Top Banner
ARUBA Guia de viagem personalizado feito agora para CHAEBO GEMAEL de 15 de setembro a 23 de setembro de 2015
15

Aruba Guia

Jan 12, 2016

Download

Documents

Gemael Chaebo

Guia viagem aruba
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Aruba Guia

ARUBAGuia de viagem personalizado

feito agora para CHAEBO GEMAELde 15 de setembro a 23 de setembro de 2015

Page 2: Aruba Guia

Índice

 

  3 

1   Aruba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    42Cidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42Entenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42Chegar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52Circule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52Veja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  62Atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72Compre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72Coma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  82Beber e sair. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  82Durma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  82Aprenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  92Respeite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  92Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  92Saúde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  102Mantenha contato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

1   Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    112Terça setembro 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  112Quarta setembro 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11

1    Info útil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    122Frases úteis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12

1   Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    14

Page 3: Aruba Guia

Aruba   Aruba  · Cidades

 

  4 

Aruba

Aruba

CidadesOranjestad - CapitalNoordParaderaSanta CruzSint NicolaasSavaneta

Baby Beach - Aruba

EntendaAruba é uma ilha que ainda depende da Holanda, seu maiorparceiro econômico. As pessoas são conhecidas por serem ex-tremamente simpáticas com os estrangeiros (pois o turismo éo maior negócio da ilha). O lugar ainda mantém certos laçoscom seu passado, mas ultimamente vem sofrendo muitas alte-rações por causa do turismo em massa. Alguns dizem que Aru-ba de certa forma perdeu sua alma carismática.

Clima

O clima é tropical marinho, com um pouco de variação sazonalda temperatura. Devido a sua localização ao sul do Caribe, pos-sui um sol bastante forte, mas uma leve e constante brisa man-tém a temperatura agradável (estes ventos persistentes em di-reção ao leste dão forma às distintas árvores divi-divi da ilha).As árvores divi-divi se tornaram uma assinatura da paisagemde Aruba. O clima é quase sempre seco, com pouca chuva ànoite, que duram pouco tempo. A temperatura em Aruba nãomuda muito. Entre os mêses de Janeiro e Março a temperaturafica em torno de 24 ºC e 30 ºC, isto na alta-temporada. Contu-do, fora de temporada (de Abril até Dezembro) a temperaturanão muda muito, ficando entre 26 ºC e 31 ºC. Aruba fica fora dazona usualmente afetada por furacões.

Paisagem

A ilha é plana com algumas colinas, árida com vegetação dedeserto em sua maior parte, e raros recursos naturais além depraias de areia branca. Ponto mais alto: Monte Jamanota (188metros).

Simbolismo

Papiamento e a bandeira nacional, hino e brasão são os princi-pais símbolos nacionais. Eles reafirmam o amor dos habitantespela ilha, sua grande conexão com o Mar Caribenho e a com-posição multi-cultural da população. O hino nacional é execu-tado e cantado em várias ocasiões. A bandeira Holandesa fun-ciona como um símbolo da união de Aruba, Holanda e as An-tilhas Holandesas.

Eletricidade

Oficialmente, 120 Volts e 60 Hertz e as tomadas seguem o pa-drão Norte Americano. Ocasionalmente tomadas não aterra-das podem ser encontradas, as quais não possuem entrada pa-ra o terceiro pino, sendo necessário o uso de um adaptador.

Câmbio & Moeda

A moeda de Aruba é o florim arubano, denotado pelas letras'Awg.' mas também é bem conhecida como 'Afl'. Dólares ame-ricanos são amplamente aceitos em Aruba e bancos podemtrocar outras moedas estrangeiras também. Cheques de via-gem são amplamente aceitos também e não existem tacas pa-ra usá-los em hotéis, restaurantes e lojas. Cartões de créditosmais conhecidos são aceitos na maioria dos estabelecimentosenquanto cheques pessoais normalmente não são aceitos.

Dinheiro pode ser obtido com cartões MasterCard, Visa e Ame-rican Express em escritórios de cartões de crédito, bancos, emalguns cassinos e através da Western Union. Cartões ATM e car-tões de crédito são aceitos pelos caixas eletrônicos do Bancode Aruba, Banco di Caribe, RBTT Bank e  Caribbean MercantileBank. O cartão deve possuir um logo Cirrus ou Visa Plus. Instru-ções nos caixas ATM são normalmente dadas em Holandês, In-

Page 4: Aruba Guia

Aruba   Aruba  · Chegar

 

  5 

glês, Espanhol e Papiamento. O dinheiro normalmente é saca-do na moeda local.

Linguagem

Holandês e Papiamento, uma língua crioula que lembra bas-tante o português. Inglês e Espanhol também são falados pelapopulação local.

ChegarNão é permitido aos viajantes que trabalhem durante sua es-tadia em Aruba.

Para brasileiros, basta passaporte válido. Vale lembrar que nãoé necessário nenhum tipo de vacina para entrar no país, masjá houveram casos de problemas com os turistas que fizeramconexão no panamá por falta da vacina contra febre amarela.Na dúvida, é melhor estar com elas em dia!

De aviãoTodo o tráfego aéreo chegará e partirá do Reina Beatrix In-ternational Airport (IATA: AUA) (ICAO: TNCA) no lado oesteda ilha.Há muitos pacotes turísticos para a ilha, geralmente partin-do do Rio de Janeiro e São Paulo. As conexões aéreas regu-lares mais curtas são da Avianca, via Bogotá e Varig com es-cala em Caracas.

Há também muitos voos da Venezuela, com a Dae, Inselaire Tiara Air.

Existe a ligação aérea de Manaus a Aruba.

De barcoNavios de cruzeiro podem aportar próximo ao centro, ofe-recendo aos seus passageiros um caminho fácil para váriaslojas e serviços.

CirculeTáxis estão disponíveis no aeroporto e hotéis. Custam cerca de$30 incluindo gorjeta, do aerporto até a praia Eagle. Você po-de também alugar um carro ou um jipe no aeroporto QueenBeatrix ou através do concierge do hotel. Além disso existe umsistema de ônibus chamado de 'Arubus'. O ônibus é ótimo pa-ra se ver a ilha e viajar de Oranjestad para os hotéis turísticospor cerca de $1,50. Você pode pegar o ônibus para o extremoda ilha, almoçar em St Nicholas e ver como os 90.000 habitan-tes da ilha vivem. O ônibus para às 21h. Você pode encontrarônibus na ilha/cidade na estação principal no centro. Em horá-

rios diferentes da hora do rush, motoristas amistosos e algunsmotociclistas podem lhe ajudar a escolher rotas e dar suges-tões de paradas e vistas. As tarifas são bem modestas, um mo-do econômico de se chegar às praias dos resorts.

Como Aruba é pequena, não considere alugar um carro até vo-cê saber o que realmente quer fazer. Muitas atividades são cen-tralizadas nas áreas dos resorts da ilha e são facilmente acessí-veis à pé. Alugar carros e jipes é fácil e muitas companhias for-necem serviços de translado das áreas dos hotéis.

Se você decidir alugar um carro, esteja ciente de que as com-panhicas locais de aluguel de carros frequentemente alugamcarros antigos e muito rodados. É importante saber que mes-mo grandes companhias de aluguel de carros irão alugar paravocê veículos em más condições, que podem ou não funcionardevidademente.

Dirigindo em Aruba

Aruba utiliza sinais internacionais de estrada, os quais geral-mente não possuem palavras ou relação óbvia com o seu signi-ficado. Felizmente os mapas turísticos geralmente contém rá-pidas referências a esses sinais, caso você não esteja familiari-zado.

A estrada principal é a LG Smith Blvd, na qual as pessoas diri-gem geralmente numa velocidade de 65 km/h. Como a ilha émuito pequena, tudo que interessa está próximo e é muito difí-cil se perder - se vc não sabe onde está indo, você pode basica-mente continuar dirigindo e, estatisticamente falando, é pro-vável que você chegue onde precisava ir. Deve-se notar, con-tudo, que muitas das estradas não são identificadas por sinali-zações.

A falta de sinalizações nas estradas pode ser bem frustrante nocentro de Oranjestad, então pode ser melhor estacionar próxi-mo ao Renaissance Mall e simplesmente andar até o seu des-tino. Um táxi pode também ser mais fácil do que se aventurarpelas ruas estreitas e sem sinalizações.

Você também deve tomar cuidado quando estiver dirigindo,pois existem algumas vias exclusivas para ônibus que, apesarde não estarem sinalizadas, apresentam grandes vãos na estra-da destinados a prender carros normais enquanto ônibus cir-culam normalmente.

Regras de Tráfego

Sinais internacionais de estrada são utilizados em Aruba. Licen-sas para dirigir estrangeiras e internacionais emitidas por umpaís da Convenção de Genebra são válidas. Velocímetros e si-nais de estrada são marcados em quilômetros. A velocidade li-mite em áreas urbanas é de 40 km/h; fora da cidade é de 60 km/h, a menos que maior ou menor velocidade seja especificada.Muito do trânsito de Oranjestad é de mão única e nos cruza-

Page 5: Aruba Guia

Aruba   Aruba  · Veja

 

  6 

mentos, onde não existem sinais de trânsito, o tráfego da suadireita tem a preferência.

VejaPiscina Natural (Conchi) - No lado norte da ilha e somenteacessível via ATV ou veículos 4x4. Esta é uma pequena pis-cina d'água escondida em uma formação natural de rochasque se projeta no oceano, um pouco fora da praia de Aruba.É um ótimo local para visitar durante o dia. Não esqueça deconferir o pneu sobressalente do seu veículo.

Piscina Natural

California Lighthouse - No ponto mais ao norte da ilha. Mui-tas vistas e também um local onde bocê pode acessar as tri-lhas lamacentas para ir às praias ao norte de Aruba.Capela de Nossa Senhora de Alto Visto - Também no ladonorte da ilha. A capela é muito pitoresca e histórica.Fábrica de Aloe Aruba – Você pode fazer um pequeno toure aprender alguns fatos interessantes sobre a plantação dealoe, sua produção e uso.Rochas Casibari  & Formações Rochosas Ayo  – Você po-de escalar e explorar estas formações cujos topos fornecemuma bela vista da ilha.Ponte Natural e Boca Andicuri– Existem 7 "Pontes Naturais"em Aruba. A original (maior e mais famosa ponte a qual aspessoas estão se referindo quando dizem Ponte Natural) co-lapsou em 2005, deixando uma pilha de pedras na baía. Exis-

te uma ponte menor próxima a ponte que caiu, que aindapermanece inteira.

Ponte Natural (colapsou em 2005)Mina de Ouro Bushiribban  / Estação de Fundição – As ruí-nas da estação de fundição são o caminho para a Ponte Na-tural. Escalando as ruinas você poderá tirar várias fotos dacosta.Fazenda de Avestruz Aruba  – O tour leva você pelas incu-badoras e cercados de avestruz. A fazenda Aruba tem cará-ter educacional, enquanto a carne que é usada para alimen-tação em Aruba, na verdade, vem da ilha vizinha de Curaçao.(A carne de avestruz é vermelha, a qual é rica em proteínase possuí pouca gordura).Boca Catalina e o Naufrágio das Antilhas – Estes são 2 dosvários locais que os tours de mergulho irão te levar. O Nau-frágio das Antilhas são os restos de um navio de carga ale-mão de 400 pés afundado que estava ancorado próximo aAruba durante a Segunda Grande Guerra. Pensava-se queeste navio estava forncendo U-Boats alemães ao Caribe e,após a invasão da Holanda em 1940, o capitão recebeu a or-dem de se render. Ao invés de render o navio para a MarinhaHolandesa o capitão afundou o navio explodindo as caldei-ras (a tripulação nadou para a praia, foram pegos como prisi-oneiros de guerra e enviados para Bonaire). A piada que vo-cê ouvirá é 'Eles não queriam entregar a carga e eles tambémqueriam criar um local para os turistas visitarem'. Os restosestão próximos da praia de Malmok. Após a guerra, o capi-tão e sua tripulação compraram o campo onde foram prisi-oneiros e o converteu em um hotel. Hoje o local é o resortDivi Flamingo.Parque Nacional de Arikok  - O parque consiste de forma-ções de lava, uma formação de quatzo-diorito e uma forma-ção de calcário que se estende para o interior a partir da cos-ta. Estas formações tiveram grande importânvia na históriade Aruba.Cavernas GuadirkiriIlha de PalmaHooiberg (Montanha Palheiro) conhecida simplesmentecomo "o Palheiro" – Com mais de 500 pés, o pallheiro estáno centro do país e possuí uma vista de tirar o fôlego de Aru-ba. As pessoas sugerem que se suba durante um dia frescoe claro pois será mais fácil subir os 561 degraus necessários

Page 6: Aruba Guia

Aruba   Aruba  · Atividades

 

  7 

para chegar ao topo, e você poderá ver a costa da Venezuelaao sul!Fazenda das Borboletas - localizada em uma atmosfera tro-pical, o tour guiado pela Fazenda das Borboletas irá elucidaros hábitos das borboletas e a sua metamorfose.Santuário dos Pássaros Bubali - mais de 80 espécies depássaros migratórios residem no santuário. Tenha uma me-lhor vista dos pássaros utilizando a torre de observação.De Oude Molen/ Moinho - Primeiro construído em 1804 naHolanda e então enviado para Aruba em 1906.Santuário dos Asnos -  das 9 am às 12pm. Um lar para váriosasnos resgatados que perambulam por Aruba e são frequen-temente mortos por carros ou cachorros. É mantido por vo-luntários que passam informações sobre os asnos e o san-tuário. Por uma pequena taxa você pode alimentar os asnos  - fazer carinho é de graça! Todo o dinheiro vindo do pro-grama de alimentação e da pequena (porém bem variada)loja de presentes é utilizado para cuidar e resgatar os asnos.A entrada é grátis.

AtividadesDentro e fora dos Resorts

Passeios a CavaloSafári de JipeCaminhadasPasseios de BicicletaEscaladaNavegaçãoMergulhoSnorkelPescariaCaiaqueWindsurfMergulho SubmarinoFun 4 every1 Watersports: (Localizado em frente do RIU Pa-lace e próximo ao Palm Pier). Junte-se ao Goerge Tromp eseus amigos enquanto eles preenchem o dia com atividadespara viajantes. Eles proporcionam várias atividades incluin-do várias listadas acima.

ComprePor ser uma ilha com zona franca, a taxa de importação é zero,tornando Aruba o paraíso das compras; todos os verões a ilhaé invadida por estrangeiros em busca de barganhas.

Capital de Aruba, OranjestadA maior parte das lojas abrem das 9 am até as 1 pm e das 2pm até 6:30 pm, apesar de algumas continuarem abertas entremeio-dia e 2 pm. Shoppings estão abertos de Segunda à Sába-do. Lojas de hotéis possuem horários variados então confira noseu hotel.Acima de tudo, parece que os Caribenhos são totalmente cien-tes de que sua economia é completamente dependente do tu-rismo - assim, eles são educados com os turistas, e até mesmovendedores de rua, geralmente,  não procuram enganar seusclientes (apesar de que, como em qualquer viagem, não deixeque conselhos como esse o iludam num senso de complacên-cia). Isto também se deve ao fato de que Aruba é um local rela-tivamente caro para se visitar, de modo que tende a atrair pes-soas relativamente abonadas.Dólares americanos são aceitos praticamente em todos os lu-gares a uma taxa de troca razoável. Se você possui dólares ame-ricanos, não há necessidade de trocar dinheiro para a moedaloca. Como a ilha é território dependente da Holanda, moedaholandêsa é fácil de gastar e pequenas trocas para compras emdólares podem ser feitas em florins. A ilha na verdade não éisenta de impostos, mas comerciantes respondem bem à com-petição com as outras ilhas, e bens isentos de impostos são ofe-recidos por algumas lojas no aeroporto.

Em Oranjestad, o Renaissance Mall possui várias marcas de ves-tuários americanos e europeus (i.e. Tommy Hilfiger, Polo RalphLauren, Gucci) a preços essencialmente iguais aos dos EUA. Oshopping e o resto da área do centro também possui várias ou-tras lojas de diversos tipos, incluindo joalherias, souveniers, ro-puas e duas modestas mercearias.

Você encontrará shoppings e merceárias a alguma distância aooeste do centro e outros lugares. Eles oferecem praticamentetudo que um visitante ou um residente pode precisar em umacurta estadia ou para viver lá. Alimentos e outras necessidadessão também importadas, então os preços tendem a ser altos.Você pode pegar um ônibus da área dos hotéis para os super-mercados que estão cerca de 10 minutos da praia de Eagle an-tes de chegar em Oranjestad, custa $3 o retorno, pergunte aomotorista.

Com vários cruzeiros visitando, as lojas do centro oferecemcompras em joalherias, etc., típico dos outros cruzeiros do Cari-

Page 7: Aruba Guia

Aruba   Aruba  · Coma

 

  8 

be, alguns a preços isentos de impostos. Para amantes do quei-jo, o suave Gouda Holandês, em caixas, é uma opção popularde compra em supermercados, apesar de não ser tão baratoscomo antes. Confira a integridade do selo do pacote do fabri-cante para evitar a deterioração e a dificuldade da inspeçãoaduaneira.

Se você voou para a ilha e está voltando para casa, as lojas isen-tas de impostos do aeroporto oferecem alguns itens a preçosum pouco melhores que as do centro, e.g., uma ótima seleçãode rum.

ComaMuitos restaurantes de cadeias famaosas, tanto fast food quan-to outros mais elaborados, dos Estados Unidos (i.e. Texas deBrazil, Wendy's, Burger King, Taco Bell, Pizza Hut, Hooters,Subway, Tony Romas). Você encontrará alguns no centro e vá-rios outros próximos aos grandes resorts.

Os restaurantes mais caros próximos aos resorts variam emqualidade já que exite um número limitado deles e eles possu-em um volume constante de clientes turistas, já que eles anun-ciam em panfletos disponíveis em hotéis. Os restaurantes fastfood são essencialmente os mesmos que em quaisquer outroslocais.

Existem também bons restaurantes típico. Obviamente, de-pendendo do quanto se gasta, pode-se conseguir uma boa co-mida. Nos Cunucu é um bom exemplo de um desses restauran-tes. Com pratos como o tradicional queijo assado e alguns itensmais interessantes como a sopa de Iguana. Não tenha medode comer em bares aleatórios e aqueles ao longa das estradas(com a precaução normal, obviamente). Boa comida pode serencontrada por preços relativamente baratos.

Abaixo segue uma lista de alguns restaurantes:

Cubas Cookin, Wilhelminastraat 27. Comida cubana.Don Carlos, Lg Smith Blvd. Restaurante italiano bem próxi-mo da praia.Iguana Joes, Royal Plaza Mall. Um dos restaurantesmais fa-mosos de Aruba, vários tipos de comida.Jamaica Me Krazy, Certified Mega Mall. Comida jamaicana.Taj Mahal, Wilhelminastraat 4a. Comida indiana.Texas de Brazil, J.E Irausquin Blvd, Palm Beach. Churrascobrasileiro.Taste of Heaven, J.E Irausquin Blvd, Palm Beach. Comida sa-borosa e preco acessivel feita por Butti.

Beber e sairEm copos, engradados ou caixas, cervejas holandesas impor-tada são uma ótima opção. Balashi Beer - A cerveja nacional

de Aruba é uma bebida imperdível, perfeito após um dia intei-ro na praia. Não confunda com um 'Balashi Coktail', o qual éum termo local para uma gostosa água de Aruba. Fundada em1996, o nome Balashi é derivado das palavras Bala Bala e Bala-na e significa 'próximo ao mar'. É a única cerveja fermentada nailha de Aruba. Tours diários da cervejaria estão disponíveis comum bar a céu aberto e resturantes no local. Balashi Brewery Tel.592-2544 / 523-6544.

Balashi Gardens abre das 6:30AM - 4:00PM. Tours de Segundaà Sexta. Existe também uma loja da Balashi, com camisetas, eoutras coisas localizadas na L.G. Smith Boulevard, logo antes daloja da Harley e depois do Caribbean Mercantile Bank. Muitofácil de perder este passeio, mas vale a pena conferir se vocêgostar da Balashi! Também há um drive-thru de bebidas que ébem elegante.

Quanto a vida noturna, existem várias opções. Seguem algu-mas delas:

Blue - L.G. Smith Blvd. 82. Um dos lugares mais caros de Aru-ba.Carlos and Charlie's, Weststraat 3A. Popular para turistas, éuma disco moderninha e frequentada por jovens.La fiesta, Adventura Mall, segundo andar, Klipstraat. Músicalatina.

DurmaExiste uma série de resorts localizados por toda a ilha. Veja ci-dades individuais para uma lista.

Aruba oferece várias opções para dormir. Existem hotéis tantono centro como na praia. Entre os hoteís incluem-se um Holi-day Inn, Hilton, Marriot, bem como alguns hoteis locais meno-res. O Hilton está localizado tanto na praia quanto no centro.Contudo, o Hilton do centro costuma ter um trânsito maior nasua frente já que os cruzeiros aportam do outro lado da rua.Existe um Holiday Inn localizado próximo ao Marriot e eles di-videm a mesma praia. Contudo, o Marriot é o único resort queoferece exclusividade dentro de suas locações. Existem doisoutros 'clubes' exclusivos além do Marriot. Um deles é o OceanClub, que existe há algum tempo. O outro é o Surf Club, que foiconstruído há pouco tempo. O Marriot possui três bares aquá-ticos e um rio preguiçoso, bem como duas academias de ginás-tica e um cassino.

Outras opções mais em conta existem também:

Cactus Apartments, Matadera 5 - Noord, acima de 60 USD.Aruba beach villas, Hadicura Beach, acima de 80 USD.Amsterdam Manor Hotel, Eagle Beach, acima de 100 USD.Renaissance Aruba Resort, L.G Smith Blvd., acima de 150USD.

Page 8: Aruba Guia

Aruba   Aruba  · Aprenda

 

  9 

AprendaVocê pode aprender um pouco sobre a cultura de Aruba apro-veitando os feriados nacionais.

Em 18 de Março Aruba celebra seu Dia Nacional. Em 1976 Aru-ba apresentou seu Hino Nacional (Aruba Dushi Tera) e sua Ban-deira.

Bandeira de ArubaA origem da população e localização da ilha dá a Aruba umacultura mista. De acordo com o Bureau Burgelijke Stand enBevolkingsregister (BBSB), até 2005 existiam noventa e duasnacionalidades diferentes vivendo em Aruba. A influência ho-landesa ainda pode ser vista, como na celebração do "Sinter-klaas" em 5 e 6 de Dezembro, e outros feriados nacionais co-mo 30 de Abril, quando Aruba e o resto do Reino dos PaísesBaixos celebram o aniversário da Rainha ou '"Dia di La Rei-na" (Koninginnedag).

O Natal e o Ano Nov também são celebrados com música típi-ca, acompanhada de comidas típicas como a 'ayaca', o 'ponchecrema', presunto, e outras comidas e bebidas típicas. Milhõesde florins são gastos em fogos de artifícios que são queimadosna noite de Ano Novo. Em 25 de Janeiro, o aniversário de Beti-co Croes é celebrado. Em junho acontece a comemoração do'Dia di San Juan', com a canção 'Dera Gai'.

Além do Natal, outros feriados religiosos como a Sexta-FeiraSanta e a Páscoa são celebrados na ilha.

Aruba possui duas escolas de medicina privadas, mas aprova-das pelo IMED, que preparam estudantes para prática nos Es-tados Unidos. As escolas são a Aureus University School of Me-dicine e a  Xavier University School of Medicine (XUSOM).

Uma viagem para Aruba pode também ser uma boa oportuni-dade para aprender novas atividades aquáticas como mergu-lho e windsurf.

Outra opção também é interagir com o idioma local, o Papia-mento, que mescla Português, Espanhol, Holandês, e é o idio-ma oficial do Caribe holandês.

RespeiteComo a economia de Aruba depende prioritariamente do tu-rismo por lá existente, os habitantes tratam muito bem os tu-ristas. Geralmente as pessoas em Aruba, são muito tolerantes esimpáticas, porém alguns assuntos são desconfotáveis tal co-mo a afirmação de que Aruba ainda é colônia e depende daHolanda.

Em relação ao trânsito, as ruas são bem sinalizadas e todos res-peitam as sinalizações. As placas de trânsito são completamen-te diferentes das do Brasil. Leva alguns dias para decifrá-las

A natureza e o meio-ambiente são muito bem quistos pelos ha-bitantes de Aruba. Cerca de 18% da ilha é dedicado ao ParqueNacional de Arikok, então faça o necessário para preservá-lo.

Aruba sofreu um abalo em 2005 quando a adolescente ame-ricana Natalee Halloway desapareceu sem deixar rastros; a ex-ploração em massa da mídia sobre o caso, gerou uma imagemnegativa de Aruba, e os locais não querem nem ouvir falar nocaso hoje em dia.

Etiqueta

Algumas regras de etiqueta valem a pena serem ressaltadas:

Você não deve usar trajes de praia em outros lugares alémdas praias ou na piscina.Não esqueça de cumprimentar adequadamente as pessoas.Peça permissão antes de fotografar alguém.Homens devem vestir bermudas ou calças nos jantares, ecalças jeans não são permitidas na maioria dos restaurantes.

SegurançaAruba é um lugar bastante seguro a qualquer hora do dia ounoite. Contudo, seria interessante ficar longe da área no entor-no da refinaria de Valero na parte sudeste da ilha à noite (naspalavras dos empregados de Valero, 'você encontrará coisas in-desejáveis por lá à noite'). Além disso, não há nenhuma razãopara que um turista se aventure por aqueles lados, então issonão será um problema.

Embora raramente seja dito, qualquer uso de drogas - incluin-do maconha - é ilegal. Precauções padrão devem ser tomadascomo em qualquer cidade turística, tais como evitar áreas er-mas à noite ou levar itens de valor às praias. Certifique-se deque bolsas e mochilas estao fechadas e não podem ser facil-mente furtadas.

Roubos à mão armado já foram relatados. Itens de valor dei-xados sem atenção na praia, carros ou em saguões de hotelsão alvos fáceis para ladrões. Jóias, telefones, câmeras e outroseletrônicos são os itens mais comumente roubados. O roubo

Page 9: Aruba Guia

Aruba   Aruba  · Saúde

 

  10 

de carros, especialmente os de veículos alugados para viagenscurtas, pode ocorrer. Os carros alugados podem não ser cober-tos totalmente pelo seguro local quando o veículo é roubadoou danificado, então certifique-se de que você está suficiente-mente coberto pelos seguros quando alugar veículos, jet skise outros itens.

É recomendado também tomar um pouco mais de cuidado aovisitar o distrito de San Nicolas, já que devido a sua popularida-de com os turistas, pequenos crimes são relatados nesta área.

Os crimes são raros, não se deixe abalar pelo escândalo dodesaparecimento da adolescente americana Natalee Hallowayem 2005, o caso foi isolado e segundo as investigações atuaisela assumiu o risco em se alcolizar e sair com o estudante ho-landês Joran van der Sloot, suspeito de ter cometido o crime.

As autoridades de Aruba não aconselham a permanência depessoas nas praias durante a noite, pois pode haver assaltos ouacidentes.

SaúdeO hospital principal possui 280 leitos é bem equipado, tan-to em relação aos equipamentos quanto em relação aos fun-cionários, médicos e enfermeiros que lá trabalham. Tanquesde oxigênios e serviçoes de hemodiálise estão disponíveis. Oshotéis também dispõem de médicos e dentistas, que podemser chamados pelo telefone ou então agendar consultas dire-tamente pelo serviço do hotel. Várias outras clínicas médicasexistem na ilha também.

O cuidado médico em Aruba é considerado bom. Existe umhospital, o Hospital Dr. H. E. Oduber, cujos padrões médicos po-dem ser comparados a de um bom hospital de pequeno por-te. Os hospitais possuem assistência de saúde diferenciadas, eas acomodações irão depender do tipo de plano de saúde edo pagamento. Existe também um pequeno centro médico emSan Nicolas. As várias farmácias, ou 'boticas', fornecem tantomedicamentos que necessitam de prescrição médica quantoos que não a necessitam.

Em vários locais os médicos e hospitais ainda esperam que opagamento seja feito em dinheiro no momento do atendimen-to. Confira antes de viajar se o seu plano de saúde pode ou nãocobrir visitas à hospitais e médicos em outros países enquantovocê estiver em viagem.

Se você precisar de assitência médica, ligue para 911 e peçauma ambulância. Você deve contactar imediatamente seu pla-no de saúde se você for levado para alguma unidade de trata-mento.

Em relação ao saneamento básico e água encanada, a água cor-rente de Aruba é absolutamente segura de se beber. É conhe-cida como 'Água Doce' devido a sua ótima qualidade.

Algumas farmácias existentes podem ser encontradas em:

Botica del Pueblo - Caya GFKibrahacha - Havenstraat.

Mantenha contatoExistem em Aruba duas empresas de telecomunicações: o Se-tar, que é uma companhia governamental, e a Digicel, a qual éuma companhia privada. O Setar é o provedor de serviços co-mo Internet, video-conferências, tecnologia sem fio GSM e li-nhas terrestres, oferecendo os mais modernos serviços de te-lecom. A Digicel é a concorrente do Setar na tecnologia sem fioutilizando a plataforma GSM.

Códigos

O código do país para o telefone é +297.O código ISO 3166 é AWInternet TLD .aw

Podem-se encontrar, fora dos hotéis, alguns cyber cafés paraacessar a internet, tais como:

Cyber café - royal plaza mall, segundo andar - 5 USD por ho-ra.Cyberzone - seaport mall marketplace - 6 USD por hora.

Page 10: Aruba Guia

Eventos   Eventos  · Terça setembro 15

 

  11 

Eventos

Eventos

Terça setembro 15'EJ and Sis: Time Out... Learning Tool' NewKids Booklocal   aruba. Noordinício   terça setembro 15descrição    New kids book directed to 2nd grade andunder. www.ejandsis.tateauthor.comurl evento    http://eventful.com/events/ej-and-sis-time-out-learning-tool-ne-/

E0-001-077392831-9@2015091500?

utm_source=apis&utm_medium=apim&utm_campaign=apic

Quarta setembro 23TEDxArubalocal   John F. Kennedy School. Oranjestadinício   quarta setembro 23, 14:00hurl evento    http://eventful.com/events/tedxaruba-/E0-001-076939297-9?

utm_source=apis&utm_medium=apim&utm_campaign=apic

Page 11: Aruba Guia

Info útil   Info útil  · Frases úteis

 

  12 

Info útil

Info útil

Frases úteis

Portuguese DutchBem-vindo (>m) Bem-vinda (>f), Bem-vindos (pl) WelkomOlá (Portugal) Oi! E aí? Tudo bem? Tudo certo? Opa! (Brazil) Hallo / Goededag / Goeiedag (inf)Bom dia Goedemorgen / GoeiemorgenBoa tarde Goedemiddag / GoeiemiddagBoa tarde Goedenavond / GoeienavondBoa noite Goedenacht / Welterusten (rest well) SlaapwelAdeus, Tchau (Brazil) Tot ziens, Tot straks (see you later) Tot gauw (see you soon),

Dag, Doeg, DoeiComo está? Como vai? Como está indo? Como estamos? Tudobem? Tudo certo? Beleza? E aí? (v-inf)

Hoe gaat het met jou? Hoe gaat het? (inf) Hoe gaat het met u?(frm)

Bem obrigado/a. E você/tu? Tudo bem (obridado/a). E você? Tu-do certo (obrigado/a). E você? Tudo beleza (inf) Tudo jóia. (inf)

Goed, dank je. En met jou?

(Nossa!) Quanto tempo! Lang niet gezienComo se chama? (frm) Qual é o teu nome? (inf) Qual é o seunome? (frm)

Hoe heet je? Wat is jouw naam? (inf) Hoe heet u? Wat is uw na-am? (frm)

Chamo-me ... (Eu) me chamo ... (O) meu nome é ... (Brazil) Ik heet ... Mijn naam is ...Prazer Prazer em conhecê-lo (>m) Prazer em conhecê-la (>f)Prazer em conhecê-los (>m / >mf) Prazer em conhecê-las (>ff)Encantado (m), Encantada (f)

Aangename kennismaking Aangenaam kennis te maken Aan-genaam kennis met u te maken Prettig kennis te maken

Boa sorte! Succes! Veel geluk!Viva! Saúde! (health) Tim-Tim! Proost! Op je gezondheid!Bom apetite! Smakelijk eten! Eet Smakelijk!Boa viagem! Goede reis!Por favor! Com licença! Desculpe! Perdão! Desculpa (inf) Escu-se-me

Neem me niet kwalijk / Neemt u mij niet kwalijk Excuseert u mij

Com licença! Desculpe! Perdão! (frm) Desculpa (inf) Neem me niet kwalijk / Neemt u mij niet kwalijk Excuseert u mijMe desculpe! (frm) Desculpa! Desculpe-me! Lamento! Sintomuito! sinto mutíssimo!

Het spijt me! Sorry!

Desculpe! (frm) Desculpa! (inf) Het spijt me! Sorry!Quanto custa? Hoeveel kost dit?Por favor AlstublieftObrigado Obrigada Muito obrigado/a Obrigadinho/a Muitoagradecido/a(s) More details about saying thank you in Portu-guese

Dank U / Dank U wel (frm) Bedankt, Dank je wel (inf) Dank Uzeer (thank you very much) Duizendmaal dank (thousand timesthanks)

De nada (inf) Não há de quê (frm) Você é bem-vindo Graag gedaan Geen dank Alstublieft AlsjeblieftOnde é a casa de banho (Portugal) / o banheiro? Onde são ascasas de banho? (Portugal) Onde fica o banheiro? Onde há umbanheiro (por aqui)? Onde eu encontro/acho um banheiro (poraqui)?

Wār is de WC? Wār is het toilet?

Tenha um bom dia! Nog een prettige dag Nog een prettige dag toegewenst Eengoede dag verder

As melhoras! (informal) Que melhores logo (tu) Que melhore lo-go (você) Que melhorem logo (vocês) Que melhoreis logo (vós)

Beterschap!

Você quer dançar? Você dança? Queres/quer dançar comigo? Wil je met me dansen? Mag ik deze dans van u? (frm)Amo-te, Eu te amo, Eu gosto de você, Eu amo você Eu adorovocê (I adore you) Eu tenho carinho por você (I have affectionfor you)

Ik hou van je (inf) Ik hou van jou / Ik hou van u (frm)

Page 12: Aruba Guia

Info útil   Info útil  · Frases úteis

 

  13 

Portuguese DutchNão percebo/compreendo (Portugal) Eu não estou entenden-do, Não entendi (Brazil)

Ik begrijp het niet

Pode repetir isso, por favor? Kun je/U dat herhalen alstublieft?Por favor fale mais devagar, Por favor, fale mais lentamente Falemais devagar (Brazil)

Kunt u wat langzamer praten, alstublieft?

Você pode escrever isso pra mim por favor? Escreve isso pramim, por favor? Tu podes, por favor, escrever isto para mim?Vós podeis, por favor, escrever isto para mim? (Portugal)

Zou u het voor mij willen opschrijven, alstublieft? (frm) Wil jedat even opschrijven alsjeblieft? (inf)

Como se diz ... em português? Hoe zeg je ... in het Nederlands? Hoe zeg ik..... in het Neder-lands?

Você fala português? Spreekt u Nederlands? (frm) Spreek je Nederlands? (inf)Sim, um pouco Ja, een beetjeDeixa-me em paz! (Portugal) Me deixa em paz! (Brazil) Lar-ga-me!

Laat me met rust!

Socorro! Help! Hulp!Fogo! Brand!

Page 13: Aruba Guia

Referências   Referências  ·

 

  14 

Referências

Referências

Aruba. Obtemos a informação de Wikitravel, Dados. Obtemos a informação de Wikipedia, Eventos. Obtemos a informação deEventful, O tempo. Obtemos a informação de Norwegian Meteorological Institute and the Norwegian Broadcasting Corporation yr.no,Sunset. Obtemos a informação de Norwegian Meteorological Institute and the Norwegian Broadcasting Corporation yr.no, Moeda.Obtemos a informação de Xavier Finance Api, Mapas. Obtemos a informação de Yahoo Local Maps, OpenStreetMap, Qype,

Reasonable care has been taken in creating this personalized travel guide by combining information from the sources identifiedunder the section 'references'. However, the information is provided 'as is' and there is no warranty about the information in the guidebeing accurate, complete or up to date. To the maximum extent permitted under applicable law, all liability arising from the use ofthis guide will be denied. Verifying critical information (like visas, health and safety) before you travel is recommended.

Page 14: Aruba Guia

Notas

 

  15

Page 15: Aruba Guia

Notas

 

  16