155 CHAPTER IV (7) SACCAPŒRAM¢ (Perfection of Truthfulness) (8) ADI®®HŒPŒRAM¢ (Perfection of Determination) (9) METTAPŒRAM¢ (Perfection of Lovingkindness) (10) UPEKKHŒPŒRAM¢ (Perfection of Equanimity) In the earlier two chapters we have seen six PÈramÊs, now we will see the remaining four PÈramÊs SaccapÈramÊ,
60
Embed
CHAPTER IV - shodhganga.inflibnet.ac.inshodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/2040/11/11_chapter 4.pdf155 CHAPTER IV (7) SACCAPŒRAM¢ (Perfection of Truthfulness) (8) ADI®®HŒPŒRAM¢
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
155
CHAPTER IV
(7) SACCAPŒRAM¢ (Perfection of
Truthfulness)
(8) ADI®®HŒPŒRAM¢ (Perfection of
Determination)
(9) METTAPŒRAM¢ (Perfection of
Lovingkindness)
(10) UPEKKHŒPŒRAM¢ (Perfection of
Equanimity)
In the earlier two chapters we have seen six PÈramÊs, now we
will see the remaining four PÈramÊs SaccapÈramÊ,
156
AdhiÔÔhÈnapÈramÊ, MettapÈramÊ and UpekkhÈpÈramÊ in this
chapter.
(7) SACCAPŒRAM¢ (Perfection of
Truthfulness)
4.A.0. Introduction to Sacca
Truthfulness is stated instantly after forbearance (a) because
the determination to practise forbearance continues long through
truthfulness; (b) having first mentioned the patient endurance of
wrongs inflicted by others, to mention next fidelity to one‘s word to
render them help; (c) in order to show that a bodhisatta who through
forbearance does not vacillate in the face of abuse, through truthful
speech does not relinquish; and (d) to show the truthfulness of the
knowledge developed through reflective acquiescence in the
emptiness of beings. (Saccena khantiyÈ cirÈdhiÔÔhÈnato,
A handsome toddler spick and span and well-dressed will be a
cynosure of all eyes with people wishing to talk to, to clasp, careless
and feed him etc. On the other hand, an unattractive and a shabbily
dressed toddler would not attract any attention and would be an
unwelcome guest. Out of these two cases it is the latter who should
be the object of loving-kindness and compassion. This loving-
kindness and compassion, generated in many hearts at the sight of
the handsome but not the ugly child, are not genuine but only
apparent. They comprise a variety of delightful cravings in the guise
of the genuine qualities of compassion and loving-kindness and are
the same as lust or passion. It is this same counterfeit loving-
kindness that is felt towards one‘s wife, children, husband, pets etc..
It is lust in the ultimate sense232.
Genuine loving-kindness is the mental attitude wherein one
wishes the well-being of others just as one wishes it for oneself. The
person endowed with loving-kindness of this sterling quality speaks
and acts accordingly. He wishes for the happiness and well-being of
others. On the other hand, the afore-mentioned lust in the guise of
loving-kindness is an unwholesome mentality bringing about rebirth
in lower realms. Many people obtain such rebirth owing to their
lustful dying thoughts towards their wives, children, property etc..
Loving-kindness basically means the threefold philanthropic
activities of physically, verbally and mentally for the welfare of
232
Analysis of Perfections by Ven. Rerukane Chandavimala Mahathera, translated by A.G.S.
KARIYAWASAM, Buddhist Publication Society, 2003, Kandy, Srilanka.
186
others. Physical activities is bodily ablutions, laundering, cleaning the
living quarters, supplying of food, drinks and medicine, channeling
physicians, helping the old, the feeble, the weak and refugees,
cleaning religious sites like Cetiyas, image houses and Bodhi-
compounds, washing and supplying washing and bathing water and
alms-food etc, for them preparing seats and residences, cleaning
their utensils like the bowl, getting image-houses and Cetiyas
constructed with the wish that people would earn merit by
worshipping at them, planting Bodhi-trees, getting public schools,
planting trees, constructing roads, helping others in their activities
such as constructing and repairing of houses, agricultural, weddings
and funeral activities etc..
Verbal activities are when one is speaking to others one should
do so in a pleasant manner so that their feelings are not hurt. In this
regard one should be especially wary to address others according to
their rank and position. Whatever Dhamma he knows he should
preach to others with the wish that would benefit the listeners. When
others make mistakes he should tell them how to avoid them and
respectfully acknowledge the virtues of others. He should highlight
the efficiency of medical practitioners, industrialists, businessmen
and such other useful citizens for the good of the society. Similarly,
he should help identify racketeers and deceptive men in society.
Other verbal activities of loving-kindness include philanthropic
pursuits such as acting as peacemaker, public health workers,
economic advisers, religious instructors and general social workers.
187
Someone who wishes to practise mental activities should be
pleasant, genial and friendly towards all of beings with thoughts of
good wishes for them, both individually and collectively, that would
comprise the mental activities of loving-kindness. Letting of good
wishes repeatedly towards others is the contemplation of loving-
kindness which is regarded as an elite meditation in Buddhism.
As explained in the previous pages the meditation on loving-
kindness comprises the physical, verbal and mental activities of
loving-kindness performed for the sake of others. The minds of those
meditators who have developed jhÈnas and attained higher
knowledge (abhiÒÒÈ) are endowed with special faculties capable of
achieving unusual feats. Merely wishing good to others by repeating
the meditation formula endlessly is of no value much if the exercise
fails to benefit them in a practical sense. If one wants to really be
valuable this meditation, he or she has to be done in such a way that
it genuinely benefits others. Although an ordinary mind cannot bring
consolation to others on a major scale, it can be done in certain
aspects and up to a certain degree. This could be done only by the
devotee who is aware of the kind of succor that can be rendered and
also of the way of doing it and who can then act systematically as
befit the case at hand.
Human happiness is of diverse types. Wealth, public esteem,
praise, seeing pleasant objects, hearing sweet voices, smelling
sweet scents, relishing tasty food and drink, enjoying things pleasant
to the touch, having good friends and relatives, keeping good health,
188
non-hatred, absence of enemies and of enemical activities etc. are
all various aspects of human happiness.
None of these forms of happiness are transferable. Even if one
continues to wish for several years that a particular poor man should
become rich, it would never succeed. Hence, the majority of these
forms of human happiness cannot be rendered to a second party by
mere mental wish. One can convey to others the trio of non-hatred,
absence of enemies and of enemical activities to a certain degree by
one‘s mental activity.
When a particular frame of mind occurs strongly and
extensively to any individual, his immediate associates also will
acquire it contagiously. It is possible for one person to develop some
strong mental condition and transfer it to others. Through thought-
diffusion of meditation on loving-kindness becomes beneficial to
others.
There is a story which shows us how to practise the loving-
kindness according to Metta Sutta233, while the Buddha was staying
at SÈvatthi, a band of monk, having received subject of meditation
from the master, preceded to a forest to spend the rainy season
(vassÈna). The tree deities inhabiting this forest were worried by
their arrival, as they had to descend from tree abodes and dwell on
the ground. They hoped, however, the monks would leave soon; but
finding that the monks would stay the vassÈna period of three
233
KhuddakapÈÔha p-10, SuttanipÈta, p- 300, Translated by PiyadassÊ Thera.
189
months, harassed them in diverse ways, during the night with the
intention of scaring them away.
Living under such conditions being impossible, the monks went
to the Master and informed him of their difficulties. Thereon the
Buddha instructed them in the Metta Sutta and advised their return
equipped with this Sutta for their protection.
The monks went back to the forest, and practicing the
instruction conveyed, permeated whole atmosphere with their radiant
thoughts of MettÈ or loving-kindness. The deities so affected by this
power of love, henceforth allowed them to meditate in peace.
The discourse gets divided into two parts. The first detailing the
standard of moral conduct required by one who wished to attain
Purity and peace, and the second the method of practice of Metta.
1. He who is skilled in (working out his own) well being, and
who wishes to attain that state of Calm (NibbÈna) should at
thus: he should be dexterous, upright, exceedingly upright,
obedient, gentle and humble.
2. Contented, easily supportable, with but few responsibilities,
of simple livelihood, controlled in the senses, prudent,
courteous, and not hanker after association with families.
3. Let him not perform the slightest wrong for which wise men
may rebuke him. (Let him think:) ‗May all beings be happy
and safe. May they have happy mind.‘
190
4. & 5. Whatever living beings there may be- feeble or strong
(or the seekers and the attained) long, stout, or of medium
size, short, small, large, those seen or those unseen, those
dwelling far or near, those who are born as well as those yet
to be born may all beings have happy minds.
6. Let him not deceive another nor despise anyone anywhere.
In anger or ill will let him not wish another ill.
7. Jut as a mother would protect her only child with her life
even so let one cultivate a boundless love towards all beings.
8. Let him radiate boundless love towards the entire world-
above, below and across- unhindered, without ill will, without
enmity.
9. Standing, walking, sitting or reclining, as long as he is
awake, let him develop this mindfulness. This, they say, is
‗Noble Living‘ here.
10. Not falling into wrong views being virtuous, endowed with
insight, lust in the senses discarded verily never again will he
return to conceive in a womb.
4.C.4. The Types of Metta
191
The word of Metta has been translated as love by some
teacher. There are three kinds of love or loving-kindness
according to MahÈbuddhavaÑsa in Myanmar234.
(l) TaÓhÈ pema,
(2) Gehasita pema, and
(3) MettÈ pema.
(1) TanhÈ pema is love between men and women and is
generated by craving, clinging, and greed.
(2) Gehasita pema is attachment between parents and
children, among brothers and sisters, and is based on living
together in the same house. Both taÓhÈ pema and gehasita
pema are not wholesome, the former is passion (taÓhÈ rÈga)
while the latter is greed (lobha).
(3) MettÈ pema is loving-kindness or unbounded benevolence
shown towards others for their well-being. This love is entirely
free from attachment or desire to live always together with
others. People may be living poles apart and yet one is happy
to hear that those living far away are prosperous. Such
separation does not prevent one from feeling satisfied with
their well-being. Therefore metta is pure and noble and has
been called also BrahmavihÈra (Sublime Abode). That is to
234
The great Chronicle of Buddhas, p-323, Vol-1, the most venerable MinGun Sayadaw,
Translated by U KoLay-U Tin Lwin, Published in Yangon, Myanmar, 1991.
192
say, developing such love is living in a sublime state of mind.
Not only mettÈ, but karuÓÈ (compassion) it eradicates unfair
things of beings, muditÈ (altruistic joy) it associate with fair
things and upekkhÈ (equanimity) it controls happy and
unhappy, are also BrahmavihÈra235.
4.C.5. An Important Observation on Metta
Loving-kindness is shown in various texts to be the instrument
for eliminating ill-will or hatred (Dosa) and malevolence (ByÈpÈda). It
is said that is impossible for loving-kindness and ill-will to be present
in the mind together236. If one cultivates loving-kindness, thoughts of
ill-will and harming others will be eliminated237. In this way, one can
work to be temporarily free from one of the three unwholesome roots
of suffering (greed, hatred, and delusion) and prepare for eventual
liberation. One will not be completely free from hate, however, until
one is able to maintain thoughts of loving-kindness both days and
nights238.
Loving-kindness is one of the comfortable abodes 239and one
of the ways of eliminating malice240. When teaching others, it is one
of the five things to establish in oneself, together with speaking at the
235
ApÈdÈna aÔÔhakathÈ, p-1. 221 236
Gradual Sayings p-209, Translated by E.M. Hare, First Indian Edition: Delhi, 2006. Middle Length Sayings p-95, Translated by I.B. Horner, M.A. First Indian Edition: Delhi, 2004 237
Gradual Sayings p-311, Translated by E.M. Hare, First Indian Edition: Delhi, 2006 238
The Kindred Sayings p-266, Translated by MRS. C.A.F. Rhays Davids, First Indian Edition: Delhi, 2005 239
Gradual Sayings p-102, Translated by E.M. Hare, First Indian Edition: Delhi, 2006 240
Gradual Sayings p-137, Translated by E.M. Hare, First Indian Edition: Delhi, 2006
193
right time, speaking of what has (actually) happened, speaking with
gentleness and speaking about the goal241.
Loving-kindness would have the greater fruit and even it is far
better than five precepts242. What is to be development of the loving-
kindness is to practise it with zealously. There are three levels of
loving-kindness with regard to its practise. They are physically
(kÈyakamma), verbally (vacÊkamma) and mentally (manokamma).
These levels occur when one generates loving-kindness in one‘s
own mind and also when one pervades them to all loving beings.
One could practise it while standing, walking, stitting and lying down
as long as one is awake.
According to Buddhist commentary (the path of purification,
Visuddhi Magga243 and MahÈvagga commentary244) deliverance of
loving-kindness in the mind is classified in three ways. These are
specified pervasion, unspecified pervasion and directional pervasion.
Before practicing any application of these the practitioner has to
spread loving thoughts for one‘s own self.
241
Gradual Sayings p-144, 178, Translated by E.M. Hare, First Indian Edition: Delhi, 2006 242
‘hitakÈmasattepi upkekkhako’ti acchariyaguÓabhÈvacanato ca
mettÈya anantaraÑ upekkhÈ vuttÈ)249.
4.D.1. The Meaning of UpekkhÈ
249
SÊlakkhandhavagga ÔÊkÈ, p-1.70
201
UpekkhÈ is translated as equanimity, impartiality or keeping a
well-balanced mind without attachment and detachment or favour
and disfavour. Equanimity arises as a result of concentration or
wisdom. Particularly, one has to keep his or her mind in balance,
without being moved or influenced by the ‗AÔÔha loka dhamma‘ the
eight vicissitudes of life which are gain, loss, good reputation, ill
reputation, praise, blame, pain and pleasure.
4.D.2. The Characteristic of UpekkhÈ
Equanimity has the characteristic of promoting the aspect of
neutrality; its function is to see things impartially; its manifestation is
the subsiding of attraction and repulsion; its proximate cause is
reflection upon the fact that all beings inherit the results of their own
kamma. (MajjhattÈkÈrappavatti lakkhaÓÈ upkekkhÈ,
samabhÈvadassana rasÈ, paÔighÈnunayav|pasama
paccupaÔÔhÈnÈ, kammassakatÈ- paccavekkhaÓa
padaÔÔhÈnÈ)250.
4.D.3. The Practise of UpekkhÈ
This is the most difficult one among the ten perfections to be
practised by a worldly being. But the Bodhisattas observe this
perfection without a slightest feeling of favour or disfavour,
attachment or detachment, towards anyone. In order that one may
become motivated for the practice of this perfection one should
contemplate that it is the way with the ordinary run of people that
250
SÊlakkhandhavagga ÔÊkÈ, p-1.71
202
they love and attach themselves to those who are greatful, respectful
and helpful towards them. They become angry and hate those who
are disrespectful and troublesome. This is a quality that is not noble
but ignoble. Those who hold this attitude cannot escape the
sufferings of saÑsÈra so long as they maintain this mentality. The
maintenance of an equal attitude towards both the desirable and the
undesirable beings and things is an excellent quality. This perfection
is helpful for the perfection of all the other nine perfections.
One who is not well-established in this perfection cannot fulfil
the other perfections well. To the person who loves one section of
beings and hates another it is difficult to practise charity with pure
heart. He practises charity towards the former because he loves
them and to the latter he refuses to be charitable because he hates
and condemns them. Attachment to desirable objects is an
impediment to dÈna as well.
Devoid of equanimity, one cannot give away his wife and
children for the sake of future Buddhahood. It is an impossible to
practise. As practising charity towards those who are dear to giver is
prompted by craving, the merit accruing there from cannot possess
sufficient power to lead the giver to full enlightenment. An exalted
level of virtue is hard to be practised by one who is devoid of an
equal attitude towards the world. This is because attraction and
repulsion can bring about enfeeblement or even a total violation of
the observance of the precepts of virtue. Without equanimity and
203
with attachment to property, one is incapable of practising
renunciation wife and children etc..
Truth and error, good and bad etc., become concealed to the
person with attachment to one party and revulsion to another. A
person along with all his activities, opinions etc appears to him as
good and truthful while his attitude to his friends and as bad and
awful while his attitude to his opponent, whom he looks down upon
and dislikes, becomes just the opposite. This is a delusion standing
on the way of the perfection of wisdom. An attitude of equanimity is a
pre-requisite for the generation of wisdom, which is the doctrine of
truth. Equanimity, accordingly, remains an extremely supportive
quality for the perfection of wisdom.
One can become angry while performing a meritorious
charitable activity, when an opponent obstructs it and as a result the
act of merit becomes mitigated in its value. In the same way, an act
of merit can lose its power when the performer‘s attachment is
directed towards a thing or a person after his or her heart. This
establishes the fact that for the correct performance of the perfection
of energy and it is also supporting of perfection of equanimity as a
booster. The two perfections of patience and of equanimity are
mutually supportive and complementary perfections. To be
equanimous one has to be patient.
Establishing oneself in truthfulness becomes difficult for the
person who loves one party and hates another. Even the practice of
204
determination (adiÔÔhÈna) is not easy for him. When one loves one
party and hates another, very often it so happens that one is forced
to become untruthful by breaking promises and also to deviate from
one‘s determination. This shows that for the accurate practice of
truthfulness and determination also equanimity is absolutely
essential.
If the beneficiary of a person‘s philanthropy were to act
treacherously towards the benefactor, that would produce deep
anger and disgust in the latter. It is in such a situation that
equanimity comes to play its part.
4.D.4. The Types of UpekkhÈ
There are ten kinds of upekkhÈ that are included in upekkhÈ
pÈramÊ which is elucidated in Visuddhimagga 251 and
aÔÔhasÈlinÊ252 : those are as the following;
1. Chalang’upekkhÈ: there are six sense objects good and bad
that appear at the six sense doors. Arahats are not delighted
when the sense objects are desirable and not dejected when
these are undesirable. They are being endowed with
mindfulness and comprehension; they take them with
equanimity, maintaining their natural purity of their mind.
251
Vsm.1.155, 252
DhS, 216
205
2. BrahmavihÈr’upekkhÈ: Equanimity which views that happiness
and suffering of beings occur according to their kamma is
BrahmavihÈr’upekkhÈ.
3. Bojjhang’upekkhÈ: when efforts are made to attain the Path
and the Fruition, if some factors are weak and other strong, the
weaker ones are to be strengthened and the stronger are to be
suppressed; but when these factors of the path reached the
status of Bojjha~gas, constituents of Enlightenment, their
associated factors are of equal strength. UpekkhÈ observed
equally on these elements is called Bojjhan~g’upekkhÈ.
4. VÊriy’ upekkhÈ: In making efforts to attain the Path and the
Fruition, energy extended for just the required amount, neither
more nor less, is VÊriy’upekkhÈ.
5. Sa~khÈr’ upekkhÈ: In making efforts for the attainment of
concentration, Path and Fruition states, remaining detached
from Sa~khÈradhammas, conditioned things, such as
nÊvaraÓas, hindrance, etc., that are to be eradicated by
means of the First JhÈna etc, is called Sa~khÈr’upekkhÈ253.
6. Vedan’ upekkhÈ: feeling experienced neutrally without delight
or dejection when in taking in a sense-object is
Vedan’upekkhÈ.
253
This Sa~khÈr’upekkhÈ arises when the VipassanÈ wisdom matures. Before its maturity one needs making efforts to eradicate sa~khÈradhammas. But once the maturity is acquired it is no longer necessary to make special efforts to eradicate them. Only an attitude of indifference is needed for the purpose. (p-351, The Great Chronicle of Buddhas, Mingun Sayadaw, Tran, by U Ko Lay and U Tin Lwin, Yangon, Myanmar, 1991.)
206
7. Vipassan’ upekkhÈ: maintaining a mental equilibrium in
developing insight into the nature of impermanence and other
characteristics of the aggregates is called
Vipassan’upekkhÈ254.
8. Tatramajjhatt’ upekkhÈ: upekkhÈ observed without making
efforts to maintain neutrality on these correlated dhammas that
are well balanced in their respective functions is called
Tatramajjhattat’upekkhÈ.
9. JhÈn’ upekkhÈ: in developing JhÈnas, remaining indifferent to
the sublime bliss that appears at the third JhÈna is called
JhÈn’upekkhÈ255.
10. Parisuddh’ upekkhÈ: being purified of all opposing
factors and requiring no effort in pacifying them is called
Parisuddh’upekkhÈ256.
Out of these ten, the first six, namely, Chala~g’upekkhÈ,
JhÈn’upekkhÈ and Parisuddh’upekkhÈ are the same in their ultimate
sense. They are all TatramajjhattatÈ cetasikas. They are
enumerated as six kinds because they differ from one another in
their time of arising. A simile is given in the above quoted
commentaries to explain this point. A man in his childhood is called 254
VipassanÈ is special seeing, its means ―In reality there are no such things as ‗I‘ or ‗he‘. What is termed ‗I‘ or ‗he‘ is just an aggregate of matter and mind that is subject to destruction and dissolution. These aggregates are continuously decaying without interruption. There is no sign of impairment only because every decaying object is being endlessly replaced by a newly conditioned thing. (p-351, ibid) 255
It is the upekkha that is acquired only at the final JhÈna. (p-352, The Great Chronicle of Buddhas) 256
It is the equanimity at the Fourth JhÈna stage which is free of all opposing factors. . (p-352, ibid)
207
kumÈra, ‗boy‘; when he becomes older he is called yuva, ‗youth‘;
again when he becomes older he is called vuddha, ‗adult‘, etc. A
man is thus called differently according to the stages in his life.
Similarly the ten equanimities (upekkhÈs) have different names
due to their different functions.
In the commentary of CariyÈpiÔaka and BuddhavaÑsa,
BrahmavihÈr’upekkhÈ is called PÈramÊ upekkhÈ. But there is a
slight difference between the both UpekkhÈs. Taking up one and the
same attitude towards one‘s foe and friend alike is PÈramÊ
upekkhÈ257; taking up one and the same attitude towards happiness
and suffering of beings with the thought that these two conditions are
the result of their own deeds (kamma) is BrahmavihÈr’upekkhÈ258.
4.D.5. An Important Observation on UpekkhÈ
UpekkhÈ pÈramÊ means not paying attention to the reaction of
the surroundings, whether good or bad, but to carry on with one‘s
work without delay for the good of the world. In other words, one
should not turn one‘s attention to anything else but for the sake of
the world to concentrate only on one‘s work. Not paying attention to
anything else is equanimity. It does not, however, well enough for
not paying attention to others but one should neither be flattered or
pleased when one is praised; nor should one tremble when one is
Ye me dukkhaÑ upaharanti, ye ca denti sukhaÑ mama. SabbesaÑ samako homi, dayÈ kopo navijjati. (CariyÈpiÔaka pÈÄi, p-2.419)
208
blamed and threatened. The Buddha also says: ―People blame
others for their silence. They blame those who talk much and
those in moderation. There is therefore no one in this world
who is not blamed.‖ Further He says: ―There never was, nor will
be, nor is there now anyone who is wholly blamed or wholly
praised‖259. This perfection is the way to clear for other perfections.
When UpekkhÈ pÈramÊ becomes, the other pÈramÊs would be able
to follow its lead and play their part. This pÈramÊ is the guide for
other pÈramÊs which are to follow its way. Therefore, UpekkhÈ
pÈramÊ is very important for the Noble Ones who are working for
the welfare of the world. Ven. Ledi Sayadaw has, in his book ―The
manuals of Buddhism‖ (Uttamapurisa DÊpanÊ)260‖ compared KhantÊ
PÈramÊ like a mother, UpekkhÈ PÈramÊ like a father and
Nekkhamma PÈramÊ like a physician. Just as sons and daughters,
who are looked after by mother, father and physician, can grow up
into healthy and robust young men and women, all meritorious
deeds (kusala) protected by KhantÊ, UpekkhÈ and Nakkhamma
PÈramÊs can reach the PÈramÊ status, otherwise they will just
remain mere meritorious deeds (kusala) like those done outside the
Buddha dispensation (sÈsanÈ), which would prolong the saÑsÈra.
―The three perfections of Renunciation, Loving-kindness and
Patience are especially supportive of that of Equanimity‖ has said
Ven. Rerukane Candavimala MahÈthera in his book of Analysis of 259
Gems of Buddhist Wisdom, p-313, by Ve. Dr. K. Shi Dhammananda, Publication of the Buddhist Missionary Society, Kuala Lumpur, Malaysia, 1996 (second edition). 260
The Manuals of Buddhism, Le Di Sayadaw, Mother Ayeyawaddy Publishing House, Yangon, Myanmar, 2004.
209
Perfections261. The person who has a predilection for renunciation
can become equanimous by eliminating the special attachment that
is generally generated towards one‘s gains and supports. When one
is endowed with patience and loving-kindness one can remain
equanimous towards criminals without generating anger towards
them. This shows that one should practise the Perfection of
Equanimity along with those of Renunciation, Patience and Loving-
kindness. Here, the practitioner should view with equanimity both do-
gooders and evil-doers in society by regarding both these types as
merely acting according to an inborn instinct in beings.
When one is partaking of food the practitioner should be
mindful not of its taste but of its utilitarian value. This same principle
should be applied to clothing and shelter as well. When gains come
they too should be treated as something natural without becoming
elated or developing an attachment to them. Some equanimity
should be displayed also one should maintain the same attitude. If,
in the latter case, one becomes entirely isolated one should
contemplate on the fact that in this world all unions end up in
separations. Praise and humiliation, prosperity and adversity are two
other sets of such worldly conditions wherein one has to maintain
equanimity. When seeing passion-generating objects like the female
form also one should contemplate on their impermanent and impure
nature and become equanimous. In the face of repulsive sights like
decrepit old people or those suffering from highly dangerous 261
Analysis of Perfections, by Ven. Chandavimala MahÈthera, Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka, 2003.
210
diseases also one should develop equanimity by understanding such
conditions to be the way of the world.
The story of the ascetic Bodhisatta LomahaÑsa (as recorded in
the CariyÈpiÔaka 262 ) is given as example for the Perfection of
Equanimity. According to it, the Bodhisatta‘s name was MahÈ
LomahaÑsa, which in truth was not his real name. It means the one
who made hair raising goose-flesh causing efforts to fulfill upekkhÈ
pÈramÊ. So Bodhisatta was known by that name.
He was born in a very wealthy family. His parents looked after
him well. When the time came for his education, he was sent to
learn, according to the custom of that age, under the great
DisÈpÈmokkha teacher. After completion of his learning, he
returned to his parents and joined their work but he was not very
interested in it. His mind was bent on the accomplishment of
Perfection of Equanimity. When his parents were still living, he
inevitably had to attend to their business. His parents urged him to
marry though; he gave various excuses not to marry and lived
together with them.
LomahaÑsa perceived the nature of impermanence (anicca)
and had an emotional awakening of remorse (saÑvega). When the
impermanent nature of existence (bhava) was seen, the nature of
suffering and un-satisfactoriness (dukkha) of existence was also
realized. Birth (jÈti), ageing (jarÈ), ill-health (byÈdhi), death
262
CariyÈpiÔaka aÔÔhakathÈ, p-258
211
(maraÓa) were included in suffering (dukkha). To associate with
people whom one disliked or to be separated from those one loved
or liked was also suffering which concerned with environment. Not
obtaining what one desired was also suffering. He knew these kinds
of suffering. That was the reason why LomahaÑsa wanted to fulfill
upekkhÈ pÈramÊ.
He had to wait till the passing away of his parents for the
fulfillment of perfection of equanimity. When his parents died, he
began to make preparations. Then his relatives advised and asked
him to carry on his parents‘ business but he did not listen to them.
He was a man of pÈramÊ (destined to reach the highest state) and
prompted by this inborn nature. He wanted to practise it because he
wished to liberate from the world of suffering.
He thought of renouncing his wealth and property and
becoming an ascetic but the life of an ascetic would attract public
attention and popularity according to his theory. He, therefore, left
the home life in his ordinary clothes. He did not wear the usual bark-
dyed robes of an ascetic.
He wandered from village to village and from towns to towns.
He had nothing to worry about food and clothes. He ate whatever he
could get and wore whatever he had. He did, however, not stay long
time at places where he was treated with respect and stayed long
time at places where he was treated with disrespect. There had no
tears for him when he saw sorrowful sights and sorrowful
212
experiences. He did not laugh when he saw funny scenes or heard
funny stories. He, actually, strove to be perfected this perfection
because he wished to have omniscience (SabbaÒÒutaÒÈÓa) reside
in him. Gradually his mental power developed and gained strength
for the fulfillment of perfection of equanimity.
He got to a village where there were children who were fond of
poking fun at others. His attire and appearance looked peculiar and
amazing to these children. They took him to be an object to poke fun
at. Though they jeered at him and made fun of him in every way, he
was pleased and satisfied and there was no anger with him. He,
eventually, went to cemetery and lay there using a skeleton as his
pillow. The children jeered at him as he was an object of mischief,
but he was not angry with them. Some intelligent people, however,
took him to be a noble person and honored him but he had no liking
for them. He had equal regard for both of those who made fun of him
and those who revered and honored him in this very life. The
Bodhisatta, in fact, exercised perfection of equanimity many lives,
that‘s why, he also fulfilled this perfection the existence of
LomahaÑsa.
Everybody, therefore, should build on the vast conception of
universal love (mettÈ), compassion (karuÓÈ), sympathetic or
appreciative joy (muditÈ) and equanimity or neutrality of mind
(upekkhÈ) for all living beings, on which the Buddha's teaching is
based. Those, who are living in these four, mettÈ, karuÓÈ, muditÈ,
213
and upekkhÈ, are called 'Noble Living' (brahmavihÈra) 263 .
Equanimity is more difficult to cultivate than the other three Divine
Abidings (loving-kindness, compassion and sympathetic joy). It is
necessary if one is to attain the highest JhÈna states.
All beings desire happiness but not suffering. Whatever a
person treats (kÈya-kamma), or speaks (vacÊ-kamma), or thinks
(mano-kamma), all actions should be with the above four qualities of
love, compassion, appreciative joy and equanimity for the sake of
happiness for others. When everyone becomes pervaded with the
spirit of love, compassion, appreciative joy, and equanimity, that
would be very pleasant to everyone's heart and would be very
peaceful world.
The Buddha stated that 'O Monks, let your actions (bodily,
verbally or mentally) testify to your spirit of love, compassion,
appreciative joy, and equanimity with which you wish happiness for
your fellow-disciples who live together with you in each other's
presence, or apart from you in each other's absence. All beings'
behavior resulting from the practice, indeed, speech and thought of
love, compassion, appreciative joy and equanimity shall be rendered
memorable throughout one's life and there shall one find everlasting
263
A (catukkanipÈta), p. 443 (MettÈsahagatena, karuÓÈsahagatena, muditÈsahagatena,