Top Banner
Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________ BA50D132 Edición 09/14 REV 1 Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280 Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: info@erhard.de, Internet: http://www.erhard.de Página 1/15 BA50S132 Instrucciones de servicio Válvula de mariposa ROCO wave DN 150 – 1600 con mecanismo biela-manivela (MBM), accionada manualmente Estas instrucciones de servicio se deben aplicar en conexión con BA01D001. 1. Descripción del producto y del funcionamiento 1.1. Descripción del producto Válvula de mariposa ROCO wave según la norma DIN EN 593 equipada con bridas, doble rodamiento excéntrico del eje, de junta blanda, herméticamente sellada, fabricada de fundición dúctil de grafito esferoidal. Accionamiento a través de un mecanismo biela-manivela (MBM) mediante rueda de mano, prolongación de husillo, kit para instalación subterránea, accionamiento giratorio eléctrico. 1 Descripción del producto y del funcionamiento 2 Características de diseño de ROCO wave 3 Instalación en la tubería 4 Primera puesta en marcha 5 Funcionamiento y utilización 6 Mantenimiento 7 Mecanismo biela-manivela (MBM)
15

BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Jul 07, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 1/15

BA50S132 Instrucciones de servicio

Válvula de mariposa ROCO wave DN 150 – 1600

con mecanismo biela-manivela (MBM), accionada manualmente

Estas instrucciones de servicio se deben aplicar en conexión con BA01D001.

1. Descripción del producto y del funcionamiento

1.1. Descripción del producto

Válvula de mariposa ROCO wave según la norma DIN EN 593 equipada con bridas, doble rodamiento excéntrico del eje, de junta blanda, herméticamente sellada, fabricada de fundición dúctil de grafito esferoidal. Accionamiento a través de un mecanismo biela-manivela (MBM) mediante rueda de mano, prolongación de husillo, kit para instalación subterránea, accionamiento giratorio eléctrico.

1 Descripción del producto y del funcionamiento

2 Características de diseño de ROCO wave

3 Instalación en la tubería 4 Primera puesta en marcha 5 Funcionamiento y utilización 6 Mantenimiento 7 Mecanismo biela-manivela (MBM)

Page 2: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 2/15

Figura 1: Resumen ROCO wave

1.2. Descripción del funcionamiento

(Referencia numérica: Figura 2) En la carcasa (1), un disco giratorio (2) se mueve a través de un eje de accionamiento (11) que se desliza hacia fuera mediante un mecanismo giratorio instalado en un lateral. La tubería se cierra cuando el disco (2) se encuentra perpendicular respecto a la dirección de flujo. Mediante un elemento de sellado (3 ó 23) instalado en el disco (2), se consigue un sellado hermético en torno al asiento de alojamiento situado en la carcasa (1). El recorrido entre la posición "ABIERTO" y la posición "CERRADO" (movimiento giratorio de 90°) está limitado por tuercas de tope situadas en el husillo de accionamiento del mecanismo de giro instalado. Normalmente, la válvula se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha).

Page 3: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 3/15

2. Características de diseño

Plano: 2d300311

Figura 2: Vista de despiece de ROCO wave con anillo de obturación perfilado (I) y con combinación de anillo perfilado y anillo de apriete

Posición Denominación Pieza de recambio

Posición Denominación Pieza de recambio

1 Carcasa 14 Jaula del anillo de

obturación X

2 Disco 15 Junta tórica X 3 Anillo perfilado (II) X 16 Anillo de retención X 4 Anillo de apriete (II) 17 Muñón 5 Arandela (II) 18 Arandela de tope X

6 Tornillo de cabeza hexagonal (II)

19 Junta tórica X

7 Tornillo prisionero (II)

20 Tapa de cojinete 8 Junta tórica 21 Arandela

9 Jaula del anillo de obturación

22 Tornillo de cabeza hexagonal

10 Casquillo 23 Anillo de obturación

perfilado (I) X

11 Eje 24 Tornillo de cabeza

avellanada (I) X 12 Chaveta de ajuste 25 Tornillo prisionero (I) X 13 Junta tórica X

Tabla 1: Listado de piezas de la vista de despiece figura 2

I

II

Page 4: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 4/15

(Referencia numérica: Figura 2) • (I) Sello principal (DN150 – DN600, PN10-16): anillo de obturación perfilado con armadura de

acero totalmente revestido de goma (23) • (II) Sello principal (DN150 – DN600, PN25-40; DN700 – DN1600, PN10 - 40):

combinación de anillo perfilado (3) con anillo de apriete (4) • Asiento de alojamiento de la carcasa: asiento de alojamiento esmaltado o aleación especial

soldada • Alojamiento del eje: no precisa de mantenimiento, casquillos de deslizamiento de baja fricción

según la norma ISO 3547 – P1; totalmente sellado; no entra en contacto con los fluidos • Conexión eje y disco: conexión poligonal con ojo de cojinete cerrado • Sello del eje: juntas tóricas cautivas fabricadas de material inoxidable • Con el mecanismo desmontado, los ejes (11) y el sello del eje (13/14/15) están asegurados

contra soplado • Conexión del mecanismo: según norma EN ISO 5211, pernos redondos con chaveta de

ajuste. • Las piezas que están en contacto con los medios por defecto no contienen metales no

ferrosos y están aprobadas para el uso con agua potable 3. Instalación en la tubería

Se deben quitar todos los materiales de embalaje de la válvula. Antes de comenzar la instalación, se debe comprobar si la tubería presenta impurezas y cuerpos extraños y proceder a su limpieza en caso necesario.

Hay que asegurarse que se pueda acceder a la válvula para su manejo y mantenimiento. Al llevar a cabo la instalación al aire libre, se debe proteger la válvula contra influencias meteorológicas directas.

Al montar la válvula, la distancia entre las bridas de la tubería debe ser como mínimo 20 mm más que la longitud de la válvula, para evitar que no se dañen las superficies de contacto y para que se puedan insertar las juntas. Para las juntas de las bridas se recomienda utilizar juntas de goma con armadura de acero. En el caso de bridas rebordeadas es absolutamente necesario (hay que tener en cuenta la compatibilidad de fluidos y temperatura). Las contrabridas de la tubería deben ser de planos paralelos y concéntricas. Los tornillos de conexión se deben atornillar de manera uniforme (sin distorsión) y en cruz. Al hacerlo no se debe en ningún caso tirar de la tubería hacia la válvula. Las válvulas de mariposa ROCO wave se pueden instalar en todas las posiciones. En posición abierta, el disco sobresale más allá de la longitud de la válvula. Tener en cuenta, la distancia respecto a los elementos instalados, tales como válvulas de retención.

Page 5: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 5/15

Figura 3: Propuesta de instalación de la válvula de retención ERHARD respecto a la válvula de mariposa ERHARD

4. Primera puesta en marcha

Una vez instalada en la tubería, se debe comprobar la suavidad de marcha de la válvula realizando con el elemento actuador el recorrido de accionamiento (abierto - cerrado).

5. Funcionamiento y utilización

5.1. Modos de operación admisibles

El disco puede estar sometido tanto a flujo directo (A, la dirección de flujo más habitual) como a flujo inverso (B). La válvula se acciona mediante rueda de mano o con llave de mando según la norma DIN 3223. Al hacerlo no se debe ejercer una fuerza excesiva.

Figura 4: Flujo del disco

Velocidad máxima admisible para flujo:

PN10: 3 m/s PN16: 4 m/s PN25: 5 m/s PN40: 6 m/s

Page 6: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 6/15

5.2. Modos de operación no admisibles

Se debe evitar instalar tras tubuladuras o piezas adosadas que interfieran de igual manera. Un funcionamiento continuo en posición de estrangulamiento producirá un mayor desgaste. En caso de utilizar la válvula como mecanismo de estrangulamiento, se debe comprobar que la válvula es apta para las condiciones de funcionamiento. No exceder los límites de temperatura de los medios de producción. No exceder los límites de presión de trabajo. La válvula cerrada no se podrá someter a una presión superior a la nominal. Con anillo de obturación perfilado y juntas tóricas de EPDM: Los elementos de goma no pueden entrar en contacto con aceites y grasas minerales (el EPDM se dilata).

Page 7: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 7/15

6. Mantenimiento

6.1. Mantenimiento e inspección

Las válvulas de mariposa ROCO wave están equipadas con casquillos de cojinete que no precisan mantenimiento. El husillo y el cojinete del mecanismo están provistos de lubricación de larga duración. Cada ≤ 4 años, se debe llevar cabo una comprobación periódica de la funcionalidad y hermeticidad con arreglo a la ficha de la DVGW (Asociación Alemana del Sector del Gas y del Agua) W392.

Antes de llevar a cabo trabajos en la válvula, se debe cerrar la válvula de revisión y despresurizar la sección de la tubería.

Comprobar el estado externo de la válvula, incluido el mecanismo. En caso necesario, proceder a su limpieza y arreglo del revestimiento. Comprobar la estanqueidad de las bridas. Controlar la correcta marcha de la válvula y del mecanismo. Realizar manualmente todo el recorrido. Comprobar la estanqueidad de las conexiones Poner la válvula en posición cerrada. Comprobar si se produce una caída de presión antes o después de la válvula.

6.2. Reparación

6.2.1. Ajuste del sello principal

(Referencia numérica: Figura 5). Las válvulas de mariposa ROCO wave están equipadas con un sistema de sellado ajustable. Con el disco en posición cerrada, se puede ajustar el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4). Para ello se deben aflojar los tornillos prisioneros (7/25) y volver a tensar los tornillos de cabeza avellanada (6/24) de manera uniforme y en cruz. Dado que al apretar el sistema de obturación reacciona muy rápido, se recomienda proceder poco a poco (girando los tornillos media vuelta). Por último, se deben apretar girando hacia la derecha los tornillos prisioneros (7/25) asegurando con una contratuerca el anillo de obturación perfilado o el anillo de apriete.

Se puede aumentar el momento de accionamiento de la válvula tensando aún más los tornillos de cabeza avellanada.

Page 8: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 8/15

Plano: 2d300311

Figura 5: Montaje y desmontaje del anillo de obturación perfilado (23) y del anillo perfilado (9)

6.2.2. Sustitución del anillo de obturación perfilado

(Referencia numérica: Figura 5)

• Sacar el disco (2) aproximadamente de 20° bis 30° del asiento del alojamiento de la posición "CERRADO".

• Aflojar y desatornillar los tornillos de cabeza avellanada (24) o de cabeza hexagonal (6).

• Extraer el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4). • Limpiar la ranura perfilada del disco (2) y, en caso necesario, reparar la

protección contra la corrosión dañada. • Colocar en el disco el nuevo anillo de obturación perfilado (23) o la combinación

de anillo de apriete (4) y anillo perfilado (3) con un movimiento rotatorio. Al hacerlo hay que tener en cuenta, que el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4) deben situarse completamente en el disco, y no deben quedar ladeados o aprisionados en el asiento del alojamiento de la carcasa. Cuando se instalan correctamente en el disco (2), el anillo de obturación perfilado (23) o el anillo de apriete (4) se pueden mover con facilidad. Nota: El anillo de obturación perfilado (23) o el anillo perfilado (3) se pueden instalar con mayor facilidad si antes de montarlos se humedecen con agua o se engrasan ligeramente (utilizar agua potable o grasa permitida). Los anillos de obturación perfilados de EPDM no deben entrar en contacto con grasas minerales.

I

II

Page 9: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página 9/15

• Atornillar los tornillos de cabeza avellanada (24) o de cabeza hexagonal (6) y apretar en cruz con el par de apriete indicado en la tabla 1.

• A continuación, atornillar y apretar los tornillos prisioneros (7; 25). Nota: Al montar los tornillos y los tornillos prisioneros, se recomienda utilizar sustancias para asegurar los tornillos o sellantes. Con ello, se consigue una mejor protección contra la corrosión y una máxima seguridad contra el aflojamiento. Los pares de apriete que figuran a continuación son sólo valores aproximados y en la práctica pueden variar significativamente. Por lo tanto, es esencial llevar a cabo una prueba de estanqueidad final.

Par de apriete del anillo de obturación

perfilado / anillo de apriete [Nm] 10 bar 16 bar 25 bar 40 bar

DN150 5 5 5 5 DN200 4 5 5 7 DN250 8 9 12 15 DN300 8 10 13 17 DN350 12 13 18 23 DN400 10 12 20 30 DN450 11 14 20 25 DN500 15 15 25 25 DN600 25 30 30 30 DN700 25 30 30 30 DN800 30 35 30 35 DN900 32 35 30 35 DN1000 30 37 40 45 DN1100 30 37 40 45 DN1200 40 45 45 50 DN1400 45 50 50 55 DN1600 45 50 50 55 En el caso de ejecución esmaltada del asiento del alojamiento, los valores orientativos aumentan aproximadamente un 20% más

Tabla 2: Valores orientativos de pares de apriete para anillos de obturación perfilados y anillos de apriete

Page 10: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

10/15

6.2.3. Sustitución del sello del eje

Piezas de recambio necesarias: Kit de sellado del eje compuesto de: (Referencia numérica: Figura 6) • Jaula del anillo de obturación (13) 1 unidad • Junta tórica exterior (19) 1 unidad • Junta tórica interior (20) 1 unidad • Junta tórica para la cubierta del cojinete (18) 1 unidad

Lado del cojinete Lado del accionamiento

Lado del accionamiento: • Extraer el mecanismo/accionamiento giratorio de la válvula. • Quitar la chaveta de ajuste (15). • Quitar el anillo de seguridad (14). • Sacar el eje de accionamiento aprox. 20 mm dando algunos golpes con un

martillo deslizante. De este modo saldrá un poco la jaula.

Figura 7: Conexión de la válvula con el martillo deslizante

• Fijar dos destornilladores planos en el lado opuesto de la jaula (13) y extraer la

(al hacerlo se romperán las juntas tóricas exteriores). • Si no se tiene a mano un martillo deslizante, se puede extraer la jaula

mediante una perforación precisa.

Figura 6: Vista de sección del sellado del eje de la válvula de mariposa ROCO wave

Page 11: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

11/15

• Limpiar el espacio de instalación. • Colocar y engrasar ligeramente las juntas tóricas (19) y (20) en la nueva jaula. • Introducir en la carcasa la jaula completa con las juntas tóricas. • Introducir un nuevo anillo de seguridad y comprobar que asienta correctamente. • Incorporar el mecanismo/accionamiento giratorio (véase capítulo 7.3.). Lado del cojinete • Desmontar la tapa del cojinete (21) aflojando los tornillos de cabeza hexagonal

(23). • Extraer la vieja junta tórica (18) de la ranura de la carcasa. • Limpiar la ranura para la junta tórica. • Insertar la nueva junta tórica (18) y montar de nuevo la tapa del cojinete (21).

7. Mecanismo biela-manivela (MBM)

7.1. Características de diseño

(Referencia numérica: Figura 8) • Tipo constructivo: Mecanismo de giro de 90° conectable según el principio biela-

manivela. A través de la tuerca de husillo (5) y de la pieza de unión del mecanismo (8) (palanca acodada), el movimiento rotatorio del husillo (2) se transforma en un movimiento de giro de la manivela del mecanismo. En el eje de salida, la manivela del mecanismo está unida con una conexión resistente a la rotación al eje de la válvula. El mecanismo biela-manivela es autoblocante.

• Carcasa del mecanismo revestida de hierro totalmente sellado (clase de protección IP68).

• Conexiones: − Eje de salida: según norma ISO 5211, pernos redondos con chaveta de ajuste. − Accionamiento: Rodamiento abridado con perno redondo para el alojamiento de la

rueda de mano, prolongación del husillo o kit para instalación subterránea o brida según norma ISO 5210, forma B1 (hembrilla) para conexión de un accionamiento giratorio.

• Topes finales: Tuerca de tope estable (6) en el husillo (2). Posición "CERRADO" regulable. El exceso de carga es absorbido por el husillo y no afecta a las piezas de la carcasa del mecanismo. Par máximo de entrada : 450 Nm (en los posiciones finales).

• Indicación de posición: El indicador conectado directamente al eje de la válvula es visible a través de una mirilla situada en la carcasa del mecanismo. La mirilla es de policarbonato (PC) resistente a los impactos y es, por lo tanto, adecuado para instalaciones, explotaciones mineras e instalaciones subterráneas.

Page 12: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

12/15

Figura 8: Dibujo de sección del mecanismo biela-manivela (MBM) Pieza Denominación Pieza de

recambio Pieza Denominación Pieza de

recambio 1 Carcasa del mecanismo 16 Indicador 2 Husillo 17 Tapa de cierre 3 Anillo del cojinete 18 Empaquetadura plana 4 Rodamiento de empuje 19 Tornillo cilíndrico 5 Tuerca de husillo 20 Mirilla 6 Tuerca de tope 21 Buje del cojinete1) 7 Pasador de retención 22 Brida del accionamiento2) 8 Pieza de unión 23 Casquillo 9 Manivela del mecanismo 24 Junta tórica

10 Casquillo 25 Tornillo de cabeza hexagonal 11 Pasador de remache 26 Arandela 12 Eje de salida 27 Chaveta de ajuste 13 Tornillo prisionero 28 Casquillo de entranamiento2) 14 Casquillo 29 Pasador semiestriado2) 15 Casquillo 30 Chaveta de ajuste2)

Tabla 3: Listado de piezas del mecanismo biela-manivela (MBM)

1) Piezas sólo disponibles para ejecución con rueda de mano, instalación subterránea, prolongación del husillo

2) Piezas sólo disponibles para ejecución para o con accionamiento giratorio eléctrico

Page 13: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

13/15

7.2. Funcionamiento y utilización

Los mecanismos biela-manivela se usan para accionar las válvulas con un recorrido de accionamiento (movimiento de giro) de hasta 90°. Accionamiento manual con rueda de mano, kit para instalación subterránea, llave de accionamiento. Accionamiento motriz con accionamientos giratorios eléctricos y de regulación. Los mecanismos MBM son adecuados para la instalaciones, explotaciones mineras, instalaciones subterráneas y submarinas hasta una profundidad máxima de inundación de máx. 6 m de columna de agua

7.3. Montaje (Figura 8)

Atención: Antes de montar el mecanismo MBM en la válvula, hay que asegurarse que ambas piezas se encuentran en la misma posición ABIERTO o CERRADO. • Insertar el eje de salida (12) en el eje de la válvula hasta la brida (véase

Figura 9) y asegurar con el tornillo prisionero (13). • Atornillar el indicador (16) en el centrado del eje de la válvula, y alinear en

paralelo con el disco. • Engrasar los dientes del eje de salida (12). • Insertar el mecanismo y apretar los tornillos de fijación en cruz con el par de

apriete que figura en la tabla 4.

Figura 9: Montaje del eje de salida

Tipo de brida

Tamaño de los tornillos

Nm tornillos A2-70 [Nm]

F07 M8 18 F10 M10 36 F12 M12 60 F14 M16 150 F16 M20 290 F25 M16 150 F30 M20 290 F35 M30 430 F40 M36 750 F48 M36 750 F60 M36 750

Tabla 4: Valores orientativos de los pares de apriete de los tornillos de fijación del mecanismo

Page 14: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

14/15

7.4. Ajuste del tope final (posición "CERRADO") (Figura 8)

• Extraer la tapa de cierre (17) y la empaquetadura plana (18) aflojando los tornillos cilíndricos (19).

• Extraer con un destornillador plano (7) el pasador de retención (6) de la tuerca de tope. Para ello, se introduce el destornillador en la ranura prevista para ello entre la tuerca de tope y el anillo elástico.

• Se puede posicionar la tuerca de tope girando el destornillador. • Una vez alcanzada la posición de la tuerca de tope se extrae el destornillador.

Se gira algo más la tuerca de tope hasta que encaje de manera perceptible el pasador de retención.

• Controlar el ángulo de rotación abriendo y cerrando la válvula. • Volver a colocar la tapa de cierre (17)

Figura 10: Montaje de la tuerca de tope hasta MBM16

• En los mecanismos a partir de MBM32, se enrosca mínimo un tornillo prisionero en el orificio longitudinal de la tuerca de tope. A continuación, se gira la tuerca de tope hasta que el eje del tornillo prisionero y la ranura del husillo estén alineados. Atornillar con 40 Nm y aplicar sellador para roscas para bloquear el tornillo prisionero.

Figura 11: Montaje de las tuercas de tope alternativas a partir de MBM32

Page 15: BA50S132 Instrucciones de servicio - ERHARD

Instrucciones de servicio válvulas de mariposa ROCO wave __________________________________________________________________

BA50D132 Edición 09/14 REV 1

Erhard GmbH & Co. KG 89502 Heidenheim (Alemania) Apartado de correos 1280

Teléfono (07321) 320 0 Fax (07321) 320 491 E-mail: [email protected], Internet: http://www.erhard.de

Página

15/15

7.5. Mantenimiento (Figura 8)

Proveer con lubricación de larga duración el husillo (2) y el rodamiento de empuje (4). Cada ≤ 4 años, se debe llevar cabo una comprobación periódica de la funcionalidad con arreglo a la ficha de la DVGW (Asociación Alemana del Sector del Gas y del Agua) W392.

Lubricación de los componentes internos del mecanismo de husillo.

• Llevar la válvula a posición "ABIERTO". • Aflojar y extraer los tornillos de cabeza hexagonal (25) que fijan el rodamiento

de collar o el rodamiento (21/22) abridado. • Desatornillar el husillo (2) girando a la derecha hasta la tuerca de tope. • Extraer el anillo del cojinete (3) hasta que se pueda acceder a todo el husillo. • Aflojar la tapa de cierre (17) extrayendo los tornillos cilíndricos (19). • Engrasar el husillo, el rodamiento de empuje y los carriles de deslizamiento de

la tuerca de husillo. • Montar el mecanismo procediendo en orden inverso y accionar varias veces.

Lubricante Fabricante Norma Grasa Alvania R3 SHELL DIN 51502 K-L3n TEXANDO FO20 TEXACO DIN 51825 K-2n

Tabla 5: Lubricantes recomendados