero (imagen inferior
derecha). Los armarios bajosy las bandejas de cajn ofrecen mucho
espacio de almacenamiento.16 Onto Onto 17 11. Intelligente
Neuinterpretation. Onto kombiniert Formen, Materialien, Neues mit
Bestehendem zueinem einzigartigen, innovativen Komplettprogramm.
Und das gnstige Preisgefge prdestiniertOnto fr den Einsatz in
Hotels aller Kategorien. Praktisch: Die superache Wanne eignet sich
zumBaden und Duschen.Intelligent reinterpretation. Onto combines
forms, materials and the new with existing productsto create a
unique and innovative complete programme, and its affordable price
structure meansthat Onto is practically predestined for use in
hotels of all categories. Practical: the superat bathcan be used
for bathing and showering.Unintelligente reinterpretazione. Onto
abbina forme e materiali, il nuovo con quanto gi esistente,per
creare una serie completa unica ed innovativa. I prezzi davvero
interessanti rendono Onto lasoluzione ideale per gli hotel di
qualsiasi categoria. Una nota pratica: la vasca extrapiatta
adattasia al bagno che alla doccia.Rinterprtation intelligente. La
gamme Onto innove en associant divers matriaux, diverses formes,le
nouveau et lancien. Dun prix particulirement abordable, elle
constitue une solution optimalepour tous les types dhtel. Pratique
: la baignoire super-basse utilisable galement comme bac
douche.Intelligente herinterpretatie. Onto combineert vormen en
materialen, het nieuwe met het bestaandetot n uniek, innovatief
totaalprogramma. En de voordelige prijsstructuur maakt Onto
bijzondergeschikt voor het gebruik in hotels van alle categorien.
Handig: Het supervlakke bad is geschikt voorbaden en douchen.Una
inteligente reinterpretacin. Onto combina formas, materiales, lo
nuevo con lo ya existente ...y el resultado es toda una gama
innovadora y nica. Adems, por su ventajosa escala de precios,Onto
es adecuado tambin para hoteles de todas las categoras. Muy
prctico: la baera extraplanaes perfecta para baarse y para
ducharse. Superat: 365 cm Standard: 475 cm18 OntoOnto 19 12. Onto
for apartments20 Onto Onto 21 13. So asketisch wie vielfltig. Seine
asketische Anmutung und sein breitgefchertes Sortiment
vomHochschrank bis zum Spiegel machen Onto zum perfekten Programm
auch fr das modernePrivatbad. Die freistehende Wanne verspricht
grozgiges Badevergngen bei kleinen Auenmaen.As ascetic as it is
varied. Its ascetic appeal and broad product range from tall
cabinets tomirrors mean that Onto is also the perfect range for the
modern, design-oriented private bathroom.The freestanding bath
promises a wealth of bathing pleasure while taking up minimal
space.Ascetica e versatile. La sua linea ascetica e la ricchezza
della gamma, dalle colonne agli specchi,fanno di Onto la serie
perfetta anche per il moderno bagno di casa. La vasca centro stanza
promettemomenti di grande piacere con il minimo ingombro
esterno.Asctique et complte. Gamme la fois asctique et complte
puisquelle inclut des miroirs etdes meubles hauts , Onto simpose
galement dans les salles de bains prives au design moderne.La
baignoire en lot offre un confort maximum pour un encombrement
minimum.Even sober als veelzijdig. Zijn ascetische aanblik en zijn
uitgebreide assortiment van hoge kasttot spiegel maken van de Onto
het perfecte programma voor de moderne, particuliere badkamer.Het
vrijstaande bad belooft royaal badplezier bij compacte
buitenafmetingen.Tan austero como diverso. Su aire austero y su
amplia gama (desde el armario alto hasta el espejo)hacen de Onto la
serie perfecta tambin para el cuarto de bao moderno en viviendas
particulares. Labaera exenta permite disfrutar del bao a lo grande
y solo necesita un espacio reducido.22 OntoOnto 23 14. Onto Design
by Matteo ThunDesign by Matteo Thun Onto # 700231 00 0 00 0000,
1700 x 750 mm# 700231 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm Einbauversion.Mit
optionaler Mbelverkleidung. Built-in. With optional furniture
panel. Da incasso. Per pannello di rivestimento. Version
encastrer.Avec tablier en option. 200 Inbouwversie. Optioneel met
meubelommanteling. 200 200 280 280 Versin empotrada Con faldn
mueble opcional * 125 125606075 60 60 190195 215 1700 17001700 340
215 495 495135 335 20 20 340 40335 ca.365ca.365ca.345340340
375480460 35 35 430 450 520 430 750480670 52 520 ca.115 100
100880880 200-250 200-250ca.40 45 105135 ca.55ca.40ca.55 40 280 280
100 100155015 151010 1280 1680 155160 155175175ca.ca.16040 1001560
5 5 900900900 880645 645 580 600 120 120535 535 # 700233 00 0 00
0000, 1400 x 800 mm# 700233 00 0 00 0000, 1400 x 800 mm
Einbauversion.Mit optionaler Mbelverkleidung. Built-in. With
optional furniture panel. # 2631520000 b b b # 2630520000 b b b#
2629430028 # 2629430000 Da incasso. Per pannello di rivestimento.
Version encastrer.Avec tablier en option. Inbouwversie. Optioneel
met meubelommanteling. Versin empotrada Con faldn mueble opcional
*20014001400 1400 40x 20170 20 20 40# OT 9902 400 ca.585
ca.585ca.565560 560 425 mm 700680 800460720Konsolentrger - Winkel.
52Console support - bracket.Staffa di sostegno ad
angolo.ca.115Support en querre.420170 40420 # OT 6672# OT 828C # OT
829C Console drager - hoek.94045105 1250 506 mm 550 mm 550
mmSoporte - ngulo10 15515510 107040 1001260 140040X X 20200
ca.585560150 700680410 # OT 9926 # OT 9933 420 mm 480 mmca.115
Unsichtbarer T-frmiger Konsolentrger. Konsolentrger -
Handtuchhalter. Console support hidden. Console support - Towel
rail.420 Staffa di sostegno a T non visibile.Staffa di sostegno -
portasciugamani. # OT 2540, 400 mm # OT 8270, 1000 mm 10 10 Support
invisible en T. Support - Porte-serviettes. # OT 2541, 500 mm # OT
8271, 1200 mm 1380 Verborgen T-vormige console drager. Console
drager - Handdoekhouder.# OT 2542, 600 mm 440 mm Soporte encimera
oculto Soporte - Toallero 550 mm # 700230 00 0 00 0000, 1700 x 750
mm# 700230 00 0 00 0000, 1700 x 750 mm # 700232 00 0 00 0000, 1800
x 800 mm# 700232 00 0 00 0000, 1800 x 800 mm500 Einbauversion.Mit
optionaler Mbelverkleidung. XX Built-in. With optional furniture
panel. Da incasso. Per pannello di rivestimento. Version
encastrer.Avec tablier en option. 150 Inbouwversie. Mit optionaler
Mbelverkleidung. Versin empotrada Con faldn mueble opcional * 800A
A A140 40 20 201760 ca.475ca.475ca.455 G450450590570# OT 7279, 440
mm 52 BDF 1 x 8 W***# OT 7280, 1000 mm ca.115 I# OT 7281, 1200
mm140 40I 1 x 21 W***45 H105 E# OT 7282, 1400 mm 10 130130 10J # OT
8272, 1500 mm # OT 9938 1 x 28 W***# OT 1280 L/R40 C 100 # OT 8273,
1800 mm 400 mm 40 mm 360 mm A 440 mm IP 44 20AB CDE F G H I J K
700230 1700 750 1560 6701110 470375 1550 8801420 1680 700232 1800
800 1660 7201210 520400 1650 9301520 1780 ca.475450590570
ca.115***Leuchtstoffrhre. Fluorescent tubes. Lampada tubolare
fluorescente. Tubes fluorescents. TL-lampen. Tubo
fluorescente*Passende Mbelverkleidungen/Zubehr siehe aktuelle
Preisliste.I>> Abhngig vom Auslauf. Depending on outlet. A
seconda dello scarico. Dpend de lvacuation. Afhankelijk van de
afloop. Depende del desage Suitable furniture panels/accessories
see current pricelist.Kein Hahnloch (glatt). Without tap hole.
Senza foro per la rubinetteria. Sans trou. Zonder kraangat. Sin
agujero para grifera Per i pannelli di rivestimento e gli accessori
abbinati vedere il listino prezzi in vigore. 1010K3 Hahnlcher
durchgestochen. 3 tap holes punched. 3 fori. 3 trous percs. 3
Kraangaten doorgestoken. 3 agujeros para grifera hechos Habillages
faon meuble/accessoires correspondants voir le tarif en
vigueur.Montage von oben. Installation from above. Installazione
dallalto. Montage par-dessus. Montage van boven. Montaje desde
arribaPassende meubelommanteling/toebehoren zie prijslijst.Tiefe.
Depth. Profondit. Profondeur. Diepte. ProfundidadPara los
correspondientes revestimientos/accesorios, por favor mire la lista
de precios general en vigorL/RLinks/Rechts. Left/Right. A
sinistra/A destra. Gauche/Droite. Rechts/Links.
Izquierda/DerechaMit Beleuchtung. With lighting. Con illuminazione.
Avec clairage. Met binnenverlichting. Con iluminacinTechnische
Verbesserungen und optische Vernderungen an den abgebildeten
Produkten behalten wir uns vor. Nhere Informationen ber unsere
Whirlsysteme Air-System, Jet-System, Combi-System P, Combi-System
E, Combi-System L siehe aktuelle Preisliste.We reserve the right to
make technical improvements and enhance the appearance of the
products shown.For further information about our whirlsystems
Air-System, Jet-System, Combi-System P, Combi-System E,
Combi-System L see current price list.Con riserva di apportare
modifiche tecniche ai prodotti illustrati.Per ulteriori
informazioni sui sistemi idromassaggio a getto daria, acqua/aria,
Combi P, Combi E e Combi L consultare il listino prezzi in
vigore.Nous nous rservons de droit dapporter des amliorations
techniques et de modifier lapparence visuelle des produits prsents.
Pour de plus amples informations sur nos systmes balno Air-System,
Jet-System, Combi-System P, Combi-System E et Combi-System L,
consulter le tarif actuel.Technische verbeteringen en optische
wijzigingen ten opzichte van de afgebeelde producten
voorbehouden.Nadere informatie over onze whirlsystemen Air-systeem,
Jet-systeem, Combi-systeem E, Combi-systeem L, zie onze actuele
prijslijst.24 Onto Nos reservamos el derecho de realizar
modificaciones tcnicas y de aspecto de los productos
representadosPara ms informacin sobre nuestros sistemas de
hidromasaje Jet - E, Jet - L y Combi L mire la lista de precios
vigenteOnto 25 15. Onto materials18 Wei Matt (Dekor), White Matt
(Decor),43 Basalt Matt (Dekor), Basalt Matt (Decor), GrigioBianco
opaco (Bilaminato), blanc mat (Dcor),basalto opaco (Bilaminato),
basalte mat (Dcor),wit mat (Decor), Blanco mate (Decorado)basalt
mat (Decor), Basalto mate (Decorado)53 Kastanie Dunkel (Dekor),
Chestnut Dark (Decor), 52 Europische Eiche (Dekor), European Oak
(Decor),Castagno scuro (Bilaminato), chtaigner fonc (Dcor), Rovere
europeo (Bilaminato), chne dEurope (Dcor),kastanje donker (Decor),
Castao oscuro (Decorado) Europees eiken (Decor), Roble europeo
(Decorado)26 Onto