Top Banner
Domptez les langues étrangères Benny Lewis par
136

Domptez Les Langues

Nov 30, 2015

ReportDownload

Documents

Domptez Les Langues

  • Domptez les langues trangres

    Benny Lewispar

  • Table des matires

    L'AUTEUR.........................................................................................................7LA TRADUCTRICE............................................................................................8INTRODUCTION...............................................................................................9

    Section 1: Mentalit.....................................................................................11Motivation.....................................................................................................13Pourquoi apprenez-vous cette langue ?....................................................15Pour avoir une bonne premire impression..............................................17Mais je ferai des fautes !...........................................................................20La bonne attitude........................................................................................22Si vous n'avez pas de talent inn..............................................................25

    - 2 -

  • Table des matires

    Section 2 : Plan d'action.......................................................................28Mission....................................................................................................29tapes ncessaires................................................................................32Mini-objectifs.........................................................................................34Dfinir vos objectifs..............................................................................36Tenir un journal linguistique................................................................39

    Section 3 : Communiquer ds le premier jour....................................42Quand serai-je prt pour parler la langue..........................................43Une langue ne consiste pas qu'en intrant et sortants.....................46

    - 3 -

  • Table des matires

    Communication non verbale..............................................................49Comment communiquer avec les locuteurs natifs quand vous n'avez appris que peu de chose................................................................................52Immersion chez vous / dans le pays................................................58Immersion orale..................................................................................61Prendre l'habitude de parler immdiatement.................................65Frustration ncessaire.......................................................................70Astuce pour surmonter le manque de familiarit avec une langue trangre.............................................................................................72Il est important de faire des fautes.................................................76Tri de l'apprentissage........................................................................79Surmonter le plateau.........................................................................82

    - 4 -

  • Table des matires

    Section 4 : Parler avec des locuteurs natifs................................85Il suffit de demander.......................................................................86L'aspect humain...............................................................................89Trop timide pour parler...................................................................93Connecteurs de conversation........................................................97Apprendre plusieurs langues.......................................................100 Section 5 : Ressources pour l'apprentissage.............................103Amliorer la mmoire....................................................................104Association d'images....................................................................106Utiliser la musique pour se souvenir de phrases.......................111

    - 5 -

  • Table des matires

    Trouver le temps .........................................................................114Trouver gratuitement des locuteurs natifs sans voyager......118Ressources en ligne.....................................................................122

    Section 6 : Problmes concernant une langue particulire....127Pourquoi les mots ont-ils des genres ?.....................................128Vocabulaire instantan...............................................................130Rduction de l'accent..................................................................133

    Interviews.....................................................................................135Conclusion.....................................................................................136

    - 6 -

  • L'AUTEURJe mappelle Benny (Brendan) Lewis. Je suis originaire de Cavan, en Irlande, je suis vgtarien et je ne bois pas dalcool. Je me dcrirais comme un technomade - un globe-trotter plein-temps qui utilise la technologie.Au cours des dix ans passs, jai travaill en tant que prof danglais, prof de maths, prof de franais/espagnol, photographe, rceptionniste dune auberge de jeunesse, guide touristique, grant dun magasin de yoga, assistant de premiers secours, ingnieur lectronique et autres. Avant dessayer de vivre des ventes de ce guide, je voyageais tout en travaillant comme traducteur indpendant.Mon objectif est de gagner suffisamment dargent des ventes et de coaching linguistique priv pour pouvoir vivre confortablement pendant 3 mois Moscou et 3 mois Tokyo (ce sont malheureusement les deux capitales les plus chres au monde !) pour apprendre le russe et le japonais. En attendant, je continuerai de choisir des destinations pas chres pour mes missions linguistiques de 3 mois.Je suis sr que le contenu de ce livre, les traductions, les fiches de travail et les interviews peuvent vous aider considrablement, parce que ces ides ont compltement chang ma vie au cours de la dernire dcennie et mont ouvert tout un monde fascinant dapprentissage de langues et de communication avec des personnes du monde entier.Je vous remercie davoir achet le guide et amusez-vous en domptant votre langue trangre !

    - 7 -

  • LA TRADUCTRICEJe mappelle Christine Schmit, je suis Luxembourgeoise et je travaille comme traductrice indpendante depuis 2006, principalement dans les domaines juridique et commercial, aprs avoir tudi la traduction Genve et le droit Paris. Je partage avec Benny la passion des voyages et, bien videmment, des langues trangres. Jai eu la chance de natre au Luxembourg, pays multilingue et multiculturel par excellence, o il est tout fait normal de parler quatre ou cinq langues. En plus des cinq langues que j'utilise professionnellement, le franais, le luxembourgeois, lallemand, langlais et lespagnol, jai galement des connaissances de latin, russe, italien et nerlandais et je ne marrterai certainement pas l !Mon site Web professionnel : www.christineschmit.comMon blog consacr la traduction et aux langues : www.polyglot-blog.com

    - 8 -

  • INTRODUCTIONQuand javais 21 ans, je ne parlais que langlais. Jai eu des cours dallemand et de galique l'cole, mais javais de mauvaises notes dans les deux langues. Je me considrais donc comme totalement dpourvu de talent pour les langues et j'acceptais simplement que je ne parlerais jamais autre chose que de l'anglais pendant toute ma vie. Jai fait des tudes dingnieur lectronique luniversit.Puis, jai dmnag en Espagne aprs avoir obtenu mon diplme et jai tellement aim la culture que j'ai dcid que je voulais apprendre mieux la connatre en comprenant vritablement les Espagnols - et pas uniquement ceux qui parlaient anglais.Pendant six mois, jai essay diverses mthodes pour apprendre lespagnol, la plupart du temps de faon informelle et essentiellement en utilisant des mthodes standard. Aprs tout ce temps, je ne connaissais toujours que quelques mots pars, quelques phrases et des rgles de grammaire - pas trs utile. Alors, un jour, jai dcid que je voulais vraiment me consacrer ce projet et j'ai essay des mthodes non conventionnelles jamais recommandes dans la plupart des cours.Cest ainsi que le domptage des langues est n ! Je ne suis certainement pas le seul dompteur de langues qui existe. Beaucoup dautres avant moi ont russi apprendre des langues rapidement. Au cours de mes voyages, j'ai rencontr un grand nombre de personnes qui ont russi le faire et jai appris normment de choses delles. Dans ce guide, jai mme inclus des interviews de certains des polyglottes les plus connus sur Internet pour couter ce quils avaient dire sur les approches qui les ont aids apprendre plusieurs langues plus rapidement et de manire plus efficace quune personne moyenne.Ce guide inclut les leons les plus importantes que jai apprises ce jour pendant mon voyage linguistique. En faisant part de mes difficults, jespre pouvoir viter dautres les frustrations que jai vcues pour arriver l o jen suis maintenant. Trop de personnes ont consacr des

    - 9 -

  • annes apprendre une langue sans tre capables d'aller au-del d'une conversation basique et je veux les aider.Je soutiens que vous pouvez commencer parler la langue immdiatement et, en lespace de quelques mois, vous la parlerez trs bien si vous lapprenez selon la bonne mthode. Le contenu de ce guide vous donne des informations sur les nombreuses possibilits et mthodes gratuites disposition de tous ceux qui veulent rapidement tre en mesure de parler une langue trangre avec des locuteurs natifs, que ce soit l'tranger ou chez vous.Le sentiment de vraiment comprendre une culture quand on est capable de parler avec les gens qui vivent dans cette culture est la porte de presque tout le monde. Jespre que les conseils prodigus dans ces pages (et dans les enregistrements audio) vous aideront raliser ce rve !

    - 10 -

  • - 11 -

    Section 1

    Mentalit

  • Section 1Mentalit

    Mme un voyage de mille kilomtres commence par un premier pas et apprendre une langue trangre est vraiment un voyage extraordinaire !Vous avez dj pris la dcision la plus importante du voyage - l'engagement d'apprendre, mais o vous irez partir de l dpend de beaucoup de facteurs. Jai vcu ce processus plusieurs fois au cours de la dernire dcennie et jai pris quelques bonnes dcisions (et quelques-unes vraiment mauvaises) pour apprendre parler des langues trangres. Jai appris quelque chose de chacune de ces dcisions et je continue apprendre delles. Dans ce guide, jexpliquerai en dtail ce qui ma permis dapprendre une nouvelle langue et de la parler couramment en trs peu de temps.Jcris le guide comme si je me parlais moi-mme quand javais 21 ans ; mal laise en prsence dtrangers, sans aucune confiance en mes capacits dans de nombreux domaines et - surtout - convaincu que je ne parlerais jamais une langue trangre. Mon parcours au cours des sept dernires annes a t extraordinaire (et il continue de ltre) et je ne changerais cette exprience pour rien au monde. Pourtant, les choses auraient pu tre beaucoup plus faciles et plus amusantes si j'avais eu accs aux informations contenues dans ce guide. Jaurais aussi perdu moins de temps.Vouloir apprendre parler couramment une langue en peu de temps n'a pas seulement voir avec le matriel que vous utilisez pour apprendre ou avec les heures que vous consacrez ltude, mais dpend largement de votre attitude et de votre motivation.Pour vous prparer avancer pas de gant dans une langue, vous devez absolument avoir la mentalit quil faut. Les meilleures techniques dapprentissage du monde et les cours les plus chers seraient gaspills (et lont t) pour des personnes qui n'ont pas la bonne mentalit.

    - 12 -

  • Section 1Mentalit

    MotivationIl ne suffit pas de vouloir apprendre une langue. Dsol dtre porteur de mauvaises nouvelles, mais pratiquement tout le monde serait heureux de parler une langue trangre si lapprentissage nimpliquait pas de travail. En fait, je crois que je nai jamais rencontr quelquun qui ne voulait pas parler une autre langue.Si vous navez quun vague intrt, vous navez que peu de chances dobtenir des rsultats en peu de temps. Jai rencontr dinnombrables expatris et des personnes inscrites des cours dt dont les rsultats aprs des mois voire des annes d'exposition une langue taient loin d'tre impressionnants.Cest parce que ce nest pas ncessaire pour eux. Ils utilisent leur langue maternelle avec tous leurs amis, leur copain/copine ou leur mari/pouse et leurs enfants, pour crire tous leurs e-mails, lire des livres et pour regarder des missions de tl et des films (tlchargs ou non).Souvent, les expatris ne sont pas compltement immergs dans la langue/culture de leur nouveau pays, ce qui explique pourquoi ils napprennent pas la langue en dpit de mois ou dannes dexposition. En ralit, cest une bonne nouvelle pour ceux qui nhabitent pas dans un pays o la langue quils veulent apprendre est parle !Si les expatris peuvent se crer une bulle linguistique l'tranger pour prserver leur langue maternelle, pourquoi le reste d'entre nous ne peut-il pas crer des bulles linguistiques la maison pour apprendre une langue ?La rponse est simple - vous ne le voulez pas tant que a. Par exemple, il nest pas ncessaire de parler espagnol avec votre copain/copine qui partira avec vous en voyage en Amrique du Sud, parce quil est plus facile de parler une langue laquelle vous tes habitus tous les deux. Ce serait bizarre de faire autrement.

    - 13 -

  • Section 1Mentalit

    Une des plus grandes rvlations que jai eues en apprenant une langue est cette ide de changer le vouloir en devoir. Jexpliquerai plus tard comment je lai fait moi-mme concrtement. Pour l'instant, il est important de comprendre cette diffrence cruciale.Si vous devez parler une langue, cest plus quun dsir vague de la parler un jour. Cest un rel dsir de voir votre vie entire remplie par cette langue et rgie par elle. Ce niveau dinvestissement nest pas quelque chose dont les personnes au vague dsir dapprendre ont lhabitude.

    RSUM :Changez votre mentalit de vouloir en une mentalit de devoir

    - 14 -

  • Section 1Mentalit

    Pourquoi apprenez-vous cette langue ?Les raisons de vouloir parler une langue sont multiples et varient en fonction de la personne. Vous voulez peut-tre dcouvrir vos origines ? Vous tes passionn de voyages ? Vous voulez passer un examen ? Ou bien les langues vous intressent tout simplement et vous souhaitez largir vos horizons.Ce sont dexcellentes motivations long terme, mais, sincrement, elles ne vous aideront pas parler couramment une langue rapidement.Toutes ces raisons sont vagues, sans dlai spcifique (ou trs loin dans l'avenir). Il se peut que vous ayez une raison principale quil est tout simplement impossible de diviser en tapes abordables, ce qui empche de mesurer votre progrs.Cest pourquoi je ne vise pas vraiment lobjectif final (pour moi, il sagit gnralement de parler couramment). Au lieu de cela, je cre des projets trs court terme qui sont ralistes et qui me procurent une sensation de progrs et de succs.Cette mthode permet de faire monter la pression et cre le besoin datteindre un rsultat tangible court terme. Ce besoin est absent de la plupart des cours de langue. Les examens sont une mthode assez utile pour crer un besoin, mais la plupart des cours acadmiques ne sattachent pas vraiment lusage raliste de la langue. Des connaissances impressionnantes de grammaire et de vocabulaire ne signifient pas encore que vous tes rellement capable de communiquer et jai rencontr beaucoup de personnes qui avaient des niveaux acadmiques levs dans une langue, mais qui ne se sentaient toujours pas prpares pour parler.Mme si mon objectif final est quelque chose du genre parler couramment en lespace de trois mois , les objectifs court terme sont plutt acheter une carte SIM cet aprs-midi , apprendre le vocabulaire li Internet pour que je puisse assister une confrence sur

    - 15 -

  • Section 1Mentalit

    Wikipedia et en comprendre les grandes lignes ou tre capable daller de laroport mon htel sans utiliser ma langue maternelle .Ces objectifs ne requirent pas des mois de travail. Ils sont trs spcifiques et peuvent tre prpars en quelques heures peine, une fois que vous commencez apprendre une langue avec les techniques dont je discuterai plus tard. Si vous atteignez votre objectif, ce nest pas grave si vous hsitez, si vous ne comprenez pas tout ou si vous frustrez mme votre interlocuteur (ce qui mest arriv trs rarement et je vous expliquerai comment vous pouvez lviter). Vous aurez atteint votre objectif.

    RSUM :Crez des objectifs pratiques court terme lis votre langue.

    - 16 -

  • Section 1Mentalit

    Pour avoir une bonne premire impression Vous croyez peut-tre (surtout si vous avez suivi certains cours acadmiques ou mme si vous avez utilis des logiciels modernes/des cours en ligne) qu'apprendre une langue consiste essentiellement en deux choses : grammaire et vocabulaire. Cest faux. mon avis, laspect le plus important pour tre capable de parler une langue est votre confiance en votre capacit dutiliser cette langue.Vous pouvez toujours trouver des raisons techniques pour dire que lallemand, le chinois, le sudois ou le russe ou n'importe quelle autre langue est la langue la plus difficile au monde, mais vous perdez votre temps. Peu importe la langue laquelle vous vous attaquerez, ce sera la langue la plus difficile pour vous si vous continuez de vous concentrer justement sur ce qui la rend difficile. La difficult sera toujours celle que vous imaginez.Jai rencontr un grand nombre de personnes qui sont potentiellement et par nature beaucoup plus intelligentes que moi et pourtant elles ne font que peu de progrs dans une deuxime langue, parce quelles passent leur temps numrer les raisons qui les empchent de la parler.Elles font une fixation constante sur ces points dsagrables, ce qui fait que leur attitude envers la langue est compltement distordue. Un dompteur de langues fait exactement le contraire et se concentre sur les lments positifs ds le dbut.

    - 17 -

  • Section 1Mentalit

    Pour illustrer ce point, imaginez ceci : Je vais vous prsenter lun de mes amis, mais auparavant, je vais vous parler de lui. Juste avant de vous le prsenter, je vous dis quil dteste les enfants, quil est ttu, quil pte quand il est nerveux et quil a un rire vraiment agaant. Tout cela est peut-tre vrai, mais il serait trs mchant de ma part de vous le dire et de ruiner ainsi ses chances de faire une bonne premire impression. Cela veut dire aussi que vous apprhenderez un peu la rencontre et que vous ne serez peut-tre pas si intress que a de le connatre, puisque vous connaissez dj ces dtails fcheux sur lui.Ensuite, je vais voir quelquun dautre et je lui parle de la mme personne. Je lui dis quil travaille pour la NASA, quil est trs aimable, qu'il a le sens de l'humour et quil a des histoires intressantes raconter sur ses voyages en Afrique o il a travaill pour des ONG, et cela peut galement tre vrai. Dans ce cas, mon ami serait bien reu et aurait immdiatement du succs. Un jour, ses nouveaux amis dcouvriront les facettes moins agrables de sa personnalit, mais ils les accepteront comme faisant partie de son caractre. Ils accepteront ces dfauts, comme tous les amis le font.Pourquoi ne pouvons-nous pas faire la mme chose avec les langues ?Je considre une langue comme une amie que je veux apprendre mieux connatre, plutt quun ennemi que je dois conqurir. Je trouverai toutes les excuses pour quelle fasse une bonne impression et je dfendrai son honneur si on l'insulte. Dans la dernire partie de ce guide, jnumrerai les raisons qui font que certains aspects des langues (le vocabulaire, les genres, etc.) sont faciles apprendre. Ces langues sont mes amies et je veux que vous voyiez leurs cts positifs.Par exemple, si un Anglais vous dit que le franais est difficile, parce quil a des substantifs masculins et fminins, dites-lui qu'au contraire le franais est facile, parce quune grande partie du vocabulaire est commune langlais et rtorquez en disant que les terminaisons des mots permettent de distinguer assez facilement le masculin du fminin.Si vous me dites que certaines langues asiatiques ont des rgles tranges sur les tons, je vous dirai que ce nest pas si compliqu que a si vous les analysez spcifiquement pour voir ce

    - 18 -

  • Section 1Mentalit

    quelles ont de facile et je continuerai en disant quen revanche, la plupart du temps, ces langues n'ont pas de cas, pas de genre pour les substantifs, pas de conjugaisons, pas d'accord des adjectifs, pas d'ordre des mots compliqu ou d'autres aspects difficiles quon trouve dans dautres langues. Et pour ces autres langues, je vous donnerai les raisons qui font que ces aspects ne sont pas si horribles que vous le croyez. Je ferai tout ce quil faut pour dcrire la langue qui mintresse en ce moment comme ntant pas si complique que a. Si vous vous moquez de mon ami derrire son dos, je le dfendrai comme tout bon ami le ferait. Si vous voulez que la langue que vous apprenez soit votre amie, vous devez la traiter comme telle !Voil lune des principales raisons qui explique comment jarrive apprendre les langues rapidement et pourquoi la plupart des gens qui observent de lextrieur supposeront que vous tes plus intelligent queux, parce que la langue est facile pour vous. Mais il sagit dun dcalage de mentalit, pas dun dcalage de QI.RSUM :Arrtez de penser que la langue que vous apprenez est difficile ; vous ne serez pas plus avanc ! Concentrez-vous sur les aspects positifs !

    - 19 -

  • Section 1Mentalit

    Mais je ferai des fautes !Certes, on ne peut ignorer les aspects difficiles dune langue. Cest pourquoi je propose de les envisager diffremment et de les apprcier.Cependant, peu importe comment vous envisagez les langues, s'habituer aux aspects qui diffrent de votre langue maternelle prend du temps. Cela signifie que faire des fautes est invitable.Si vous lacceptez, alors, dans les premires phases, vous ne devez pas tant vous proccuper de connatre la partie la plus difficile dune langue. Il vaut mieux dvelopper une intuition sur la faon dont la langue est utilise plutt quune intuition concernant sa grammaire.Par exemple, si quelquun qui apprend le franais ne connat pas les diffrences entre un sujet et un objet et dit Cet appel est pour je (au lieu de pour moi), je peux certainement lui pardonner s'il n'apprend le franais que depuis quelques semaines. En ralit, je serais impressionn s'il disait quoi que ce soit vu le peu de temps investi.Vous devez vous concentrer sur faire passer votre message et comprendre la plupart des rponses.Si la mme personne avait pass des mois apprendre tout dabord la grammaire et tait capable de dire moi au lieu de je , elle naurait pas fait plus de progrs en termes de communication. Elle parlerait peut-tre mieux, mais dire une phrase incorrecte aprs une semaine dtudes signifie du moins quelle communique en dpit du peu de temps investi.Aprs tout, les langues servent justement communiquer ! Mme si vous tudiez pour passer un examen, si vous ne faites pas attention ce point, vous serez rduit une liste de rgles grammaticales et de tables de vocabulaire. Ce nest pas une langue ; une langue est un moyen pour communiquer avec les gens et mme si vous ne parlez pas de manire 100% parfaite au

    - 20 -

  • Section 1Mentalit

    dbut, vous pouvez tout de mme communiquer.Donc, faites des fautes et ne vous en souciez pas ! Vous ne pouvez pas apprendre marcher avec confiance si vous ne trbuchez pas un peu au dbut.Il est essentiel dutiliser les fautes comme une occasion pour apprendre, et non pas comme un obstacle. Je prfre simplement effacer les fautes de ma mmoire si jai appris quelque chose delles - de cette manire, je vois le chemin parcouru derrire moi comme n'tant quune progression.

    RSUM : Les fautes sont une partie naturelle du processus dapprentissage, acceptez que vous en ferez et sachez quelles ne vous empcheront pas de communiquer.

    - 21 -

  • Section 1Mentalit

    La bonne attitudeAu cours de toutes ces annes que jai consacres apprendre des langues, jai rencontr beaucoup dautres personnes qui tudiaient une langue et jen ai vu quelques-unes qui apprenaient beaucoup plus vite que moi. Jai bien videmment appris beaucoup de choses de ces personnes. Malheureusement, un grand nombre de personnes que jai croises narrivaient pas du tout apprendre une langue (autrement il ne serait pas ncessaire d'crire un guide comme celui-ci). Et vous savez quoi ? Jai appris beaucoup de choses de ces personnes aussi. Jai appris prcisment comment ne pas apprendre une langue. Vous savez ce que presque toutes ces personnes ont en commun ? Elles se concentrent sur les aspects ngatifs de la langue quelles apprennent. Leur verre (ou plus justement, leur langue) est moiti vide au lieu dtre moiti plein.Pardonnez-moi si vous pensez que je simplifie trop les choses, mais je crois sincrement que c'est l'une des principales diffrences entre quelqu'un qui russit apprendre une langue et quelquun qui ne russit pas. Il est important dtre raliste, mais les cancres linguistiques (le contraire des dompteurs de langues) se concentrent sur ces dtails au point d'en faire une obsession.Les cancres linguistiques trouveront des excuses trs ingnieuses pour justifier le fait quil leur est totalement impossible dapprendre une langue trangre. Ils vous donneront une liste des raisons qui les empchent de progresser (ou qui vous empchent de progresser sils sont suffisamment gnreux pour partager ce pessimisme quand ils entendent parler de votre projet) et sils voient quelquun qui russit faire ce qu'ils prtendent tre impossible, ils dclareront que cette personne est une exception ou un gnie. Ce nest rien de moins que de la paresse.

    - 22 -

  • Section 1Mentalit

    Quand ils numrent les diffrents lments d'une langue (les nombreux cas des langues slaves, les genres des langues romanes, les tons des langues asiatiques, etc.) ils ne manqueront pas de vous rappeler quel point ils sont difficiles. Et vous savez quoi ? Techniquement, ils ont raison - lapprentissage de ces aspects qui ne vous sont pas familiers requiert rellement du travail et le verre est effectivement moiti vide. Ce nest pas faux.Ils peuvent mme aller plus loin et fournir des preuves qui dmontrent quel point cest difficile. Par exemple, ils ont essay eux-mmes dapprendre une langue lcole pendant plus dune dcennie et ils ne la parlent pas, alors il est impossible dapprendre une langue rapidement. Techniquement, ils n'ont pas tort. Mme sils vous disent que la langue que vous apprenez est la plus difficile au monde , ils nont pas tort ! N'importe quelle langue est la plus difficile au monde si vous la considrez comme telle. Difficile est relatif - comme grand ou beau - et dpend de la personne.Adopter cette logique bizarre et tre obsd par la difficult ne vous aidera pas du tout avancer. Je considre donc bien videmment que votre verre devrait tre moiti plein. Loptimisme et une attitude positive sont des aspects fondamentaux pour dompter les langues trangres.Jai tendance ne pas considrer des caractristiques dune langue comme tant difficiles, elles sont tout simplement diffrentes. Et puisquune langue est mon amie, jirai plus loin et je vous dirai quel point elle est gniale, comme je lai soulign plus haut.Vous serez invitablement confront de mauvaises nouvelles et vous devez apprendre les filtrer pour ne retenir que les faits essentiels au lieu des opinions sur les degrs de difficult. Par exemple, quand jai appris que le tchque avait sept cas, jaurais pu passer beaucoup de temps me plaindre de ces maudits cas (et jai rencontr beaucoup de personnes qui adoptent cette approche). Mais cela ne vous aide pas ! Je vous garantis que vous pouvez vous plaindre autant que vous voulez, les plaintes ne vous aideront pas parler couramment. Cest dommage, parce que beaucoup de gens excellent dans lart de se plaindre. Tout ce qui vous empche de faire des progrs doit tre limin et le pessimisme figure tout en haut de cette liste !

    - 23 -

  • Section 1Mentalit

    Pour le tchque, jai seulement pens tant pis ! et jai parl en utilisant le mauvais cas au dbut, mais j'ai tudi pour m'amliorer et j'ai analys des exemples pour rendre l'tude plus facile.Et vous savez quoi ? Jai russi dompter les cas et jtais rapidement confiant et capable dutiliser les sept cas dans des conversations.Voil une autre raison pour laquelle jai tendance accorder trs peu dattention la grammaire dans un premier temps. Cest intimidant de voir tout le travail qui vous attend - je franchis immdiatement le pas pour parler (en ayant conscience que je fais beaucoup de fautes) et je me tourne vers la grammaire un peu plus tard. Et vous savez ce qui arrive ? La grammaire nest plus ce monstre effrayant abattre, elle devient intressante, parce quelle mest dj familire. En rendant la grammaire plus intressante ma propre manire, jai lassurance de rester positif tout au long de l'apprentissage. Cette attitude positive cre un effet boule-de-neige et un lan permanent qui me garantissent un progrs continu.Il y a des gens qui disent qu'ils peuvent ; d'autres qu'ils ne peuvent pas. En gnral, ils ont tous raison. - Henry Ford

    - 24 -

  • Section 1Mentalit

    Si vous n'avez pas de talent innVoici une autre croyance populaire qui empche les gens dessayer dapprendre des langues : le fait quils nont pas assez de talent, quils ne sont pas assez chanceux, pas assez riches/intelligents/libres.Il est trs facile de regarder quelquun comme moi ou les autres personnes qui ont russi apprendre parler des langues trangres et de dire que nous avons un talent inn ou que nous avons de la chance. En ralit, je faisais exactement la mme chose jusqu ce que jessaie vraiment dapprendre une langue. Maintenant, j'ai une dfinition trs diffrente des concepts de talent et de chance.Vous pouvez me parler de la gntique et des avantages que peut donner le milieu social, mais, en fin de compte, peu importe l'excuse que vous inventez, vous trouverez toujours quelqu'un qui a dj surmont cet obstacle avant vous et a russi raliser ses rves. La diffrence est que ces personnes ont rellement essay ou ont trouv des mthodes ingnieuses pour contourner leurs obstacles. La plupart de leurs secrets ne sont pas vraiment des secrets, vous devez seulement connatre leur histoire ou dcouvrir votre propre voie. titre dexemple, laissez-moi vous raconter l'histoire vridique de quelqu'un qui avait des dsavantages normes, mais qui a pourtant russi apprendre le franais, l'allemand, le grec et le latin et beaucoup plus encore.Elle est ne en Alabama, aux tats-Unis en 1880 et a frquent Radchliffe College, la section fminine de Harvard. cette poque, la plupart des femmes ntaient pas censes quitter leur ville natale ou faire autre chose que se marier et lever des enfants. Une vie diffrente aurait t encore plus exceptionnelle en Alabama.Pourtant, elle a crit un livre qui a t traduit en 25 langues, elle a rencontr chaque prsident des tats-Unis en fonction au cours de sa vie et est devenue une amie intime d'Alexander Graham

    - 25 -

  • Section 1Mentalit

    Bell et de Mark Twain.Quel exploit, nest-ce pas ? Il est facile de penser quelle doit tre ne sous une bonne toile - la plupart des gens ne russiraient jamais ce genre de chose, encore moins une femme de son poque. Peut-tre quelle tait simplement chanceuse ?En fait pas vraiment. Elle a accompli tout cela et plus encore alors quelle tait sourde et aveugle depuis l'ge de dix-huit mois et elle tait peine capable de parler. Elle sappelait Helen Keller. Pouvez-vous imaginer quel point elle a d se battre ? Je ne peux mme pas commencer rver dtre capable de midentifier elle. Son histoire stimulante montre quau lieu de se dire qu'elle tait une victime et de se rappeler constamment quel point sa vie tait injuste - ce que beaucoup de personnes auraient fait dans sa situation - elle a vcu une vie extraordinaire et a accompli des choses surprenantes. Comme tout tre humain, elle a d avoir ses moments de faiblesse, mais elle ne sest pas laisse dcourager.Peu importe ce qui vous retient, vous pouvez surmonter lobstacle. chaque fois que j'ai cette pense tenace qu'un de mes rves est impossible , comme parler une langue trangre qui ne mest absolument pas familire ou voyager avec trs peu dargent, etc., je pense des personnes comme elle qui ont accompli beaucoup plus en dpit dobstacles beaucoup plus grands et je me rends compte quel point mes excuses sont ridicules en comparaison. Il y a des centaines dexemples et chaque problme a une solution si vous avez suffisamment dimagination. La question nest pas le problme en lui-mme, mais la personne qui y est confronte et la motivation quelle a pour le rsoudre.Je me fiche de vos excuses, si vous tes suffisamment motiv, vous surmonterez vos obstacles.Tout cela fait partie du changement de perspective qui ma aid faire autant de progrs dans les langues trangres au cours de ces dernires annes. Au lieu de catgoriser les personnes comme chanceuses ou malchanceuse, talentueuses ou dpourvues de talent, vous devez voir comment vous pouvez accomplir ce que ces personnes chanceuses ont accompli avant vous. Parfois, elles bnficient effectivement d'avantages qui leur facilitent les choses, mais cest leur histoire, pas la vtre. Vous possdez aussi certains avantages que des millions dautres

    - 26 -

  • Section 1Mentalit

    personnes nont pas. Vous tes capable de trouver votre propre chemin pour atteindre nimporte quel objectif et parler couramment une langue trangre en fait certainement partie. Il ny a pas de fers cheval porte-bonheur, pas dtoiles qui salignent, pas de magie, etc. en jeu. Plus loin dans le guide, je vous donnerai quelques exemples de suggestions pour surmonter les problmes typiques, comme ne pas avoir assez de temps, participer une conservation mme si vos connaissances sont limites, etc. Si vous tes vous-mme confront des obstacles qui vous retiennent (vous tes mari et vous avez des enfants, vous avez trop de dettes, vous avez chou aux cours de langue l'cole, etc.), rappelez-vous quil est trs probable que quelquun dautre y tait dj confront avant vous, mais a trouv le moyen de les contourner.

    RSUM : La chance, le talent ou la gntique ne sont pas de bonnes excuses. Vous tes capable de relever des dfis pour atteindre votre objectif.

    - 27 -

  • - 28 -

    Section 2

    Plan de action

  • Section 2Plan de action

    MissionMon objectif final est gnralement de parler couramment ou parfois (plus rcemment) de rduire mon accent. Pour commencer, la plupart des gens seraient plus quheureux de viser un niveau de conversation de base ou intermdiaire. Cependant, peu importe votre objectif, vous avez besoin dun plan daction. Au lieu de faire des rsolutions de Nouvel An ou, pire encore, de dire des jaimerais ou des jespre que, jai des missions.Une mission, ce nest pas juste un terme technique en plus, cest un plan daction urgent pour atteindre votre objectif et le processus mis en uvre est totalement diffrent.Je suis sr que vous avez dj eu de nombreux objectifs avant celui-ci : arrter de fumer, vous inscrire au club de gym, arrter de regarder la tl, utiliser les escaliers au lieu de l'ascenseur, etc. Certains de ces objectifs impliquent un changement radical de vos habitudes et beaucoup de personnes ne se rendent pas compte quel point il est difficile de persvrer.Vous trouverez des conseils intressants sur les essais de 30 jours dans linterview audio avec Scott Young. coutez-la pour avoir un autre point de vue sur la faon de transformer les grandes tches qui semblent difficiles en parties plus petites et plus grables.Le problme dun objectif tel que parler couramment dans trois mois / six mois / un an est quil est trop vague et ne contient aucune stratgie. Jai rencontr beaucoup de personnes dont les rsolutions de Nouvel An taient de parler espagnol/franais, etc. la fin de l'anne et qui n'y arrivaient pratiquement jamais.Cest parce quelles nont pas dfini le sens de parler et parce que la fin de lanne est si loigne qu'elles peuvent constamment reporter le travail plus tard , et mme si elles dfinissent une priode plus courte, il se peut quelles ne fassent rien dautre que de se dire qu'elles aimeraient le

    - 29 -

  • Section 2Plan de action

    faire.Vous avez besoin dune stratgie. Le guide vous fournira quelques conseils sur des stratgies particulires qui ont fonctionn pour moi, mais il y a un trs grand nombre de personnes qui ont appris des langues trangres de manires astucieuses et trs diffrentes (tel que Khatzumoto que jai galement interview). Nous navons pas ncessairement les mmes stratgies, mais nous avons en commun le fait d'AVOIR des stratgies. Nous avons tous un plan que nous suivons. Mme quelquun qui a une stratgie inefficace (et soyons sincres, aucune stratgie nest parfaite), accomplira beaucoup plus que quelquun qui a dexcellentes ides qui ne sont jamais mises en uvre.Si aprs avoir lu ce guide de la premire la dernire page et cout toutes les interviews vous navez toujours quune vague ide de ce qu'implique l'apprentissage d'une langue, alors jaurai limpression que rien naura rellement t accompli. Vous devez appliquer les conseils. Je suis srieux !Commencez tout de suite par faire un plan des prochains mois et des objectifs ralistes que vous voulez atteindre dans la langue que vous apprenez. Vous voulez tre en mesure de comprendre dans six mois la plupart de ce qui est dit dans des missions de tlvision ? Notez-le ! Vous voulez tre capable de parler un natif pendant au moins 20 secondes et continuer avec confiance ? Notez-le !Jai inclus dans ce guide une srie de fiches de travail avec des exercices qui devraient vous aider et la rdaction dun plan en est un. Imprimez-le ou copiez-le la main, mais ne le faites pas seulement sur lordinateur. Un bout de papier sur votre bureau ou dans votre poche peut tre un excellent rappel de ce que vous devez continuer faire pour atteindre ces objectifs.J'adore la technologie, mais je trouve quavoir un plan tangible dans le monde rel fait une grande diffrence. Le bout de papier avec ma liste dobjectifs coll sur mon bureau ne disparatra pas quand jteindrai mon ordinateur.Vous navez pas encore commenc crire ? Pourquoi tes-vous encore en train de lire ces lignes ? Vos objectifs devraient tre crits depuis longtemps ! Je ne rigole pas, commencez ds maintenant et ajoutez ou compltez des lments si ncessaire, mais soyez prcis sur vos

    - 30 -

  • Section 2Plan de action

    objectifs.Rsum :Les meilleures ides du monde ne valent rien si elles ne sont pas mises en pratique.

    - 31 -

  • Section 2Plan de action

    tapes ncessairesUne fois que vous avez dfini votre objectif final, vous pouvez laborer votre stratgie en dterminant les diffrentes tapes ncessaires pour latteindre.Considrez lobjectif final comme dfinitif. Vous allez y arriver, alors travaillez en amont pour dterminer les diffrentes tapes qui seront ncessaires et qui vous aideront atteindre votre objectif. Dbarrassez-vous de cette ide de peut-tre et travaillez pour que les choses deviennent ralit.Prenez lexemple que jai mentionn plus haut. Si vous voulez comprendre les missions de tlvision, vous devez faire en sorte que lcoute soit llment central de votre mission. Vous pouvez vous jeter leau immdiatement et couter des sries tlvises en langue originale ds le dbut, a passe ou a casse (vous couterez dans les interviews que cette mthode sest avre efficace pour Khatzumoto). Ou bien vous pouvez couter des enregistrements spcialement prpars pour les personnes qui apprennent la langue pour vous habituer (en ce qui me concerne, je mlange les deux, a ne veut pas dire que ce soit une meilleure mthode, cest juste la mthode la plus agrable pour moi). Chacune de ces approches a ses avantages et ses raisons dtre, mais le plus important est que vous persvrez.Pour lapproche radicale, vous devez rserver du temps chaque jour pour vous exposer autant que possible la langue et travailler activement pour augmenter votre comprhension. Tlchargez ou enregistrez les missions de tlvision pour quelles soient prtes tre regardes et que vous nayez pas dexcuses pour rater une sance. Pour lapproche graduelle, vous devez avoir les enregistrements disposition et tre encore plus assidu pour tre sr de les traiter rapidement. Les enregistrements audio de base dans lesquels les locuteurs parlent trs lentement ne sont gure utiles pour vous aider comprendre le langage parl rel et naturel, mais si le degr de difficult est augment graduellement et rapidement, ils

    - 32 -

  • Section 2Plan de action

    Section 2Plan de action

    peuvent vous aider considrablement. courtez la priode totale en le faisant intensivement (puisque ce que vous faites est plus facile), pour que vous puissiez commencer vous entraner pour votre objectif final (regarder la tl) bien avant le dlai fix.Ce n'est qu'un exemple. Peu importe votre objectif final, divisez-le en tapes pour tre sr de faire des progrs tous les jours. Aprs avoir rserv du temps chaque jour, vous pouvez passer la prochaine tape des MINI OBJECTIFS.

    - 33 -

  • Section 2Plan de action

    Mini objectifsUn mini objectif est un but que vous pouvez atteindre en une seule sance !Si votre objectif est de parler bien une langue un jour ou mme dans un an, le problme est que ces dlais sont beaucoup trop loigns pour sembler rels et peuvent donc facilement tre ignors. Vous avez besoin de dlais, mme sils nexistent que dans votre tte. Et les meilleurs dlais sont les dlais imminents. Quoi de plus imminent quAUJOURDHUI ?Au lieu de vouloir avoir un vaste vocabulaire un jour, apprenez tous les mots lis aux parties du corps (par exemple) pendant 30 minutes. Pour moi, avoir un minuteur trs voyant faisant un compte rebours sest avr tre trs efficace - si je travaille sur lordinateur, le compte rebours numrique occupe 25 % de tout l'cran avec les secondes qui clignotent constamment pour que je n'oublie surtout pas que le temps passe !Au lieu de vouloir liminer votre accent, entranez-vous rouler les r pendant trois jours, tudiez les positions de la langue, rptez des vidos dentranement sur Youtube et trouvez des locuteurs natifs pour vous corriger (en personne ou par Skype).Ce sont des tapes qui viennent sajouter pour finalement atteindre votre objectif final et quil est parfaitement possible datteindre si vous faites preuve de dassiduit court terme. Il est facile de dclarer que certaines personnes sont des gnies linguistiques. En ralit, elles ne font quaccomplir un grand nombre de ces tches faciles. Quand on les rassemble, tous les MINI OBJECTIFS constitueront lobjectif final, s'il est planifi correctement, mais chaque tche prise individuellement peut parfaitement tre accomplie par tout un chacun.Si vous avez une stratgie efficace et que vous faites preuve dune relle assiduit dans le projet, vos espoirs se transformeront en mission.

    - 34 -

  • Section 2Plan de action

    Rsum :Divisez vos plans mensuels/hebdomadaires en parties plus courtes pouvant tre accomplies immdiatement.

    - 35 -

  • Section 2Plan de action

    Dfinir vos objectifsLun des aspects les plus importants de votre mission est de dfinir votre objectif de manire trs prcise. Vous voulez comprendre ce qui est dit la radio ? Ce nest pas assez prcis - dites que vous voulez comprendre au moins la moiti de ce qui est dit et tre capable de lexpliquer quelquun dautre aprs. Peut-tre voulez-vous tre capable de vous dbrouiller pendant votre premire semaine dans un pays tranger ? Cest un objectif tout fait valable, mais, l encore, il est trop vague et trop nbuleux pour pouvoir tre atteint - soyez prcis ! Vous voulez connatre les phrases pour demander votre chemin, passer une commande dans un restaurant, etc... comprendre l'essentiel des rponses, tre capable de vous rappeler quelques mots de base et ainsi de suite.Si vous ne pouvez pas dcrire votre objectif en dtail, ce nest pas un objectif - ce nest rien de plus quun nuage vague qui ne vous aidera pas si vous voulez un plan daction pour atteindre votre objectif.Votre rponse peut tre courte, mais vous devez savoir ce quelle signifie pour vous. Par exemple, mon objectif est normalement de parler couramment une langue. Cest en deux mots ce que je rponds au gens. Cependant, jai une dfinition trs spcifique de ce que cela signifie pour moi et jessaie de massurer quil en va de mme pour les autres, dans leur propre intrt.Si votre objectif est galement de parler couramment une langue, vous tes susceptible de tomber dans le pige dans lequel beaucoup de personnes sont tombes et dimaginer que parler couramment est synonyme de perfection. Cest une erreur de viser la perfection, parce que, par sa nature mme, vous ne latteindrez jamais. Il est dcourageant et inutile davoir un objectif tellement vague et lev que vous ne latteindrez jamais.Alors, que signifie parler couramment pour moi ? Il va de soi que diffrentes personnes dfinissent ce terme de diffrentes manires. Pour moi, parler couramment n'a rien voir avec le

    - 36 -

  • Section 2Plan de action

    fait de parler parfaitement, d'tre pris pour un locuteur natif ou d'tre capable de parler de nimporte quel sujet dans votre langue trangre. Je ne suis pas capable de parler de n'importe quel sujet dans ma langue maternelle, alors vous pouvez parier que ce n'est pas mon objectif pour dautres langues. Ce serait certes sympa, mais cest irraliste et inutile. Si des femmes parlent de chaussures ou des architectes parlent de btiments baroques, les deux utiliseront du vocabulaire que je ne comprends pas (noms de marques et terminologie technique), et malgr ces obstacles, je peux tout de mme continuer dire que langlais est ma langue maternelle. Je peux aussi admettre que sil nexistait pas de correcteurs dorthographe automatiques, ce document contiendrait un certain nombre de fautes. Si la perfection ne peut tre atteinte par les locuteurs natifs, pourquoi nous humbles apprenants de langues trangres devrions-nous la viser ?Pour moi, parler couramment peut tre divis jusqu' ce que cela devienne quelque chose que je peux viser. Commenons par la dfinition officielle du mot couramment (tire du dictionnaire Le Robert) :

    sans difficult, avec aisance. Comme vous le voyez, cette dfinition nimplique pas la perfection ni l'quivalence un locuteur natif. Sans difficult, avec aisance est quelque chose que nous simples mortels pouvons atteindre. Pour tre plus prcis, je considre que je parle couramment si je suis en mesure de faire passer mon message en faisant trs peu de fautes (mais en faisant tout de mme des fautes), de comprendre pratiquement tout ce quon me dit dans une conversation normale et de suivre les locuteurs natifs qui parlent entre eux sils ne parlent pas de sujets trs spcifiques dont je ne parlerais pas normalement dans ma langue maternelle.Pour moi, parler couramment signifie peut-tre parler parfaitement 90-95 % et cest un excellent niveau atteindre et dont on peut tre trs fier. Les 5-10 % qui restent ne sont pas ncessaires pour la plupart des gens, surtout court terme. Je vise rduire ce pourcentage autant que possible long terme, mais il est parfaitement possible datteindre 90 % de perfection en moins dun an si vous tes suffisamment motiv.

    - 37 -

  • Section 2Plan de action

    Si vous vous consacrez plein-temps votre projet linguistique, vous pouvez le faire sur une priode de quelques mois.Donc, en dfinissant vos objectifs linguistiques, vous devez tre aussi prcis que possible : nombre de mois, ce que conversation de base / niveau intermdiaire / parler couramment signifie pour vous, pendant combien de temps vous voulez pouvoir parler quelqu'un sans devoir demander la signification d'un mot - quel que soit votre objectif, dfinissez-le.Si vous essayez seulement dapprendre une langue sans savoir prcisment o vous allez et sur quel aspect vous devez vous concentrer (parler ? couter ? lire ? comprendre ? confiance pour parler ?), il sera trs difficile dy arriver. Parler la langue x bien nest pas un objectif et ne permet pas de suivre un plan daction. Si vous avez une destination en tte, vous pouvez avoir un chemin qui vous y mne et vous concentrer sur une bonne stratgie pour tre sr d'y arriver.Alors quel est vraiment votre objectif ? La fiche de travail 2 requiert une dfinition prcise. crivez autant que possible !

    - 38 -

  • Section 2Plan de action

    Tenir un journal linguistiqueLa plupart des choses dont je parle dans ce guide sont tires de sept ans d'apprentissage de langues, mais mme au cours de cette dernire anne, j'ai encore appris de nouvelles choses.L'une dentre elles est que le succs est plus facile si vous tenez un journal linguistique. Il sert documenter vos progrs dans une langue et partager vos difficults avec dautres qui ont des problmes similaires. Si vous faites ce voyage seul, il est beaucoup plus facile de perdre de vue votre objectif et mme de perdre votre motivation.En rendant votre mission publique , vous ajoutez un peu de pression supplmentaire si vous crivez un blog. Les lecteurs que votre blog finit par rassembler donnent votre stratgie une dimension supplmentaire. Vous devez alors tre sr davoir des nouvelles publier chaque fois que vous mettez votre blog jour.L encore, je vous rappelle que lire ce guide et couter les enregistrements audio ne vous mnera pas trs loin. Vous devez appliquer les suggestions. Je suggre donc que vous commenciez un journal linguistique (ou blog) tout de suite. Allez sur http://www.wordpress.com, cliquez sur Inscrivez-vous maintenant pour obtenir un compte gratuit, trouvez un nom intressant pour le blog (li votre objectif linguistique - vous ntes pas l pour partager des vidos de chats sur Youtube !) et ds que vous tes dans la section principale du tableau de bord (aprs vous tre connect), crivez un nouvel article pour vous prsenter. Vous pouvez crire un texte similaire la rponse que vous avez donne sur la fiche de travail pour dfinir votre objectif. Vous pouvez faire tout cela en quelques minutes peine.Si vous ne voulez absolument pas vous exposer sur Internet, commencez alors tenir un journal soit par crit soit sur votre ordinateur afin de pouvoir tout consigner sur votre apprentissage, mais engagez-vous le mettre jour rgulirement. Toutefois, le principal problme de cette deuxime mthode est que vous vous coupez de toutes les ractions et de tous les

    - 39 -

  • Section 2Plan de action

    Section 2Plan de action

    encouragements que vous pourriez recevoir si vous aviez un blog. Pour faire en sorte que davantage de personnes viennent vous lire, crivez sur des choses intressantes que vous avez dcouvertes lors de votre apprentissage et qui peuvent aider les autres. Cest prcisment ce que jai fait pour massurer que dautres personnes soient prtes maider dans mes tches difficiles. Si je navais pas eu mon blog, je naurais pas russi faire autant de progrs considrables au cours de l'anne dernire.Avant cette anne, je faisais de bon progrs, mais jtais parfois moins assidu, parce que je devenais paresseux. Maintenant, quand je suis tent de faire une pause dune semaine, je me rappelle que je dois crire mon grand rsum mensuel dans quelques jours et je dois avoir de quoi parler ! Jai galement mentionn sur mon blog des difficults particulires auxquelles je me suis heurt et jai reu des rponses fantastiques et des liens vers des ressources extraordinaires qui ont grandement amlior la rapidit et lefficacit de mon apprentissage.Le nombre de lecteurs est sans importance. Pendant les premires semaines, seules quelques douzaines de personnes lisaient mon blog et ctait largement suffisant, car ctait autant de personnes que je ne voulais pas dcevoir. Comment faire pour attirer du monde sur votre blog ? crivez des commentaires sur leurs blogs eux. Cela vous permet en plus de connatre l'histoire de quelqu'un d'autre.Ne vous inquitez pas si vous n'crivez pas bien, crivez comme vous parlez. Jaurais pu commencer mon blog il y a des annes, mais je ne lai pas fait, parce que je croyais que la faon dont mon prof danglais me notait il y a onze ans avait altr la manire dont je mexprime aujourdhui.Alors, votre journal linguistique est-il prt ? Avez-vous crit votre premire entre ? Non ? Bon ok, jattends......Jattends toujours - ne vous inquitez pas, je ne bouge pas dici ! Rduisez cette fentre ou mettez de ct votre document imprim et allumez votre ordinateur, suivez le lien que je vous ai donn plus haut ou utilisez la mthode que vous prfrez pour commencer un journal linguistique et crivez votre premire entre.

    - 40 -

  • Section 2Plan de action

    Cest fait ? Bien !Avec une attitude positive, un plan daction et une plateforme pour enregistrer vos progrs, vous tes fin prt.Je crois que je vous ai suffisamment motiv, il est temps maintenant de vous plonger dans votre langue !! Dans la prochaine section, et je vous dirai pourquoi et comment vous pouvez parler une langue ds le premier jour.

    - 41 -

  • - 42 -

    Section 3

    Communiquer ds le premier jour

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Quand serai-je prt pour parler la langue ?Une grande partie de mes dcouvertes que je partage avec vous dans ce guide nest que du bon sens du point de vue de beaucoup dautres personnes qui apprennent des langues trangres. En discutant avec dautres personnes qui ont de lexprience dans lapprentissage des langues, jai constat que certaines choses dont je parle beaucoup, comme une attitude positive, certaines techniques pour apprendre, etc. sont communes beaucoup d'entre nous (les interviews qui ont t menes avec des polyglottes clbres et qui sont incluses dans le guide vous le confirmeront, coutez-les !).Nous ne sommes toutefois pas daccord sur tous les aspects, notamment sur le moment o vous devriez commencer parler. Dautres personnes ont appris une langue avec succs en attendant avant de parler, mais, d'aprs ce que j'observe, la plupart d'entre elles font des progrs plus lentement que moi cause de cela. Une des personnes interviewes, Moses McCormick, a galement appris avec succs en parlant ds le premier jour.Le problme rside dans le sentiment dtre prt. Il est logique de penser que si vous navez pas assez de vocabulaire de base, des connaissances grammaticales pour le moins rudimentaires et une minuscule comprhension des rponses, vous n'tes tout simplement pas encore prt pour parler la langue.Oui, bon... mais alors, quand vous connaissez tout cela, vous devez encore liminer vos fautes grammaticales, apprendre des expressions et de l'argot et amliorer votre accent. Devriez-vous donc attendre de matriser tout cela avant dtre prt ?

    - 43 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Peut-tre... mais alors, vous ntes toujours pas capable dcrire des textes formels et dutiliser le mot juste chaque occasion et il y aura toujours des rfrences culturelles, comme des missions de tlvision et de la musique, qui ne vous seront pas familires.Vous voyez o je veux en venir ? Si vous suivez cette logique, vous ne serez jamais prt pour parler. Ce qui est triste, cest quun grand nombre de personnes que je rencontre sont dans cet tat desprit. Je peux honntement vous dire que jai rencontr des personnes qui ont une connaissance beaucoup plus approfondie du fonctionnement dune langue donne que moi et pourtant je parle plus et mieux quelles.Le sens de la perfection que jai mentionn avant ne vous aide en rien, parce que vous ne pourrez jamais l'atteindre. Vous ne serez jamais cent pour cent prt pour parler une langue.Quand je demande d'autres personnes qui apprennent une langue quand exactement elles seront prtes, je reois des rponses insatisfaisantes et vagues telles que on le sait quand le moment est venu et je pense que cela encourage les gens attendre encore davantage.Donc, si vous ne le savez pas, je pense que vous tes prt pour parler la langue DS LE PREMIER JOUR. Voil pourquoi jai t capable de parler des langues plus rapidement - parce que je commence les parler plus tt. mon avis, cest purement mathmatique. Si vous parlez davantage, alors, dans la mme priode de temps, vous amliorerez votre aptitude parler plus que d'autres, simplement parce que vous vous entranez plus.Une critique de cette mthode est la fossilisation des fautes. Puisque vous ferez invitablement beaucoup de fautes, on peut sinquiter du fait que vous ne vous en dbarrasserez jamais et continuerez de parler ainsi pour toujours. Je pense que cest grossirement sous-estimer l'intelligence des personnes. Il est vrai quil est plus difficile de dire certaines choses diffremment si vous avez l'habitude de les dire d'une certaine manire - c'est le principal avantage que je vois attendre pour parler, car vous prendrez l'habitude de dire les choses correctement ds la premire fois que vous les dites.

    - 44 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Malgr cela, le fait que vous aurez plus de difficults vous dbarrasser de ces fautes est amplement compens par la rapidit avec laquelle vous serez capable de communiquer.

    RSUM : Dbarrassez-vous du concept dtre prt et commencez parler immdiatement.

    - 45 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Une langue ne consiste pas qu'en intrants et sortantsIl est trs important de comprendre que la communication est le but mme de parler une langue ! Il ne sagit pas dimpressionner les gens en leur dmontrant que vous avez parfaitement appris par cur votre tableau des conjugaisons ou d'utiliser le mot juste quand un autre aurait tout aussi bien transmis le message ni mme de penser que si vous tes expos la langue pendant une priode suffisamment longue, vous serez capable de la parler. Si vous voulez tre capable de parler une langue, vous devez vous concentrer sur le motif pour lequel la langue existe.Elle existe pour communiquer. La question qui se pose est de savoir comment vous pouvez parler si vous ne connaissez rien ? Il y a une thorie selon laquelle tout systme complexe peut tre rduit en intrants et sortants (input et output) - je le faisais tout le temps en tant quingnieur des fins dillustration pour reprsenter des appareils lectroniques. Je suis surpris de voir qu'il y a des gens qui conoivent ce genre de thorie pour des tres humains qui apprennent des langues trangres et qui reprsentent le processus comme suit, ce qui me parat une simplification ridicule de la ralit :1. Prenez un tre humain qui a zro capacit pour communiquer dans une langue trangre.2. Ajouter des intrants pour cet tre humain sous forme de vocabulaire et de grammaire ou dune grande exposition passive la langue trangre pour le prparer.

    - 46 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    3. Rpter ltape 2 pendant une longue priode (des annes ou des dcennies).4. Un jour , cet tre humain sera capable de parler un niveau satisfaisant.Il est trs tentant dy croire, puisque cette manire de voir les choses reprsente le bon sens en matire d'apprentissage de langues pour beaucoup de gens. Vous ne pouvez pas dire une chose que vous n'avez jamais entendue auparavant. Vous avez besoin dintrants pour tre capable de produire des sortants. Vous ne pouvez pas parler sitt avoir commenc, parce quil y a tant de choses que vous navez pas encore apprises.Daprs cette logique, si quelquun parlait une langue ds la premire semaine dapprentissage, cette personne serait tout simplement un gnie ou aurait une formule magique pour obtenir tout le vocabulaire et toute la grammaire ncessaires une rapidit surnaturelle.Je nai pas de formule magique et je ne suis pas un gnie. Je peux vous assurer quaprs ma premire semaine dapprentissage, il me manque encore une GIGANTESQUE partie des lments essentiels ncessaires pour bien parler une langue. Et pourtant, jai russi plusieurs reprises communiquer presque entirement dans la langue que j'apprends.Cest parce que je ne vois pas le systme tel quil est reprsent plus haut. Je ne suis pas une bote qui attend des intrants pour que je puisse produire des sortants. Je ne suis pas un tre humain sans langue X et vous ne ltes pas non plus.Vous avez dj une longueur davance. Il est impossible de commencer apprendre une langue partir de zro .Parfois, les raisons pour lesquelles vous pouvez communiquer plus rapidement sont videntes. Les anglophones disposent dun grand nombre de mots qu'ils reconnatront dans de nombreuses langues (je l'expliquerai plus en dtail dans la dernire partie du guide) et il y a des similitudes entre beaucoup d'autres langues.Ctait plus facile pour moi de parler italien lors de ma premire semaine en Italie, parce que j'avais dj appris l'espagnol qui est trs similaire. Ctait plus facile pour moi de commencer apprendre lallemand, parce que je lavais un peu tudi lcole.

    - 47 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    dautres occasions, la langue ne mtait pas familire du tout et jai pourtant t capable de beaucoup communiquer lors des tapes initiales. Par exemple, pendant ma premire semaine Prague, jai russi faire pratiquement tout ce dont javais besoin en tchque, sans lavoir tudi auparavant. Aprs quelques semaines dtudes paresseuses du tha, le seul week-end pendant lequel j'ai vraiment essay de parler, je me dbrouillais pas si mal que a et j'ai russi faire deux ou trois choses basiques dans cette langue, mme si je nai essay de parler que pendant un ou deux jours au total. Jai t capable de le faire non en me concentrant sur ce que je ne savais pas, mais (comme je lai mentionn dans la premire section) en me concentrant sur ce que je savais. Avant mme de commencer, je connais dj beaucoup plus dintrants que la description ci-dessus le laisserait croire.Dans cette section, je vous donnerai plusieurs ides pour vous montrer qu'il est rellement possible de communiquer de manire assez efficace au cours de la premire semaine dapprentissage dune langue !

    - 48 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Communication non verbaleQuand on dit que nous devrions apprendre les langues comme le font les bbs, parce que le processus mis en oeuvre est plus naturel, je suis en grande partie daccord et la majeure partie de ce guide tend promouvoir ce genre de processus. Il y a toutefois une grande diffrence entre les adultes et les bbs : les adultes savent dj communiquer avec les autres. La grande majorit de ces moyens de communication sont internationaux et non verbaux.Vous ne devez pas sous-estimer l'importance des mthodes de communication non verbales que vous avez apprises jusqu' maintenant pour vous aider vous mettre l'aise lors des phases initiales pendant lesquelles vous parlez une langue qui ne vous est pas familire.Une tude de lUniversit de Californie Los Angeles a rvl que prs de 93 % de la communication pour exprimer des sentiments et des attitudes sont dtermins par des aspects non verbaux. Plus prcisment, 7 % sont dtermins par les mots utiliss, 38 % par les caractristiques de la voix/l'intonation/le volume, etc. et 55 % par la communication non verbale.Il est difficile dtre aussi prcis, mais si seulement 7 % de la communication se composent des mots que vous utilisez, cest tonnamment peu. Bien videmment, ces 7 % transmettent parfois la partie absolument essentielle de la communication, mais je mefforce de matriser aussi couramment que possible les 93 % restants pour tre sr davoir une longueur davance. Cette statistique se rfre spcifiquement aux sentiments et aux attitudes, mais de nombreux autres aspects de la communication suivent des modles similaires. mon avis, cette longueur davance est le secret pour apprendre les langues beaucoup plus rapidement. Il sagit denvisager sous un autre angle le chemin de l'apprentissage et surtout de voir que la capacit initiale pour parler ne consiste pas quen acquisition de vocabulaire, grammaire et exposition une langue. Dsole dutiliser un langage aussi fleuri (excusez-moi, je vais vite embrasser cet arbre... ok, je suis de retour !), mais cette longueur d'avance est l'aspect humain des langues ignor par la plupart des gens qui croient quil ne sagit que dun problme

    - 49 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    quasiment robotique dintrants et sortants .Cela ne veut pas dire que je mime et danse ce que je veux dire, mais cela signifie que je peux exprimer ce que je dois dire pratiquement sans jamais recourir ma langue maternelle, et ce mme ds le premier jour que o jessaie de parler une langue trangre. Dans la prochaine section, je donnerai plusieurs exemples pour lillustrer.Tout dabord, essayez d'imaginer ce que je veux dire par communication non verbale. La signification la plus vidente est bien sr l'expression corporelle. Vous ne connaissez pas le mot boire ? Mimez le fait de boire un verre deau/de bire invisible. Vous voulez exprimer que vous naimez pas quelque chose ? Faites une grimace et tournez la tte avec une expression de dgot. Cette expression tend tre internationale, puisque c'est ainsi que les bbs ragissent normalement d'instinct.Oui, je sais quil y a des exemples de symboles qui ne sont pas internationaux - secouer la tte de haut en bas quivaut une dsapprobation dans les Balkans, un pouce lev peut tre inappropri et constituer une insulte dans dautres pays, etc... mais la majeure partie de la communication non verbale est commune toutes les cultures.Je suis sr que certaines personnes peuvent me donner une liste de contre-exemples, mais cela revient adopter l'attitude du verre moiti vide que j'ai mentionne dans la premire section. Daccord, il y a des diffrences, mais la grande majorit ne change pas.Le langage corporel, la posture, le regard, les expressions du visage, les gestes, le toucher (paules/mains/tape dans le dos, etc.), changer le ton et le volume des mots que vous prononcez - il y a une infinit de moyens pour communiquer qui sont indpendants des mots que nous utilisons.Un sourire chaleureux pour briser la glace, l'imitation d'un aboiement pour faire comprendre que vous parlez d'un chien, un froncement de sourcils et une expression de gne pendant que vous pointez vers une partie de votre corps pour indiquer que vous avez mal - vous navez pas besoin de mots pour le faire.Je ne dis pas que ces moyens de communication sont suffisamment flexibles pour remplacer une

    - 50 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    vritable communication verbale, mais il est important de noter que vous ne partez pas de zro. Vous ntes pas une bote qui attend dtre remplie. Vous tes un tre humain, vous tes dj capable de vous exprimer de diffrentes manires, vous avez seulement besoin daffiner votre expression dans cette culture/langue.Il est temps maintenant de donner des exemples !

    - 51 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Comment communiquer avec les locuteurs natifs quand vous n'avez ap-pris que peu de chose Daccord, assez de thorie ! Jentends vos soupirs de soulagement ! Il est temps de vous montrer ce que je veux dire.Avant davoir mmoris quoi que ce soit, j'ai normalement un guide de conversation dans ma poche pendant les premires semaines que je passe dans un pays. Cela me permet de chercher ce que je veux dire et de le rpter pour moi-mme juste avant de le dire. ( O se trouve...? Puis-je avoir un... sil vous plat , etc.). Je vous donnerai des astuces pour vous rappeler durablement ces phrases non familires dans la section des ressources.Il ne sagit pas vraiment de la mthode des intrants/sortants, puisque vous lisez seulement ce qui est crit dans votre livre sans ncessairement comprendre la structure des phrases et les mots principaux. Si vous savez lire la transcription phontique suggre ou si vous avez une comprhension de base des tons (pour les langues non europennes), vous pouvez dire quelque chose qui ressemble ce que vous vouliez dire au locuteur natif. Avec un guide de conversation suffisamment dtaill et un dictionnaire (ou une application sur votre smartphone), tant que vous recherchez les choses avant de les dire, vous pouvez

    - 52 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    communiquer beaucoup de choses, surtout si vous acceptez que vous le direz avec des fautes ou que vous devez vous baser sur des mots isols. Ce nest bien videmment pas utile long terme, mais cest lun des principaux lments qui me permet de commencer immdiatement parler une langue. a peut paratre un peu artificiel, mais jarrive communiquer compltement dans cette langue en utilisant cette tricherie . Je cherche galement les rponses (en un mot ou en une phrase) que je suis susceptible dentendre pour tre sr de comprendre l'essentiel de la rponse. Bien sr, vous ne pouvez pas avoir des conversations de cette manire, mais vous pouvez certainement vous dbrouiller, ce qui est franchement pas mal pour le premier jour.Lors de mon premier jour dans un pays tranger, je peux faire toutes les choses essentielles que je veux faire l'aide d'un guide de conversation et d'un dictionnaire raisonnablement bien labor pour chercher les mots qui me manquent. Je ny trouverai pas des phrases compltes, mais je pourrai exprimer toutes les informations cruciales de base en utilisant ces livres comme une bquille temporaire. Si vous devez poser quelques questions, essayez de mmoriser les phrases. (Nous y reviendrons plus tard).Cet exemple montre que vous pouvez rellement communiquer dans la langue (bien que de manire limite) sans intrants cibls. Vos intrants se transforment immdiatement en sortants. Vous pouvez le faire dans une certaine mesure dans beaucoup de langues, surtout dans celles qui sont proches de votre langue maternelle. Pour les langues europennes, qui n'ont pas de tons pour distinguer les mots, cest particulirement facile. Vous pouvez poser toutes les questions imaginables avec comme seule arme une transcription phontique de la phrase (que la plupart des guides de conversation devraient inclure). Ce que vous direz ne sonnera pas lgant et votre accent sera vident, mais vous communiquerez.Vous n'allez pas atteindre la perfection aprs 30 ans dtudes, alors pourquoi en auriez-vous besoin le premier jour ?Les prochains exemples montrent limportance du contexte et de lextrapolation. Ce ne sont pas ncessairement des formes de communication non verbales, mais ce sont des aspects cruciaux

    - 53 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    des mcanismes qui se droulent dans votre cerveau derrire la communication, indpendamment du volume que vous avez appris d'une langue. Le seul fait de rflchir un peu m'a souvent aid beaucoup plus que dapprendre des tableaux de nominatif/accusatif/datif. Lors de mon premier jour Berlin, alors que javais encore du mal transformer mon mauvais niveau du lyce en quelque chose dutile, jai voulu acheter une carte SIM pour mon iPhone. Je voulais massurer que lInternet 3G fonctionnait avant de quitter le magasin, alors lemploy ma donn des instructions pour le configurer.Cette conversation aurait largement dpass la plupart des personnes de mon niveau. Vous croyez que dans une telle situation, on ne peut utiliser au mieux que les questions de base avec des rponses de base que jai mentionnes plus haut ?Bien sr que non ! Cest encore une fois ignorer lintelligence adulte de base que nous avons tous.Lemploy a dit une succession de mots que je n'ai pas compris avant d'arriver ... Netzwerk, mobiles Datennetzwerk . Puisque je connaissais linterface de mon iPhone, je me rendais compte que ces mots ressemblaient beaucoup ...network, cellular data network et je savais que pour y arriver, je devais dabord appuyer sur paramtres, gnral . Il l'a probablement dit avant, mais le fait de ne pas le comprendre ne m'a pas empch de faire ce qu'il me demandait de faire.Le but de cet exemple n'est pas d'expliquer que Netzwerk est similaire Network, mais que jai extrapol le sens des mots que je ne connaissais pas grce au contexte. Bien sr, le fait de connatre le menu de l'iPhone m'a aid, mais, gnralement, vous avez toujours un certain degr de familiarit avec la plupart des choses dont vous parlez. Mme si vous ne reconnaissez pas le vocabulaire spcifique, la situation elle-mme vous mnera souvent dans la bonne direction. Dans ce cas, mme comprendre seulement 20 % de linformation peut vous mener extrapoler 100 % du sens !Ce ne sont que quelques exemples parmi des milliers d'autres. Observer le langage corporel, par exemple, m'a considrablement aid m'intgrer rapidement dans dautres pays et, dans beaucoup dendroits en Europe (o la couleur de la peau ne vous

    - 54 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jourSection 3

    Communiquer ds le premier jour

    identifie pas comme un tranger), les gens me prennent pour un autochtone, cause des vtements que je porte, de ma posture, de lexpression de mon visage, du volume et du ton de chaque mot que je prononce, etc... auxquels beaucoup dautres expatris naccordent jamais dimportance et finissent par se dmarquer pour ce motif. Bien videmment, ds que je dis plus dun mot ou deux, tout cela change, mais, parfois, des gens que je croisais dans mon btiment et auxquels je disais seulement bonjour (en russissant dire ce mot sans accent trs marqu) m'ont pris pour un compatriote pendant des semaines.Cette faon de se comporter comme un autochtone est une forme de communication en elle-mme et encourage mon interlocuteur me parler dans sa propre langue, mme si je parle beaucoup moins sa langue que lui ne parle la mienne.Ces habilets sont difficiles dcrire dans leur ensemble et viennent tout simplement du fait daccorder une plus grande attention aux sources dinformation obliques au lieu de se concentrer entirement sur la comprhension des seuls mots.Je nai pas besoin de suggrer que vous les appreniez - vous serez heureux dentendre que vous les connaissez dj ! Si vous parlez quelquun au tlphone dans votre langue maternelle et que la ligne est de mauvaise qualit avec beaucoup de bruit de fonds et que vous ne comprenez pas un segment de la conversation, vous pouvez tout de mme comprendre ce que dit votre interlocuteur. Cest notamment le cas pour les mots de remplissage qui najoutent aucune information tels que tu sais, tu vois, etc. En fait, un peu plus tard, nous exploiterons justement ces mots de remplissage (voir Connecteurs de conversation). Cependant, si vous nentendez pas ou ne comprenez pas ces mots, vous ne ratez aucune information essentielle. Un autre exemple : avez-vous dj vu un film ou parl quelquun dans votre langue maternelle, mais dans un autre dialecte ? En regardant un film amricain ou mme un pisode des Simpsons, il mest arriv dentendre des mots ou des expressions que je navais encore jamais rencontrs. Ai-je appuy sur pause, suis-je all chercher le mot dans le dictionnaire et ai-je attendu de connatre sa signification exacte avant de continuer regarder ? Bien sr que non - la plupart du

    - 55 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    temps, je lai dduit du contexte. La premire fois que je suis all aux tats-Unis, jai t confront beaucoup de nouveaux mots et expressions que je navais encore jamais entendus, mais ils taient tellement intgrs dans leur contexte que leur signification tait vidente. Je nai jamais formellement tudi ces mots, mais le contexte me donne suffisamment dinformations pour que je naie pratiquement pas de problmes pour parler quelquun dun autre pays.En fait, mme tant enfant, jai appris la majeure partie de mon vocabulaire anglais grce au contexte. Je me souviens de certaines comptines pour enfants qui servent apprendre les noms des animaux, etc... mais jai essentiellement appris ma langue maternelle dans son contexte au lieu dtudier une liste de mots avec leurs dfinitions ou explications.Dans ce cas, cest facile, parce que je connais dj la langue, mais le mme principe sapplique galement aux langues trangres.Voici un autre exemple : dans beaucoup de pays, quand je fais mes courses au supermarch et que je mattends ce quon mannonce juste le prix que je dois payer, il arrive souvent quavant de payer on me pose une question que je ne comprends pas entirement.Dans beaucoup de supermarchs du monde, il existe des cartes de fidlit donnant droit des rabais et, normalement, je ne les utilise pas. Cependant, il arrive frquemment que lon me demande si jai cette carte. Cest trs courant dans beaucoup de pays. Au dbut, je comprends peut-tre ...vous avez.... carte.... et lintonation (similaire dans la plupart des langues europennes) me permet de savoir quil sagit dune question.Puisque la situation ne requiert pas que jaie un autre type de carte (il ne peut sagir dune carte de rabais pour personnes ges vu mon ge, ni dune carte de crdit puisque je paie en liquide, etc.), je peux extrapoler de manire certaine que la caissire parle de la carte de fidlit du supermarch. Cest la situation qui me permet de savoir ce quon me dit, mme si je ne comprends pas les mots eux-mmes.Alors oui, il est tout fait possible de comprendre plus que vous ne croyez et de dire plus que vous ne croyez, mme si vous navez commenc apprendre la langue quil y a quelques jours.Je vais donc vous donner lun des conseils les plus importants pour tous ceux dentre vous qui

    - 56 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    veulent srieusement faire des progrs rapides : immersion - aussi tt que possible et peu importe o vous tes. Jen parlerai dans la prochaine section.

    Rsum : La communication se base sur beaucoup de choses : le langage corporel, le ton et le volume de la voix, lextrapolation, dire des mots/expressions que vous ne comprenez peut-tre mme pas entirement et le contexte. Ces modes de communication non verbale peuvent vous aider parler une langue avec des locuteurs natifs mme si vous navez appris que peu de chose.

    - 57 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Immersion chez vous / dans le paysAvant de commencer vous parler dimmersion, je dois prciser que cela ne signifie pas ncessairement prendre lavion pour aller dans le pays o la langue est parle. Limmersion totale est possible (bien qu temps partiel) dans votre pays dorigine. Lhistoire de Khatzumoto, qui a appris le japonais un niveau professionnel en un an et demi seulement avant daller au Japon (voir les interviews), est lun des nombreux exemples de russite.Je prfre considrer limmersion de la mme manire que le fait de parler couramment. Le niveau que les deux reprsentent dpend prcisment de votre dfinition. Je prfre utiliser une mtaphore lie leau pour les deux. Parler couramment une langue quivaut une rivire qui coule. Leau nest pas ncessairement (en ralit, pratiquement jamais) pure et la rivire serpente souvent travers le paysage au lieu de tracer une ligne compltement droite. De la mme manire, parler couramment nimplique pas la perfection.Cest pareil pour limmersion - quand vous vous immergez dans leau, vous pouvez tre totalement immerg et passer pratiquement toute la journe sous leau (en assumant que vous avez lquipement appropri pour pouvoir respirer) ou bien vous pouvez sauter dans leau, plongez sous leau pendant quelque temps, puis remonter la surface pour respirer. Vous tiez quand mme immerg.Malheureusement, pour les langues, beaucoup de gens mettent un orteil dans leau, dcident que leau est un peu froide et reviennent le lendemain pour faire la mme chose. Ils pensent que sils se mettent laise trs lentement, leur corps sera mieux habitu leau. Ce nest que de leau, elle ne vous fera pas de mal ! Alors sautez ! Tremper un orteil dans leau ne vous aidera pas nager et tudier un tout petit peu de grammaire par-ci par-l ne vous aidera pas parler rellement.Pour continuer avec la mtaphore, aller dans le pays nest tout simplement pas suffisant. Jai vu

    - 58 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    des expatris qui ont vcu dans un pays pendant des annes et qui parlent tellement peu la langue que cen est pathtique. Cest comme vivre dans un sous-marin climatis et penser que vous vivez la mme exprience que le plongeur. Techniquement, vous tes immerg dans leau, mais vous ne vous mouillez pas le moins du monde.Limmersion dpend moins de votre localisation gographique et beaucoup plus de votre niveau dassiduit. Vous devez consacrer autant de temps quhumainement possible votre projet. Si vous ne le faites pas, vous ntes pas assez assidu. Je ne dis pas que vous devez y consacrer tout votre temps - si vous ntes pas ltranger, vous devez travailler/tudier/etc. (probablement dans votre langue maternelle) et mme si vous tes dans le pays tranger, il se peut que vous ayez un travail qui vous oblige utiliser votre langue maternelle. Cela ne vous aide pas, mais cela fait malheureusement partie de la ralit pour la plupart des gens.Toutefois, hormis ce temps absolument ncessaire que vous devez passer parler dans votre langue maternelle, vous perdez votre temps en faisant dautres choses dans votre langue maternelle, que vous pourriez facilement faire dans la langue trangre. La vraie immersion consiste justement faire autant de choses que possible dans la langue que vous tes en train dapprendre.Regardez-vous la tl ? Cest gnralement une perte de temps dans votre langue maternelle. Vous napprenez rien du tout et beaucoup de gens (moi y compris) pensent que cest une trs mauvaise faon de passer son temps libre et quil existe tant de choses beaucoup plus productives et amusantes faire. Il existe de bien meilleurs moyens pour se dtendre aprs une journe stressante. mon avis, les gens qui me disent quils nont pas le temps dapprendre une langue trangre et me demandent ensuite si jai vu le dernier pisode du feuilleton x ou de lmission de tl-ralit y ont besoin dune bonne baffe pour les rveiller !En revanche, si vous regardez la tl dans votre langue trangre, elle se transforme soudainement en une activit utile. Personnellement, je naimerais pas prendre lhabitude de regarder la tl, mais si vous aimez a, alors regardez-la dans votre langue trangre. Vous

    - 59 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    pouvez trouver des versions sous-titres de vos missions prfres en ligne pour la plupart des langues les plus parles. Et si ce nest pas le cas, laissez tomber et immergez-vous davantage en regardant des missions/films tourns dans la langue en question.Vous aimez les jeux vido ? Allez dans le menu du jeu/de la console et changez la langue de prsentation si possible. Utilisez-vous beaucoup votre ordinateur ? Changez toute linterface du systme dexploitation ainsi que la langue de vos comptes en ligne tels que Facebook pour les avoir dans votre langue trangre (plus de dtails ce sujet dans la section des ressources). Changez la langue de votre tlphone, coutez une station de radio en ligne dans la langue que vous apprenez (ou la radio locale si vous tes dj dans le pays). Maintenant, vous commencez tre immerg !Ce sont des activits passives que vous feriez peut-tre de toute manire dans votre langue maternelle. Vous pouvez les faire que vous soyez dj dans le pays o la langue est parle ou que vous soyez chez vous.La prochaine tape consiste bien sr parler exclusivement dans cette langue.

    RSUM : Vous ntes pas oblig de voyager pour tre immerg - vous pouvez commencer faire des activits passives dans la langue pour vous forcer mieux la comprendre. Ce sera difficile, mais cest en se jetant leau quon apprend nager !

    - 60 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    Immersion oraleJe suis sr que la plupart des personnes qui lisent ce guide ont dj tudi une langue trangre lcole pendant plusieurs annes et pourtant ne la parlent pas ! Il y a beaucoup de raisons qui expliquent ce rsultat final : un mauvais plan dtudes, des profs dmotivs, une trop grande attention accorde la grammaire, ltudiant qui sennuie, etc... mais mme avec le meilleur prof et le meilleur cours du monde, lassiduit que demande la plupart des approches acadmiques est trs loin de ce qui est rellement ncessaire.Les cours acadmiques vous prparent bien aux examens et se concentrent sur ce quon veut examiner, mais ils nont rien voir avec la manire dont vous utiliseriez effectivement une langue pendant votre premire semaine dans le pays. Mme sils connaissent les lments de grammaire les plus avancs, beaucoup de gens restent toutefois incapables davoir des conversations basiques.La seule faon dapprendre parler rapidement est de commencer parler immdiatement. Dsol, mais il ny a pas dautres faons de faire si vous voulez vraiment apprendre rapidement. Pour apprendre parler, vous devez parler. Je lai appris mes dpens en Espagne en passant six mois essayer des cours, des techniques dapprentissage bizarres, en tudiant intensment la grammaire et le vocabulaire, en regardant la tl - jai test des approches trs diffrentes, mais jtais toujours incapable de parler et mon niveau despagnol tait pitoyable en dpit de tout ce travail. La dcision magique qui a tout chang pour moi a t dessayer de vivre pratiquement sans anglais du tout pendant un mois.Je vais tre trs clair et le rpter, parce quil sagit dune des dcisions les plus importantes que vous prendrez pour apprendre parler couramment : ARRTEZ DE PARLER VOTRE LANGUE MATERNELLE !La raison pour laquelle tant de gens finissent par ne pas parler la langue est parce quils nont

    - 61 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    pas besoin de la parler. Ils nont aucune obligation de la parler. Apprendre un peu de vocabulaire par-ci et par-l et faire des exercices dans un livre les aide apprendre une langue quils aimeraient parler. Beaucoup de gens aimeraient parler une langue, mais ne le font jamais.Si vous vous forcez entrer dans un environnement dimmersion, ce oui-jaimerais-bien-pourquoi-pas paresseux se transforme immdiatement en JE DOIS parler cette langue ! Vous devez vraiment la parler, parce que vous devez lapprendre plus rapidement pour tre capable de la parler. Ce changement de motivation changera considrablement votre vitesse. La meilleure manire de le faire est de vous jeter leau.Jai fait cette suggestion sur mon blog et quelques lecteurs qui ont tent cette exprience dun mois ont appris beaucoup de choses. Hormis les communications essentielles au travail et avec vos enfants, etc. vous pouvez tenter limmersion orale. Le mot cl de cette phrase est le mot essentiel. Passer trois soires par semaine dans un bar avec vos copains, par exemple, nest pas essentiel - vous rduiriez ou supprimeriez ce genre dactivit si vous vouliez srieusement apprendre votre langue. La diffrence entre ceux qui arrivent apprendre des langues rapidement et ceux qui ny arrivent pas rside largement dans la dfinition plus restrictive que les premiers donnent au mot essentiel .En Espagne, je me suis donn la permission de parler anglais au travail, parce que jenseignais langlais, et pour appeler mes parents une fois par semaine. Chaque autre seconde de ma vie se droulait en espagnol, mme si mon niveau tait extrmement bas.Si vous tes dj dans le pays, les occasions de le faire sont illimites. Sortez de votre coquille (nous y reviendrons plus loin), rencontrez des autochtones et sortez avec eux. Si votre partenaire apprend galement la langue, dcidez ensemble de ne parler que dans cette langue pendant plusieurs heures par jour. Pour la plupart des gens, un changement drastique 180 degrs est peut-tre trop abrupt, mais vous pouvez certainement commencer parler pendant une ou deux heures par jour avec les personnes qui sont prtes vous rejoindre dans votre mission. Vous aurez ainsi mrit une pause pour parler dans votre propre langue aprs.Si vous tes dans le bon tat desprit, vous naurez pas limpression que parler votre langue maternelle est une pause - vous communiquerez dans votre langue trangre, vous vous

    - 62 -

  • Section 3Communiquer ds

    le premier jour

    rjouirez de loccasion que vous aurez de vous concentrer sur les diffrentes dimensions de la co

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.