Top Banner
Best.-Nr. 001244/71.08.13.46,4.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Australia Duravit Bathrooms Australia Pty Ltd. PO Box 6327 · Alexandria 2015 NSW Phone +61 2 8070 1889 [email protected] www.duravit.com.au Austria Duravit Austria GmbH Industriezentrum NÖ-Süd Straße 2a/M38 · 2355 Wiener Neudorf Phone +43 2236 677 033 0 Fax +43 2236 677 033 10 [email protected] · www.duravit.at Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] · www.duravit.be Brazil Duravit do Brasil Ltda. Av. Brig. Luis Antônio, 3530 - cj.71 01402-001 - São Paulo - SP Phone +55 11 5906 9090 [email protected] · www.duravit.com.br Canada Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us China Duravit Shanghai Office 10/F Jiushi Tower 28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010 Phone +86 21 6330 9922 Fax +86 21 6330 4808 [email protected] · www.duravit.cn Duravit Beijing Office 711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road North Beijing 100020 Phone +86 10 5967 0101 Fax +86 10 5967 0101-100 [email protected] · www.duravit.cn Czech Republic/Slovakia Duravit Ceska republika s.r.o. Přímětická 52 · 66901 Znojmo Phone +420 515 220 155 Fax +420 515 220 154 [email protected] · www.duravit.com Denmark Duravit Danmark A/S Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager Phone +45 8626 6000 Fax +45 8626 6001 [email protected] · www.duravit.dk Egypt Duravit Egypt Duravit Building Elmosheer Ahmed Ismail St. Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361 Phone +2 02 26968700 Fax +2 02 22681294 [email protected] www.duravit.com.eg France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex N° Indigo +33 820 820 414 Fax +33 388 906 101 [email protected] · www.duravit.fr Hong Kong Duravit Asia Limited Unit 3408B, 34/F, AIA Tower 183 Electric Road North Point · Hong Kong Phone +852 2219 8780 Fax +852 2219 8893 [email protected] www.duravit.com.hk Hungary Duravit AG Magyarországi Képviselet Panoráma u. 30 · 2083 Solymár Phone +36 26 564465 Fax +36 26 564466 [email protected] · www.duravit.com India Duravit India Private Limited 61, Titanium Near Prahladnagar Auda Garden Prahladnagar · Ahmedabad - 380 015 Gujarat Phone +91 79 66112300 Fax +91 79 66112316 [email protected] · www.duravit.in Italy Duravit Italia S.r.l. Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA) Phone +39 0544 509711 Fax +39 0544 501694 [email protected] · www.duravit.it Japan Duravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 Japan Phone +81 6 6130 8611 Fax +81 6 6130 8053 [email protected] · www.duravit.co.jp Latin America Duravit América Latina Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso B1641ANH Acassuso · Buenos Aires Phone +54 11 47434343 Fax +54 11 47434455 [email protected] · www.duravit.com Middle East Duravit Middle East S.A.L. Off Shore Elias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second floor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055 Chouran - Beirut 1102-2090 Phone/Fax +961 1 283429 +961 1 283430/+961 1 283431 [email protected] · www.duravit.com Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] · www.duravit.nl Norway Duravit Norge Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.no Poland Duravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B 05-090 Warszawa/Raszyn Phone +48 22 716 19 24 Fax +48 22 716 19 25 [email protected] · www.duravit.pl Portugal Duravit Portugal Rua Fonte da Carreira, 144 Manique, 2645-467 Alcabideche Phone +351 21 466 7110 Fax +351 21 466 7119 [email protected] · www.duravit.com Russia OOO Duravit Rus Proezd Serebryakova, 6 Moscow 129343 Phone +7 499 650 75 60 Fax +7 499 650 75 60 [email protected] · www.duravit.com Singapore Duravit Asia Limited 63 Tras Street Singapore 079002 Phone +65 6238 6354 Fax +65 6238 6359 [email protected] · www.duravit.sg Saudi Arabia Duravit Saudi Arabia LLC Al-Shahwan Commercial Center Arafat Street, Al-Hamra 3rd floor, Office 4 P.O. Box: 9135, Jeddah 21413 Phone +966 2 664 10 38 +966 2 665 80 54 Fax +966 2 661 76 94 [email protected] · www.duravit.com South Africa Duravit South Africa (Pty) Ltd 30 Archimedes Road Kramerville, 2090 Sandton · Johannesburg · PO Box 833 Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 555 1220 Fax +27 (0) 11 262 4601 [email protected] · www.duravit.co.za Spain Duravit España S.L.U Poligono Industrial Sector Z c/de la Logística, 18 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700 Fax +34 902 387 711 [email protected] · www.duravit.es Sweden Duravit Sweden AB Svangatan 2 B · 416 68 Göteborg Phone +46 31 3375650 Fax +46 31 215140 [email protected] · www.duravit.se Switzerland Duravit Schweiz AG Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen Phone +41 62 887 25 50 Fax +41 62 887 25 51 [email protected] · www.duravit.ch Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 591 130 Fax +216 72 590 236 [email protected] · www.duravit.com.tn Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A.Ş İstanbul Deri Organize Sanayi Bölgesi Vakum Caddesi · No:1,İ-4 Özel Parsel 34956 Tuzla / İstanbul Phone +90 216 458 51 51 Fax +90 216 458 51 95 [email protected] · www.duravit.com.tr Ukraine Duravit Ukraine Repr. Office Kyiv Liniyna Str. 17 · 03038 Kyiv Phone +38 044 259 99 39 Fax +38 044 259 99 49 [email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates Duravit ME · SAL Off Shore · Rep. Off. Aspect Tower · Office # 2406 Business Bay · Dubai - UAE P.O.Box 390865 · Dubai Phone +971 4 427 40 80 Fax +971 4 427 40 81 [email protected] · www.duravit.com United Kingdom Duravit UK Limited Unit 7, Stratus Park · Brudenell Drive Brinklow, Milton Keynes · MK10 0DE Phone +44 845 500 7787 Fax +44 845 500 7786 [email protected] · www.duravit.co.uk USA Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 · Duluth, GA 30096 Phone +1 770 9313575 Fax +1 770 9318454 [email protected] · www.duravit.us Leben im Bad Living bathrooms Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com www.sensowash.com Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms
30

Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · [email protected] · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Aug 19, 2018

Download

Documents

vankien
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Be

st.-N

r. 0

01

24

4/7

1.0

8.1

3.4

6,4

.1 ·

Pri

nte

d i

n G

erm

an

y ·

We

re

se

rve

th

e r

igh

t to

ma

ke

te

ch

nic

al

imp

rove

me

nts

an

d e

nh

an

ce

th

e a

pp

ea

ran

ce

of

the

pro

du

cts

sh

ow

n.

AustraliaDuravit Bathrooms Australia Pty Ltd.PO Box 6327 · Alexandria 2015 NSWPhone +61 2 8070 [email protected]

AustriaDuravit Austria GmbHIndustriezentrum NÖ-SüdStraße 2a/M38 · 2355 Wiener NeudorfPhone +43 2236 677 033 0Fax +43 2236 677 033 [email protected] · www.duravit.at

Belgium/LuxembourgDuravit BeLux sprl/bvbaBrusselsesteenweg 288B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510Fax +32 2 [email protected] · www.duravit.be

BrazilDuravit do Brasil Ltda.Av. Brig. Luis Antônio, 3530 - cj.7101402-001 - São Paulo - SPPhone +55 11 5906 [email protected] · www.duravit.com.br

CanadaDuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

ChinaDuravit Shanghai Offi ce 10/F Jiushi Tower28 Zhong Shan Road South Shanghai 200010Phone +86 21 6330 9922Fax +86 21 6330 [email protected] · www.duravit.cn

Duravit Beijing Offi ce711 Nexus Center, 7/F 19 A East 3rd Ring Road NorthBeijing 100020Phone +86 10 5967 0101Fax +86 10 5967 [email protected] · www.duravit.cn

Czech Republic/SlovakiaDuravit Ceska republika s.r.o.Přímětická 52 · 66901 ZnojmoPhone +420 515 220 155Fax +420 515 220 [email protected] · www.duravit.com

DenmarkDuravit Danmark A/SJegstrupvej 6 · 8361 HasselagerPhone +45 8626 6000Fax +45 8626 [email protected] · www.duravit.dk

EgyptDuravit EgyptDuravit BuildingElmosheer Ahmed Ismail St.Sheraton Heliopolis, Piece No.9, Square 1160, Cairo 11361Phone +2 02 26968700Fax +2 02 [email protected]

FranceDuravit S.A.C.S. 3001067241 Bischwiller CedexN° Indigo +33 820 820 414Fax +33 388 906 [email protected] · www.duravit.fr

Hong KongDuravit Asia LimitedUnit 3408B, 34/F, AIA Tower183 Electric RoadNorth Point · Hong KongPhone +852 2219 8780Fax +852 2219 [email protected]

HungaryDuravit AGMagyarországi KépviseletPanoráma u. 30 · 2083 SolymárPhone +36 26 564465Fax +36 26 [email protected] · www.duravit.com

IndiaDuravit India Private Limited61, TitaniumNear Prahladnagar Auda GardenPrahladnagar · Ahmedabad - 380 015 GujaratPhone +91 79 66112300Fax +91 79 [email protected] · www.duravit.in

ItalyDuravit Italia S.r.l.Via Faentina 207 F 48124 Ravenna (RA)Phone +39 0544 509711Fax +39 0544 [email protected] · www.duravit.it

JapanDuravit Japan Co., Ltd. 3F Fukiya Bldg. 1-20 Kakudacho Kita-ku Osaka, 530 0017 JapanPhone +81 6 6130 8611Fax +81 6 6130 [email protected] · www.duravit.co.jp

Latin AmericaDuravit América LatinaAvda. del Libertador N°15.082, 1° pisoB1641ANH Acassuso · Buenos AiresPhone +54 11 47434343Fax +54 11 [email protected] · www.duravit.com

Middle EastDuravit Middle East S.A.L. Off ShoreElias Hraoui Avenue - Nohra Building - Furn El Shebbak · Second fl oor Beirut, Lebanon · P.O.Box : 13-6055Chouran - Beirut 1102-2090Phone/Fax +961 1 283429+961 1 283430/+961 1 [email protected] · www.duravit.com

NetherlandsDuravit Nederland B.V.Ruwekampweg 25222 AT ’s-HertogenboschPhone +31 73 6131970Fax +31 73 [email protected] · www.duravit.nl

NorwayDuravit Norge Phone +47 815 33 600 Fax +47 815 33 601 [email protected] · www.duravit.no

PolandDuravit Polska Sp. z o. o. Al. Krakowska 36 B05-090 Warszawa/RaszynPhone +48 22 716 19 24Fax +48 22 716 19 [email protected] · www.duravit.pl

PortugalDuravit PortugalRua Fonte da Carreira, 144Manique, 2645-467 AlcabidechePhone +351 21 466 7110Fax +351 21 466 [email protected] · www.duravit.com

RussiaOOO Duravit RusProezd Serebryakova, 6Moscow 129343Phone +7 499 650 75 60Fax +7 499 650 75 [email protected] · www.duravit.com

SingaporeDuravit Asia Limited 63 Tras StreetSingapore 079002Phone +65 6238 6354Fax +65 6238 [email protected] · www.duravit.sg

Saudi ArabiaDuravit Saudi Arabia LLCAl-Shahwan Commercial CenterArafat Street, Al-Hamra3rd fl oor, Offi ce 4P.O. Box: 9135, Jeddah 21413Phone +966 2 664 10 38 +966 2 665 80 54Fax +966 2 661 76 [email protected] · www.duravit.com

South AfricaDuravit South Africa (Pty) Ltd30 Archimedes RoadKramerville, 2090Sandton · Johannesburg · PO Box 833Strathavon · 2031 Phone +27 (0) 11 555 1220 Fax +27 (0) 11 262 4601 [email protected] · www.duravit.co.za

SpainDuravit España S.L.UPoligono Industrial Sector Zc/de la Logística, 1808150 Parets del Vallès (Barcelona) Phone +34 902 387 700Fax +34 902 387 [email protected] · www.duravit.es

SwedenDuravit Sweden ABSvangatan 2 B · 416 68 GöteborgPhone +46 31 3375650Fax +46 31 [email protected] · www.duravit.se

SwitzerlandDuravit Schweiz AGBahnweg 4 · 5504 OthmarsingenPhone +41 62 887 25 50Fax +41 62 887 25 [email protected] · www.duravit.ch

TunisiaDuravit Tunisia S.A.Boulevard de l’EnvironnementZarzouna 7021 - BizertePhone +216 72 591 130Fax +216 72 590 [email protected] · www.duravit.com.tn

TurkeyDuravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret A.Şİstanbul Deri Organize Sanayi BölgesiVakum Caddesi · No:1,İ-4 Özel Parsel 34956 Tuzla / İstanbulPhone +90 216 458 51 51Fax +90 216 458 51 [email protected] · www.duravit.com.tr

UkraineDuravit UkraineRepr. Offi ce KyivLiniyna Str. 17 · 03038 KyivPhone +38 044 259 99 39Fax +38 044 259 99 [email protected] · www.duravit.com

United Arab EmiratesDuravit ME · SAL Off Shore · Rep. Off.Aspect Tower · Offi ce # 2406Business Bay · Dubai - UAEP.O.Box 390865 · DubaiPhone +971 4 427 40 80Fax +971 4 427 40 [email protected] · www.duravit.com

United KingdomDuravit UK LimitedUnit 7, Stratus Park · Brudenell DriveBrinklow, Milton Keynes · MK10 0DEPhone +44 845 500 7787Fax +44 845 500 [email protected] · www.duravit.co.uk

USADuravit USA, Inc.2205 Northmont ParkwaySuite 200 · Duluth, GA 30096Phone +1 770 9313575Fax +1 770 [email protected] · www.duravit.us

Leben im BadLiving bathrooms

Duravit AGWerderstr. 3678132 HornbergGermanyPhone +49 7833 70 0Fax +49 7833 70 [email protected] www.duravit.com

www.sensowash.comDuravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.com/showrooms

rec2
New Stamp
Page 2: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

SensoWash®: a new feel for design, comfort and cleanliness. Nothing is as thorough, hygienic, natural and refreshing as

cleansing with water. So it’s no wonder that shower-toilets – the combination of a toilet and bidet – are winning over

more and more enthusiastic fans all worldwide. Furthermore, Duravit, a design and wellness expert, has dedicated itself

to this product segment. The result is as functionally impressive as it is visually exciting: SensoWash®.

SensoWash® represents a new range of shower-toilet seats dedicated to modern needs: the need for hygienic cleanliness,

for convenient operation, for good, sustainable design and for individuality – that’s why Duravit offers SensoWash®

in three different comfort categories, with designs carefully coordinated with the toilets of the various Duravit series.

SensoWash® offers more than just toilet hygiene; SensoWash® provides a real quality-of-life improvement and defi nes a

contemporary, uncomplicated, sustainable lifestyle – a new feel for design, comfort and cleanliness.

SensoWash®. Ein neues Gefühl für Design, Komfort und Reinheit. Nichts ist so gründlich, so hygienisch, so natürlich

und so erfrischend wie die Reinigung mit Wasser. Auch nach dem Toilettengang: Kein Wunder also, dass das Dusch-WC –

die Symbiose aus WC und Bidet – überall auf der Welt immer mehr begeisterte Anhänger fi ndet. Und umso schöner,

dass sich jetzt der Design- und Wellness-Experte Duravit diesem Thema gewidmet hat. Das Ergebnis ist so funktional

über zeugend wie visuell aufregend: SensoWash®.

SensoWash® steht für ein neues Programm von Dusch-WC-Sitzen, das sich modernen Bedürfnissen verschrieben hat.

Dem Bedürfnis nach hygienischer Sauberkeit. Nach hohem Bedienkomfort. Nach guter, nachhaltiger Gestaltung. Und nach

Individualität: Deshalb bietet Duravit SensoWash® in drei unterschiedlichen Komfortklassen an, im Design sorgfältig

abgestimmt auf die WCs verschiedener Duravit-Serien. SensoWash® bietet mehr als bloße Toilettenhygiene. SensoWash®

schenkt ein gutes Stück mehr Lebensqualität, und defi niert einen zeitgemäßen, unkomplizierten und nachhaltigen

Lifestyle – eben ein neues Gefühl für Design, Komfort und Reinheit.

SensoWash 3

Page 3: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Comfort to meet your individual demands – SensoWash® is available in three comfort classes: SensoWash® D-Code at

an economical price, SensoWash® Starck and SensoWash® Starck C for refi ned tastes, in which the ceramics conceal

the connections supplying water and electricity (for warming the water, air drying and heating the seat). This technology

allows for a consistently purist overall look. The lines are not interrupted by disruptive elements – an advantage

for any design-focused bathroom decorator. Toilets from the Starck 2, Starck 3, Darling New, DuraStyle and Happy D.2

Duravit series are compatible with SensoWash® Starck C.

Komfort für individuelle Ansprüche. SensoWash® gibt es in drei Komfortklassen: SensoWash® D-Code zum günstigen

Preis, für gehobene Ansprüche SensoWash® Starck und SensoWash® Starck C: Hier führen die Anschlüsse für Wasser

und Strom (für Wassererwärmung, Fön und Sitzheizung) unsichtbar durch die Keramik. Diese Technik ermöglicht ein

konsequent puristisches Gesamtbild: Die Formensprache wird durch keinerlei störende Elemente unterbrochen –

interessant für jeden designorientierten Badgestalter. Mit SensoWash® Starck C kompatibel sind die WCs der Duravit-

Serien Starck 2, Starck 3, Darling New, DuraStyle und Happy D.2.

4 SensoWash

Different technology, the same comfort, whether

SensoWash® Starck C with concealed connections

or SensoWash® Starck with visible ones. Both

versions offer the same technical features – and

the same comfort.

Unterschiedliche Technik, gleicher Komfort. Ob

SensoWash® Starck C mit verdeckten oder

SensoWash® Starck mit sichtbaren Anschlüssen:

Beide Versionen bieten die gleichen technischen

Features – und den gleichen Komfort.

SensoWash® Starck Cwith concealed connections

SensoWash® Starck Cmit verdeckten Anschlüssen

SensoWash® Starckwith visible connections

SensoWash® Starckmit sichtbaren Anschlüssen

SensoWash® D-Codewith visible connections

SensoWash® D-Codemit sichtbaren Anschlüssen

Overview

Series Starck 2

Series Starck 3

Series D-Code

Series DuraStyle

Series Happy D.2

Series Darling New

610001

610001

610001

610300

610200

610000

610000

610000

610100

SensoWash 5

Page 4: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

ULTIMATELY, GOOD DESIGN IS VERY SIMPLE: CLEAR, UNADORNED

SHAPES; A GENTLE BUT DISTINCTIVE ARCH; EVERYTHING

IN THE INTEREST OF UNCOMPROMISING FUNCTIONALITY. AND

THAT’S EXACTLY WHAT PHILIPPE STARCK HAS CREATED WITH

SENSOWASH® STARCK.

IM GRUNDE GEHT GUTES DESIGN DOCH GANZ EINFACH. KLARE,

SCHNÖRKELLOSE FORMEN. EIN WEICHER, ABER MARKANTER

SCHWUNG. ALLES IM SINNE KOMPROMISSLOSER FUNKTIONALITÄT.

UND GENAU SO HAT ES PHILIPPE STARCK BEI SENSOWASH® STARCK

GEMACHT.

6 SensoWash SensoWash 7

Page 5: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

8 SensoWash

SensoWash® Starck: pure wellbeing with the best design. The bathroom is not new territory for Philippe Starck. But

he has defi nitely created legendary products for Duravit – and made design history in the process. Starck had a vision of

a completely new toilet seat design, paired with maximum cleansing comfort. The result was SensoWash® Starck – an

exceptional shower-toilet seat, created by a celebrated designer. As you can see: the elegant, extra-slim design shows the

high formal requirement placed on it – a timeless modernity. And as you can feel: the SensoWash® Starck makes quite

an impression, not just through its look, but also through its tactile experience, from the comfortable heatable seat to the

wireless, easy-to-use remote control. The functions themselves – from gentle cleansing to pleasant air drying – offer

maximum comfort with very easy operation. This makes every trip to the toilet a wellness experience, and you’ll feel reborn.

It’s no exaggeration to say that once you’ve experienced the SensoWash® Starck, you’ll never want to go without it again.

SensoWash® Starck. Pures Wohlgefühl im besten Design. Das Badezimmer ist für Philippe Starck kein Neuland. Hat er

doch für Duravit durchaus legendäre Produkte kreiert – und damit Designgeschichte geschrieben. Jetzt hatte Starck die

Vision eines völlig neuen WC-Sitz- Designs, gepaart mit höchstem Reinigungskomfort. Das Ergebnis ist SensoWash® Starck –

ein außergewöhnlicher Dusch-WC-Sitz, gestaltet von einem renommierten Designer. Das sieht man: Die elegante, extra-

schlanke Formgebung zeigt den hohen formalen Anspruch – zeitlose Modernität. Und das spürt man: Denn neben der

Optik überzeugt SensoWash® Starck auch mit einem haptischen Genuss, vom bequemen, beheizbaren Sitz bis zur kabel-

losen, intuitiv bedienbaren Fernbedienung. Die Funktionen selbst – von der sanften Reinigung bis zum angenehmen

Trockenföhnen – bieten höchsten Komfort bei einfachstem Handling. So wird jeder Toilettengang zum kleinen Wellness-

Highlight, und man fühlt sich wie neu geboren. Ohne zu übertreiben: Wer SensoWash® Starck einmal erlebt hat, will nie

wieder darauf verzichten.

Starck by Jean-Baptiste Mondino

SensoWash 9

Page 6: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Seamless: a line, a circle, a gentle arch – those are all the elements Philippe Starck used to give SensoWash® Starck

its restrained but unique appearance. This reductive design provides not only a timeless modernity but also greater

compatibility: SensoWash® Starck works harmoniously with toilets from various Duravit series. This means that the toilet

seat is always a logical visual continuation of the ceramics. The design is “seamless” – as clear, pure and invigorating

as the water used by SensoWash® Starck for gentle cleansing.

Wie aus einem Guss. Eine Gerade, ein Kreis, ein sanfter Schwung – mehr Elemente brauchte Philippe Starck nicht, um

SensoWash® Starck sein zurückhaltendes, aber charakteristisches Äußeres zu geben. Diese gestalterische Reduktion

bringt nicht nur eine zeitlose Modernität mit sich, sondern auch eine höhere Kompatibilität: SensoWash® Starck harmo-

niert perfekt mit den WCs unterschiedlicher Duravit-Serien. Dabei wirkt der WC-Sitz immer wie eine logische optische

Fortsetzung der Keramik. Ein Design „wie aus einem Guss“ – so klar, rein und belebend wie das Wasser, mit dem

SensoWash® Starck den Benutzer sanft und sauber reinigt.

10 SensoWash

Starck 2 Starck 3 Darling New Happy D.2DuraStyle

Seamless adaptability:SensoWash® Starck C can be combined

with fi ve different Duravit series.

Harmonisch angepasst: SensoWash® Starck C ist kombinierbar mit

fünf unterschiedlichen Duravit-Serien.

SensoWash 11

Page 7: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

12 SensoWash

SensoWash® and Starck 2, the bathroom as a source: with the Starck 2 series, the designer Philippe Starck returns to

the origins of bathroom design. The circular shapes of the ceramics fl uidly incorporate the movement of the water

along its path and makes us see and experience the bathroom in a new way. We also fi nd elegant curves within visual

per fection in the toilet: the wall mounted and fl oor standing toilets are completely enclosed so that no mounting is

visible – unin ter rupted perfection, a feast for the design-oriented eye. When it is equipped with SensoWash® Starck,

an extremely comfortable ensemble results – without visible connections if SensoWash® Starck C is chosen.

SensoWash® und Starck 2. Das Bad als Quelle: Mit der Serie Starck 2 geht Designer Philippe Starck zurück zu den

Ursprüngen des Bad-Designs. Fließend nehmen die harmonischen Kreisformen der Keramik die Bewegung auf,

mit der das Wasser seinen Weg zurücklegt, und veranlassen uns, den Raum Bad neu zu sehen und zu erleben. Auch

im WC-Bereich trifft man auf elegante Rundungen in optischer Vollendung: Wand- und Stand-WC sind vollständig

geschlossen, man sieht keinerlei Befestigung – ungebrochene Perfektion, ein Fest für das designorientierte Auge.

Ausgerüstet mit SensoWash® Starck entstehen extrem komfortable Ensembles, mit SensoWash® Starck C auch ohne

sichtbare Anschlüsse.

SensoWash® Starck + Starck 2

SensoWash 13

Page 8: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

14 SensoWash

SensoWash® and Starck 3: the end-all, be-all of design, variety and price. Philippe Starck designed the ceramic range

with this in mind – and revolutionized the world of sanitation. Thanks to its high aesthetic value, wide selection of

products and good value for the price, Starck 3 is a popular choice both in private homes and in project business. For

toilets too, Starck 3 offers a wealth of versions for many different uses, from master bathrooms to guest toilets. The

wall mounted toilet (left), floor mounted toilet (1), one-piece toilet (2) and two-piece toilet (3) can be combined with

SensoWash® Starck or SensoWash® Starck C; the ceramics and toilet seat form a harmonious unity.

SensoWash® und Starck 3. Das Maß aller Dinge in Sachen Design, Vielfalt und Preis: Mit diesem Anspruch hat

Philippe Starck das Keramikprogramm Starck 3 entworfen – und die Sanitärwelt revolutioniert. Dank seiner hohen

Ästhetik, seiner breiten Produktpalette und seines guten Preis-Leistungs-Verhältnisses wird Starck 3 oft und

gerne eingesetzt, im Privathaus wie im Projektbereich. Auch in puncto WCs bietet Starck 3 Variantenreichtum für

die unterschiedlichsten Einsatzmöglichkeiten vom Bad bis zum Gäste-WC. Kombinierbar mit SensoWash® Starck

oder SensoWash® Starck C sind Wand-WC (links), Stand-WC (1), One-Piece-WC (2) und Two-Piece-WC (3): Keramik

und WC-Sitz bilden eine harmonische Einheit.

1 2

3

SensoWash® Starck + Starck 3

SensoWash 15

Page 9: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

SensoWash® and Darling New: enhanced design for greater value. The idea behind the Darling New series is as simple

as it is brilliant – and as current as ever. Created by sieger design, the entire range makes quite an impression with

its chic modernism, comprehensive range and exceedingly friendly pricing. The visual fl uidity of the series, the delicate

edge running around it, are also reflected in the toilet. The completely enclosed sides with invisible mounting exude

pure beauty. The wall mounted toilet with 620 mm (24-3/8“) projection and the one-piece and two-piece versions can be

equipped with SensoWash® Starck or SensoWash® Starck C for use in bathrooms, guest toilets and anywhere modern,

fl exible and affordable toilet solutions are in demand.

SensoWash® und Darling New. Viel Design für wenig Geld: Die Idee der Serie Darling New ist ebenso einfach wie brillant –

und aktuell wie eh und je. Entworfen von sieger design, überzeugt das Komplettprogramm durch modernen Chic, ein

umfangreiches Programm und ein überaus freundliches Preisgefüge. Das visuelle Leitmotiv der Serie, die fi ligrane

umlaufende Kante, kommt auch im WC-Bereich voll zur Geltung. Von purer Schönheit sind die vollständig geschlossenen

Seiten mit unsichtbarer Befestigung. Mit SensoWash® Starck oder SensoWash® Starck C ausgerüstet werden können

das Wand-WC mit 620 mm Ausladung und die One-Piece- und Two-Piece-Ausführung zum Einsatz in Bad, Gästebad –

und überall dort, wo moderne, fl exible und erschwingliche WC-Lösungen gefragt sind.

SensoWash® Starck + Darling New

16 SensoWash SensoWash 17

Page 10: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

18 SensoWash

SensoWash® and DuraStyle: DuraStyle sets a new standard in high-quality but economical bathroom design, which makes

this series the ideal choice for both the home and project area. The result is a series that is unmistakable, primarily for

its formal simplicity: the distinctive ceramic edge runs through the series, right down to the design of the toilets. On the

rimless wall mounted toilet, the open rim fl ushing design provides an innovative method of water supply, with completely

hygienic fl ushing. It can be combined with SensoWash® DuraStyle by Starck without visible connections.

SensoWash® und DuraStyle. In Sachen hochwertiges, aber günstiges Design setzt DuraStyle einen neuen Standard im

Bad, was das Programm sowohl für den Home- als auch den Project-Bereich zur idealen Wahl macht. Dabei bleibt

DuraStyle gerade in seiner optischen Schlichtheit unverwechselbar: Die markante Keramikkante zieht sich durch die

gesamte Serie und ist auch im WC-Bereich präsent. Beim Wand-WC Rimless ermöglicht die offene Spülrandgestaltung

eine innovative Wasserführung, natürlich mit hygienisch einwandfreier Spülung. Kombinierbar mit SensoWash® DuraStyle

by Starck ohne sichtbare Anschlüsse.

SensoWash® Starck + DuraStyle

SensoWash 19

Page 11: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

SensoWash® Starck + DuraStyle

Duravit wall mounted toilets with rimless technology: SensoWash® provides hygienic cleanliness for the toilet user –

the rimless fl ushing technology provides hygienic cleanliness for the toilet. Developed by Duravit, the open rim fl ushing

design provides an innovative water supply method: the water fl ows into the bowl powerfully and symmetrically, and

the entire inside surface is rinsed completely and continuously throughout the entire fl ushing process. Perfect fl ushing

results are guaranteed even with small quantities of water thanks to modern 4.5-litre technology. And the open and

easily accessible rim area makes it even easier to keep the basin clean. The wall mounted toilets from various Duravit

series are available in rimless versions. Click on pro.duravit.com/rimless to see it in action.

Duravit Wand-WCs mit Rimless-Technologie. SensoWash® sorgt für hygienische Sauberkeit beim WC-Benutzer – die

Rimless-Spültechnologie sorgt für hygienische Sauberkeit beim WC. Entwickelt von Duravit, ermöglicht die offene

Spü lrandgestaltung eine innovative Wasserfü hrung: So gelangt das Wasser kraftvoll und symmetrisch in das Becken,

und die komplette Innenfl äche wird während des gesamten Spülvorgangs dauerhaft und vollständig bespült. Dank

moderner 4,5-l-Technik sind selbst bei kleinen Wassermengen perfekte Spülergebnisse garantiert. Und dank des

offenen und gut zugänglichen Randbereichs lässt sich das Becken noch leichter sauber halten. Reinklicken und in

Aktion sehen auf pro.duravit.de/rimless

20 SensoWash

excellent fl ushing

results, even with small

quantities of water

hervorragende Spül-

ergebnisse auch bei

kleinen Wassermengen

hygienic rinsing of

surfaces without any

water spraying out

hygienische

Flächenspülung ohne

Überspritzen

dynamic

water supply

dynamische

Wasserführung

open fl ushing rim

design for

easy cleaning

offene Spülrand-

gestaltung für

leichte Reinigung

SensoWash 21

Page 12: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

SensoWash® and Happy D.2: feminine, chic and archetypal – a new elegance finds its way into the bathroom with

Happy D.2. This is because the soft curves and rounded corners, which defi ne the entire bath range, epitomize the

unmistakable design and special lightness that is Happy D.2. This is echoed in the toilet, too: the gentle curves of the

ceramics work in perfect harmony with the shapes of the SensoWash® Happy D.2 by Starck without visual connections,

available in combination with the Happy D.2 wall mounted or fl oor mounted toilet.

SensoWash® und Happy D.2 Feminin, chic und archetypisch – mit Happy D.2 hält eine neue Eleganz Einzug im Bad.

Grund dafür sind die feinen Radien der abgerundeten Ecken, die sich durch das gesamte Badprogramm ziehen –

und Happy D.2 nicht nur eine unverwechselbare Formensprache, sondern auch eine besondere Leichtigkeit verleihen.

Das macht sich auch im WC-Bereich bemerkbar: Dabei harmonieren die sanften Rundungen der Keramik perfekt

mit den Formen von SensoWash® Happy D.2 by Starck ohne sichtbare Anschlüsse, lieferbar in Kombination mit dem

Happy D.2 Wand-WC.

SensoWash® Starck + Happy D.2

22 SensoWash SensoWash 23

Page 13: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

24 SensoWash

FINDING THE PERFECT FORM IS JUST ONE ASPECT OF GOOD DESIGN.

IT IS ITS FUNCTION THAT DIFFERENTIATES A TRULY SUCCESSFUL

PRODUCT. THERE’S NO DOUBT THAT SENSOWASH® LOOKS INCREDIBLY

ATTRACTIVE: NOW LET’S GET TO KNOW ITS MANY BENEFICIAL

FUNCTIONS.

DIE PERFEKTE FORM ZU FINDEN IST NUR EIN ASPEKT GUTER

GESTAL TUNG. ERST IN SEINER FUNK TIO NALITÄT BEWEIST SICH

EIN RUNDUM GELUNGENES PRODUKT. DASS SENSOWASH® AUSSER-

GEWÖHNLICH GUT AUSSIEHT, IST UNBESTRITTEN. LERNEN SIE

NUN DIE VIELEN WOHLTUENDEN FUNKTIONEN KENNEN.

SensoWash 25

Page 14: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Rearwash,

Ladywash, Power

Gesäßdusche,

Ladydusche, Power

Infrared sensor

Infrarotempfänger

Silent closing lid

and seat

Sanftes Schließen

von Deckel und Sitz

Quick release:

easy seat removal

Schnellentriegelung:

Einfache Demontage des Sitzes

26 SensoWash

Design by Philippe Starck

Design by Philippe Starck

Elegant, ergonomic lines

Elegante, ergonomische Formgebung

Integrated seat heating

Integrierte Sitzheizung

Easy-care surface

Pfl egeleichte Oberfl äche

Power actuated lid and seat

Elektrische Betätigung von

Deckel und Sitz

Illuminated:

visible in the dark

Nachtlicht:

beleuchtetes Innenbecken

User detection

Benutzererkennung

SensoWash 27

Page 15: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Handy, eye catching, intuitive: thanks to its look, feel and function, the SensoWash® Starck remote control is a sheer

pleasure to use. When picked up, the buttons are briefl y illuminated – a feature that proves particularly practical

at night-time. When selected, the relevant button and other associated options light up. When not in use, the remote

control can simply be put back into its cradle with magnetic holder for wall mounting.

Handlich, großzügig, übersichtlich: Optik, Haptik und Funktionalität machen schon die Benutzung der Fernbedienung

von SensoWash® Starck zum puren Wohlgefühl. Nimmt man sie in die Hand, leuchten die Bedienfelder kurz auf, was sich

bei Nacht als besonders praktisch erweist. Bei Anwahl leuchten die entsprechende Taste und die damit verbundenen

weiteren Wahlmöglichkeiten auf. Wenn die Fernbedienung nicht gebraucht wird, sitzt sie schön aufgeräumt in ihrer

Aufnahmestation mit magnetischer Halterung, ganz leicht an die Wand zu montieren.

28 SensoWash SensoWash 29

Page 16: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Individual positioning of

spray wand

Individuelle Positionierung

des Duschstabs

Individual dryer, seat and water

temperature

Individuelle Föhn-, Sitz- und

Wassertemperatur

Water pressure adjustment

Strahlintensität

IR transmitter

Infrarotsender

Automatic opening and

closing of lid and seat

Automatisches Öffnen und Schließen

von Deckel und Sitz

Rearwash

Gesäßdusche

30 SensoWash

User profi le storage

Speicherung der Benutzerprofi le

Water pressure and

temperature adjustment

Regulierung von Wasserdruck

und -temperatur

Comfortwash

Komfortdusche

Ladywash

Ladydusche

Warm Air Dryer

Warmluft-Föhn

Stop

Stopp

SensoWash 31

Page 17: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

32 SensoWash

Comfort right from the control. Thought-out down to the very last detail. All the functions of the SensoWash® Starck

are operated by remote control. Starting with the motor-operated toilet lid and toilet seat that opens and closes on

command. The heated toilet seat feels pleasant to the touch and its temperature can be individually controlled. A sensor

makes sure that it doesn’t get too hot. After using the toilet, simply select the desired function – Rearwash, Comfort-

wash or Ladywash – and enjoy the pleasant cleaning with warm water. This is followed by a gentle fl ow of warm, drying

air. Water temperature, water volume, nozzle position and drying temperature are all individually adjustable. For added

convenience, personal preferences can be stored in two different user profi les. And even though the remote control

is completely intuitive: for reassurance, the cradle contains a quick reference guide to the operating instructions – a

particularly useful feature when SensoWash® Starck is used in hotels.

Komfortabel von Anfang an. Durchdacht bis ins Detail. Sämtliche Funktionen von SensoWash® Starck werden per Fern-

bedienung gesteuert. Beginnend bei WC-Deckel und WC-Sitz, die sich auf Befehl motorbetrieben öffnen und schließen.

Auch von Hand schließen beide ganz sanft, dank Absenkautomatik. Der haptisch angenehme WC-Sitz ist beheizbar, die

Temperatur individuell regelbar. Ein Sensor passt auf, dass es nicht zu heiß wird. Nach dem Toilettengang wählt man

einfach die gewünschte Funktion – Gesäßdusche, Komfortdusche oder Ladydusche – und genießt die angenehme Reinigung

durch das warme Wasser. Anschließend lässt man sich sanft trocken föhnen. Wassertemperatur, Wassermenge, Düsen-

position und Föhntemperatur sind ganz individuell einstellbar. Besonders komfortabel: Persönliche Vorlieben können in

zwei unterschiedlichen Benutzerprofi len gespeichert werden. Und auch, wenn die Fernbedienung im Grunde ganz intuitiv

verständlich ist: Zur Sicherheit fi ndet man in der Aufnahmestation gut lesbare Kurzanleitungen in mehreren Sprachen –

ideal auch dann, wenn SensoWash® Starck in Hotels eingesetzt werden soll.

SensoWash 33

Page 18: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

34 SensoWash

SensoWash® Starck is an invitation to feel good. Day and night. Whoever uses the toilet at night shouldn’t switch on

the “normal” light because brightness causes the level of melatonin, the hormone that helps regulate sleep, to drop and

set the body into waking mode. SensoWash® Starck is thus fitted with a special LED night-light function that provides

orientation and safety when it’s dark without interrupting the body’s repose. The night-light function is operated by

remote control. SensoWash® Starck is packed full of other good ideas that make life in the bathroom easier, too! The

remote control features large buttons and clearly legible symbols that are easy to read and comprehend. Operation

is intuitive and straightforward. Once selected, each function can be stopped immediately using the clearly visible Stop

button. A user detection feature in the toilet seat prevents inadvertent use of the functions.

SensoWash® Starck lädt ein zum Wohlfühlen. Bei Tag und bei Nacht. Wer nachts die Toilette besucht, sollte nicht das

„normale“ Licht einschalten: Bei Lichteinfall sinkt der Wert des schlaffördernden Hormons Melatonin und der Körper

gelangt in den Wachmodus. Deshalb ist SensoWash® Starck mit einer speziellen LED-Nachtlicht-Funktion ausgestattet,

die bei Dunkelheit für angemessene Orientierung und Sicherheit sorgt, ohne den Ruhezustand des Körpers zu unterbrechen.

Gesteuert wird die Nachtlicht-Funktion per Fernbedienung. Überhaupt macht SensoWash® Starck mit vielen guten Ideen

das Leben im Bad leichter: Die Bedienfelder der Fernbedienung sind großzügig gehalten, die Symbole darauf sind auch

ohne Brille gut zu erkennen und leicht zu verstehen. So kann die Bedienung ganz intuitiv und problemlos erfolgen.

Jede angewählte Funktion kann durch die klar ersichtliche Stop-Taste sofort abgebrochen werden. Dank einer Benut z er-

erkennung im WC-Sitz ist eine versehentliche Inbetriebnahme der Funktionen ausgeschlossen.

SensoWash 35

Page 19: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

SensoWash® is a paragon on hygiene – the spray wand and nozzles are cleaned automatically before

and after each use. As a preventative measure, the stainless-steel spray wand has antimicrobial properties

and can be easily removed for cleaning.

Hygiene hat bei SensoWash® oberste Priorität: Deshalb reinigen sich Duschstab und Düsen vor und nach

jeder Benutzung selbsttätig. Vorbeugend verfügt der Stab aus Edelstahl über antimikrobielle Eigenschaften.

Dieser erweist sich als äußerst pfl egeleicht: Zur Reinigung lässt er sich problemlos mit einem Handgriff

abnehmen.

36 SensoWash SensoWash 37

Page 20: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Rearwash: after using the toilet, the rear wash is both

pleasant and safe. Water temperature, water volume and

nozzle position can all be individually adjusted and, once

saved, are easy to select. The spray wand has a ultra-

hygienic stainless steel surface and a replaceable nozzle.

The spray wand and nozzles are cleaned automatically

before and after each use.

Gesäßdusche: Nach dem Toilettengang reinigt die Gesäß-

dusche ebenso angenehm wie sicher. Wassertemperatur,

Wassermenge und Düsenposition lassen sich ganz indi -

vi duell einstellen und, einmal gespeichert, wieder abrufen.

Der Duschstab hat eine hygienische Edelstahl-Oberfl äche

und austauschbare Düsen. Stab und Düsen reinigen sich

vor und nach jeder Anwendung selbsttätig.

Comfortwash: the Comfortwash function offers a wider

wash as the spray wand moves forwards and backwards.

Alternatively, the Comfortwash offers a pulsating water

jet. With this function, too, the spray wand and nozzles are

cleaned automatically before and after each use.

Komfortdusche: Eine extragründliche Reinigung verspricht

die Komfortdusche: Dafür sorgen die vor- und zurück fah-

ren den Bewegungen des Duschstabs. Alternativ dazu kann

die Komfortdusche auch mit einem pulsierenden Wasser-

strahl verwendet werden. Auch bei dieser Funktion reinigen

sich Stab und Düsen vor und nach jeder Benutzung von

ganz allein.

38 SensoWash

Ladywash: specially developed to meet the needs of

female users, the Ladywash function uses a special water

jet at a comfortable anatomical angle for gentle cleaning.

As with the Rear- and Comfortwash, individual settings can

be selected and the spray wand and nozzles are cleaned

automatically before and after use.

Ladydusche: Speziell für die Bedürfnisse weiblicher

Benutzer entwickelt, verwendet die Funktion Ladydusche

einen speziellen Wasserstrahl, der im anatomisch richtigen

Winkel für sanfte Reinigung sorgt. Wie bei der Gesäß-

und Komfortdusche können individuelle Einstellungen

gewählt werden und Stab und Düsen reinigen sich auto-

matisch vor und nach der Anwendung.

Warm Air Dryer: use of the various wash functions is

followed by a gentle fl ow of warm, drying air. The

tem p erature of the dryer air can be adjusted by remote

control. With this function, too, it is possible to save

personal preferences and select them again at a later date.

Warmluft-Föhn: Nach Beendigung der verschiedenen

Duschfunktionen kommt der Föhn zum Einsatz, der sanft

und behutsam mit warmer Luft trocknet. Die Temperatur

der Föhnluft lässt sich nach Belieben über die Fern be die-

nung regeln. Auch bei dieser Funktion können persön liche

Vorlieben gespeichert und wieder abgerufen werden.

SensoWash 39

Page 21: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

40 SensoWash

SENSOWASH® IS A BRILLIANT IDEA FOR BATHROOM USERS WHO

VALUE DESIGN, COMFORT AND NATURAL HYGIENE. AND IT’S

EVEN MORE ATTRACTIVE BECAUSE THIS IDEA IS ALSO AVAILABLE

AT A SURPRISINGLY GOOD PRICE – AS SENSOWASH® D-CODE.

SENSOWASH® IST EINE GENIALE IDEE FÜR ALLE BADBENUTZER, DIE

DESIGN, KOMFORT UND NATÜRLICHE HYGIENE SCHÄTZEN. UMSO

SCHÖNER, DASS DIESE IDEE AUCH SCHON ZU EINEM ÜBERRASCHEND

GÜNSTIGEN PREIS ZU HABEN IST – ALS SENSOWASH® D-CODE.

SensoWash 41

Page 22: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

SensoWash® D-Code. The intelligent alternative. Do you want comfort but don’t need all the extras that go with it? Do

you want good design at an affordable price? Then you need look no further than the SensoWash® D-Code shower toilet.

With its elegant form, ease of use and attractive price, the SensoWash® D-Code is the intelligent alternative for private

households and the public and hospitality sectors. Designed to match the Duravit’s D-Code range of ceramics created

by sieger design, SensoWash® also scores points in terms of its functions: for example, the control unit’s logical layout

makes it simple and intuitive to use. Attractive, functional and comfortable, SensoWash® D-Code ensures that cleaning

with water is as natural as washing one’s hands – and yet it also transforms every visit to the bathroom into a well-

being experience, leaving you able to enjoy the rest of the day feeling clean and refreshed.

SensoWash® D-Code. Die intelligente Alternative. Sie wünschen sich Komfort, brauchen aber nicht alle Extras? Sie wollen

gutes Design zu einem vernünftigen Preis? Dann präsentiert sich das Dusch-WC SensoWash® D-Code als intelligente

Alternative: Elegant in der Form gebung, pfl egeleicht in der Benutzung und ideal im Preis-Leistungs-Verhältnis, bietet

sich SensoWash® D-Code für Privathaushalte ebenso wie für den öffentlichen und halböffentlichen Bereich an. Formal

abgestimmt auf die von sieger design gestaltete Duravit-Keramikserie D-Code, kann SensoWash® auch bei der Funk-

tionalität punkten: Die Bedieneinheit beispiels weise besticht durch eine logische optische Gliederung, die die Bedienung

ganz einfach und intuitiv gestaltet. Formschön, funktional und komfortabel, macht SensoWash® D-Code die Reinigung

mit Wasser zur Selbstverständlichkeit wie das Händewaschen – und bleibt dabei doch ein kleiner Luxus, eine Wohlfühl-

Pause, die einen den weiteren Tag sauber und erfrischt erleben lässt.

SensoWash® D-Code

42 SensoWash SensoWash 43

Page 23: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Stop

Stop

Rearwash

Gesäßdusche

Comfortwash

Komfortdusche

Ladywash

Ladydusche

Water pressure adjustment

Anpassung des Wasserdrucks

Spray wand position

adjustment

Individuelle Positionierung

des Duschstabs

Seat temperature

Sitztemperatur

Power

Power

Water temperature

Wassertemperatur

44 SensoWash

Take a seat. Allow yourself to be pampered. The functions of SensoWash® D-Code are operated via the control unit.

It is located just where it is needed – to the side of the toilet seat – in just the right position for maximum ease of use.

The ergonomic seat is particularly comfortable. The desired function is selected via the remote control: Rearwash,

Comfortwash or Ladywash – pleasantly warm, pleasantly gentle. Water temperature, jet intensity and nozzle position

can all be individually adjusted. SensoWash® D-Code is as hygienic as it is user-friendly. The spray wand and nozzles are

cleaned automatically before and after each use and antimicrobial properties of the spray wand and toilet seat prevent

the accumulation of dirt and germs. For cleaning, the seat can be removed in next to no time.

Nehmen Sie Platz. Und lassen Sie sich verwöhnen. Gesteuert werden die Funktionen von SensoWash® D-Code über die

Bedieneinheit. Sie befi ndet sich genau da, wo sie gebraucht wird, seitlich vom WC-Sitz, bei einem Abstand, der sowohl

ein komfortables Bedienen wie Sitzen ermöglicht. Dabei erweist sich der ergonomisch geformte Sitz als besonders

bequem. Per Bedieneinheit wird die gewünschte Funktion angewählt: Gesäßdusche, Komfortdusche oder Ladydusche –

angenehm warm, angenehm sanft. Wassertemperatur, Strahl intensität und Düsenposition sind individuell regelbar.

SensoWash® D-Code ist ebenso hygienisch wie pflegeleicht: Duschstab und Düsen reinigen sich vor und nach jeder

Benutzung selbsttätig, Schmutz und Keimen wird durch antimikrobielle Eigenschaften von Duschstab und WC-Sitz

vor gebeugt. Zur Reinigung nimmt man den Sitz ganz einfach mit einem Handgriff ab.

SensoWash® D-Code

SensoWash 45

Page 24: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

46 SensoWash

THE PURPOSE OF TECHNOLOGY IS TO MAKE OUR LIVES MORE

PLEASANT. WITH SENSOWASH®, YOU ARE CHOOSING INNOVATIVE

TECHNOLOGY FROM THE DURAVIT BRAND, WHICH IS SYNONYMOUS

WITH COMFORT AND WELLNESS OF THE HIGHEST DEGREE.

TECHNIK HAT DIE AUFGABE, UNSER LEBEN ANGENEHMER ZU

GESTALTEN. MIT SENSOWASH® ENTSCHEIDEN SIE SICH FÜR

INNOVATIVE TECHNOLOGIE MARKE DURAVIT – UND DAMIT FÜR

KOMFORT UND WELLNESS AUF HÖCHSTEM NIVEAU.

SensoWash 47

Page 25: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

S E A T S I T Z

Silent closing lid and seat Sanftes Schließen von Deckel und Sitz

Motorized opening and closing of seat and lid Elektromotorisches Öffnen und Schließen von Deckel und Sitz

Adjustable seat temperature Regulierbare Sitztemperatur

User detection Benutzererkennung

H Y G I E N E H Y G I E N E

Hygienic auto cleaning of spray wand before and after each use Selbsttätige Vor- und Nachreinigung von Stab und Düsen

Antimicrobial properties of seat and nozzle materials Antimikrobielle Eigenschaften von Sitz und Duschstab

Shower nozzle detachable for cleaning Düse zur Reinigung abnehmbar

C L E A N S E & C O M F O R T D U S C H F U N K T I O N E N & K O M F O R T

Rearwash Gesäßdusche

Ladywash Ladydusche

Oscillating Comfortwash Oszillierende Komfortdusche

Pulsating massage jet Pulsierende Massagefunktion

Adjustable spray wand position Justierbare Duschstab-Position

Adjustable water spray intensity Regulierbare Wasserstrahlstärke

Adjustable water temperature Regulierbare Wassertemperatur

Adjustable warm air dryer temperature Regulierbare Föhntemperatur

Programmable user profi les Programmierbare Benutzerprofi le

Illuminated in the dark Nachtlicht-Funktion

Remote control Fernbedienung

Side control buttons Bedienfeld am Gerät

S P E C I F I C A T I O N S T E C H N I S C H E A N G A B E N

Shower water supplied from tank heater Duschwasserbereitstellung durch Warmwassertank

Shower water heated by fl ow heater Duschwassererwärmung mittels Durchlauferhitzer

Energy saving Energiesparmodus

Shower water consumption Wasserverbrauch der Duschfunktion

Nominal voltage Nennspannung

Frequency Frequenz

Water pressure Wasserdruck

Protection class: protection against water splashing from any direction Schutzart: Schutz gegen allseitiges Spritzwasser

T E M P E R A T U R E R A N G E T E M P E R A T U R B E R E I C H

Operating temperature Betriebstemperatur

Water temperature Wasser-Temperatur

Seat temperature Sitz-Temperatur

Temperature of warm air dryer Warmluft-Föhn-Temperatur

P O W E R L E I S T U N G

Maximum rating Max. Leistungsaufnahme

Concealed connections - water/power Verdeckte Anschlüsse – Wasser/Strom

SensoWash® – Features

48 SensoWash

• • •• • –

• • •• • •

• • •• • •• • –

• • •• • •• • •• • –

• • •• • •• • •• • –

• • –

• • –

• • –

• • •

– – •• • –

• • •0,35 – 0,45 L/Min 0,35 – 0,45 L/Min 0,45 – 0,65 L/Min

100 – 120 V ~ / 220 – 240 V ~ 100 – 120 V ~ / 220 – 240 V ~ 100 – 120 V ~ / 220 – 240 V ~

50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

0,07 – 0,75 MPa 0,07 – 0,75 MPa 0,1 – 0,68 MPa

IP X4 IP X4 IP X4

10 – 40 °C 10 – 40 °C 10 – 39 °C

32 – 40 °C 32 – 40 °C 32 – 39 °C

33 – 37 °C 33 – 37 °C 31 – 37 °C

40 – 55 °C 40 – 55 °C –

1650 W 1650 W 765 W

• – –

Connect only to a circuit that is protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).

Vor der Montage des Produktes ist die Installation eines FI-Schutzschalters für Bäder und Feuchträume erforderlich.

SensoWash 49

Page 26: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

50 SensoWash

Starck 2 Design by Philippe Starck

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2533590000 ©© }

1

2

620

370

515

375

105

ø10

2ø55

400

115

610

3520

65

320

220 35

5

180

370

170

5540

0

90 90

WAIG 1/2”

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2129590000 ©© } {3 # 0933000005 ©

1

2

3

725

370

370

515

230

400

115

610

3520

15

885

470

370

170

400

820

100

885

325

60 60

WAIG 1/2”

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2533090000 ©© }

1

2

620

375

370

515

105

ø10

2ø55

400

115

610

3520

55

320

220 355

170

230-32

0

400

265-300

285-300

180

370

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2129090000 ©© } {3 # 0933000005 ©

1

2

3

725

370

370

515

230

400

115

610

3520

15

885

470

370

885

210-

230

250-300

250-300

170

400

820

100

Starck 3 Design by Philippe Starck

370

620

365

515

95

ø 102ø

55

400

115

610

3520

55

180

370

220 35

5

320

170

400

55

90 90

WAIG 1/2”

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2226590000 © }

1

2

705 ><

370

390

515

230

400

115

610

3520

35

800

365

390

330

170

400

715800

730

325

WAIG 1/2”

60 60

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2141590000 © } {

(SensoWash® Starck C)

3 # 0920100005 © ¢ =

1

3

2

One-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2120510000 © } {

(SensoWash® Starck C)

370

715 5

515

400

305

665

400

115610

3520

395

170

400

WAIG 1/2”

60 60

670

325

1

2

Two-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2125510000 © } {

(SensoWash® Starck C)

3 # 0920400004 © ¢ =

370

705 15

370

515

305

370

805

400

115610

3520

390

170

400

805

325

WAIG 1/2”

60 60

1

3

2

* Optional accessories: ProBox (# 0050710000) Safety device type AB/EN 13077. For further information, please refer to the current price list.

Optionales Zubehör: ProBox (# 0050710000) Sicherungseinrichtung Typ AB/EN 13077. Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste SensoWash 51

Starck 3Design by Philippe Starck

370

400

515

715 5

305

665

400

115610

3520

250-300

250-300

400

665

210-

230

170

400

One-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2120010000 © } {

(SensoWash® Starck)

370

515

370

705 15

305

370

805

400

115610

3520

720

152

240

305415

390

250-300

250-300

170

400

805

210-

230

Two-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*2 # 2125010000 © } {

(SensoWash® Starck)

3 # 0920400004 © ¢ =

1 # 610000 00 . . . . . 00*

(SensoWash® Starck)2 # 2226090000 © }

1

2

365

370

515

620

400

115610

3520

95

ø 102ø

55

55

180

370

220 35

5

320

170

230-

320

400

265-300

285-300

185 1570-145

40

ø110

230

# 0014220000

70-130

170-200 ø100

190-230

# 89902500061 # 610000 00 . . . . . 00*

(SensoWash® Starck)2 # 2141090000 © } {3 # 0920100005 © ¢ =

1

3

2

705

390

370

515

230

400

115

610

3520

35

800

365

730 17

040

0

800

200-

230300

250-300

250-300

80

715

390

330

1

3

2

1

2

* Optional accessories: ProBox (# 0050710000) Safety device type AB/EN 13077. For further information, please refer to the current price list.

Optionales Zubehör: ProBox (# 0050710000) Sicherungseinrichtung Typ AB/EN 13077. Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste

Page 27: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

52 SensoWash

Darling New Design by sieger design

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2544090000 ©© }

1

2

625

365

370

515

5510

5

102

400

115

610

3520

5517

0

230-

320

400

265-300

285-300

180

370

320

220 35

5

Two-Piece

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2126010000 © {3 # 0931200005 © ¢

1

2

3

705 20

405

370

515

305

400

115

610

3520

810

395

15

405

810

210-

230

250-300

250-300

170

400

One-Piece

1 # 610000 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck)

2 # 2123010000 © {

1

2

7205

405

370

515

305

710

405

115610

3520

405

710

250-300

250-300

210-

230

170

405

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2544590000 ©© }

1

2

625

515

370

365

5510

5

102

400

115

610

3520

55

180

370

320

220 35

5WAIG 1/2”

170

400

55

90 90

One-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2123510000 © {

1

2

7205

370

515

405

305

710

405

115610

3520

405

710 17

040

5

60 60

WAIG 1/2”

325

Two-Piece

1 # 610001 00 . . . . . 00*(SensoWash® Starck C)

2 # 2126510000 © {3 # 0931200005 © ¢

1

2

3

705 20

370

515

405

305

400

115

610

3520

810

395

15

405

810 17

040

0

60 60

WAIG 1/2

325

* Optional accessories: ProBox (# 0050710000) Safety device type AB/EN 13077. For further information, please refer to the current price list.

Optionales Zubehör: ProBox (# 0050710000) Sicherungseinrichtung Typ AB/EN 13077. Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste SensoWash 53

DuraStyleDesign by Matteo Thun & Partners

* Optional accessories: ProBox (# 0050710000) Safety device type AB/EN 13077. For further information, please refer to the current price list.

Optionales Zubehör: ProBox (# 0050710000) Sicherungseinrichtung Typ AB/EN 13077. Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste

376

519

385

720

305

725

400

115

3520

610

235

152

720

305

530 2012x25

385

170

400

WAIG 1/2”

725

325

210-

230

60 60

300

One-Piece1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2157510000 ©© } {

2

1

Two-Piece1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2160510000 ©© } {3 # 0935200005 © ¢

376

700

390

519

305

400

115

3520

615

145

15 790

370

152

720

305

530 2012x22

235

390

6060

300

210-

230

790

325

WAIG 1/2” 17

040

0

3

1

2

Rimless1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2542590000 © © }

376

620

360

519

50

ø102ø5

575

400

115

3520

615

180

376

90 90

215 31

5

350

400

170

55

WAIG 1/2”

2

1

1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2537590000 ©© }

483

620

470

519

ø 40

140

115

123

360

376

ø102ø5

575

400

115

615

3520

55

180

376

320

220 35

5WAIG 1/2”

170

400

55

90 90

2

1

1 # 610200 00 . . . . . 00 * (SensoWash® DuraStyle by Starck)

2 # 2156590000 ©© } {3 # 0935000005 © > < # 0935100005 © ¢ # 0935000085 © © > < # 0935100085 © © ¢

376

519

705 ><

365

220

400

115

3520

610

790

370

390

330

70517

040

0

WAIG 1/2”

745

790

325

235

60 60

3

1

2

Page 28: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

54 SensoWash

Happy D.2 Design by sieger design

Rimless1 # 610300 00 . . . . . 00 *

(SensoWash® Happy D.2 by Starck)

# 2550590000 ©© }

370

365

516

620

400

115

615

3520

55

102

ø

110

55ø

180

370

170

400

1

2

One-Piece

1 # 610300 00 . . . . . 00 *(SensoWash® Happy D.2 by Starck)

2 # 2121510000

370

385

516

710 10

305

745

400

115

3520

615

152

720

305

580 2012x25

235

385

745 17

040

0

D-Code Design by sieger design

1

2

1 # 610100 00 . . . . . 00*(SensoWash® D-Code)

2 # 2223090000 © }

360

530

590

260

ø102ø5

595

400

65 1

25635

40

180

360

365

330

230

265-300285-300

165

210-

260 40

0

100

1

2

1 # 610100 00 . . . . . 00*(SensoWash® D-Code)

2 # 2142090000 © } {3 # 0927000004 © > < =

# 0927100004 © ¢

695

390

360

530

210

15

775

375

385

12563

5

40

390

775

200-

230

150100

165

385

1

3

2

73515

360

530

395

305

740

420

12563

5

40

735

150

575

305

225

15

ø13x25

100 75

28ø

395

165

420

200-

230

740

150100

One-Piece

1 # 610100 00 . . . . . 00*(SensoWash® D-Code)

2 # 0113010000 © {

360

530

705 20

390

305

775

395

635

125

40

20 20

725

152

595

305

225

20ø13x25

ø 65ø 90

110

390

165

395

200-

230

775

150100

Two-Piece

1 # 610100 00 . . . . . 00 *(SensoWash® D-Code)

2 # 0117010062 © {3 # 0927200002 © ¢

2

1

1

3

2

2

* Optional accessories: ProBox (# 0050710000) Safety device type AB/EN 13077. For further information, please refer to the current price list.

Optionales Zubehör: ProBox (# 0050710000) Sicherungseinrichtung Typ AB/EN 13077. Weitere Informationen siehe aktuelle Preisliste

PREINSTALLATION

SENSOWASH® STARCK C

VORINSTALLATION

SENSOWASH® STARCK C

SensoWash 55

Page 29: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

Durafi x-Set

SensoWash® Starck C – Instructions for assembly / Montageanleitung

A.1. The pre-installation set is fi tted during the

shell phase. It consists of a precision fi xing plate,

assembly materials, 1/2" fi tting, pre-installation

datasheet and assembly instructions.

The set is tailored to all standard frame systems. (order no. # 0050720000).

A.1. Während der Rohbauphase wird das Vor -

instal la tions-Set montiert. Es besteht aus einer

exakt abge stimmten Fixierungsplatte, Montage-

material, 1/2"- Fitting, Vorinstallationsdaten-

blatt und Montage an leitung.

Das Set ist abgestimmt auf alle gängigen Vorwandelemente (Best.-Nr. # 0050720000).

A.2. The parts of the pre-installation set are

fi tted to the frame system. The universal 1/2"

internal thread allows it to be easily connected

to the cold water system.

A.2. Die Teile des Vorinstallations-Sets werden

an das Vorwandelement montiert. Dank des uni-

versalen 1/2"-Innengewindes kann der Anschluss

an das Kaltwassernetz problemlos erfolgen.

A.3. Lead the power cable through the point on

the wall indicated in the pre-installation data-

sheet. A cable length of 800 mm ensures easy

assembly.

A.3. Das Stromkabel wird gemäß Vorinstallations-

datenblatt an der vorgegebenen Stelle aus der

Wand herausgeführt. Wichtig für eine bequeme

Montage ist eine Kabellänge von 800 mm.

B.1. The toilet is supplied with the relevant

Durafi x quick fi ttings (for wall-mounted toilets),

the cardboard fi tting guide, the connection

set containing all major connection components

and detailed assembly instructions.

B.1. Zum Lieferumfang des WCs gehören die

passende Durafi x-Schnellbefestigung (beim

Wand-WC), die Mon tagehilfe aus Kartonage, das

Anschluss-Set mit allen wichtigen Anschluss-

komponenten und eine ausführliche Montage-

anleitung.

B.2. The fi tting guide is placed with the fl at side

on the fl oor and the wall-mounted toilet is

placed on it upside down. This makes it easy to

fi t the Durafi x fi ttings.

B.2. Die Montagehilfe wird mit der fl achen Seite

auf den Boden gelegt und das Wand-WC verkehrt

herum darauf platziert. So lässt sich die Durafi x-

Befestigung bequem anbringen.

B.3. The toilet is inverted to leave the glazed

waste trap surface exposed and not damaged or

scratched. The 1/2" connection bracket is fi tted

to the prepared water connection on the frame

element and the pressure hose is fi tted with a

union nut.

B.3. Das WC wird umgedreht, so dass der gla-

sierte Sifonbogen freiliegt und nicht beschädigt

oder ver kratzt wird. Der 1/2"-Anschlusswinkel

wird am vor bereiteten Wasseranschluss des

Vorwand elements montiert, der Druckschlauch

mittels Überwurfmutter.

A . I N - W A L L P R E - I N S T A L L A T I O N – D I E U N T E R P U T Z - V O R I N S T A L L A T I O N .

B . I N S T A L L A T I O N O F T H E T O I L E T – D I E I N S T A L L A T I O N D E S W C S .

56 SensoWash

B.4. Place the toilet and fi tting guide in front of

the frame element. The hose, which has already

been fi tted, is fed through the toilet, pulled

out of the opening to the left and fi xed using a

cardboard clip.

B.4. WC und Montagehilfe werden vor dem Vor-

wand element platziert. Der bereits montierte

Schlauch wird durch das WC geführt, bei der

Öffnung links wieder herausgezogen und mittels

Kartonklemme fi xiert.

B.5. The power connection (black connection)

is fed through the toilet and fi xed at the top

using a cardboard clip. The Durafi x metal

adapters are fi tted to the hanging bolts, then the

toilet is fi tted onto the hanging bolts and fi xed

from below.

B.5. Der Stromanschluss (schwarze Kupplung)

wird durchs WC geführt und oben per Karton-

klemme fi xiert. Auf die Stockschrauben werden

die Durafi x-Metalladapter aufgeschraubt, dann

wird das WC aufgeschoben und von unten fi xiert.

B.6. The power cable coming out of the wall

is connected to a built-in terminal box in

the cable box. Fix the cable box in the toilet

with the Velcro. The other half of the Velcro

is already fi tted in the toilet to indicate the

position. This means the power connection is

safe and invisible.

B.6. Das aus der Wand kommende Stromkabel

wird in der Kabelbox an einem intergrierten

Klemmblock ange schlos sen. Die Kabelbox per

Klettstreifen im WC fi xiert. Die Positionierung

wird durch die bereits mon tierten Gegenstücke

im WC angezeigt. So ist die Stromverbindung

sicher und unsichtbar verstaut.

C.1. Fit the mounting plate on the toilet. The

pre-fi tted water and electrical connection

components can be found on the underside

of the toilet seat. There are rubber seals to

protect against, for example, cleaning water

penetrating the inside of the ceramics.

C.1. Die Montageplatte wird auf dem WC fi xiert.

An der Unterseite des WC-Sitzes befi nden sich

die vormon tierten Anschlusskomponenten für

Wasser und Strom. Gummidichtungen schützen

davor, dass z. B. bei der Reinigung Wasser in

das Innere der Keramik eindringt.

C.2. Screw together the halves of the power

connection coupling. For the water, connect the

ball valve to the seat using a union nut. Turn

the valve 45° to open and the water connection

is ready.

C.2. Die Kupplungshälften für die Stromverbin-

dung wer den verschraubt. Für die Wasser-

führung wird das Kugelventil mittels Überwurf-

mutter mit dem Sitz verbunden. Nach einer

45°-Drehung ist das Ventil geöf fnet und die

Wasserverbindung ist funktionsbereit.

C.3. Click the toilet seat into the fi tting plate at

an angle of approx. 15° and you‘re ready. There

is a button on the side to release the seat for

cleaning, simply lift slightly and then click back

in again.

C.3. Der WC-Sitz wird in einem Winkel von ca.

15° auf die Montageplatte eingeklinkt – fertig.

Zur Reinigung lässt sich der Sitz durch einen

seit lichen Tastendruck lösen und leicht an he ben –

und danach einfach wie der einklinken.

C . F I T T I N G T H E S E N S O W A S H ® S T A R C K C – D I E M O N T A G E V O N S E N S O W A S H ® S T A R C K C .

SensoWash 57

Page 30: Duravit AG Leben im Bad Living bathroomscreationsomni.com/lh/wp-content/uploads/cr_br_duravit_sensowash.pdf · info@tn.duravit.com · Turkey Duravit Yapı Ürünleri Sanayi ve Ticaret

SensoWash® Probox

Check valve (CV)

Rückfl ussverhinderer (RV)

Vacuum breaker (CSA.B64)

Atmosphärische Belüftung

Ball valve

Kugelhahn

Water inlet solenoid valve

Eingangsmagnetventil

Water tank

including level sensors

Wassertank mit

Füllstandsüberwachung

Drain pipe with

chrome cover (removable)

Wandauslaufrohr mit

Chromkappe (abnehmbar)

Double safety, thanks to Probox: in order to comply with the statutory requirements of DIN EN 1717 on the protection of

drinking water from contamination, Duravit has developed a two-tier safety system for SensoWash®. First, the toilet

seat has two built-in backfl ow preventers, one in the connection hose and one in the connection supports. In the unlikely

event of low pressure in the drinking water system, backflow of contaminated water is prevented. Second, Duravit

provides an additional safety device: the Probox. This is installed in the subfloor directly inside the cold water feed,

outside the seat. The outlet line leads directly to the toilet seat. This way, Duravit fulfi lls all possible safety requirements

that could be set for a product – even above and beyond current codes. The Probox also gives sanitation engineers the

certainty that their installations more than satisfy legal requirements.

Doppelt sicher dank Probox. Um den gesetzlichen Anforderungen der Norm DIN EN 1717 zum Schutz des Trinkwassers

vor Verunreinigungen gerecht zu werden, hat Duravit für SensoWash® ein zweigleisiges Schutzsystem entwickelt. Zum

einen verfügt der WC-Sitz selbst über einen Rückfl ussverhinderer im Anschlussstutzen und über eine integrierte atmos-

phärische Belüftung. Im Fall von Unterdruck im Trinkwassernetz wird so das Rücksaugen von verschmutztem Wasser

verhindert. Zum anderen bietet Duravit eine zusätzliche Absicherungseinrichtung an: die Probox. Diese wird außerhalb

des Sitzes, direkt in der Kaltwasserzuleitung Unterputz-installiert. Die Abgangsleitung führt direkt zum WC-Sitz. So

erfüllt Duravit sämtliche Sicherheitsanforderungen, die man an ein Produkt nur stellen kann. Und dem Sanitärfachmann

gibt die Probox die Gewissheit, dass seine Installation die gesetzlichen Anforderungen mehr als erfüllt.

58 SensoWash