Top Banner
Válvulas de asiento único Single Seat valves
40
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: BARDIANI VALVULAS

Válvulas de asiento únicoSingle Seat valves

Page 2: BARDIANI VALVULAS

2

ZPZP valve Single seatDesigned to be applied towards in all hy-gienic-sanitary applications, the ZP by Bardiani Valvole, with a modern design, renowned for its extreme flexibility, is ideal for all applications where maximum reliability is required.

Válvula ZPAsiento únicoProyectada para poder adaptarla a todos los sectores higienico-sanitarios, la válvula ZP de Bardiani Valvole, se distingue principalmente, por su diseño especialmente flexible y moderno, que permite utilizarla en todas las aplicaciones que requieren máxima fiabilidad.

Page 3: BARDIANI VALVULAS

3

Valve structureValve bodies are made from solid stainless steel bar. This provides valve bodies with maximum strength avoiding any flows and stresses that may occur from welding processes.-connections from DN10 to DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Flange (different connections upon request)-max. working pressure: 10 bar (145 psi)-max. seal pressure: see table-min. working pressure: full vacuum-max. product temperature: 140°C (284°F)-min. product temperature: -10°C (14°F)-material in contact with the product: AISI 316L (1.4404)-gaskets in contact with the product: (homologation FDA): EPDM, FKM, MVQ (Silicon), NBR and P.T.F.E. (other seals available upon request)-finish on surfaces in contact with the product: Ra0.8μm (other types of surface finish upon request).

Pneumatic actuator specifications-air connectors 1/8” (BSP)-air pressure from 6 bar (87psi) to 8 bar (116psi)-material AISI 304L (1.4307)-gasket material NBR

ZP

Estructura de la válvulaLos cuerpos se obtienen de un bloque entero, para evitar precisamente que las zonas de soldadura resulten más débiles y para que soporten mejor las cargas pesadas.- enlaces de DN10 a DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Brida (con-exiones diversas , según solicitudes)- presión máxima producto: 10bar (145psi)- presión máxima de cierre ; ver en la tabla - presión mínima producto: vacio- temperatura máxima producto: 140°C (284°F)- temperatura mínima producto: -10°C (14°F)- material en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)- material guarniciones en contacto con el producto (homologación FDA): EPDM, FKM, MVQ(Silicona) y NBR y P.T.F.E (otros tipos de guarniciones: según solicitud) - Acabado superficial en contacto con el producto: Ra0.8μm (otros tipos de acabado : según solicitud)

Estructura actuador neumático- enlaces aire 1/8” (BSP)- presión aire de 6bar (87psi) a 8bar (116psi)- materialAISI 304L (1.4307)- material guarniciones NBR

Datos técnicosTechnical details

ZP desviadora/divert

Page 4: BARDIANI VALVULAS

4

ZM1 ZM

ZPT

ZP

Heated body jacketA heated body jacket is typically used to avoid the solidification of melted pro-ducts. Hot water circulating in the jacket helps to maintain the temperature and product fluidity. This feature also helps to extend gasket life. Typically used on fats and waxes.

Settable actuator Device allowing calibration and regulation of the valve.

Hand control Reliable and extremely flexible, the manual valve ZM, ZM1 uses all the parts from the ZP valve apart from the pneumatic components.

Stroke limiterThis is an adjustable device, which can limit the length of stroke of an actuator.

Oversized actuatorAn oversized actuator is recommended where valves are operating against high pressures. Standard cylinder sizes are showed in the table entitled “pressures”.

Special options and variation on requestOn request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests.

Camisa de calentamientoLas camisas de calentamiento se aplican en los cuerpos de válvula ,principal-mente cuando se trabaja con productos que tienden a solidificarse. Este tipo de accesorio, utilizando agua caliente , proporciona, por inducción una fluidez importante al producto durante las fases de elaboración , evitando el desgaste precoz de los elastómetros.

Actuador de calibrado Accesorio que permite el calibrado y la regulación de la válvula.

Mando manualDe extrema precisión y flexibilidad, la válvula manual ZM, ZM1 aprovecha todos los componentes de la válvula ZP, menos la parte neumática.

Limitador de recorridoAccesorio que permite el ajuste mecánico del desplazamiento de la válvula.

Cilindro extra-grandeLa válvula se suministra con cilindros de dimensiones mayores respecto al estandar que se indica en la tabla de “presiones”. Esta configuración permite una actividad con presiones notablemente elevadas.

Varias solucionesDifferent solutions

Realizaciones especiales según solicitud. Todos los accesorios están a disposición de nuestros clientes en todos los diámetros y modelos de cuerpos válvula. Además podemos personalizar si el cliente lo desea, los enlaces, diámetros ú otras soluciones que no se presentan en este catálogo. Bardiani Valvole les aconseja que consulten si�

Page 5: BARDIANI VALVULAS

5

ZP – Configuracioens cuerpos de válvulaZP - Valve bodies configurations

1°-2°-3°.... ejemplos de lectura de enlaces con tipos y/o dimensiones diversas

1st-2nd-3rd.... exam-ples to read ends con-nections with different types and/or dimen-sions

Dirección aconsejada de flujoRecommended flow direction

Normalmente abiertaNormally open

Normalmente cerradaNormally closed

Page 6: BARDIANI VALVULAS

6

ZP

“V” 45° “P7” “M8”

ZM1

ZM

S/S DIN F/F DIN M/G DIN S/S DIN 11850/2

DN A D G H L L1 L2 L3 Q Z Z A10 12x1 70 24.5 61 296.5 354.5 189 240 40 10 5 13x1.515 18x1 70 28 57.5 296.5 354.5 189 240 40 10 5 19x1.520 22x1.5 70 29.5 56 296.5 354.5 189 240 40 13 6 23x1.525 28x1.5 89 46.5 88 388 462.5 223 301 60 13 6 29x1.532 34x1.5 89 49.5 85 388 462.5 223 301 60 14 7 35x1.540 40x1.5 89 52.5 82 388 462.5 223 301 60 13 6 41x1.550 52x1.5 114 58.5 96.5 451 538 254 336 77 13 6 53x1.565 70x2 114 72 117 473.5 591.5 275 388 100 15 7 70x280 85x2 140 83 140.5 555.5 689.5 285 426 105 17 9 85x2

100 101.6x2 140 95 153.5 583 732 318 464 120 19 9 104x2125 129x2 168 111.5 186 686 872 140 129x2150 -

S/S CLAMP F/F SMS F/F IDF F/F BS

DN A D G H L L1 L2 L3 Q Q Z Z Z1” 25.4x1.5 89 45 89.5 388 462.5 223 301 60 63 15 21.5 26.5

1” 1/2 38.1x1.5 89 51.5 83 388 462.5 223 301 60 59.5 20 21.5 26.52” 50.8x1.5 114 58 97 451 538 254 336 77 67.5 20 21.5 26.5

2” 1/2 63.5x1.5 114 69.5 119.5 473.5 591.5 275 388 100 78.5 24 21.5 26.53” 76.1x2 140 78.5 145 555.5 689.5 285 426 105 89.5 24 21.5 26.54” 101.6x2 140 95 153.5 583 732 318 464 120 93 25 21.5 26.55” -6” -

ZP

L1

S/S DIN S/S DIN 11850/2

DN A D G H H1 H2 L L1 L2 L3 P Q Q1 A10 -15 -20 -25 28x1.5 89 53.5 88 76 89.5 301 440.5 530 455.5 24.5 60 116 29x1.532 34x1.5 89 59.5 85 79 89.5 299.5 440.5 530 455.5 27.5 60 123 35x1.540 40x1.5 89 63.5 82 82 89.5 298 440.5 530 455.5 30.5 60 128 41x1.550 52x1.5 114 75.5 96.5 96.5 106 347 516 622 535 36.5 77 154 53x1.565 70x2 114 95 117 117 116 363 566.5 682.5 564.5 47 100 181 70x280 85x2 140 107.5 140.5 140.5 147 423 658.5 805.5 671.5 52 105 208 85x2100 101.6x2 140 122.5 154 154 159 451 696 855 706 58.5 120 245.5 104x2125 -150 -

DN A D G H H1 H2 L L1 L2 L3 P Q Q11” 25.4x1.5 89 50.5 89.5 74.5 89.5 299 440.5 530 455.5 23 60 100

1” 1/2 38.1x1.5 89 61.5 83 81 89.5 298 440.5 530 455.5 29.5 60 1252” 50.8x1.5 114 74.5 97 96 106 349 516 622 535 36 77 162

2” 1/2 63.5x1.5 114 89 120 114 116 370.5 566.5 682.5 564.5 44 100 2053” 76.1x2 140 98.5 145 136 147 435 658.5 805.5 671.5 47.5 105 242.54” 101.6x2 140 122.5 154 154 159 451 696 855 714 58.5 120 242.55” -6” -

ZPdesviadora/divert

DimensionesDimensions

“M8” desviadora/divert

ZM1desviadora/divert

Leyenda / Key

S/S DIN Saldar - Welding

F/F DIN Macho / Male

M/G DIN Casquillo + tuerca / Liner + nut

S/S DIN 11850/2 Saldar - Welding Din 11850/2

CLAMP Clamp

F/F SMS Macho / Male SMS

F/F IDF Macho / Male IDF

F/F BS Macho / Male BS

- Según solicitud/On demand

Page 7: BARDIANI VALVULAS

7

KeyD= Bore (mm)DN= Nominal diameterS.A.N.C.: Valve normally closed with single acting actuator (air opens/spring closes).S.A.N.O.: Valve normally opened with single acting actuator (air closes/spring opens).D.A.: Valve with double acting actuator(air opens/air closes).

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 10/145

20 52 8/116 8/116

25 -1” 83 7.5/109 9/130

32 83 7.5/109 9/130

40 - 1”1/2 83 7.5/109 9/130

50 - 2” 108 9/130 9/130

65 - 2”1/2 108 5.2/75 6.6/96

80 - 3” 130 4.7/68 6.8/97

100 - 4” 130 2.9/42 4.5/65

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 - -

20 52 - -

25 -1” 83 7.5/109 9/130

32 83 7.5/109 9/130

40 - 1”1/2 83 7.5/109 9/130

50 - 2” 108 6.1/88 9/130

65 - 2”1/2 108 3/43 5.7/83

80 - 3” 130 4.4/64 5/73

100 - 4” 130 2.1/30 3.3/48

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 -

20 52 8/116 -

25 -1” 83 6.8/99 9/135

32 83 6.8/99 9/135

40 - 1”1/2 83 6.8/99 9/135

50 - 2” 108 8.8/128 6.8/97

65 - 2”1/2 108 4.7/68 2.1/30

80 - 3” 130 4.8/70 4.1/59

100 - 4” 130 3.5/51 4.1/59

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 - -

20 52 - -

25 -1” 83 7.7/112 8.3/120

32 83 7.7/112 8.3/120

40 - 1”1/2 83 7.7/112 8.3/120

50 - 2” 108 5.4/78 9/130

65 - 2”1/2 108 3.4/49 4.5/65

80 - 3” 130 5.6/81 5.4/78

100 - 4” 130 2.9/42 3.6/52

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 10/145

20 52 10/145 10/145

25 -1” 83 10/145 10/145

32 83 10/145 10/145

40 - 1”1/2 83 10/145 10/145

50 - 2” 108 10/145 10/145

65 - 2”1/2 108 10/145 10/145

80 - 3” 130 10/145 10/145

100 - 4” 130 7/101 6/87

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 10/145

20 52 10/145 10/145

25 -1” 83 10/145 10/145

32 83 10/145 10/145

40 - 1”1/2 83 10/145 10/145

50 - 2” 108 10/145 10/145

65 - 2”1/2 108 10/145 10/145

80 - 3” 130 10/145 10/145

100 - 4” 130 7/101 6/87

- Según solicitud/On demand

S.E. N.C. / S.A. N.C. S.E. N.A. / S.A. N.O.

S.E. N.C. / S.A. N.C. S.E. N.A. / S.A. N.O.

D.E. / D.A. D.E. / D.A.

Leyenda D= Calibre (mm)DN= Diámetro nominalS.E. N.C.: Válvula normalmente cerrada con actuadorde efecto simple (muelle cierra/aire abre)S.E. N.A.: Válvula normalmente abierta con actuadorde efecto simple (aire cierra/muelle abre)D.E.: Válvula con actuador de doble efecto (aire abre/aire cierra)

Presiones máximas de cierre Maximum seal pressures (Bar/Psi)

Page 8: BARDIANI VALVULAS

8

ZR valve Single seat long strokeIdeal for the passage of viscous or solid food stuffs, the ZR long stroke by Bar-diani was developed in conjunction with our customers for the most demanding of applications. The extreme versati-lity, vast range of configurations, and multiple fields of application, combine to make this a highly innovative pro-duct.

ZRZR válvulaAsiento único Recorrido extra-grandeIdeal para el paso de productos alta-mente viscosos ó sólidos, la válvula ZR con recorrido extra-grande de Bardiani Valvole, ha sido desarrollada y optimi-zada con la colaboración de nuestros clientes para realizar las prestaciones más difíciles. Su enorme versatilidad y una variada gama de configuraciones, han determinado un producto innovador con infinidad de campos de aplicación.

Page 9: BARDIANI VALVULAS

9

Valve structureValve bodies are made from solid stainless steel bar. This provides valve bodies with maximum strength avoiding any flows and stresses that may occur from welding processes.-connections from DN25 to DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Flange (different connections upon request)-max. working pressure: see table-min. working pressure: full vacuum-max. product temperature: 140°C (284°F)-min. product temperature: -10°C (14°F)-material in contact with the product: AISI 316L (1.4404)-gaskets in contact with the product: (homologation FDA): EPDM, FKM, MVQ (Silicon), NBR and P.T.F.E. (other seals available upon request)-finish on surfaces in contact with the product: Ra0.8μm (other types of surface finish upon request).

Pneumatic actuator specifications-air connectors 1/8” (BSP)-air pressure from 6 bar (87psi) to 8 bar (116psi)-material AISI 304L (1.4307)-gasket material NBR

ZR

ZR ZR desviadora/divert

ZR desviadoradivert

Datos técnicosTechnical details

Estructura de la válvulaLos cuerpos se obtienen de un bloque entero, para evitar precisamente que las zonas de soldadura resulten más débiles y para que soporten mejor las cargas pesadas.- enlaces de DN25 a DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Brida (conexiones diversas , según solicitudes)- presión máxima producto: vean la tabla- presión mínima producto: vacio- temperatura máxima producto: 140°C (284°F)- temperatura mínima producto: -10°C (14°F)- material en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)- material guarniciones en contacto con el producto (homologación FDA): EPDM, FKM, MVQ(Silicona) y NBR y P.T.F.E (otros tipos de guarniciones: según solicitud) - Acabado superficial en contacto con el producto: Ra0.8μm (otros tipos de acabado , según solicitud)Estructura actuador neumático- enlaces aire 1/8” (BSP)- presión aire de 6bar (87psi) a 8bar (116psi)- material AISI 304L (1.4307)- material guarniciones NBR

Page 10: BARDIANI VALVULAS

10

ZR

YR1

ZRT

ZMR1 ZMR

Heated body jacketA heated body jacket is typically used to avoid the solidification of melted pro-ducts. Hot water circulating in the jacket helps to maintain the temperature and product fluidity. This feature also helps to extend gasket life. Typically used on fats and waxes.

Settable actuator Device allowing calibration and regula-tion of the valve.

Hand control Reliable and extremely flexible - Manual valves ZMR and ZMR1 are the same as ZR valves, except that a hand lever replaces the pneumatic parts.

Steam barrier A steam barrier is recommended for very hygiene applications such as ste-rile, aseptic processing or high tempe-rature sterilization. The steam barrier, placed between the valve body and the pneumatic actuator, minimises the risk of the product coming into contact with the external atmosphere. A steam barrier (type 2) can be used on a va-cuum system, in which case only small amounts of steam are allowed to enter the valve.

Special options and variation on requestOn request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests.

Varias solucionesDifferent solutions

Realizaciones especiales según solicitudTodos los accesorios están a disposición de nuestros clientes en todos los diámetros y modelos de cuerpos de válvula. Podemos además personalizar , si el cliente lo desea, los enlaces , diámetros y otras soluciones que no están presentes en este catálogo. Bardiani Valvule les aconseja que consulten siempre con nuestro departamento técnico al pasarnos un pedido, para informarse sobre los nuevos estudios factibles a sus necesidades.

Actuador de calibrado Accesorio que permite calibra y regular la válvula.

Mando manualMuy flexible y seguro, la válvula manual de recorrido extra-grande ZMR, ZMR1 aprovecha todas las prestaciones de los componentes de la válvula ZR, menos la parte neumática.

Barrera de vapor Se utiliza sobre todo,en trabajos especial-mente delicados , en los que es necesario que exísta un ambiente esteril y aséptico, ó con temperaturas altas de esterili-zación. El uso de una barrera de vapor acoplada entre el cuerpo de la válvula y la parte neumática , permite obtener una separación perfecta entre el producto del interior de la válvula y el ambiente externo. La Barrera de Vapor (tipo 2) de Bardiani Valvole puede usarse en muchos tipos de aplicaciones , incluso cuando en una instalación se producen depresiones. De hecho, en tales casos , el circuito de vapor queda estructurado de tal manera que, una posible depresión, produciría en el interior únicamente vapor.

Camisa de calentamientoLas camisas de calentamiento se aplican en los cuerpos de válvula ,principal-mente cuando se trabaja con productos que tienden a solidificarse. Este tipo de accesorio, utilizando agua caliente , proporciona, por inducción una fluidez importante al producto durante las fases de elaboración , evitando el desgaste precoz de los elastómetros.

Page 11: BARDIANI VALVULAS

11

Configuraciones cuerpos válvulaValve bodies configurations

Dirección de flujo aconsejadaRecommended flow direction

CerradaClosed

1°-2°-3°.... ejemplos de lectura de enlaces con tipos y/o dimensiones diversas.

1st-2nd-3rd.... exam-ples to read ends con-nections with different types and/or dimen-sions

AbiertaOpen

Page 12: BARDIANI VALVULAS

12

S/S DIN F/F DIN M/G DIN S/S DIN 11850/2

DN A D G H L L1 Q Z Z A25 28x1.5 89 46.5 88 388 462.5 60 13 6 29x1.532 34x1.5 89 49.5 85 388 462.5 60 14 7 35x1.540 40x1.5 89 52.5 82 388 462.5 60 13 6 41x1.550 52x1.5 114 58.5 96.5 451 538 77 13 6 53x1.565 70x2 114 72 117 373.5 591.5 100 15 7 70x280 85x2 140 83 140.5 555.5 689.5 105 17 9 85x2

100 101.6x2 140 95 153.5 583 732 120 19 9 104x2125 129x2 168 111.5 186 686 872 140 129x2150 -

S/S INCHES CLAMP F/F SMS F/F IDF F/F BS

DN A D G H L L1 Q Q Z Z Z1” 25.4x1.5 89 45 89.5 388 462.5 60 63 15 21.5 26.5

1” 1/2 38.1x1.5 89 51.5 83 388 462.5 60 59.5 20 21.5 26.52” 50.8x1.5 114 58 97 451 538 77 67.5 20 21.5 26.5

2” 1/2 63.5x1.5 114 69 120 473.5 591.5 100 78.5 24 21.5 26.53” 76.1x2 140 78.5 145 555.5 689.5 105 89.5 24 21.5 26.54” 101.6x2 140 95 153.5 583 732 120 93 25 21.5 26.55” -6” -

ZR

ZR

L1

ZRdesviadora/divert

DimensionesDimensions

Leyenda / KeyS/S DIN Saldar - WeldingF/F DIN Macho / MaleM/G DIN Casquillo + tuerca / Liner + nut

S/S DIN 11850/2 Saldar - Welding Din 11850/2

CLAMP ClampF/F SMS Macho / Male SMSF/F IDF Macho / Male IDFF/F BS Macho / Male BS

- Según solicitud/On demand

Page 13: BARDIANI VALVULAS

13

DN D P1bar

P2bar

25 -1” 83 10 10

32 83 10 10

40 - 1”1/2 83 10 10

50 - 2” 108 10 10

65 - 2”1/2 108 10 10

80 - 3” 130 10 10

100 - 4” 130 7 6

DN D P1bar

P2bar

25 -1” 83 10 10

32 83 10 10

40 - 1”1/2 83 10 10

50 - 2” 108 10 10

65 - 2”1/2 108 10 10

80 - 3” 130 10 10

100 - 4” 130 7 6

DN D P1psi

P2 psi

25 -1” 83 145 145

32 83 145 145

40 - 1”1/2 83 145 145

50 - 2” 108 145 145

65 - 2”1/2 108 145 145

80 - 3” 130 145 145

100 - 4” 130 101 87

DN D P1 psi

P2 psi

25 -1” 83 145 145

32 83 145 145

40 - 1”1/2 83 145 145

50 - 2” 108 145 145

65 - 2”1/2 108 145 145

80 - 3” 130 145 145

100 - 4” 130 101 87

Bar

Psi

Key

D= Bore (mm)DN= Nominal diameterD.A.: Valve with double acting actuator(air opens/air closes).

Leyenda

D= Calibrado (mm)DN= Diámetro nominal D.E.: Válvula con actuador de doble efecto (aireabre/airecierra)

Presiones máximas de cierre Maximum seal pressures

D.E. / D.A. D.E. / D.A.

D.E. / D.A. D.E. / D.A.

Page 14: BARDIANI VALVULAS

14

YPA valve Single seat metallic bellowsDesigned along the same lines and using many component parts of the single seat valve, the YPA by Bar-diani Valvole is equipped with a bellow in stainless steel provides a perfect separation between the product and the external atmosphe-re. Excellent cleaning results are achieved by our elevated cleanli-ness design which enables the re-moval of internal residuals within the body.

YPA

Designed along the same lines and using many component parts of the single seat valve, the YPA by Bardia-ni Valvole is equipped with a bel-lows in stainless steel which provi-des a perfect separation between the product and the external at-mosphere. Excellent cleaning re-sults are achieved by our elevated cleanliness design wich enables the removal of internal residuals within the body.

YPA valve Single seat metallic bellows

Page 15: BARDIANI VALVULAS

15

Valve structureValve bodies are made from solid stainless steel bar. This provides valve bodies with maximum strength avoiding any flaws and stresses that may occur from welding processes.-connections from DN25 to DN100: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Flange (different connections upon request)-max. working pressure: 6 bar (87 psi)-max. seal pressure: see table-min. working pressure: full vacuum-max. product temperature: 140°C (284°F)-min. product temperature: -10°C (14°F)-material in contact with the product: AISI 316L (1.4404)-gaskets in contact with the product: (homologation FDA): EPDM, FKM, MVQ (Silicon), NBR and P.T.F.E. (other seals available upon request)-finish on surfaces in contact with the product: Ra0.8μm (other types of surface finish upon request).

Pneumatic actuator specifications-air connectors 1/8” (BSP)-air pressure from 6 bar (87 psi) to 8 bar (116 psi)-material AISI 304L (1.4307)-gasket material NBR YPA

Estructura de la válvulaLos cuerpos se obtienen de un bloque entero, para evitar precisamente que las zonas de soldadura resulten más débiles y para que soporten me-jor las cargas pesadas.- enlaces de DN25 a DN100: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Brida (con-exiones diversas , según solicitudes)- presión máxima producto: 6 bar (87psi)- presión máxima de cierre ; ver en la tabla - presión mínima producto: vacio- temperatura máxima producto: 140°C (284°F)- temperatura mínima producto: -10°C (14°F)- material en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)- material guarniciones en contacto con el producto (homologación FDA): EPDM, FKM, MVQ(Silicona) y NBR y P.T.F.E (otros tipos de guarniciones: seg-ún solicitud) - Acabado superficial en contacto con el producto: Ra0.8μm (otros tipos de acabado : según solicitud).

Estructura actuador neumático- enlaces aire 1/8” (BSP)- presión aire de 6bar (87psi) a 8bar (116psi)- material AISI 304L (1.4307)- material guarnicionesNBR

Datos técnicosTechnical details

Page 16: BARDIANI VALVULAS

16

Heated body jacketA heated body jacket is typically used to avoid the solidification of melted products. Hot water circulating in the jacket helps to maintain the tempera-ture and product fluidity. It also helps to extend gasket life. Typically used on fats and waxes.

Hand control Reliable and extremely flexible, the manual valve YMA, YMA1 uses all the parts from the YPA valve apart from the pneumatic components.

Twin-stopAn auxiliary Twin-Stop pneumatic cylin-der controls the final closure or initial opening of a valve. On aseptic valves, complete with metallic bellows, it is the ideal solution for avoiding water hammer caused by the rapid shutting of a valve. A valve with this configuration can be also used for flow regulation, weighing and dosing.

YMA1 YMA

Oversized bodiesFor high viscosity products or for large solids in suspension, we recommend a valve with an oversized body and large internal passages. These are available by special request.

YPA

Special options and variation on requestOn request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests.

Varias solucionesDifferent solutions

Camisa de calentamientoLas camisas de calentamiento se aplican en los cuerpos de válvula ,principalmen-te cuando se trabaja con productos que tienden a solidificarse. Este tipo de accesorio, utilizando agua caliente , proporciona, por inducción una fluidez importante al producto durante las fases de elaboración , evitando el desgaste precoz de los elastómetros.

Mando manualMuy flexible y seguro, la válvula manual YMA, YMA1 aprovecha todas las presta-ciones de los componentes de la válvula YPA, menos la parte neumática.

Twin-stopEl uso de un cilindro neumático auxiliar, que puede instalarse facilmente en las válvulas asépticas con membrana metálica, significa la solución ideal para evitar posibles golpes de ariete que pueden producirse en cualquier tipo de instalación. La configuración de esta válvula permite además desarrollar las prestaciones de reajuste de caudal, de peso y de dosaje.

Cuerpos extra-grandeUtilizando cuerpos extra-grandes , ó sea, de dimensiones superiores a las estandar, garantizamos un trasiego mayor de producto, por esta razón es aconsejable en caso de productos es-

Realizaciones especiales según solicitud Todos los accesorios están a disposición de nuestros clientes en todos los diámetros y modelos de cuerpos de válvula. Podemos además personalizar , si el cliente lo desea, los enlaces , diámetros y otras soluciones que no están presentes en este catálogo. Bardiani Valvule les aconseja que consulten siempre con nuestro departamento técnico al pasarnos un pedido, para informarse sobre los nuevos estudios factibles a sus necesidades.

Page 17: BARDIANI VALVULAS

17

Configuraciones cuerpos válvulaValve bodies configurations

Dirección de flujo aconsejadaRecommended flow direction

Normalmente abiertaNormally open

Normalmente cerradaNormally closed

1°-2°-3°.... ejemplos de lectura de enlaces con tipos y/o dimensiones diversas

1st-2nd-3rd.... exam-ples to read ends con-nections with different types and/or dimen-sions

Page 18: BARDIANI VALVULAS

18

YPA

YPA

L1

S/S DIN F/F DIN M/G DIN S/S DIN 11850/2

DN A D G H L L1 Q Z Z A25 28x1.5 89 46.5 88 388 462.5 60 13 6 29x1.532 34x1.5 89 49.5 85 388 462.5 60 14 7 35x1.540 40x1.5 89 52.5 82 388 462.5 60 13 6 41x1.550 52x1.5 114 58.5 96.5 451 538 77 13 6 53x1.565 70x2 114 72 117 373.5 591.5 100 15 7 70x280 85x2 140 83 140.5 555.5 689.5 105 17 9 85x2

100 101.6x2 140 95 153.5 583 732 120 19 9 104x2125 129x2 168 111.5 186 686 872 140 129x2

S/S INCHES CLAMP F/F SMS F/F IDF F/F BS

DN A D G H L L1 Q Q Z Z Z1” 25.4x1.5 89 45 89.5 388 462.5 60 63 15 21.5 26.5

1” 1/2 38.1x1.5 89 51.5 83 388 462.5 60 59.5 20 21.5 26.52” 50.8x1.5 114 58 97 451 538 77 67.5 20 21.5 26.5

2” 1/2 63.5x1.5 114 69 120 473.5 591.5 100 78.5 24 21.5 26.53” 76.1x2 140 78.5 145 555.5 689.5 105 89.5 24 21.5 26.54” 101.6x2 140 95 153.5 583 732 120 93 25 21.5 26.5

YPA desviadora / divert

Dimensiones Dimensions

Leyenda / KeyS/S DIN Saldar - WeldingF/F DIN Macho / MaleM/G DIN Casquillo + tuerca / Liner + nut

S/S DIN 11850/2 Saldar - Welding Din 11850/2

CLAMP ClampF/F SMS Macho / Male SMSF/F IDF Macho / Male IDFF/F BS Macho / Male BS

- Según solicitud/On demand

Page 19: BARDIANI VALVULAS

19

KeyD= Bore (mm)DN= Nominal diameterS.A.N.C.: Valve normally closed with single acting actuator (air opens/spring closes).S.A.N.O.: Valve normally opened with single acting actuator (air closes/spring opens).D.A.: Valve with double acting actuator(air opens/air closes).

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

25 -1” 83 6/87 6/87

32 83 6/87 6/87

40 - 1”1/2 83 6/87 6/87

50 - 2” 108 6/87 6/87

65 - 2”1/2 108 5.2/75 6/87

80 - 3” 130 4.7/68 6/87

100 - 4” 130 2.9/42 4.5/65

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

25 -1” 83 6/87 6/87

32 83 6/87 6/87

40 - 1”1/2 83 6/87 6/87

50 - 2” 108 6/87 6/87

65 - 2”1/2 108 3/43 5.7/83

80 - 3” 130 4.4/64 5/72

100 - 4” 130 2.1/30 3.3/48

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

25 -1” 83 6/87 6/87

32 83 6/87 6/87

40 - 1”1/2 83 6/87 6/87

50 - 2” 108 6/87 6/87

65 - 2”1/2 108 4.7/68 2.1/30

80 - 3” 130 4.8/70 4.1/59

100 - 4” 130 3.5/51 4.1/59

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

25 -1” 83 6/87 6/87

32 83 6/87 6/87

40 - 1”1/2 83 6/87 6/87

50 - 2” 108 5.4/78 6/87

65 - 2”1/2 108 3.4/49 4.5/65

80 - 3” 130 5.6/81 5.4/78

100 - 4” 130 2.9/42 3.6/52

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

25 -1” 83 6/87 6/87

32 83 6/87 6/87

40 - 1”1/2 83 6/87 6/87

50 - 2” 108 6/87 6/87

65 - 2”1/2 108 6/87 6/87

80 - 3” 130 6/87 6/87

100 - 4” 130 6/87 6/87

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

25 -1” 83 6/87 6/87

32 83 6/87 6/87

40 - 1”1/2 83 6/87 6/87

50 - 2” 108 6/87 6/87

65 - 2”1/2 108 6/87 6/87

80 - 3” 130 6/87 6/87

100 - 4” 130 6/87 6/87

S.E. N.A. / S.A. N.O.

S.E. N.C. / S.A. N.C. S.E. N.A. / S.A. N.O.

D.E. / D.A. D.E. / D.A.

S.E. N.C. / S.A. N.C.

- Según solicitud/On demand

Leyenda D= Calibrado (mm)DN= Diámetro nominalS.E. N.C.: Válvula normalmente cerrada con actuador de efecto simple (Muelle cierra/aire abre)S.E. N.A.: Válvula normalmente abierta con actuador de efecto simple (aire cierra/muelle abre)D.E.: Válvula con actuador de doble efecto (aire abre/aire cierra)

Presiones máximas de cierre Maximum seal pressures (Bar/Psi)

Page 20: BARDIANI VALVULAS

20

YP1 valve Single seat Steam barrierThe YP1 by Bardiani Valvole is a valve desi-gned for tough applications where sterility, aseptic or other high sterilisation tempe-ratures are necessary. The steam barrier, placed between the valve body and the pneumatic actuator, minimises the risk of the product coming into contact with the external atmosphere. A steam barrier can be used on a vacuum system, in which case only a small amount of steam is allowed to enter the valve.

YP1

YP1 válvulaAsiento único Barrera de vapor La YP1 de Bardiani Valvole,es una válvula aséptica creada para utilizarse en aplicacio-nes especialmente delicadas donde resulta necesario un ambiente aséptico, esteril, y con altas temperaturas de esterilización.El uso de una barrera de vapor acoplada entre el cuerpo de la válvula y la parte neumática permite obtener una separación perfecta entre el producto del interior de la válvula y el ambiente externo.La barrera de vapor de Bardiani Valvole, puede utilizarse en va-rios tipos de aplicaciones, incluso cuando en la instalación se producen depresiones.De hecho, en estos casos el circuito de va-por permanece estructurado de tal mane-ra que, una posible depresión únicamente provocaría en el interior vapor.

Page 21: BARDIANI VALVULAS

21

YP1Valve structureValve bodies are made from solid stainless steel bar. This provides valve bodies with maximum strength avoiding any flows and stresses that may occur from welding processes.-connections from DN10 to DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Flange (different connections upon request)-max. working pressure: 10 bar (145 psi)-max. seal pressure: see table-min. working pressure: full vacuum-max. product temperature: 140°C (284°F)-min. product temperature: -10°C (14°F)-material in contact with the product: AISI 316L (1.4404)-gaskets in contact with the product: (homologation FDA): EPDM, FKM, MVQ (Silicon), NBR and P.T.F.E. (other seals available upon request)-finish on surfaces in contact with the product: Ra0.8μm (other types of surface finish upon request).- Steam barrier connectors 1/8” (BSP)

Pneumatic actuator specifications-air connectors 1/8” (BSP)-air pressure from 6 bar (87 psi) to 8 bar (116 psi)-material AISI 304L (1.4307)-gasket material NBR

IN

YP1 desviadora / divert

Datos técnicosTechnical details

Estructura de la válvulaLos cuerpos se obtienen de un bloque entero, para evitar precisamente que las zonas de soldadura resulten más débiles y para que soporten me-jor las cargas pesadas.- enlaces de DN10 a DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Brida (conexiones diversas , según solicitudes)- presión máxima producto: 10bar (145psi)- presión máxima de cierre ; ver en la tabla - presión mínima producto: vacio- temperatura máxima producto: 140°C (284°F)- temperatura mínima producto: -10°C (14°F)- material en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)- material guarniciones en contacto con el producto (homologación FDA): EPDM, FKM, MVQ(Silicona) y NBR y P.T.F.E (otros tipos de guarniciones: según solicitud) - Acabado superficial en contacto con el producto: Ra0.8μm (otros tipos de acabado : según solicitud)- conectadores 1/8”(BSP) de la barrera de vapor

Estructura actuador neumático- enlaces aire 1/8” (BSP)- presión aire de 6bar (87psi) a 8bar (116psi)- material AISI 304L (1.4307)- material guarniciones NBR

Page 22: BARDIANI VALVULAS

22

Heated body jacketA heated body jacket is typically used to avoid the solidification of melted products. Hot water circulating in the jacket helps to maintain the temperature and product fluidity. This feature also helps to extend gasket life. Typically used on fats and waxes.

Hand control Reliable and extremely flexible, the manual valve YM11, YM uses all the parts from the YP1 valve apart from the pneumatic components.

Twin-stop An auxiliary Twin-Stop pneumatic cylinder controls the final closure or initial opening of a valve. It is the ideal solution for avoiding water hammer caused by the rapid shutting of a valve. A valve with this configuration can be also used for flow regulation, weighing and dosing.

YM11 YM

Oversized actuatorwhere valves are operating against high pressures. Standard cylinder sizes are showed in the table entitled “pressu-res”.

YP1

YT1

Special options and variation on requestOn request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests.

Varias solucionesDifferent solutions

Realizaciones especiales según solicitud Todos los accesorios están a disposición de nuestros clientes en todos los diámetros y modelos de cuerpos de válvula. Podemos además personalizar , si el cliente lo desea, los enlaces , diámetros y otras soluciones que no están presentes en este catálogo. Bardiani Valvule les aconseja que consulten siempre con nuestro departamento técnico al pasarnos un pedido, para informarse sobre los nuevos estudios factibles a sus necesidades.

Camisa de calentamientoLas camisas de calentamiento se aplican en los cuerpos de válvula ,principalmente cuando se trabaja con productos que tienden a solidifi-carse. Este tipo de accesorio, utilizan-do agua caliente , proporciona, por inducción una fluidez importante al producto durante las fases de elabo-ración , evitando el desgaste precoz de los elastómetros.

Mando manualMuy flexible y seguro, la válvula manual YM11, YM aprovecha todas las prestaciones de los componentes de la válvula YPA, menos la parte neumática.

Twin-stop El uso de un cilindro neumático auxiliar, que puede instalarse facilmente en las válvulas asépticas con membrana metálica, significa la solución ideal para evitar posibles golpes de ariete que pueden producirse en cualquier tipo de instalación. La configuración de esta válvula permite además desarrollar las prestaciones de reajuste de caudal, de peso y de dosaje.

Cilindro extra-grandeLa válvula se suministra con cilindros de dimensiones mayores con respecto a los de tipo estandar indicados en la tabla “presiones”. Esta configuración permite una actividad de trabajo con presiones notablemente elevadas.

Page 23: BARDIANI VALVULAS

23

Configuraciones cuerpos válvulaValve bodies configurations

Dirección de flujo aconsejadaRecommended flow direction

Normalmente abiertaNormally open

Normalmente cerradaNormally closed

1°-2°-3°.... ejemplos de lecturas de enlaces con tipos y/o dimen-siones diversas

1st-2nd-3rd.... exam-ples to read ends con-nections with different types and/or dimen-sions

Page 24: BARDIANI VALVULAS

24

YP1

S/S F/F DIN M/G DIN S/S DIN 11850/2

DN A D G H L L1 Q Z Z A10 12x1 70 24.5 61 352.5 410.5 40 10 5 13x1.515 18x1 70 28 57.5 352.5 410.5 40 10 5 19x1.520 22x1.5 70 29.5 56 352.5 410.5 40 13 6 23x1.525 28x1.5 89 46.5 88 444 518.5 60 13 6 29x1.532 34x1.5 89 49.5 85 444 518.5 60 14 7 35x1.540 40x1.5 89 52.5 82 444 518.5 60 13 6 41x1.550 52x1.5 114 58.5 96.5 507 594 77 13 6 53x1.565 70x2 114 72 117 529.5 647.5 100 15 7 70x280 85x2 140 83 140.5 611.5 745.5 105 17 9 85x2

100 101.6x2 140 95 153.5 639 788 120 19 9 104x2125 -150 -

S/S INCHES CLAMP F/F SMS F/F IDF F/F BS

DN A D G H L L1 Q Q Z Z Z1” 25.4x1.5 89 45 89.5 444 518.5 60 63 15 21.5 26.5

1” 1/2 38.1x1.5 89 51.5 83 444 518.5 60 59.5 20 21.5 26.52” 50.8x1.5 114 58 97 507 594 77 67.5 20 21.5 26.5

2” 1/2 63.5x1.5 114 69 120 529.5 647.5 100 78.5 24 21.5 26.53” 76.2x2 140 78.5 145 611.5 745.5 105 89.5 24 21.5 26.54” 101.6x2 140 95 153.5 639 788 120 93 25 21.5 26.55” -6” -

YP1 DimensionesDimensions

YP1 desviadora/divert

Leyenda / KeyS/S DIN Saldar - WeldingF/F DIN Macho / MaleM/G DIN Maschio + girella / Liner + nut

S/S DIN 11850/2 Saldar - Welding Din 11850/2

CLAMP ClampF/F SMS Macho / Male SMSF/F IDF Macho / Male IDFF/F BS Macho / Male BS

- Según solicitud/On demand

Page 25: BARDIANI VALVULAS

25

KeyD= Bore (mm)DN= Nominal diameterS.A.N.C.: Valve normally closed with single acting actuator (air opens/spring closes).S.A.N.O.: Valve normally opened with single acting actuator (air closes/spring opens).D.A.: Valve with double acting actuator(air opens/air closes).

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 10/145

20 52 8/116 8/116

25 -1” 83 7.5/109 9/130

32 83 7.5/109 9/130

40 - 1”1/2 83 7.5/109 9/130

50 - 2” 108 9/130 9/130

65 - 2”1/2 108 5.2/75 6.6/96

80 - 3” 130 4.7/68 6.8/97

100 - 4” 130 2.9/42 4.5/65

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 - -

20 52 - -

25 -1” 83 7.5/109 9/130

32 83 7.5/109 9/130

40 - 1”1/2 83 7.5/109 9/130

50 - 2” 108 6.1/88 9/130

65 - 2”1/2 108 3/43 5.7/83

80 - 3” 130 4.4/64 5/73

100 - 4” 130 2.1/30 3.3/48

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 -

20 52 8/116 -

25 -1” 83 6.8/99 9/135

32 83 6.8/99 9/135

40 - 1”1/2 83 6.8/99 9/135

50 - 2” 108 8.8/128 6.8/97

65 - 2”1/2 108 4.7/68 2.1/30

80 - 3” 130 4.8/70 4.1/59

100 - 4” 130 3.5/51 4.1/59

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 - -

20 52 - -

25 -1” 83 7.7/112 8.3/120

32 83 7.7/112 8.3/120

40 - 1”1/2 83 7.7/112 8.3/120

50 - 2” 108 5.4/78 9/130

65 - 2”1/2 108 3.4/49 4.5/65

80 - 3” 130 5.6/81 5.4/78

100 - 4” 130 2.9/42 3.6/52

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 10/145

20 52 10/145 10/145

25 -1” 83 10/145 10/145

32 83 10/145 10/145

40 - 1”1/2 83 10/145 10/145

50 - 2” 108 10/145 10/145

65 - 2”1/2 108 10/145 10/145

80 - 3” 130 10/145 10/145

100 - 4” 130 7/101 6/87

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 10/145

20 52 10/145 10/145

25 -1” 83 10/145 10/145

32 83 10/145 10/145

40 - 1”1/2 83 10/145 10/145

50 - 2” 108 10/145 10/145

65 - 2”1/2 108 10/145 10/145

80 - 3” 130 10/145 10/145

100 - 4” 130 7/101 6/87

- Según solicitud/On demand

S.E. N.C. / S.A. N.C. S.E. N.A. / S.A. N.O.

S.E. N.C. / S.A. N.C. S.E. N.A. / S.A. N.O.

D.E. / D.A. D.E. / D.A.

Leyenda D= Calibre (mm)DN= Diámetro nominalS.E. N.C.: Válvula normalmente cerrada con actuadorde efecto simple (muelle cierra/aire abre)S.E. N.A.: Válvula normalmente abierta con actuadorde efecto simple (aire cierra/muelle abre)D.E.: Válvula con actuador de doble efecto (aire abre/aire cierra)

Presiones máximas de cierre Maximum seal pressures (Bar/Psi)

Page 26: BARDIANI VALVULAS

26

Twin stopZT valve Single seat The TWIN STOP by Bardiani Valvole is an ideal solution for avoiding possible water hammer in installations. Used also as flow regulator, for when weigh and dosing are taking place. The extreme simplicity of this standard product equipped with an au-xiliary pneumatic cylinder transforms the single seat valve to a twin stop directly in place without the use of specialised equipment.

ZT

Twin stopZT válvula Asiento único La válvula TWIN STOP de Bardiani Valvole es la solución ideal para evitar los posi-bles golpes de ariete que pueden producir-se con facilidad en cualquier instalación. Se utiliza además para realizar ajustes de caudal, operaciones de pesado y dosaje. Siendo un producto estandar con extre-ma sencillez de manejo, equipado con un cilindro neumático auxiliar, permite la tra-sformación de válvula de asiento único en válvula twin stop, directamente en campo ,sin tener que utilizar herramientas espe-ciales.

Page 27: BARDIANI VALVULAS

27

ZT

Valve structureValve bodies are made from solid stainless steel bar. This provides valve bodies with maximum strength avoiding any flaws and stresses that mayoccur from welding processes.-connections from DN10 to DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Flange (different connections upon request)-max. working pressure: 10 bar (145 psi)-max. seal pressure: see table-min. working pressure: full vacuum-max. product temperature: 140°C (284°F)-min. product temperature: -10°C (14°F)-material in contact with the product: AISI 316L (1.4404)-gaskets in contact with the product: (homologation FDA): EPDM, FKM, MVQ (Silicon), NBR and P.T.F.E. (other seals available upon request)-finish on surfaces in contact with the product: Ra0.8μm (other types of surface finish upon request).

Pneumatic actuator specifications-air connectors 1/8” (BSP)-air pressure from 6 bar (87 psi) to 8 bar (116 psi)-material AISI 304L (1.4307)-gasket material NBR

ZT desviadora/divert

Datos técnicosTechnical details

Estructura de la válvulaLos cuerpos se obtienen de un bloque entero, para evitar precisamente que las zonas de soldadura resulten más débiles y para que soporten mejor las cargas pesadas.- enlaces de DN10 a DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Brida (conex-iones diversas , según solicitudes)- presión máxima producto: 10bar (145psi)- presión máxima de cierre ; ver en la tabla - presión mínima producto: vacio- temperatura máxima producto: 140°C (284°F)- temperatura mínima producto: -10°C (14°F)- material en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)- material guarniciones en contacto con el producto (homologación FDA): EPDM, FKM, MVQ(Silicona) y NBR y P.T.F.E (otros tipos de guarniciones: según solicitud) - Acabado superficial en contacto con el producto: Ra0.8μm (otros tipos de acabado : según solicitud)

Estructura actuador neumático- enlaces aire 1/8” (BSP)- presión aire de 6bar (87psi) a 8bar (116psi)- material AISI 304L (1.4307)- material guarniciones NBR

Page 28: BARDIANI VALVULAS

28

Steam barrierThe steam barrier, placed between the valve body and the pneumatic actuator, minimises the risk of the product coming into contact with the external atmosphere. A steam barrier can be used on a va-cuum system, in which case only a small amountof steam is allowed to enter the valve.

YT1

ZT

Heated body jacketA heated body jacket is typically used to avoid the solidification of melted products. Hot water circulating in the jacket helps to maintain the temperature and product fluidity. This feature also helps to extend gasket life. Typically used on fats and waxes.

Barrera vapor / Steam barrier• Continuación de la esterilidad Non stop sterility

• Instalaciones con frecuentes presiones negativas Plant with negative pressures• Menor perdida de carga Lower friction loses

• Facilità delle operazioni di manutenzione Easy maintenance

Camisa de calentamientoLas camisas de calentamiento se aplican en los cuerpos de válvula ,principalmente cuando se trabaja con productos que tienden a solidifi-carse. Este tipo de accesorio, utilizan-do agua caliente , proporciona, por inducción una fluidez importante al producto durante las fases de elabo-ración , evitando el desgaste precoz de los elastómetros.

Varias solucionesDifferent solutions

Barrera de vapor Se utiliza sobre todo,en trabajos especialmente delicados , en los que es necesario que exísta un ambiente esteril y aséptico, ó con temperaturas altas de esterilización. El uso de una barrera de vapor acoplada entre el cuerpo de la válvula y la parte neumática, permite obtener una separación segura entre el producto del interior de la válvula y el ambiente externo. La Barrera de Vapor de Bardiani Valvole puede usarse en muchos tipos de aplicaciones , incluso cuando en una instalación se producen depresiones. De hecho, en tales casos , el circuito de vapor queda estructurado de tal manera que, una posible depresión, produciría en el interior únicamente vapor.

Page 29: BARDIANI VALVULAS

29

Metallic bellowsStainless steel metallic bellows allow a safe separation between the product and the external atmosphere. It is mounted between the valve body and the shutter. It acts like a steam barrier, but without requiring steam. Benefits include greater flexibility and reduced costs. On heat sensitive products, bellows avoid the high temperatures associated with steam barriers. Its clean features make it very hygienic.

Oversized actuatorwhere valves are operating against high pressures. Standard cylinder sizes are showed in the table entitled “pressu-res”.

Special options and variation on requestOn request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests.

Membrana metálica / Metallic bellows• Ideal en todas las temperaturas Ideal solution for all the temperatures

• Ningún uso de vapor ú otros accesorios No use of steam or other devices• Versatil y económica Versatile and cheap

• Facilidad en operaciones de mantenimiento Easy maintenance

Cilindro extra-grandeVálvula suministrada con cilindros de dimensiones mayores con respecto a los estandars indicados en la tabla de “pre-siones”. Esta configuración permite tra-bajar con temperaturas muy elevadas.

Varias solucionesDifferent solutions

Membrana metálicaLa membrana metálica de acero inoxidable garantiza una separación perfecta entre el producto y el ambien-te externo. Se coloca en el interior del cuerpo válvula y realiza las funciones de la barrera de vapor.Además, como no necesita el circuito de vapor, se puede usar con mayor flexibilidad y ahorro económico. Su estruc-tura ha sido creada para sustituir la barrera de vapor en la elaboración de productos especiales donde es mejor evitar el contacto con temperaturas de vapor muy elevadas. Una perfecta limpieza y la seguridad de que no existan sedimentos en el interior del cuerpo válvula garantizan sus prestaciones.

Realizaciones especiales según solicitud Todos los accesorios están a disposición de nuestros clientes en todos los diámetros y modelos de cuerpos de válvula. Podemos además personalizar , si el cliente lo desea, los enlaces , diámetros y otras soluciones que no están presentes en este catálogo. Bardiani Valvule les aconseja que con-sulten siempre�

Page 30: BARDIANI VALVULAS

30

Working principle:To open the valve, supply air to both connections 1 + 2 (fig. 1). For partial closing release the air on the connection 1, while maintaining pressure on air connection 2 (fig. 2) the valve will partially close, this stroke can be adjusted and fixed, by a mechanical device equipped on the top of the valve. To close completely release the air from inlet 2 (fig. 3), both cylinders will now be free of air, and the spring returns the shutter in lower position. For partial opening, supply air to inlet 2 only.

ZT

Funcionamiento:Para obtener la apertura de la válvula alimenten ambos cilindros con entrada de aire 1 y 2, (Fig. 1). Al quitar aire del cilindro inferior se realiza el cierre parcial de la válvula (fig. 2) ajustando con un dispositivo de regulacion. Para obtener el cierre total de la válvula, es suficiente quitar el aire del cilindro superior (fig. 3). También se puede obtener una apertura parcial de la válvula alimentando solo el cilindro superior haciendo entrar aire por 2.

FuncionamientoWorking

Válvula neumática de asiento único TWIN STOP ZTPneumatic single seat TWIN STOP ZT

Válvula neumática de asiento único TWIN STOP ZT desviadoraPneumatic single seat TWIN STOP ZT Valve divert

fig.1 fig.2 fig.3

fig.1 fig.2 fig.3

2 aire air

1 aire air

2 aire air

2 aire air

1 aire air

2 aire air

Page 31: BARDIANI VALVULAS

31

Dirección flujo aconsejado Recommended flow direction

Normalmente abiertaNormally open

Normalmente cerradaNormally closed

1°-2°-3°.... ejemplos de lecturas de enlaces tipos y/o dimensiones diversas

1st-2nd-3rd.... exam-ples to read ends con-nections with different types and/or dimen-sions

Configuraciones cuerpos válvulaValve bodies configurations

Page 32: BARDIANI VALVULAS

32

ZT

ZT

S/S F/F DIN M/G DIN S/S DIN 11850/2

DN A D G H L L1 Q Z Z A10 -15 -20 -25 28x1.5 89 46.5 88 499 573.5 60 13 6 29x1.532 34x1.5 89 49.5 85 499 573.5 60 14 7 35x1.540 40x1.5 89 52.5 82 499 573.5 60 13 6 41x1.550 52x1.5 114 58.5 96.5 564 651 77 13 6 53x1.565 70x2 114 72 117 586 704.5 100 15 7 70x280 85x2 140 83 140.5 675 809.5 105 17 9 85x2

100 101.6x2 140 95 153.5 702.5 852 120 19 9 104x2125 -150 -

S/S INCHES CLAMP F/F SMS F/F IDF F/F BS

DN A D G H L L1 Q Q Z Z Z1” 25.4x1.5 89 45 89.5 499 573.5 60 63 15 21.5 26.5

1” 1/2 38.1x1.5 89 51.5 83 499 573.5 60 59.5 20 21.5 26.52” 50.8x1.5 114 58 97 564 651 77 67.5 20 21.5 26.5

2” 1/2 63.5x1.5 114 69 120 586 704.5 100 78.5 24 21.5 26.53” 76.1x2 140 78.5 145 675 809.5 105 89.5 24 21.5 26.54” 101.6x2 140 95 153.5 702.5 852 120 93 25 21.5 26.55” -6” -

DimensionesDimensions

ZT desviadora/divert

Leyenda / KeyS/S DIN Saldar - WeldingF/F DIN Macho / MaleM/G DIN Casquillo + tuerca / Liner + nut

S/S DIN 11850/2 Saldar - Welding Din 11850/2

CLAMP ClampF/F SMS Macho / Male SMSF/F IDF Macho/ Male IDFF/F BS Macho / Male BS

- Según solicitud/On demand

Page 33: BARDIANI VALVULAS

33

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 10/145

20 52 8/116 8/116

25 -1” 83 7.5/109 9/130

32 83 7.5/109 9/130

40 - 1”1/2 83 7.5/109 9/130

50 - 2” 108 9/130 9/130

65 - 2”1/2 108 5.2/75 6.6/96

80 - 3” 130 4.7/68 6.8/97

100 - 4” 130 2.9/42 4.5/65

DN D P1bar / psi

P2bar / psi

10 - 15 52 10/145 -

20 52 8/116 -

25 -1” 83 6.8/99 9/130

32 83 6.8/99 9/130

40 - 1”1/2 83 6.8/99 9/130

50 - 2” 108 8.8/128 6.8/99

65 - 2”1/2 108 4.7/68 2.1/30

80 - 3” 130 4.8/70 4.1/59

100 - 4” 130 3.5/51 4.1/59

KeyD= Bore (mm)DN= Nominal diameterS.A.N.C.: Valve normally closed with simple acting actuator (air opens/spring closes)

Leyenda D= Calibrado (mm)DN= Diámetro nominal S.E. N.C.: Válvula normalmente cerrada con actuador de efecto simple (muelle cierra/aire abre)

Presiones máximas de cierre Maximum seal pressures (Bar/Psi)

- Según solicitud/On demand

S.E. N.C. / S.A. N.C.

S.E. N.C. / S.A. N.C.

Page 34: BARDIANI VALVULAS

34

ZO / ZOG valves Single seat Bottom tankDesigned for tank applications, multipur-pose or vat/basin/tank/cistern/tub/bath/tray, the ZO/ZOG by Bardiani Valvole pro-vides a safe and reliable installation in va-rious applications. The extreme flexibility of design makes it easily adaptable even in complex installations.Bottom tank range is composed by two main models: ZO valve and ZOG valve.

ZO / ZOG

ZO / ZOG valves Single seat Bottom tankDesigned for tank applications, multipurpo-se or vat/basin/tank/cistern/tub/bath/tray, the ZO/ZOG by Bardiani Valvole provides a safe and reliable installation in various ap-plications. The extreme flexibility of design makes it easily adaptable even in complex installations.Bottom tank range is composed by two main models: ZO valve and ZOG val-ve.

ZOApertura del obturador en el interior del tanque

The shutter opens in the tank

Menor pérdida de cargaLower friction loses

Ningún resíduo de productoNo product stagnation

ZOGApertura en cuerpo válvula

Shutter opens in the valve body

Extrema facilidad para el mantenimentoExtreme ease in maintenance operations

Ideal para los depósitos que disponen en su interior de agitadores ú otros aparatos similares.

Ideal application for tanks with churners or similar devices

Page 35: BARDIANI VALVULAS

35

ZOG

ZOValve structureValve bodies are made from solid stainless steel bar. This provides valve bodies with maximum strength avoiding any flaws and stresses that may occur from welding processes.-connections from DN25 to DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Flange (different connections upon request)-max. working pressure: 10 bar (145psi)-max. seal pressure: see table-min. working pressure: full vacuum-max. product temperature: 140°C (284°F)-min. product temperature: -10°C (14°F)-material in contact with the product: AISI 316L (1.4404)-gaskets in contact with the product: (homologation FDA): EPDM, FKM, MVQ (Silicon), NBR and P.T.F.E. (other seals available upon request)-finish on surfaces in contact with the product: Ra0.8μm (other types of surface finish upon request).

Pneumatic actuator specifications-air connectors 1/8” (BSP)-air pressure from 6 bar (87psi) to 8 bar (116psi)-material AISI 304L (1.4307)-gasket material NBR

Datos técnicosTechnical details

ZOG - abierta / open ZO - abierta / open

Estructura de la válvulaLos cuerpos se obtienen de un bloque entero, para evitar precisamente que las zonas de soldadura resulten más débiles y para que soporten mejor las cargas pesadas.- enlaces de DN25 a DN150: DIN, SMS, IDF, BS(RJT), ISO, Clamp, Brida (conex-iones diversas , según solicitudes)- presión máxima producto: 10bar (145psi)- presión máxima de cierre ; ver en la tabla - presión mínima producto: vacio- temperatura máxima producto: 140°C (284°F)- temperatura mínima producto: -10°C (14°F)- material en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)- material guarniciones en contacto con el producto (homologación FDA): EPDM, FKM, MVQ(Silicona) y NBR y P.T.F.E (otros tipos de guarniciones: según solicitud) - Acabado superficial en contacto con el producto: Ra0.8μm (otros tipos de acabado : según solicitud ).

Estructura actuador neumático- enlaces aire 1/8” (BSP)- presión aire de 6bar (87psi) a 8bar (116psi)- material AISI 304L (1.4307)- material guarnicionesNBR

Page 36: BARDIANI VALVULAS

36

YO

YOG

ZMF1 ZMFZMG1 ZMG

ZO / ZOG

Heated body jacketA heated body jacket is typically used to avoid the solidification of melted pro-ducts. Hot water circulating in the jacket helps to maintain the temperature and product fluidity. This feature also helps to extend gasket life. Typically used on fats and waxes.

Hand control Reliables and extremely flexibles, the manual bottom tank valves use all the parts from the bottom tank valves a part from the pneumatic components.

Oversized actuatorAn oversized actuator is recommended where valves are operating against high pressures. Standard cylinder sizes are showed in the table entitled “pressures”.

Steam barrierThe steam barrier, placed between the valve body and the pneumatic actuator, minimises the risk of the product coming into contact with the external atmosphere. A steam barrier (type 2) can be used on a vacuum system, in which case only a small amount of steam is allowed to enter the valve.

Special options and variation on requestOn request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests.

Camisa de calentamientoLas camisas de calentamiento se aplican en los cuerpos de válvula ,principal-mente cuando se trabaja con productos que tienden a solidificarse. Este tipo de accesorio, utilizando agua caliente , proporciona, por inducción una fluidez importante al producto durante las fases de elaboración , evitando el desgaste precoz de los elastómetros

Mando manualDa mucha seguridad y es extremadamente sensibi-le; las válvulas manuales d fondo ZMF, ZMF1, ZMG y ZMG1 aprovechan todos los componentes de las válvulas de fondo menos la parte neumática.

Realizaciones especiales según solicitud Todos los accesorios están a disposición de nuestros clientes en todos los diámetros y modelos de cuerpos de válvula. Podemos además personalizar , si el cliente lo desea, los enlaces , diámetros y otras soluciones que no están presentes en este catálogo. Bardiani Valvule les aconseja que consulten siempre con nuestro departamento técnico al pasarnos un pedido, para informarse sobre los nuevos estudios factibles a sus necesidades.

Varias solucionesDifferent solutions

Cilindro extra-grandeLa válvula se suministra con cilindros de dimensiones superiores con respecto a los estandar indicados en la tabla de “presiones”. Esta configuración permite trabajar con presiones muy elevadas.

Barrera de vaporSe utiliza principalmente,en trabajos especial-mente delicados , en los que es necesario que exísta un ambiente esteril y aséptico, ó con temperaturas altas de esterilización. El uso de una barrera de vapor acoplada entre el cuerpo de la válvula y la parte neumática, permite que se consiga una separación perfecta entre el producto del interior de la válvula y el ambiente externo. La Barrera de Vapor (tipo 2) de Bardiani Valvole , puede usarse en muchos tipos de aplicaciones , incluso cuando en una instalación se producen depresiones. De hecho, en tales casos , el circuito de vapor queda estructurado de tal manera que, una posible depresión, produciría en el interior únicamente vapor.

Page 37: BARDIANI VALVULAS

37

ZO

ZOG

S/SS/S DIN

11850/2DN A C D D1 D2 G G1 L L1 Q S A25 28x1.5 35 89 115 115 77 45 405 373 60 14 29x1.532 34x1.5 35 89 140 115 77 45 405 373 60 16 35x1.540 40x1.5 35 89 150 115 77 45 405 373 60 16 41x1.550 52x1.5 46 114 165 165 79 59 464 442 77 13 53x1.565 70x2 43 114 185 185 92 66 494.5 468.5 100 16 70x280 85x2 48 140 200 200 103 75.5 569 541.5 105 16 85x2

100 101.6x2 48 140 220 220 105.5 83 589 566.5 120 17 104x2125 129x2 44 168 250 250 137.5 100.5 716 679 140 24 129x2150 -

S/S INCHESDN A C D D1 D2 G G1 L L1 Q S1” 25.4x1.5 35 89 115 115 78.5 46.5 405 373 60 14

1” 1/2 38.1x1.5 35 89 150 115 78 46 405 373 60 162” 50.8x1.5 46 114 165 165 79.5 59.5 464 442 77 13

2” 1/2 63.5x1.5 43 114 185 185 95.5 69.5 494.5 468.5 100 163” 76.1x2 48 140 200 200 107.5 80 569 541.5 105 164” 101.6x2 48 140 220 220 105.5 83 589 566.5 120 175” -6” -

ZOG

ZO

Configuraciones cuerpos válvulaValve bodies configurations

DimensionesDimensions

Normalmente cerrada

Normally openNormalmente cerradaNormally closed

1°-2°-3°.... ejemplos de lectura de enlaces con tipos y/o dimensiones diversas

1st-2nd-3rd.... exam-ples to read ends con-nections with different types and/or dimen-sions

Normalmente cerrada

Normally openNormalmente cerradaNormally closed

Leyenda / KeyS/S DIN Saldar - WeldingF/F DIN Macho / MaleM/G DIN Casquillo + tuerca / Liner + nut

S/S DIN 11850/2 Saldar - Welding Din 11850/2

CLAMP ClampF/F SMS Macho / Male SMSF/F IDF Macho/ Male IDFF/F BS Macho / Male BS

- Según solicitud/On demand

Page 38: BARDIANI VALVULAS

38

Single Seat Range

ZP ZR - YP1 YPA ZTDN L LL V45° P7 M8 M8 dev. L LL L LL L LL10 2.4 3.05 2.4 3.05 3.05 - 2.4 3.05 - - - -15 2.4 3.05 2.4 3.05 3.05 3.8 2.4 3.05 3 3.6 - -20 2.4 3.05 2.4 3.05 3.05 3.8 2.4 3.05 3 3.6 - -

25 - 1” 5.15 6.5 5.15 6.5 6.5 7.7 5.15 6.5 6.5 7.8 8 9.332 5.15 6.5 5.15 6.5 6.5 7.5 5.15 6.5 6.5 7.8 8 9.3

40 - 1” 1/2 5.15 6.5 5.15 6.5 6.5 7.4 5.15 6.5 6.5 7.8 8 9.350 - 2” 8.6 10.4 8.6 10.4 10.4 8 8.6 10.4 10.5 12.4 12.2 14

65 - 2” 1/2 9.9 13.2 9.9 13.2 13.2 15.7 9.9 13.2 12.1 15.7 14.5 16.880 - 3” 16.6 21.65 16.6 21.65 21.65 25 16.6 21.65 19.6 24.6 23.8 29

100 - 4” 18.4 24.35 18.4 24.35 24.35 29.3 18.4 24.35 22 28 25.6 31.5125 - - - - - - - - - - - -150 - - - - - - - - - - - -

ZOG ZO ZM1 ZM

DN L L L LL L LL10 - - 1.5 2.1 1.4 215 - - 1.5 2.1 1.4 220 - - 1.5 2.1 1.4 2

25 - 1” 6.15 6.5 2.5 3.9 2.4 3.832 7 7.5 2.45 3.8 2.35 3.7

40 - 1” 1/2 7 7.5 2.4 3.7 2.3 3.650 - 2” 10.6 11 3.3 5 3.2 5

65 - 2” 1/2 13 13.4 4.7 8 4.6 7.880 - 3” 19.8 20.5 5.9 11 5.8 11

100 - 4” 22.5 23.1 7.7 13.7 7.6 13.6125 - - - - - -150 - - - - - -

- Above weights refer to standard configurations: welding ends, single acting actuator, L-port valve bodies.-Please check the weight of the “Giotto Top” valve control unit-Above weights have pure indicative values.

Take note

Nota importante

- Los pesos más arriba indicados se refieren a la configuración estandar: rácores de saldar, actuador de efecto simple, cuerpos válvula a L.- Verificar siempre el peso de la relativa unidad de control Giotto Top acoplada a la válvula simple.- Verificar siempre el peso de la relativa unidad de control Giotto Top acoplada a la válvula simple.

Pesos(kg.)Weights (kg.)

Page 39: BARDIANI VALVULAS

39

Disclaimer

1. All the statements, indications and technical data listed in this document are based on technical tests carried out by Bardiani Valvole S.p.A.. However accurate and reliable, such tests do not reflect all possible circumstances under which the products may be used. It is therefore advisable that the Buyer should always ascertain the suitability of the product in its application. The Buyer will be entirely liable for all risks and damages incurred by said products. Bardiani Valvole S.p.A. are not liable for any accident, loss or damage incurred, whether they be directly or indirectly caused by the use or misuse of the products. No further guarantees other than those stated in this document shall be granted.

2. All our customers are advised to consult our technicians as well as our offices who will supply all information pertaining the technical characteristics of our products.

3. The pictures contained in this document are intended to be general representations. They are not to be intended either legally binding or detailed representations of our products.

4. Bardiani Valvole S.p.A. reserve the right at any time and with no further notice to amend and up-date the technical data, designs and the information contained in this document.

5. The data and statements listed in this document only refer to our standard products. They do not apply in any case to any tailor-made products that might have been purchased by the customers.

6. Bardiani Valvole S.p.A. are not liable for any defects or faults resulting from the incorrect installation of their products. Such installation is to be carried out in full compliance with the instructions contained in the “Manual of Instructions for the Use and Maintenance of the Product”. Bardiani Valvole S.p.A. are not liable for any defects or faults resulting from the incorrect use of their products.

7. Bardiani Valvole S.p.A. are not liable for any defects or faults resulting from the incorrect transportation and/or incorrect storage and/or incorrect maintenance of their products.

8. Bardiani Valvole S.p.A. cannot accept any liability for any faults or damages deriving from mishandling of the products and/or interventions carried out by unqualified personnel. No liability is accepted for damages caused by hits, dents, carelessness, negligence or any other any acts that cannot be considered as construction faults or faults related to the materials used in production.

1. Tutte le affermazioni, le indicazioni e le notizie tecniche qui riportate sono basate sui dati di prove che riteniamo attendibili, ma non riferibili ad ogni possibile utilizzo del prodotto. Dal momento che le condizioni d’uso e di applicazione sono al di fuori del nostro controllo, l’Acquirente deve preventivamente accertare l’idoneità del prodotto all’uso al quale intende destinarlo, assumendo ogni rischio e responsabilità derivante dall’uso stesso. Bardiani Valvole S.p.A. non si assume responsabilità per alcun incidente, perdita o danno, diretto o consequenziale derivante dall’uso o dall’impossibilità d’uso del prodotto. Nessuno è autorizzato a concedere garanzie maggiori o diverse da quelle qui riportate.

2. Raccomandiamo ai nostri clienti di consultare sempre i nostri collaboratori tecnici-commerciali per richiedere informazioni specifiche in merito alle caratteristiche tecniche dei nostri prodotti.

3. Le raffigurazioni, tutte di valore generale e non vincolante, possono non corrispondere alle reali condizioni dei prodotti.

4. Bardiani Valvole S.p.A. si riserva in qualsiasi momento e senza preavviso di modificare e/o aggiornare i dati, i disegni e le informazioni riportate nel presente documento

5. Quanto riportato sulla presente pubblicazione si riferisce a prodotti di nostra normale produzione e non può in alcun caso essere un riferimento di base per prodotti eseguiti su specifiche richieste.

6. Bardiani Valvole S.p.A. non è responsabile per i vizi e/o i difetti derivanti da installazione del prodotto non in conformità a quanto indicato nel “Manuale di istruzioni uso e manutenzione” o comunque derivanti da installazione non corretta o impropria o da un uso non corretto e/o improprio del prodotto.

7. Bardiani Valvole S.p.A. non è responsabile per vizi e/o difetti del prodotto derivanti da un trasporto non corretto e/o derivanti da una impropria e/o non idonea conservazione e/o manutenzione dello stesso.

8. Bardiani Valvole S.p.A. non è responsabile per difetti e/o vizi del prodotto dovuti a manomissioni e/o a interventi effettuati da personale non qualificato professionalmente, così come non è responsabile per i danni provocati da urti, ammaccamenti, incuria, negligenza ed in genere cause non imputabili a difetti di costruzione, fabbricazione e difetti di materiale.

Raccomandazioni

E-CAT-ON-0507

Page 40: BARDIANI VALVULAS

Bardiani Valvole s.p.a. via G. di Vittorio, 50-52, 43045 Fornovo di Taro (PR) ItalyTel +39.0525.400044 Fax +39.0525.3408

e-mail: [email protected] www.bardiani.comwww. bardiani.eu