Top Banner
www.blonay-chamby.ch Chemin de fer-musée Museumsbahn Museum railway 2009 Prospectus 2009.indd Planche 1 sur 8 - Pages (16, 1) Prospectus 2009.indd Planche 1 sur 8 - Pages (16, 1) 19.03.09 08:46 19.03.09 08:46
8

ch€¦ · PProspectus 2009.indd Planche 1 sur 8 - Pages (16, 1)rospectus 2009.indd Planche 1 sur 8 - Pages (16, 1) 119.03.09 08:469.03.09 08:46 . Crédit photographique : TNT, A.

Feb 19, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • www.blonay-chamby.ch

    Chemin de fer-muséeMuseumsbahn

    Museum railway2009

    Prospectus 2009.indd Planche 1 sur 8 - Pages (16, 1)Prospectus 2009.indd Planche 1 sur 8 - Pages (16, 1) 19.03.09 08:4619.03.09 08:46

  • Crédit photographique : TNT, A. Candellero, U. Achermann / Simplon 2100.

    Cher ami du chemin de fer,devenez membre simple ou actif.Le chemin de fer-musée Blonay-Chamby, qui circule depuis 1968, poursuit les buts suivants :• exploiter sous forme touristique la ligne de Blonay à Chamby avec

    des convois historiques,• donner l’occasion à ses membres de cultiver en commun leur

    intérêt pour le chemin de fer, de collaborer à l’exploitation des trains, d’exercer une activité de loisir et de bénéfi cier des avantages que la société leur offre,

    • sauver du matériel ferroviaire présentant un intérêt technique ou historique certain et qui était destiné à disparaître,

    • encourager le tourisme régional et le trafi c d’excursion sur les lignes adjacentes,

    En retournant la déclaration d’adhésion ci-contre, vous pouvez devenir membre dans la catégorie qui vous convient le mieux et soutenir ainsi notre entreprise.Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à notre chemin de fer.

    Le Blonay-Chamby est soutenu par la taxe de séjour et par la conférence des syndics du district de la Riviera.

    Prospectus 2009.indd Planche 2 sur 8 - Pages (2, 15)Prospectus 2009.indd Planche 2 sur 8 - Pages (2, 15) 19.03.09 08:4619.03.09 08:46

  • Lieber Eisenbahnfreund,Werden Sie einfaches oder aktives Mitglied.Die 1968 eröffnete Museumsbahn Blonay-Chamby setzt sich folgende Ziele:• die Linie von Blonay nach Chamby mit historischen Zügen als

    touristische Attraktion zu betreiben,• ihren Mitgliedern die Gelegenheit zu geben, gemeinsam das

    Interesse an der Eisenbahn zu pfl egen, beim Zugsbetrieb mithelfen zu können, eine Freizeitbeschäftigung auszuüben und die Vorteile zu geniessen, welche der Verein seinen Mitgliedern anbietet,

    • die Rettung von historisch oder technisch wertvollem und vom Abbruch bedrohten Eisenbahnmaterials,

    • die Förderung des regionalen Tourismus und damit des Verkehrs auf den anschliessenden Bahnlinien.

    Durch Einsenden der beiliegenden Beitrittserklärung können Sie Mitglied in der Ihnen zusagenden Kategorie werden und damit unser Unternehmen unterstützen. Für das Interesse das Sie unserer Eisenbahn entgegenbringen, sagen wir Ihnen jetzt schon herzlichen Dank.

    Le Chemin de fer-musée Blonay-Chamby

    Le Blonay-Chamby est un musée vivant du chemin de fer, exploité par des bénévoles uniquement, qui ont préservé et remis en service des véhicules historiques (vapeur ou électrique) de plusieurs chemins de fer suisses et étrangers. Partant de Blonay (accès ferroviaire et grand parking) la ligne s’élève en balcon au-dessus du Léman, passe sur un viaduc, traverse un tunnel et arrive à la gare typique de Chamby. De là, le convoi rebrousse chemin sur quelques centaines de mètres mètres pour amener les voyageurs au dépôt-musée avec atelier, halle d’exposition, ainsi que le restaurant Le Panora-mique. Bon voyage !

    Die von Freiwilligen betriebene Museumsbahn Blonay-Chamby lässt alte Dampfl okomotiven und Elektrotrieb-wagen wieder aufl eben. Die steigungs- und kurvenreiche Strecke ab Blonay (Bahn-anschluss sowie Parkplatz) hat vollen Bergbahn-charakter, mit Viadukt und Tunnel und bietet eine schöne Aussicht auf den Genfersee. Im Museum in Chaulin lassen sich viele historische Fahrzeuge und die Werkstatt besichtigen. Dort können Sie auch unseren Souvenir-Laden und unser Restaurant besuchen. Gute Fahrt !

    The Blonay-Chamby museum railway, run exclusively by volunteers, operates vintage steam and electric meter gauge stock. Leaving from Blonay (large parking and railway

    connection available) the line steeply curves up into a valley, crosses a viaduct, runs through a tunnel and overlooks lake Geneva before arriving at Chamby after a true mountain railway ride. From there, the same train will run back to the museum-shed, where you can admire more vintage equipment, view our repair facilities,

    browse in the souvenir shop and enjoy our Le Panoramic café and restaurant. You’ll enjoy the trip !

    larobarFwsm

    Prospectus 2009.indd Planche 3 sur 8 - Pages (14, 3)Prospectus 2009.indd Planche 3 sur 8 - Pages (14, 3) 19.03.09 08:4619.03.09 08:46

  • Festival traction vapeurPentecôte (30 et 31 mai, 1er juin 2009)

    ** 4 locomotives à vapeur **** 2 inaugurations de véhicules **(Sous réserve d’impératifs techniques ou autres)

    o G 2/2 4, 1900 FPo G 3/3 6, 1901 BAM/JSo G 2x 2/2 105, 1918 SEGo HG 3/4 3, 1913 BFD

    o Voiture C4 811, 1930 SBB-CFFo Wagon L 153, 1903 MOB

    Samedi 30 mai 20092 trains inauguraux au départ de Blonay

    o Composition « Suisse centrale » JS 909 + C 44 BOB + C4 811 SBB-CFF

    o Composition mixte MOB années 1930, MOB 2002 + C 45 + O810 + L 153 + X21

    Dimanche 31mai et lundi 1 juin 2009 Horaire cadencé

    au départ de Blonay majoritairement en traction vapeuro Locomotive FP 4 en service sur le parcours

    Chaulin Musée - Chambyo Train mixte MOB années 1930 le matin

    Durant les 3 jourso Trains à vapeur au départ de Veveyo Train électrique nostalgique Blonay-Vevey en fi n

    d’après-midi

    Le Valais en fête sur le BCJournées européennes du patrimoine

    (12-13 septembre 2009)également 19-20 et 26-27 septembre 2009

    avec la participation de : Train Nostalgique du Trient

    L

    Aussergewöhnliches Treffen von 5 betriebsfähigen

    Triebfahrzeugen aus den Walliser Alpentälern(Unter Vorbehalt technischer und anderweitiger Probleme)

    o BCFeh 4/4 6, 1909, Monthey-Champéry-Morgins.Illieztal

    o BCFeh 4/4 15, 1909, Martigny-Châtelard.Trienttal

    o BCFeh 4/4 10, 1914, Leuk-Leukerbad.Dalatal

    o HG 3/4 3, 1913, Brig-Furka-Disentis.Gomsertal

    o Tm 20200, 1931, Dixence-Staudamm.Dixertal

    Samstag 12 September 2009

    o Offi zieller Jubiläumstag zum 100, Geburtstag der Triebwagen MCM 6 und MC 15

    o Offi zieller Dampfzug ab Vevey gezogen von der BFD 3

    o Empfang der eingeladenen Gäste und offi zieller Teil

    o Eröffnung des offi ziellen Teils mit Aufstellung in Chaulin der 5 Walliser Triebfahrzeuge

    Sonntag 13. September 2009

    o Dampfzug ab Vevey gezogen von der BFD 3 (vor- und nachmittags)

    o Taktfahrplan ab Blonay mit abwechselndem Einsatz der Walliser Triebfahrzeuge

    o Schienentraktor Tm 20200 im Einsatz im Museum

    19.-20. und 26.-27. September 2009

    o Normaler Fahrplan mit abwechselndem Einsatz der Walliser Triebfahrzeuge

    o Sonntag 27. September Dampfzug ab Vevey

    Prospectus 2009.indd Planche 4 sur 8 - Pages (4, 13)Prospectus 2009.indd Planche 4 sur 8 - Pages (4, 13) 19.03.09 08:4719.03.09 08:47

  • Dampf-FestivalPfi ngsten (30., 31. Mai, 1. Juni 2009)

    ** 4 Dampfl okomotiven **** 2 Fahrzeug-Einweihungen **

    (Unter Vorbehalt technischer und anderweitiger Probleme)

    o G 2/2 4, 1900 FPo G 3/3 6, 1901 BAM/JSo G 2x 2/2 105, 1918 SEGo HG 3/4 3, 1913 BFD

    o Personenwagen C4 811, 1930 SBB-CFFo Güterwagen L 153, 1903 MOB

    Samstag 30. Mai 2009

    2 Einweihungszüge ab Blonayo Komposition « Zentralschweiz » JS 909 + C 44 BOB

    + C4 811 SBB-CFF o Gemischte Komposition MOB 1930, MOB 2002 +C

    45 + X 21 + O 810 + L 153 + X21

    Sonntag 31. Mai und Montag 1. Juni 2009

    o Taktfahrplan ab Blonay grösstenteils mit Dampftraktion

    o Dampfl okomotive FP 4 im Pendelzugbetrieb Chaulin Museum - Chamby

    o Vormittags gemischter Zug MOB 1930

    An allen 3 Tageno Dampfzüge ab Veveyo Elektrischer Nostalgiezug Blonay-Vevey am späten

    Nachmittag

    Das Wallis auf Besuch bei der BCEuropäische Kulturguttage (12.-13. September 2009)

    sowie 19.-20. und 26.-27. September 2009

    ** 2 100-jährige Triebwagen ** ** 5 Walliser Triebfahrzeuge **

    Samedi 12 septembre 2009

    o Journée offi cielle du centenaire des automotrices MCM 6 et MC 15

    o Train offi ciel à vapeur au départ de Vevey tracté par la locomotive BFD 3

    o Ouverture de la partie offi cielle au musée par un alignement des 5 locomotives valaisannes

    Dimanche 13 septembre 2009o Train à vapeur au départ de Vevey tracté par la

    locomotive BFD 3 (matin et après-midi)o Horaire cadencé au départ de Blonay assuré par

    rotation avec les véhicules moteurs valaisanso Tracteur Tm 20200 en service à Chaulin Musée

    19-20 et 26-27 septembre 2009

    o Horaire normal assuré par rotation des véhicules moteurs valaisans

    o Dimanche 27 septembre : train à vapeur au départ de Vevey

    ** 2 automotrices centenaires **** 5 locomotives valaisannes **

    (Sous réserve d’impératifs techniques ou autres)

    Rassemblement exceptionnel de 5 véhicules moteurs en état de marche provenant de lignes des vallées alpines

    valaisannes

    o BCFeh 4/4 6, 1909, Monthey-Champéry-MorginsVal d’Illiez

    o BCFeh 4/4 15, 1909, Martigny-Châtelard.Vallée du Trient

    o BCFeh 4/4 10, 1914, Loèche-Loèche-les-BainsVallée de la Dala

    o HG 3/4 3, 1913, Brig-Furka-Disentis.Vallée de Conches

    o Tm 20200, 1931, Barrage de la Dixence. Val des Dix

    urs en

    e

    es

    o Oa

    o Tl

    Prospectus 2009.indd Planche 5 sur 8 - Pages (12, 5)Prospectus 2009.indd Planche 5 sur 8 - Pages (12, 5) 19.03.09 08:4719.03.09 08:47

  • Les vendredis du 10 juillet au 21 août 2009 en traction électrique uniquement.Freitags vom 10. Juli bis 21. August 2009 mit elektris-chem Betrieb.Fridays from 10th July till 21 August; electrics train only.

    Départ des trains de la gare de Blonay :les samedis du 2 mai au 24 octobre :Trains à vapeur :14h05, 15h20, 17h05Trains électriques10h00, 11h05, 12h05, 12h55, 14h40, 16h05, 18h00.

    les dimanches du 3 mai au 25 octobre :Trains à vapeur :11h05, 14h05, 15h20, 17h05Trains électriques10h00, 12h05, 12h55, 14h40, 16h05**, 18h00.** à vapeur le dernier dimanche du mois

    En octobre 2009, des travaux de réfection du viaduc pourraient affecter la circulation des trains, mais le service sera assuré.Des informations plus précises seront fournies en temps utile sous www.blonay-chamby.ch

    Sociétés, EntreprisesÉcoles, MariagesRéunions de familleLe chemin de fer-Musée Blonay-Chamby vous off re diverses formules d’excursions adaptées à votre budget et à votre temps disponible.Possibilité d’organiser une collation - verrée ou un repas au dépôt-musée.Notre voiture salon-bar “Bernina”, ainsi que notre restaurant sont à votre disposition pour un moment de détente romantique partagé avec votre famille et vos amis dans un cadre rétro.

    Renseignements:

    Chemin de fer-musée Blonay-ChambyCase postale 3661001 Lausanne

    Tél. +41 (0)21 943 21 21 / FAX +41 (0)21 943 22 21

    [email protected]

    CCP 10-7996-0

    Avis aux voyageursAttention ! comme vous le savez, les locomotives à vapeur crachent quelques escarbilles qui pouraient salir vos vêtements. Protégez-vous les yeux et, si vous craignez les escarbilles, restez a l’intérieur des voitures. Sur les vêtements, ne pas frotter, mais secouer.Par cette occasion, nous tenons à relever que nous ne pouvons pas accepter une responsabilité quelconque au sujet des escarbilles, de jets de vapeur ou d’huile, que ce soit sur les vêtements, sur la peau, ou tout autre objet, provoquant de petites brûlures ou taches. En effet, nous faisons le nécessaire pour en éviter le plus possible, mais pas de locomotives à vapeur sans quelques escarbilles et vapeur !Nous vous remercions de votre compréhension.

    L’exploitation du Chemin de fer-musée Blonay-Chamby

    Tarif des journées spéciales :Festival traction vapeurCarte journalière BC uniquement CHF 25.--Réduction pour familles.Toutes autres faveurs suspendues

    Le Valais en fête sur le BC12-13 septembre 2009Carte journalière BC uniquement CHF 20.--

    19-20 et 26-27 septembre 2009Carte journalière BC CHF 20.--Tarif normal 1 aller/retour avec visite du musée CHF 18.--Réduction pour familles.Toutes autres faveurs suspendues

    Prospectus 2009.indd Planche 6 sur 8 - Pages (6, 11)Prospectus 2009.indd Planche 6 sur 8 - Pages (6, 11) 19.03.09 08:4719.03.09 08:47

  • Accès / Zufahrt / Access

    Accès en train ou en bateau par Vevey et Blonay ou par Montreux et Chamby

    Accès en voiture par l’autoroute, sortie Vevey (N°14), direction St-Légier, Blonay. Parking à la gare de Blonay.

    Zufahrt mit Bahn oder Schiff über Vevey und Blonay oder über Montreux und Chamby.

    Zufahrt mit dem Auto über Autobahn, Ausfahrt Vevey (Nr 14), Richtung St-Légier, Blonay. Parkplatz am Bahnhof Blonay.

    Access by train: CFF to Vevey then change for Blonay. CFF to Montreux then change for Chamby.

    Access by boat: Both Vevey and Montreux landing stages are 10 minutes walk away to the respective rail stations; Then as above.

    Access by car: Highway exit 14 (Vevey) then towards St Légier and Blonay. Parking next to Blonay station.

    AAccèès en ttraiin ou en b tbateau pa Vr Vevey et Bt Bllonay ou par MMo tntre

    Profi tez d’une belle journée d’été pour fl âner le matin sur les quais de Vevey et l’après-midi pour admirer le Léman avec le train à vapeur entre Vevey et Chamby.Circule les dimanches 31 mai, 28 juin, 26 juillet, 30 août, 27 septembre et le 25 octobre 2009.

    Nützen Sie einen schönen Sommertag aus, um am Morgen auf den Quai von Vevey zu bummeln. Am Nachmittag bewundern Sie den Genfersee während einer Fahrt mit den Dampfzug von Vevey nach Chamby.An Sonntagen 31. Mai, 28. Juni, 26. Juli, 30. August, 27. September und 25. Oktober 2009.

    Enjoy the morning strolling through the quays and pleasant streets of Vevey, then catch an afternoon steam train from Vevey to Chamby, to watch the lake from higher up.Runs on the following Sundays only: 31th May, 28th June, 26th July, 30th August, 27th September and 25th October 2009.Dp Vevey 14h50 Dp Chaulin-Musée 13h15 Dp Clies 14h58 Dp Blonay 13h35Dp St-Légier 15h06 Dp St-Légier 13h46Dp Blonay 15h20 Dp Clies 13h54Arr. Chamby 15h35 Arr. Vevey 14h02Arr. Chaulin-Musée 15h42

    Tarif: Les titres de transport sont délivrés dans le trainVevey-Blonay CHF 18.- Blonay-Vevey CHF 9.-Blonay-Vevey-Blonay CHF 27.- Enfant 6-16 ans demi-tarif

    Promotion 2009 :Sur présentation d’un billet aller-retour Blonay-Chamby ou d’une carte jour-nalière BC du jour, le trajet Blonay-Vevey-Blonay est offert au prix CHF 18.--

    Au départ du train de Vevey, le trajet Blonay-Chamby et retour avec l’entrée au musée, est offet pour CHF 12.-

    Trains à vapeurDampfzügeSteam trains

    Riviera Belle EpoqueVevey-Blonay-Chamby

    Prospectus 2009.indd Planche 7 sur 8 - Pages (10, 7)Prospectus 2009.indd Planche 7 sur 8 - Pages (10, 7) 19.03.09 08:4719.03.09 08:47

  • CHEMIN DE FER-MUSEE - MUSEUMSBAHNHORAIRE - FAHRPLAN - TIMETABLE 2009Les samedis et dimanches du 2 mai au 25 octobre et Samstag und Sonntag, vom 2. Mai bis 25. Oktober, soSaturdays and Sundays, from May 2nd till October 25(May 30st, 31st und June 1st )

    Tarifs pour le transport des voyageurs en 200(sauf pour les journées à thèmes TVA incluse)

    y y , y(May 30st

    y, 31st und June 1st ) t

    N - RAILWAY MUSEUM BLONAY - CHAMBY

    ainsi qu’à PENTECÔTE (30, 31 mai et 1er juin)owie PFINGSTEN (30. und 31. Mai und 1. Juni) 5th, as well as PENTECOST

    09

    REDUCTION POUR LES FAMILLES :Les parents paient le plein tarif, un seul billet à demi-tarif sera délivré pour les enfants entre 6 et 16 ansLes enfants de moins de 6 ans voyagent gratuitementLes enfants de plus de 16 ans payent le plein tarif

    Taxation des groupes :10 adultes au minimum, gratuité pour les guides ou les personnes accompagnantesAucune réduction n’est accordée pour les abonnements demi-tarif, généraux et autres.

    TRAINS SPECIAUX AVEC OU SANS TRAINS SPECIAUX AVEC OU SANS VISITE DU MUSEEVISITE DU MUSEE

    Traction électriqueTraction électrique

    Prix : jusqu’a 50 personnes CHF 450.-Prix : jusqu’a 50 personnes CHF 450.- de 51 à 100 personnes CHF 650.- de 51 à 100 personnes CHF 650.-Traction à vapeurTraction à vapeur

    Prix : jusqu’a 50 personnes CHF 920.-Prix : jusqu’a 50 personnes CHF 920.- de 51 à 100 personnes CHF 1300.- de 51 à 100 personnes CHF 1300.- de 101 à 150 personnes CHF 1900.- de 101 à 150 personnes CHF 1900.- de 151 à 200 personnes CHF 2800.- de 151 à 200 personnes CHF 2800.-

    Le dernier dimanche du mois Am letzten Sonntag des MonatsLast Sunday of each month

    , Am letzten Sonntag des MonatsLast Sunday of each month

    Prospectus 2009.indd Planche 8 sur 8 - Pages (8, 9)Prospectus 2009.indd Planche 8 sur 8 - Pages (8, 9) 19.03.09 08:4819.03.09 08:48