Top Banner
COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES THERMOSOUDABLES CORREAS Y CINTAS TRANSPORTADORAS TERMOSOLDABLES CINGHIE E NASTRI TRASPORTATORI TERMOSALDABILI
68

COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

Oct 16, 2018

Download

Documents

phamduong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

COURROIES ETBANDES TRANSPORTEUSESTHERMOSOUDABLES

CORREAS Y CINTASTRANSPORTADORAS TERMOSOLDABLESCINGHIE E NASTRI TRASPORTATORITERMOSALDABILI

Page 2: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■■■ CARTONNERIES■■■ FABRICA DE CARTON■■■ CARTONIFICI

■■■ CONSERVERIES ET FABRIQUES D’EMBALLAGES MÉTALLIQUES■■■ CONSERVAS Y FABRICAS DE EMBALAJES METALICOS■■■ INDUSTRIA CONSERVIERA E FABBRICHE DI IMBALLAGGI METALLICI

■■■ JONCTIONNEMENT SUR PLACE PAR THERMOSOUDURE■■■ UNIONES EN EL SITIO MEDIANTE TERMOSOLDADURA■■■ SALDATURA SUL POSTO

Page 3: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■■■ TUILERIES BRIQUETERIES■■■ TEJAS LADRILLOS■■■ TEGOLE MATTONI

■■■ FABRIQUES DE CARRELAGES, DALLES ET PRODUITS BÉTON■■■ FABRICAS DE EMBALDOSADOS, LOSAS Y PRODUCTOS DE HORMIGON■■■ FABBRICHE DI PAVIMENTI A PIASTRELLE, LATRE E PRODOTTI DI CALCESTRUZZO

■■■ INDUSTRIES DU BOIS■■■ INDUSTRIA DE LA MADERA■■■ INDUSTRIA DEL LEGNO

Page 4: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

COURROIES THERMOSOUDABLES MAFDEL ■■■

MAFDEL CORREAS TERMOSOLDABLES ■■■

MAFDEL CINGHIE TERMOSALDABILI ■■■

2

■■ INDEX ■■ INDICE ■■ INDICECOURROIES THERMOSOUDABLES MAFDEL . . . . . . . 3

COURROIES TRAPEZOIDALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

COURROIES DEL/ROC-DEL/FLEX-SOUPLEX . . . . . . . . . 5

COURROIES ARMEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

COURROIES A CRETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

COURROIES A CRETE TOPGRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

COURROIES AVEC REVETEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . 11NID D'ABEILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12A PICOTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14MULTIPANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16TOTALGRIP A PICOTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

COURROIES RONDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

COURROIESDEL/ROC - DEL/FLEX - SOUPLEX - POLY/FLEX . . . . . . 23

COURROIES ARMEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

COURROIES TUBULAIRES AGRAFABLES . . . . . . . . . . . . 27

PETITES COURROIES RONDES SOUDEESSANS FIN EN SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

COURROIES SPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

BANDES TRANSPORTEUSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

BANDES STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

BANDES ALIMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

BANDES GUIDEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

BANDES A TASSEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

COURROIES PLATES MULTI COUCHESET MULTI MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

OUTILLAGES DE SOUDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

OUTILLAGES DE SOUDUREBANDES TRANSPORTEUSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

GLISSIÈRES VIT/GLISS POUR COURROIES . . . . . . . 50

GLISSIERES VIT/GLISS SPECIALESPOUR CONVOYEUR COURBE A COURROIES RONDES . . 52

CONSEILS - RECOMMANDATIONS . . . . . . . . . . . . . . 53

SOUDURE DES COURROIES TRAPÉZOÏDALES . . . . . 56

SOUDURE DES COURROIES RONDES . . . . . . . . . . . . 58

SOUDURE DES COURROIES PLATESET BANDES TRANSPORTEUSES . . . . . . . . . . . . . . . . 60

SOUDURE DES BANDES TRANSPORTEUSES A L'AIDE DES TABLES T400 OU T600 ET DU CHALUMEAU A AIR CHAUD TR 600 . . . . . . . . 62

SOUDURE DES BANDES TRANSPORTEUSES . . . . . . 63

CORREAS TERMOSOLDABLES MAFDEL . . . . . . . . . . 3

CORREAS TRAPEZOIDALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CORREAS DEL/ROC DEL/FLEX SOUPLEX . . . . . . . . . . . . 5

CORREAS ARMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

CORREAS CON CRESTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

CORREAS CON CRESTA TOPGRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

CORREAS CON REVESTIMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 11NIDO DE ABEJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12CON PICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14MULTICARAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16TOTALGRIP CON PICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

CORREAS REDONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

CORREAS DEL/ROC - DEL/FLEX - SOUPLEX - POLY/FLEX . . . . . . . 23

CORREAS ARMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

CORREAS TUBULARES ENGRAPABLES . . . . . . . . . . . . . 27

PEQUEÑAS CORREAS REDONDAS SOLDADASSIN FIN, FABRICACION EN SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

CORREAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

CINTAS TRANSPORTADORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

CINTAS STANDARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

CINTAS ALIMENTICIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

CINTAS GUIADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

CINTAS TRANSPORTADORAS CON PERFILES . . . . . . 42

CORREAS PLANAS MULTIMATERIAS. . . . . . . . . . . . . 44

HERRAMIENTAS DE SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . 45

HERRAMIENTAS DE SOLDADURACINTAS TRANSPORTADORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

CORREDERAS VIT/GLISS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

CORREDERAS ESPECIALES VIT/GLISS PARA TRANS-PORTADOR EN CURVA CON CORREAS REDONDAS . . . . 52

CONSEJOS-RECOMENDACIONES . . . . . . . . . . . . . . . 53

SOLDADURA DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES . . 56

SOLDADURA DE LAS CORREAS REDONDAS . . . . . . 58

SOLDADURA DE LAS CORREAS PLANASY DE LAS CINTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

SOLDADURA DE LAS CINTAS TRANSPORTADORAS CON LA AYUDA DE LAS MESAS T 400 O T 600Y DEL SOPLETE DE AIRE CALIENTE TR600 . . . . . . . . 62

SOLDADURA DE LAS CINTAS TRANSPORTADORAS . 63

CINGHIE TERMOSALDABILI MAFDEL . . . . . . . . . . . . 3

CINGHIE TRAPEZOIDALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CINGHIE DEL/ROC DEL/FLEX SOUPLEX . . . . . . . . . . . . . 5

CINGHIE RINFORZATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

CINGHIE A CRESTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

CINGHIE A CRESTA TOPGRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

CINGHIE CON RIVESTIMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11NIDO D’APE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12A SCHEGGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14MULTIFACCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16TOTALGRIP A SCHEGGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18SPECIALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

CINGHIE TONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

CINGHIEDEL/ROC - DEL/FLEX - SOUPLEX - POLY/FLEX . . . . . . . . 23

CINGHIE RINFORZATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

CINGHIE TUBOLARI CHE PUO ESSERE GRAFFATA . . . . . . 27

PICCOLE CINGHIE TONDE SALDATESENZA FINE IN SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

CINGHIE SPECIALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

NASTRI TRASPORTATORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

NASTRI ESTANDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

NASTRI ALIMENTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

NASTRI TRASPORTATORI GUIDATI . . . . . . . . . . . . . . 40

NASTRI TRASPORTATORI A TASSELI . . . . . . . . . . . . . 42

CINGHIA LISCIA MULTIMATERIE . . . . . . . . . . . . . . . . 44

ATTREZZATURE PER SALDATURA . . . . . . . . . . . . . . . 45

ATTREZZATURE PER SALDATURA NASTRITRASPORTATORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

GUIDE VIT/GLISS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

SCORRIMENTI SPECIALI VIT/GLISS PERTRASPORTATORE CURVO A CINGHIE TONDE . . . . . . . . . 52

CONSIGLI-RACCOMANDAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 53

SALDATURA DELLE CINGHIE TRAPEZOIDALI . . . . . . 56

SALDATURA DELLE CINGHIE TONDE . . . . . . . . . . . . 58

SALDATURA DELLE CINGHIE LISCIAE DEI NASTRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

SALDATURA DEI NASTRI TRASPORTATORI MEDIANTE I TAVOLI T 400 O T 600 E CON IL CANNELLO AD ARIA CALDA TR 600 . . . . . . . 62

SALDATURA DEI NASTRI TRASPORTATORI . . . . . . . 63■ ■ ■

Page 5: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■ Elles se soudent sur place facile-ment au moyen d’appareils simples etévitent tous les démontages.

■ Leur souplesse d’utilisation permetun dépannage immédiat et évite lesarrêts de fabrication.

■ Ces courroies réalisées en matièresynthétique résistent particulièrementbien à l’eau, aux graisses animales etvégétales, aux hydrocarbures et à denombreux solvants.

■ Grande résistance à l’usure et auxdéchirements.

■ Les stocks sont réduits et simplifiéspuisqu’il suffit d’un rouleau danschaque section.

■ Elles permettent une adaptation ins-tantannée à tous les problèmes parallongement, raccourcissement outransformation selon les besoins.

■ Du fait de la facilité des soudures,il est bien souvent possible de réparerles courroies ou des bandes endom-magées.

■ Toutes les chutes sont utilisables.

■ Elles laissent une grande libertédans la conception des convoyeurs etdans le choix des entraxes.

■ Leurs différents coefficients de frot-tement donnent la possibilité d'unchoix varié selon les problèmes poséset notamment un bon entraînementdes produits transportés.

■ Se sueldan fácilmente mediante apa-ratos simples y evitan cualquier tipo dedesmontaje.

■ Su flexibilidad de utilización permiteuna reparación inmediata y evita laparadas de fabricación.

■ Estas correas realizadas en materialsintético nuevo resisten particularmentebien al agua, las grasas animales yvegetales, a los hidrocarburos y anumerosos disolventes.

■ Gran resistencia al desgaste y a losdesgarramientos.

■ Los stocks se reducen y simplifican,puesto que basta un rodillo en cadasección.

■ Permiten una adaptación instantáneaa todos los problemas mediante alarga-miento, acortamiento o transformaciónsegún las necesidades.

■ Gracias a la facilidad de las solda-duras, se puede con frecuencia repararlas correas o las cintas dañadas.

■ Se pueden utilizar todos los recortes.

■ Permiten una gran libertad en eldiseño de los transportadores y en laselección de los entreejes.

■ Sus diferentes coeficientes de frota-miento otorgan la posibilidad de unaselección variada según los problemasplanteados y particularmente un buenarrastre de los productos transportados.

■ Si saldano facilmente medianteapparecchi semplici ed evitano tutti glismontaggi.

■ La loro flessibilità di uso permette unintervento rapido ed evita le prolungateinterruzioni della produzione.

■ Tali cinghie realizzate con nuovomateriale sintetico resistono bene partico-larmente all'acqua, ai grassi animali evegetali, agli idrocarburi e a molti sol-venti.

■ Loro ottima resistenza all'usura e aglistrappi.

■ Le scorte sono ridotte e semplificatedato che basta un rotolo per ognisezione.

■ Permettono un adattamento istanta-neo a tutte le situazioni con allunga-mento, accorciamento o trasformazio-ne secondo i bisogni.

■ Grazie alla facilità delle saldature, èmolto spesso possibile riparare dellecinghie o dei nastri danneggiati.

■ Tutti i ritagli sono utilizzabili.

■ Lasciano una grande libertà nellaconcezione dei trasportatori e nellascelta degli interassi.

■ II loro diversi coefficienti di attritodanno la possibilità di avere un ampiascelta a seconda dei casi ed in particola-re un trascinamento corretto dei prodottitrasportati.

■■ RONDES - TRAPÉZOÏDALESPLATES

■■ REDONDAS-TRAPEZOIDALES PLANAS

■■ TONDE - TRAPEZOIDALILISCE

3

COURROIES THERMOSOUDABLES MAFDEL ■■■

MAFDEL CORREAS TERMOSOLDABLES ■■■

MAFDEL CINGHIE TERMOSALDABILI ■■■

Page 6: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

4

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■

Page 7: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

5

DEL/ROC DEL/FLEX SOUPLEX

H15 H16 SOUPLEX

DEL/FLEX TOPGRIP H15 TOPGRIP SOUPLEX TOPGRIP

DEL/FLEX : Forme 1 - Forma 1 - Forma 1 DEL/FLEX : Forme 2 - Forma 2 - Forma 2

La société Mafdel se réserve le droit d'ajouter, modifier ou supprimer l'une ou l'autre de ses fabrications sans avis préalable. Ces renseignements sont donnés à titre indicatif, ils ne pourraient en aucun cas mettre en cause laresponsabilité de la société Mafdel. - La sociedad Mafdel se reserva el derecho de añadir, modificar o suprimir cualquiera de sus fabricaciones sin previo aviso. Estas informaciones son proporcionadas a titulo indicativo y debuena fe; en ningun caso pueden cuestionar la responsabilidad de la sociedad Mafdel. - La ditta Mafdel si riserva il diritto di aggiungere o sopprimere una o l'altra delle fabbricazioni senza previo accordo. Tali informazionisono dati a titolo indicativo e con buona fede. Non potrebbero in nessun caso chiamare in causa la responsabilità della ditta Mafdel.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■

100 ShA - 55 ShDF

50 daN/cm2 2%

90 ShAF

25 daN/cm2 5%

85 ShAF

15 daN/cm2 8%

90 ShA 85 ShA

90 ShA 85 ShA

90 ShA

Page 8: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

SXVM8 8 x 5 4 8 50 40SXVM10 10 x 6 Z 6 8 70 55SXVM13 13 x 8 A 12 8 80 70SXVM17 17 x 11 B 22 8 130 110SXVM22 22 x 14 C 36 8 170 130SXVM25 25 x 16 43 8 200 150SXVM32 32 x 19 D 71 8 300 230

DEL/ROC 100 A - 55 D 1 - 2% 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DRVN10 10 x 6 Z 22 2 100 80DRVN13 13 x 8 A 40 2 120 100DRVN17 17 x 11 B 74 2 180 150DRVN20 20 x 12,5 96 2 220 190DRVN22 22 x 14 C 122 2 260 220

DFVR8 8 x 5 7 5 55 50DFVR10 10 x 6 Z 11 5 80 65DFVR13 13 x 8 A 20 5 100 80DFVR17 17 x 11 B 36 5 150 130DFVR22 22 x 14 C 60 5 220 180DFVR25 25 x 16 72 5 240 200DFVR32 32 x 19 D 118 5 320 240

6

B x H (mm)

*

*

*

*

■■ Possibilité de livrer les courroiestrapézoïdales DEL/ROC en blanc selonles quantités ou la disponibilité.

■■ Possibilidad de suministrar las correastrapezoidales DEL/ROC en blanco segun lascantidades o la disponibilidad.

■■ Possibiltà di consegnare le cinghie tondeDEL/ROC in bianco secondo le quantità o ladisponibilità.

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■

Page 9: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

SXVCR10 10 x 6 Z 4 8 50 40SXVCR13 13 x 8 A 8 8 60 50SXVCR17 17 x 11 B 15 8 90 70SXVCR22 22 x 14 C 25 8 130 110SXVCR25 25 x 16 30 8 160 130SXVCR32 32 x 19 D 50 8 180 150

DEL/ROC 100 A - 55 D 1 - 2% 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DRVNCR10 10 x 6 Z 15 2 80 65DRVNCR13 13 x 8 A 28 2 100 90DRVNCR17 17 x 11 B 51 2 150 125DRVNCR20 20 x 12,5 61 2 190 160DRVNCR22 22 x 14 C 85 2 220 180

DFVRCR10 10 x 6 Z 7 5 60 50DFVRCR13 13 x 8 A 14 5 80 65DFVRCR17 17 x 11 B 25 5 110 90DFVRCR22 22 x 14 C 42 5 150 120DFVRCR25 25 x 16 50 5 200 150DFVRCR32 32 x 19 D 82 5 220 180

7

Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.

■■ Sur demande nous pouvons augmenter la profondeurdu crantage pour faciliter l’enroulement des courroiessur des poulies plus faibles.N.B : un crantage plus profond diminue la force de tractiondes courroies.

■■ Podemos aumentar la profundidad del dentado sobredemanda, para facilitar el enrrollamiento de las correas enpoleas màs pequeñas.N.B. : un dentado màs profundo disminuye la fuerza detracción de las correas.

■■ A richiesta, possiamo aumentare la profondità dellescanalature per facilitare l'avvolgimento delle cinghie su dellepulegge più piccole.N.B. : una scanalatura più profonda diminuisce la forza ditrazione delle pulegge.

B x H (mm)

*

*

*

*■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES CRANTÉES ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES DENTADAS ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI DENTATE ■■■

Page 10: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

8

SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

SXVWAC10 10 x 6 Z 10 0,5 60 45SXVWAC13 13 x 8 A 25 0,5 70 50SXVWAC17 17 x 11 B 40 1 100 85SXVWAC22 22 x 14 C 60 1,5 160 130SXVWAC32 32 x 19 D 120 1,5 250 220

SXVWAR10 10 x 6 Z 10 0,5 90 75SXVWAR13 13 x 8 A 25 0,5 100 80SXVWAR17 17 x 11 B 40 1 140 125SXVWAR22 22 x 14 C 60 1,5 220 200SXVWAR32 32 x 19 D 120 1,5 320 260

H15 - H16 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

H15GAR10 10 x 6 Z 15 1 110 90H15GAR13 13 x 8 A 30 1 140 110H15GAR17 17 x 11 B 50 1,5 170 140H15GAR22 22 x 14 C 75 1,5 250 230H15GAR32 32 x 19 D 140 1,5 350 300

H16GAC10 10 x 6 Z 15 1 70 50H16GAC13 13 x 8 A 30 1 100 70H16GAC17 17 x 11 B 50 1,5 130 110H16GAC22 22 x 14 C 75 1,5 180 150H16GAC32 32 x 19 D 140 1,5 300 250

H15

H16

B x H (mm)

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ARMÉES ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES ARMADAS ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI RINFORZATE ■■■

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

■■ Courroies armées, fibre aramide pourbloquer l’élongation / Jonction parthermosoudure sans enlever l’armature.

■■ Correas armadas fibra aramida para evitar elalargamiento / unión mediante termosoldadurasin retirar la armadura.

■■ Cinghie rinforzate in fibra aramida perbloccare l’allungamento / giunzione consaldatura senza togliere la struttura.

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 11: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

DFVR13F1 13 x 15 A 28 5 160 140DFVR17F1 17 x 20 B 50 5 220 180DFVR22F1 22 x 25 C 81 5 270 220

DFVRCR13F1 13 x 15 A 22 5 120 100DFVRCR17F1 17 x 20 B 35 5 150 120DFVRCR22F1 22 x 25 C 56 5 210 180

DFVR13F2 13 x 15 A 28 5 160 140DFVR17F2 17 x 20 B 50 5 240 200DFVR17F2 22 x 25 C 81 5 300 240

DFVRCR13F2 13 x 15 A 22 5 120 100DFVRCR17F2 17 x 20 B 35 5 170 140DFVRCR22F2 22 x 25 C 56 5 220 190

9

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

B x H (mm)

*

*

Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.*

COURROIES TRAPÉZOÏDALES À CRÊTE ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES CON CRESTA ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI A CRESTA ■■■

Page 12: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

B x H (mm)

SXVM17TO 17 x 20 B 22 8 140 120SXVM22TO 22 x 25 C 36 8 240 220

SXVMCR17TO 17 x 20 B 15 8 105 95SXVMCR22TO 22 x 25 C 25 8 180 160

SXVWAR17TO 17 x 20 B 40 1 145 130SXVWAR22TO 22 x 25 C 60 1,5 250 230

SXVWAC17TO 17 x 20 B 40 1 115 100SXVWAC22TO 22 x 25 C 60 1,5 190 170

DFVR17TO 17 x 20 B 36 5 160 145DFVR22TO 22 x 25 C 60 5 260 240

DFVRCR17TO 17 x 20 B 25 5 125 110DFVRCR22TO 22 x 25 C 42 5 200 180

H15GAR17TO 17 x 20 B 50 1,5 180 160H15GAR22TO 22 x 25 C 75 1,5 275 250

H15GAC17TO 17 x 20 B 50 1,5 135 120H15GAC22TO 22 x 25 C 75 1,5 220 200

10

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

COURROIES TRAPÉZOÏDALES TOPGRIP À CRÊTE ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES TOPGRIP CON CRESTA ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI TOPGRIP A CRESTA ■■■

H15

Page 13: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

11

COURROIES TRAPÉZOÏDALES AVEC REVÊTEMENTS ■■■

CORREAS TRAPEZOIDALES CON REVESTIMIENTOS ■■■

CINGHIE TRAPEZOIDALI CON RIVESTIMENTI ■■■

■■ REVÊTEMENT NID D’ABEILLE ■■ REVESTIMIENTO NIDO DE ABEJA ■■ RIVESTIMENTO A NIDO D’APE

■■ REVÊTEMENT SOUPLEX PICOTS ■■ RIVESTIMIENTO SOUPLEX CON PICOS ■■ RIVESTIMENTO SOUPLEX A SCHEGGE

■■ REVÊTEMENT SOUPLEX MULTIPANS ■■ RIVESTIMIENTO SOUPLEX MULTICARAS ■■ RIVESTIMENTO SOUPLEX MULTIFACCE

■■ REVÊTEMENT TOTALGRIP PICOTS ■■ RIVESTIMIENTO TOTALGRIP CON PICOS ■■ RIVESTIMENTO TOTALGRIP A SCHEGGE

Page 14: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

SXVWAR10NA 10 x 6 Z 10 0,5 90 75SXVWAR13NA 13 x 8 A 25 0,5 100 80SXVWAR17NA 17 x 11 B 40 1 140 125SXVWAR22NA 22 x 14 C 60 1,5 220 200SXVWAR32NA 32 x 19 D 120 1,5 320 260

H15GAR10NA 10 x 6 Z 15 1 110 90H15GAR13NA 13 x 8 A 30 1 140 110H15GAR17NA 17 x 11 B 50 1,5 170 140H15GAR22NA 22 x 14 C 75 1,5 250 230H15GAR32NA 32 x 19 D 140 1,5 350 300

SXVM10NA 10 x 6 Z 6 8 70 55SXVM13NA 13 x 8 A 12 8 80 70SXVM17NA 17 x 11 B 22 8 130 110SXVM22NA 22 x 14 C 36 8 170 130SXVM32NA 32 x 19 D 71 8 300 230

DEL/ROC 100 A - 55 D 1 - 2% 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H15 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DRVN10NA 10 x 6 Z 22 2 100 80DRVN13NA 13 x 8 A 40 2 120 100DRVN17NA 17 x 11 B 74 2 180 150DRVN22NA 22 x 14 C 122 2 260 220

DFVR10NA 10 x 6 Z 11 5 80 65DFVR13NA 13 x 8 A 20 5 100 80DFVR17NA 17 x 11 B 36 5 150 130DFVR22NA 22 x 14 C 60 5 220 180DFVR32NA 32 x 19 D 118 5 320 240

12

H15

B x H (mm)

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT NID D’ABEILLE

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO NIDO DE ABEJA

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO A NIDO D’APE

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 15: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

SXVWAC10NA 10 x 6 Z 10 0,5 60 45SXVWAC13NA 13 x 8 A 25 0,5 70 50SXVWAC17NA 17 x 11 B 40 1 100 85SXVWAC22NA 22 x 14 C 60 1,5 160 130SXVWAC32NA 32 x 19 D 120 1,5 250 220

H16GAC10NA 10 x 6 Z 15 1 70 50H16GAC13NA 13 x 8 A 30 1 100 70H16GAC17NA 17 x 11 B 50 1,5 130 110H16GAC17NA 22 x 14 C 75 1,5 180 150H16GAC32NA 32 x 19 D 140 1,5 300 250

SXVMCR10NA 10 x 6 Z 4 8 50 40SXVMCR13NA 13 x 8 A 8 8 60 50SXVMCR17NA 17 x 11 B 15 8 90 70SXVMCR22NA 22 x 14 C 25 8 130 110SXVMCR32NA 32 x 19 D 50 8 180 150

DEL/ROC 100 A - 55 D 1 - 2% 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H16 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DRVNCR10NA 10 x 6 Z 15 2 80 65DRVNCR13NA 13 x 8 A 28 2 100 90DRVNCR17NA 17 x 11 B 51 2 150 125DRVNCR22NA 22 x 14 C 85 2 220 180

DFVRCR10NA 10 x 6 Z 7 5 60 50DFVRCR13NA 13 x 8 A 14 5 80 65DFVRCR17NA 17 x 11 B 25 5 110 90DFVRCR22NA 22 x 14 C 42 5 150 120DFVRCR32NA 32 x 19 D 82 5 220 180

13

H16

B x H (mm)

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT NID D’ABEILLE

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO NIDO DE ABEJA

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO A NIDO D’APE

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 16: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

14

SXVWAR10PI 10 x 6 Z - - - -SXVWAR13PI 13 x 8 A 25 0,5 120 100SXVWAR17PI 17 x 11 B 40 1 160 145SXVWAR22PI 22 x 14 C 60 1,5 240 210SXVWAR32PI 32 x 19 D 120 1,5 340 280

H15GAR10PI 10 x 6 Z 15 1 120 100H15GAR13PI 13 x 8 A 30 1 150 120H15GAR17PI 17 x 11 B 50 1,5 190 160H15GAR22PI 22 x 14 C 75 1,5 270 250H15GAR32PI 32 x 19 D 140 1,5 370 320

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H15 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DFVR10PI 10 x 6 Z 15 5 90 80DFVR13PI 13 x 8 A 25 5 120 100DFVR17PI 17 x 11 B 43 5 170 150DFVR22PI 22 x 14 C 69 5 240 210DFVR32PI 32 x 19 D 132 5 340 260

SXVM10PI 10 x 6 Z 10 8 80 70SXVM13PI 13 x 8 A 17 8 100 90SXVM17PI 17 x 11 B 29 8 150 130SXVM22PI 22 x 14 C 45 8 190 150SXVM32PI 32 x 19 D 85 8 300 240

H15

B x H (mm)

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT SOUPLEX PICOTS

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO SOUPLEX CON PICOS

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO SOUPLEX A SCHEGGE

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 17: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

15

SXVWAC10PI 10 x 6 Z 10 0,5 80 65SXVWAC13PI 13 x 8 A 25 0,5 90 70SXVWAC17PI 17 x 11 B 40 1 120 100SXVWAC22PI 22 x 14 C 60 1,5 170 140SXVWAC32PI 32 x 19 D 120 1,5 270 240

H16GAC10PI 10 x 6 Z 15 1 80 60H16GAC13PI 13 x 8 A 30 1 110 80H16GAC17PI 17 x 11 B 50 1,5 150 130H16GAC22PI 22 x 14 C 75 1,5 200 170H16GAC32PI 32 x 19 D 140 1,5 320 270

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H16 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DFVRCR10PI 10 x 6 Z 11 5 80 70DFVRCR13PI 13 x 8 A 19 5 100 80DFVRCR17PI 17 x 11 B 32 5 130 110DFVRCR22PI 22 x 14 C 51 5 170 140DFVRCR32PI 32 x 19 D 96 5 240 200

SXVMCR10PI 10 x 6 Z 8 8 70 60SXVMCR13PI 13 x 8 A 13 8 80 70SXVMCR17PI 17 x 11 B 22 8 110 90SXVMCR22PI 22 x 14 C 34 8 150 130SXVMCR32PI 32 x 19 D 64 8 200 170

H16

B x H (mm)

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT SOUPLEX PICOTS

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO SOUPLEX CON PICOS

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO SOUPLEX A SCHEGGE

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 18: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

16

SXVWAR10US 10 x 6 Z - - - -SXVWAR13US 13 x 8 A 25 0,5 120 100SXVWAR17US 17 x 11 B 40 1 160 145SXVWAR22US 22 x 14 C 60 1,5 240 210SXVWAR32US 32 x 19 D 120 1,5 340 280

H15GAR10US 10 x 6 Z 15 1 120 100H15GAR13US 13 x 8 A 30 1 150 120H15GAR17US 17 x 11 B 50 1,5 190 160H15GAR22US 22 x 14 C 75 1,5 270 250H15GAR32US 32 x 19 D 140 1,5 370 320

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H15 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DFVR10US 10 x 6 Z 15 5 90 80DFVR13US 13 x 8 A 25 5 120 100DFVR17US 17 x 11 B 43 5 170 150DFVR22US 22 x 14 C 69 5 240 210DFVR32US 32 x 19 D 132 5 340 260

SXVM10US 10 x 6 Z 10 8 80 70SXVM13US 13 x 8 A 17 8 100 90SXVM17US 17 x 11 B 29 8 150 130SXVM22US 22 x 14 C 45 8 190 150SXVM32US 32 x 19 D 85 8 300 240

H15

B x H (mm)

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT SOUPLEX MULTIPANS

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO SOUPLEX MULTICARAS

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO SOUPLEX MULTIFACCE

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 19: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

17

SXVWAR10US 10 x 6 Z 10 0,5 80 65SXVWAR13US 13 x 8 A 25 0,5 90 70SXVWAR17US 17 x 11 B 40 1 120 100SXVWAR22US 22 x 14 C 60 1,5 170 140SXVWAR32US 32 x 19 D 120 1,5 270 240

H15GAR10US 10 x 6 Z 15 1 80 60H15GAR13US 13 x 8 A 30 1 110 80H15GAR17US 17 x 11 B 50 1,5 150 130H15GAR22US 22 x 14 C 75 1,5 200 170H15GAR32US 32 x 19 D 140 1,5 320 270

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H16 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DFVRCR10US 10 x 6 Z 11 5 80 70DFVRCR13US 13 x 8 A 19 5 100 80DFVRCR17US 17 x 11 B 32 5 130 110DFVRCR22US 22 x 14 C 51 5 170 140DFVRCR32US 32 x 19 D 96 5 240 200

SXVWAC10US 10 x 6 Z 8 8 70 60SXVWAC13US 13 x 8 A 13 8 80 70SXVWAC17US 17 x 11 B 22 8 110 90SXVWAC22US 22 x 14 C 34 8 150 130SXVWAC32US 32 x 19 D 64 8 200 170

H16

B x H (mm)

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT SOUPLEX MULTIPANS

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO SOUPLEX MULTICARAS

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO SOUPLEX MULTIFACCE

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 20: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

18

SXVWAR10TP 10 x 6 Z - - - -SXVWAR13TP 13 x 8 A 25 0,5 110 90SXVWAR17TP 17 x 11 B 40 1 150 135SXVWAR22TP 22 x 14 C 60 1,5 230 200SXVWAR32TP 32 x 19 D 120 1,5 330 270

H15GAR10TP 10 x 6 Z 15 1 120 100H15GAR13TP 13 x 8 A 30 1 150 120H15GAR17TP 17 x 11 B 50 1,5 180 160H15GAR22TP 22 x 14 C 75 1,5 260 240H15GAR32TP 32 x 19 D 140 1,5 360 310

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H15 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DFVR10TP 10 x 6 Z 11 5 85 75DFVR13TP 13 x 8 A 20 5 110 90DFVR17TP 17 x 11 B 36 5 160 140DFVR22TP 22 x 14 C 60 5 230 200DFVR32TP 32 x 19 D 118 5 330 250

SXVM13TP 13 x 8 A 12 8 90 80SXVM17TP 17 x 11 B 22 8 140 120SXVM22TP 22 x 14 C 36 8 180 140SXVM32TP 32 x 19 D 71 8 300 230

SXVM10TP 10 x 6 Z 6 8 75 65

H15

B x H (mm)

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT TOTALGRIP À PICOTS

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO TOTALGRIP CON PICOS

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO TOTALGRIP A SCHEGGE

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 21: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

19

SXVWAC10TP 10 x 6 Z 10 0,5 80 70SXVWAC13TP 13 x 8 A 25 0,5 80 70SXVWAC17TP 17 x 11 B 40 1 110 95SXVWAC22TP 22 x 14 C 60 1,5 170 140SXVWAC32TP 32 x 19 D 120 1,5 260 230

H16GAC10TP 10 x 6 Z 15 1 80 60H16GAC13TP 13 x 8 A 30 1 110 80H16GAC17TP 17 x 11 B 50 1,5 140 120H16GAC22TP 22 x 14 C 75 1,5 190 160H16GAC32TP 32 x 19 D 140 1,5 310 260

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35H16 ARMÉE 90 A 1 - 1,5%* 0,45 0,55 0,25SOUPLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5%* 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en Ø primitif) (mm) (en Ø primitif) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DFVRCR10TP 10 x 6 Z 7 5 70 60DFVRCR13TP 13 x 8 A 14 5 90 75DFVRCR17TP 17 x 11 B 25 5 120 100DFVRCR22TP 22 x 14 C 42 5 160 140DFVRCR32TP 32 x 19 D 82 5 230 190

SXVMCR13TP 13 x 8 A 8 8 70 60SXVMCR17TP 17 x 11 B 15 8 100 80SXVMCR22TP 22 x 14 C 25 8 140 120SXVMCR32TP 32 x 19 D 50 8 190 160

SXVMCR10TP 10 x 6 Z 4 8 60 50

H16

B x H (mm)

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT TOTALGRIP À PICOTS

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTO TOTALGRIP CON PICOS

CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■CON RIVESTIMENTO TOTALGRIP A SCHEGGE

Voir tableau ci-dessusVer cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 22: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

20

■■ COURROIE TRAPÉZOÏDALEAVEC REVÊTEMENT SOUPLEXLISSE ADHÉRENT.

■■ CORREA TRAPEZOIDALCON REVESTIMIENTO SOUPLEXLISO ADHERENTE.

■■ CINGHIA TRAPEZOIDALECON RIVESTIMENTO SOUPLEXLISCIO ADERENTE.

■■ COURROIE TRAPÉZOÏDALEAVEC REVÊTEMENT TOTALGRIP LISSE TRÈSADHÉRENT.

■■ CORREA TRAPEZOIDALCON REVESTIMIENTOTOTALGRIP LISO MUYADHERENTE.

■■ CINGHIA TRAPEZOIDALECON RIVESTIMENTO TOTALGRIPLISCIO MOLTO ADERENTE.

■■ COURROIE TRAPÉZOÏDALEAVEC REVÊTEMENT SPÉCIALBLANC À LOSANGES, POURL'INDUSTRIE DU BOIS.

■■ CORREA TRAPEZOIDALCON REVESTIMIENTO BLANCOCON ROMBOS, REVESTIMIENTOESPECIAL PARA LA INDUSTRIADE LA MADERA.

■■ CINGHIA TRAPEZOIDALECON RIVESTIMENTO BIANCO ALOSANGHE, RIVESTIMIENTOSPECIALE PER L’INDUSTRIA DELLEGNO.

■■ COURROIE TRAPÉZOÏDALEAVEC REVÊTEMENT SPÉCIAL SG3,POUR L’INDUSTRIE DU VERRE.

■■ CORREA TRAPEZOIDALCON REVESTIMIENTO ESPECIALSG-3. PARA LA INDUSTRIA DELVIDRIO.

■■ CINGHIA TRAPEZOIDALECON RIVESTIMENTO SPECIALESG-3. PER L’INDUSTRIA DELVETRO.

■■ COURROIE TRAPÉZOÏDALEAVEC REVÊTEMENT FEUTREPOUR TRANSPORT DEPRODUITS FRAGILES OUDE PÂTE FRAICHE ENBOULANGERIE INDUSTRIELLE.

■■ CORREA CON REVESTI-MIENTO DE FIELTRO PARA ELTRANSPORTE DE PRODUCTOSFRAGILES O DE PASTA FRESCAEN LAS PANADERIASINDUSTRIALES.

■■ CINGHIA CON RIVESTI-MENTO DI FELTRO PER ILTRASPORTO DI PRODOTTIFRAGILI O DELLA PASTA FRESCAIN PANIFICIO INDUSTRIALE.

■■ COURROIE TRAPÉZOÏDALEAVEC REVÊTEMENT TOTALGRIPUSINÉ POUR MACHINESÀ RÉCOLTER LES LÉGUMES.

■■ CORREA CONREVESTIMIENTO TOTALGRIPMECANIZADO PARA MÁQUINAQUE DEBE RECOGERSE LASVERDURAS.

■■ CINGHIA CONREVESTIMENTO TOTALGRIPLAVORATO PER MACCHINADA RACCOGLIERE LE VERDURE.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT SPÉCIAUX

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTOS ESPECIALES

CINGHIE TRAPEZOIDALI CON RIVESTIMENTI SPECIALI ■■■

Page 23: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

21

Ø MINIMUM DES NOMBRE DE RANGS SECTIONSECTION POULIES HAUTEUR DES POILS (en quinconce) PAS DES POILS(en Ø primitif)QUALITÉ

CALIDAD

QUALITÀ

DEL/FLEX

SOUPLEX

SOUPLEX

Ø MINIMO DELLE NUMERO DELLE FILE SEZIONESEZIONE PULLEGGE ALTEZZA DEI FILI (disposte a quinconce) PASSO DEI FILI(con Ø primitivo)

Ø MINIMO DE LAS CANTIDAD DE FILAS SECCION SECCION POLEAS ALTURA DE LAS(en tresbolillo) PASO DE LAS CERDAS(en Ø primitivo) CERDAS

13 x 8 A 120 mm 27 1 8 mm 40/100

17 x 11 B 180 mm 60 2 8 mm 40/100

22 x 14 C 240 mm 60 3 8 mm 40/100

■■ COURROIE TRAPÉZOÏDALEAVEC REVÊTEMENT NIDD’ABEILLE CAOUTCHOUC.

■■ CORREAS TRAPEZOIDALESCON REVESTIMIENTO NIDO DEABEJA CAUTCHO.

■■ A CINGHIE TRAPEZOIDALICON REVESTIMIENTO A NIDOD’APE GOMMA.

■■ COURROIE AVECREVETEMENT FEUTRE ARAMIDE.

■■ CORREA TRAPEZOIDALCON REVESTIMIENTO DEFIELTRO ARAMIDA.

■■ CINGHIA TRAPEZOIDALECON RIVESTIMENTO DI FELTROARAMIDA.

■■ COURROIE BROSSE POURLE BROSSAGE DYNAMIQUEEN CONTINU.

■■ CORREA CEPILLO PARAEL CEPILLADO DINAMICOEN CONTINUO.

■■ CINGHIA SPAZZOLAPER SPAZZOLATURA RAPIDAE CONTIUNA.

COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■AVEC REVÊTEMENT SPÉCIAUX

CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■CON REVESTIMIENTOS ESPECIALES

CINGHIE TRAPEZOIDALI CON RIVESTIMENTI SPECIALI ■■■

■■ TRANSPORTS DE PRODUITS CHAUDS■■ TRANSPORTE DE PRODUCTOS CALIENTES■■ TRASPORTO DI PRODOTTI CALDI

Page 24: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

22

COURROIES RONDES ■■■

CORREAS REDONDAS ■■■

CINGHIE TONDE ■■■

Page 25: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

23

COURROIES RONDES ■■■

CORREAS REDONDAS ■■■

CINGHIE TONDE ■■■

DEL/ROC

100 ShA - 55 ShDF

50 daN/cm2 2%

DEL/FLEX

90 ShAF

25 daN/cm2 5%

SOUPLEX

85 ShAF

15 daN/cm2 8%

POLY/FLEX

85 ShAF

15 daN/cm2 8%

La société Mafdel se réserve le droit d'ajouter, modifier ou supprimer l'une ou l'autre de ses fabrications sans avis préalable. Ces renseignements sont donnés à titre indicatif, ils ne pourraient en aucun cas mettre en cause laresponsabilité de la société Mafdel. - La sociedad Mafdel se reserva el derecho de añadir, modificar o suprimir cualquiera de sus fabricaciones sin previo aviso. Estas informaciones son proporcionadas a titulo indicativo y debuena fe; en ningun caso pueden cuestionar la responsabilidad de la sociedad Mafdel. - La ditta Mafdel si riserva il diritto di aggiungere o sopprimere una o l'altra delle fabbricazioni senza previo accordo. Tali informazionisono dati a titolo indicativo e con buona fede. Non potrebbero in nessun caso chiamare in causa la responsabilità della ditta Mafdel.

DEL/ROC DRW DEL/FLEX

DEL/FLEX SOUPLEX

POLY/FLEX

100 ShA - 55 ShD 63 ShD 90 ShA

90 ShA 85 ShA

85 ShA

Page 26: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

DEL/ROC 100 A - 55 D 1 - 2% 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,35 0,45 0,2

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en fond de gorge) (mm) (en fond de gorge) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DRRN4 4 6,3 2 50 40DRRN5 5 9 2 60 50DRRN6 6 13 2 80 70DRRN8 8 25 2 100 90DRRN9,5 9,5 35 2 120 100DRRN10 10 39 2 140 120DRRN12,5 12,5 60 2 200 180DRRN15 15 88 2 250 210DRRN18 18 126 2 320 280DRRN20 20 156 2 400 320

DFRR2 2 0,77 5 20 12DFRR3 3 1,7 5 30 20DFRR4 4 2,5 5 40 30DFRR5 5 4 5 50 40DFRR6 6 6,5 5 60 50DFRR7 7 9,6 5 70 55DFRR8 8 12 5 80 65DFRR9,5 9,5 17 5 100 85DFRR12,5 12,5 30 5 140 125DFRR15 15 43 5 170 140DFRR18 18 63 5 220 190DFRR20 20 78 5 280 250

24

A partir du Ø 6 mmA partir de Ø 6 mm

A partire dal Ø 6 mm

Lisse / Lisa / Liscia

Déglacée / Esmerilada / Opaca (non lucida)

Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.

Ø (mm)

*

****

**

COURROIES RONDES ■■■

CORREAS REDONDAS ■■■

CINGHIE TONDE ■■■

■■ Possibilité de livrer les courroies rondesDEL/ROC en blanc selon les quantités oula disponibilité. Livrées en rouleaux de 30 m,ou : 100 m en Ø 9,5 - 10 - 12,5, ou 50 men Ø 15 - 18 - 20 mm.

■■ Posibilidad de suministrar las correasDEL/ROC en blanco según las cantidadeso la disponibilidad. Suministradas en rollos de30 metros o 100 m en Ø 9,5 - 10 - 12,5,o 50 m en Ø 15 - 18 - 20 mm.

■■ Possibilità di fornire le cinghie tondeDEL/ROC in bianco secondo le quantità ola disponibilità. Rotoli da 30 metri, 100 m inØ 9,5 - 10 - 12,5, o 50 m in Ø 15 -18 - 20 mm.

■■ Possibilité de livrer les courroies rondesDEL/FLEX en blanc selon les quantités ou ladisponibilité. Livrées en rouleaux de 30 m.

■■ Possibilidad de suministrar las correasDEL/FLEX en blanco según las cantidadeso la disponibilidad. Suministradas en rollosde 30 metros.

■■ Possibilità di fornire le cinghie tonde DEL/FLEXin bianco secondo le quantità o la disponibilità.Rotoli da 30 metri.

Page 27: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

A partir du Ø 6 mmA partir de Ø 6 mm

A partire dal Ø 6 mm

SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35

SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,45 0,55 0,25

POLY/FLEX 85 A 5 - 8% 0,45 0,55 0,25

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en fond de gorge) (mm) (en fond de gorge) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

SXRM3 3 0,9 8 20 15SXRM4 4 1,5 8 35 25SXRM5 5 2,5 8 40 30SXRM6 6 4 8 50 40SXRM8 8 7 8 70 55SXRM9,5 9,5 10 8 80 65SXRM12,5 12,5 18 8 110 95SXRM15 15 25 8 140 120SXRM18 18 38 8 200 150SXRM20 20 47 8 240 190

SXRT3 3 0,9 8 20 15SXRT4 4 1,5 8 35 25SXRT5 5 2,5 8 40 30SXRT6 6 4 8 50 40

PFRG2 2 0,47 8 15 10PFRG3 3 1 8 20 15PFRG4 4 1,9 8 35 25PFRG5 5 2,9 8 40 30PFRG6 6 4,2 8 50 40PFRG7 7 5,7 8 60 50PFRG8 8 7,5 8 70 55PFRG9 9 9,5 8 80 65PFRG10 10 11,8 8 90 75PFRG12 12 17 8 100 90PFRG15 15 26,5 8 140 120PFRG18 18 38,1 8 190 150

25

Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.

Lisse / Lisa / Liscia

Ø (mm)

*

**

Rugueuse / Rugosa / Ruvide

Déglacée / Esmerilada / Opaca (non lucida)

COURROIES RONDES ■■■

CORREAS REDONDAS ■■■

CINGHIE TONDE ■■■

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

■■ Ø 2 à 10 mm : livrées en rouleaux de 100 m /Ø 12 - 15 - 18 mm en rouleaux de 50 m.

■■ Ø 2 à 10 mm : suministrada en rollos de 100 m /Ø 12 - 15 - 18 mm en rollos de 50 m.

■■ Ø 2 à 10 mm : rotoli de 100 m / Ø 12 -15 - 18 mm in rotoli da 50 m.

Page 28: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

DRRIARP9 9,5 54 2 200 150DRRIARP10 10 56 2 220 160DRRIARP12 12 95 2 260 180DRRIARP12,5 12,5 98 2 280 200DRRIARP15 15 140 2 320 240DRRIARP18 18 200 2 360 300

PFRGAR6 6 7 0,5 60 50PFRGAR7 7 10 0,5 70 60PFRGAR8 8 12 0,5 90 75PFRGAR9 9 17 1 100 85PFRGAR10 10 23 1 110 90PFRGAR12 12 33 1,5 140 120PFRGAR15 15 50 1,5 180 150PFRGAR18 18 68 1,5 220 180

DEL/ROC ARMÉE 100 A - 55 D 1 - 2% 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2

DRW ARMÉE 63 D 1 - 1,5% 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2

DEL/FLEX ARMÉE 90 A 1 - 1,5% 0,5 0,6 0,25

POLY/FLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5% 0,6 0,7 0,35

POLY/FLEX ARMÉE 85 A 0,5 - 1,5% 0,45 0,55 0,25

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en fond de gorge) (mm) (en fond de gorge) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

DFRWAR6 6 10 1 70 60DFRWAR8 8 17 1 100 85

DRWRIAP9,5 9,5 67 2 210 160DRWRIAP12,5 12,5 - - - -

DFRWAR10 10 28 1 130 110DFRWAR12 12 45 1,5 160 140DFRWAR15 15 65 1,5 200 170DFRWAR18 18 80 1,5 250 200

Lisse / Lisa / Liscia

Déglacée / Esmerilada / Opaca (non lucida)

26

Ø (mm)

******

*

*

* Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.

Ø

COURROIES RONDES ARMÉES ■■■

CORREAS REDONDAS ARMADAS ■■■

CINGHIE TONDE RINFORZATE ■■■

■■ Ø 9,5 - 10 - 12,5 livrées en rouleauxde 100 m ou sur touret de 300 à 500 m.

■■ Ø 9,5 - 10 - 12,5 suministrada en rollos de 100 mo sobre tambor de 300 m a 500 m.

■■ Ø 9,5 - 10 - 12,5 rotoli de 100 m o sutamburo de 300 m a 500 m.

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

Voir tableau ci-dessus

Ver cuadro más arriba

Vedese quadro qui sopra

Page 29: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

N° D (mm)

4 5 - 6

6 8

7 10 - 12

9 15 -18

DFTR5 5 / 2,5 3 5 60 50DFTR6 6 / 2,5 5 5 70 60DFTR8 8 / 3 10 5 90 70DFTR10 10 / 4 16 5 100 85DFTR12 12 / 4 22 5 140 125DFTR15 15 / 5 35 5 170 140DFTR18 18 / 5 50 5 220 190

SXTM5 5 / 2,5 2 8 50 40SXTM6 6 / 2,5 3 8 60 50SXTM8 8 / 3 6 8 70 60SXTM10 10 / 4 9 8 80 70SXTM12 12 / 4 15 8 110 95SXTM15 15 / 5 22 8 140 120SXTM18 18 / 5 35 8 200 150

27

DEL/FLEX 90 A 3 - 6% 0,5 0,6 0,25SOUPLEX 85 A 5 - 8% 0,6 0,7 0,35

REFERENCE FORCE DE TRACTION (daN) ALLONGEMENT Ø CONSEILLÉ DES POULIES Ø MINIMUM DES POULIESCORRESPONDANT (%) (en fond de gorge) (mm) (en fond de gorge) (mm)

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉE Coefficients de frottement sur :ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO L’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

REFERENCIA FUERZA DE TRACCION (daN) ALARGAMIENTO Ø RECOMENDADO DE LAS Ø MINIMO DE LAS POLEAS CORRESPONDIENTE (%) POLEAS (en Ø primitivo ) (mm) (en Ø primitivo) (mm)

RIFERIMENTO FORZA DI TRAZIONE (daN) ALLUNGAMENTO Ø RACCOMANDATO DELLE Ø MINIMO DELLE PULEGGECORRISPONDENTE (%) PULEGGE (con Ø primitivo) (mm) (con Ø primitivo) (mm)

AGRAFE ALUMINIUM POUR COURROIES TUBULAIRES

GRAPA ALUMINIO PARA CORREAS TUBULARES

GRAFFA ALLUMINIO PER CINGHIE TUBOLARI

D/d (mm)

Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.

*

*

**

****

COURROIES TUBULAIRES AGRAFABLES ■■■

CORREAS TUBULARES ENGRAPABLES ■■■

CINGHIE TUBOLARI CHE PUO ESSERE AGGRAFFATA ■■■

■■ Livrées en rouleaux de 30 m. ■■ Suministradas en rollos de 30 metros. ■■ Rotoli da 30 metri.

■■ Livrées en sachet de 10 pièces. ■■ Grapas suministradas en bolsa de 10 piezas. ■■ Le graffe sono fornite in sacchetti da 10 pezzi.

■■ Ces courroies de dépannageagrafables, peuvent également sesouder avec les outillages habituels.Pour favoriser la pose de l’agrafe,tremper les extrémités de la courroiedans l’eau très chaude à 90°.

■■ Correa de reparación engrapable,tambièn pueden soldarse con lasherramientas habituales. Para favorecerla colocación de la grapa, sumergir losextremos de la correa en agua muycaliente a 90°.

■■ Queste cinghie in situazionid’emergenza possono essereriparate con le graffe e, quindi,saldate con le attrezzature abituali.Per favorire il fissaggio della graffa,immergere le estremità della cighianell’acqua molto calda , cioè a 90°.

Page 30: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

28

PETITES COURROIES RONDES SOUDÉES ■■■SANS FIN EN SÉRIE

PEQUENAS CORREAS SOLDADAS ■■■SIN FIN, FABRICACION EN SERIE

PICCOLE CINGHE SALDATE ■■■SENZA FINE IN SERIE

■■ ● Possibilité de fabriquer à lademande et en séries les petitescourroies rondes sans fin en qualité :POLY/FLEX verte rugueuse 85 shASOUPLEX marronou translucide lisse 85 shADEL/FLEX rouge lisse 90 shA

● En diamètres 3 - 4 - 5 - 6 mm et plus.

● Pour l'entraînement de rouleaux àpartir d'un arbre de transmissionperpendiculaire (courroies semi-croisées).

● Pour l'entraînement de rouleaux àrouleaux.

● Jonction par thermosoudure à lalongueur souhaitée.

● Nous fabriquons aussi les courroiesmoulées pour les très grandes séries(nous consulter pour le prix des moules1 - 2 - 3 ou 4 empreintes).

■■ ● Posibilidad de fabricar sobredemanda y en serie las pequeñascorreas redondas sin fin, de grancalidad: POLY/FLEX verde rugosa 85 shASOUPLEX marrón lisao translucido liso 85 shADEL/FLEX roja lisa 90 shA

● En los diámetros 3 - 4 - 5 - 6 mm y otros.

● Para el arrastre de rodillos a partir deun árbol de transmisión perpendicular(correas semi-cruzadas).

● Para el arrastre de rodillos a rodillos.

● Unión mediante termosoldadura a lalongitud deseada.

● También fabricamos las correasmoldeadas para grandes series(consultarnos para los precios de losmoldes 1 - 2 - 3 ó 4 cavidades)

■■ ● Possibilità di fabbricare su richiestae in serie piccole cinghie tonde senzafine di qualità:POLY/FLEX verde rugoso 85 shASOUPLEX marrone liscioo traslucido liscio 85 shADEL/FLEX rosso liscio 90 shA

● Su diametri 3 - 4 - 5 - 6 - e superiori.

● Per l’avanzamento dei rulli tramite unalbero di trasmissione perpendicolare(cinghie semi-incrociate).

● Per l’avanzamento da rullo a rullo.

● Giunzione con saldatura termica allalunghezza desiderata.

● Fabbrichiamo anche cinghie stampateper grandi serie (consultarci per i prezzidegli stampi con 1 - 2 - 3 o 4 impronte).

■■ Grandesouplesse dansle choix des longueurspar rapport auxcourroies moulées.

■■ Gran flexibilidaden la elección de laslongitudes enrelación con lascorreas moldeadas.

■■ Massimaelasticità nella sceltadelle lunghezzerispetto alle cinghiestampate.

Page 31: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

29

COURROIES SPÉCIALES ■■■

CORREAS ESPECIALES ■■■

CINGHIE SPECIALI ■■■

Page 32: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■ Courroie trapézoïdale H 15armée avec tasseaux souples.

■ Correa trapezoidal H 15armada con perfiles flexibles.

■ Cinghia trapezoidale H 15rinforzata con tasselli flessibili.

■ Courroie trapézoïdaleDEL/FLEX avec tasseaux rigidessoudés (différentes hauteurspossibles).

■ Correa trapezoidal DEL/FLEX13 x 8 con perfiles rígidos soldados(diferentes alturas posibles).

■ Cinghia trapezoidale DEL/FLEX13 x 8 con i tasselli rigidi (diversealtezze possibili).

■ Courroie trapézoïdaleDEL/FLEX avec plots carréssoudés.

■ Correa trapezoidal DEL/FLEXcon soldados cuadrados.

■ Cinghia trapezoidale DEL/FLEXcon piastrine quadrate.

■ Courroie hexagonaleasymétrique SOUPLEX 13 x 8soudée sur DEL/FLEX 22 x 14.

■ Correa hexagonal asimétricaSOUPLEX 13 x 8 soldada enDEL/FLEX 22 x 14.

■ Cinghia esagonale asimmetricaSOUPLEX 13 x 8 saldata suDEL/FLEX 22 x 14.

■ Courroie plate bi-matièresavec 2 courroies trapézoïdalessoudées sur la face inférieure(courroie pour tenonneusedouble).

■ Correa plana bimaterias con2 correas trapezoidales soldadasen la cara inferior (correa deprensador espigadora doble).

■ Cinghia liscia bimateria con2 cinghie trapezoidali saldatesulla faccia inferiore (cinghia dipressione per doppia motricità).

■ Courroie hexagonale crantée.

■ Correa hexagonal dentada.

■ Cinghia esagonale dentata.

■ Courroie DEL/ROC plateavec guide SR5 soudé pointeen bas.

■ Correa DEL/ROC plana conguia SR5 soldada con la puntahacia abajo.

■ Cinghia DEL/ROC liscia conguida SR5 saldata con puntarivolta in basso.

■ Courroie DEL/ROC plateavec guide SR5 soudé pointeen haut.

■ Correa DEL/ROC plana conguia SR5 soldada con la puntahacia arriba.

■ Cinghia DEL/OC liscia conguida SR5 saldata con puntarivolta in alto.

■ Courroie trapézoïdaleDEL/FLEX à crête SF7 rapportée.

■ Correas trapezoidales DEL/FLEXcon cresta SF7 insertada.

■ Cinghie trapezoidali DEL/FLEXa cresta SF7 riportata.

■ Courroie trapézoïdaleDEL/ROC crantée à crête SR7rapportée.

■ Correas trapezoidales DEL/ROCdentada con cresta SR7 insertada.

■ Cinghie trapezoidali DEL/ROCdentate a cresta SR7 riportata.

■ Courroie plate guidée avec 2rives réalisées en cordon SF 7soudé pointe en haut pourtransport de petits objets.

■ Correa plana guiada con 2orillas realizada en cordon SF7soldada con la punta hacia arribapara transportar pequeños objetos.

■ Cinghia liscia guidata con2 bordi realizzati in cordone SF7saldato con la punta verso l’altoper il trasporto degli oggettipiccoli.

■ Courroie plate guidéeavec revêtement feutre pourboulangerie industrielle outransport d'objets fragiles.

■ Correa plana con revestimientode fieltro y guía trapezoidal paratransporte de la pasta fresca enpanadería industrial o transportede objetos frágiles.

■ Cinghia liscia con rivestimentodi feltro e guida trapezoidale peril trasporto della pasta fresca inpanificio industriale o per iltrasporto di oggetti fragili.

■ Courroie plate DEL/FLEXavec 2 guides soudés enopposition pour travail enalternance.

■ Correa plana DEL/FLEX con2 guías dentadas soldadas enoposición para trabajo enalternancia.

■ Cinghia liscia DEL/FLEX con2 guide dentate saldate inopposizione per lavoro inalternanza.

■ Courroie plate DEL/FLEXavec 2 rives en SOUPLEX 13 x 8crantées et 1 guide en SOUPLEX17 x 11.

■ Correa plana DEL/FLEX con2 orillas en SOUPLEX 13 x 8dentadas y 1 guía en SOUPLEX17 x 11.

■ Cinghia liscia DEL/FLEX con 2bordi in SOUPLEX 13 x 8 dentatie 1 guida in SOUPLEX 17 x 11.

■ Courroie plate DEL/FLEXguidée avec un cordon SF 7en saillie soudé pointe en haut.

■ Correa plana DEL/FLEX guiadacon un cordón SF 7 soldado sobre-saliendo con la punta hacia arriba.

■ Cinghia liscia DEL/FLEX guidatacon un cordone SF 7 sorgentesaldato con punta rivolta versol’alto.

30

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

COURROIES SPÉCIALES ■■■

CORREAS ESPECIALES ■■■

CINGHIE SPECIALI ■■■

Page 33: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

31

■ Courroie plate avec 2 guidesH 16 armés et crantés.

■ Correa plana con 2 guíasH 16 armadas y dentadas.

■ Cinghia liscia con 2 guideH 16 rinforzate e dentate.

■ Courroie E 238, dimensions :32 x 28 x 8 en auge pourtransport des épis de maïs.

■ Correa E 238, dimensiones :32 x 28 x 8 en canal paratransporte de granos de maiz..

■ Cinghia E 238, dimensioni32 x 28 x 8 a triangolo per iltrasporto delle pannocchie digranoturco.

■ Courroie plate bi-matièresDEL/FLEX + SOUPLEX à picots.

■ Correa plana bimateriaDEL/FLEX + SOUPLEX con picos.

■ Cinghia liscia bimateriaDEL/FLEX + SOUPLEX a schegge.

■ Courroie plate SOUPLEXavec rainure en V à 90° et guidetrapézoïdal 13 x 8 cranté.

■ Correa plana SOUPLEXcon ranura en V a 90°, y guíatrapezoidal 13 x 8 dentada.

■ Cinghia liscia SOUPLEX conuna scanellatura a V a 90° eguida trapezoidale 13 x 8dentata.

■ Courroie plate DEL/FLEXavec 2 reliefs SOUPLEX pour enaugmenter l'adhérence.

■ Correa plana DEL/FLEX con2 relieves SOUPLEX para aumentarla adherencia.

■ Cinghia liscia DEL/FLEX con2 rilievi SOUPLEX per aumentarel'aderenza.

■ Courroie demi ronde decalibrage avec courroie deguidage armée soudée sur lapetite base.

■ Correa semirredonda declasificación con guía armadasoldada en la base pequeña .

■ Cinghia semitonda dicalibrazione con cinghia di guidarinforzata saldata sulla basepiccola.

■ Courroie ronde DEL/FLEX Ø 6soudée en saillie sur une courroietrapézoïdale H16 13x8.

■ Correa redonda DEL/FLEX Ø 6soldada sobre una correatrapezoidal H 16 13 x 8.

■ Cinghia tonda DEL/FLEX Ø 6saldata sorgente su una cinghiatrapezoidale H 16 13 x 8.

■ Courroies rondes SOUPLEXsoudées en parallèle sur bandetransporteuse pour le transport enligne de petits objets.

■ Correas redondas soldados enparalelo sobre cinta plana para eltransporte lineal de objetos pequeños.

■ Nastro liscio saldatiparallelamente per il trasporto inlinea di oggetti piccoli.

■ Courroie trapézoïdale avec revêtement usiné.

■ Correa con revestimientomecanizado.

■ Cinghia con rivestimentolavorato.

■ Courroie trapézoïdale enforme de dôme.

■ Correa trapezoidal en formade cúpula.

■ Cinghia trapezoidale a formadi duomo.

■ Courroie plate bi-matière avec crantage supérieur.

■ Correa plana bimateria condentado superior.

■ Cinghia liscia bimateria condentellatura superiore.

■ Courroie Del/Roc plate avec guide trapézoïdal décentré.

■ Correa plana DEL/ROC conguía trapezoidal descentrada.

■ Cinghia liscia DEL/ROC conguida trapezoidale decentrata.

■ Courroie plate spécialeavec 2 rives et une courroieronde centrale.

■ Correa plana con 2 orillasy una correa redonda central.

■ Cinghia liscia con 2 bordi eduna cinghia tonda centrale.

■ Courroie trapézoïdaleDel/Roc avec tasseaux degrande hauteur.

■ Correa trapezoidal DEL/ROCcon perfiles de gran altura.

■ Cinghie trapezoidale DEL/ROCcon tasselli di altezza elevata.

■ Courroie à plots soudés, pour un minimum de contact avec lesobjets transportés.

■ Correa con plots soldados,para un contacto mínimo con losobjetos transportados..

■ Cinghia a piastrine saldate perun contatto minimo con gli oggettitrasportati.

21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

16 17 18 19 20

COURROIES SPÉCIALES ■■■

CORREAS ESPECIALES ■■■

CINGHIE SPECIALI ■■■

Page 34: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■ Courroie ronde avec crantagesupérieur pour permettre uneindexation.

■ Correa redonda con dentadosuperior para integrar una indización.

■ Cinghia tonda con dentellaturasuperiore per consentireun’indicizzazione.

■ Courroie trapézoïdale avecrevêtement Souplex cranté.

■ Correa trapezoidal conrevestimiento Souplex dentado.

■ Cinghia trapezoidale conrivestimento Souplex dentellato.

■ Courroie ronde soudéesur la petite base d'une courroietrapézoïdale.

■ Correa redonda soldada en basemenor de una correa trapezoidal.

■ Cinghia tonda saldata sulla basepiccola di una cinghia trapezoidale.

■ Courroie Souplex rondediam 18 soudée sur une courroietrapézoïdale pour calibreuse defruits.

■ Correa redonda Souplex diam.18soldada en una correa trapezoidalpara calibradora de fruta.

■ Cinghia tonda Souplex diam.18saldata su una cinghia trapezoidaleper calibratrice di frutta.

■ Barreaux DEL/FLEX, SOUPLEXet DEL/ROC, de toute largeurjusqu'à 140 mm réalisés dansdes épaisseurs jusqu'à 35 mm.

■ Barras DEL/FLEX, SOUPLEX yDEL/ROC, de todos los anchoshasta 150 mm realisadas enespesor hasta 35 mm.

■ Barra DEL/FLEX, SOUPLEX eDEL/ROC, di tutte le larghezzefino a 150 mm effetuata inspessore fino a 35 mm.

■ Courroie ronde soudéesur une courroie plate.

■ Correa redonda soldada enuna correa plana.

■ Cinghia tonda saldata su unacinghia liscia.

■ Courroie plate guidéeavec un seul bord SF 7.

■ Correa plana guiada con unsolo borde.

■ Cinghia liscia guidata con unsolo bordo.

■ Courroie plate guidée avecrevêtement feutre.

■ Correa plana guiada conrevestimento fieltro.

■ Cinghia liscia guidata conrivestimento feltro.

■ Courroie plate bi-matièreavec bords biseautés et armaturefibre aramide.

■ Correa plana bimateria con bordesbiselados y armadura fibra aramida.

■ Cighia liscia bimateria con bordismussati e rinforzata con fibraaramida.

■ Courroie plate guidéeavec bords de contenanceusinés.

■ Correa plana guiada bordesde contenido mecanizados.

■ Cinghia liscia guidata bordidi capienza lavorati.

■ Courroie plate guidéeavec bords en courroies rondes.

■ Correa plana guiada conbordes de correas redondas.

■ Cinghia liscia guidata bordia cinghie tonde.

■ Courroie 32 x 19 usinéeà 30 x12.

■ Correa 32 x19 mecanizada a30 x 12.

■ Cinghia 32 x 19 lavorata a30 x 12.

■ Courroies spéciales usinéessur demande.

■ Correa especial mecanizadasbajo demanda.

■ Cinghia speciale lavorata surichiesta.

■ Courroie trapézoïdaleavec gorge rectangulaire.

■ Correa especial trapezoidalcon garganta rectangular.

■ Cinghia speciale trapezoidalecon gola rettangolare.

■ Courroie trapézoïdaleavec gorge en V de profondeurvariable.

■ Correa trapezoidale con gargantaen forma de V de profundidad variable.

■ Cinghia trapezoidale con golaa V di profondità variabile.

32

31

36

41 42 43 44 45

37 38 39 40

32 33 34 35

COURROIES SPÉCIALES ■■■

CORREAS ESPECIALES ■■■

CINGHIE SPECIALI ■■■

Page 35: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■ Courroie plate étagée.

■ Correa plana con varios niveles.

■ Cinghia liscia a ripiani.

■ Courroie 22 x 14 crantéeavec revêtement bi-matièreSOUPLEX-SG 3

■ Correa 22 x14 dentada conrevestimiento bimateria SOUPLEXSG 3.

■ Cinghia 22 x14 dentata conrivestimento bimateria SOUPLEXSG 3.

■ Courroie DEL/FLEXavec revêtement TOTALGRIP.

■ Correa DEL/FLEX conrevestimiento TOTALGRIP.

■ Cinghia DEL/FLEX conrivestimento TOTALGRIP.

■ Courroies trapézoïdalesjumelées.

■ Correas trapezoidaleshermanadas.

■ Cinghie trapezoidaliaccoppiate.

■ Courroies rectifiées pourmoulage mobile.

■ Correas rectificadas paramoldeado móvil.

■ Cinghie rettificate perstampaggio mobile.

■ Courroie spéciale multi-panssur denture POLY-V.

■ Correa especial multicaras endentado POLI-V.

■ Cinghia speciale multifaccecon dentellatura POLI-V.

■ Courroie spéciale à picotssur denture POLY-V.

■ Correa especial con picos endentado POLI-V.

■ Cinghia speciale a scheggecon dentellatura POLI-V.

■ Courroie rectangulaire avecgorge en V.

■ Correa rectangular congarganta en forma de V.

■ Cinghia rettangolare congola a V.

■ Courroie H16 32 x 19avec crantage spécial+ revêtement losange spécialbois pour tenonneuse.

■ Correa H16 32 x 19dentada y revestimientoen rombo especialmadera.

■ Cinghia H16 32 x 19 dentatae rivestimento romboidale specialelegno.

■ Bande Del/Flex spécialeà tasseaux.

■ Cinta DEL/FLEX especiale concuñas.

■ Nastri DEL/FLEX speciale contasseli.

■ Courroie trapézoïdale usinéepour diminuer son épaisseur et faciliter son pliage sur desenroulements faibles.

■ Correa trapezoidal cepilladapara disminuir su espesor yfacilitar su plegado enenrrollamientos pequeños.

■ Cinghia trapezoidale piallataper ridurre lo spessore e facilitarela piegatura sugli avvolgimentideboli.

■ Courroie trapézoïdaleavec taquets SF7.

■ Correa trapezoidal con tacos SF7.

■ Cinghia trapezoidale con tasseliSF7.

■ Petite bande DEL/FLEX guidéeà tasseaux.

■ Pequeña cinta DEL/FLEX guiadacon tacos.

■ Piccoli nastri DEL/FLEX guidaticon tasseli.

■ Bande DEL/FLEX perforéeavec guides trapézoïdauxlatéraux.

■ Cinta DEL/FLEX con pequeñacinta perforada.

■ Nastri DEL/FLEX con piccolonastro perforato.

■ Courroie ATC 63 25 x 2 avecguide 4 x 2,5 (possibilité degrainage superficiel).

■ Correa ATC 63 25 x 2 con guia4 x 2,5 (posibilidad de granuladosuperficial).

■ Cinghia ATC 63 25 x 2 conguida 4 x 2,5 (possibilità disuperficie granulare).

33

■■ Nous pouvons réaliser d'autres profils sur demande, nous consulter.■■ Podemos realizar otros perfiles a solicitud.■■ A richiesta, possiamo realizare altri profili.

56 57 58 59 60

51 52 53 54 55

46 47 48 49 50

COURROIES SPÉCIALES ■■■

CORREAS ESPECIALES ■■■

CINGHIE SPECIALI ■■■

Page 36: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■■ AVEC OU SANS GUIDE TRAPÉZOÏDAL / AVEC OU SANS TASSEAUXBANDES GRAINÉES / BANDES BI-MATIÈRES/BANDES SPÉCIALES

■■ CON GUIA TRAPEZOIDAL O SIN ELLA / CON PERFILES O SIN ELLOS CINTAS GRANULADAS / CINTAS BIMATERIAS / CINTAS ESPECIALES

■■ CON O SENZA GUIDA TRAPEZOIDALE / CON O SENZA TASSELINASTRI GRANULATI / NASTRI BIMATERIA / NASTRI SPECIALI

34

BANDES TRANSPORTEUSES ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS ■■■

NASTRI TRASPORTATORI ■■■

Page 37: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

35

BANDES TRANSPORTEUSES ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS ■■■

NASTRI TRASPORTATORI ■■■

100 ShA - 55 ShDF

50 daN/cm2 2%

90 ShAF

25 daN/cm2 5%

85 ShAF

15 daN/cm2 8%

DEL/ROC DEL/FLEX SOUPLEX

DEL/FLEX DEL/FLEX DEL/FLEX

DEL/ROC DEL/FLEX DEL/FLEX SOUPLEX

La société Mafdel se réserve le droit d'ajouter, modifier ou supprimer l'une ou l'autre de ses fabrications sans avis préalable. Ces renseignements sont donnés à titre indicatif, ils ne pourraient en aucun cas mettre en cause laresponsabilité de la société Mafdel. - La sociedad Mafdel se reserva el derecho de añadir, modificar o suprimir cualquiera de sus fabricaciones sin previo aviso. Estas informaciones son proporcionadas a titulo indicativo y debuena fe; en ningun caso pueden cuestionar la responsabilidad de la sociedad Mafdel. - La ditta Mafdel si riserva il diritto di aggiungere o sopprimere una o l'altra delle fabbricazioni senza previo accordo. Tali informazionisono dati a titolo indicativo e con buona fede. Non potrebbero in nessun caso chiamare in causa la responsabilità della ditta Mafdel.

■■ BANDES STANDARDS ■■ CINTAS STANDARD ■■ NASTRI STANDARD

■■ BANDES ALIMENTAIRES ■■ CINTAS PARA LA ALIMENTACIÓN ■■ NASTRI ALIMENTARI

■■ BANDES GUIDÉES ■■ CINTAS GUIADAS ■■ NASTRI GUIDATI

100 ShA - 55 ShD 90 ShA 90 ShA

DEL/ROC DEL/ROC100 ShA - 55 ShD

90 ShA 90 ShA90 ShA

85 ShA

Page 38: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

Force de traction : 50 daN / cm2 de section à 2 % d’allongement. Fuerza de traccion : 50 daN/cm2 de seccion a 2 % de alargamiento.Forza di trazione : 50 daN/cm2 di sezione al 2 % di allungamento.

■■■■■■

Force de traction : 25 daN / cm2 de section à 5 % d’allongement. Fuerza de traccion : 25 daN/cm2 de seccion a 5 % de alargamiento.Forza di trazione : 25 daN/cm2 di sezione al 5 % di allungamento.

■■■■■■

■■ Cordon de soudure pour jonctionau chalumeau à air chaud.*Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ Cordón de soldadura para unióncon el soplete de aire caliente.*Todos los anchos intermedios posibles.

■■ Cordone di saldatura per lagiunzione a cannello ad aria calda.*Tutte le larghezze intermediepossibili.

36

SR5

SF7

REF : DRPJ L x E

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

2 650 40

2,5 650 60

3 650 80

4 650 160

5 650 200

DEL/ROC

REF : DFPG L x E

DEL/FLEX

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

1,5 100 202 650 30

3 650 70

4 650 100

5 650 140

DEL/ROC 100 A - 55 D 1 - 2 % 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2

DEL/FLEX 90 A 3 - 6 % 0,5 0,6 0,25

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉECoefficients de frottement sur :

ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO l’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

BANDES TRANSPORTEUSES STANDARD ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS STANDARD ■■■

NASTRI TRASPORTATORI STANDARD ■■■

■■ Cordon de soudure pour jonctionau chalumeau à air chaud.*Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ Cordón de soldadura para unióncon el soplete de aire caliente.*Todos los anchos intermedios posibles.

■■ Cordone di saldatura per lagiunzione a cannello ad aria calda.*Tutte le larghezze intermediepossibili.

Page 39: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

SF7

37

REF : SXPG L x E

SOUPLEX

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

2 650 203 650 40

4 650 60

REF : DFPGPI L x E

DEL/FLEX grainée

REF : DFGPUS L x E

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

3 350 704 350 100

5 350 140

SOUPLEX 85 A 5 - 8 % 0,6 0,7 0,35

DEL/FLEX grainée 90 A 3 - 6 % 0,5 0,6 0,25

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉECoefficients de frottement sur :

ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO l’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

BANDES TRANSPORTEUSES STANDARD ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS STANDARD ■■■

NASTRI TRASPORTATORI STANDARD ■■■

Force de traction : 15 daN / cm2 de section à 8 % d’allongement. Fuerza de traccion : 15 daN/cm2 de seccion a 8 % de alargamiento.Fuerza de traccion : 15 daN/cm2 de seccion a 8 % de alargamiento.

■■■■■■

■■ *Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ *Todos los anchos intermediosposibles.

■■ *Tutte le larghezze intermediepossibili.

■■ Bande très souple et très adhérentesurtout employée en garniture et enrevêtement. Recommandée pour chargeslégères sur petits enroulements etentraxes courts.

■■ Cinta muy flexible recomendadapara cargas ligeras en pequeñosenrrollamientos y entreejes cortos.

■■ Cinghia molto flessibile consigliataper carichi leggeri su piccoli avvolgimentie interassi corti.

Force de traction : 25 daN / cm2 de section à 5 % d’allongement. Fuerza de traccion : 25 daN/cm2 de seccion a 5 % de alargamiento.Fuerza de traccion : 25 daN/cm2 de seccion a 5 % de alargamiento.

■■■■■■

■■ Cordon de soudure pour jonctionau chalumeau à air chaud.*Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ Cordón de soldadura para unióncon el soplete de aire caliente.*Todos los anchos intermedios posibles.

■■ Cordone di saldatura per lagiunzione a cannello ad aria calda.*Tutte le larghezze intermediepossibili.

■■ A Picots■■ Con Picos■■ A Schegge

■■ Multipans■■ Multicaras■■ Multifacce

Page 40: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

38

SR5

SF7

REF : DRPI L x E

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

2 650 40

1,5 100 30

2,5 650 60

3 650 80

4 650 160

DEL/ROC

REF : DFPW L x E

DEL/FLEX

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

1,5 100 202 650 30

3 650 70

4 650 100

DEL/ROC 100 A - 55 D 1 - 2 % 0,35 - 0,4 0,5 0,15 - 0,2

DEL/FLEX 90 A 3 - 6 % 0,5 0,6 0,25

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉECoefficients de frottement sur :

ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO l’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

FDA

FDA

BANDES TRANSPORTEUSES ALIMENTAIRES ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS ALIMENTICIAS ■■■

NASTRI TRASPORTATORI ALIMENTARI ■■■

■■ Force de traction : 50 daN / cm2 de section à 2 % d’allongement. Possibilité de grainage multipans face inférieure pouraméliorer le glissement sur sole inox en milieu humide.■■ Fuerza de traccion : 50 daN/cm2 de seccion a 2 % de alargamiento. Posibilidad de granulado multicapas en frontal inferior, paramejorar el deslizamiento sobre acero inoxidable en entorno húmedo.■■ Forza di trazione : 50 daN/cm2 di sezione al 2 % di allungamento. Possibilità di granitura multifacce nel lato inferiore permigliorare lo scorrimento nella suola inox in ambiente umido.

■■ Cordon de soudure pour jonctionau chalumeau à air chaud.*Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ Cordón de soldadura para unióncon el soplete de aire caliente.*Todos los anchos intermedios posibles.

■■ Cordone di saldatura per lagiunzione a cannello ad aria calda.*Tutte le larghezze intermediepossibili.

Force de traction : 25 daN / cm2 de section à 5 % d’allongement. Fuerza de traccion : 25 daN/cm2 de seccion a 5 % de alargamiento.Fuerza de traccion : 25 daN/cm2 de seccion a 5 % de alargamiento.

■■■■■■

■■ Cordon de soudure pour jonctionau chalumeau à air chaud.*Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ Cordón de soldadura para unióncon el soplete de aire caliente.*Todos los anchos intermedios posibles.

■■ Cordone di saldatura per lagiunzione a cannello ad aria calda.*Tutte le larghezze intermediepossibili.

Page 41: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

39

SF7

REF : DFPB L x E

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

2 650 30

3 650 70

DEL/FLEX

REF : SXPW L x E

SOUPLEX

EPAISSEUR (mm) LARGEUR MAXI (mm) * Ø MINI D’ENROULEMENT (mm)

ESPESOR (mm) ANCHO MÁXÍMO (mm) * Ø MINIMO DE (mm)ARROLLAMIENTO

SPESSORE (mm) LARGHEZZA MASSIMA (mm) * Ø MINIMO DIAVVOLGIMENTO (mm)

2 650 203 650 40

4 650 60

DEL/FLEX 90 A 3 - 6 % 0,5 0,6 0,25

SOUPLEX 85 A 5 - 8 % 0,6 0,7 0,35

DURETÉ SHORE TENSION PRÉCONISÉECoefficients de frottement sur :

ACIER INOX P.E.H.D.

DUREZA SHORE TENSIONES RECOMENDADAS Coeficiente de rozamiento en :SEGUN EL EMPLEO ACERO ACERO INOXIDABLE P.E.A.D.

DUREZZA SHORE TENSIONI CONSIGLIATE Coefficiente di attrito su :SECONDO l’USO ACCIAIO ACCIAIO INOSSIDABILE P.E.A.D.

FDA

FDA

*

*

Fabrication sur demande / Fabricación sobre demanda / Fabbricazione a richiesta.

BANDES TRANSPORTEUSES ALIMENTAIRES ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS ALIMENTICIAS ■■■

NASTRI TRASPORTATORI ALIMENTARI ■■■

■■ Cordon de soudure pour jonctionau chalumeau à air chaud.*Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ Cordón de soldadura para unióncon el soplete de aire caliente.*Todos los anchos intermedios posibles.

■■ Cordone di saldatura per lagiunzione a cannello ad aria calda.*Tutte le larghezze intermediepossibili.

■■ *Toutes largeurs intermédiairespossibles.

■■ *Todos los anchos intermediosposibles.

■■ *Tutte le larghezze intermediepossibili.

Force de traction : 25 daN / cm2 de section à 5 % d’allongement. Fuerza de traccion : 25 daN/cm2 de seccion a 5 % de alargamiento.Fuerza de traccion : 25 daN/cm2 de seccion a 5 % de alargamiento.

■■■■■■

■■ Force de traction : 15 daN / cm2 de section à 8 % d’allongement. Bande très souple et très adhérente surtout employée engarniture et en revêtement. Recommandée pour charges légères sur petit enroulements et entraxes courts.■■ Fuerza de traccion : 15 daN/cm2 de seccion a 8 % de alargamiento. Cinta muy flexible recomendada para cargas ligeras enpequeños enrrollamientos y entreejes cortos.■■ Forza di trazione : 15 daN/cm2 di sezione al 8 % di allungamento. Cinghia molto flessibile consigliata per carichi leggeri supiccoli avvolgimenti e interassi corti.

Page 42: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

10 x 6 10 x 6 13 x 8 13 x 8 17 x 11 17 x 11 22 x 14 22 x 14

Jaune Ivoire Epaisseur (mm) cranté cranté cranté cranté

Amarilla Marfil Espesor (mm) dentada dentada dentada dentada

Giallo Avorio Spessore (mm) dentellata dentellata dentellata dentellata

40

2 180 140 220 180

2,5 190 160 240 190 280 230

3 210 180 260 200 310 270

4 240 200 280 220 360 310 420 350

5 270 230 310 260 420 370 480 410

*****

****

BANDE DEL/ROC GUIDE TRAPEZOÏDAL DEL/ROC

NASTRO DEL/ROC GUIDA TRAPEZOIDALE DEL/ROCCINTAS DEL/ROC GUIA TRAPEZOIDAL DEL/ROC

2 80 70 100 90

2,5 100 90 110 100 130 110

3 130 110 140 120 150 130

4 180 160 200 180 210 200

5 210 200 220 210 240 230

*****

****

BANDE DEL/ROC GUIDE TRAPEZOÏDAL V-FLEX

NASTRO DEL/ROC GUIDA TRAPEZOIDALE V-FLEXCINTAS DEL/ROC GUIA TRAPEZOIDAL V-FLEX

BANDES GUIDÉES ■■■

CINTAS GUIADAS ■■■

NASTRI GUIDATI ■■■

■■ Toutes largeurs jusqu'à 650 mm. ■■ Todos los anchos hasta 650 mm. ■■ Tutte le larghezze fino a 650 mm

■■ Nos bandes transporteuses DEL/ROC avec guide trapézoïdal DEL/ROCpeuvent remplacer les bandes inox, nous consulter.■■ Nuestras cintas transportadoras guiadas pueden remplazar a las cintas deacero inoxidable.■■ I nostri nastri di trasporto guidati possono sostituire i nastri inox.

■■ Diamètre minimum d'enroulement.■■ Diámetro mínimo de arrollamiento.■■ Diametro minimo de avvolgimento.

V-FLEX DEL/ROC

Page 43: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

41

BANDES GUIDÉES ■■■

CINTAS GUIADAS ■■■

NASTRI GUIDATI ■■■

■■ Diamètre minimum d'enroulement.■■ Diámetro mínimo de arrollamiento.■■ Diametro minimo de avvolgimento.

■■ Nous pouvons également souderdes guides trapézoïdaux sur nos bandestransporteuses DEL/FLEX grainéesà picots ou multipans ainsi que sur nosbandes transporteuses SOUPLEX.

■■ También podemos soldar guíastrapezoidales sobre nuestras cintasDEL/FLEX granuladas, de picos o multicarasasí como sobre nuestras cintas SOUPLEX.

■■ Sui nostri nastri DEL/FLEX granulati aschegge o multifacce nonché sui nostrinastri SOUPLEX, possiamo saldare ancheguide trapezoidali.

10 x 6 10 x 6 13 x 8 13 x 8 17 x 11 17 x 11 22 x 14 22 x 14

Verte Blanche Bleue Epaisseur (mm) cranté cranté cranté cranté

Verde Blanca Azul Espesor (mm) dentada dentada dentada dentada

Verde Bianco Azzuro Spessore (mm) dentellata dentellata dentellata dentellata

2 100 70 140 80

3 130 85 180 100 220 130

4 170 100 220 120 260 140 350 200

5 200 140 250 150 300 170 400 240

****

***

**

BANDE DEL/FLEX GUIDE TRAPEZOÏDAL SOUPLEX

NASTRO DEL/FLEX GUIDA TRAPEZOIDALE SOUPLEXCINTAS DEL/FLEX GUIA TRAPEZOIDAL SOUPLEX

2 65 45 90 65 135 90

3 85 70 100 80 150 110

4 100 100 115 100 165 120

5 140 140 140 140 185 150

****

***

**

BANDE DEL/FLEX GUIDE TRAPEZOÏDAL SUPERFLEX

NASTRO DEL/FLEX GUIDA TRAPEZOIDALE SUPERFLEXCINTAS DEL/FLEX GUIA TRAPEZOIDAL SUPERFLEX

■■ Toutes largeurs jusqu'à 650 mm. ■■ Todos los anchos hasta 650 mm. ■■ Tutte le larghezze fino a 650 mm

SOUPLEXSOUPLEXSUPERFLEX

Page 44: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

42

1 2 3 4 5 6 7 8

■■ 1. Tasseau DEL/ROC ou DEL/FLEX soudé perpendiculairement sur la bande de même qualité, à l'aide d'un cordonde soudure (toutes hauteurs possibles).2. Cordon SR 5 pour B.T. DEL/ROC, hauteur 4 mm, soudé sur la pointe.3. Cordon SR 5 pour B.T. DEL/ROC, hauteur 4 mm, soudé sur le côté.4. Cordon SR 7 pour B.T. DEL/ROC, ou cordon SF 7 pour B.T. DEL/FLEX, hauteur 6 mm, soudé sur la pointe.5. Cordon SR 7 ou SF 7, hauteur 6 mm, soudé sur le côté.6. Courroie DEL/ROC 4 x 2 soudée à plat sur la bande de même qualité.7. Courroie ronde DEL/FLEX ou SOUPLEX Ø 3 ou Ø 4 mm soudée sur bande DEL/FLEX.8. Courroie trapézoïdale.Autres profils, nous consulter.

■■ 1. Perfil DEL/ROC o DEL/FLEX soldado perpendicularmente a la cinta de la misma calidad,mediante un cordon de soldadura(todas las alturas posibles).2. Cordon SR 5 para B.T. DEL/ROC, altura 4 mm, soldado en la punta.3. Cordon SR 5 para B.T. DEL/ROC, altura 4 mm, soldado en el costado.4. Cordon SR 7 para B.T. DEL/ROC, o cordon SF 7 para B.T. DEL/FLEX, altura 6 mm,soldado en la punta.5. Cordon SR 7 o SF 7, altura 6 mm, soldado en el costado.6. Correa DEL/ROC 4 x 2 soldada en plano sobre la cinta de la misma calidad.7. Correa redonda DEL/FLEX o SOUPLEX diam 3 o diam 4mm soldada en cinta DEL/FLEX.8. Correa trapezoidal.Otros perfiles, consultarnos.

■■ 1. Tassello DEL/ROC o DEL/FLEX saldato perpendicolarmente sul nastro trasportatore di qualità uguale con un cordone disaldatura (tutte le altezze possibili).2. Cordone SR 5 per nastri trasportatori DEL/ROC, altezza 4 mm, saldato sulla punta.3. Cordone SR 5 per nastri trasportatori DEL/ROC, altezza 4 mm, saldato sul fianco.4. Cordone SR 7 per nastri trasportatori DEL/ROC o cordone SF 7 per nastri trasportatori DEL/FLEX, altezza 6 mm, saldato sulla punta.5. Cordone SR 7 o SF 7, altezza 6 mm, saldato sul lato.6. Cinghia DEL/ROC 4 x 2 saldata in modo liscio sul nastro trasportatore di qualità uguale.7. Cinghia tonda DEL/FLEX o SOUPLEX ø 3 o ø 4 mm saldata su nastro DEL/FLEX.8. Cinghia trapezoidale.Per gli altri profili, contattate la nostra ditta !

BANDES TRANSPORTEUSES À TASSEAUX ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS CON PERFILES ■■■

NASTRI TRASPORTATORI A TASSELLI ■■■

Page 45: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

43

BANDES TRANSPORTEUSES À TASSEAUX ■■■

CINTAS TRANSPORTADORAS CON PERFILES ■■■

NASTRI TRASPORTATORI A TASSELLI ■■■

■■ Bande à tasseaux avec changement de pente.■■ Cintas con perfiles con cambio de pendiente.

■■ Nastro trasportatore a tasselli con cambiamentod’inclinazione.

■■ Tasseau incliné.■■ Perfil inclinado.

■■ Tassello inclinato.

■■ Tasseau de grande hauteur.■■ Perfil de gran altura.

■■ Tassello di notevole altezza.

■■ Bande à tasseaux très rapprochés.■■ Cintas de perfiles muy proximos.

■■ Nastro trasportatore con tasselli moltovicini.

■■ Bande à tasseaux avec bords latéraux trapézoïdaux.■■ Cintas de perfiles con dos guías trapezoidales soldadaen los lados.■■ Nastri transportatori a tasselli con bordi lateralitrapezoidali.

■■ Bande à tasseaux spéciaux sur demande,nous consulter.■■ Cintas de perfiles especiales bajo demanda.

■■ Nastri a tasselli speciali su richiesta.

Page 46: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

44

COURROIES PLATES MULTI-COUCHES ■■■ET MULTI-MATIERES

CORREA PLANA MULTICAPA Y MULTIMATERIA ■■■

CINGHIA PIANA MULTISTRATO E MULTIMATERIE ■■■

■■ Possibilité de livrer nos courroies Del/Roc avec revêtement nid d'abeillejusqu'à 140 mm de large dans les épaisseurs 2, 2.5, 3 , 4 et 5 mm.■■ Posibilidad de suministrar nuestras correas DEL/ROC con revestimiento nido de abejahasta 140 mm de ancho en los espesores 2, 2.5, 3, 4 y 5 mm.

■■ Possibilità di fornire le noste cinghie DEL/ROC con un rivestimento a nido d’ape fino auna larghezza di 140 mm con gli spessori 2, 2.5, 3, 4 e 5 mm.

■■ Barreaux DEL/ROC - DEL/FLEX - SOUPLEX de toutes largeurs jusqu'à 140 mmréalisés dans des épaisseurs jusqu'à 35 mm..■■ Barras DEL/ROC DEL/FLEX SOUPLEX de todos los anchos, hasta 140 mm, realizadosen espesores hasta 35 mm, para soldadura por capas sucesivas.

■■ Barre di ogni larghezza fino a 140 mm realizzate con spessore massimo di 35 mm,tramite la saldatura di strati successivi.

■■ Courroie plate multi-matières DEL/FLEX + SOUPLEX lisse ou avec relief à picots,multipans, losanges, ou SG3 jusqu'à 140 mm de large, (ou TOTALGRIP jusqu’à 100 mmde large) avec ou sans armature.Epaisseur DEL/FLEX + SOUPLEX ou TOTALGRIP : (3+3) (4+3) (5+3) mm.■■ Correa plana multimateria DEL/FLEX + SOUPLEX TOTALGRIP lisa o con relieve depicos, multicaras o rombos hasta 140 mm de ancho, (o con TOTALGRIP, hasta 100 mm deancho) sin armaduraEspesor DEL/FLEX +SOUPLEX o TOTALGRIP : (3+3) (4+3) (5+3) mm.

■■ Cinghia liscia multimaterie DEL/FLEX + SOUPLEX TOTALGRIP liscia o con rilievo aschegge, multifacce o losanghe fino a una larghezza di 60 mm con o senza rinforzo.Spessore DEL/FLEX+SOUPLEX o TOTALGRIP : (3+3) (4+3) (5+3) mm.

Page 47: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

OUTILLAGE DE SOUDURE ■■■

HERRAMIENTAS DE SOLDADURA ■■■

ATTREZZATURE PER SALDATURA ■■■

45

■■ SOUDURE DES COURROIES RONDES ET TRAPÉZOÏDALES■■ SOLDADURA DE LAS CORREAS REDONDAS Y TRAPEZOIDALES■■ SALDATURA DELLE CINGHIE TONDE E TRAPEZOIDALI

■■ Mallette comprenant :

● 1 fer à souder M51● 1 pince J60 (ou J50)● 1 sécateur S135● 1 cutter● 1 pince coupanted’ébavurage.

■■ Maletín que incluye :

● 1 soldador M51● 1 tenaza J60 (o J50)● 1 podadera S135● 1 cutter● 1 pinza mordaz.

■■ Caso che comprende :

● 1 saldatore M51● 1 pinza J60 (o J50)● 1 forbici S135● 1 cutter● 1 pinza tagliente.

Page 48: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

46

M 50 (200 W) J 50

J 25

J 60

S 90

S 45

S 135

OUTILLAGE DE SOUDURE ■■■

HERRAMIENTAS DE SOLDADURA ■■■

ATTREZZATURE PER SALDATURA ■■■

■■ Fer à souder(thermostaté) pour courroiestrapézoïdales, rondes et plates jusqu'à 50 mm de large.M 51: fer à souder avec panne Téflon.■■ Soldador (con termostato) para correas trapezoidales,redondas de todos los diàmetros y planas hasta 50mm de ancho.M 51 : soldador con boca de teflón.■■ Saldatore (con termostato) per le cinghie trapezoidali e tondee lisce fino a 50 mm di larghezza.M 51 : Saldatore con estremità in teflon.

■■ Sécateur de coupe à 90°.■■ Podadera de corte a 90°.■■ Forbici per il taglio a 90°.

■■ Sécateur de coupe à 45° pourcourroies trapézoïdales.■■ Podadera de corte a 45° paracorreas trapezoidales.■■ Forbici per il taglio a 45° dellecinghie trapezoidali.

■■ Pince pour courroies rondes et courroiesplates jusqu'à 50 mm de large.■■ Tenaza para pequeñas correas redondas ycorreas planas hasta 50 mm de ancho.■■ Pinza per le piccole cinghie tonde e le cinghielisce a 50 mm di larghezza.

■■ Pince pour courroies rondes et trapézoïdalesjusqu'à 22 x 14 mm.■■ Tenaza para correas redondas y trapezoidaleshasta 22 x14 mm.■■ Pinza per le cinghie tonde e trapezoidali finoa 22 x14 mm.

■■ Pince pour courroies trapézoïdales jusqu'à25 x 16 mm.■■ Tenaza para correas trapezoidales hasta 25 x 16 mm.■■ Pinza per le cinghie trapezoidali fino a 25 x16mm.

■■ Sécateur de coupe à 90° et 45°.■■ Podadera de corte a 90° y 45°■■ Forbici per il taglio a 90° e 45°.

M 51

Page 49: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

OUTILLAGE DE SOUDURE ■■■

HERRAMIENTAS DE SOLDADURA ■■■

ATTREZZATURE PER SALDATURA ■■■

47

■■ SOUDURE DES COURROIES RONDES ET TRAPÉZOÏDALES ARMÉES PAR SUPERPOSITIONDE L’ARMATURE

■■ SOLDADURA DE LA CORREAS ARMADAS POR SUPERPOSICION DEL REFUERZO■■ SALDATURA DELLE CINGHIE RINFORZATA DA SOVRAPPOSIZIONE DEL RINFORZO

■■ JONCTION RENFORCÉE■■ UNIÓN REFORZADA■■ GIUNZIONE RAFFORZATA

■■ Superposition de l’armature.■■ Superposición del refuerzo.■■ Sovrapposizione del rinforzo.

■■ RESISTANCE EN TRACTION AUGMENTÉECAPACITÉ DE CHARGE AUGMENTÉEHOMOGÉNÉÏTÉ DE LA COURROIESÉCURITÉ DE LA SOUDURE

■■ AUMENTO DE LA RESISTENCIA EN TRACCIONAUMENTO DE LA CAPACIDAD DE CARGACORREA HOMOGÉNEASEGURIDAD DE LA SOLDADURA

■■ AUMENTO DELLA RESISTENZA IN TRAZIONEAUMENTO DELLA CAPACITÀ DI CARICOCINGHIA OMOGENEASICUREZZA DELLA SALDATURA

M 150 J 150

Page 50: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

48

M 101

M 200 (600 W)

M 100 (300 W)

J 200 B

J 100 B

A 32

■■ Fer à souder (thermostaté) pour courroies platesjusqu'à 120 mm de large.M 101: fer à souder avec panne Téflon.■■ Soldador (termostato) para correas planas hasta120 mm de ancho.M 101 : soldador con boca de Teflon.■■ Saldatore (termosato) per le cinghie lisce fino a120 mm di larghezza.M 101 : saladatore con estremita in Teflon.

■■ Fer à souder (thermostaté) pour bandes trans-porteuses jusqu'à 210 mm de large.■■ Soldador (termostato) para correas planas hasta200 mm de ancho.■■ Saldatore (termosato) per le cinghie lisce fino a200 mm di larghezza.

■■ Pince pour bandes transporteuses jusqu'à 210 mmde large (+ guides trapézoïdaux 13 x 8 ou 17 x 11).■■ Tenaza para cintas transportadoras hasta 210 mmde ancho (+ guías trapezoidales 13 x 8 ó 17 x 11).■■ Pinza per i nastri trasportatori fino a 210 mm dilarghezza (+ guide trapezoidali 13 x 8 o 17 x 11).

■■ Pince pour grosses courroies rondes et courroiesplates jusqu'à 120 mm de large ou plates avec guidetrapézoïdal 10 x 6 et 13 x 8.A 32 : Adaptateurs (2) pour courroie trapezoïdale32 x 19.■■ Tenaza para correas redondas y para correasplanas hasta 120mm de ancho. J 100 B : para correasplanas con guía trapezoidal 10 x 6 y 13 x 8. A 32 :adaptadores (2) para correa trapezoidale 32x19.■■ Pinza per le grosse cinghie tonde e le cinghie liscefino a 120 mm di larghezza. J 100 B : per saldare lecinghie lisce con guida trapezoidale 10 x 6 e 13 x 8.A 32 : adattatori (2) per cinghia trapezoidale 32 x 19.

OUTILLAGE DE SOUDURE BANDES TRANSPORTEUSES ■■■

HERRAMIENTAS DE SOLDADURA CINTAS TRANSPORTADORAS ■■■

ATTREZZATURE PER SALDATURA NASTRI TRASPORTATORI ■■■

Page 51: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

49

J 300 BM 300 (800 W)

TR 600

M 400 (800 W)

T 400 - T 600

J 400 B

■■ Fer à souder (thermostaté) pour bandes transporteusesjusqu'à 310 mm de large.■■ Soldador (termostato) para correas planas hasta 310 mmde ancho.■■ Saldatore (termosato) per le cinghie lisce fino a 310 mmdi larghezza.

■■ Fer à souder (thermostaté) pour bandes transporteusesjusqu'à 410 mm de large.■■ Soldador (termostato) para correas planas hasta 410 mmde ancho.■■ Saldatore (termosato) per le cinghie lisce fino a 410 mmdi larghezza.

■■ Pince pour bandes transporteuses jusqu'à 310 mmde large (+ guides trapézoïdaux).■■ Tenaza para cintas transportadoras hasta 310 mmde ancho (+ guías trapezoidales).■■ Pinza per nastri trasportatori fino a 310 mm dilarghezza (+ guide trapezoidali).

■■ Pince pour bandes transporteuses jusqu'à 410 mmde large (+ guides trapézoïdaux).■■ Tenaza para cintas transportadoras hasta 410 mmde ancho (+ guías trapezoidales).■■ Pinza per nastri trasportatori fino a 410 mm dilarghezza (+ guide trapezoidali).

■■ Table de soudage pour bandes transporteusesjusqu'à 400 mm et 650 mm.■■ Mesa de soldadura para cintas transportadorashasta 400 mm y 650 mm.■■ Tavolo da saldare per nastri trasportatori fino a400 mm e 650 mm.

■■ Chalumeau à air chaud + buse BR 5 ou BR 7.■■ Soplete de aire caliente + boquilla BR 5 o BR 7.■■ Cannello ad aria calda + condotto BR 5 o BR 7.

■■ Couteau 1/4 de lune.■■ Cuchillo 1/4 de luna.■■ Coltello 1/4 di luna.

OUTILLAGE DE SOUDURE BANDES TRANSPORTEUSES ■■■

HERRAMIENTAS DE SOLDADURA CINTAS TRANSPORTADORAS ■■■

ATTREZZATURE PER SALDATURA NASTRI TRASPORTATORI ■■■

Page 52: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

Le nostre guide VIT/GLISS sono realizzate in Polietilene Alta Densità e offrono, oltre una buona guida delle cinghie, un ottimo coefficiente diattrito, ciò che permette di aumentare il carico trasportato sulle cinghie. ESEMPIO : una cinghia montata su guida di acciaio ha un coefficientedi attrito di 0,50 : questa cinghia montata su guida VIT/GLISS avrà un coefficiente di attrito uguale a 0,25. Il coefficiente ridotto a metàpermette di raddoppiare il carico accettabile.VANTAGGI :- Guida perfetta delle cinghie. - Buona tenuta alla corrosione e alla maggior parte degli agenti chimici.- Buon coefficiente di attrito. - Temperatura massima di uso continuo : + 70 °C- Ottima resistenza all'abrasione. - Temperature estreme in punta : - 265 °C a + 100 °C.- Buona resistenza agli urti.MONTAGGIO DELLE GUIDE SU DISPOSITIVO DI ACCIAIO - TIPO TC & RC :Prima, fissare il dispositivo di acciaio sul telaio del nastro trasportatore con saldatura, bulloni, o ribattini. Dopo infilare la guida VIT/GLISS suldispositivo di acciaio : fissare la guida sul dispositivo su un punto unico per lasciare a questo la possibilità di dilatarsi nel senso longitudinale(dilatazione del Polietilene Alta Densità : 2 mm al metro per 10 °C di rialzo di temperatura).

Realizadas de Polietileno de Alta Densidad (P.E.A.D.), nuestras correderas VIT/GLISS ofrecen, además de un correcto guiado de las correas,un excelente coeficiente de rozamiento, lo que permite aumentar la carga transportada en las correas.EJEMPLO: una correa montada en una corredera de acero tiene un coeficiente de rozamiento de 0,50; esta misma correa montada en unacorrodera VIT/GLISS tendra un coeficiente de 0,25. Este coeficiente reducido a la mitad, permite duplicar la carga admisible.VENTAJAS :- Guiado perfecto de las correas. - Buena resistencia a la corrosión y a la mayoría de los agentes químicos.- Muy buen coeficiente de rozamiento. - Temperatura de utilización máxima en continuo: + 70°C.- Muy buena resistencia a la abrasión. - Temperaturas extremas en punta: -265°C a + 100°C.- Buena resistencia a los choques.MONTAJE DE LAS CORREDERAS EN EL RIEL DE ACERO - TIPO TC Y RC :Fijar primero el rail de acero en el chasis del transportador mediante soldadura, pernos o remaches y luego introducir la corredera VIT/GLISSen el rail de acero; fijar la corredera en el rail en un solo punto para dejarle la posibilidad de dilatarse en el sentido longitudinal (dilatacióndel P.E.A.D.: 2 mm por metro para 10°C de elevación de la temperatura).

50

Réalisées en Polyéthylène Haute Densité (P.E.H.D.), nos glissières VIT/GLISS offrent, en plus d'un bon guidage des courroies, un excellentcoefficient de frottement, ce qui permet d'augmenter la charge transportée sur les courroies.EXEMPLE : une courroie DEL/FLEX montée sur glissière acier a un coefficient de frottement de 0.50 ; cette même courroie montée surglissière VIT/GLISS aura un coefficient de 0.25. Ce coefficient réduit de moitié, permet de doubler la charge admissible.AVANTAGES :- Guidage parfait des courroies. - Bonne tenue à la corrosion et à la plupart des agents chimiques.- Très bon coefficient de frottement. - Température d'utilisation maxi en continu : + 70 °C.- Très bonne résistance à l'abrasion. - Températures extrêmes en pointe : - 265 °C à +100 °C.- Bonne résistance aux chocsMONTAGE DES GLISSIÈRES SUR RAIL ACIER - TYPE TC & RC :Fixer tout d'abord le rail acier sur le châssis du convoyeur par soudure, boulons, ou rivets, puis enfiler la glissière VIT/GLISS sur le railacier ; fixer la glissière sur le rail en un seul point pour lui laisser la possibilité de se dilater dans le sens longitudinal (dilatation duP.E.H.D. : 2 mm par mètre pour 10 °C d'élévation de température).

GLISSIÈRES VIT/GLISS POUR COURROIES ■■■

CORREDERA VIT/GLISS PARA CORREAS ■■■

GUIDE VIT/GLISS PER CINGHIE ■■■

■■

■■

■■

Page 53: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■ Ref. Dimensionscourroie

■ Ref. Dimensiones L H r h H c L ccorrea

■ Ref. Dimensioni cinghia

RC 6 Ø 6 20 15 4 4 18 20

RC 8 Ø 8 20 15 5 5 18 20RC 10 Ø 9,5 - 10 20 15 6 6 20 20RC 12 Ø 12 - 12,5 28 15 7 8 20 28

RC 15 Ø 15 33 20 8,5 10 25 38

RC 18 Ø 18 38 20 10 12 25 38

■ Ref. Dimensionscourroie

■ Ref. Dimensiones L H r hcorrea

■ Ref. Dimensioni cinghia

R 6 Ø 6 20 10 4 4

R 8 Ø 8 20 12 5 5R 10 Ø 9,5 - 10 25 15 6 6R 12 Ø 12 - 12,5 30 20 7 8

R 15 Ø 15 35 25 8,5 10

R 18 Ø 18 40 25 10 12

■ Ref. Dimensionscourroie

■ Ref. Dimensiones L H I hcorrea

■ Ref. Dimensioni cinghia

T 10 10 x 6 20 10 7 4

T 13 13 x 8 20 12 9 5T 17 17 x 11 30 15 12 8T 22 22 x 14 35 20 15 10

T 32 32 x 19 50 30 21 13

■ Ref. Dimensionscourroie

■ Ref. Dimensiones L H I h H c L ccorrea

■ Ref. Dimensioni cinghia

TC 10 10 x 6 20 15 7 4 18 20

TC 13 13 x 8 20 18 9 5 22 20

TC 17 17 x 11 30 18 12 8 24 28

TC 22 22 x 14 35 25 15 10 30 38

TC 32 32 x 19 50 30 21 13 38 38

51

GUIDES POUR COURROIES TRAPEZOÏDALES

GUÍAS PARA CORREAS TRAPEZOIDALES

GUIDES POUR COURROIES RONDES

GUÍAS PARA CORREAS REDONDAS

GUIDES POUR COURROIES RONDES AVEC PROFIL EN C EN ACIER GALVANISÉ

GUÍAS PARA CORREAS REDONDAS CON PERFIL EN CDE ACERO GALVANIZADO

GUIDES POUR COURROIES TRAPÉZOÏDALES AVEC PROFIL EN C EN ACIERGALVANISÉ

GUÍAS PARA CORREAS TRAPEZOIDALES CON PERFIL EN C DE ACEROGALVANIZADO

Possibilité de réaliser à la demande des glissières VIT/GLISS pour courroiesplates et bandes transporteuses guidées. Selon les cas les glissières peuventêtre également montées sur un profil métallique en C.

Posibilidad de realizar a sobre demanda correderas VIT/GLISS para correas planasy cintas transportadoras guiadas. Según el caso, las correderas también pueden sermontadas en un perfi metálico en C.

A richiesta, possibilità di realizzare delle guide VIT/GLISS per le cinghie lisce ed inastri trasportatori guidati. Secondo il caso, le guide possono essere anche montatesu un profilo metallico a C.

GUIDE PER CINGHIE TRAPEZOIDALI GUIDE PER CINGHIE TRAPEZOIDALI CON PROFILO A C IN ACCIAIO ZINCATOA

GUIDE PER CINGHIE TONDE GUIDE PER CINGHIE TONDE CON PROFILO A C IN ACCIAIO ZINCATO

GLISSIÈRES VIT/GLISS POUR COURROIES ■■■

CORREDERA VIT/GLISS PARA CORREAS ■■■

GUIDE VIT/GLISS PER CINGHIE ■■■

■■ Glissières livrées en longueur de3 mètres. Nous pouvons égalementfournir les galets et poulies support enP.E.H.D. Dans ce cas, nous adresserun plan détaillé pour étude et devis.

■■ Correderas suministradas en longitudde 3 metros. También podemos suministrarlos cilindros y las poleas de soporte en P.E.En este caso, enviarnos un plano detalladopara estudio y presupuesto.

■■ Lunghezza guida : 3 metri. Possiamoinoltre fornire i rulli e le pulegge di supportoin Polietilene Alta Densità. In tal caso,mandateci una planimetria dettagliata perlo studio e il preventivo.

■■

■■

■■

■■ Autres dimensions nous consulter. ■■ Otras dimensiones, consultarnos. ■■ Per le altre dimensioni, consultateci.

Page 54: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

52

■■ La flexibilité de cette glissière permet sa mise en placepar cintrage sur un convoyeur courbe dans la position décritesur le croquis ci-contre.

■■ La flexibilidad de esta corredera permite su colocación para elcentrado en transportadores curvos en la posición descrita en el croquis.

■■ La flessibilità di questo scorrimento ne consentel’installazione tramite curvatura su un trasportatore curvo nellaposizione descritta nel disegno a lato.

GLISSIÈRES VIT/GLISS SPÉCIALES ■■■POUR CONVOYEUR COURBE À COURROIES RONDES

CORREDERAS ESPECIALES VIT/GLISS PARA TRANS- ■■■PORTADOR EN CURVA CON CORREAS REDONDAS

SCORRIMENTI SPECIALI VIT/GLISSPER ■■■TRASPORTATORE CURVO A CINGHIE TONDE

■■ - Faible coefficient de frottement dela courroie sur la glissière.

- Très bonne tenue à l'abrasion.

- 2 modèles standard de glissières :25 x 16 et 20 x 20.

- Courroies conseillées : Poly/Flex diam12 mm, ou autres courroies déglacéesdiam 12 mm.

■■ - Bajo coeficiente de rozamiento de lacorrea en la corredera.

- Muy buena resistencia a la abrasión.

- 2 modelos estándar de corredera :25 x 16 y 20 x 20.

- Correas aconsejadas : Poly/Flexdiam.12 mm. Otras correas esmeriladadiam.12 mm.

■■ - Basso coefficiente di attrito dellacinghia sullo scorrimento.

- Ottima tenuta all’abrasione.

- 2 modelli standard di scorrimento25 x 16 e 20 x 20.

- Cinghie consigliate : Poly/Flex diam.12 mm. Altre cinghie opaca :diam.12mm.

Page 55: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

53

SOUPLEX ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★

DEL/ROC ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★ ★ ★★ ★★★ ★★

■■ RECOMMANDATIONS D'UTILISATION■■ RECOMENDACIONES DE UTILIZACION■■ RACCOMANDAZIONI DI USO

ManutentionManutention de Manutention de

Transport Résistance auxCOURROIE de charges

charges légères charges lourdesavec Adhérence

Résistance Résistancehuiles et aux Transmission

légèressur grands sur sole de

accumulationaux coupures à l’abrasion

hydrocarburesentraxes glissement

Manipulación Manipulación de Manipulación de Transporte Resistencia a losCORREA de cargas cargas ligeras cargas pesadas con Adherencia Resistencia Resistencia aceites y a los Transmisión

ligeras en grandes en solera de acumulación a los cortes a la abrasión hidrocarburosentreejes deslizamiento

Manipolazione Manipolazione dei Manipolazione dei Trasporto ResistenzaCINGHIA dei carichi carichi legegeri carichi pesanti con Aderenza Resistenza Resistenza agli oli e Trasmissione

leggeri su interassi su suola accumulazione ai tagli all abrasione idrocarburigrandi radente

SOUPLEX ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★

DEL/ROC ★★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★ ★ ★★ ★★★

DEL/FLEX ★★★ ★ ★ ★★ ★★★ ★★★ ★★★

POLY/FLEX ★★★ ★ ★★ ★★★ ★★★ ★★★

H15 - H16 ★★★ ★★★ ★★ ★★ ★★ ★★★ ★★★ ★★★ ★

DEL/FLEX ★★★ ★★★ ★★ ★★ ★★ ★★★ ★★★ ★★★

POLY/FLEX ★★★ ★★★ ★ ★ ★★★ ★★★ ★★★ ★★★

★★★ EXCELLENT★★ TRES BON / ★ BON

★★★ EXCELENTE★★ MUY BUENO / ★ BUENO

★★★ OTTIMO★★ MOLTO BUONO / ★ BUONO

■ ■ ■

■■ Les caractéristiques techniques descourroies sont données pour des températuresambiantes de -30°C à 30 °C.Les températures maximum d'utilisationsont de 90°C pour les courroies DEL/ROCavec des pointes admissibles à 100°Cet même 110°C s'il y a très peu de chargesur les courroies et de 70°C pour lescourroies DEL/FLEX. Une températuresupérieure à 30°C diminue les forcesde traction indiquées ci-dessus; prendreun coefficient de sécurité ou faire un essaipréalable in situ.

■■ Estos valores se proporcionan paratemperaturas ambiente de -30°C a 30°C.Las temperaturas máximas de utilización sonde 90° para las correas DEL/ROC con puntasadmisibles de 100° e incluso 110°C si existemuy poca carga en las correas y de 70°Cpara las correas DEL/FLEX. Una temperaturasuperior a 30°C disminuye las fuerza detracción indicadas arriba ; tomar un coeficientede seguridad o efectuar una prueba previain situ.

■■ Tali valori sono dati per delle temperatureambientali comprese tra - 30 °C e 30 °C.Le temperature massime di uso sono 90 °C perle cinghie DEL/ROC con delle punte accettabilia 100 °C e anche 110 °C se il carico è moltoleggero sulle cinghie e 70 °C per le cinghieDEL/FLEX. Una temperatura superiore a 30 °Cdiminuisce le forze di trazione sopracitate :prendere un coefficiente di sicurezza o fareuna prova preliminare in sito.

La société Mafdel se réserve le droit d'ajouter, modifier ou supprimer l'une ou l'autre de ses fabrications sans avis préalable. Ces renseignements sont donnés à titre indicatif, ils ne pourraient en aucun cas mettre en cause laresponsabilité de la société Mafdel. - La sociedad Mafdel se reserva el derecho de añadir, modificar o suprimir cualquiera de sus fabricaciones sin previo aviso. Estas informaciones son proporcionadas a titulo indicativo y debuena fe; en ningun caso pueden cuestionar la responsabilidad de la sociedad Mafdel. - La ditta Mafdel si riserva il diritto di aggiungere o sopprimere una o l'altra delle fabbricazioni senza previo accordo. Tali informazionisono dati a titolo indicativo e con buona fede. Non potrebbero in nessun caso chiamare in causa la responsabilità della ditta Mafdel.

CONSEILS - RECOMMANDATIONS ■■■

CONSEJOS - RECOMENDACIONES ■■■

CONSIGLI - RACCOMANDAZIONI ■■■

■■ TEMPERATURESD’UTILISATION

■■ TEMPERATURASDE UTILIZACIÓN

■■ TEMPERATURE DI USO

Page 56: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

54

Courroie / Correas / Cinghia Poulie d’entrainement Poleas de arrastre / Tamburo di azionamento Glissière / Corredera / Guide

CONSEILS - RECOMMANDATIONS ■■■

CONSEJOS - RECOMENDACIONES ■■■

CONSIGLI - RACCOMANDAZIONI ■■■

■■ COURROIESMONTÉES EN PARALLÈLE.

■■ CORREAS MONTADAS EN PARALELO.

■■ CINGHIE MONTATE IN PARALLELO.

■■ SOUDURE DES COURROIESARMÉES.

■■ SOLDADURA DE CORREAS ARMADAS.

■■ SALDATURA DELLE CINGHIERINFORZATE.

■■ Dans le cas de courroies montéesen parallèle, il est fortement conseilléde désolidariser entre elles les pouliesde renvoi ; ceci pour permettre lerattrapage des différences de vitesseslinéaires entre les courroies et éviterainsi les tensions anormales, géné-ratrices d'à-coups.

■■ En el caso de correas montadas enparalelo, es necesario colocar cadapolea de reenvio sobre rodanientos ;esto debe efectuarse para permitir larecuperación de las diferencias develocidades lineales entre las correas yevitar así las tensiones anormales,generadoras de intermitencias.

■■ Nel caso delle cinghie montate inparallelo, si raccomanda di scioglierel’accoppiamento con le pulegge di rinvio: questo è per permettere il recuperodelle differenze di velocità lineari tra lecinghie ed evitare così le tensionianormali, generatrici di sobbalzi.

■■ Nos courroies armées se soudentde la même manière que les autrescourroies non armées, SANS ENLEVERL'ARMATURE. De ce fait on évite tousles inconvénients liés au perçage.Notre armature spéciale n'est pasfusible aux températures habituelles desoudage (260°), il n'y a donc aucunrisque de pollution de la soudure si l'onutilise nos fers thermostatés.

■■ Nuestras correas armadas sesueldan de la misma manera que lasotras correas no armadas, SIN RETIRARLA ARMADURA. De esta manera seevitan todos los inconvenientesrelacionados con el taladrado. Nuestraarmadura especial no se funde a lastemperaturas habituales de soldadura(260°) ; no existe por lo tanto ningùnriesgo de contaminación de la soldadurasi se utilizan nuestros soldadores contermostato.

■■ Le nostre cinghie rinforzate sisaldano in modo identico a quello dellealtre non rinforzate, SENZA TOGLIERE LASTRUTTURA. Perciò si evitano tutti gliinconvenienti relativi alla perforazione. Lanostra struttura speciale non si fonde alletemperature abituali di saldatura (260°) :pertanto non c'è nessun rischiod'inquinamento della saldatura se siusano i nostri saldatori a termostato.

■■ Le rayon de la gorge de laglissière doit-être supérieur de 1 mmau rayon de la section de lacourroie.

■■ El radio de la garganta de lacorredera debe ser superior en 1 mmal radio de la seccion de la correa.

■■ Il raggio della gola della guidadeve essere superiore a 1 mm alraggio della sezione della cinghia.

Page 57: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

55

CONSEILS - RECOMMANDATIONS ■■■

CONSEJOS - RECOMENDACIONES ■■■

CONSIGLI - RACCOMANDAZIONI ■■■

■■ - Courroies plates et bandestransporteuses de largeur inférieure à200 mm : pour obtenir un bon centragede la courroie ou B.T.,il est conseillé defaire un léger bombé sur les poulies(1 mm pour100 mm au rayon).- Bandes transporteuses de largeursupérieure à 200 mm : pour le centragede la bande, II faut également que lestambours soient bombés ou réalisésavec des faibles conicités auxextrémités. e = L/300

■■ - Correas planas y cintas transpor-tadoras de ancho inferior a 200 mm :para obtener un buen centrado de lacorrea o C.T., se recomienda efectuar unligero bombeado en las poleas (1 mmpara 100 mm en el radio).- Cintas transportadoras de ancho superiora 200 mm : para el centrado de la cinta,también es necesario que los tamboresestèn bombeados o sean realizados conpoca conicidad en los extremos.e = L/300.

■■ - Cinghie lisce e nastri trasportatori dilarghezza inferiore a 200 mm : perottenere una centratura corretta dellacinghia o del nastro trasportatore, siraccomanda di fare un aspetto bombatoleggero sulle pulegge (1 mm per 100 mmal raggio).- Nastri trasportatori di larghezzasuperiore a 200 mm : per la centraturadel nastro, bisogna inoltre che i tamburisiano bombati o realizzati con delleconicità deboli alle estremità. e = L/300.

■■ POULIES - TAMBOURS D'ENTRAÎNEMENT■■ POLEAS - TAMBORES DE ARRASTRE■■ PULEGGE - TAMBURI DI AZIONAMENTO

■■ A défaut d'outillage de soudure, onpeut agrafer nos bandes transporteusesDEL/ROC et DEL/FLEX au moyend'agrafes que nous pouvons vous fournirsur demande.

■■ A falta de herramientas de solda-dura, se pueden grapar nuestras cintastransportadoras DEL/ROC y DEL/FLEXmediante grapas que podemos sumini-strarle a solicitud.

■■ In mancanza di attrezzatura per lasaldatura, si possono riparare i nostrinastri trasportatori DEL/ROC e DEL/FLEXcon graffe che possiamo fornirvi arichiesta.

■■ Agrafe 3 rivets pour bandestransporteuses, épaisseurs 1.5 et 2 mm.■■ Grapa 3 remaches para cintastransportadoras, espesores 1.5 y 2 mm■■ Graffe 3 ribattini per nastri trasportatori,spessore 1,5 e 2 mm.

■■ Agrafe 2 rivets pour bandestransporteuses, épaisseurs 3 et 5 mm.■■ Grapa 2 remaches para cintastransportadoras, espesores 3 a 5mm.■■ Graffe 2 ribattini per nastri trasportatori,spessore 3 e 5 mm.

■■ La gorge trapézoïdale destinée àrecevoir la courroie de guidage devraêtre plus large de 2 à 3 mm et plusprofonde d'au moins 1 mm. La courroietrapézoïdale n'intervient que pour leguidage latéral. L'effort de traction dutambour moteur doit être supporté par lacourroie plate.

■■ La ranura trapezoidal destinada arecibir la correa de guiado deberá ser másancha en 2 3 mm y más profunda de porlo menos 1 mm. La correa trapezoidal sólointerviene para el guiado lateral. Elesfuerzo de tracción del tambor motordebe ser soportado por la correa plana.

■■ La scanellatura trapezoidale destinata aricevere la cinghia di guida dovrà essere piùlarga di 2 - 3 mm e più profonda di almeno1 mm. La cinghia trapezoidale intervienesoltanto per la guida laterale. Lo sforzo ditrazione del tamburo motore deve esseresostenuto dalla cinghia liscia.

■■ TAMBOURS MOTEUR ET DE RENVOI ■■ TAMBOR MOTOR Y POLEAS DE TRANSMISION

■■ TAMBURO MOTORE E PULEGGEDI RINVIO

Page 58: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

56

2

1

3

SOUDURE DES COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■

SOLDADURA DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■

SALDATURA DELLE CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■

■■ Brancher le fer à souderM50 (Tous nos fers sontmunis de thermostat) aumoins 8 minutes avantd'effectuer la soudure.Coupe à 45° au moyen dusécateur spécial S 45 enprésentant la grande basedu trapèze sur le socle.

■■ Conectar el soldadorM50. Todos nuestros solda-dores están provistos de untermostato ; deberá conectarel soldador por lo menos 8minutos antes de efectuar lasoldadura. Cortar a 45°mediante la podaderaespecial S 45. Cotocar labase mayor del trapeciosobre el zocalo.

■■ Connettere il saldatoreM50. Dato che tutti i nostrisaldatori sono dotati di untermostato, dovete connettereil saldatore almeno 8 minutiprima di saldare. Taglio a45° con le forbici speciali S45. Appoggiare la baselarga del trapezio sullozoccolo.

■■ Introduire les extrémitésde la courroie dans la pinceJ 25 en les laissant dépasserà l'intérieur de 5 mm dechaque côté (pour lacourroie DEL/ROC trapé-zoïdale, serrer fortement lesvis supérieures de la pinceJ 25).

■■ Introducir los extremos dela correa en la tenazaapropiada dejàndolos sobre-pasar en el interior 5 mm porcada lado (para la correa"DEL/ROC" trapezoidal,apretar con fuerza los tornillossuperiores de la tenaza J 25).

■■ Introdurre le estremitàdella cinghia nella pinzaadeguata lasciandole usciredi circa 5 mm da ogni lato(per la cinghia "DEL/ROC"trapezoidale, stringere forte-mente le viti superiori dellapinza J 25).

■■ Glisser la panne du ferentre les deux extrémités dela courroie et veiller à ceque la panne du fer portesur toute la surface de lacoupe, serrer modérément ;attendre qu'un bon bourreletde produit fondu se formede chaque côté.

■■ Deslizar la boca delsoldador entre los dosextremos de la correa ycontrolar que la boca delsoldador abarque toda lasuperficie del corte; apretarmoderadamente; esperar quese forme un buenaacumulaciôn de productofundido a cada lado.

■■ Infilare il saldatore tra le dueestremità della cinghia e fare inmodo che il saldatore poggi sututta la superficie del taglio,stringere moderatamente :aspettare finché un cuscinetto diprodotto fuso si forma su ciascunlato della cinghia.

■■ La pince J 25 présente un déca-lage sur le plan horizontal (1mm pourles petites courroies, 2 mm pour lesgrosses couroies) pour compenser leglissement des extrémités de lacourroie en fusion lorsqu'on lesrapproche pour la soudure. Lapression à effectuer sur les poignéesdoit ramener les 2 extrémités enalignement.

■■ La tenaza J25 presenta un desfasehorizontal (1 mm para las correaspequeñas, 2 mm para las correasgrandes) para compensar eldeslizamiento de los extremos de lacorrea en fusión cuando se acercanpara la soldadura. La presión efectuadaen las asas debe llevar los 2 extremosen el alineamiento.

■■ La pinza J25 presenta un divario sulpiano orizzontale (1 mm per le cinghiepiccole, 2 mm per le cinghie grandi) percompensare lo slittamento delle estremitàdella cinghia in fusione, quandovengono avvicinate per la saldatura. Lapressione da esercitare sulle manigliedeve riallineare le 2 estremità.

Page 59: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

57

4

5

SOUDURE DES COURROIES TRAPÉZOÏDALES ■■■

SOLDADURA DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES ■■■

SALDATURA DELLE CINGHIE TRAPEZOIDALI ■■■

■■ OUVRIR LA PINCE,RETIRER RAPIDEMENT LAPANNE DU FER ETREFERMER AUSSITÔT enserrant proportionnellement àla section de la courroie;bloquer avec la vis latéralependant le refroidissement(de 2 à 5 minutes selon lasection de la courroie).

Après avoir retiré le fer, refermer trèsrapidement la pince pour assemblerles 2 extrémités pendant que leproduit est encore en fusion. Ceci estparticulièrement recommandé pour lacourroie DEL/ROC qui cristallisebeaucoup plus vite.

■■ ABRIR LA TENAZA,RETIRAR RAPIDAMENTE LABOCA DEL SOLDADOR YVOLVER A CERRAR ENSEGUIDA apretando propor-cionalmente según la secciónde la correa; bloquear con eltornillo latéral durante elenfriamiento (de 2 a 5 minutossegún la sección de lacorrea).

Después de retirar el soldador, volvera cerrar rápidamente la tenaza paraensamblar los 2 extremos mientras elproducto esté todavià en fusion. Estose recomienda particularmente para lacorrea DEL/ROC que se cristalizamucho más rápidamente.

■■ APRIRE LA PINZA,TOGLIERE RAPIDAMENTE "LOSPECCHIO" DI FERRO ECHIUDERE SUBITO stringendoproporzionalmente secondo lasezione della cinghia : bloccarecon la vite laterale durante ilraffreddamento (da 2 a 5minuti secondo la sezione dellacinghia).

Dopo aver tolto il saldatore, chiuderemolto rapidamente la pinza per mettereinsieme le 2 estremità mentre ilprodotto è ancora in fusione. Siraccomanda questo particolarmenteper la cinghia DEL/ROC che sicristallizza molto più in fretta.

■■ NETTOYER IMMÉDIATEMENT LAPANNE DU FER À SOUDER : pour celaenlever le plus gros de la matièrefondue avec une lame plate sans gratter,essuyer le restant du produit avec unchiffon propre en coton. Ne pas utiliserde chiffons pouvant contenir desmatières synthétiques qui fondraient aucontact du fer et constitueraient un corpsétranger préjudiciable à de bonnessoudures ultérieures.

■■ LIMPIAR INMEDIATAMENTE LABOCA DEL SOLDADOR : para ello retirarla mayor parte de la materia fundida conuna hoja plana sin raspar; limpiar el restode producto con un paño limpio dealgodón. No utilizar paños que puedancontener materias sintéticas que sefundirian al contacto con el soldador yconstituirian un cuerpo extraño perjudicialpara las soldaduras posteriores.

■■ PULIRE SUBITO "LO SPECCHIO" DELSALDATORE : togliere la maggior partedella materia fusa con una lama lisciasenza raschiare, asciugare il residuo delprodotto con uno straccio pulito di cotone.Si raccomanda di non usare mai deglistracci che possano contenere dellematerie sintetiche che potrebbero fondersial contatto del saldatore e checostituirebbero un corpo estraneo dannosoper le saldature successive.

■■ Ebavurer la soudure etmonter la courroie.N.B. - Employer toujours unfer propre et très chaud.Veiller également à lapropreté des deux extrémitésde la courroie à souder.

■■ Quitar las rebabas de lassoldadura y montar la correa.NOTA. - Emplear siempre unsoldador limpio y muy caliente.Controlar tambien la limpiezade los dos extremos de lacorrea por soldar.

■■ Sbavare la saldatura emontare la cinghia.N.B. - Usare sempre unsaldatore pulito e caldissimo.Inoltre abbiate cura dellapulizia delle due estremitàdella cinghia da saldare.

Page 60: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

58

■■ Introduire les extrémités de la courroie dans la pince appropriée en les laissantdépasser à l'intérieur de 5 mm de chaque côté (pour la courroie "DEL/ROC"ronde, serrer fortement les vis supérieures de la pince J 50).

■■ Introducir los extremos de la correa en la tenaza apropiada dejàndolossobrepasar en el interior 5 mm por cada lado (para la correa "DEL/ROC" redonda,apretar con fuerza los tornillos superiores de la tenaza J 50).

■■ Introdurre le estremità della cinghia nella pinza adeguata lasciandole uscire dicirca 5 mm da ogni lato (per la cinghia "DEL/ROC" tonda, stringere fortemente le vitisuperiori della pinza J 50).

■■ Glisser la panne du fer entre les deux extrémités de la courroie et veiller à ceque la panne du fer porte sur toute la surface de la coupe, serrer modérément ;attendre qu'un bon bourrelet de produit fondu se forme de chaque côté.

■■ Deslizar la boca del soldador entre los dos extremos de la correa y controlar quela boca del soldador abarque toda la superficie del corte; apretar moderadamente;esperar que se forme un buena acumulaciôn de producto fundido a cada lado.

■■ Infilare il saldatore tra le due estremità della cinghia e fare in modo che ilsaldatore poggi su tutta la superficie del taglio, stringere moderatamente : aspettarefinché un cuscinetto di prodotto fuso si forma su ciascun lato della cinghia.

1

2

3

SOUDURE DES COURROIES RONDES ■■■

SOLDADURA DE LAS CORREAS REDONDAS ■■■

SALDATURA DELLE CINGHIE TONDE ■■■

■■ Brancher le fer à souder M 50. Tous nos fers étant munis de thermostat, vousdevez brancher le fer au moins 8 minutes avant d'effectuer la soudure. - Coupe à 90° au moyen du sécateur spécial S 90.

■■ Conectar el soldador. Todos nuestros soldadores están provistos de un termostato ;deberá conectar el sodador por lo menos 8 minutos antes de efectuar la soldadura.- Cortar a 90° mediante la podadera especial S 90.

■■ Connettere il saldatore. Dato che tutti i nostri saldatori sono dotati di untermostato, dovete connettere il saldatore almeno 8 minuti prima di saldare.- Taglio a 90° con le forbici speciali S 90.

Page 61: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

59

4

5

SOUDURE DES COURROIES RONDES ■■■

SOLDADURA DE LAS CORREAS REDONDAS ■■■

SALDATURA DELLE CINGHIE TONDE ■■■

■■ OUVRIR LA PINCE,RETIRER RAPIDEMENT LAPANNE DU FER ETREFERMER AUSSITÔT enserrant proportionnellement àla section de la courroie;bloquer avec la vis latéralependant le refroidissement(de 2 à 5 minutes selon lasection de la courroie).

Après avoir retiré le fer, refermer trèsrapidement la pince pour assemblerles 2 extrémités pendant que leproduit est encore en fusion. Ceci estparticulièrement recommandé pour lacourroie DEL/ROC qui cristallisebeaucoup plus vite.

■■ ABRIR LA TENAZA,RETIRAR RAPIDAMENTE LABOCA DEL SOLDADOR YVOLVER A CERRAR ENSEGUIDA apretando propor-cionalmente según la secciónde la correa; bloquear con eltornillo lateral durante elenfriamiento (de 2 a 5 minutossegún la sección de lacorrea).

Después de retirar el soldador, volvera cerrar rapidamente la tenaza paraensamblar los 2 extremos mientras elproducto esté todavia en fusion. Estose recomienda particularmente para lacorrea DEL/ROC que se cristalizamucho mas rapidamente.

■■ APRIRE LA PINZA,TOGLIERE RAPIDAMENTE "LOSPECCHIO" DI FERRO ECHIUDERE SUBITO stringendoproporzionalmente secondo lasezione della cinghia :bloccare con la vite lateraledurante il raffreddamento (da 2a 5 minuti secondo la sezionedella cinghia).

Dopo aver tolto il saldatore, chiuderemolto rapidamente la pinza per mettereinsieme le 2 estremità mentre ilprodotto è ancora in fusione. Siraccomanda questo particolarmenteper la cinghia DEL/ROC che sicristallizza molto più in fretta.

■■ NETTOYER IMMÉDIATEMENT LAPANNE DU FER À SOUDER : pour celaenlever le plus gros de la matièrefondue avec une lame plate sans gratter,essuyer le restant du produit avec unchiffon propre en coton. Ne pas utiliserde chiffons pouvant contenir desmatières synthétiques qui fondraient aucontact du fer et constitueraient un corpsétranger préjudiciable à de bonnessoudures ultérieures.

■■ L IMPIAR INMEDIATAMENTE LABOCA DEL SOLDADOR : para ello retirarla mayor parte de la materia fundida conuna hoja plana sin raspar; limpiar el restode producto con un paño limpio dealgodón. No utilizar paños que puedancontener materias sintéticas que sefundirian al contacto con el soldador yconstituirian un cuerpo extraño perjudicialpara las soldaduras posteriores.

■■ PULIRE SUBITO "LO SPECCHIO" DELSALDATORE : togliere la materia fusa conuna lama liscia senza raschiare,asciugare il residuo del prodotto con unostraccio pulito di cotone. Si raccomandadi non usare mai degli stracci chepossano contenere delle materie sinteticheche potrebbero fondersi al contatto delsaldatore e che costituirebbero un corpoestraneo dannoso per le saldaturesuccessive.

■■ Ebavurer la soudure etmonter la courroie.N.B. - Employer toujours unfer propre et très chaud.Veiller également à lapropreté des deux extrémitésde la courroie à souder.

■■ Quitar las rebabas de lassoldadura y montar la correa.NOTA. - Emplear siempre unsoldador limpio y muy caliente.Controlar tambien la limpiezade los dos extremos de lacorrea por soldar.

■■ Sbavare la saldatura emontare la cinghia.N.B. - Usare sempre unsaldatore pulito e caldissimo.Inoltre abbiate cura dellapulizia delle due estremitàdella cinghia da saldare.

Page 62: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

60

1

2

3

SOUDURE DES COURROIES PLATES ■■■ET BANDES TRANSPORTEUSES

SOLDADURA DE LAS CINTAS PLANAS ■■■Y CINTAS TRANSPOTADORAS

SALDATURA DI CINGHIE LISCIE ■■■E NASTRI TRASPORTATORI

■■ Brancher le fer à souder (M50 àM400). Tous nos fers étant munis dethermostat, vous devez brancher le ferau moins 8 minutes avant d'effectuer lasoudure, 15 mn pour les fers M 200,M 300 et M 400.- mettre en place les extrémités de lacourroie dans la pince (J 50 à J 400selon la largeur).- les tracer selon l'angle de cette pinceen se servant comme règle de la partiesupérieure mobile de la pince. - couper au ciseau le long du tracéobtenu.

■■ Conectar el soldador M50. Todosnuestros soldadores están provistos de untermostato; deberá conectar el sodadorpor lo menos 8 minutos antes de efectuarla soldadura. 15 mn para los soldadoresM 200, M 300 y M 400.- Colocar los extremos de la correa en latenaza (J 50 a J400 según el ancho);- Trazarlos segün el àngulo de estatenaza utilizando como regla la partesuperior movil de la tenaza; cortar contijeras a lo largo del trazado obtenido.

■■ Connettere il saldatore M50. Dato che tutti i nostri saldatori sono dotati di un termostato, dovete connettere il saldatore almeno 8 minutiprima di saldare. 15 min. per i saldatori M 200, M 300 e M 400.- Posizionare le estremità della cinghia nella pinza (J 50 a J 400 secondo la larghezza);- Tracciarle secondo l'angolo di tal pinza con la parte superiore mobile della pinza usata come riga; tagliare con le forbici lungo il tracciatoottenuto.

■■ Introduire les extrémités de la courroie dans la pince appropriée en les laissantdépasser à l'intérieur de 5 mm de chaque côté.

■■ Introducir los extremos de la correa en la tenaza apropiada dejàndolossobrepasar en el interior 5 mm por cada lado.

■■ Introdurre le estremità della cinghia nella pinza adeguata lasciandole uscire di circa di5 mm da ogni lato.

■■ Glisser la panne du fer entre les deux extrémités de la courroie et veiller à ceque la panne du fer porte sur toute la surface de la coupe, serrer modérément ;attendre qu'un bon bourrelet de produit fondu se forme de chaque côté.

■■ Deslizar la boca del soldador entre los dos extremos de la correa y controlar quela boca del soldador abarque toda la superficie del corte; apretar moderadamente;esperar que se forme un buena acumulaciôn de producto fundido a cada lado.

■■ Infilare il saldatore tra le due estremità della cinghia e fare in modo che il saldatore diferro poggi su tutta la superficie del taglio, stringere moderatamente : aspettare finché uncuscinetto di prodotto fuso si forma su ciascun lato della cinghia.

Page 63: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

61

5

SOUDURE DES COURROIES PLATES ■■■ET BANDES TRANSPORTEUSES

SOLDADURA DE LAS CINTAS PLANAS ■■■Y CINTAS TRANSPOTADORAS

SALDATURA DI CINGHIE LISCIE ■■■E NASTRI TRASPORTATORI

4

■■ OUVRIR LA PINCE,RETIRER RAPIDEMENT LAPANNE DU FER ETREFERMER AUSSITÔT enserrant proportionnellement àla section de la courroie;bloquer avec la vis latéralependant le refroidissement(de 2 à 5 minutes selon lasection de la courroie).

Après avoir retiré le fer, refermer trèsrapidement la pince pour assemblerles 2 extrémités pendant que leproduit est encore en fusion. Ceci estparticulièrement recommandé pour lacourroie DEL/ROC qui cristallisebeaucoup plus vite.

■■ ABRIR LA TENAZA,RETIRAR RAPIDAMENTE LABOCA DEL SOLDA-DOR YVOLVER A CERRAR ENSEGUIDA apretando propor-cionalmente según la secciónde la correa; bloquear con eltornillo latéral durante elenfriamiento (de 2 a 5 minutossegün la sección de lacorrea).

Después de retirar el soldador, volvera cerrar ràpidamente la tenaza paraensamblar los 2 extremos mientras elproducto esté todavià en fusion. Estose recomienda particularmente para lacorrea DEL/ROC que se cristalizamucho mas répidamente.

■■ APRIRE LA PINZA,TOGLIERE RAPIDAMENTE "LOSPECCHIO" DI FERRO ECHIUDERE SUBITO stringendoproporzionalmente secondo lasezione della cinghia : bloccarecon la vite laterale durante ilraffreddamento (da 2 a 5minuti secondo la sezione dellacinghia).

Dopo aver tolto il saldatore, chiuderemolto rapidamente la pinza per mettereinsieme le 2 estremità mentre ilprodotto è ancora in fusione. Siraccomanda questo particolarmenteper la cinghia DEL/ROC che sicristallizza molto più in fretta.

■■ NETTOYER IMMÉDIATEMENT LAPANNE DU FER À SOUDER : pour celaenlever le plus gros de la matièrefondue avec une lame plate sans gratter,essuyer le restant du produit avec unchiffon propre en coton. Ne pas utiliserde chiffons pouvant contenir desmatières synthétiques qui fondraient aucontact du fer et constitueraient un corpsétranger préjudiciable à de bonnessoudures ultérieures.

■■ LIMPIAR INMEDIATAMENTE LABOCA DEL SOLDADOR: para ello retirarla mayor parte de la materia fundida conuna hoja plana sin raspar; limpiar el restode producto con un paño limpio dealgodón. No utilizar paños que puedancontener materias sintéticas que sefundirian al contacto con el soldador yconstituirian un cuerpo extraño perjudicialpara las soldaduras posteriores.

■■ PULIRE SUBITO "LO SPECCHIO" DELSALDATORE : togliere il residuo dellamateria fusa con una lama liscia senzaraschiare, asciugare il residuo delprodotto con uno straccio pulito di cotone.Si raccomanda di non usare mai deglistracci che possano contenere dellematerie sintetiche che potrebbero fondersial contatto del saldatore e checostituirebbero un corpo estraneo dannosoper le saldature successive.

■■ Ebavurer la soudure etmonter la courroie.N.B. - Employer toujours unfer propre et très chaud.Veiller également à lapropreté des deux extrémitésde la courroie à souder.

■■ Quitar las rebabas de lassoldadura y montar la correa.NOTA. - Emplear siempre unsoldador limpio y muy caliente.Controlar tambien la limpiezade los dos extremos de lacorrea por soldar.

■■ Sbavare la saldatura emontare la cinghia.N.B. - Usare sempre unsaldatore pulito e caldissimo.Inoltre abbiate cura dellapulizia delle due estremitàdella cinghia da saldare.

Page 64: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

62

1

2

3

12

SOUDURE DES BANDES TRANSPORTEUSES A L'AIDE DES TABLES ■■■T400 OU T600 ET DU CHALUMEAU A AIR CHAUD TR 600.

SOLDADURA DE LAS CINTAS TRANSPORTADORAS CON LA AYUDA DE LAS ■■■MESAS T 400 O T 600 Y DEL SOPLETE DE AIRE CALIENTE TR600

SALDATURA DEI NASTRI TRASPORTATORI MEDIANTE I TAVOLI ■■■T 400 O T 600 E CON IL CANNELLO AD ARIA CALDA TR 600

■■ La soudure d'une bande transpor-teuse se fait par l'apport d'un cordon desoudure dans le biseau formé par les 2extrémités de la bande, le tout porté enfusion à l'aide du chalumeau TR 600.

■■ La soldadura de una cinta transpor-tadora se efectúa mediante el aporte de uncordón de soldadura en el bisel formadopor los dos extremos de la cinta,fundiéndolo todo con el soplete TR600.

■■ La saldatura di un nastro trasportatore sifa con l'apporto di un cordone di saldaturanel bisello formato dalle 2 estremità delnastro, quando.il tutto ha raggiunto lo stato difusione mediante il cannello TR 600.

■■ Positionner tour à tour les extrémités de la bande entre la table et la règlesupérieure en prenant soin de les plaquer contre les butées de référence enhaut de la table pour avoir un bon alignement. Bloquer la bande auxextrémités à l'aide des boutons n° 1, puis sur toute sa largeur à l'aide despetits boutons n° 2, pour la maintenir en position pendant la coupe.

■■ Colocar por turnos los extremos de la cinta entre la mesa y la regla superiorteniendo cuidado en colocarlos contra los topes de referencia situados encimade la mesa para obtener un correcto alineamiento. Bloquear la cinta en losextremos mediante botones n°1, y luego a todo lo ancho mediante pequeñosbotones n° 2 para mantenerla en posicíon durante el corte.

■■ Posizionare a turno le estremità del nastro tra il tavolo e la riga superioreavendo cura di appiattirle contro le ralle di riferimento sul tavolo per ottenere unallineamento corretto. Bloccare il nastro alle estremità con i bottoni n°1 e doposu tutta la larghezza con i piccoli bottoni n° 2 per mantenerlo fermo duranteil taglio.

■■ Couper en biseau les extrémités de la bande au moyen du couteau1/4 lune en suivant l'angle de 45° formé par la table et la règle supérieure.Pousser horizontalement le couteau devant soi (vérifier que la bande soit bienserrée sur toute sa largeur).

■■ Cortar en bisel los extremos de la cinta mediante el cuchillo 1/4 de lunasiguiendo el angulo de 45° formado por la mesa y la regla superior. Empujarhorizontalmente el cuchillo de frente a sí (verificar que la cinta se encuentre bienapretada a todo lo ancho).

■■ Tagliare le estremità del nastro con il coltello 1/4 di luna seguendo l'angolodi 45° formato dal tavolo e la riga superiore. Spingere orizzontalmente il coltellodavanti a sé (verificare che il nastro sia stretto correttamente su tutta la larghezza).

■■ Ramener les 2 extrémités biseautées au centre de la table bord à bordau-dessus de la rainure centrale et bloquer au moyen des boutons n° 1 et 2.

■■ Levar los 2 extremos biselados al centro de la mesa borde con borde porencima de la ranura central y bloquear mediante botones n°2.

■■ Riportare le 2 estremità nel centro del tavolo facendole combaciare sullascanellatura centrale e bloccare con i bottoni n° 2.

Page 65: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

63

EPAISSEUR (mm) BUSE CORDON

2 - 3 BR 5 SR 5

4 - 5 BR 5avec 3 cordons SR 5soudés par couches

successives

toutes épaisseurs BR 7 SF 7

BANDE DEL/ROC

BANDE DEL/FLEX

ESPESOR (mm) BOQUILLA CORDON

2 - 3 BR 5 SR 5

4 - 5 BR 5con 3 cordones SR5

por capassucesivas

todos los espesores BR 7 SF 7

CINTA DEL/ROC

CINTA DEL/FLEX

SPESSORE (mm)CON-

DOTTO CORDONE

2 - 3 BR 5 SR 5

4 - 5 BR 5con 3 cordoni SR5

saldati a ogni stratosuccessivo

tutti gli spessori BR 7 SF 7

NASTRI DEL/ROC

NASTRI DEL/FLEX

4

5

6

SOUDURE DES BANDES TRANSPORTEUSES ■■■

SOLDADURA DE LAS CINTAS TRANSPORTADORAS ■■■

SALDATURA DEI NASTRI TRASPORTATORI ■■■

■■ Introduire le cordon de soudure au sommet de la table et le bloquer àl'aide de la vis de serrage. Allumer le chalumeau à air chaud TR 600 etlaisser chauffer 5 à 8 minutes, après avoir réglé à la température souhaitée.

■■ Introducir el cordón de soldadura en la cima de la mesa y bloquear medianteel tornillo de pariete. Encender el soplete de aire caliente TR600 y dejar calentar5 a 8 minutos después de haberlo regulado a la temperatura deseada.

■■ Introdurre il cordone di saldatura sul tavolo e bloccarlo con la vite diserraggio. Accendere il cannello ad aria calda TR 600 e lasciare riscaldare per5-8 minuti dopo aver regolato la temperatura desiderata.

■■ Préchauffer les 2 extrémités de la bande par quelques passages du jetd'air chaud. Préchauffer également le cordon de soudure sur sa longueur àtravers la buse. Commencer à souder en maintenant l'orifice de la buse à uncentimètre au-dessus de la bande, le chalumeau étant incliné à 45°. Appuyermodérément sur la buse pour faire pénétrer le cordon dans le biseau.Déplacer le chalumeau à vitesse constante en vérifiant la bonne fusion de labande et du cordon de soudure qui doivent former un léger bourrelet dematière fondue de part et d'autre du cordon.

■■ Precalentar los 2 extremos de la cinta mediante algunos pasos del chorro deaire caliente. Precalentar también el cordón de soldadura a lo largo a través dela boquilla. Comenzar a soldar manteniendo el agujero de la boquilla a uncentímetro por encima de la cinta ; el soplete debe estar inclinado a 45°. Pulsarmoderadamente sobre la boquilla para hacer penetrar el cordón en el bisel.Desplazar el soplete a velocidad constante verificando la correcta fusión de lacinta y del cordón de soldadura que deben formar una ligera acumulación demateria a ambos lados del cordón.

■■ Preriscaldare le 2 estremità del nastro con alcuni passaggi di getto d'ariacalda. Preriscaldare inoltre il cordone di saldatura sulla lunghezza attraverso ilcondotto.Cominciare a saldare mantenendo l'apertura del condotto a uncentimetro al di sopra del nastro con il cannello inclinato a 45°. Appoggiaremoderatamente sul condotto per far entrare il cordone nel taglio. Spostare ilcannello a velocità costante verificando la fusione corretta del nastro e delcordone di saldatura che devono formare un leggero cuscinetto di materia fusada ambo le parti del cordone.

■■ Laisser refroidir 5 mn, retirer les règles supérieures, ébavurer au moyendu couteau 1/4 lune ou meuler avec un disque abrasif rotatif (grain n° 20).

■■ Dejar enfriar 5 mn, retirar las reglas superiores, quitar las rebabas medianteun cuchillo 1/4 de luna o esmerilar con un disco abrasivo rotativo (grano n°20).

■■ Lasciar raffreddare per 5 min., ritirare le righe superiori, sbavare con ilcoltello 1/4 di luna o molare con un disco abrasivo rotativo (grana n. 20).

Page 66: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

64

Ed. 04

■■■ INDUSTRIES ALIMENTAIRES■■■ INDUSTRIAS ALIMENTARIAS■■■ INDUSTRIE ALIMENTARI

■■■ COURROIES EN PARALLÈLE■■■ CORREAS EN PARALELO■■■ CINGHIE IN PARALLELO

Page 67: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

■■■ BANDES TRANSPORTEUSES■■■ CINTAS TRANSPORTADORAS■■■ NASTRI TRASPORTATORI

■■■ BANDES TRANSPORTEUSES A TASSEAUX■■■ CINTAS TRANSPORTADORAS CON PERFILES■■■ NASTRI TRASPORTATORI A TASSELLI

■■■ BANDES SPÉCIALES■■■ CINTAS ESPECIALES■■■ NASTRI SPECIALI

Page 68: COURROIES ET BANDES TRANSPORTEUSES … · courroies et bandes transporteuses thermosoudables correas y cintas transportadoras termosoldables cinghie e nastri trasportatori termosaldabili

mafdelZ.I. Lafayette

F. 38790 - SAINT GEORGES D’ESPERANCHE

Tél. : +33 (0)4 78 96 21 90Fax : +33 (0)4 78 96 21 78

[email protected]://www.mafdel.fr - http://www.mafdel-belts.com