Top Banner
Best.-Nr. 001224/35.08.13.7,6.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Australia Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd. PO Box 6327 · Alexandria 2015 NSW Phone +61 2 8070 1889 [email protected] www.duravit.com.au Austria Duravit Austria GmbH Industriezentrum NÖ-Süd Straße 2a/M38 · 2355 Wiener Neudorf Phone +43 2236 677 033 0 Fax +43 2236 677 033 10 [email protected] · www.duravit.at Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] · www.duravit.be Brazil Duravit do Brasil Ltda. Av. Brig. Luis Antônio, 3530 - cj.71 01402-001 - São Paulo - SP Phone +55 11 5906 9090 [email protected] · www.duravit.com.br Canada Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us China Duravit Shanghai Office 10/F Jiushi Tower 28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010 Phone +86 21 6330 9922 Fax +86 21 6330 4808 [email protected] · www.duravit.cn Duravit Beijing Office 711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road North Beijing 100020 Phone +86 10 5967 0101 Fax +86 10 5967 0101-100 [email protected] · www.duravit.cn Czech Republic/Slovakia Duravit Ceska republika s.r.o. Přímětická 52 · 66901 Znojmo Phone +420 515 220 155 Fax +420 515 220 154 [email protected] · www.duravit.com Denmark Duravit Danmark A/S Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager Phone +45 8626 6000 Fax +45 8626 6001 [email protected] · www.duravit.dk Egypt Duravit Egypt Duravit Building Elmosheer Ahmed Ismail St. Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361 Phone +2 02 26968700 Fax +2 02 22681294 [email protected] www.duravit.com.eg France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex N° Indigo +33 820 820 414 Fax +33 388 906 101 [email protected] · www.duravit.fr Hong Kong Duravit Asia Limited Unit 3408B, 34/F, AIA Tower 183 Electric Road North Point · Hong Kong Phone +852 2219 8780 Fax +852 2219 8893 [email protected] www.duravit.com.hk Hungary Duravit AG Magyarországi Képviselet Panoráma u. 30 · 2083 Solymár Phone +36 26 564465 Fax +36 26 564466 [email protected] · www.duravit.com India Duravit India Private Limited 61, Titanium Near Prahladnagar Auda Garden Prahladnagar · Ahmedabad - 380 015 Gujarat Phone +91 79 66112300 Fax +91 79 66112316 [email protected] · www.duravit.in Italy Duravit Italia S.r.l. Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA) Phone +39 0544 509711 Fax +39 0544 501694 [email protected] · www.duravit.it Japan Duravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan Phone +81 6 6130 8611 Fax +81 6 6130 8053 [email protected] · www.duravit.co.jp Latin America Duravit América Latina Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso B1641ANH Acassuso · Buenos Aires Phone +54 11 47434343 Fax +54 11 47434455 [email protected] · www.duravit.com Middle East Duravit Middle East S.A.L. Off Shore Elias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second floor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055 Chouran - Beirut 1102-2090 Phone/Fax +961 1 283429 +961 1 283430/+961 1 283431 [email protected] · www.duravit.com Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] · www.duravit.nl Norway Duravit Norge Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.no Poland Duravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B 05-090 Warszawa/Raszyn Phone +48 22 716 19 24 Fax +48 22 716 19 25 [email protected] · www.duravit.pl Portugal Duravit Portugal Rua Fonte da Carreira, 144 Manique, 2645-467 Alcabideche Phone +351 21 466 7110 Fax +351 21 466 7119 [email protected] · www.duravit.com Russia OOO Duravit Rus Proezd Serebryakova, 6 Moscow 129343 Phone +7 499 650 75 60 Fax +7 499 650 75 60 [email protected] · www.duravit.com Singapore Duravit Asia Limited 63 Tras Street Singapore 079002 Phone +65 6238 6354 Fax +65 6238 6359 [email protected] · www.duravit.sg Saudi Arabia Duravit Saudi Arabia LLC Al-Shahwan Commercial Center Arafat Street, Al-Hamra 3rd floor, Office 4 P.O. Box: 9135, Jeddah 21413 Phone +966 2 664 10 38 +966 2 665 80 54 Fax +966 2 661 76 94 [email protected] · www.duravit.com South Africa Duravit South Africa (Pty) Ltd 30 Archimedes Road Kramerville, 2090 Sandton · Johannesburg · PO Box 833 Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 555 1220 Fax +27 (0) 11 262 4601 [email protected] · www.duravit.co.za Spain Duravit España S.L.U Poligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 18 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700 Fax +34 902 387 711 [email protected] · www.duravit.es Sweden Duravit Sweden AB Svangatan 2 B · 416 68 Göteborg Phone +46 31 3375650 Fax +46 31 215140 [email protected] · www.duravit.se Switzerland Duravit Schweiz AG Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen Phone +41 62 887 25 50 Fax +41 62 887 25 51 [email protected] · www.duravit.ch Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 591 130 Fax +216 72 590 236 [email protected] · www.duravit.com.tn Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A.Ş İstanbul Deri Organize Sanayi Bölgesi Vakum Caddesi · No:1,İ-4 Özel Parsel 34956 Tuzla / İstanbul Phone +90 216 458 51 51 Fax +90 216 458 51 95 [email protected] · www.duravit.com.tr Ukraine Duravit Ukraine Repr. Office Kyiv Liniyna Str. 17 · 03038 Kyiv Phone +38 044 259 99 39 Fax +38 044 259 99 49 [email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates Duravit ME · SAL Off Shore · Rep. Off. Aspect Tower · Office # 2406 Business Bay · Dubai - UAE P.O.Box 390865 · Dubai Phone +971 4 427 40 80 Fax +971 4 427 40 81 [email protected] · www.duravit.com United Kingdom Duravit UK Limited Unit 7, Stratus Park · Brudenell Drive Brinklow, Milton Keynes · MK10 0DE Phone +44 845 500 7787 Fax +44 845 500 7786 [email protected] · www.duravit.co.uk USA Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us Leben im Bad Living bathrooms Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com www.sensowash.com Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms
30

Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · [email protected] · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Aug 19, 2018

Download

Documents

phungnhu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Be

st.-N

r. 0

01

22

4/3

5.0

8.1

3.7

,6.1

· P

rin

ted

in

Ge

rma

ny ·

We

re

se

rve

th

e r

igh

t to

ma

ke

te

ch

nic

al

imp

rove

me

nts

an

d e

nh

an

ce

th

e a

pp

ea

ran

ce

of

the

pro

du

cts

sh

ow

n.

AustraliaDuravit Bathrooms Australia Pty Ltd.PO Box 6327 · Alexandria 2015 NSWPhone +61 2 8070 [email protected]

AustriaDuravit Austria GmbHIndustriezentrum NÖ-SüdStraße 2a/M38 · 2355 Wiener NeudorfPhone +43 2236 677 033 0Fax +43 2236 677 033 [email protected] · www.duravit.at

Belgium/LuxembourgDuravit BeLux sprl/bvbaBrusselsesteenweg 288B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510Fax +32 2 [email protected] · www.duravit.be

BrazilDuravit do Brasil Ltda.Av. Brig. Luis Antônio, 3530 - cj.7101402-001 - São Paulo - SPPhone +55 11 5906 [email protected] · www.duravit.com.br

CanadaDuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

ChinaDuravit Shanghai Offi ce 10/F Jiushi Tower28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010Phone +86 21 6330 9922Fax +86 21 6330 [email protected] · www.duravit.cn

Duravit Beijing Offi ce711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road NorthBeijing 100020Phone +86 10 5967 0101Fax +86 10 5967 [email protected] · www.duravit.cn

Czech Republic/SlovakiaDuravit Ceska republika s.r.o.Přímětická 52 · 66901 ZnojmoPhone +420 515 220 155Fax +420 515 220 [email protected] · www.duravit.com

DenmarkDuravit Danmark A/SJegstrupvej 6 · 8361 HasselagerPhone +45 8626 6000Fax +45 8626 [email protected] · www.duravit.dk

EgyptDuravit EgyptDuravit BuildingElmosheer Ahmed Ismail St.Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361Phone +2 02 26968700Fax +2 02 [email protected]

FranceDuravit S.A.C.S. 3001067241 Bischwiller CedexN° Indigo +33 820 820 414Fax +33 388 906 [email protected] · www.duravit.fr

Hong KongDuravit Asia LimitedUnit 3408B, 34/F, AIA Tower183 Electric RoadNorth Point · Hong KongPhone +852 2219 8780Fax +852 2219 [email protected]

HungaryDuravit AGMagyarországi KépviseletPanoráma u. 30 · 2083 SolymárPhone +36 26 564465Fax +36 26 [email protected] · www.duravit.com

IndiaDuravit India Private Limited61, TitaniumNear Prahladnagar Auda GardenPrahladnagar · Ahmedabad - 380 015 GujaratPhone +91 79 66112300Fax +91 79 [email protected] · www.duravit.in

ItalyDuravit Italia S.r.l.Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA)Phone +39 0544 509711Fax +39 0544 [email protected] · www.duravit.it

JapanDuravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 JapanPhone +81 6 6130 8611Fax +81 6 6130 [email protected] · www.duravit.co.jp

Latin AmericaDuravit América LatinaAvda. del Libertador N°15.082, 1° pisoB1641ANH Acassuso · Buenos AiresPhone +54 11 47434343Fax +54 11 [email protected] · www.duravit.com

Middle EastDuravit Middle East S.A.L. Off ShoreElias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second fl oor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055Chouran - Beirut 1102-2090Phone/Fax +961 1 283429+961 1 283430/+961 1 [email protected] · www.duravit.com

NetherlandsDuravit Nederland B.V.Ruwekampweg 25222 AT ’s-HertogenboschPhone +31 73 6131970Fax +31 73 [email protected] · www.duravit.nl

NorwayDuravit Norge Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.no

PolandDuravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B05-090 Warszawa/RaszynPhone +48 22 716 19 24Fax +48 22 716 19 [email protected] · www.duravit.pl

PortugalDuravit PortugalRua Fonte da Carreira, 144Manique, 2645-467 AlcabidechePhone +351 21 466 7110Fax +351 21 466 [email protected] · www.duravit.com

RussiaOOO Duravit RusProezd Serebryakova, 6Moscow 129343Phone +7 499 650 75 60Fax +7 499 650 75 [email protected] · www.duravit.com

SingaporeDuravit Asia Limited 63 Tras StreetSingapore 079002Phone +65 6238 6354Fax +65 6238 [email protected] · www.duravit.sg

Saudi ArabiaDuravit Saudi Arabia LLCAl-Shahwan Commercial CenterArafat Street, Al-Hamra3rd fl oor, Offi ce 4P.O. Box: 9135, Jeddah 21413Phone +966 2 664 10 38 +966 2 665 80 54Fax +966 2 661 76 [email protected] · www.duravit.com

South AfricaDuravit South Africa (Pty) Ltd30 Archimedes RoadKramerville, 2090Sandton · Johannesburg · PO Box 833Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 555 1220 Fax +27 (0) 11 262 4601 [email protected] · www.duravit.co.za

SpainDuravit España S.L.UPoligono Industrial Sector Zc/de la Logística, 1808150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700Fax +34 902 387 [email protected] · www.duravit.es

SwedenDuravit Sweden ABSvangatan 2 B · 416 68 GöteborgPhone +46 31 3375650Fax +46 31 [email protected] · www.duravit.se

SwitzerlandDuravit Schweiz AGBahnweg 4 · 5504 OthmarsingenPhone +41 62 887 25 50Fax +41 62 887 25 [email protected] · www.duravit.ch

TunisiaDuravit Tunisia S.A.Boulevard de l’EnvironnementZarzouna 7021 - BizertePhone +216 72 591 130Fax +216 72 590 [email protected] · www.duravit.com.tn

TurkeyDuravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A.Şİstanbul Deri Organize Sanayi BölgesiVakum Caddesi · No:1,İ-4 Özel Parsel 34956 Tuzla / İstanbulPhone +90 216 458 51 51Fax +90 216 458 51 [email protected] · www.duravit.com.tr

UkraineDuravit UkraineRepr. Offi ce KyivLiniyna Str. 17 · 03038 KyivPhone +38 044 259 99 39Fax +38 044 259 99 [email protected] · www.duravit.com

United Arab EmiratesDuravit ME · SAL Off Shore · Rep. Off.Aspect Tower · Offi ce # 2406Business Bay · Dubai - UAEP.O.Box 390865 · DubaiPhone +971 4 427 40 80Fax +971 4 427 40 [email protected] · www.duravit.com

United KingdomDuravit UK LimitedUnit 7, Stratus Park · Brudenell DriveBrinklow, Milton Keynes · MK10 0DEPhone +44 845 500 7787Fax +44 845 500 [email protected] · www.duravit.co.uk

USADuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

Leben im BadLiving bathrooms

Duravit AGWerderstr. 3678132 HornbergGermanyPhone +49 7833 70 0Fax +49 7833 70 [email protected] www.duravit.com

www.sensowash.comDuravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms

Page 2: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

SensoWash®. Une nouvelle sensation de design, de confort et de pureté. Rien n’est plus effi cace, plus hygiénique, plus

naturel ni plus rafraîchissant que de se laver avec de l’eau. Même après avoir été aux toilettes : rien d’étonnant par consé-

quent que le WC douche, symbiose du bidet et de la cuvette de WC, rencontre de plus en plus d’adeptes dans le monde.

D’autant plus intéressant que le spécialiste du design et du bien-être Duravit se soit penché sur le sujet. Le résultat est

à la fois convaincant par sa fonctionnalité et intéressant par son esthétique : SensoWash®, tel est son nom.

SensoWash® est le nouveau programme d’abattants pour cuvette de WC avec douchette intégrée ; une gamme parfaite-

ment adaptée aux attentes du monde moderne, aux besoins en terme de propreté et d’hygiène, d’un très grand confort

d’utilisation, avec un équipement durable et de bonne qualité. Pour satisfaire aux souhaits de personnalisation, Duravit

propose SensoWash® en trois catégories de confort, des modèles soigneusement assortis au design des séries Duravit cor-

respondantes. SensoWash® propose bien davantage qu’une simple toilette hygiénique. SensoWash® offre une plus grande

qualité de vie en définissant un style de vie contemporain, sans complications et durable ; en somme, une nouvelle

approche du design, du confort et de la propreté.

SensoWash®. Een nieuw gevoel voor design, comfort en reinheid. Niets is zo grondig, zo hygiënisch, zo natuurlijk

en zo verfrissend als het reinigen met water. Ook na een bezoek aan het toilet: geen wonder dus, dat de douche-wc – de

samenvoeging van wc en bidet – overal ter wereld steeds populairder wordt. En het wordt nog mooier, nu de design- en

wellness-experts van Duravit zich om dit onderwerp hebben bekommerd. Het resultaat is niet alleen bijzonder functioneel

maar ook op het oog bijzonder elegant: SensoWash®.

SensoWash® staat voor een nieuw programma van douche-wc-zittingen, dat op de hedendaagse wensen en behoeften

is afgestemd. Vooral de behoefte aan hygiëne. Met veel bedieningscomfort. Met een gedegen, duurzame vormgeving.

En gericht op individualiteit: daarom biedt Duravit SensoWash® in drie verschillende comfortklassen aan, waarvan het

design zorgvuldig is afgestemd op de wc‘s uit de verschillende Duravit-series. SensoWash® biedt veel meer dan alleen

hygiëne op het toilet. SensoWash® levert een nieuw gevoel voor design, comfort en reinheid.

SensoWash 3

Page 3: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Un confort répondant aux exigences de chacun. SensoWash® est disponible en trois catégories de confort : SensoWash®

D-Code à prix abordable, SensoWash® Starck et SensoWash® Starck C pour les plus exigeants : les raccords pour l’eau

et l’électricité (chauffage de l’eau, séchage et chauffage de l’abattant) sont cachés dans la céramique. Cette technique

contribue à l’aspect résolument épuré de l’ensemble : les lignes ne sont pas interrompues par des éléments inesthé-

tiques, ce qui est important pour tous les concepteurs de salles de bain design. Les cuvettes des séries Starck 2, Starck

3, Darling New, DuraStyle et Happy D.2 sont compatibles avec SensoWash® Starck C.

Comfort afgestemd op individuele eisen. SensoWash® is verkrijgbaar in drie comfortklassen: SensoWash® D-code

(gunstige prijs), SensoWash® Starck en SensoWash® Starck C: waar de aansluitingen voor water en stroom (voor het

verwarmen van het water, de föhn en verwarmde zitting) onzichtbaar in het keramiek verwerkt zijn. Deze techniek

levert een consequent, puristisch totaalbeeld op: waardoor het ontwerp interessant wordt voor elke badkamerontwerper

die van design houdt. Alle wc’s uit de Duravit-series Starck 2, Starck 3, Darling New, DuraStyle en Happy D.2 zijn

compatibel met de SensoWash® Starck C.

4 SensoWash

Des techniques différentes pour un même confort. SensoWash® Starck C avec raccords cachés ou

SensoWash® Starck avec raccords visibles : les deux

versions présentent les mêmes caractéristiques

techniques et le même confort.

Andere techniek, hetzelfde comfort. Zowel de

SensoWash® Starck C met verborgen of SensoWash®

Starck met zichtbare aansluitingen: beide versies

beschikken over dezelfde kenmerken – en hetzelfde

comfort.

SensoWash® Starck Cavec raccords cachés

SensoWash® Starck Cmet verborgen aansluitingen

SensoWash® Starckavec raccords visibles

SensoWash® Starckmet zichtbare aansluitingen

SensoWash® D-Codeavec raccords visibles

SensoWash® D-Codemet zichtbare aansluitingen

Aperçu / Overzicht

Série Starck 2

Série Starck 3

Série D-Code

Série DuraStyle

Série Happy D.2

Série Darling New

610001

610001

610001

610300

610200

610000

610000

610000

610100

SensoWash 5

Page 4: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

DANS LE FOND, UN BON DESIGN NE PRÉSENTE RIEN DE COMPLIQUÉ :

DES FORMES PURES ET SANS FIORITURES, UNE LIGNE DOUCE

MAIS MARQUÉE, LE TOUT DANS L’INTÉRÊT D’UNE FONCTIONNALITÉ

SANS COMPROMIS. C’EST EXACTEMENT CE QUE PHILIPPE STARCK

A RÉUSSI À OBTENIR AVEC SENSOWASH® STARCK.

IN PRINCIPE IS EEN GOED DESIGN HEEL EENVOUDIG. DUIDELIJKE,

MINIMALISTISCHE VORMEN. EEN VLOEIENDE, MAAR MARKANTE

UITSTRALING. ALLES GERICHT OP EEN CONSEQUENTE FUNCTIONA-

LITEIT. EN PRECIES ZO HEEFT PHILIPPE STARCK DE SENSO-

WASH® STARCK ONTWORPEN.

6 SensoWash SensoWash 7

Page 5: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

8 SensoWash

SensoWash® Starck. Une pure sensation de bien-être dans un design exceptionnel. La salle de bain n’est pas une terre

inconnue pour Philippe Starck. Il a déjà dessiné pour Duravit des produits qui sont entrés dans la légende, écrivant ainsi

une page dans l’histoire du design. Cette fois, Philippe Starck a eu la vision d’un siège de WC au design entièrement nou-

veau et associé à un confort de nettoyage maximum. Le résultat s’appelle SensoWash® Starck : un siège de WC exception-

nel avec douchette, dessiné par un designer de renom. Ça se voit : ses lignes élégantes et sa forme particulièrement

mince répondent aux exigences d’une modernité classique. Et ça se sent : SensoWash® Starck ne se distingue pas seule-

ment par son esthétique mais aussi par son toucher agréable, sa lunette confortable et chauffante, ainsi que sa télécom-

mande intuitive et sans fil. Les fonctions elles-mêmes, du nettoyage jusqu’au séchage en douceur, offrent un confort

maximum et sont d’une utilisation très simple. La visite des toilettes se transforme ainsi en un petit instant de bien-être

d’où l’on ressort tout revigoré. On peut affi rmer sans exagérer que quiconque a utilisé une fois SensoWash® Starck ne

voudra plus jamais s’en passer.

SensoWash® Starck. Pure behaaglijkheid met het beste design. De badkamer is voor Philippe Starck geen onbekende.

Hij heeft voor Duravit immers meerdere legendarische producten gecreëerd – en daarmee geschiedenis geschreven.

Nu combineert Starck zijn visie op een geheel nieuw zitting-design met het beste reinigingscomfort. Het resultaat is de

SensoWash® Starck – een bijzondere douche-wc-zitting, vormgegeven door een gerenommeerde ontwerper. En dat ziet

u: de elegante, extra slanke vorm accentueert de eisen aan het uiterlijk in een tijdloos ontwerp. En dat merkt u: want

behalve door zijn uiterlijk overtuigt de SensoWash® Starck ook door het comfortabele gevoel, van de heerlijk verwarmde

zitting tot de draadloze, eenvoudig te gebruiken afstandsbediening. De functies zelf – van een zachte reiniging tot het

aangenaam droog föhnen – bieden in een handomdraai het hoogste comfort. Zo wordt ieder bezoek aan het toilet een

kleine wellness-highlight; men voelt zich herboren. Zonder te overdrijven: wie de SensoWash® Starck eenmaal heeft

leren kennen, wil nooit meer anders.

Starck by Jean-Baptiste Mondino

SensoWash 9

Page 6: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Comme coulé d’une seule pièce. Une droite, un cercle, une courbe douce ; il n’en a pas fallu plus à Philippe Starck

pour conférer à SensoWash® Starck son look délicat mais distinctif. Ce minimalisme en termes de design apporte non

seulement une modernité intemporelle, mais aussi une plus grande compatibilité : SensoWash® Starck s’harmonise

parfaitement avec les WC de différentes séries Duravit. L’abattant s’inscrit toujours dans la continuité visuelle de la

céramique. Un design « comme coulé d’une seule pièce », aussi clair, pur et stimulant que l’eau projetée par SensoWash®

Starck pour un nettoyage en douceur.

Als uit een stuk gegoten. Een rechte lijn, een cirkel, licht gebogen – meer elementen heeft Philippe Starck niet nodig om

de SensoWash® Starck zijn terughoudende, doch karakteristieke uiterlijk te geven. Deze minimalistische vormgeving

zorgt niet alleen voor een tijdloos modern ontwerp, maar ook voor een uitstekende compatibiliteit: SensoWash® Starck

past perfect bij de wc‘s uit andere Duravit-series. Daarbij lijkt de wc-zitting altijd een logisch, optische vervolg van het

keramische oppervlak. Een design dat ‚gegoten‘ lijkt – net zo helder, zuiver en verfrissend als het water waarmee de

SensoWash® Starck de gebruiker fris en schoon maakt.

10 SensoWash

Starck 2 Starck 3 Darling New Happy D.2DuraStyle

Harmonieusement adaptéSensoWash® Starck C se combine avec cinq séries

différentes de Duravit.

Harmonieus aangepast: SensoWash® Starck C kan worden gecombineerd

met vijf verschillende Duravit series.

SensoWash 11

Page 7: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

12 SensoWash

SensoWash® et Starck 2. À la source du bain. Avec la série Starck 2, le designer Philippe Starck revient aux origines

du design sanitaire : Les formes circulaires harmonieuses et fl uides de la céramique épousent le mouvement pour ouvrir

la voie à l’eau qui s’écoule, et nous invitent à découvrir la salle de bain sous un autre jour. Une véritable perfection

optique est également atteinte dans les courbes élégantes de la cuvette : la cuvette suspendue et la cuvette sur pied

sont complètement fermés, aucune fi xation n’est visible. Une perfection ininterrompue, un plaisir pour l’œil amateur

de design. Équipée de SensoWash® Starck pour un ensemble extrêmement confortable et de SensoWash® Starck C pour

des raccords cachés.

SensoWash® en Starck 2. Het bad als bron: Met de serie Starck 2 keert de ontwerper Philippe Starck terug naar

de oorsprong van het baden. Soepel nemen de harmonische cirkels van het keramische oppervlak de beweging over,

waarmee het water zijn weg afl egt en dwingen ons zo, de badkamer met andere ogen te zien, opnieuw te ontdekken.

Ook bij de wc ziet men de elegante rondingen met hun optische volmaaktheid: wandcloset en staande wc zijn perfect

aangesloten, men ziet geen enkele bevestiging – ononderbroken perfectie, een lust voor het designbewuste oog.

Door een inrichting met SensoWash® Starck ontstaan extreem comfortabele interieurs, met SensoWash® Starck C

ook zonder zichtbare aansluitingen.

SensoWash® Starck + Starck 2

SensoWash 13

Page 8: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

14 SensoWash

SensoWash® et Starck 3. La référence en termes de design, de diversité et de prix : c’est nourri de cette ambition

que Philippe Starck a imaginé la gamme céramique Starck 3 et révolutionné le monde du sanitaire. Starck 3 est très

apprécié pour son esthétique avancée, sa vaste gamme de produits et son bon rapport qualité/prix, que ce soit dans

les maisons individuelles ou les projets immobiliers. En matière de cuvettes, Starck 3 propose également un grand

choix de modèles pour les utilisations les plus diverses, de la salle de bain aux toilettes pour invités. La cuvette

suspendue (gauche), la cuvette sur pied (1), ainsi que les cuvettes « One ou Two-piece » (1 et 2) peuvent être combi-

nées avec SensoWash® Starck et SensoWash® Starck C : la céramique et l’abattant forment une unité harmonieuse.

SensoWash® en Starck 3. De norm op allerlei gebieden, zoals design, veelzijdigheid en prijs: Aan de hand van deze eis

heeft Philippe Starck het keramiekprogramma Starck 3 ontworpen – een revolutie in de wereld van het sanitair. Dankzij

het bijzondere uiterlijk, het uitgebreide productassortiment en de goede prijs-/prestatieverhoudingen wordt Starck 3

veel en graag gebruikt, zowel in woningen als zakelijke toepassingen. Ook op het gebied van wc‘s biedt Starck 3 velerlei

varianten voor uiteenlopende toepassingsmogelijkheden van badkamer tot gastentoilet. Combinaties met SensoWash®

Starck of SensoWash® Starck C zijn mogelijk voor een wandcloset (links), staande wc (1), One-Piece-wc (2) en Two-Piece-

wc (3): Keramiek en zitting vormen een harmonieus geheel.

1 2

3

SensoWash® Starck + Starck 3

SensoWash 15

Page 9: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

SensoWash® et Darling New. Beaucoup de design pour peu d’argent : l’idée de la série Darling New est aussi simple

que brillante et plus actuelle que jamais. Imaginée par sieger design, le programme complet séduit par un style

moderne chic, une gamme étendue et des prix fort intéressants. Leitmotiv visuel de la série, le rebord fi ligrane est

également mis en valeur dans les toilettes. Les côtés complètement fermés avec fi xation invisible sont d’une pure

beauté. SensoWash® Starck ou SensoWash® Starck C peuvent équiper la cuvette suspendue d’une profondeur de 620

mm et les cuvettes « One ou Two-piece » dans la salle de bain ou les toilettes pour invités, et dans tous les lieux qui

requièrent des solutions modernes, fl exibles et abordables.

SensoWash® en Darling New. Veel design voor weinig geld: het idee achter de serie Darling New is zowel eenvoudig

als briljant – en actueel als nooit tevoren. Het complete programma, ontworpen door sieger design, overtuigt door de

modern chique uitstraling, een uitgebreid programma en bovenal een vriendelijke prijsstelling. De visuele leidraad van

de serie, de fi jne doorlopende rand, komt ook bij de wc volledig tot zijn recht. De volledig gesloten zijkanten met onzicht-

bare bevestiging vormen een schitterend geheel. In combinatie met de SensoWash® Starck of SensoWash® Starck C

zijn de wandcloset met uitloop van 620 mm en de One-Piece- en Two-Piece-uitvoering bijzonder geschikt voor badka-

mers, gastenbadkamers – en overal waar moderne, fl exibele en creatieve wc-oplossingen nodig zijn.

SensoWash® Starck + Darling New

16 SensoWash SensoWash 17

Page 10: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

18 SensoWash

SensoWash® et DuraStyle. En matière de design de haut niveau mais abordable, DuraStyle défi nit une nouvelle norme

pour la salle de bains, ce qui fait de cette gamme le choix idéal aussi bien pour les maisons individuelles que pour les

projets immobiliers. DuraStyle demeure, ce faisant, une gamme incomparable de par la sobriété même de ses formes :

le rebord en céramique bien marqué est caractéristique de toute la gamme, également la cuvette. Sur la cuvette

suspendue sans bride de rinçage, la conception à bride de rinçage ouverte permet une arrivée d’eau innovante avec, bien

entendu, un rinçage parfaitement hygiénique. Combinable avec SensoWash® DuraStyle by Starck sans raccords visibles.

SensoWash® en DuraStyle. Op het gebied van een hoogwaardig en toch voordelig ontwerp vormt DuraStyle de nieuw

standaard in de badkamer, waardoor het programma een uitstekende keuze is voor zowel woningen als zakelijke toepas-

singen. Daarbij is DuraStyle, met name door de eenvoud, echt uniek: de markante keramiekrand treft u in de hele serie

aan en is ook bij de wc‘s nadrukkelijke aanwezig. Bij het wandcloset Rimless zorgt de vorm van de open spoelrand voor

een innovatieve watergeleiding, natuurlijk met hygiënisch probleemloze spoelwerking. Combineerbaar met SensoWash®

DuraStyle by Starck zonder zichtbare aansluitingen.

SensoWash® Starck + DuraStyle

SensoWash 19

Page 11: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

SensoWash® Starck + DuraStyle

Cuvettes suspendues Duravit avec technologie rimless. SensoWash® assure la propreté hygiénique de l’utilisateur

des toilettes – la technologie de rinçage rimless assure la propreté hygiénique de la cuvette. Développée par Duravit,

la conception à bride de rinçage ouverte permet une arrivée d’eau innovante : toute l’énergie de l’eau est répartie

de manière symétrique dans la cuvette, assurant un nettoyage intégral et durable de toute la surface intérieure pendant

l’ensemble de la procédure de rinçage. La technologie moderne à 4,5 l garantit un rinçage parfait même avec peu

d’eau. Et le rebord ouvert et facile d’accès permet un nettoyage facilité de la cuvette. La version rimless pour les

cuvettes suspendues de différentes séries Duravit ; DuraStyle est déjà disponible. Cliquez sur pro.duravit.com/rimless

pour la voir en action.

Duravit wandcloset met Rimless-technologie. SensoWash® zorgt voor hygiënische reinheid van de wc-gebruiker –

de Rimless-spoeltechnologie zorgt voor hygiënische reinheid van de wc. De door Duravit ontworpen vormgeving met open

spoelrand maakt een innovatieve watergeleiding mogelijk: zo stroomt het water krachtig en symmetrisch in de pot en

wordt het complete binnenvlak tijdens het spoelen grondig en volledig schoon gespoeld. Dankzij de moderne 4,5-l-tech-

niek worden zelfs bij kleine hoeveelheden water perfecte spoelresultaten gegarandeerd. En dankzij de open en een-

voudig bereikbare rand kunt u de pot zelf veel gemakkelijker schoon houden. Het wandcloset in Rimless-uitvoering

is verkrijgbaar voor diverse Duravit-series en de DuraStyle is nu al leverbaar. Snel aanklikken en in actie zien op

pro.duravit.com/rimless.

20 SensoWash

Excellent rinçage

même avec peu d’eau

uitstekende spoel-

resultaten, ook

bij kleinere hoeveel-

heden water

Rinçage hygiénique des

surfaces sans projections

hygiënische spoeling

van het oppervlak zonder

spatten

Flux d’eau dynamique

dynamische waterge-

leiding

Bride de rinçage

ouverte pour une plus

grande simplicité de

nettoyage

open spoelrand

voor een eenvoudige

reiniging

SensoWash 21

Page 12: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

SensoWash® et Happy D.2 Féminin, chic et atypique – avec Happy D.2, une nouvelle élégance fait son entrée dans la

salle de bains. Les rebords résolument fi ns et des angles arrondis caractéristiques à toute la gamme de salles de bains,

et qui confèrent à Happy D.2 non seulement un design unique, mais aussi une légèreté toute particulière. Ces caracté-

ristiques se retrouvent également sur la cuvette : les douces courbes de la céramique s’harmonisent parfaitement avec

les formes de SensoWash® Happy D.2 by Starck sans raccords visibles, livrables en combinaison avec la cuvette suspen-

due et la cuvette sur pied Happy D.2.

SensoWash® en Happy D.2 Feminin, chic en fraai gebogen – met Happy D.2 doet een geheel nieuwe elegantie zijn

intrede in de badkamer. Reden daarvan is de fraaie afwerking met zijn afgeronde hoeken, dat in het hele badkamerpro-

gramma telkens terug komt – en Happy D.2 niet alleen een zijn unieke vorm, maar bovenal een opvallende lichtheid

geeft. Dat is ook zichtbaar bij de wc: daarbij passen de zachte rondingen van het keramische oppervlak perfect bij de

vormen van SensoWash® Happy D.2 by Starck met verborgen aansluitingen, leverbaar in combinatie met het Happy

D.2 wandcloset en staande wc.

SensoWash® Starck + Happy D.2

22 SensoWash SensoWash 23

Page 13: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

24 SensoWash

LA DÉCOUVERTE DE LA FORME PARFAITE NE CONSTITUE QU’UN

ASPECT D’UNE BONNE CONCEPTION. SEULE SA FONCTIONNALITÉ

DÉMONTRE LA RÉUSSITE D’UN PRODUIT. SENSOWASH® EST INCON-

TESTABLEMENT TRÈS ÉLÉGANT. DÉCOUVREZ MAINTENANT LES

NOMBREUSES FONCTIONS BIENFAISANTES.

HET VINDEN VAN DE PERFECTE VORM IS SLECHTS EEN ASPECT

VAN GOEDE VORMGEVING. DE UITEINDELIJKE FUNCTIONALITEIT

BEWIJST DAT HET EEN PERFECT GESLAAGD PRODUCT IS. DAT SEN-

SOWASH® ER BUITENGEWOON GOED UITZIET, STAAT BUITEN KIJF.

NU LEERT U ECHTER OOK DE VELE WELDADIGE FUNCTIES KENNEN.

SensoWash 25

Page 14: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Douche rectale,

douche féminine, Power

Billendouche,

ladydouche, Power

Déverrouillage rapide :

démontage facile du siège

Snel ontgrendeling:

eenvoudige demontage van de zitting

Récepteur infrarouge

Infrarood ontvanger

Fermeture en douceur de la

lunette et de l’abattant

Deksel en zitting sluiten zacht

26 SensoWash

Design by Philippe Starck

Design by Philippe Starck

Formes élégantes et ergonomiques

Elegante, ergonomische vormgeving

Chauffage intégré

dans la lunette

Geïntegreerde

zitring verwarming

Entretien facile

des surfaces

Onderhoudsvriendelijk

oppervlak

Maniement assisté de

l’abattant et de la lunette

Elektrische bediening

van deksel en zitting

Veilleuse nocturne :

éclairage intérieur de la cuvette

Nachtverlichting:

verlichte binnenkant pot

Détection utilisateur

Gebruikers herkenning

SensoWash 27

Page 15: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Maniable, généreuse, dépouillée : son esthétique, son toucher et sa fonctionnalité font de l’utilisation de la télécom-

mande de SensoWash® Starck une véritable sensation de bien-être. Quand on la prend en main, le tableau de commande

s’illumine brièvement ce qui s’avère être particulièrement pratique la nuit. Quand on appuie sur une touche, celle-ci

s’allume ainsi que les autres possibilités qu’elle offre. Lorsque la télécommande n’est pas utilisée, elle est rangée dans

son logement avec un support magnétique facile à accrocher au mur.

Handzaam, royaal, overzichtelijk: uiterlijk, voelbaarheid en functionaliteit zorgen ervoor dat alleen al het gebruik van

de afstandsbediening van SensoWash® Starck een feest is. Bij het oppakken lichten de bedieningsvelden kort op, wat ’s

nachts zeer praktisch is. Bij het indrukken van de keuzetoetsen lichten de desbetreffende toets en het bijbehorende

keuzemenu op. Als de afstandsbediening niet wordt gebruikt, zit zij mooi opgeruimd in haar opbergstation met

magnetische houder, zeer eenvoudig aan de wand te monteren

28 SensoWash SensoWash 29

Page 16: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Positionnement individuel

de la douchette

Individuele positionering

van de onderdouche

Température réglable du séchoir,

de la lunette et de l’eau

Individuele temperatuur van föhn,

zitting en water

Puissance jet d’eau

Waterdruk aanpassing straal intensiteit

Emetteur de rayons infrarouges

Infrarood zender

Ouverture et fermeture automatiques

de l’abattant et de la lunette

Automatisch openen en sluiten

van deksel en zitting

Douche rectale

Billendouche

30 SensoWash

Mise en mémoire des préférences

Gebruikersprofi elen opslaan

Réglage de la pression et

de la température de l’eau

Regeling van waterdruk

en -temperatuur

Douche confort

Comfortdouche

Douche féminine

Ladydouche

Séchoir à air chaud

Föhn voor warme lucht

Arrêt

Stop

SensoWash 31

Page 17: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

32 SensoWash

Confortable dès le début. Bien pensé jusque dans les moindres détails. Toutes les fonctions de SensoWash® Starck

sont contrôlées par télécommande. À commencer par le couvercle et la lunette du WC qui s’ouvrent et se ferment

à la demande grâce à un moteur électrique. La technologie de fermeture assistée permet également de les fermer en

douceur à la main. Agréable au contact, la lunette du WC est chauffante et sa température est réglable. Un capteur

élimine tout risque de brûlure. Après l’utilisation des toilettes, il suffit de sélectionner la fonction souhaitée – douche

rectale, douche oscillatoire ou douche féminine – pour profiter des bienfaits d’un lavage agréable à l’eau chaude. Puis

le séchoir peut ensuite entrer en action, tout en douceur. La température de l’eau et son débit, la position des buses

et la température du séchoir sont réglables selon les goûts de l’utilisateur. Le système peut garder en mémoire deux

préférences personnelles différentes. Et bien que les fonctions de la télécommande soient intuitives et compréhensibles,

un mode d’emploi bien lisible et rédigé en plusieurs langues est logé dans son support – idéal lorsque SensoWash® Starck

est utilisé dans l’hôtellerie.

Comfortabel van meet af aan. Doordacht tot in detail. Alle functies van de SensoWash® Starck kunnen worden gekozen

m.b.v. de afstandsbediening. Beginnend bij wc-deksel en toiletzitting, die op commando motorisch worden geopend

en gesloten. Ook met de hand bewegen beide heel langzaam, dankzij de SoftClose-techniek. De aangenaam aanvoelende

closetzitting is verwarmbaar, de temperatuur individueel regelbaar. Een sensor voorkomt dat de zitting te heet wordt.

Na het bezoek aan het toilet kies je gewoon de gewenste functie – billendouche, comfortdouche of ladydouche – en geniet

van de aangename reiniging door het warme water. Aansluitend laat je je zachtjes droog föhnen. Watertemperatuur, hoe-

veelheid water, sproeierstand en föhntemperatuur zijn volledig individueel instelbaar. Bijzonder comfortabel: persoonlijke

voorkeuren kunnen in twee verschillende gebruikersprofi elen worden opgeslagen. En ook al is het gebruik van de af-

standsbediening eigenlijk heel intuïtief: voor de zekerheid bevat het opbergstation goed leesbare gebruiksaanwijzingen.

SensoWash 33

Page 18: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

34 SensoWash

SensoWash® Starck est une invitation au bien-être. Nuit et jour. Lorsqu’on se lève la nuit pour aller aux toilettes, il

faudrait ne pas allumer l’éclairage « normal » car sa clarté fait baisser le niveau de la mélatonine, l’hormone du sommeil,

provoquant un réveil du corps. C’est pourquoi SensoWash® Starck est pourvu d’un fonction spéciale d’éclairage nocturne

à base de diodes électroluminescentes ; ces diodes diffusent dans l’obscurité une clarté suffi sante pour permettre de se

déplacer en toute sécurité et sans interrompre l’état de repos du corps. La fonction de veilleuse nocturne est activée par

la télécommande. Avec toutes ses bonnes idées, SensoWash® Starck facilite la vie dans la salle de bains : les touches de la

télécommande sont de grandes dimensions, les symboles sont bien reconnaissables sans lunettes et sont faciles à inter-

préter. La manipulation est intuitive et sans problème. Chaque fonction sélectionnée peut être immédiatement interrompue

par la touche « Arrêt » clairement reconnaissable. Une détection utilisateur intégrée dans la lunette du WC, empêche

toute mise en marche intempestive des fonctions.

SensoWash® Starck geeft een prettig gevoel. Dag en nacht. Wie ’s nachts het toilet bezoekt, moet eigenlijk niet de

‘normale’ verlichting inschakelen: bij een dergelijke hoeveelheid licht daalt het gehalte van het slaapbevorderende hor-

moon melatonine en komt het lichaam in de waaktoestand terecht. Daarom is SensoWash® Starck voorzien van een

speciale LED-nachtlichtfunctie die bij duisternis voor voldoende oriëntatie en veiligheid zorgt zonder de rusttoestand

van het lichaam te onderbreken. De nachtlichtfunctie wordt aangestuurd m.b.v. de afstandsbediening. SensoWash®

Starck maakt met veel goede ideeën het leven in de badkamer beslist eenvoudiger: de bedieningsvelden van de afstands-

bediening zijn royaal uitgevoerd, de symbolen erop zijn ook zonder bril goed te herkennen en gemakkelijk te begrijpen.

Zo kan de bediening geheel intuïtief en probleemloos gebeuren. Elke gekozen functie kan door de duidelijk zichtbare

stoptoets onmiddellijk worden afgebroken. Dankzij een gebruikersherkenning in de closetzitting is het uitgesloten dat

functies per ongeluk in gebruik worden genomen.

SensoWash 35

Page 19: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Avec SensoWash® , l’hygiène est la priorité des priorités : c’est pourquoi la douchette et les buses sont auto-

matiquement nettoyées avant et après chaque utilisation. La douchette en acier inoxydable ainsi que la lunette

en matière plastique du WC sont préventivement recouvertes d’un revêtement antimicrobien. La lunette est

très facile à entretenir car elle peut être retirée d’un seul geste.

Hygiëne staat voor op bij SensoWash®: daarom worden staaf en sproeiers van de onderdouche vóór en na

elk gebruik automatisch gereinigd. Preventief is de edelstaal staaf – evenals de kunststof closetzitting – voor-

zien van een antimicrobiële coating. Deze blijkt uiterst onderhoudsvriendelijk: voor de reiniging kan hij pro-

bleemloos in een handomdraai worden verwijderd.

36 SensoWash SensoWash 37

Page 20: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Douche rectale : après utilisation des toilettes, la douche

rectale assure un nettoyage aussi agréable que sûr. La tem-

pérature de l’eau, le débit et la position de la buse se règlent

séparément et, une fois stockées, ces informations peuvent

être rappelées à souhait. La barre de douche est en acier

inoxydable spécialement traité et possède des buses inter-

changeables. La barre et les buses sont autonettoyantes.

Billendouche: na een bezoek aan het toilet zorgt de billen-

douche voor een even aangename als veilige reiniging. Wa-

tertemperatuur, hoeveelheid water en sproeierstand kunnen

geheel individueel worden ingesteld en, eenmaal opgesla-

gen, weer worden opgeroepen. De onderdouche heeft een

speciaal behandeld edelstaal oppervlak en is voorzien van

vervangbare sproeiers. Staaf en sproeiers worden vóór en

na elke toepassing automatisch gereinigd.

Douche oscillatoire : elle permet un nettoyage intensif

grâce au jet oscillatoire et mouvement de va-et-vient de

la douchette. La douche oscillatoire peut également être

utilisée avec un jet d’eau pulsé. Avec cette fonction la barre

et les buses se nettoient également automatiquement

avant et après chaque utilisation.

Comfortdouche: belooft een extra grondige reiniging.

Daarvoor zorgen de heen en weer gaande bewegingen van

de onderdouche. Desgewenst kan de comfortdouche ook

worden gebruikt met een pulserende waterstraal. Ook bij

deze functie worden staaf en sproeiers vóór en na elk ge-

bruik helemaal vanzelf gereinigd.

38 SensoWash

Douche féminine : spécialement développée pour les

besoins de la gent féminine, la douche féminine utilise un

jet qui permet un nettoyage en douceur sous un angle

anatomiquement correct. Comme pour la douche rectale

ou oscillatoire, des réglages individuels sont possibles et

la barre et les buses se nettoient automatiquement avant

et après chaque utilisation.

Ladydouche: speciaal ontwikkeld voor de behoeften van

vrouwelijke gebruikers, gebruikt de functie ‘ladydouche’

twee waterstralen die in een anatomisch correcte hoek

zorgen voor een zachte reiniging. Evenals bij de billen- en

comfortdouche kan een individuele instelling worden geko-

zen, en staaf en sproeiers worden automatisch vóór en na

de toepassing gereinigd.

Séchoir à air chaud : Sechage a l’air chaud : après achève-

ment des différentes fonctions de douche, c’est au séchage

d’entrer en action, avec soin et douceur grâce à de l’air

chaud. La température de séchage se règle à souhait par la

télécommande. Pour cette fonction également, les préfé-

rences personnelles peuvent être stockées et rappelées

à souhait.

Föhn voor warme lucht: na beëindiging van de verschillende

douchefuncties komt de föhn in actie, die zachtjes en be-

hoedzaam droogt met warme lucht. De temperatuur van de

föhnlucht kan naar eigen inzicht via de afstandsbediening

worden geregeld. Ook bij deze functie kunnen persoonlijke

voorkeuren worden opgeslagen en weer opgeroepen.

SensoWash 39

Page 21: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

40 SensoWash

SENSOWASH® EST UNE IDÉE GÉNIALE POUR TOUS LES UTILISATEURS

QUI APPRÉCIENT LE DESIGN, LE CONFORT ET L’HYGIÈNE NATURELLE

DANS LES TOILETTES. ET C’EST ENCORE MIEUX QUAND ON APPREND

QUE LE SYSTÈME EST PROPOSÉ À UN PRIX ÉTONNAMMENT AVANTA-

GEUX DANS SA VERSION SENSOWASH® D-CODE.

SENSOWASH® IS EEN GENIAAL IDEE VOOR ALLE BADKAMERGEBRUI-

KERS DIE DESIGN, COMFORT EN NATUURLIJKE HYGIËNE OP WAARDE

SCHATTEN. DES TE MOOIER DAT DIT CONCEPT OOK AL VOOR EEN VER-

RASSEND VOORDELIGE PRIJS TE KOOP IS – ALS SENSOWASH® D-CODE.

SensoWash 41

Page 22: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

SensoWash® D-Code. L’alternative intelligente. Vous souhaitez avoir du confort mais vous n’avez pas besoin de tous les

extras ? Vous voulez un bon design à un prix abordable? Alors, le WC douche SensoWash® D-Code est une alternative intelli-

gente : de forme élégante, facile à entretenir et d’un rapport qualité / prix idéal, SensoWash® D-Code convient aussi bien

à l’habitat particulier qu’au secteur public ou semi-public. Avec des formes coordonnées au design créé par sieger design

pour la série d’appareils sanitaires en céramique D-Code de Duravit, SensoWash® peut marquer des points au niveau de

la fonctionnalité : le module de commande par exemple séduit par la logique et l’esthétique de sa structure qui rend son

utilisation très simple et intuitive. Avec ses belles lignes, ses fonctionnalités et son confort, SensoWash® D-Code fait du

nettoyage avec de l’eau un acte tout aussi évident que celui de se laver les mains – tout en restant un petit luxe, une pause

de bien-être permettant de rester propre et frais tout au long de la journée.

SensoWash® D-Code. Het intelligente alternatief. U hebt behoefte aan comfort, maar zonder alle extraatjes? U wilt

een goede vormgeving voor een redelijke prijs? Dan is het douche-toilet SensoWash® D-Code het intelligente alternatief:

met zijn elegante vormgeving, onderhoudsvriendelijke gebruik en ideale prijs-kwaliteitverhouding is de SensoWash®

D-Code even geschikt voor particuliere huishoudens als voor de semi-openbare en openbare sector. De SensoWash®, qua

vorm afgestemd op de door sieger design vormgegeven keramiekserie D-Code van Duravit, is niet in de laatste plaats

ook functioneel: de bedieningseenheid bijv. valt op door de logische indeling en de uiterst eenvoudige en intuïtieve bedie-

ning. Met zijn fraaie vormgeving, functionaliteit en comfort maakt SensoWash® D-Code de reiniging met water even

vanzelfsprekend als handen wassen – en blijft daarbij toch een kleine luxe, een verwenpauze, die je de rest van de dag

een schoon en verkwikt gevoel geeft.

SensoWash® D-Code

42 SensoWash SensoWash 43

Page 23: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Arrêt

Stop

Douche rectale

Billendouche

Douche oscillatoire

Comfortdouche

Douche féminine

Ladydouche

Réglage de la

pression de l’eau

Aanpassing van

de waterdruk

Position personnalisée

de la douchette

Individuele positionering

van de onderdouche

Température de la lunette

Temperatuur zitting

Power

Power

Température de l’eau

Watertemperatuur

44 SensoWash

Prenez place. Et laissez-vous choyer. Les fonctions de SensoWash® D-Code sont contrôlées par le module de commande.

Ce module se trouve exactement là où on en a besoin, sur le côté de l’abattant du WC à une distance telle qu’il peut être

manipulé facilement tout en étant assis confortablement. Grâce à ses formes ergonomiques, le siège s’avère être particu-

lièrement confortable. Le module de commande permet de sélectionner la fonction désirée : douche rectale, douche

confort ou douche féminine – toutes agréablement chaudes et douces. La température de l’eau, l’intensité du jet, la posi-

tion des buses peuvent être réglés à volonté. SensoWash® D-Code est à la fois hygiénique et facile à entretenir : la dou-

chette et les buses sont automatiquement nettoyées avant et après chaque utilisation ; un revêtement antimicrobien de la

douchette et de la lunette protège contre la saleté et les microbes. Pour nettoyer la lunette, il suffi t de la retirer d’un

simple geste.

Gaat u zitten. En laat u verwennen. De functies van SensoWash® D-Code worden bediend m.b.v. de bedieningseenheid.

Deze bevindt zich precies waar hij wordt gebruikt, aan de zijkant van de closetzitting, op een plek die het mogelijk

maakt zowel comfortabel te zitten als de onderdouche eenvoudig te bedienen. De ergonomisch gevormde zitting is bij-

zonder geriefl ijk. Via de bedieningseenheid wordt de gewenste functie gekozen: billendouche, comfortdouche of lady-

douche – aangenaam warm, aangenaam zacht. Watertemperatuur, straalintensiteit en sproeierstand kunnen afzonder-

lijk worden ingesteld. SensoWash® D-Code is even hygiënisch als onderhoudsvriendelijk: staaf en sproeiers van de

onderdouche worden vóór en na elk gebruik automatisch gereinigd, vuil en bacteriën worden door de antimicrobiële

coating van onderdouche en closetzitting tegengegaan. Voor de reiniging kan de closetzitting heel eenvoudig in een

handomdraai worden verwijderd.

SensoWash® D-Code

SensoWash 45

Page 24: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

46 SensoWash

LA TECHNIQUE A POUR MISSION DE RENDRE NOTRE VIE PLUS

AGRÉABLE. AVEC SENSOWASH®, OPTEZ POUR LA TECHNOLOGIE

INNOVANTE DE LA MARQUE DURAVIT, POUR LE PLUS HAUT

NIVEAU DE CONFORT ET DE BIEN-ÊTRE.

TECHNIEK IS BEDOELD OM ONS LEVEN TE VERAANGENAMEN. MET

SENSOWASH® KIEST U VOOR EEN INNOVATIEVE TECHNOLOGIE VAN

HET MERK DURAVIT – EN DAARMEE VOOR COMFORT EN WELZIJN

OP HET HOOGSTE NIVEAU.

SensoWash 47

Page 25: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

S I È G E Z I T T I N G

Fermeture amortie du couvercle et de la lunette Deksel en zitting sluiten zacht

Ouverture et fermeture par moteur électrique de la lunette et de l’abattant Deksel en zitting openen en sluiten

Température réglable de la lunette Regelbare zittingtemperatuur

Détection utilisateur Gebruikers herkenning

H Y G I È N E H Y G I Ë N E

La barre et les buses sont autonettoyantes Automatische reiniging van sproei-arm voor en na gebruik

Traitement antimicrobien de la lunette et des buses Antimicrobiële eigenschappen van zitting en onderdouche

Buses amovible pour le nettoyage Sproei-arm eenvoudig afneembaar voor reiniging

F O N C T I O N S N E T T O Y A G E E T C O N F O R T D O U C H E F U N C T I E S & C O M F O R T

Douche rectale Billendouche

Douche féminine Ladydouche

Douche oscillatoire Oscillerende comfortdouche

Fonction de massage à jet pulsé Pulserende massagefunctie

Réglage de la position de la douchette Stand van de onderdouche instelbaar

Réglage de la puissance du jet d’eau Regelbare sterkte van de waterstraal

Régulation de la température de l’eau Regelbare watertemperatuur

Régulation de la température de séchage Regelbare temperatuur van de warme lucht

Programmation de profi ls utilisateurs Programmeerbare gebruikersprofi elen

Fonction veilleuse nocturne Nachtlichtfunctie

Télécommande Afstandsbediening

Module de commande à côté de l’abattant Bediening aan het apparaat

C A R A C TÉ R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S T E C H N I S C H E G E G E V E N S

Réservoir d’eau chaude pour douche Beschikbaarstelling van het douchewater door warmwatertank

Chauffage de l’eau au moyen d’un chauffe-eau Verwarming van het douchewater d.m.v. doorstroomtoestel

Mode économie d’énergie Energiespaarstand

Consommation d’eau de la fonction douche Waterverbruik van de douche functie

Tension nominale Bedrijfsspanning

Fréquence Frequentie

Pression de l’eau Waterdruk

Degré de protection : contre les projections d’eau de toutes directions Beschermingsgraad: bescherming tegen spatwater van alle kanten

P L A G E D E T E M P É R A T U R E T E M P E R AT U U R B E R E I K

Température de fonctionnement Bedrijfstemperatuur

Température de l’eau Watertemperatuur

Température de la lunette Temperatuur van de zitting

Température de l’air chaud de séchage Temperatuur van de warme lucht

P U I S S A N C E V E R M O G E N

Consommation électrique maximale Max. opgenomen vermogen

Raccordements cachés - eau/électricité Verdekte aansluiting van water/elektra

SensoWash® – Fonctions / Functies

48 SensoWash

• • •• • –

• • •• • •

• • •• • •• • –

• • •• • •• • •• • –

• • •• • •• • •• • –

• • –

• • –

• • –

• • •

– – •• • –

• • •0,35 – 0,45 L/Min 0,35 – 0,45 L/Min 0,45 – 0,65 L/Min

100 – 120 V ~ / 220 – 240 V ~ 100 – 120 V ~ / 220 – 240 V ~ 100 – 120 V ~ / 220 – 240 V ~

50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

0,07 – 0,75 MPa 0,07 – 0,75 MPa 0,1 – 0,68 MPa

IP X4 IP X4 IP X4

10 – 40 °C 10 – 40 °C 10 – 39 °C

32 – 40 °C 32 – 40 °C 32 – 39 °C

33 – 37 °C 33 – 37 °C 31 – 37 °C

40 – 55 °C 40 – 55 °C –

1650 W 1650 W 765 W

• – –

Avant d’installer le produit, l’installation d’un disjoncteur différentiel 30mA pour les salles de bains et salles d’eau est nécessaire.

Vóór de montage van het product, is installatie van een aardlekschakelaar voor badkamers en vochtige ruimtes nodig.

SensoWash 49

Page 26: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

50 SensoWash

Starck 2 Design by Philippe Starck

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2533590000 ©© }

1

2

620

370

515

375

105

ø10

2ø55

400

115

610

3520

65

320

220 35

5

180

370

170

5540

0

90 90

WAIG 1/2”

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2129590000 ©© } {3 # 0933000005 ©

1

2

3

725

370

370

515

230

400

115

610

3520

15

885

470

370

170

400

820

100

885

325

60 60

WAIG 1/2”

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2533090000 ©© }

1

2

620

375

370

515

105

ø10

2ø55

400

115

610

3520

55

320

220 355

170

230-32

0

400

265-300

285-300

180

370

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2129090000 ©© } {3 # 0933000005 ©

1

2

3

725

370

370

515

230

400

115

610

3520

15

885

470

370

885

210-

230

250-300

250-300

170

400

820

100

Starck 3 Design by Philippe Starck

370

620

365

515

95

ø 102ø

55

400

115

610

3520

55

180

370

220 35

5

320

170

400

55

90 90

WAIG 1/2”

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2226590000 © }

1

2

705 ><

370

390

515

230

400

115

610

3520

35

800

365

390

330

170

400

715800

730

325

WAIG 1/2”

60 60

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2141590000 © } {

(SensoWash® Starck C)

3 # 0920100005 © ¢ =

1

3

2

One-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2120510000 © } {

(SensoWash® Starck C)

370

715 5

515

400

305

665

400

115610

3520

395

170

400

WAIG 1/2”

60 60

670

325

1

2

Two-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2125510000 © } {

(SensoWash® Starck C)

3 # 0920400004 © ¢ =

370

705 15

370

515

305

370

805

400

115610

3520

390

170

400

805

325

WAIG 1/2”

60 60

1

3

2

* En option : ProBox (# 0050710000) dispositif pour la securisation de l‘alimentation en eau selon type AB/EN 13077. Se référer aux tarifs.

Optionele accessoires: ProBox (# 0050710000) veiligheidsvoorziening soort AB / EN 13077 Voor meer informatie, Zie de actuele prijslijst SensoWash 51

Starck 3Design by Philippe Starck

370

400

515

715 5

305

665

400

115610

3520

250-300

250-300

400

665

210-

230

170

400

One-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2120010000 © } {

(SensoWash® Starck)

370

515

370

705 15

305

370

805

400

115610

3520

720

152

240

305415

390

250-300

250-300

170

400

805

210-

230

Two-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2125010000 © } {

(SensoWash® Starck)

3 # 0920400004 © ¢ =

1 # 610000 00 . . . . . 00*

(SensoWash® Starck)2 # 2226090000 © }

1

2

365

370

515

620

400

115610

3520

95

ø 102ø

55

55

180

370

220 35

5

320

170

230-

320

400

265-300

285-300

185 1570-145

40

ø110

230

# 0014220000

70-130

170-200 ø100

190-230

# 89902500061 # 610000 00 . . . . . 00*

(SensoWash® Starck)2 # 2141090000 © } {3 # 0920100005 © ¢ =

1

3

2

705

390

370

515

230

400

115

610

3520

35

800

365

730 17

040

0

800

200-

230300

250-300

250-300

80

715

390

330

1

3

2

1

2

* En option : ProBox (# 0050710000) dispositif pour la securisation de l‘alimentation en eau selon type AB/EN 13077. Se référer aux tarifs.

Optionele accessoires: ProBox (# 0050710000) veiligheidsvoorziening soort AB / EN 13077 Voor meer informatie, Zie de actuele prijslijst

Page 27: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

52 SensoWash

Darling New Design by sieger design

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2544090000 ©© }

1

2

625

365

370

515

5510

5

102

400

115

610

3520

5517

0

230-

320

400

265-300

285-300

180

370

320

220 35

5

Two-Piece

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2126010000 © {3 # 0931200005 © ¢

1

2

3

705 20

405

370

515

305

400

115

610

3520

810

395

15

405

810

210-

230

250-300

250-300

170

400

One-Piece

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2123010000 © {

1

2

7205

405

370

515

305

710

405

115610

3520

405

710

250-300

250-300

210-

230

170

405

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2544590000 ©© }

1

2

625

515

370

365

5510

5

102

400

115

610

3520

55

180

370

320

220 35

5WAIG 1/2”

170

400

55

90 90

One-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2123510000 © {

1

2

7205

370

515

405

305

710

405

115610

3520

405

710 17

040

5

60 60

WAIG 1/2”

325

Two-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2126510000 © {3 # 0931200005 © ¢

1

2

3

705 20

370

515

405

305

400

115

610

3520

810

395

15

405

810 17

040

0

60 60

WAIG 1/2

325

* En option : ProBox (# 0050710000) dispositif pour la securisation de l‘alimentation en eau selon type AB/EN 13077. Se référer aux tarifs.

Optionele accessoires: ProBox (# 0050710000) veiligheidsvoorziening soort AB / EN 13077 Voor meer informatie, Zie de actuele prijslijst SensoWash 53

DuraStyleDesign by Matteo Thun & Partners

* En option : ProBox (# 0050710000) dispositif pour la securisation de l‘alimentation en eau selon type AB/EN 13077. Se référer aux tarifs.

Optionele accessoires: ProBox (# 0050710000) veiligheidsvoorziening soort AB / EN 13077 Voor meer informatie, Zie de actuele prijslijst

376

519

385

720

305

725

400

115

3520

610

235

152

720

305

530 2012x25

385

170

400

WAIG 1/2”

725

325

210-

230

60 60

300

One-Piece1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2157510000 ©© } {

2

1

Two-Piece1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2160510000 ©© } {3 # 0935200005 © ¢

376

700

390

519

305

400

115

3520

615

145

15 790

370

152

720

305

530 2012x22

235

390

6060

300

210-

230

790

325

WAIG 1/2” 17

040

0

3

1

2

Rimless1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2542590000 © © }

376

620

360

519

50

ø102ø5

575

400

115

3520

615

180

376

90 90

215 31

5

350

400

170

55

WAIG 1/2”

2

1

1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2537590000 ©© }

483

620

470

519

ø 40

140

115

123

360

376

ø102ø5

575

400

115

615

3520

55

180

376

320

220 35

5WAIG 1/2”

170

400

55

90 90

2

1

1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2156590000 ©© } {3 # 0935000005 © > < # 0935100005 © ¢ # 0935000085 © © > < # 0935100085 © © ¢

376

519

705 ><

365

220

400

115

3520

610

790

370

390

330

70517

040

0

WAIG 1/2”

745

790

325

235

60 60

3

1

2

Page 28: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

54 SensoWash

Happy D.2 Design by sieger design

Rimless1 # 610300 00 . . . . . 00 *

(SensoWash® Happy D.2 by Starck)

# 2550590000 ©© }

370

365

516

620

400

115

615

3520

55

102

ø

110

55ø

180

370

170

400

1

2

One-Piece

1 # 610300 00 . . . . . 00 *(SensoWash® Happy D.2 by Starck)

2 # 2121510000

370

385

516

710 10

305

745

400

115

3520

615

152

720

305

580 2012x25

235

385

745 17

040

0

D-Code Design by sieger design

1

2

1 # 610100 00 . . . . . 00*(SensoWash® D-Code)

2 # 2223090000 © }

360

530

590

260

ø102ø5

595

400

65 1

25635

40

180

360

365

330

230

265-300285-300

165

210-

260 40

0

100

1

2

1 # 610100 00 . . . . . 00*(SensoWash® D-Code)

2 # 2142090000 © } {3 # 0927000004 © > < =

# 0927100004 © ¢

695

390

360

530

210

15

775

375

385

12563

5

40

390

775

200-

230

150100

165

385

1

3

2

73515

360

530

395

305

740

420

12563

5

40

735

150

575

305

225

15

ø13x25

100 75

28ø

395

165

420

200-

230

740

150100

One-Piece

1 # 610100 00 . . . . . 00*(SensoWash® D-Code)

2 # 0113010000 © {

360

530

705 20

390

305

775

395

635

125

40

20 20

725

152

595

305

225

20ø13x25

ø 65ø 90

110

390

165

395

200-

230

775

150100

Two-Piece

1 # 610100 00 . . . . . 00 *(SensoWash® D-Code)

2 # 0117010062 © {3 # 0927200002 © ¢

2

1

1

3

2

2

* En option : ProBox (# 0050710000) dispositif pour la securisation de l‘alimentation en eau selon type AB/EN 13077. Se référer aux tarifs.

Optionele accessoires: ProBox (# 0050710000) veiligheidsvoorziening soort AB / EN 13077 Voor meer informatie, Zie de actuele prijslijst

INSTALLATION PRÉLIMINAIRE

SENSOWASH® STARCK C

VOORINSTALLATIE

SENSOWASH® STARCK C

SensoWash 55

Page 29: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Durafi x-Set

SensoWash® Starck C – Notice de Montage / Montage handleiding

A.1. Le kit de pré-installation est monté pendant

la phase de gros-œuvre. Il contient une plaque de

fi xation aux dimensions exactes, le matériel de

montage, un raccord 1/2‘‘, la fi che technique de

l‘installation préliminaire et la notice de montage.

Le kit (Réf. # 0050720000) est conçu pour tous les éléments muraux classiques.

A.1. Tijdens de ruwbouwfase wordt de voorin-

stallatieset gemonteerd. Deze bestaat uit een

bevestigingsplaat met precieze afmetingen,

montagemateriaal, 1/2“ fitting, gegevensblad

en montagehandleiding voor de voorinstallatie.

De set is afgestemd op alle gangbare voor-wandelementen (bestelnr. 0050720000).

A.2. Les pièces du kit de pré-installation sont

montées sur l‘élément mural. Grâce au fi letage

universel 1/2‘‘, la connexion au réseau d’eau

froide s’effectue sans problème.

A.2. De onderdelen van de voorinstallatieset

worden op het voorwandelement gemonteerd.

Dankzij de universele 1/2“ binnendraad vindt

de aansluiting aan het drinkwaternet probleem-

loos plaats.

A.3. Le câble d‘alimentation électrique doit sortir

du mur à l‘endroit indiqué sur la fi che technique.

Pour un montage plus facile, le câble doit mesu-

rer au moins 800 mm.

A.3. De stroomkabel wordt volgens het gegevens-

blad op de voorgeschreven plek door de muur

geleid. Belangrijk voor een gemakkelijke montage

is een kabellengte van 800 mm.

B.1. Ce pack comprend les fi xations rapides com-

patibles pour Duravit (pour WC suspendu), le car-

ton d’aide au montage, le kit de raccordement

avec tous les éléments de raccordements néces-

saires et les consignes de montage détaillées.

B.1. In de verpakking zitten de passende Durafi x-

bevestigingen (bij het wand-wc), het kartonnen

montagesjabloon, de aansluitset met alle belang-

rijke aansluitcomponenten en een uitvoerige

montagehandleiding.

B.2. Placer le côté plat du carton de montage

sur le sol et y poser le WC suspendu à l’envers.

Cela permet de mettre les fi xations rapides Dura-

vit plus facilement.

B.2. Het montagesjabloon wordt met de platte

kant op de vloer gelegd en het wand-wc wordt

daar ondersteboven op geplaatst. Daardoor

kan de Durafi x-bevestiging eenvoudig aange-

bracht worden.

B.3. Retourner la cuvette de manière à ce que le

siphon soit dégagé et ne soit pas abîmé ou rayé.

Brancher le raccord 1/2‘‘ au raccord d‘eau prévu

dans le mur. Brancher le tuyau de pression avec

une collerette de fi xation.

B.3. Het wc wordt omgedraaid, zodat de gegla-

zuurde sifonhals vrijkomt en niet beschadigd

of gekrast wordt. De 1/2“ fi tting wordt op de voor-

bereide wateraansluiting van het voorwandele-

ment gemonteerd en de fl exibele waterslang

wordt met moeren vastgedraaid.

A . I N S T A L L A T I O N P R É L I M I N A I R E E N C A S T R É E – D E I N B O U W - V O O R I N S T A L L A T I E .

B . I N S T A L L A T I O N D E L A C U V E T T E – D E I N S T A L L A T I E V A N W C .

56 SensoWash

B.4. Placer la cuvette et le carton devant le mur.

Faire passer le câble déjà installé par l‘ouverture

à gauche de la cuvette et le fi xer avec une cale en

carton.

B.4. Wc en montagesjabloon worden voor het

voorwandelement geplaatst. De reeds gemon-

teerde slang wordt door het wc geleid, bij

de opening links weer naar buiten getrokken

en met kartonklemmen vastgezet.

B.5. Faire passer le branchement électrique

(raccord noir) à travers la cuvette et le fi xer à

l’extérieur avec une cale en carton. L’adaptateur

en métal Durafi x vient se visser sur les goujons.

Il suffi t ensuite de glisser le WC et de le fi xer

par le bas.

B.5. De stroomaansluiting (zwarte koppeling)

wordt door de wc geleid en bovenaan met

kartonklemmen vastgezet. Op de bevestigings-

bouten worden de Duravit-metalen adapters

geschroefd. Daarna wordt de wc geplaatst en

langs onder vastgezet.

B.6. Fixer le câble électrique sortant du mur au

bloc de fi xation intégré dans le boîtier. Fixer le

boîtier à la cuvette avec les bandes collantes.

L‘emplacement est défi ni par les autres éléments

déjà montés. Le branchement électrique est ainsi

sécurisé et invisible.

B.6. De uit de muur komende stroomkabel wordt

in de kabelbox op een ingebouwd klemmenblok

aangesloten. De kabelbox wordt met klittenband

in het wc vastgezet. De plaatsing wordt bepaald

door de reeds in de wc gemonteerde contra-stuk-

ken. Zo wordt de stroomaansluiting veilig en on-

zichtbaar opgeborgen.

C.1. Fixer la plaque de montage sur la cuvette.

Les éléments de raccordement pour l‘eau et

l‘électricité sont déjà montés sous l‘abattant. Les

joints en caoutchouc empêchent l’écoulement

de l’eau à l’intérieur de la cuvette pendant le net-

toyage.

C.1. De montageplaat wordt op het wc vastgezet.

Op de onderkant van de wc-zitting bevinden zich

de voorgemonteerde aansluitcomponenten voor

water en stroom. Rubber afdichtringen voorko-

men dat bijvoorbeeld tijdens het schoonmaken

water naar binnen dringt.

C.2. Visser les raccords des branchements élec-

triques. Le clapet à bille pour le débit d‘eau est

fi xé à l‘abattant avec des collerettes de fi xation.

Tourner le clapet de 45° pour l‘ouvrir; le circuit

d‘eau est en état de fonctionnement.

C.2. De verbindingshelften voor de stroomver-

binding worden vastgeschroefd. Voor de water-

leiding wordt de kogelafsluiting door een verbin-

dingsmoer met de zitting verbonden. Door het

ventiel 45° te draaien wordt het geopend waarna

de wateraansluiting klaar is voor gebruik.

C.3. Enclencher l‘abattant avec un angle de 15°

par rapport à la plaque de fi xation. Pour nettoyer

l‘abattant, appuyer sur le bouton sur le côté pour

le démonter et le soulever légèrement. Il suffi t

ensuite de le réenclencher.

C.3. De wc-zitting wordt onder een hoek van ca.

15° op de montageplaat vastgeklikt - klaar. Bij

het schoonmaken kan de zitting door opzij op de

knop te drukken, losgemaakt en opgetild worden

en daarna eenvoudig weer vastgeklikt.

C . M O N T A G E D E S E N S O W A S H ® S T A R C K C – D E M O N T A G E V A N D E S E N S O W A S H ® S T A R C K C .

SensoWash 57

Page 30: Duravit AG Leben im Bad Living bathrooms - AQUABAINS · info@tn.duravit.com ·  Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A. ...

Deux fois plus sûr grâce à Probox. Afin de répondre aux exigences légales de la norme DIN EN 1717 en matière de

protection de l’eau potable contre les impuretés, Duravit a développé un système double rail pour SensoWash®.

L’abattant dispose déjà de deux clapets anti-retour intégrés, un dans le tuyau de raccordement et un dans le tuyau

d’évacuation. Cela empêche le reflux des eaux usées dans le cas improbable de dépression dans le réseau d’eau

potable. Mais Duravit propose également une autre solution de sécurité pour empêcher le retour d’eaux usées : Probox.

Celui-ci est installée à l’extérieur de l’abattant, directement encastré dans le conduit d’eau froide. Le tuyau de sortie

est situé directement dans l’abattant. Duravit répond ainsi à toutes les exigences de sécurité que l’on peut imposer à un

produit. Et ce, bien qu’aucune norme produit n’impose l’intégration dans l’appareil pour les WC douches. Le spécialiste

sanitaire est ainsi certain que son installation dépasse les exigences légales.

Dubbel zo zeker dankzij Probox. Om aan de wettelijke eisen van de norm DIN EN 1717 ter bescherming van drinkwater

tegen verontreiniging te voldoen, heeft Duravit voor de SensoWash® een tweesporig beveiligingssysteem ontwikkeld.

Enerzijds beschikt de wc-zitting zelf over twee ingebouwde terugstroomkleppen, één in de aansluitslang en een tweede

in de aansluitsteunen. In het onwaarschijnlijke geval van onderdruk in de drinkwaterleiding wordt hiermee het terug-

zuigen van vuil water voorkomen. Anderzijds biedt Duravit een extra beveiligingsoptie aan: de Probox. Deze wordt buiten

de zitting, direct in de koudwaterleiding ingebouwd. De afvoerleiding voert rechtstreeks naar de wc-zitting. Zo voldoet

Duravit aan alle veiligheidseisen die maar aan een product gesteld kunnen worden – en dat, terwijl geen enkele product-

norm voor douche-wc‘s de integratie in het apparaat voorschrijft. En de sanitairvakman heeft met de Probox de zeker-

heid dat zijn installatie meer dan recht doet aan alle wettelijke eisen.

SensoWash® Probox

Clapet anti-retour

Terugslagklep

Renifl ard

Atmosferische ontluchting

Vanne à boisseau sphérique

Kogel afsluiting

Electrovanne d‘arrivée d‘eau

Ingang magneet ventiel

Réservoir d‘eau avec

capteur de niveau

Water tank

met niveau sensor

Tuyau de vidange avec

cache chromé (amovible)

Wanduitloop met

Chromen dop (afneembaar)

58 SensoWash