Top Banner
Alabrent Septiembre 2009 / número 295 Revista Informativa del papel y las Artes Gráficas
100

Alabrent 295

Mar 16, 2016

Download

Documents

Revista informativa del papel y Artes Gráficas
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Alabrent 295

AlabrentSe

pti

emb

re 2

00

9 /

mer

o2

95

Revista Informativa del papel y las Artes Gráficas

A 4/9/09 14:37 Página 1

Page 2: Alabrent 295

Documento1 27/6/08 10:55 Página 1

Page 3: Alabrent 295

SU

MA

RI

Otecnología. la innovación

Tendencias Utilización de barcnices offset y su futuro 4tecnológicas Impresión digital inkjet en plano: un sector creciente y rentable 10

papel. el soporte

Reportaje Portucel Soporcel: Nueva máquina en Setubal 24

Actual Torraspapel colabora con “La semana Forestal” 24

Unión Papelera: Rapsodia New 28

Mondi: Color Copy, homologado por Kodak NexPress 30

Fedrigoni Cartiere en la feria internacional del libro 32

La publicidad digital apuesta por la innovación y Sappi también 34

impresión. la armonía

Reportaje Tipolit, S.A: Inicio de su plan estratégico 36

Nuevos recubrimientos de Rodillos 40

Envol Graphic convence con los iCTP PlateWriter 44

KBA presenta el "Cambio de trabajo sobre la marcha 50

Las planchas offset: Origen, evolución y perspectivas futuras 54

Actual Utrera Gráfica: Servicio gráfico con futuro 58

Nuevos perfiles GMG 60

Nuevo horno Goss Ecotherm para St. Ives Direct 61

manroland: Primera 50 en Suiza 62

Fujifilm presenta la Brillia HD PRO-T2 64

Kodak: galardonada 65

Un nuevo plan de servicio de Goss 66

Fiery Command WorkStation de EFI supera las diez mil descargas 67

Agfa: continúa el éxito de :Azura 69

Fujifilm anuncia la disponibilidad de XMF v 2.1 70

impresión digital. la inmediatez

Actual Libro de fotografías impreso con HP Indigo 72

Rotomail: cliente beta 74

MGI: certificación Fogra 76

innovación. la ventaja

Equipos auxiliares i accesorios 16

acabados. la precisión

Reportaje Máquinas cosedoras: un Arte, una Vida 78

Actual Egondi Artes Gráficas: un plegado de lujo 82

Nuevo apilador CB 18 de Müller Martini 84

envases. la protección

Reportaje Hepack instala su cuarta Dymatrix 86

Actual Iberica AG: Últimos desrrollos 88

actividad institucoional. la participaciónActual La inauguración de IFRA Expo 2009 90

La AEAGG tiene nueva página web 91Cara a cara con el mercado en InDigital 2009 by Viscom 92

01 10/9/09 08:30 Página 1

Page 4: Alabrent 295

Documento1 22/6/09 10:09 Página 1

Page 5: Alabrent 295

Con continuidad y sin forma apa-

rente, inalcanzable. Fluir significa

no cesar y, en nuestro caso, el

mundo industrial de las artes grá-

ficas sabe responder, en cada

momento, a la presión del mundo

al cual da servicio. O así debe

ser: cuando la presión aumenta y

el cauce se estrecha es necesario

recoger el trabajo y darle fluidez.

Cuando las condiciones favorecen

el curso tranquilo, también debe conservar el cauce. Y el curso. Volvemos al trabajo sabiendo que esta-

mos en el primer año después de la crisis.

ED

ITO

RIA

L Fluir

Edita Alabrent Ediciones, S.L.

Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª. 08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62. Fax: 93 879 53 01

Dirección Anna Ventura Berti

Publicidad Glòria Arnella [email protected]

Redactor Jefe Ramon Vilageliu, José Luis Mezquita [email protected]

Producción Jorge Martínez

Redacción, administración y publicidad Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª. 08402 Granollers (Barcelona)Tel.: 93 860 31 62. Fax: 93 879 53 01

Papel interior CreatorStar de 115 gr/m2 de TORRASPAPEL

Depósito legal B28 162/1984

Alabrent no se identifica necesariamente con las opiniones de sus colaboradores y entrevistados

© Alabrent 2009 para todas las fotos y textos elaborados por la redacción de la revista

03 10/9/09 08:31 Página 1

Page 6: Alabrent 295

4 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

tendencias tecnológicas

tecnologíala innovación

Utilización de barnices en offset y su futuroCada vez más se están utilizando los barnices de sobreimpresión como forma de diferenciación en un merca-do cada vez más competitivo. Y los barnices se utilizan tanto en la impresión de artículos de envase y emba-laje, en los de tipo comercial para conseguir así toda una serie de ventajas de valor añadido.Se observa, por tanto, un claro crecimiento de su utilización en las propias máquinas de offset para conse-guir un acabado más atrayente y más resistente como complemento a la propia impresión en la mismamáquina offset.Por esta razón, los impresores, al adquirir una nueva máquina de offset se plantean y deciden la inclusión detorres de barnizado que ya vienen del propio fabricante, si bien en algunos casos se decide la instalaciónposterior en alguna máquina ya existente.

1. Introducción

La mayoría de gente piensa del bar-nizado como un elemento que añadebrillo al producto gráfico y lo hace asímás atractivo. No obstante, existenotras funciones como la resistencia alfrote, las propiedades de deslizamientoo, al contrario, de antideslizamiento, elhecho de conferir un coeficiente defricción más alto o más bajo, o, inclusootras propiedades como resistencia a la

grasa, a los álcalis, al alcohol, al calor oal agua o una combinación de ellas.

En el caso concreto del envase yembalaje, los barnices pueden aportarun efecto barrera en la transmisión delvapor de agua o de otros gases y, enotros casos, facilitar la permeabilidaddel oxígeno que es necesario para elsecado de las tintas offset en la impre-sión en hojas.

Los barnices que se empezaron aaplicar en máquinas offset de hojas

fueron los que eran de base solvente,es decir, como si se tratara de una tintaincolora si bien su crecimiento durantelos últimos años ha sido menor debidoa las implicaciones medioambientales ya otros defectos como el hecho de laposibilidad de que se produzca unamarilleo con el tiempo.

Es por esta razón que, en este docu-mento, nos vamos a centrar en lasopciones de mayor crecimiento actualy que pueden presentar mayor desarro-

por Ricard Casals

• Enero. Los cross media y su influencia

en la industria gráfica.

• Febrero. Adecuación de las selecciones

de color para un ahorro de tinta.

• Marzo. La combinación de la impresión

offset con la impresión digital.

• Abril. La certificación de calidad en

base a ISO 12647.

• Mayo. Optimización del uso de la tinta.

• Junio. Especificaciones a tener en cuen-

ta en la entrega de trabajos de impre-

sión. • Julio. El offset de hojas continúa

siendo “el caballo de batalla” de laimpresión.

• Agosto. Con las nuevas tecnologías,

¿hasta qué punto son viables los tirajes

cortos en offset de gran formato?

• Septiembre. Utilización de barnices en

offset y su futuro.

• Octubre. Adecuación de ficheros según

características de la salida.

• Noviembre. Impresos de señalización

en gran formato: Offset, serigrafía o

digital.

• Diciembre. Mejorar los resultados me-

diante soluciones en postimpresión.

04-09 8/9/09 11:11 Página 4

Page 7: Alabrent 295

5Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

llo en el futuro. Nos referimos, especí-ficamente, a los barnices de tipo acuo-so, o acrílicos, a los que secan median-te radiación y a otros desarrollos cuyocrecimiento es previsible.

2. Barnices de tipo acuoso paraaplicaciones en offset

Los barnices acuosos, en su mayorparte, son productos sin solvente orgá-nico. La mayoría de formulaciones uti-lizan agua como solvente, si bien algu-nos pueden contener algún alcohol uotros co-solventes. No obstante, en laactualidad es perfectamente posibleformular sin estos solventes para crearun producto con bajo contenido encomponentes orgánicos volátiles.

Los barnices acuosos tienen elaspecto de un líquido blanco lechosopero, cuando se secan quedan total-mente transparentes y llevan normal-mente alrededor de un 40% - 50% desólidos. Con los barnices acuosos, lapelícula sólida seca se forma comoconsecuencia de la evaporación oabsorción del líquido componente.

El secado se acelera en la máquinade imprimir mediante la utilización deun flujo de aire en la salida y la extrac-ción de la humedad contenida en elaire. La energía IR se utiliza normal-mente para calentar el soporte impresoy barnizado y aumentar así la evapora-ción. La radiación IR y el aire calientepueden mantenerse en general a tem-peraturas relativamente bajas que nodeforman los soportes sensibles alcalor.

Estos barnices acuosos, no obstante,son termoplásticos lo cual significa quedespués del secado pueden reblande-cerse a una temperatura elevada, sibien este efecto varía según la formu-lación.

Los primeros que estuvieron inten-tando el barnizado acuoso en lasmáquinas de offset de hojas decidieronque el proceso de impresión podíamejorar si se podían aplicar barnicesacuosos de secado rápido en líneasobre las tintas offset húmedas paraconseguir así un impreso menos sensi-ble a las manchas.

Si bien las tintas offset convenciona-les no estarían completamente secas alutilizar el proceso de oxidación, el bar-niz acuoso seco permitiría un trata-miento inmediato en el área de encua-dernación o acabado. Esto es lo que

ha sucedido en el offset de hojas yactualmente ya se dispone de esta ven-taja de productividad a nivel cotidiano.

Los pioneros en ese cambio utiliza-ron primero los barnices acuosos a tra-vés de una aplicación mediante el pro-pio sistema de mojado de la máquina.Se desarrollaron enseguida sistemas demojado especiales y después dispositi-vos de barnizado mediante mantilla,dispositivos de barnizado a través decilindro de impresión y, finalmente,barnizadoras mediante cuchilla regula-dora situada en cámara.

Hoy en día, ya es raro que se vendauna máquina offset de hojas con 6 omás cuerpos impresores sin que existacomplementariamente algún tipo debarnizado.

Por otra parte, la adopción del barni-zado acuoso en la impresión de hojasha eliminado virtualmente la necesidadde la aplicación de polvos antimacu-lantes. Si bien todavía se recomiendautilizar unos polvos antimaculantes deltipo más fino cuando se aplican barni-ces de tipo acuoso, esta minimizaciónha contribuido a tener un ambientemucho más limpio en el taller.

Así pues, los barnices de tipo acuososon muy convenientes para el medioambiente, especialmente por el hechode que su contenido en componentesorgánicos volátiles es muy bajo, delorden del 3% - 5%. La composiciónquímica de estos barnices es de taltipo que no amarillean con el tiempocosa que ocurre con los barnices debase solvente.

Continuando con la composiciónquímica de los barnices de tipo acuosodigamos que los vehículos principalesque llevan son copolímeros, acrílicos oestireno-acrílicos. Se precisa neutralizarsu carácter ácido convirtiéndolo enuna sal mediante la adición de uncomponente de alto valor pH.Después, según el brillo que se deseeobtener al final (alto brillo, bajo brilloo mate), se añaden otros ingredientes.

Es importante para lo usuariosentender la importancia del control delpH y la velocidad de estos barnicesacuosos. La mayoría de problemas queaparecen están directamente relaciona-dos con estos temas.

Estos barnices se han de mantener aun pH de entre 8,5 a 9,0 para disponerde una buena estabilidad. Se acostum-bra a utilizar amoníaco para controlarel pH ya que es uno de los componen-tes de más fácil secado. No obstante,como que el amoníaco es un gasdisuelto en agua, y tiene un secadorápido, esto puede generar variacionesen la viscosidad del producto.

La pérdida de amoníaco hace des-cender el pH con lo cual aumenta laviscosidad del barniz y, si no se com-prueba periódicamente, se puede tenerun espesor excesivo de barniz sobre elproducto impreso con los correspon-dientes problemas de secado más len-to. Así pues, recuérdese que el controlde la viscosidad y su rectificaciónmediante las adiciones convenientes esel aspecto más importante para mante-ner la constancia de la calidad en el

Tendencias tecnológicastecnología •

04-09 8/9/09 11:11 Página 5

Page 8: Alabrent 295

6 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

producto barnizado.En definitiva, conviene comprobar la

viscosidad dos veces por turno, si bieneste proceso normalmente precisamenos de un minuto. Para corregir laviscosidad y recuperar el nivel inicialcorrecto, algunos maquinistas simple-mente añaden agua pero como quemuy posiblemente la viscosidad habráaumentado debido a pérdida de amo-níaco, se sugiere añadir solución deamoníaco al 25%.

Recuérdese también que se ha deextender una capa suficiente de barnizpara proteger la tinta impresa y que laviscosidad varía también con la tempe-ratura. Se recomienda que tanto lasmediciones como la temperatura detrabajo se pueda mantener entre 24ºCy 26ºC para evitar una aplicación exce-siva de barniz (si la temperatura esmás baja o una cantidad insuficientede barniz, si la viscosidad es más bajadebido a una temperatura elevada).

Nunca se debería utilizar alcoholpara ajustar la viscosidad ya quemuchos de los polímeros que contienela formulación de los barnices acuososno toleran los alcoholes.

En la utilización de estos barnices seha de tener en cuenta una posibleinfluencia de su elevado valor pH fren-te a algunos pigmentos de las tintas.Especialmente en tintas azul reflex,rojo intenso, púrpuras, etc., este puedeser el caso. Si no todo el amoníaco seha evaporado de la hoja antes de lle-gar a la pila, puede generarse algúncambio de color en los pigmentos delas tintas impresas.

Esto es especialmente importante enel caso de imprimir tonos claros pues-to que es posible que el efecto no apa-rezca hasta uno o varios días después.Por tanto, conviene comentar esteaspecto con los fabricantes de la tintapara conocer su nivel de sensibilidad aaltos valores de pH.

También puede ocurrir que los aditi-vos de la solución de mojado facilitenla interacción o mezcla entre el barnizy la tinta impresa con lo que se puedetener como resultado un brillo másbajo o una cantidad inferior de barnizsobre la capa de tinta.

En definitiva, recomendamos com-probar, antes de decidir un conjuntode materiales, que se compruebe lacompatibilidad entre la tinta, el barnizy el papel, pudiendo para ello recurriral propio fabricante de la tinta quepuede llevar a cabo las pruebas corres-

pondientes en su laboratorio.En todo caso, conviene escoger el

barniz acuoso más adecuado al con-junto del resto de variables.

Así pues, ¿cómo escoger al barnizacuoso adecuado? En primer lugar, esnecesario entender las necesidades delcliente y de sus productos, en especialel soporte que va a utilizar y la tintaque está prevista emplear en el tiraje.

También convendrá saber si la hojaimpresa necesitará tener alguna resis-tencia al frote durante el transporte, sideberá tener buena resistencia al aguao a algún producto químico, si debe-rán ser las hojas buenas receptoras decola, etc.

A pesar de todo ello, se ha de teneren cuenta que, si bien los barnicesacuosos presentan claras ventajas, tam-bién pueden tener algunas limitacio-nes. Probablemente, la viscosidad seala variable más importante a controlarcomo hemos dicho antes.

Recordemos también la influenciaque puede tener la presencia de amo-níaco en lo que se refiere a posiblesvariaciones de color cuando los pig-mentos utilizados en las tintas son sen-sibles a altos valores de pH. Tambiéndebemos recordar aquí que, si el papelque se utiliza es muy poroso, es posi-ble que haya retención de agua en suinterior y que el secado sea más lento.

Como sea que los barnices acuososson sistemas termoplásticos puedeexistir una cierta tendencia al bloqueode la pila saliente impresa y barnizada,si hay mucho calor y presión. Se reco-mienda, en todo caso, hacer pilas másbajas en la salida.

Debido a la naturaleza plástica deese barniz una vez seco, también sepueden presentar limitaciones en

Tendencias tecnológicastecnología •

04-09 8/9/09 11:11 Página 6

Page 9: Alabrent 295

7Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

cuanto al estampado en caliente, a lalaminación, a la escritura con un mar-cador de fibra, etc.

Aunque se pueden presentar limita-ciones de este tipo también existensoluciones variando ligeramente lacomposición de los barnices y, porello, conviene tener una buena interre-lación de consulta con los suministra-dores correspondientes.

El secado correcto después de laaplicación del barniz conviene que seasegure teniendo en cuenta aspectostales como:

- Humedad relativa inferior al 50%.- Que haya un buen flujo de aire

relativamente seco.- Presencia de aire caliente.- Buena evacuación de aire.- Extensión de la zona de salida de

la hoja para dar más tiempo a la eva-poración antes de llegar a la pila.

En todo caso, es más importante lapresencia de aire caliente seco que elhecho de aplicar, por ejemplo, radia-ción infrarroja.

3. Barnices con secado acelerado

Los sistemas de secado ultravioleta(UV) dan un secado instantáneo de losbarnices que polimerizan (pasando delíquido a sólido) cuando reciben radia-ciones de luz ultravioleta o de electro-nes acelerados, respectivamente. El tér-mino “radiación” no significa que nin-guno de los dos sistemas esté asociadocon la radioactividad sinó que serrefiere a cierta energía radiada dentrodel espectro electromagnético.

En el caso del UV, esto incluye luzvisible muy intensa, luz UV invisible yuna parte de energía generadora decalor en la zona de infrarrojos (IR) queemiten las lámparas UV utilizadas parael secado.

El secado por UV se basa en la inte-racción de luz UV intensa con molécu-las catalizadoras (fotoiniciador). Todoel secado UV produce una reacciónque enlaza los polímeros (polimeriza-ción) para formar un sólido seco a par-tir de una película de barniz húmeda.

El secado es rápido y relativamentefrío, especialmente cuando el compo-nente infrarrojo (IR) de la lámpara UVse filtra, de manera que este procesopuede ser utilizado también en esecaso para soportes sensibles al calor.

El secado UV es un proceso químicode rápida reacción en dos fases. En la

primera fase la energía de luz UV esabsorbida por el fotoiniciador que seconvierte en radicales químicos libres.En la segunda fase, estos radicaleslibres atacan a los enlaces acrílicosdobles causando la polimerización.

La polimerización se acentúamediante el calor (producido por laenergía IR que es parte de la emisiónde la energía de la lámpara UV). Elsecado se realiza instantáneamente, sibien puede existir un postsecado par-

cial, dependiendo de la formulacióndel barniz y de la cantidad de conver-sión de enlaces moleculares que ini-cialmente habían tenido lugar.

Debido al hecho de no llevar sol-ventes, y ser formulaciones que seconvierten en sólidos al 100%, los bar-nices UV no producen prácticamenteninguna emisión de componentesvolátiles orgánicos.

Gracias a que no existe evaporaciónde solventes que cambien su viscosi-dad, estos sistemas son estables (resis-tentes al cambio químico) en la máqui-na y no se secan a menos que quedenexpuestos a la energía UV.

Por otra parte, son sistemas reactivosy reaccionarán frente al calor y ciertosmetales (hierro, cobre o sus aleacio-nes), agentes oxidantes o iniciadoresde radical libre.

La fuente de luz ultravioleta utilizadaen el secado UV es típicamente unalámpara de vapor de mercurio monta-da en un reflector focal que concentrala energía UV en el punto de secado.La lámpara de cuarzo alcanza unos1800ºC y emite luz visible, radiación

UV y radiación IR.Por razones de seguridad se exige la

protección apantallada para evitar laexposición de las personas a la radia-ción UV y a la luz visible intensa ytambién para crear una zona de venti-lación del ozono generado, principal-mente al principio.

El número de lámparas UV que seprecisan para secar un producto conbarniz UV es proporcional a la veloci-dad. Si un barniz se ha formulado parauna velocidad de secado de 50 m/min.con una lámpara, entonces se precisa-rán tres lámparas para obtener veloci-dades de secado de 150 por minuto,etc.

Aunque en Europa todavía no estátan introducido como en EstadosUnidos, existe un sistema parecido quees el de secado por “Electron Beam”(secado mediante haz de electrones),el cual produce electrones aceleradosque inciden y polimerizan los compo-nentes de la tinta correspondiente, sibien se genera también la radiaciónsecundaria en forma de rayos X de loscuales los usuarios se deben proteger.

Una ventaja del secado por EB sebasa en la facilidad que tienen loselectrones acelerados en cuanto apenetrar la materia. Esta propiedadhace que los sistemas de EB puedansecar películas de barniz gruesa eincluso opacas.

También es posible secar a través desoportes opacos. Esto lleva a la practi-calidad de la laminación utilizandoadhesivos EB. El secado por EB es unproceso de secado en frío que facilitala impresión, el barnizado y el secadode soportes sensibles al calor.

Para el caso de envasado de alimen-tos y otros productos sensibles, losbarnices y las tintas con secado EBofrecen un margen mayor de seguri-dad gracias a la ausencia de fotoinicia-dores y a la densidad mucho más altade enlaces moleculares que se obtienecomo resultado de este secado.

El mayor nivel de energía de loselectrones acelerados en el secado EBactúa directamente sobre los oligóme-ros y los prepolímeros produciendo unalto grado de polimerización.

Los barnices EB pueden ser formula-dos con componentes extraíbles extre-madamente bajos para su utilizaciónen productos sensibles envasados. Aligual que los barnices UV, no han reci-bido todavía aprobación oficial enalgunos países para su uso en contacto

Tendencias tecnológicastecnología •

04-09 8/9/09 11:11 Página 7

Page 10: Alabrent 295

8 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

directo con los alimentos, si bien esmuy posible que en un futuro muypróximo se tenga esa aprobación paraambos sistemas.

Un generador de haz electrónicoestá compuesto por un cañón de elec-trones montado en una cámara devacío adecuadamente protegida yenfocada. Los electrones aceleradospasan a través de una ventana de sali-da de una fina lámina metálica y lleganhasta la zona de secado.

Los rayos X que pueden generarsecuando los electrones de alta energíapenetran varias formas de materia, sonel riesgo más importante asociado conlos generadores de electrones. Las pro-tecciones correspondientes eliminancualquier riesgo en este sentido.

Los productos químicos de radicallibre para el secado UV y el EB pue-den estar influidos por la inhibición deoxígeno (retardo) del secado. El seca-do mediante radiación EB, especial-mente, se lleva a cabo en una cámarade gas inerte en la que existe nitróge-no o dióxido de carbono actuando enla zona de secado.

Se precisa una cantidad predefinidade energía EB para secar con eficacialos materiales a la velocidad indicada,al igual que ocurre con el secadomediante radicación UV. Debido a quelos generadores EB tienen una poten-cia variable, resulta práctico determinarprimero el óptimo nivel de secado ydespués someter el secado a la veloci-dad de la línea.

El sistema de secado acelerado EB

irá encontrando más adeptos enEuropa ya que incluso se presentaránmáquinas que llevarán ya la instalacióncorrespondiente.

Por tanto, conviene que relacione-mos las ventajas del barnizado UV conel barnizado EB en el cuadro queponemos a continuación.

• Ventajas del barnizado UV- Secado instantáneo con la corres-

pondiente mayor produc-tividad- Se puede realizar el proceso en

línea- Alto brillo- Resistencia a la abrasión y a los

disolventes- Si emisión de solventes- Sin retención de solventes- Reduce los desperdicios en la pro-

ducción- Precisa baja energía- Baja influencia térmica en el sopor-

te- Pasos mínimos en la producción,

menos almace-namiento y menos pér-didas

- Menos paros- Posibilidad de secado entre cuer-

pos impresores

• Ventajas del barnizado EBExcepto la posibilidad de secado

entre cuerpos impresores, el secadopor EB ofrece todas las ventajas delUV y, además.

- Control de secado exacto y repeti-ble

- Propiedades superiores del barniz

- Secado de capa gruesa pigmentaday a través de materiales opacos

- Vida de almacenamiento más larga- Proceso de secado todavía más frío- Acepta altas velocidades de la línea

con el correspondiente aumento deproductividad

- Eliminación de todos los solventesy fotoiniciadores y de sus olores y emi-siones

- Hace posible la producciónde artículos nuevos y singulares

- Rápida recuperación de lainversión

4. Barnizado a doble cara y en línea

A medida que los impresores se venobligados a acelerar sus tiempos deproducción, existe una evidente yconstante búsqueda para aumentar laproductividad. Como sea que crecemucho, como hemos dicho antes, laincorporación de torres de barnizadoen las máquinas offset de cuatro o cin-co cuerpos de impresión, el recienteincremento de máquinas de ocho omás colores para la impresión al mis-mo tiempo de las dos caras del papel,plantea igualmente la conveniencia deincorporar el barnizado para esas doscaras impresas de las hojas.

En realidad este deseo ha existidode hace tiempo pero la posibilidadmecánica de su realización se ha idoposponiendo hasta nuestros días por-qué se consideraba casi imposible derealizar. Pero la tecnología ha idoavanzando y los fabricantes de máqui-nas offset han ido desarrollando alter-nativas para conseguir el secado delbarniz de la primera cara barnizadaantes de que la hoja sea volteada paraentrar en el segundo grupo de cuerposimpresores.

Obviamente, una respuesta relativa-mente simple a esta dificultad podíaser imprimir todo, tintas y barnices,con tecnología de secado UV. No obs-tante, existen algunas limitaciones talescomo el costo de estas tintas y elhecho de que muchos trabajos quizásno precisan el barniz.

Necesariamente, el problema delsecado ha de tener en cuenta velocida-des de 15.000 hojas/hora o más por loque el espacio necesario para el seca-do se multiplica. Para ello, una de lassoluciones consiste en añadir un cilin-dro de impresión sin la presencia decilindros de plancha o de mantilla de

Tendencias tecnológicastecnología •

04-09 8/9/09 11:11 Página 8

Page 11: Alabrent 295

forma que se gane espacio (y tiempo)para el secado después de la primeraaplicación de barniz y antes de voltearla hoja. Incluso conviene añadir dos deestos cilindros de impresión interme-dios, los cuales ayudan también a disi-par el calor generado por los propioscuerpos impresores.

Con esta configuración, la máquinade imprimir puede utilizar barnicesacuosos en ambos lados de la hojapero se recomienda hacerlo con barni-ces UV para asegurar el secado en esetiempo mínimo. Se puede inclusoplantear soluciones en las que existanlas dos alternativas, ya sea utilizar bar-niz acuoso o barniz UV.

No obstante, es obvio que cuantasmás adiciones se hagan a la máquinade imprimir más alto será su precio deadquisición. Por tanto, en cada caso setendrá que comparar la inversión conlas oportunidades de trabajo que pue-da ofrecer una configuración concretade máquina.

5. Conclusión

Tanto la necesidad que tienen loscompradores de impresos en cuanto adiferenciar los envases y los catálogosde sus productos mediante un aspectomás atractivo a través de barnizadocomo el hecho de que el impresornecesita servir mejor a sus clientesmediante el cumplimiento de esosobjetivos, está generando un claro cre-cimiento en la utilización de barnices,tanto de sobreimpresión en generalcomo de barnices con reservas y, paraello, se tienen las alternativas quehemos explicado tanto en el tipo decomposición del barniz y su secado,como en la forma de aplicarlosmediante torres adicionales en lamáquina offset.

Por tanto, el impresor debe analizarsu disponibilidad actual a este respec-to, analizar las necesidades de susclientes y tomar decisiones a este res-pecto para incluir el barnizado ya sea

de tipo brillante, semibrillante o matesegún precisen los productos finales.

Se considera que, en la actualidad,dentro de la producción en offset dehojas, el 22% de la producción (exclu-yendo la impresión de libros) recibealgún tipo de barnizado. Se está detec-tando un crecimiento que es superioral 8% anual en la aplicación de estosbarnices, especialmente los desobreimpresión general, por lo que noes difícil prever la llegada a un niveldel 40% de productos barnizados enmenos de 5 años.

En todo caso, recomendamos alimpresor analizar el tema con cuidadopara una buena decisión del tipo debarnizado a aplicar teniendo en cuentalos soportes a utilizar y las necesidadesdel cliente.

Tendencias tecnológicastecnología •

04-09 8/9/09 11:11 Página 9

Page 12: Alabrent 295

10 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Introducción

La impresión digital inkjet en planopuede ser una fuente rentable deingresos y, desde su introducción en el2001, estos dispositivos han mejoradonotablemente en calidad y velocidad ala vez que han aparecido oportunida-des que no existían anteriormente.

Las impresoras digitales inkjet planasse utilizan especialmente para materia-les de punto de venta (PLV), tanto anivel de interior como de exterior, sibien la gama real de aplicaciones esextraordinariamente más amplia. Enmucho, el subsector mayor es el deseñalización y publicidad externa tradi-cional utilizada en la promoción deproductos y para marcas conocidasque se exteriorizan en los puntos decompra.

Además, esta tecnología se utilizapara displays promocionales tanto coniluminación externa como interna, asícomo para señalización externa talescomo mapas e indicaciones de tránsi-to. Las ideas de los clientes práctica-mente no tiene límite y, en algunoscasos, son especialmente creativas.

Las impresoras planas de este tipohan tenido un claro crecimiento enuna serie de segmentos de la industriagráfica. En el caso de los impresoresen serigrafía, por ejemplo, que fueronunos de los que adoptaron esta tecno-logía en primer lugar, ha habido uncambio clave y consciente para pasardel proceso analógico al digital. Amedida que las velocidades de lasmáquinas han ido aumentando, tam-bién ha ido creciendo el tipo de traba-jo que se ha hecho con ellas.

Al principio, la opción digital se uti-lizaba tan sólo para preparar muestraso tirajes de una o dos copias pero enla actualidad esto ya no es así y es unsector que está creando su propia líneade trabajo con tirajes de decenas e,incluso, centenares. Esta mejora en lavelocidad ha generado también interéspor parte de los impresores que hanestado utilizando flujos de trabajo digi-tales tales como los impresores comer-ciales y las empresas de reprografía.

Existe un interés cada vez superioraunque con crecimiento lento de estasempresas, especialmente aquellas que

desean ampliar su oferta a su mercadode clientes.

La tecnología digital de impresión enplano permite a las empresas de servi-cios gráficos, añadir un servicio en suoferta habitual, aumentando la posibili-dad de entregas mucho más rápidas yla oferta de una nueva gama de impre-sión sobre materiales diferentes delpapel.

Al imprimir directamente sobresoportes rígidos como pueden ser lamadera, el vidrio, el metal o los plásti-cos, ya no se necesita un montajeespecial y se reduce así la necesidadde actividades de postimpresión talescomo las de enmarcar y, con ello, sereduce el coste final.

Paso de analógico a digital

A medida que la tecnología progre-sa, su productividad y, por tanto, laefectividad económica de las impreso-ras digitales inkjet han pasado a seruna opción extremadamente atractiva.En especial atrae el hecho de queestos equipos digitales pueden compe-

Tendencias tecnológicastecnología •

PRESENTACIÓN

La GATF (Graphics Arts Technical Foundation) de Estados Unidos prepara a principios de cada año el

documento “GATF Technology Forecast” conteniendo una colección de temas "calientes" del sector, así

como también la proyección de su evolución más probable durante el año en curso.

Así pues, durante una serie de números de Alabrent, también en este año, vamos escogiendo artículos

que pueden tener un interés alto para sus lectores.

Estos textos están adaptados y traducidos por Ricard Casals. Si se desea alguna información comple-

mentaria o un ejemplar de todo el estudio en inglés, pueden dirigirse a Casals Consultants, S.A., e-mail:

[email protected].

Impresión digital inkjet en plano:un sector creciente y rentable

Por Heather Kendle, Directora de Marketing

Inca Digital

10-12 9/9/09 09:09 Página 10

Page 13: Alabrent 295

11Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

tir en calidad y tiempo de entrega fren-te al offset y a la serigrafía.

Los tirajes cada vez más cortos y lostrabajos con formato cada vez mayorvan siendo opciones cada vez másbuscadas gracias a la regionalización ya la publicidad con enfoque hacia seg-mentación de mercado, lo cual favore-ce la impresión digital para aplicacio-nes tales como versiones múltiples decampañas de material impreso, ele-mentos para campañas múltiples, susti-tución de material gráfico promocionalque antes se hacía en gran cantidad,etc.

Los tiempos de puesta a punto, laflexibilidad en los cambios rápidos detrabajo en máquina, la adición de pro-mociones variables y la posibilidad deentregar un trabajo en un corto perio-do de tiempo son factores que con-vierten a los sistemas digitales en unaclara arma de marketing.

En tiempos de recesión, cuando losclientes buscan la manera de sacar elmayor fruto de sus presupuestos demarketing, la posibilidad de ofreceruna campaña creativa sin aumentarcostos constituye una gran ventaja y laimpresión digital tiene la ventaja añadi-da de que permite al responsable demarketing disponer de respuestas másinmediatas de los clientes a su campa-ña. Los equipos de impresión en planodisponen también de mayor flexibili-dad en cuanto a la elección del mate-rial si se compara con la impresión enoffset de gran formato o la de serigra-fía ya que en la opción digital se pue-den imprimir soportes de hasta 5 cmde espesor, así como sobre superficiesno lisas.

La posibilidad de imprimir sobre pla-cas sin necesidad de ninguna lamina-ción o acabado después de la impre-sión añade eficiencia al taller y, ade-más, se dispone de una arma creativamuy interesante para las campañas.

Evolución de la tecnología en elmercado

Como actividad específica, lasimpresoras digitales inkjet con impre-sión en plano están todavía pasandopor una evolución tecnológica. Amenudo las propias tendencias delmercado de las aplicaciones siguen lapropia evolución de la tecnología delas máquinas.

En general, existen cuatro áreas dife-rentes del desarrollo de estas máquinasque influyen en su utilización: cabeza-les de impresión, tintas, software y laspropias máquinas.

Veamos cada una de estas cuatroáreas:

1. Cabezales de impresiónLos que se encargan de desarrollar

nuevas tecnologías para los cabezalesde impresión están explorando unaserie de opciones que incluyen con-juntos impresores más anchos (cabeza-les de impresión que se entregan a losfabricantes en unidades más anchas) oconjuntos impresores con mayor densi-dad (es decir, cabezales de impresiónque disponen de más boquillas porunidad de longitud).

Están trabajando, también, buscandosoluciones con costos más bajos, quesean más fáciles de integrar, así comotambién equipos que resulten másadecuados para profesionales menosexperimentados. Los avances queaportan la industria electrónica han idoayudando al desarrollo de superficiesde silicona con boquillas que permitenun espaciado más regular de las boqui-llas y unos cañones más rectos con loque se va obteniendo una impresiónmucho mejor.

Históricamente, las impresoras inkjethan utilizado pequeños conjuntos deboquillas en carros que han de ir reali-zando múltiples pasadas a lo ancho

del material. Precisamente este procesoy la forma en que se va construyendola imagen puede generar imperfeccio-nes visibles en cuanto a la calidad delproducto impreso.

Muchas de estas imperfecciones seexteriorizan en forma de franjas o ban-das en el producto terminado. Los con-juntos de cabezales de impresión másanchos, con el mismo tamaño de gotade tinta, pueden ofrecer mejor calidady mayor velocidad.

Con la posibilidad de diferentesmateriales para la composición de lasboquillas, los clientes pueden disponerde opciones en cuanto al tamaño delas gotas y su variabilidad para mejorarla calidad de la imagen si bien a vecesafectando a la calidad.

2. TintasLas tintas UV constituyen la solución

disponible mejor para la impresióndigital inkjet en plano. Se han desarro-llado también algunas máquinas contintas de solvente pero la mayoría delos desarrollos se han basado en tintasUV. Los solventes limitan las opcionesde materiales que se pueden utilizar ytienen también el problema de la emi-sión de compuestos orgánicos volátiles(COV), los cuales afectan al medioambiente y exigen una extracción ytratamiento para evitar los efectos en elpersonal y en la atmósfera.

Por otra parte, se continúan mejo-rando las tintas UV. Se están buscandoprincipalmente mejoras en la adhesiónsobre soportes difíciles, tiempo desecado (curado) más corto para poderdisponer de mayores velocidades demáquina y mejor flexibilidad, en lasoperaciones de producción. Las tintasUV dan también una buena durabili-dad en el exterior sin la necesidad detener que laminar o plastificar losimpresos terminados.

Los investigadores sobre tintas están

Tendencias tecnológicastecnología •

10-12 9/9/09 09:09 Página 11

Page 14: Alabrent 295

12 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

trabajando también para disponer deunas gamas más amplias de colores.Además de las tintas CMYK, algunosimpresores pueden necesitar utilizarmagenta claro y cyan claro, así comonaranja y violeta para disponer así deuna paleta de colores más amplia eimprimir de esta forma colores corpo-rativos en forma más exacta.

Las tintas blancas, que inicialmenteeran difíciles de imprimir, permitenuna mayor variedad de trabajos demanera que la empresa puede impri-mir sobre un soporte de color utilizan-do tinta blanca como base, añadirblanco a una imagen, o, simplemente,imprimir en blanco.

3. SoftwareCon la utilización de flujos de traba-

jo digitales se tienen las ventajas intrín-secas de este método de producción.No solamente se pueden producir tira-jes de una sola copia sino que hay unaclara tendencia hacia la impresiónvariable de manera que se puedanregionalizar o incluso personalizarcampañas y elementos de señalizaciónpara establecimientos específicos.

4. Máquinas de imprimirNo es fácil construir una máquina

que pueda trabajar a cualquier veloci-dad y que desplace un material gráficode gran tamaño con registro para loscuatro colores a la vez que se han deproyectar, según el modelo, hasta tresbillones de gotas por segundo a travésde las boquillas inkjet.

Ya a principios del 2007 empezó aaparecer una nueva generación deimpresoras planas más rápidas conconjuntos completos de cabezales deimpresión que abarcaban toda laanchura del soporte. Más recientemen-te, esta tecnología abarcando todo elancho del soporte se ha ido adoptandopor la mayoría de los fabricantes prin-cipales. Con todas estas impresoras deancho completo se tienen menos pro-babilidades de que aparezcan defectosde textura de la imagen y se puedenobtener velocidades mucho mayores.

Estas máquinas digitales son idealespara sustituir a la impresión serigráficapero son también interesantes comoalternativa a los tirajes cortos en offset.La impresora más rápida puede impri-mir 125 hojas completas formato150x300 cm por hora con velocidadesbidireccionales y a un nivel de altacalidad que ya es comparable con laproductividad de la impresión serigráfi-ca. Con una automatización completa,las máquinas precisan tan sólo un ope-rario que no necesita tener el nivel deprofesionalidad característico comopara conducir una máquina offset.

Algunas impresoras inkjet UV pue-den actualmente ofrecer también laposibilidad de dar imágenes con unacabado mate o con un acabado bri-llante. Según las aplicaciones se puedeentonces generar un acabado u otrodependiendo de los efectos que seprecisan en su observación.

Las nuevas impresoras permitentambién unas distancias de observa-ción más cortas. Con ello, se aumen-tan las aplicaciones de interior y, portanto, se precisa mayor cantidad detrabajos con alta calidad en cuatrocolores.

La posibilidad de trabajar de rollo arollo en las impresoras UV resultaimportante para algunas aplicacionesespecíficas. No obstante, el volumende trabajo que se lleva a cabo con lasmáquinas digitales de este tipo ha lle-gado ya a un nivel en el que losimpresores ya tienen suficiente capaci-dad para trabajar tanto en máquinasde tipo plano como en máquinas ali-mentadas en bobina.

Por tanto, la posibilidad de máqui-nas de combinación, destinadas princi-palmente a empresas que quieran ini-ciarse en esta actividad, pueden cons-tituir una solución conveniente. Encambio, aquellas empresas con mayorhistoria pueden estudiar su mercado ydecidir si dirigen las inversiones haciamáquinas de base plana o máquinasalimentadas con bobina de maneraque se pueda cumplir con las necesi-dades de los clientes.

Nuevas aplicaciones

Aparte de las aplicaciones caracterís-ticas de la industria gráfica, han idoapareciendo también aplicaciones paraestas máquinas digitales de índolecompletamente distinta como, porejemplo, los circuitos electrónicosimpresos que pueden tener una evolu-ción creciente en el futuro.

Los factores que limitan en ciertogrado la aplicación en estos momentosson los espacios tan pequeños que seprecisan entre hilos conductores y, portanto, el nivel de resolución que estoexige. A parte de ello, se precisan tin-tas que conduzcan la electricidad y,además de ello, que puedan ser emiti-das fácilmente por las boquillas delinkjet.

La impresión sobre cerámica (porejemplo mosaicos) está siendo desarro-llada pero se encuentra todavía en suinfancia. Las tintas deben soportar lastemperaturas de los hornos de coccióny mantener los colores y los pigmentosdeseados durante la vida normal de lasbaldosas. Este tema es mucho más difí-cil que el de las tintas UV ya que lasopciones de pigmentos quedan muylimitadas y los colores son más difícilesde obtener.

En definitiva, la impresión digitalinkjet en plano está llegando ya a unafase en la que el límite solamente vie-ne dictado por la imaginación y la cre-atividad de los responsables de marke-ting, siempre y cuando entiendan lasposibilidades de la tecnología.

Realmente existen muchas posibili-dades en cuanto a la aplicabilidad demensajes, productos, colores y preciosdentro de una cadena de supermerca-dos, por ejemplo. Las opciones no tie-nen fin. Quizás para disponer de todaslas ventajas de la impresión digitalconviene que los equipos de ventasreciban formación al respecto.

Tendencias tecnológicastecnología •

10-12 9/9/09 09:09 Página 12

Page 15: Alabrent 295

Documento2 3/9/09 10:24 Página 1

Page 16: Alabrent 295

14 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Equipos auxiliares y accesorios

innovaciónla ventaja

Equipos auxiliares yaccesorios

Estamos preparando la edición de una Guía Práctica de la Innovación Gráfica, para ser publicada tanto en la revistaAlabrent como en el portal alabrent.com (innovaciongrafica.es), donde ofrecemos la posibilidad de mostrar toda lapotencia en innovación de cada empresa. Para ello, hemos diseñado un auténtico escaparate de la innovación gráfi-ca: una plataforma que dedicará todos sus recursos en difundir las innovaciones más destacadas de cada empresa.

innovaciongrafica.es será, pues, una exposición permanente de equipos, productos y servicios para la industria delas artes gráficas. Y para que los lectores puedan obtener respuestas a sus inquietudes y necesidades de una mane-ra fácil hemos organizado esta exposición a partir de los siguientes apartados:

• Enero. Soportes.

• Marzo. Flujos de trabajo.

• Abril. Equipos de preimpresión.

• Mayo. Máquinas offset.

• Junio. Equipos impresión digital.

• Julio. Maquinaria de encuadernación y acabados.

• Agosto. Packaging (troqueladoras, plegadoras, pegadoras).

• Septiembre. Equipos auxiliares y accesorios.

• Octubre. Planchas.

• Noviembre. Tintas y Productos químicos.

• Diciembre. Software de gestión.

14 9/9/09 09:11 Página 14

Page 17: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 15ALABRENT

Posibilidad de incorporar alimentación auto-

mática para CTL 800 y 1100.

Ara Profi: Champion CTL550

Ara Profi, S.L. con sede en Zaragoza es mayorista de una amplia

gama de productos dirigidos al mundo de la oficina, reprografía e

imprenta. Mas de veinte años de trayectoria en este sector les

avalan, lo que les ha permitido ofrecer: Calidad de servicio Stock

permanentes Servicio Técnico propio Personal especializado.

Laminadora con presión neumática.

Alimentador con fotocelula.

Separador de pliegos.

Rompedor de fibra.

Posibilidad de trabajar hasta 20 m/min.

Gramajes de documentos de 115 a 350 gr.

Alimentación de hojas y transporte por banda

de succión, usando Contagor STS Mabeg de

pila alta, formato 100x100cm y sistema trimmer

de succión.

Agor: Contagor STS

Agor es una empresa especializada en el estudio, diseño y pro-

ducción de máquinas y sistemas para las artes gráficas, empre-

sas de impresión de seguridad, el marketing directo y el packa-

ging..

Sistema completo de alimentación, alineación, transporte y reco-

gida de hojas, para ser impresas por inkjet, de gran tamaño y

volumen de producción.

Solución integral para la alimentación y alineación, transporte

por banda de succión, impresión por inkjet, control de impresión y

recogida en pila alta de hojas de gran tamaño (70x100 cm).

Soluciones destinadas fundamentalmente a imprentas de seguri-

dad, industria de la etiqueta (pin codes) y en general para gran-

des volúmenes de producción.

Imprimiendo hasta 512 campos con datos variables alfanuméri-

cos por hoja, con impresoras AGORjet Hp, 8 imagers de 50.4 mm

cada uno de ancho de impresión.

16-23 10/9/09 08:33 Página 15

Page 18: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

16 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Ara Profi: GPM 450 SA

Ara Profi, S.L. con sede en Zaragoza es mayorista de una amplia

gama de productos dirigidos al mundo de la oficina, reprografía e

imprenta. Mas de veinte años de trayectoria en este sector les

avalan, lo que les ha permitido ofrecer: Calidad de servicio Stock

permanentes Servicio Técnico propio Personal especializado.

Hendidora microperforadora programable.

Dos canales de hendido.

Un peine de puntillé tipo guion (snap-out).

Ancho util de entrada de papel 450 mm. Máximo gramaje para

hendido 400 gr.

Máximo gramaje para microperforador 250 gr.

Número de programas 5.

Número maximo de marcas por hoja 9.

Largura máxima de documento 800 mm.

Estructura de acero pintado antiácido y antira-

yas.

Beca Grafic: EurograficaLeader

Beca Grafic S.A. es una empresa líder en la fabricación de pro-

ductos químicos para las artes gráficas en España. Un equipo

formado por 35 personas que trabajan diariamente en las dife-

rentes áreas de la empresa: Investigación, producción, atención

al cliente, servicio de asistencia técnica y administración. Beca

Grafic S.A. dispone de unas instalaciones de producción y alma-

cenaje de 4000 m2 en Berango - Bizkaia. Además de almacenes

en Madrid y Barcelona, para una óptima atención al cliente.

Beca Grafic S.A distribuye entre otras firmas a Eurografica fabri-

cante italiano de equipos para fotograbado y equipos auxiliares

para las imprentas.

Limpiadora de planchas offset

Cuba interna enteramente de acero inoxidable

Ciclo de trabajo completamente automático controlado por PLC

Sistema de lavado con doble cepillo rodante y con parada con-

trolada, y solvente

Secciòn de lavado con agua caliente contenida en un recirculador

con temperatura controlada por PLC y cepillo rodante con parada

controlada

Ciclo de lavado planchas en secuencia con aviso automàtico

visualizado en el display de PLC e indicador led.

Engomado automático

Rociadores de acero inoxidable, faciles por desmontar para la

limpieza

16-23 10/9/09 08:33 Página 16

Page 19: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 17ALABRENT

Soporta con éxito las más estrictas condicio-

nes de funcionamiento.

Böttcher: Rodillos

Bottcher Ibérica forma parte del Grupo Bottcher, reconocido

fabricante a nivel mundial de rodillos de caucho. Bottcher Ibérica

amplia su gama de productos con la fabricación de rodillos de

poliuretano, poliamidas y anilox, así como con productos auxilia-

res para impresión offset.

Desde 1960 Brigal ha ido evolucionando en paralelo al sector,

combinando la fabricación propia de tintas y productos quími-

cos con la comercialización de equipos y consumibles de las

diferentes tecnologías que se han ido desarrollando en el mer-

cado, y actualmente ofrece un servicio integral a los profesio-

nales de las Artes Gráficas. Equipos de última tecnología, un

servicio técnico altamente cualificado y consumibles de máxi-

mo rendimiento y productividad, son los componentes con los

que se cuenta para conseguir que los clientes tengan a su dispo-

sición la mejor oferta del mercado para la impresión industrial,

ya sea offset o digital.

Recubrimientos de rodillos para offset

Recubrimientos de rodillos para offset de pliegos, rotativas heat-

set y periódicos. Recubrimiento para trabajar con tintas grasas,

híbridas, UV o diferentes combinaciones entre ellas (rodillos mix-

tos).

Optima nitidez de punto, definido incremento

del valor tonal y excelente desprendimiento

del papel.

Brigal: Conti-Air Entropia

Mantilla de impresión compresible

Mantilla de impresión compresible de alta calidad con una super-

ficie finamente rectificada para óptima nitidez de punto, definido

incremento del valor tonal y excelente desprendimiento del

papel.

Diseño adecuado para impresión en pliegos, rotativas comercia-

les y de periódicos.

16-23 10/9/09 08:33 Página 17

Page 20: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

18 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Aplicable a cualquier máquina offset pudiendo

realizar el trabajo al mismo tiempo que se

imprime.

Clear: Per-f-off-set

Sistema de perforado, corte y hendido.

Per-f-off-set, en su forma de perforado, corte o hendido, consiste

en un filete metálico sujeto con una banda de plástico transpa-

rente por cada cara, la primera de ellas cubre un adhesivo de fija-

ción para realizar la colocación sobre el papel, la segunda pelícu-

la de plástico cubre un adhesivo mucho más fuerte preparado

para fijarse con total seguridad sobre el cilindro de la máquina.

Todos los tipos van dotados de una base (contra-partida) cuya uti-

lidad es ir pegada al caucho con el fin de protegerlo, de modo

que usando la propia elasticidad del caucho permita realizar per-

forados de gran calidad, sin roturas, ni abultamientos en el papel,

cortes limpios y precisos (como medio corte en adhesivo, ranuras

para sujetar tarjetas, fasteners, etc.…) o hendidos perfectamen-

te redondos, todo ello mientras se imprime.

Nueva generación de pulverizadores de alta

presión y un control digital.

Colorbar: Draabe DuoPur

Colorbar nace en 1989 y contactó con la empresa italiana

Colorgraf, fabricante de tintas y productos para artes gráficas,

con sede en Milán. Una vez consolidado el apartado de tintas y

barnices,buscaron alternativas que pudiesen acompañar a los

productos que comercializaban.

Así se añadieron tratamientos de agua por osmosis inversa, pol-

vos antimaculantes, lámparas de secado ultravioleta, densitóme-

tros, rodillos cerámicos para los sistemas de mojado, sistemas

de humectación para las salas de impresión, tintas flexográficas

en base agua, etc.

Humidificación del aire

Módulo que integra en un solo aparato el tratamiento de agua

necesario para la humidificación del aire de alta presión y una

bomba de alta presión.

La humedad de aire deseada se regula mediante el nuevo control

digital "HumSpot" que mide la humedad del aire en el espacio a

humidificar, indica el estado actual y, en caso necesario, activa el

vaporizador.

A este sistema completo pertenece además la nueva generación

de vaporizadores del tipo "Draabe NanoFog", que atomiza el agua

tratada por el DuoPur directamente en los espacios a humidificar.

Clear con sede central en Torrente, Valencia distribuye productos

y tecnologías para la industria del troquelado y las artes gráficas

de alta calidad. Representa a diferentes marcas en países tan

diversos como pueden ser: España, Francia, Portugal, Brasil,

Argentina,…

Servicio de atención técnica al cliente, dispone de un departa-

mento exclusivo dedicado a solucionar todos aquellos problemas

que les puedan surgir a sus clientes, tanto a nivel mecánico,

como a nivel de software.

16-23 10/9/09 08:33 Página 18

Page 21: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 19ALABRENT

Hace que la solución de mojado no sea una

variable sino un factor constante

Elder XXI: FloClearSistema para la limpieza de la solución de mojado

El sistema FloClear elimina las partículas contaminantes de la

solución de mojado menores de 1 micrón. Con FloClear se dese-

chan más del 99% de contaminantes de la solución de mojado en

máquinas offset tanto de pliego como rotativas sin afectar a las

propiedades inherentes de esta, también reduce la contamina-

ción orgánica por lo que se mantiene la calidad de impresión más

estable y constante durante un período de más de seis meses.

FloClear es un equipo auxiliar que realiza la filtración en tres eta-

pas incluyendo la reducción de disolventes orgánicos, en un ciclo

de filtración de 55 a 75 litros por minuto, limpiando la solución de

mojado continuamente y manteniendo esta solución siempre

fresca, evitando sus problemas y siempre sin afectar a la máqui-

na de impresión ya que el circuito en acero inoxidable es inde-

pendiente desde el equipo de preparación de la solución de moja-

do hacia el equipo FloClear.

Nuevo diseño más ergonómico y actual.

Fast-Fluid: HA450

Fast-Fluid es parte de IDEX Corporation con sede en Illinois, USA

y es un líder mundial en la manipulación de fluidos

Equipo dosificador..

Nuevas bombas twin valve en acero inoxodable.

Caudal hasta 2 litros por minuto.

Nuevo diseño de pistones de acero inoxidable con Twin valve

patentada.

Máxima velocidad con la máxima precisión.

Sistema Easy Refilling patentado para el mantenimiento del sis-

tema de limpieza automático.

ElderXXI es una empresa de servicios de ingeniería reparación

mantenimiento y construcción de máquinas estándar y especia-

les básicamente para la dosificación de productos.

Son un grupo, creado por profesionales del sector, con una expe-

riencia reconocida de más de 25 años en el campo de la manipu-

lación de fluidos, construcción de mecanismos, sistemas de pre-

paración y refrigeración de solución de mojado y tratamiento de

aguas.

Con la experiencia acumulada y preocupados por el impacto de

la actividad industrial en el ecosistema, han creado en 2006 una

división especializada en poder ofrecer a las imprentas solucio-

nes globales al uso del agua para poder minimizar los consumos,

y evitar asimismo el vertido de grandes cantidades de productos

químicos nocivos al medioambiente.

16-23 10/9/09 08:33 Página 19

Page 22: Alabrent 295

innovación •Equipos auxiliares y accesorios

20 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Compacta no requiere de grandes espacios

Interistemas: Foliant orpheus C 530ALaminadora

Laminadora totalmente automatizada y de fácil operación por

pantalla táctil, electrónica y con una precisa carga y separación.

Su velocidad de 22m/min permite la laminación de más de 1900

B2 por hora

Desde 1983 Intersistemas ha proporcionado al sector gráfico el

equipamiento y las soluciones más fiables y rentables, seleccio-

nando para ello las mejores representadas, tratando siempre de

dar el más alto nivel de servicio técnico y soporte a sus clientes,

directamente o a través de nuestra red de distribuidores, en todo

el territorio nacional.

Intersistemas ha firmado un acuerdo, en exclusiva, con el fabri-

cante de laminadoras checo Foliant que fabrica equipos para el

laminado a una cara, con formatos desde B3 hasta B1+.

Máquina especialmente diseñada para peque-

ñas y medianas producciones, consiguiendo

gran agilidad de trabajo a un mínimo coste.

Litho - Binder: YFML 500

Laminadora térmica semiautomática.

Diseñada para plastificar con polipropileno todo tipo de papel y

cartón.

La máquina esta equipada con un sistema de presión neumática.

Introducción manual solapando y separación de hojas automáti-

co.

Está equipada con cortador de reserva y marcador de film para

facilitar el corte de las hojas.Gramaje papel 125-500 gr/m2.

Velocidad hasta 0 - 20 metros/minuto.

Formato máximo: 500 x 700 mm.

Potencia absorbida 220 V. 7 Kw.

Dimensiones (L X A X A) 2,05 x 1.25 x 1,40 m.

Litho-Binder con sede en Gavá, Barcelona, dispone de los recur-

sos técnicos y humanos necesarios para reunir un equipo con

los mejores conocimientos del producto y del mercado. Sus téc-

nicos especialistas realizan constantes cursos de capacitación

en los centros de las representadas y dan apoyo a los clientes

mediante un servicio técnico de calidad. Sus instalaciones per-

miten el almacenaje de la maquinaria así como dar un servicio

ágil en el suministro de recambios.

16-23 10/9/09 08:33 Página 20

Page 23: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 21ALABRENT

Puede utilizar indistintamente plástico o papel

con un innovador diseño integral.

Martín-Westland: Finito

Martín-Westland es el primer fabricante de rodillos gráficos en

España y es subsidiaria del fabricante alemán Westland

Gummiwerke GmbH. La empresa tiene su fábrica y sede en

Madrid y vende sus rodillos en: España, Portugal, Argentina,

Chile, México, Brasil, Uruguay, Paraguay y Bolivia.

Los rodillos representan la mayoría del negocio de la compañía.

Además, para ofrecer un servicio más completo a sus clientes,

Martín-Westland comercializa una amplia gama de productos

auxiliares para las artes gráficas como son: químicos para impre-

sión offset de fabricación propia y de las marcas PCO y Solco,

cauchos de las marcas Rollin y Duco, bajocaucho Finito, adhesi-

vos Eukalin, equipos de filtrado de agua CMS Print de Logotec, y

otros productos como regletas, medidores, rodamientos, rodillos

de cepillo, etc.

Producto que sustituye a las mantillas de alza tradicionales y a

los papeles calibrados

Está compuesto por un material poliuretano que no se estropea ni

se humedece, por tanto desaparecen los problemas de almacena-

miento que existen con las alzas tradicionales.

Existen varios grosores y tipos de FINITO según la máquina.

Finito alarga la vida del caucho.

Dejar transferencia de la cantidad de tinta en los fondos.

Reduce el efecto fantasma.

En las máquinas grandes se reduce el movimiento del papel en

un porcentaje del 15 al 25% y también en las máquinas de 6 o

más colores.

No hay sentido de fibra.

Puede utilizar indistintamente plástico o papel

con un innovador diseño integral.

Maquimpres: Buhrs 4000

MAQUIMPRES, S.A. fue fundada en el año 1966. Desde enton-

ces ha representado, en España y Portugal, las compañías euro-

peas y norteamericanas de la industria de las Artes Gráficas.

Con más de 50 años de experiencia, con plantas de fabricación

en Holanda y Alemania y oficinas de ventas y de servicio en todo

el mundo, el grupo Buhrs ha afianzado su nombre como uno de

los principales suministradores de sistemas de manipulación,

empaquetado y distribución para productos impresos.

Envolvedora para periódicos, revistas y catálogos

Este innovador sistema de embalar papel y plástico flexible y

seguro se caracteriza por su reducido tiempo de montaje y man-

tenimiento. Como resultado el sistema ofrece una gran producti-

vidad.

Velocidad mecánica 18.000 productos por hora.

Grosor del plástico 15 a 18 micrones, grosor del papel 45 a 120

gramos.

Dimensiones del producto min. 160 mm x 100 mm. max. 420 mm

x 300 mm.

16-23 10/9/09 08:33 Página 21

Page 24: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

22 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Suministro de agua estable: estabilidad agua-

tinta.

Martin Westland:CMS Print

Martín-Westland es el primer fabricante de rodillos gráficos en

España y es subsidiaria del fabricante alemán Westland

Gummiwerke GmbH. La empresa tiene su fábrica y sede en

Madrid y vende sus rodillos en: España, Portugal, Argentina,

Chile, México, Brasil, Uruguay, Paraguay y Bolivia.

Los rodillos representan la mayoría del negocio de la compañía.

Además, para ofrecer un servicio más completo a sus clientes,

Martín-Westland comercializa una amplia gama de productos

auxiliares para las artes gráficas como son: químicos para impre-

sión offset de fabricación propia y de las marcas PCO y Solco,

cauchos de las marcas Rollin y Duco, bajocaucho Finito, adhesi-

vos Eukalin, equipos de filtrado de agua CMS Print de Logotec, y

otros productos como regletas, medidores, rodamientos, rodillos

de cepillo, etc.

Equipo de limpieza para sistemas de mojado en máquinas de

impresión rotativas y pliegos.

La alta contaminación y otros componentes, como las fibras del

papel, pueden estropear la solución de mojado y por tanto el pro-

ceso de impresión.

Con la instalación del sistema CMS Print de Logotec, el tanque

de la solución de mojado se limpiará continuamente durante las

24 horas para minimizar la contaminación y los depósitos de tinta

y suciedad que quedan en el fondo, mejorando la impresión.

La solución de mojado tiene más tiempo de vida útil y por tanto

se cambiará con menos frecuencia.

Sin mantenimiento permite airear la carga.

OMC: EZ Turner

OMC tiene instalaciones propias en Madrid y Barcelona, pero

con total cobertura del territorio nacional, tanto de servicio como

comercial, garantizada gracias a una importante red de agentes

y empresas colaboradoras. EZ Turner está fabricado por EZ

Turner Inc (EE.UU).

Volteadora manual

La volteadora manual EZ Turner es un rentable sistema de volteo

de pilas de papel que acelera el flujo de trabajo, añade versatili-

dad y reduce el riesgo de accidentes del personal.

El diseño patentado de EZ Turner, basado en el principio de la

palanca y la gravedad, permite voltear una pila de papel de hasta

544 kg en menos de 60 segundos.

16-23 10/9/09 08:33 Página 22

Page 25: Alabrent 295

innovación • Equipos auxiliares y accesorios

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 23ALABRENT

Selección de nuevos componentes (fibras de

aramida y polímeros), que susittuyen a la tela

de algodón de los clásicos cauchos convencio-

nales, para ofrecer una solución radicalmente

innovadora.

OMC: Libix

OMC tiene instalaciones propias en Madrid y Barcelona, pero

con total cobertura del territorio nacional, tanto de servicio como

comercial, garantizada gracias a una importante red de agentes

y empresas colaboradoras.

Caucho de alto rendimiento para impresores de hoja.

LibiX - Rollin, un caucho innovador, emplea la última tecnología

en su proceso de fabricación.

Gracias al nuevo proceso de fabricación se reduce notablemente

el uso de solventes.

Superficie superior de caucho de alta resistencia con excepciona-

les propiedades de transferencia de la tinta, antiadherencia y

desgaste.

Superficie superior formulada químicamente para prevenir la

agresión de solventes.

Capa compresible de polímeros diseñada para obtener propieda-

des excepcionales de recuperación y absorción de impactos.

Fibras de aramida y base polímero para garantizar estabilidad de

registro en máquinas de impresión de gran formato.

Optima conducción de la solución mojadera en

la impresión sin alcohol.

Sauer: Eurodamp-Zero

El grupo de empresas Sauer como suministradores de artículos

de marca une altas exigencias en tecnología y calidad con una

dedicación absoluta al servicio y al cliente. Desde la fundación

en el año 1900 en Berlín las fábricas de rodillos Sauer se han

convertido en el ámbito mundial en un líder para la tecnología

innovadora de rodillos. El desarrollo y la fabricación orientados

hacia el futuro aseguran una máxima calidad de sus productos.

La proximidad hacia sus clientes se garantiza a través de la

unión de los 10 centros de producción a escala internacional.

Material para rodillos de inmersión y dosificación en la impresión

sin alcohol

Eurodamp-Zero destaca por una gran solidez de los colores de

impresión y los medios humectadores en la impresión UV conven-

cional y, por tanto, se puede utilizar en la impresión offset de

hojas convencional y en el servicio mixto o impresión UV pura

como rodillo de inmersión o de dosificación. En la humectación

del sistema sólo se necesita isopropil alcohol para la limpieza

ocasional del revestimiento del rodillo..

16-23 10/9/09 08:33 Página 23

Page 26: Alabrent 295

24 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

La nueva planta de producción,que será inaugurada oficialmente porel Presidente de la República ennoviembre, aportará al grupo papelde alta calidad de impresión y escri-tura de hasta 1,5 millones de tonela-das por año, fortaleciendo aún másla posición del grupo en un sector enel que ya es uno de los más impor-tantes del mundo, y líder europeo enestos tipos de papel, muy aprecia-dos en los mercados internacionales.El grupo representa aproximadamen-te el 4% del total de las exportacio-nes portuguesas en 2010, con unalto coeficiente de valor añadidointerno.

La nueva fábrica de papel deSetúbal tendrá un impacto significati-

Responder la demanda, creciente

Portucel Soporcel:Nueva máquina en Setubal

El Grupo Portucel Soporcel continúa su expansión con el inicio de las pruebas de producción en la fábrica de

Setúbal. La piedra angular de la nueva planta es la máquina más grande y más sofisticada del mundo para la pro-

ducción de papel UWF para la oficina y el uso en la impresión.

Tiempo de lectura: 15'

reportaje

papelel soporte

24-26 10/9/09 08:33 Página 24

Page 27: Alabrent 295

vo en el sector forestal del eucalipto,de importancia estructural para laeconomía portuguesa, así como lacreación de empleos muy cualifica-dos y el aumento de las exportacio-nes del país de bienes con un altonivel de valor añadido.

Para el presidente, PedroQueiroz Pereira, "Con la nueva fábri-ca, el grupo Portucel Soporcel pre-tende seguir adelante, a pesar de lacrisis económica, con un vasto plande desarrollo que le permita consoli-dar su posición entre las empresaslíderes en este sector a nivel mun-dial”. Este ambicioso proyecto sebasa en la excelencia operativa y lainnovación tecnológica, sin olvidar eldesarrollo sostenible, que es una delas preocupaciones centrales del gru-po. La promesa de “más papel, másbosques" ha sido un honor, gracias ala gestión sostenible de nuestrasplantaciones forestales” agregó.

Todo el proceso de construc-ción de la fábrica ha seguido un rit-mo rápido y se ha completado atiempo y dentro del presupuesto, uti-lizando soluciones únicas y tecnológi-camente innovadoras.

Según José Honorio, gerentegeneral, "Este proyecto ha demostra-do la capacidad empresarial del gru-po y los conocimientos de su fuerzade trabajo. La nueva fábrica de papeltambién nos hará más competitivos,posicionando de una manera clara elGrupo como el principal fabricanteeuropeo de papel UWF”.

La nueva planta permitirá algrupo a responder a la crecientedemanda internacional de sus mar-cas y productos, proporcionando unaoportunidad para reforzar su presen-

cia en los mercados donde ya operay ampliar la gama de países a losque exporta. En el contexto de larecesión económica mundial y suimpacto en la industria manufacture-ra, sin precedentes en la historia delsector, el grupo Portucel Soporcelregistró un crecimiento en las ventasde papel global en el segundo trimes-tre de 2009 del 3,8% en relación almismo período del año anterior.

Pese a la reducción del consu-mo en el mercado del papel europeodel 16% en el primer semestre de2009, las fábricas de papel existen-tes del grupo, Setúbal y Figueira daFoz, tienen los libros de pedidoscorrespondientes, a la fecha de iniciode la nueva fábrica, a un promediode 4-5 semanas, mientras que lamedia de la industria europea espoco más de 3 semanas. Cabe des-tacar que la nueva planta ya tieneuna cartera de pedidos correspon-dientes a 7 semanas, y principalmen-te a los mercados no europeos.

La nueva máquina de papel delgrupo es una de las más grandes delmundo para la producción de papelde impresión y oficina. Esta máquinatiene características muy especialesy será diferente de cualquier otrapropiedad del grupo, con una máqui-na de anchura del papel de 10,4metros y parte del equipo totalmenteinnovador, asegurándole mayoresventajas competitivas. La nuevafábrica de papel tiene una capacidadde producción anual de 500 mil tone-ladas y permitirá al grupo incorporaren papel toda la pulpa producida enel complejo de Setúbal (lo que signifi-ca que la producción de pasta depapel no tendrá que realizar unaampliación), reduciendo la exposicióndel grupo a los precios internaciona-les altamente volátiles de la pasta yagregar valor a los bosques del país.La nueva máquina está diseñadapara producir 80 toneladas / hora auna velocidad de 1.800 metros porminuto, que corresponden a 30metros de papel en un segundo y lacreación de rollos gigantes que

papel • reportaje

25Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

La nueva máquina de papel del grupo es una de las más grandes del mundo para la

producción de papel de impresión y oficina

∗∗∗

El impacto positivo de la

planta sobre la econo-

mía portuguesa, y espe-

cialmente en el desarro-

llo de la región de

Setúbal, se debe tam-

bién a la creación de

empleo cualificado.

∗∗∗

24-26 10/9/09 08:33 Página 25

Page 28: Alabrent 295

pesan 116 toneladas cada uno. Elárea de procesamiento de papel estáequipada con tres máquinas de granformato de corte y tres máquinas decorte de papel de oficina, dos deellas con capacidad para producir 16resmas de forma simultánea. Elalmacén de bobinas de papel estotalmente automático y tiene unasmedidas de 93,2 metros de largo y28,4 m de altura, con capacidadpara 6.000 bobinas, a una tasa deentrada de 186 bobinas / hora y unatasa de salida de 164 bobinas /hora. El almacenamiento de paletsde papel también está totalmenteautomatizado, en una nave de 122 mde longitud y 28,4 m de altura, concapacidad para unos 32.000 paletsy una tasa de entrada de 215 palets/ hora y una tasa de salida de 320palets / hora.

El grupo cuenta actualmentecon una plantilla directa de más de2.200 empleados y la nueva fábricaha creado 350 puestos de trabajoaltamente cualificados, así como unimportante volumen de empleo indi-recto. Más de doscientas empresashan participado en la creación de lanueva fábrica, con más de 1.600personas en el sitio cada día.

papel • reportaje

26 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

La nueva fábrica de papel tiene una capacidad de producción anual de 500 mil toneladas y permitirá al grupo incorporar en papel

toda la pulpa producida en el complejo de Setúba.

INACOPIA ELITE LANZA UN CONCURSO ONLINE TITULADO

"UN MUNDO DE COLOR"

Las participaciones en la promoción intitulada "Un Mundo de Color" se hacen a través de un

juego en la página web de la marca, www.inacopia-paper.com, que apela a los conocimientos

de los consumidores permitiéndoles descubrir un mundo lleno de colores. El lanzamiento de

este concurso tiene como objetivo reforzar la asociación del Inacopia Elite con sus valores

fundamentales - la utilización del color y la excelente calidad de impresión junto con un alto

desempeño - e involucrar al consumidor con el producto, mientras da a conocer la importancia

del color en los diversos países y culturas como forma de expresión y comunicación.

¿Cómo participar?

Para participar basta adquirir un paquete del Inacopia Elite, visitar la página Web www.inaco-

piapaper. com, registrarse, introducir el código que está en el reverso del paquete y responder

a las cuatro preguntas de selección múltiple sobre el tema del color (siempre relacionados con

los destinos de los viajes en concurso). Los jugadores que sean más rápidos y que respondan

correctamente a las cuatro preguntas podrán ganar uno de los cinco viajes. En Agosto se sor-

tea un viaje a las Islas Griegas, en Septiembre a Cabo Verde, en Octubre a Tailandia, en

Noviembre a Costa Rica y en Diciembre a las Maldivas. Cada viaje, para dos personas, puede

ser usado por los respectivos ganadores hasta 12 meses después del sorteo. Para dar a cono-

cer esta innovadora promoción de la marca Inacopia, que apela a los sentidos y al gusto por

viajar, fue desarrollado un embalaje especial para el Inacopia Elite 80g/m2, así como otros

materiales complementarios capaces de promover el impacto visual deseado y la divulgación

de la promoción. Los embalajes del Inacopia Elite, actualmente en el mercado, ya poseen el

código promocional impreso en el verso, pudiendo también ser usados por los consumidores

para participar en la promoción.

Esta campaña imprimirá una nueva dinámica a la marca incitando a los consumidores que par-

ticipen en la promoción a "ver su mundo con más color".

24-26 10/9/09 08:33 Página 26

Page 29: Alabrent 295

Polígono 55 - Bº Ubillos, 90 / 20140 ANDOAIN / (Guipúzcoa) EspañaTel.: 943 30 40 01 / Fax: 943 30 01 22 / Fax servicio técnico: 943 30 55 15

Cuando algunos llegannosotros ya estamos de vuelta

www.ilasa.es

KBA RAPIDA 130-162a y KBA RAPIDA 185-205

LÍDER DESDE HACE MÁS DE 80 AÑOS EN MÁQUINAS DE GRAN FORMATOLÍDER DESDE HACE MÁS DE 80 AÑOS EN MÁQUINAS DE GRAN FORMATO

A copia 9/9/09 13:05 Página 1

Page 30: Alabrent 295

28 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Con una alta opacidadconsigue una capacidad deimpresión excelente. Rap-sodia New ha quedadoactualizada con 10 nuevoscolores más atractivos yprácticos para la realizaciónde cualquier pieza gráfica.Una gama de colores vivos,dinámicos y divertidos. Unarco iris extra de colorescon la garantía total deimpresión láser.

Disponible de stocken 65 y 80 gramos, con untamaño de 65x90cm, Rap-sodia New dispone de lacertificación ECF, así comola fábrica de los certifica-dos de calidad y medioam-bientales ISO 9001, 14001y OHSAS 18001.

Entre sus múltiplesusos, esta gama de papelde colores especiales, seutiliza para piezas de comu-

nicación, publicidad, cartas,póster, calendarios, agen-das… garantizado paracualquier tipo de impresióny manipulado posterior.

La apuesta de papelescon un alto o total porcenta-je de reciclado, reafirma elrumbo de Unión Papelerahacia la prescripción y

comercialización de papelque mantenga un equilibromás que sostenible ennuestro medioambiente.

Unión Papelera, distri-

buidora de papel para

artes gráficas, edición e

impresión digital y offset,

presenta, dentro de sus

especialidades, Rapsodia

New, el papel de colores

especiales con la mejor

relación calidad-precio

de toda la gama.

Unión Papelera: Rapsodia New,la gama de colores especialesmás económica

papel • actual

28 9/9/09 09:25 Página 28

Page 31: Alabrent 295

Documento1 1/10/08 10:25 Página 1

Page 32: Alabrent 295

30 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Color Copy fue el pri-mer papel desarrol ladoespecialmente para laimpresión láser en color en1989 y el primer papelláser color certificado por elFSC (Forest StewardshipCouncil), en 2005. "ColorCopy sigue siendo el princi-pal papel láser en color enEuropa, y que es un testi-monio de nuestro enfoqueen el desarrollo continuo dela marca para satisfacer lasnuevas necesidades deimpresión", explica MarkUshpol, Sales & MarketingDirector, Mondi estucadoFine Paper .

El Instituto de Tec-nología de Rochester labo-ratorio de aplicaciones deimpresión en los EE.UU.,autorizados por Kodak, hacalificado Color Copy en100, 160 y 300 g /m2

para la alta velocidad de

Kodak NexPress para laproducción en color.

Color Copy es reco-mendado por los fabrican-tes de equipos originales(OEM) y tiene la garantíaMondi que funciona perfec-tamente en todos los tónersecos de impresoras lásercolor. "Color Copy estádiseñado para el máximorendimiento en seco contecnologías de tóner láserde color, como Kodak Nex-Press, por lo que estamosencantados de haber recibi-do esta cal i f icación porKodak. Se pone de mani-fiesto que efectivamente se

mantengan en la vanguardiade la tecnología y tambiénmuestra que el Color Copytiene la calidad perfectapara la impresión láser encolor de alta velocidad ",afirma Mark Ushpol.

NexPress se encuen-tran entre las impresorasdigitales líderes en el mer-cado. La SE NexPres 3600es la más rápida de la fami-lia de la Kodak NexPress yaporta productividad y fiabi-lidad. Kodak NexPress tieneuna capacidad total de11.000 hojas. Puede impri-mir hojas de 7.200 A4 deun solo lado por hora (120

páginas por minuto) y 3600A3 tabloide de un solo ladohojas por hora.

Mondi, uno de los mayo-

res fabricantes del mundo

de papel y embalaje, ha

recibido la confirmación

de que Color Copy, su

marca de papel para

láser en color, ha sido

calificado en 100, 160 y

300 g/m2 para la alta

velocidad digital Kodak

NexPress Producción de

prensas de color.

Mondi: Color Copy, homologado por Kodak NexPress

papel • actual

30 9/9/09 09:31 Página 30

Page 33: Alabrent 295

Documento1 23/1/09 10:33 Página 1

Page 34: Alabrent 295

32 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Un ejemplo de papelno estucado, liso, elegantey fiable en la reproducciónde las imágenes esSplendorgel, tanto en suversión de color Marf i lcomo en la Extra White, quegracias a su versatilidad seadapta perfectamente a

cualquier trabajo editorial.En cambio, Arcolaser

HP es ideal para quiéndesea un papel de calidadpara la impresión digital abase toner, de esta formase abren nuevas posibilida-des que nos ofrece la print-on-demand.

Para las ediciones enbusca de “volumen” Arco-print 1.3 y 1.7 son la mejorrespuesta: papeles muygruesos con dos índices deluminosidad y un clásicocolor levemente ahuesado,ideales para acompañar lalectura.

Por último, para quiénbusca emociones más cáli-das y clásicas contamoscon Century Cotton Wove,compuesto en un 75% porcelulosa pura de bajo conte-

nido de cloro y en su res-tante 25% por fibra de algo-dón, que hace que la super-ficie sea de tacto agrada-blemente suave.

Fedrigoni no se limitaa la propuesta de papelespor el texto interior, tam-bién ofrece muchas ideaspara realizar portada y con-traportada. Para forrar lostrabajos en cartón, los colo-res fuertes de Imitlin junto alos gofrados crean unimpacto importante al tactoy a la vista y, además, enri-quecen y protegen los volú-menes.

Para las sobrecubier-tas y los separadores lospergaminos son una solu-ción excelente: su transpa-rencia y su tacto especialbrindan a cada producto

editorial sugestiones insóli-tas y preciosas.

Justo para dejar eltestimonio de la gran aten-ción por el fascinante ycomplejo mundo de las edi-toriales y a los temas vincu-lados, Fedrigoni Cartiereestará en la Feria Inter-nacional del Libro de Fran-kfurt, que se celebrará del14 al 18 Octubre 2009 enel stand C1312 en la Halle4.0. En esta ocasión visitan-tes y expositores estaráninvitados a visitar nuestrostand 24 m2, donde podránencontrar gadgets de pape-lería y valiosa informaciónsobre cómo orientarse en laselección del papel; todoello sin descuidar los aspec-tos ecológicos.

El papel tiene una gran

importancia porque otor-

ga una imagen elegante y

refinada al producto edi-

torial. Justo por ese moti-

vo, el muestrario Fedri-

goni White & Ivory ofrece

una amplia selección de

papeles naturales perfec-

tos para garantizar un

resultado de gran clase.

Doce tipos subdivididos

en dos tomos: el primero

contiene papeles dirigidos

a los usos más exclusivos

y especializados, el

segundo está dedicado a

los varios tipos de utiliza-

ción editorial. Natural-

mente, las materias pri-

mas con las que se reali-

zan los papeles naturales

Fedrigoni para las edito-

riales son de alta calidad:

celulosa pura ECF (Ele-

mental Chlorine Free),

certificada FSC para ga-

rantizar un gran resulta-

do siempre respetando el

medio ambiente.

Fedrigoni Cartiere en la feria internacional del libro de Frankfurt

papel • actual

32 10/9/09 08:35 Página 32

Page 35: Alabrent 295

Polígono, 34, s/nTel.: 943 69 60 64 • Fax: 943 69 60 02 • e-mail: [email protected] 20150 BILLABONA (Gipuzkoa)

Corte y manipulación de papel y cartón

La tecnología más avanzada del mercado

Documento4 2/9/08 14:07 Página 1

Page 36: Alabrent 295

34 Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Sappi aprovechó laoportunidad para dar aconocer su iniciativa “Lifewith Print” mediante laentrega de ejemplares de‘Engaging New Generationsin the Media Mix’ – el quintoy último título de una seriede l ibros que contienendatos sobre el consumo dediferentes medios en todoel mundo, además de lasopiniones vertidas por des-tacados personajes coninfluencia en el sector – alos delegados que asistie-ron al Interact Congress,celebrado en Bruselas (10-12 de junio).

El congreso Interact2009 es un espacio de reu-nión único para los tomado-res de decisiones en laindustria de publicidad euro-pea tales como expertos demarcas, propietarios demedios, editores, proveedo-res de tecnología, agenciasde publicidad y sus clientes,y agencias de estudios de

mercado. Keynote sessionsy paneles de debate interac-tivos trataron los temasmás actuales relevantes alsector. En el congresointervinieron ponentes deGoogle, Microsoft, Yahoo,L’Oreal y Orange, los cualesofrecieron su experiencia,sus recomendaciones y pre-dicciones para el próximodesarrollo de la publicidaddigital – haciendo eco delmensaje transmitido a tra-vés del quinto libro de laserie de Sappi “Life withPrint”.

El director de marke-ting y ventas de papeles

gráficos de Sappi FinePaper Europe, MarcoEikelenboom, comentó:“Estamos encantados depatrocinar el InteractCongress 2009. Recono-cemos la velocidad a la queavanza la industria de lapublicidad digital, la cual haestado en la vanguardia delas tendencias de cambio,así como el incremento dela aplicación de alta tecnolo-gía en el papel, tales comotintas y acabados especia-les que demuestran que laimpresión se está desarro-llando al compás con losmedios digitales. Es por

ello, por lo que Sappi dedi-ca su quinto libro “Life withPrint” a la media mix digitale impreso. Usamos activa-mente las redes socialespara estar donde seencuentran nuestros clien-tes y para comprendermejor su lenguaje, ya quehoy en día la gente quiereque se oigan sus opinio-nes.”

Se puede recibir unejemplar gratuito de‘Engaging New Generationsin the Media Mix’, entrandoen www.sappi.com

Interact Congress 2009

ha añadido otro inte-

grante a su lista de patro-

cinadores: Sappi Fine

Paper Europe.

La publicidad digital apuesta por lainnovación y Sappi también

papel • actual

34 10/9/09 08:36 Página 34

Page 37: Alabrent 295

Documento2 23/6/09 13:27 Página 1

Page 38: Alabrent 295

36 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

reportaje

impresiónla armonía

InstalacionesGavá (Barcelona): Sede de Tipolit, S.A.

Situada muy cerca de la nuevaterminal (T1) del aeropuerto deBarcelona y pegada a la autovía C-32, dispone de unos 2200 m2 repar-tidos entre planta baja y oficinas.

Además de almacén regulador,la nave dispone de un centro de pro-ducción de colores especiales paraimpresión offset así como un com-pleto laboratorio equipado con todoslos aparatos necesarios para los aná-lisis y control de calidad. Todo el edi-ficio dispone de los más modernossistemas de seguridad de acuerdocon la legislación medioambiental .

Una mejora sustancial

Tipolit, S.A: Inicio de su planestratégico para lospróximos añosA finales del año 2007 y como consecuencia, tanto del rápido crecimiento de Tipolit, S.A. en el mercado español,

como por la propia filosofía del Grupo HUBER de proximidad al cliente, se tomó la decisión de diseñar un plan estra-

tégico para España que tendría que desarrollarse en los próximos años, independientemente de la coyuntura que

pudiera haber en el mercado. El plan estratégico para Tipolit, S.A. contemplaba, como primera etapa, una mejora

sustancial de las instalaciones de la empresa para poder ofrecer a sus clientes una mejor cobertura nacional: esto

ha dado lugar a las nuevas instalaciones de Gavà (Barcelona) y Villaverde (Madrid).

Instalaciones de Tipolit en Gavà, Barcelona. Con 2200 m2 repartidos entre planta

baja y oficinas.

36 9/9/09 09:38 Página 36

Page 39: Alabrent 295

Villaverde (Madrid): Nuevo centro de producción

Situada en el sur de Madridentre las autovías M-40 y M-45 , enuna de las zonas con gran densidadde imprentas, dispone de unos 1500m2 repartidos en planta baja y ofici-nas.

Dotada de uno de los másmodernos mezcladores automatiza-dos de tinta offset, la nave cuentatambién con un equipo completopara la mezcla de tintas ultravioleta.

Además del almacén regulador,un laboratorio completamente equi-pado da el servicio necesario a losclientes, tanto de la zona centrocomo el resto de España.

Todo el edificio dispone de losmás modernos sistemas de seguri-dad de acuerdo con la legislaciónmedioambiental vigente.

Mercado y productosTintas offset: Hoja y rotativas

En el sector de Hoja el GrupoHUBER ha cambiado su antigua tec-nología HIT por la nueva tecnologíaINKREDIBLE elaboradas con materiasprimas renovables.

Las series de tinta RAPIDA7044, IMPRESSION y RESISTAcubren todas las necesidades de losimpresores (cromaticidad según DINISO 2846/1 y 12647/2).

En el packaging la serie de baja

migración MGA está siendo aceptadacada vez más debido a la imperiosanecesidad de evitar cualquier tipo decontaminación en alimentos.

En el sector WEB OFFSET des-taca la vuelta del Grupo HUBER alnegocio del Heatset donde quierenser un referente con la nueva serieREVOLUTION.

En Coldset ya con una impor-tante participación de mercado,seguir ofreciendo sus tintas de alta

pigmentación NEW INKS.

Tintas líquidas

En el año 2003 Tipolit,S.A. ini-ció en España la producción ycomercialización de tintas líquidaspara el sector embalaje. Concre-tamente se producen en la planta deCastellbisbal (Barcelona), tintas basesolvente para impresión de film,

37Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

∗∗∗

La tendencia del

mercado hacia unas

tiradas más reducidas

es evidente desde

hace tiempo.

∗∗∗

Almacén regulador de Tipolit en Gavá, Barcelona.

Dispensing de Tipolit en Gavà, Barcelona, con centro de producción de colores

especiales para impresión offset.

36 9/9/09 09:38 Página 37

Page 40: Alabrent 295

impresión de complejos o impresiónexterna.

Al igual que en las tintas offset,una de las principales característicasde las tintas líquidas de Tipolit, S.A.es su intensidad, lo que hace que elrendimiento en máquina sea muy ele-vado.

Además son tintas muy poliva-lentes que permiten un stockaje míni-mo. Alto brillo, adherencia y resisten-cia( al roce, al rayado, a la luz…)acaban de completar el perfil de last intas l íquidas que Tipol i t, S.A.comercializa, dirigidas especialmentea impresores de flexografía y hueco-grabado.

La serie GECKO cubre todaslas necesidades de mercado.

Tintas Ultravioleta

El Grupo HUBER ha desarrolla-do una nueva generación de tintasUV utilizable en todas las aplicacio-nes: offset, flexografía, serigrafía.

Con la nueva serie NewV: Set,Pack, Poly, MGA, Flex, Brid, Lac, Supse pueden abarcar todo tipo desoportes.

Las últimas novedades que seestán introduciendo en el mercadoson los concentrados XP que permi-ten dar una vida útil más larga al pro-ducto final ya que el fotoiniciadorestá separado y no se mezcla hastael momento de su utilización.

Además y debido a las exigen-cias del mercado de alimentación elGrupo HUBER ha creado una divisiónespecializada con las tintas MGA: segarantiza cada fabricación realizada.

Barnices y otros consumibles

Otros consumibles completanla gama de productos Tipolit, S.A.para artes gráficas: barnices acríli-cos, barnices grasos, barnices UV,barnices MGA, soluciones de moja-do, etc.

38 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Instalaciones de Tipolit en Villaverde, Madrid, con 1500 m2 repartidos en planta baja

y oficinas.

Almacén regulador de Tipolit en Villaverde, Madrid.

Dispensing de Tipolit en Villaverde, Madrid. Dotada de uno de los más modernos

mezcladores automatizados de tinta offset, la nave cuenta también con un equipo

completo para la mezcla de tintas ultravioleta.

36 9/9/09 09:38 Página 38

Page 41: Alabrent 295

Documento2 3/9/08 11:09 Página 1

Page 42: Alabrent 295

40 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Una nueva conciencia ambien-tal y la situación legislativa referentea la seguridad en el trabajo y almedioambiente, además de variacio-nes importantes y cada vez másincalculables en el precio del IPA, hanfomentado que en los últimos añoslos maquinistas de prensas reduzcano incluso eliminen el uso del IPA en laimpresión offset.

Velocidades más altas deimpresión, niveles reducidos de IPA ypor ultimo, pero no por ello menosimportante, nuevos desarrollos en laquímica de tintas offset hacen nece-sarios nuevos y muy eficaces aditi-vos y rodillos de mojado para lasmodernas máquinas de offset. A lahora de elegir el aditivo de mojadoideal y los materiales adecuadospara el recubrimiento del rodillo parauna apl icación determinada, sedeben considerar los requerimientosespecíficos de cada configuración de

prensa y las t intas usadas.Finalmente, también se deben teneren cuenta la calidad y las expectati-vas económicas de los clientes y lascondiciones de trabajo de cadaimprenta en particular.

Böttcher ha desarrollado unaamplia gama de mezclas para rodi-llos humectantes para atender atodas estas consideraciones, ya queen el complejo ambiente global dehoy en día, la clave para el éxito no

Las máquinas podían reaccionar de manera más rápida

Nuevos recubrimientos deRodillos para el Sistema deMojado en OffsetLa llegada de sistemas humectantes de película continua en la impresión offset representó un gran avance en térmi-

nos de calidad y productividad de impresión. Las máquinas podían reaccionar de manera más rápida que antes para

controlar el proceso de impresión y era mucho más fácil mantener un equilibrio estable tinta-agua, incluso a veloci-

dades de impresión altas. En estos sistemas de mojado, la película humectante se forma como consecuencia del

giro de los rodillos dosificadores y distribuidores. El posicionamiento concreto de cada rodillo en la batería de moja-

do, combinado con las propiedades de los recubrimientos de los rodillos en su posición específica, son los factores

fundamentales a la hora de determinar la calidad y consistencia de la película humectante y, como consecuencia, la

calidad de impresión. La formación de una película uniforme también puede ser ayudada por la adición de IPA a la

solución de mojado.

Fig. 1

Equipo técnico del Grupo Böttcher

40-43 10/9/09 09:02 Página 40

Page 43: Alabrent 295

es un concepto individual, sino lacombinación inteligente de muchasopciones diferentes que se ajusten ala situación individual del cliente.

La Influencia de los RodillosHumectantes en la ImpresiónOffset

La posición de cada rodillo enel sistema de mojado tiene un papelmuy específico y único en el procesode impresión. Especialmente en lasmáquinas de reciente diseño y quetrabajan con reducción o incluso totaleliminación del IPA. Por ello, serequieren materiales de recubrimien-to adaptados a la posición concretade cada rodillo.

Propiedades que deben tener losRodillos de Mojado

El rodil lo dador de agua, omojador, recoge la solución de moja-do del rodillo de transferencia y loaplica a la plancha de impresión, de

esta forma asegura, al mismo tiem-po, el grado correcto del equilibriotinta-agua. Cuando se transfiere lapelícula al rodillo mojador, se reduceel espesor de ésta, ya que el rodillomojador gira a una velocidad consi-derablemente más alta que la mesade cromo o el rodillo dosificador. Esimportante que la tinta tome una cier-ta cantidad de la solución de mojado,ya que en gran medida es este aguaabsorbida la que asegura que lasfinas líneas negativas (zona no ima-gen de la plancha) en las imágenesimpresas se mantengan abiertas,debido a que este agua se libera denuevo cuando se aplica la película ala plancha de impresión. Mezclasespeciales para los rodillos mojado-res pueden facilitar este proceso.

La Fig. 1 muestra la influenciadel rodillo dador de agua en el moja-do de la plancha. Compara una mez-cla para un rodillo mojador conven-cional con otra mezcla para un rodi-llo también mojador para la reduc-ción del IPA (124 25). Bajo las mis-mas condiciones, la mezcla optimiza-da moja la plancha con porcentajesde tomas de agua significativamentereducidos. Al mismo tiempo, la capa-cidad de operación entre el tono y laperdida de densidad debido al moja-do de la plancha también es muchomayor.

Los rodillos dadores de aguaestán continuamente en contactocon emulsiones de tinta y tinta-agua,por lo que deben ser químicamenteresistentes a las tintas que se usen.Una mezcla para rodillos de tintaobviamente proporcionaría estaresistencia, pero también proporcio-naría un rendimiento de mojado ina-decuado.

Böttcher ha suministrado lamezcla 124 25 para la impresióncon reducción de alcohol o libre dealcohol junto con tintas offset con-vencionales durante muchos años ycon gran éxito. Para la impresión UVy grasa/UV (dual), se ha añadido lanueva mezcla 134 25 de la serie demezclas “Chameleon”. Esta mezclaofrece tanto excelentes propiedadeshumectantes como una estabilidaddimensional extremadamente alta entintas UV y tintas convencionales.

Características que debencumplir los RodillosDosificadores de mojado

El trabajo principal de rodillosdosificadores de mojado es propor-cionar una película humectante con-sistente. Estos rodillos dosificadoresdeben aceptar la película de agua enla zona de contacto y posteriormente

41Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

∗∗∗

A la hora de elegir el

aditivo de mojado ideal

y los materiales adecua-

dos para el recubrimien-

to del rodillo para una

aplicación determinada,

se deben considerar los

requerimientos específi-

cos de cada configura-

ción de prensa y las tin-

tas usadas.

∗∗∗

Fig. 2: realimentación de tinta al rodillo dosificador (izquierda)

40-43 10/9/09 09:02 Página 41

Page 44: Alabrent 295

transferirla de manera uniforme alrodillo mojador. Irregularidades enesta película tendrán un efecto nega-tivo inmediato en la imagen impresa.

Fenómenos Físicos NegativosDurante la Separación de la Película

Alteraciones dinámicas en elflujo del líquido en la zona de contac-to de transferencia pueden causarproblemas de impresión. Por ejem-plo, el fenómeno de la formación decuerdas (“cording”) o anillos, quepuede ocurrir durante la fase deseparación de la zona de contactoentre el rodillo dosificador y la mesaadjunta, puede llegar hacia la plan-cha de impresión y ser visible comofinas líneas en la imagen impresa.Rayas de esta naturaleza son elresultado de procesos dinámicos deseparación de película, y su presen-cia o no depende de un número defactores, como la velocidad rotacio-nal de los rodillos humectantes, losajustes de los rodillos, la temperatu-ra, la viscosidad, la tensión superfi-cial de la solución de mojado y demuchos otros factores.

Incluso pequeñas variacionesen cualquiera de estos parámetrospueden causar la presencia de estasrayas. En referencia al rodillo dosifi-cador, se puede abordar el problema

desde diferentes ángulos, dependien-do de la situación concreta en unaprensa offset determinada.

Para muchas impresoras deformato medio o grande – especial-mente para aplicaciones de embalaje– se podría solucionar el problemacon el uso de rodillos dosificadorescon una estructura superficial másrugosa pero claramente definida, loque aumenta de manera significativala capacidad del rodillo de recoger yllevar de manera mecánica un volu-men mayor de agua. Esto a su vezpermite al operador reducir la veloci-dad del rodillo en la batería de moja-do, eliminando así la posibilidad deaparición de rayas de cuerda o ani-llos. En otros casos, el uso de unamezcla de caucho diferente que pre-senta un grado más alto de elastici-dad a bajas temperaturas tiene unainfluencia positiva en el proceso detransferencia de la película eliminan-do la aparición de cuerdas.

La nueva generación de recu-brimientos de rodillos ProAqualis y sutecnología especial de superficie,proporciona a la máquina de imprimirun rendimiento incomparable en laseparación y transferencia de unapelícula uniforme de la solución demojado.

Reacciones Químicas Negativasy Efectos Secundarios

Durante el proceso de impre-sión, un desajuste en el equilibrio tin-ta-agua puede causar que la tintavuelva al rodillo dosificador de moja-do, lo que conlleva cantidad de pro-blemas. A menudo, esta realimenta-ción de tinta ocurre en estructurasradiales localizadas, como se mues-tra en la Fig. 2

Dependiendo del tipo de tinta,del material de recubrimiento delrodillo dosificador y del aditivo demojado que se use, esta realimenta-ción puede llevar rápidamente al hin-chamiento radial localizado en elrecubrimiento del rodillo dosificadory a una serie de problemas en laimpresión.

Hasta ahora, no ha sido posibleidentificar completamente todos losfactores que contribuyen a esteinconveniente, pero si se ha podidoreproducir el problema en un simula-dor de unidad de mojado especial-mente diseñado. Así, se permite alinvestigador identificar la magnituddel problema potencial cuando seusan mezclas de caucho diferentespara el recubrimiento de rodillos,mientras que al mismo tiempo seinvestiga la influencia de diferentesaditivos de mojado y otros materialesy parámetros cuando suceden estosdesajustes.

Basado en los resultados deesta investigación, las mezclas clási-cas para rodillos humectantes hansido nuevamente desarrolladas yactualizadas. Como resultado deestos nuevos desarrollos, se obtuvola mezcla 147 25 como la estándarpara los rodillos dosificadores demojado con el nivel más alto de pro-tección contra el hinchamiento radial.

No obstante, en la práctica,sigue habiendo algunas combinacionesde tinta y aditivo de mojado que, en cir-cunstancias extremas, puede causarun grado de hinchamiento radial resi-dual, incluso con esta mezcla.

42 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Fig. 3.: Nivel de hinchamiento radial en diferentes mezclas de caucho

40-43 10/9/09 09:02 Página 42

Page 45: Alabrent 295

La Solución: La Nueva Mezclapara el Rodillo DosificadorProAqualis

La utilización de un recubri-miento de rodillo compuesto por dife-rentes capas representa una alterna-tiva innovadora con relación a losrecubrimientos de caucho homogé-neos. El recubrimiento ProAqualis esuna solución bicapa que consiste enuna mezcla base desarrollada pararodillos mojadores a la que se aplicauna capa superficial adicional. Estacapa esta hecha de un material elas-tomérico altamente especializado,que es extremadamente resistentequímicamente a los componentes detintas y aditivos de mojado y prote-ge la capa de caucho base del ata-que por estos materiales. El procesoconsiste en aplicar esta capa sobreuna superficie mate con rugosidaddefinida y que combina una capaci-dad excelente para transferir aguacon propiedades repelentes de la tin-ta y una completa resistencia al hin-chamiento. El caucho de base alta-mente dinámico garantiza la necesa-

ria elasticidad y adaptación de lazona de contacto para un rendimien-to óptimo a todas las velocidades deimpresión.

Una ventaja especifica del sis-tema ProAqualis es su alto grado decompatibilidad con los limpiadoresde rodillos. Éstos, están formuladoshabitualmente con solventes polaresque forman parte de muchos deestos limpiadores de rodillos distri-buidores y mojadores y de limpiado-res UV que están disponibles en elmercado.

Los rodillos ProAqualis han sidoprobados con éxito en una gran can-tidad de prensas de pliego y rotati-vas, que normalmente operaban conniveles IPA entre 0 y 8%.

ProAqualis ha llegado a ser elrecubrimiento de rodillos dosificado-res de mojado estándar en las nue-vas prensas para varios de los fabri-cantes líderes de máquinas de impre-sión en offset.

La Fig. 3 muestra el resultadode una serie de pruebas en el que 3mezclas para rodillos humectantesfueron expuestas durante un periodo

de tiempo definido a tintas y aditivosque pueden producir hinchamiento.Tras el ensayo, el grado de hincha-miento fue determinado mediante lamedición de los rodillos en un apara-to de medición a láser (Fig. 4).

El Sistema para Rodillos deMojado Böttcher: ProAqualis

El nuevo, y extremadamenteresistente al hinchamiento, recubri-miento para rodillos dosificadoresProAqualis 128 25 y la mezcla 12425 para rodillos de mojado en aplica-ciones convencionales así como lamezcla “Chameleon” 134 25 para UVy la impresión dual (grasa/UV) sonlas soluciones innovadoras paraimpresoras offset.

43Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

Fig. 4: Aparato de medición láser

40-43 10/9/09 09:02 Página 43

Page 46: Alabrent 295

44 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Envol Graphic es una empresajoven nacida para cubrir las nuevasnecesidades del mercado incorporan-do tecnología punta al servicio de lasartes gráficas. En su oferta se inclu-yen todo tipo de complementos parala preimpresión offset así como solu-ciones para identificación y acredita-ción. Josep Castany, Gerente deEnvol Graphic, justifica el éxito de esteequipo por el hecho de que cubre unanecesidad existente en el mercado.“Cualquier impresor sabe que la tec-nología del directo a plancha es unpaso obligado para mejorar su cali-dad, productividad y costes. La tecno-logía de CTP convencional con su cos-toso mantenimiento, junto con la dis-cutible eficiencia medioambiental deestos sistemas, hacen que esté fueradel alcance de un gran número deimpresores”.

“Ya sea por la inversión inicial,los costes de mantenimiento, por con-ciencia medioambiental o disponibili-dad de espacio los CTPs convenciona-les no han llegado a todos. Mientrasque los sistemas iCTP ponen al alcan-ce de cualquier impresor una tecnolo-gía innovadora que precisamente

resuelve parte de los inconvenientesde otros sistemas convencionales,una reducida inversión inicial, un míni-mo mantenimiento, una tecnologíacompletamente ecológica y que ade-más no requiere ninguna condiciónespecial de instalación”, continúaJosep Castany. Ventajas a las que

todavía hay que añadir otras, según elgerente de Envol Graphic: “Muchos denuestros clientes han mejorado sucalidad de impresión al trabajar conun sistema calibrado y ajustado a susnecesidades y características deimpresión. También han reducido lostiempos de producción significativa-

Por todas partes

Envol Graphic convence conlos iCTP PlateWriterEn menos de un año Envol Graphic ya ha instalado en una quincena de imprentas españolas un iCTP PlateWriter, lo

que demuestra el crecimiento imparable de una tecnología que hasta hace poco no era accesible para imprentas de

tamaño medio. Ahora, con este CTP desarrollado por Glunz & Jensen, los impresores de offset convencional con

tamaños de plancha igual o inferior a 615 x 767 mm pueden disfrutar de las ventajas de disponer de un CTP en su

propia empresa.

Raimundo Abellán de Gráficas e Impresión Bajo Aragón

44-48 9/9/09 09:46 Página 44

Page 47: Alabrent 295

mente o han eliminado innumerables ycostosos desplazamientos para pro-veerse de fotolitos o planchas”. Enesta trayectoria Envol Graphic se haencontrado con muchas empresasinteresadas y convencidas de queesta tecnología es la que ellos necesi-tan pero aún así también hay algunasque dudan sobre la conveniencia de lainversión en estos momentos de cri-sis. Para Josep Castany esta duda esun error. “No estamos hablando degrandes inversiones y las ventajasinmediatas que les proporciona el sis-tema les hacen más competitivos.Pueden controlar mejor sus costes deproducción, su calidad y reducir lasfases de su producción”.

¿Por qué invertir en un iCTP?

Josep Castany aconseja cono-cer con precisión los costes de cadaempresa y saber hasta donde pode-mos llegar en la oferta a nuestrosclientes, hasta que punto somos inde-pendientes de terceros, o cuando losservicios de terceros son más renta-bles que nuestra propia producción.Cada situación particular es diferente.Desde el impresor que debe recorrer40 km para recoger unos fotolitos ounas planchas y está asumiendo unoscostes increíbles, al impresor que notoma en consideración el tiempo quenecesita para montar, insolar y revelarsus planchas manualmente están olvi-dando una parte muy importante desus costes”. Este experto en CtPsconsidera que “en situaciones comola actual es cuando mejores acuerdospueden alcanzarse entre proveedor ycliente y no en un aspecto estricta-mente económico. Ahora es cuandoel proveedor debe comprometersepara que sus clientes salgan adelantehaciéndolos más competitivos y ofre-cerles un soporte profesional y dimen-sionado a sus necesidades. En pocaspalabras, es recomendable invertirpero dosificando en áreas que nospermitan optimizar nuestra empresa.Deshacerse de lo obsoleto y preparar-

se para el futuro tanto tecnológica-mente como en el área medioambien-tal, y sin olvidar la formación”.

El iCTP PlateWriter es un siste-ma de carga manual, por tanto extre-madamente fácil y flexible de utilizar.La productividad del sistema lo haceeficaz para impresores con varioscuerpos impresores y con bajos omedios consumos de planchas por

mes. La recomendación de EnvolGraphic es que cualquier empresacon inquietud por mejorar y que nodisponga ya de un sistema de directoa plancha debería por lo menos anali-zar sus necesidades y costes. Sobretodo porque hay aspectos difíciles devalorar y que representan una proble-mática que con estos equipos quedaminimizada. Cuestiones como retirardel espacio productivo equipos comoinsoladoras, procesadoras de películay planchas, mesas de montaje, recon-vertir espacios con iluminacionesespeciales o con gran acumulación deresiduos o productos contaminantes aespacios limpios y de entorno ofimáti-co, son en algunas ocasiones decisi-vos, ya que permiten ganar metroscuadrados, cumplir normativas medio-ambientales, disponer de una res-puesta inmediata para la producción,no depender de terceros y por des-contado con todas las ventajas de latecnología CTP.

Pasando de la teoría a la prácti-ca, Envol Graphic ha querido ceder la

45Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

∗∗∗

Envol Graphic es una

empresa joven nacida

para cubrir las nuevas

necesidades del merca-

do incorporando tecno-

logía punta al servicio

de las artes gráficas

∗∗∗

El iCTP PlateWriter es un sistema de carga manual, por tanto extremadamente fácil y

flexible de utilizar.

44-48 9/9/09 09:46 Página 45

Page 48: Alabrent 295

palabra a los usuarios de estos equi-pos ya que nadie mejor que ellos paraexplicar por qué se decidieron por lacompra de este equipo, a pesar de lapésima situación económica que atra-vesamos, y su grado de satisfaccióntras varios meses de funcionamientoen la empresa. Así que a continuaciónse reproducen las opiniones de losresponsables de siete imprentasespañolas poseedoras de un iCTP.

Gráficas Pijuan Voltas (Tarragona)

Lluís Pijuan de Gráficas PijuanVoltas, comenta. "Desde que supe dela existencia del iCTP tuve claro quepodría ser interesante para nuestraempresa porque este equipo no pro-duce residuos y por el hecho de quese podía instalar en cualquier lugar sinrequerimientos especiales de luz otemperatura, así que lo instalamos elpasado mes de marzo y estamos muysatisfechos con la compra. Las venta-jas que nos ha proporcionado enestos meses son muchas, pero sobretodo para nosotros, la más importan-te es la autonomía ya que no tenemosque subcontratar la elaboración deplanchas a otra empresa como hacía-mos hasta ahora. Esto también nos

ha supuesto un ahorro importante detiempo ya que nos evitamos los des-plazamientos para ir a buscar las plan-chas acabadas y también la elimina-ción de los residuos ya que el iCTP esun sistema inkjet que produce plan-chas sin procesado químico.

Si nos hemos decidido a invertirahora es porque hemos visto que nosreportaba mucha más agilidad y ade-más forma parte de nuestra filosofíareinvertir continuamente en la empre-sa. Lo cierto es que con este equipohemos cubierto nuestras necesidadesde producción de planchas, ya quecon dos cuerpos de impresión nues-tra variedad de trabajos es amplia yestamos muy satisfechos de habertomado esta decisión".

Gráficas Castilla (Burgos)

Julio García de Gráficas Castillanos dice. "Aunque ya conocía la tecno-logía del iCTP por la prensa fui a laferia graphispag-digital el pasado mesde febrero buscando un CTP conrevelado por agua y éste fue lo másparecido que pude encontrar, así queme informé y sus prestaciones meconvencieron. Tenemos muy claroque la cuestión de los residuos quími-

cos va a ser un problema en brevepor el endurecimiento de las leyes,además del coste que supone surecogida, así que con este iCTP solu-cionábamos dos problemas de unavez. Desde hace un mes y medioestamos trabajando con el iCTP y losbeneficios obtenidos son muchos:mayor limpieza, más rapidez, autono-mía total y calidad. De hecho, ésa eraprecisamente una de mis dudas, quela calidad fuera buena, y realmentehasta que no lo vi y lo pude compro-bar por mi mismo no me convencí.

Nuestra especialidad son lastiradas pequeñas, entorno a los5.000/10.000 ejemplares, para loque disponemos de tres cuerpos deimpresión, así que nuestra previsiónes llegar a un elevado número deplanchas mensuales. Aunque es ciertoque la velocidad de producción deliCTP, depende en cierta medida, de lacantidad de impresión que tenga cadaplancha, el ritmo de producción, essuficiente para que los cuerpos deimpresión, no lleguen a parar. Detodos modos el equipo tiene capaci-dad para más de tres cuerpos demáquina.

El motivo de la inversión, en elmomento actual, es para abaratarcostos y dar mayor servicio a nues-tros clientes. Nuestro objetivo esautomatizar al máximo el proceso yeso solo se logra disponiendo de equi-pos de última generación que sonmás potentes y más rápidos. Si que-remos darle al cliente lo que necesitatenemos que estar preparados y unade las demandas de hoy en día es lainmediatez, así que con el iCTP nodependemos de nadie y trabajamos alritmo que necesitamos”.

Ediciones Montecasino (Zamora)

Sor Mª Jesús de EdicionesMontecasino explica. "Como nos dedi-camos a la edición en blanco y negro,y somos una Comunidad Benedictinacon una imprenta de tamaño media-no, estuvimos buscando un CTP que

46 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Julio García de Gráficas Castilla nos dice. "Aunque ya conocía la tecnología del iCTP

por la prensa fui a la feria graphispag-digital el pasado mes de febrero buscando un

CTP con revelado por agua y éste fue lo más parecido que pude encontra

44-48 9/9/09 09:46 Página 46

Page 49: Alabrent 295

diera respuesta a nuestras necesida-des, y hasta que descubrimos el iCTPlo que habíamos visto en el mercadonos superaba tanto por produccióncomo por inversión.

Así que nos decidimos por esteequipo para no tener que depender deotras empresas que nos suministraranlas planchas y para ir reduciendo laproducción de fotolitos. Lo cierto esque aunque lo tenemos desde el pasa-do mes de marzo no le hemos saca-do todo el provecho que podríamospor cuestiones internas de nuestraComunidad pero estamos convenci-das de que esta adquisición nos com-pensa en muchos aspectos como elprecio y la comodidad".

Servicios ReprográficosIntegrales Gamma (Alicante)

José Martínez de ServiciosReprográficos Integrales Gamma noscuenta. "Lo que nos convenció fueuna demostración que Envol Graphicllevó a cabo en Alicante y donde pudi-mos ver el iCTP en funcionamiento.Ahora ya hace un mes y medio quecontamos con él y estamos convenci-dos de que ha sido un acierto. Dehecho, en una semana ya estábamostrabajando al 100% con el iCTP.

Si nos decidimos por este equi-po fue porque la relación precio-pres-taciones es la que mejor se ajustaba anuestro volumen de trabajo y tambiénporque nos permitía un ahorro de per-sonal, de tiempo y de costes, mejoraen la calidad, un proceso sin quími-cos, olores, residuos ni reciclaje. Porno hablar del espacio que hemosganado, ya que este equipo sustituyea la filmadora y procesadora con laque estábamos trabajando hasta aho-ra. En nuestra opinión el equipo es eladecuado cuando cubre el volumende trabajo que necesitas que en nues-tro caso ronda las 300 planchas men-suales. Si además no necesita ningu-na condición especial para su instala-ción, la durabilidad de las planchas esexcelente, la calidad final del producto

es buena, permite un ahorro de manode obra, y el precio es adecuado, sinduda se trata del equipo que estába-mos buscando".

Imprenta Goya (Mallorca)

Josep Nadal Seguí de ImprentaGoya explica. "Con el iCTP el procesode producción es mucho más sencillo.Antes trabajábamos con fotolitos yproductos químicos mientras que aho-ra solo tenemos el iCTP instalado en

la misma sala que los ordenadorespuesto que se trata de una tecnologíalimpia sin emisiones que nos ha aho-rrado tener que pagar por el recicla-do. Hace dos meses que estamos tra-bajando con el iCTP y podemos ase-gurar que hemos ganado en tiempo ylimpieza. Además podemos aprove-char mucho mejor al personal queantes teníamos dedicado en exclusivaa la elaboración de fotolitos mientrasque ahora además de enviar la plan-cha al iCTP puede seguir trabajandoen otras cuestiones.

47Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

Josep Nadal Seguí de Imprenta Goya.

OBJETIVOS DE ENVOL GRAPHIC

Josep Castany reconoce que “la situación económica actual no favorece la confianza para

nuevas inversiones y por este motivo, el estudio de las necesidades de cada cliente, la perso-

nalización de su inversión y un asesoramiento y puesta en marcha profesional son nuestras

bazas. El trato personalizado, el estudio particular de las necesidades del impresor, el aseso-

ramiento de como obtener el nivel de calidad que desea el cliente, son básicos para ganar la

confianza y para ir consolidando esta tecnología en nuestro mercado”.

Pero a pesar de la crisis Envol Graphic se ha propuesto un objetivo ambicioso para el 2009, y

es instalar un sistema iCTP en todas las Comunidades Autónomas como medio para acercar

esta tecnología a todos los potenciales usuarios. “Estamos convencidos que para muchos

impresores tener sistemas funcionando cerca es una garantía y les da confianza en el sistema

y en nuestro soporte, así que nuestros esfuerzos van a estar dirigidos en implantar esta tecno-

logía en todo el territorio español”, concluye Castany.

44-48 9/9/09 09:46 Página 47

Page 50: Alabrent 295

En un día se puso en marcha elequipo y pudimos aparcar definitiva-mente los fotolitos. Además, conta-mos con el soporte remoto de EnvolGraphic en el caso de que tengamosalgún problema y de su representanteen la isla, lo que nos da mucha tran-quilidad. En dos meses hemos hechounas 400 planchas que funcionan per-fectamente con nuestros equipos deimpresión de uno y dos colores. Y esque con el iCTP hemos podido apar-car definitivamente los fotolitos y asíganar en rapidez y siempre con unamuy buena calidad.

El decidirnos ahora por el iCTPfue porque la procesadora que tenía-mos ya estaba obsoleta y era hora de

cambiarla, así que enviamos a la cen-tral de Envol Graphic en Barcelona untrabajo para que nos remitieran lasplanchas y probarlo en nuestros equi-pos de impresión. El resultado fue tanbueno que nos decidimos a comprarel equipo".

Imprenta Academia de Policía delPaís Vasco (Vitoria)

Imanol García de la ImprentaAcademia de Policía del País Vascocomenta. "Hasta hace tres meses con-tábamos con un Rip para fotolitos, unainsoladora, una reveladora de fotolitosy una reveladora de planchas. Ahorasólo tenemos el iCTP que ha sustituidoa estos cuatro equipos. Así que hemossalido ganando en muchos aspectos.En tiempo, al reducirse el proceso almáximo; en espacio, ya que un equipoocupa mucho menos que los otroscuatro; y en calidad, ya que el sistemaanterior era obsoleto y éste es de últi-ma generación. Por tanto, no tenía-mos ninguna duda de que nos merecíala pena la inversión. Además, tambiénestá el tema de los residuos que coneste equipo se evitan y ya no tenemosque estar preocupándonos por lacuestión ecológica.

El balance de estos meses esque estamos muy satisfechos porqueresponde a nuestras necesidades taly como nosotros esperábamos. Dehecho, la experiencia ha sido tan bue-na que la otra imprenta del Gobiernotambién va a adquirir otro iCTP".

Gráficas e Impresión Bajo Aragón(Teruel)

Raimundo Abellán de Gráficas eImpresión Bajo Aragón argumenta. "Lacompra del iCTP fue estudiada ya queprimero nos informamos de lo quenos ofrecía el mercado y vimos queno había nada comparable ya que elresto de equipos eran mucho máscaros y estaban dirigidos a una pro-ducción mucho mayor que la nuestra.Así que fuimos a graphispag-digitalpara hacer unas pruebas y nos con-venció.

Lo instalamos el pasado mes demarzo y desde entonces hemos gana-do en autonomía, ya que no depende-mos de otras empresas que nos ten-gan que hacer las planchas como has-ta ahora, y en tiempo, ya que antes enel proceso casi perdíamos un día.Ahora podemos hacer planchas cuan-do nos interesa y así dar el servicio alcliente lo antes posible. Otra cuestiónimportante es el no tener que estartrabajando con productos químicosque generan residuos y tener quedepender de otra empresa que vengaa recogerlos.

Invertir en el iCTP era el siguien-te paso en nuestra empresa tras cam-biar de instalaciones y contar con unnuevo equipo de impresión de doscolores. Creemos que disponer de laúltima tecnología del mercado revierteen beneficio de la empresa ya quenos ahorra tiempo y evita errores.Estamos convencidos de que es elúnico modo de estar preparados paracuando la situación vuelva a la norma-lidad".

Envol Graphic convence.

48 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

∗∗∗

Invertir en el iCTP era el

siguiente paso en nues-

tra empresa tras cam-

biar de instalaciones y

contar con un nuevo

equipo de impresión de

dos colores.

∗∗∗

Sor Mª Jesús de Ediciones Montecasino explica. "Como nos dedicamos a la edición en

blanco y negro, y somos una Comunidad Benedictina con una imprenta de tamaño

mediano, estuvimos buscando un CTP que diera respuesta a nuestras necesidades,

44-48 9/9/09 09:46 Página 48

Page 51: Alabrent 295

Gestión 21SISTEMA INFORMÁTICO DE GESTIÓN AVANZADA

PARA INDUSTRIAS GRÁFICAS

Consultores Asociados, S.L.Amaia, 25 - bajo izda. • 48930 Las Arenas (Vizcaya)

Teléfono 94 480 48 12 • Fax 94 480 44 22www.in2ca.com • Email: [email protected]

PresupuestosPermite realizar presupuestos

rápidos y sin errores, enviando la oferta al cliente

de manera automática.

Cálculo de tarifas horarias

Herramienta para el cálculo de forma sencilla de las tarifas horarias

por centro de costo.

CrmGestión Comercial

Avanzadapara optimizar la labor

comercial de la empresa.

E-crmSistema de reporte

y consulta de las visitas de comerciales mediante PDA

y comunicaciones GRPS/UMTS.

Presupuestos portátilHerramienta para realizar presupuestos

en portátil integrada con el sistema central.

Comercio electrónico

Sistema de comercioelectrónico B2B especializado

en industrias gráfi cas.

Costos producciónPotente herramienta de control de costos

y de control de producción.

JdfSistema de intercomunicación

bajo el estándar JDF.

Recogida datos planta

Sistemas Automatizados de recogida de datos

en planta para plantas locales.

Planta-webSistema de recogida de datos

para áreas de preimpresión directo desde el Mac o para plantas remotas

a través de internet.

Captura directa de máquina

Sistema de recogida de datos directa a través

de la sensorización de las máquinas.

CalidadSistema de gestión de calidad

de la empresa complemento de la ISO que permite a su vez realizar valoración

de proveedores.

Planifi cador producciónSimulador de la carga de trabajos

del taller que permite obtener fechas de entrega de trabajos.

AlmacénGestión de almacén de Materia Prima,

Producto Intermedio y Producto Terminado.

ComprasSistema automatizado de pedidos

a proveedores y seguimiento de los mismos hasta su contabilización.

FacturaciónEmisión de Albaranes y Facturas a clientes

de manera automática.

Cuadro de mandoSistema de monitorización

de la situación de la empresa y sus indicadores.

ContabilidadSistema

de Contabilidad General, Gestión de I.V.A.,

Contabilidad Analítica, Contabilidad Presupuestaria y Gestión de Inmovilizado.

NóminasConfección automatizada

de todas las nóminas de la empresa.

Control presenciaSistemas de Control de presencia

con lectores de tarjetas por proximidad.

Recursos humanos

Gestión Avanzada de todo el capital humano

de la empresa.

Presupuestos webHerramienta de cálculo

y consulta de presupuestos a través de Internet.

Control de menúsSistema de gestión

de accesoa opciones del menú

a cada usuario.

Generador de avisosPotente herramienta que permite generar avisos para el mejor control del día a día.

Nuevo

Nuevo

Nuevo

Nuevo

Documento1 15/1/09 10:09 Página 1

Page 52: Alabrent 295

50 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Bajo el lema "Sin parar enboxes" se presentó el revolucionarioFlying JobChange de KBA, en españolel "cambio de trabajo sobre la mar-cha". Nada menos que 40 directivosde imprentas europeas asistieron alestreno. Con KBA Flying JobChangeprácticamente no se pierde tiempo alcambiar el trabajo de impresión. Así,el offset de pliegos es casi tan eficazcomo la impresión digital sin renunciara las ventajas del offset, como su

mayor capacidad de impresión, mejorcalidad y mayor variación de formatosy materiales. Todo empezó hace añoscon FAPC para el cambio completa-mente automático de las planchas entres minutos (el doble de tiempo enmáquinas con volteo). Le siguió en2007 el accionamiento directo delcilindro portaplanchas DriveTronicSPC para el cambio simultáneo de lasplanchas en un solo minuto (indepen-dientemente de la configuración de la

máquina) y ahora KBA lo completacon el Flying JobChange para el "cam-bio de trabajo sobre la marcha" enunos pocos segundos, haciendohonor a su fama como empresa inno-vadora en el moderno offset de plie-gos. Con Flying JobChange, el cambiode trabajo sobre la marcha ya posibleen las rotativas de bobina se extiendeal offset de pliegos, permitiendo unproceso de impresión prácticamentecontinuo.

Máquina de alta tecnología para formato mediano

KBA presenta el "Cambio detrabajo sobre la marcha" enel offset de pliegosUn año después de la drupa, los expertos en offset de pliegos de Koenig & Bauer AG (KBA) presentaron de nuevo

una novedad mundial en el offset de pliegos: fue el 24 de julio en la imprenta AZ Druck und Datentechnik de

Kempten con la máquina de alta tecnología para formato mediano Rapida 106.

Bajo el lema "Sin parar en boxes" KBA estrenó mundialmente en una Rapida 106 de AZ Druck und Datentechnik con Flying

JobChange el "Cambio de trabajo sobre la marcha" en el offset de pliegos

50-52 10/9/09 08:39 Página 50

Page 53: Alabrent 295

Salto productivo al imprimir yprepararse la máquinasimultáneamente

Los requisitos técnicos paraeste salto productivo, tan interesantepor su rentabilidad vistas la tiradascada vez menores de muchos encar-gos, son los accionamientos directosde los ci l indros portaplanchasDriveTronic SPC, un registro previoexacto de las planchas con Dri-veTronic Plate-Ident ya durante elcambio, adaptaciones de hardware ysoftware y el suficiente número decuerpos impresores libres para pre-parar la máquina en paralelo y auto-máticamente. En AZ Druck undDatentechnik de Kempten desdehace meses se dan estas condicio-

nes, produciéndose en una máquinade cuatricromía Rapida 106 con vol-teo por ejemplo instrucciones de usocon colores 1/1 por las dos caras.Mientras imprimen los cuerpos 1 y 3,se ponen automáticamente las nue-vas planchas en los cuerpos 2 y 4.Cuando se consigue la tirada prede-terminada, automáticamente se lim-pian los cilindros portacaucho, impri-miendo unos 20 pliegos. Pulsando unbotón, el impresor arranca la impre-sión con los cuerpos 2 y 4. Casi sininterrupciones se pasa al siguiente

trabajo de impresión, pudiéndosepreparar ahora en paralelo los cuer-pos 1 y 3.

Günther Hartmann, director deAZ Druck und Datentechnik, y RalfSammeck, consejero de Ventas deKBA para Máquinas de pliegos, die-ron la bienvenida a los participantesde la jornada de puertas abiertas enKempten. Después, el jefe deMárketing para Offset de pliegos deKBA Jürgen Veil habló sobre costes yventajas de la automatización parapreparar más rápido la máquina. Enclaros gráficos y tomando comomodelo la KBA Rapida 106, récordmundial en rapidez de preparación,mostró el enorme ahorro en tiempo ydinero que permiten todas y cadauna de las diferentes soluciones deautomatización frente a las máquinasde funcionamiento sincrónico o inclu-so a las llamadas "punteras".

La serie KBA DriveTronic marcala pauta en el offset de pliegos

En moderna técnica de accio-namiento y automatización, KBA havenido marcando la pauta en los últi-mos años también en las máquinasde pliegos con el concepto integralDriveTronic. La autmatización ysimultaneidad de los procesos nece-sarios para cambiar el trabajo deimpresión incluye el alimentadorcompletamente preajustable Dri-veTronic Feeder, la línea de alimenta-ción ajustable automáticamenteDriveTronic Infeed, la alimentacióncompletamente sin tacones de arras-tre ni acciones manuales DriveTronicSIS, el cambio simultáneo de plan-chas DriveTronic SPC, el registroprevio automático y la comprobaciónde la asignación correcta de las plan-chas con DriveTronic Plate-Ident y el

51Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

∗∗∗

En moderna técnica de

accionamiento y auto-

matización, KBA ha veni-

do marcando la pauta

en los últimos años tam-

bién en las máquinas de

pliegos con el concepto

integral DriveTronic

∗∗∗

Ralf Sammeck, consejero de Ventas de KBA para Máquinas de pliegos, dio la

bienvenida a los asistentes en AZ Druck und Datent-echnik con ocasión del estreno

mundial del Flying JobChange y dio las gracias a la imprenta del sur de Baviera por

su colaboración durante las pruebas prácticas de este revolucionario módulo para

automatizar máquinas de pliegos.

50-52 10/9/09 08:39 Página 51

Page 54: Alabrent 295

lavado en paralelo de mantillas, cilin-dro impresor y rodi l los conCleanTronic Synchro. Así, un cambiocompleto de trabajo -incluyendo lava-do- se puede reducir, incluso sin KBAFlying JobChange, a bastante menosde diez minutos. Otras funciones,como la colocación automática delos anil los aspiradores ASP o lacorrección automática del registrocon ErgoTronic ACR, también facili-tan el manejo y mejoran la productivi-dad.

Trabajo rápido y seguro con lanueva salida KBA AirTronic

Comparando una Rapida 106SPC completamente equipada y unamáquina 3b menos automatizada (enambos casos ocho colores con vol-teo para impresión 4 más 4) se veque, en tiradas medias de 3.500 plie-gos, con la SPC se pueden produciral año hasta 3.647 trabajos deimpresión o casi 12,8 millones depliegos más. Aunque la inversión ini-

cial en la KBA Rapida 106 SPC esmayor, el plazo de amortización esunos 14 meses menor que el demodelos menos automatizados. Enuna demostración de impresión convarios cambios de trabajo, los espe-cialistas pudieron convencerse enKempten de la eficacia de los ele-mentos de automatización antesnombrados en una Rapida 106 deocho colores. Se imprimió la revistauptrend de la empresa dedicada adeportes del motor Abt Sportsline deKempten, un exigente trabajo comer-cial en varios fascículos. Al imprimircon volteo a la velocidad máxima de15.000 pliegos/h en papel de 115g/m2, la nueva salida AirTronic, quetambién celebró su estreno, demos-tró todo de lo que es capaz apilandocon gran exactitud también soportesde impresión delgados con la máqui-na a plena velocidad. Esta salida per-mite en la Rapida 106 un trabajorápido y seguro en producción 4más 4, también en impresión de reti-ración con materiales delicados.

Pero en el foco de atención del

acto estuvo el "cambio de trabajosobre la marcha" en la máquinaRapida 106 de cuatro colores convolteo. Jens Baumann, gerente deProductos de KBA, se hizo cargo dela presentación y habló sobre la efi-cacia de esta innovación, poniéndosede relieve el uso tan rentable de esterevolucionario nivel de automatiza-ción en muchas aplicaciones diarias.

El doble de trabajos de impresiónen el mismo tiempo

Durante la demostración deimpresión en Kempten, en la Rapida106-4 SW2 se cambiaron "sobre lamarcha" consecutivamente cinco tra-bajos de impresión de 1/1 coloresen papel offset de 90 gramos contiradas de sólo 800 pliegos. Lasplanchas se cambiaron con el "cam-bio de trabajo sobre la marcha" a10.000 pliegos/h (= arranque rápi-do), acelerándose después la máqui-na a la velocidad de producción de15.000 pliegos/h. No es necesario

52 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

Estreno mundial: mientras los cuerpos 1 y 3 están imprimiendo sin interrupción a 10.000 pliegos/h, en los cuerpos 2 y 4 se

cambian las planchas y, a continuación, la máquina acelera de nuevo a su velocidad máxima de 15.000 pliegos/h en producción

con volteo.

50-52 10/9/09 08:39 Página 52

Page 55: Alabrent 295

detener la máquina. En 17 minutosse habían impreso los trabajos. Conla producción libre de interrupcionesen una Rapida 106 de cuatricromíacon volteo y Flying JobChange sepueden imprimir seis trabajos en eltiempo que una máquina de dos colo-res sin Flying JobChange necesitapara tres (ver figura 2). Es decir: elrendimiento neto de la máquina decuatricromía con Flying JobChangeen tiradas pequeñas durante un tiem-po determinado es el doble, aunquelos costes de adquisición naturalmen-te no doblan los de la máquina dedos colores. Jens Baumann, calcu-lando costes de espacio y procesos,mostró que el "cambio de trabajosobre la marcha", en función de lasdiferentes tarifas horarias, es espe-cialmente rentable para tiradas conhasta 1.800 pliegos.

Interesantes modelos derentabilidad con FlyingJobChange

Flying JobChange no sólo esaconsejable en la impresión 1/1 conuna máquina de cuatr icromía.También resulta interesante al impri-mir en diferentes idiomas en unaRapida 106 de seis colores, con loscuatro primeros cuerpos para la cua-tricromía y alternando la impresiónsuplementaria con los diferentes idio-mas en los cuerpos 5 y 6. El FlyingJobChange se adecúa igualmente alcambio "sobre la marcha" de trabajoscon cuatro o cinco colores en largasmáquinas offset de pliegos. Así, enuna máquina de ocho colores se pue-de producir en cuatricromía con losprimeros cuatro cuerpos mientras seprepara simultáneamente el siguiente

trabajo en los cuerpos 5 a 8. Alalcanzarse el número determinadode pliegos correctos, los cuerpos 5a 8 imprimen el siguiente trabajo encuatricromía, mientras los cuatro pri-meros cuerpos se preparan a su vezpara el siguiente trabajo. Este proce-dimiento es muy adecuado sobretodo para tiradas medias. En lasmáquinas nombradas más arriba sepueden usar también todos los cuer-pos impresores: para la impresión deprimera cara con cuatro, ocho o diezcolores, o para la impresión de reti-ración con 2/2, 4/4 o 5/5 colores.Flying JobChange junto conDriveTronic SPC y DriveTronic Plate-Ident amplía enormemente las posibi-lidades de producción y, disponiendode la cartera de encargos adecuada,contribuye a distanciarse de la com-petencia.

impresión • reportaje

50-52 10/9/09 08:39 Página 53

Page 56: Alabrent 295

54 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

No fue hasta 1904-1907 cuan-do resultó viable el moderno procesode impresión offset, también basadoen fenómenos físico-químicos, dejan-do atrás el proceso tradicional sobrepiedras, que utilizaban extractos degrasa y agua. El offset, líder actual dela impresión, surgió de los desarrolloscreados en el campo de las planchasde zinc a comienzos del siglo XX,haciendo uso de la impresión indirec-ta, que ya se utilizaba para imprimirhojalata.

Sin embargo, la gran expansióndel offset no llegó hasta los años 50,cuando los proveedores de la indus-tria gráfica perfeccionaron sus pro-ductos, en particular las tintas, solu-ciones de mojado y demás agentesdel proceso. Asi vemos que la historiadel éxito del offset no es, en primertérmino, mérito de la máquina deimprimir, pues un análisis histórico dela impresión offset demuestra, quefue la preparación de la forma impre-sora, con sus continuos progresos, laque ha conducidoa lo que es hoy eloffset: un procedimiento de impresiónuniversal, con calidad fotográfica.

Y la expansión

Las planchas offset:Origen, evolución yperspectivas futurasDesde el descubrimiento de la litografia o impresión físico-química por Alois Senefelder en el año 1798, transcurrie-

ron más de 100 años hasta que las piedras litográficas planas, comenzaron a ser sustituidas por planchas de zinc que

podian ser curvadas sobre los cilindros, y con ellas fue posible el comienzos del offset tal como hoy lo conocemos.

Alois Senefelder fur el descubridor de la litografia o impresión físico-química.

J. Hernández, de Lithoplate

54-56 10/9/09 09:04 Página 54

Page 57: Alabrent 295

El principio básico de impre-sión, o sea el proceso de transferen-cia de la tinta con los tres cilindros:cilindro portaplancha, cilindro porta-mantilla y de contrapresión o cilindroimpresor, no ha variado desde quefue patentado por Ira WashingtonRubel y Caspar Hermann en 1904,hasta nuestros días.

Donde verdaderamente se hanproducido cambios revolucionarios,ha sido en la plancha o forma impre-sora y en su modo de preparación,cuya cronologia aproximada presenta-mos seguidamente.

1900-1947

Utilizacion de técnicas manualeslitográficas sobre piedra y zinc. Enambos casos se requería una cuida-dosa preparación de la superficiemediante soluciones ácidas, seguidasde un pulido y toscado con polvo depiedra pòmez, para obtener la aspere-za y graneado necesarios para el pro-ceso litográfico a base de betún deJudea, lápices grasos, etc. y poste-riormente se llegó al primer procesofotomecánico de copia, en negativocon albúumina-dicromato y en positivocon soluciones de goma arábigadicromatada.

1947-1956

Hans Eggen introdujo la emul-sión de copia a base de alcohol polivi-nílico que podía ser revelada con aguay que supuso, tras sucesivos perfec-cionamientos, una mejora considera-ble en la preparación de las planchas.

Se utilizaban planchas de zincque se pulían y graneaban, fina y uni-formemente, en los mismos talleresde imprenta, para conseguir la repro-ducción de las tramas y al mismotiempo, la condución del agua duranteel tiraje.

En 1949, la firma Kalle patentóla primera plancha presensibilizada

con base de aluminio graneado mecá-nicamente, lo que supuso un progresodecisivo en el campo de la prepara-ción de la forma impresora para off-set.Otro avance muy importante seprodujo en 1956, con la aparición delas planchas de aluminio microgranea-

das de un solo uso y que dieron unclaro impulso a la calidad de la impre-sión offset, pues su grano, muchomás fino que el de las planchas dezinc, permitían una reproducción másfina, exacta y uniforme de los puntosde la película fotográfica tramada.

1956-1965

Se introdujeron las planchas dealuminio anodizadas, graneadasmecánica o electrolíticamente, quehicieron también una importante con-tribución a la mejora de la impresiónoffset por su buen comportamiento en

la máquina de imprimir, pues reque-rian menos agua, permitian tirajesmás largos y eran más resistentesque las de aluminio micrograno al des-gaste y a la oxidación. Aún hoy en día,prácticamente todas las planchas off-set que se utilizan en el mundo, sean

55Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • reportaje

∗∗∗

Donde verdaderamente

se han producido cam-

bios revolucionarios, ha

sido en la plancha o for-

ma impresora y en su

modo de preparación,

∗∗∗

El principio básico de impresión, no ha

variado desde que fue patentado por

Ira Washington Rubel y Caspar

Hermann en 1904.

54-56 10/9/09 09:04 Página 55

Page 58: Alabrent 295

presensibilizadas convencionales o lasnuevas planchas digitales para CtP,se fabrican sobre esta misma base dealuminio electrograneado y anodiza-do. En esta época llegaron tambiénlas planchas metálicas de variascapas, bi y trimetalicas, que tuvieronun papel significativo para los altostirajes, pero prácticamente desapare-cidas en la actualidad.

1965-2005

A partir de mediados de losaños 60, una vez caducadas las pri-meras patentes de Kalle, se extendiópaulatinamente por todo el mundo, lafabricación y uso de las planchas pre-sensibilizadas positivas y negativas,que han constituido el estándar univer-sal de la forma impresora para offseten estos últimos 30 años.

Cabe mencionar, no obstante, laaparición a principios de los años 80de las planchas sin agua o “water-less”, en las que la superficie noimpresora está constituida por unacapa de silicona que rechaza la tinta,y que a pesar de su gran calidad deimpresión sigue teniendo un uso limi-tado por los problemas prácticos queimplica su utilización.

Sin dejar de citar otros tipos deplanchas como las electrofotográfi-cas, de difusión de plata, o con basede papel, poliester,etc., ya casi desa-parecidas, se puede afirmar que elcambio más importante y revoluciona-rio en el modo de preparar la planchaoffset, desde sus inicios hace más de100 años, ha sido la aparición del sis-tema Computer to Plate (CtP) con elque ya no es necesaria el empleo detécnicas fotográficas, pues la imagense forma en la plancha por la acciónde un rayo láser controlado por orde-nador. Las diferentes planchas queemplean esta tecnología, están provis-tas de recubrimientos sensibles a losdistintos tipos de láseres utilizados:emulsiones fotopolímeras, de halurosde plata, térmicas, ablativas, sin pro-cesado... etc.

Se calcula que casi el 50 % delas planchas offset utilizadas actual-mente en todo el mundo ya corres-ponden a estas tecnologías, y suimplantación sigue creciendo rápida-mente, por lo que en muy pocosaños, las planchas analógicas o con-vencionales pasarán a ser cosa delpasado, como sucedió con las plan-chas de zinc o de aluminio microgra-neado.

Curiosamente, donde no se hanproducido cambios o mejoras signifi-cativas durante los últimos 40 añosha sido en el material de base de lasplanchas, pues tanto en las planchasanalógicas como en las nuevas digita-les sigue estando constituída por unalámina de aluminio electrograneada yanodizada sobre la que se deposita lacapa sensible correspondiente.Probablemente esta continuidad hasido debida a que, por un lado, el alu-minio constituye una base relativamen-te económica y por otro, al comporta-miento aceptablemente bueno de lasplanchas anodizadas en la máquina deimprimir.

Recientemente se ha producidouna novedad importante en este cam-po, que ha despertado una granexpectación: la aparición de planchascon recubrimiento cerámico. Estasplanchas, también con base de alumi-nio, están provistas de varias capas

de material cerámico, en lugar de laclásica superficie electrograneada yanodizada que se ha utilizado hastaahora por todos los fabricantes desoportes impresores.

Cabe esperar que este nuevosustrato cerámico, fruto del trabajode varios años de investigación de unfabricante español de planchas, seaacogido favorable y rapidamente porel mercado, ya que aporta indudablesventajas para la impresión offset:requiere menos cantidad de solucionmojadora y alcohol en máquina,aumentando así sensiblemente la cali-dad de impresión y es muy resisten-tes a la abrasión, permitiendo largostirajes sin horneado, no se oxida,etc.

En su fabricación no se producedisolución de aluminio contaminantede la aguas residuales, como ocurreen el proceso de electrograneado yanodizado, y su utilización permite alos impresores reducir la cantidad dealcohol isopropílico o eliminarlo total-mente.

Podemos por tanto augurar, quela plancha offset que se utilizará enlos próximos años, será una planchade aluminio con sustrato cerámico yprovista de una capa sensible que norequerirá ningún tipo de procesadoquímico, uniendo la facilidad y calidaden la impresión, con el respeto almedio ambiente.

56 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

impresión • reportaje

54-56 10/9/09 09:04 Página 56

Page 59: Alabrent 295

Documento1 4/6/09 10:18 Página 1

Page 60: Alabrent 295

impresión • actual

Diego León es unapersona muy afable, a laque le gusta compartir susideas y experiencia, aportaun bagaje de más de treintaaños en el sector gráfico;regentó una empresa condos socios durante muchosaños, especializada en laedición y en el formato70x100. En el año 2006decidieron cerrar la socie-dad y dar por finalizada suetapa laboral. “Yo no mesentía jubilado, soy una per-sona muy activa y estoyenamorado de mi profesión,después de analizar todoslos factores, negativos ypositivos, decidí volver altrabajo y crear una empre-sa, una nueva, dotada conla mejor tecnología en elformato pequeño”, diceDiego. Disponen de unanave moderna, luminosa,perfectamente ordenada,con los equipos productivosbien distribuidos y de fácilacceso.

58 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Utrera Gráfica es una

empresa familiar joven,

creda por Diego León

López hace algo más de

un año, en el Polígono

Industrial El Torno,

Utrera (Sevilla).

Utrera Gráfica:Servicio gráfico con futuro

El taller cuenta con los equipos productivos más avanzados de Heidelberg y Polar

La adquisición del CtP Suprasetter ha sido clave para esta compañía basada en dar un serviciorápido y de calidad

58-59 9/9/09 09:59 Página 58

Page 61: Alabrent 295

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 59ALABRENT

El taller cuenta conlos equipos productivosmás avanzados deHeidelberg y Polar comoson, un CtP SuprasetterA52, una Speedmaster SM52-2, una guillotina Polar 78XS, una plegadora Heidel-berg C 43 Baumfolder, queles permite dar salida atodo tipo de trabajo comer-cial.

CtP Suprasetter A52

La adquisición del CtPSuprasetter ha sido clavepara esta compañía basadaen dar un servicio rápido yde cal idad. Diego Leónmanifestaba, en la visitarealizada a Utrera Gráfica,el acierto de esta elección:“Estamos encantados contodos los equipos quehemos instalado, pero paranosotros la mejor inversiónha sido el CtP SuprasetterA52, es fácil de manejar,con el programa de ayudaal usuario, en español,podemos solucionar en unmomento cualquier inciden-cia, la calidad que obtene-mos en los trabajos impre-sos y el tener todo el proce-so productivo integrado,nos otorga una diferenciaen calidad y servicio muyconsiderable”.

En tan sólo un añoUtrera Gráfica ya es un refe-rente de servicio y calidaden Utrera, en Sevilla y suprovincia.

VALERO ARTES GRAFICAS: SOLUCIONES GRAFICAS EXCELENTES

Con el CtP Suprasetter A52 y la Speedmaster SM 52-2-P (cara y dorso), Valero Artes Gráficas ha conseguido

el binomio perfecto para ofrecer el mejor servicio y la máxima calidad. Antonio Elías Valero Fuentes, impre-

sor y miembro de una familia de impresores, en el Popular Barrio de la Macarena, de Sevilla, contando con

una maquina minerva manual y una guillotina semiautomática. En 1950 fundó Valero Artes Gráficas con

mucho empeño y trabajo.

A finales de los años 80 esta empresa cambió la tipografía por el offset, y con esta nueva tecnología la

segunda generación entró a formar parte de la misma, Antonio Elías Valero Fonseca, actual gerente, e hijo

compagina la gerencia con las actividades comerciales, nos explicaba: “Me inicié en el offset con una

máquina Solna 125 más tarde entró la primera Heidelberg GTO 52, desde entonces toda la tecnología que

ha entrado en Valero ha sido Heidelberg”.

En el año 2000 se trasladaron a un local de 350 m2, en pleno centro histórico de la capital hispalense, un

local en el que el orden y la limpieza están presentes en todos los Departamentos.

En 2004 instalaron una Speedmaster SM 52-2-P (cara y dorso) y recientemente han incorporado el CtP

Suprasetter A52 con flujo de trabajo Heidelberg Prinect. El CtP Suprasetter les ha dotado de una gran capa-

cidad de respuesta, Javier Gómiz Valero, nieto del fundador de esta firma, con él la tercera generación ha

entrado a formar parte de la misma, nos explicaba con gran satisfacción: “Estamos capacitados para dar un

servicio rápido y de gran calidad. Hace dos días, el lunes, entró un trabajo, hicimos el diseño y maquetación,

tiramos planchas e imprimimos en cuatricomía, el mismo lunes por la tarde, el cliente tenía el pedido en su

empresa”. En Valero realizan todo tipo de trabajos comerciales y de edición, de los cuales algunos son de

repetición por lo que archivan los pdf’s y con el Suprasetter A52 en pocos minutos ya tienen de nuevo las

planchas listas para imprimir.

Las próximas inversiones de Valero Artes Graficas están destinadas a acondicionar una nave que han adquiri-

do en el Polígono Industrial de Alcalá de Guadaira, a la que se trasladarán el próximo año. En cuanto a maqui-

naria, seguirán invirtiendo en el formato 35x50, formato en el que están especializados y, que les permite

ofrecer unos servicios gráficos integrales con una calidad excelente a todos sus clientes.

Antonio López, delegado de Hartmann Andalucía, que conoce muy bien a la familia Valero, nos comentaba:

“El centro de Sevilla hace años estaba lleno de imprentas, hoy sólo queda Artes Gráficas Valero, esto se debe

a la visión que tienen del negocio y de cómo deben hacerse las inversiones, primero equiparse tecnológica-

mente, afianzar la cartera de clientes, y por último la nave industrial. Ahí radica el éxito de las empresas”.

58-59 9/9/09 09:59 Página 59

Page 62: Alabrent 295

60 ALABRENT

impresión • actual

El año pasado,PaC.Space fue presentadoa los profesionales en laDrupa como el primerestándar de color unitariopara la impresión de emba-lajes en huecograbado. Adiferencia de la impresiónoffset, hasta esa fecha nose disponía de ningún están-dar para la impresión deembalajes en esta técnica.PaC.Space permite llenareste hueco. La idea de unespacio de color unitario es

el fruto del proyecto realiza-do por el grupo de trabajoPro Huecograbado de laAsociación Europea deHuecograbado (ERA, segúnsus siglas en inglés) que hasido dirigido por GMG yJanoschka, el mayor fabri-cante europeo de cilindros.

La f inal idad dePaC.Space es estandarizarlos procedimientos depreimpresión al preparar losdatos en el momento deconfeccionar la formaimpresora. PaC.Space esun espacio de color generalpara la impresión de emba-lajes en huecograbado quepermite establecer unainterfaz entre los datossuministrados de preimpre-sión y las adaptacionesespecíficas al proceso o ala impresión. La experienciademuestra que los datosreprográficos suelen con-feccionarse generalmenteantes de saber con qué pro-cedimiento de impresión vaa realizarse el trabajo. En

consecuencia, los datos deimpresión f inales debenadaptarse con frecuencia alas condiciones de impre-sión correspondientes, locual eleva innecesariamenteel tiempo invertido y loscostes. PaC.Space apoyapor tanto un espacio decolor y un flujo de trabajocon cuya ayuda se confec-ciona, en un estadio muy ini-cial del proceso de fabrica-ción, una prueba digital muysimilar al resultado de laimpresión final. El tratamien-to se realiza exclusivamenteen PaC.Space.

PaC.Space soportalos colores de la gamaCMYK y pone a disposicióntanto la descripción colori-métrica de este espacio decolor como los perfiles enlos estándares ICC o GMGpara las conversiones delcolor a otros estándares deimpresión. Todo ello permi-te reducir notablemente lainversión en tiempo y encostes en la fase de preim-

presión. El proceso de fabri-cación gana en cal idadgeneral, con lo cual los pro-veedores pueden asegurar-se más fácilmente la con-fianza de sus clientes.

Todos los perfiles dis-ponibles y más informaciónsobre PaC.Space puedenobtenerse en www.cm-pacs-pace.net

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

GMG, desarrollador y

proveedor de soluciones

de alta gama para la ges-

tión del color y para

pruebas, ha lanzado un

gran número de perfiles

de pruebas nuevos para

los papeles de GMG

ProofPaper semimate,

GMG ProofPaper semi-

mate light y GMG Proof-

Paper gloss 250 en el

PaC.Space. Los perfiles en

estándar GMG pueden

obtenerse para las series

de impresoras Epson

Stylus Pro x800, x880 y

x900, y para la HP De-

signjet Z3200. También

pueden descargarse ya

los nuevos estándares de

GMG ProofControl.

Nuevos perfiles GMG para el estándarde color del huecograbado

60 10/9/09 08:53 Página 60

Page 63: Alabrent 295

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión • actual

Rob Bosman, Jefe deVentas de la zona para des-bobinadores, empalmado-ras y hornos de Goss,comenta: “Nuestra respues-ta inmediata a St. Ives eneste caso ha batido todoslos récords en cuanto a pre-paración, montaje e instala-ción. Con el trabajo rápidodel equipo instalador y deltransportista Jozef Hermansde Venlo, Países Bajos, con-siguieron que el nuevo hor-no estuviera montado yoperativo en la fecha previs-ta del 22 de Junio.”

Solo 16 días despuésde haber recibido el pedidoen el Reino Unido, GossInternational ha enviado elnuevo horno Ecotherm des-de su fábrica Contiweb enBoxmeer, Países Bajos.Clive Mowbray, director de

operaciones en St. IvesDirect Edenbridge, comen-ta:“Después de la pérdidadel horno en nuestra rotati-va de 16 páginas, estabaprevisto un paro de hasta12 semanas. No obstante,Goss International actuócon rapidez realizando unestudio del lugar de instala-ción, con el fin de poderofrecer una solución mejorde la esperada. Una vezacordadas las especificacio-nes, en un plazo de tressemanas Goss Internationalha fabricado y entregado elhorno y en tan solo unasemana la rotativa ha entra-do en producción.

“Desde el momentode la entrega hasta el fun-cionamiento del horno elservicio de Goss Inter-national, fue mejor que nin-guno. Junto con el equipode St Ives, Goss Inter-national nos han permitidocontinuar sirviendo a nues-tros clientes con los altosestándares que esperan.”

St Ives Direct Edenbridge

Ltd, que imprime toda

una gama de productos

comerciales y de correo

directo, ha instalado

recientemente un nuevo

horno Goss Ecotherm.

Este nuevo horno, que se

instaló un mes después

de haber sido pedido,

sustituye a un horno de

otro fabricante que fue

destruido por un incen-

dio en Mayo.

Nuevo horno Goss Ecotherm para St.Ives Direct en el Reino Unido

61

61 10/9/09 08:54 Página 61

Page 64: Alabrent 295

impresión • actual

Eicher Druck AG sepuede describir como unaempresa creativa, innovado-ra y flexible, que ofrece unaatención personalizada.

Además de trabajosde papelería, esta industriaproduce fol letos a todocolor, material impresopara clubes o asociaciones,junto a técnicas especialesde impresión como foi lstamping para productosde pequeño formato, asícomo la impresión digital yservicio de fotocopias encolor. La primera pequeñacon tecnología de cilindrode doble diámetro ya cono-cida en los grandes forma-tos ha sido el factor decisi-vo para la elección deEicher Druck.

Gracias al paso de lahoja plana por los cilindrosde impresión de doble diá-metro el sistema puede pro-cesar substratos de más de0,8 mm de grosor sin mar-

cas. La pila de salida deuna altura de 70 cm estápor encima de la media eneste formato y es realmenteútil en substratos de ciertogrosor porque permite inter-valos más largos en el cam-bio de pila.

La Roland 50 deEicher Druck AG está equi-pada con el EPL (Ergo-nomicPlateLoading), siste-ma de cambio de plancha,lavado de mantillas y cilin-dros de impresión así comolas unidades de entintado,ajuste remoto lateral yregistro cincunferencial.

La posibi l idad detransferir datos de preajus-te de tinta con el sistema

inteligente de medición decolor y control ColorPilot enla zona de preimpresióntambién aumenta la produc-ción neta de la Roland 50.

Otro factor importanteen la decisión de comprade este cliente ha sido laconfianza en manroland ysu servicio y el alto nivel decompromiso de manrolanden el control de las emisio-nes y las cuestiones ecoló-gicas.

62 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Desde el pasado junio

una Roland 50 de cinco

colores está en produc-

ción en la imprenta

Eicher Druck AG en el

cantón de Lucerna. Esta

empresa es la primera en

Suiza que opta por la

probada tecnología XXL

de offset de hoja en for-

mato 36/52.

manroland: Primera 50 en Suiza

62 10/9/09 08:55 Página 62

Page 65: Alabrent 295

Documento2 3/9/08 13:30 Página 1

Page 66: Alabrent 295

impresión • actual

Bril l ia HD PRO-T esuno de los productos FUJI-FILM de mayor éxito, conmás de 500 instalacionesen Europa desde el comien-zo de su comercialización afinales de 2006. La granaceptación de este produc-to se debe a su alto rendi-miento, ya que PRO-T es laúnica que ofrece la mismaproductividad y resoluciónque las planchas térmicastradicionales, y al ser com-pletamente sin revelado, eli-mina este paso del procesode producción, así como lautilización de productos quí-micos en preimpresión.

Brillia HD PRO-T2 tienelas mismas excelentesespecificaciones que suantecesora, PRO-T peroesta nueva emulsión de

segunda generación, conlle-va mejoras en su comporta-miento en prensa y latitudde exposición. Entre estasmejoras, destaca su com-portamiento con distintascondiciones de impresión,menor necesidad de macu-latura que facilita un arran-que más rápido, emulsiónmás resistente y de fácilmanejo, así como toleran-cias de exposición másamplias, que mejoran lacompatibilidad con las másmodernas fi lmadoras deplanchas.

Bri l l ia HD PRO-T2mejora la que es ya una delas gamas de planchas máscompletas para aquellosimpresores que buscan uncompromiso con entornomedioambiental.

La combinación de laplancha Brillia HD PRO-T2,junto con Brillia HD PRO-V yBrillia HD LH-PJE baja enquímicos (low chem), confir-ma que FUJIFILM es capazde ofrecer una amplia varie-dad de soluciones paraaquellos impresores quebuscan alta velocidad y cali-dad den la producción deplanchas con un mínimoimpacto medioambiental.

64 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Fujifilm Europe presenta

la Brillia HD PRO-T2,

una nueva versión mejo-

rada de la plancha PRO-

T sin procesado. Como

parte de la filosofía de

FUJIFILM de introducir

continuas mejoras, la

compañía ha desarrolla-

do una emulsión de

segunda generación

para PRO-T2, que opti-

miza particularmente el

comportamiento de las

planchas en máquina.

Fujifilm presenta la Brillia HD PRO-T2

ESPECIFICACIONES DE BRILLIA HD PRO-T2:

Sensibilidad: 120 mJ/cm

Resolución: 1% - 99% a 200 lpi convencional, 300 lpi híbrido y 20

micrones trama estocástica.

Longitud de tirada: 100,000 unidades.

64 9/9/09 10:07 Página 64

Page 67: Alabrent 295

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 65ALABRENT

impresión • actual

Los galardonados conlos premios 2009 InterTechTechnology son el sistemade impresión dimensionalKODAK, una revolucionariatecnología de impresióndigital que crea texto o imá-genes con un efecto eleva-do o 3D para diferenciar yañadir valor a los elementoscreativos, y el flujo de traba-jo digital KODAK PRINERGY,una solución de softwarepara sistemas digitales deimpresión que permite a losimpresores mejorar la efi-ciencia, reducir los costesde producción y acortar lostiempos de entrega. Kodakha conseguido un total de

24 premios InterTechTechnology Awards por susinnovadoras solucionespara los impresores comer-ciales, de datos, publicidady packaging.

"Las solucionesKODAK como la impresióndimensional y el flujo de tra-bajo digital PRINERGY ayu-dan a los clientes a diferen-ciar sus negocios en el mer-

cado, aumentar la eficienciade la producción y mejorarla rentabilidad de la inver-sión del cliente en marke-ting», afirma Chris Payne,Director y Vicepresidentede Marketing B2B deKodak. «Estos premiosreflejan el compromisoconstante de Kodak paraofrecer soluciones innova-doras que ayuden a nues-tros clientes a desarrollarsus negocios".

El sistema de impre-sión dimensional KODAK esel único sistema de impre-sión de hojas en línea táctildel mercado. Disponiblecomo parte de las solucio-nes de quinta unidad deimpresión KODAK NEX-PRESS, la impresión dimen-sional añade un efecto ele-vado o 3D a los textos eimágenes especificados,para ayudar a que lascomunicaciones destaquenen un mercado saturado. Elresultado es una imagenimpresa con un efectodimensional que emula lasuperficie de los elementosmostrados. La solución derecubrimiento dimensionalintel igente KODAK NEX-PRESS y la t inta secadimensional transparenteKODAK NEXPRESS se com-binan para crear efectos deimpresión dimensional.

Printing Industries of

America concedió a

Kodak dos premios 2009

InterTech Technology

Awards, el máximo

galardón a la innova-

ción en el sector de las

comunicaciones gráficas.

Estos premios reconocen

las tecnologías digitales

KODAK líderes que ayu-

dan a aumentar el

impacto de la impresión

y permiten a los provee-

dores de servicios de

impresión ofrecer aún

más valor a sus clientes

al convertirse en provee-

dores de servicios de

marketing. Kodak es la

única compañía que ha

recibido dos de estos

codiciados premios este

año.

Kodak: galardonada

KODAK FACILITA LA EDICION DE ARCHIVOS PDF CON

SU NUEVA SOLUCION DE SOFTWARE

Los impresores comerciales y de packaging que buscan una sólida

solución para la edición de archivos PDF descubrirán que el software

KODAK PRINERGY PDF File Editor para ADOBE ILLUSTRATOR es un

valioso complemento para sus operaciones. La nueva solución de

software permite a los usuarios aprovechar toda la potencia del soft-

ware ILLUSTRATOR y PHOTOSHOP para editar de una forma cómoda

y asequible los archivos PDF y acelerar el flujo de trabajo de produc-

ción. El software PRINERGY PDF File Editor permite la modificación

de última hora de los trabajos de producción, el mantenimiento de un

historial completo de los cambios, la conservación de los metadatos

de todos los archivos y la exportación de nuevo de los elementos al

sistema KODAK PRINERGY tras el proceso de edición.

«El software PRINERGY PDF File Editor funciona estupendamente,

conservando la configuración de tramado de Dotshop, los reventados

existentes y los cambios de sobreimpresión» afirma David Schrader,

Especialista en gestión del color, Coating Excellence International.

«Me ahorra el tiempo que antes tenía que invertir en reconstruir los

archivos desde el principio».

65 9/9/09 10:09 Página 65

Page 68: Alabrent 295

66 ALABRENT

impresión • actual

“El lanzamiento delGoss Flexible Value ServicePlan en Europa responde ala necesidad de un servicioefectivo económicamente,preplanificado y, a pesar deello, adaptable – lo cual esparticularmente crucial en elactual clima económico”,afirma Antoine Chevalier,director de servicio al clien-te de Goss International.“Cuando los ingresos seencuentran bajo presión, esesencial que los impresoresconsideren un mantenimien-to a largo plazo de susmáquinas en lugar de resol-ver los problemas cuandoaparecen, ya que el tiempode producción perdido, lacalidad dudosa y los costosimprevistos pueden ser elresultado”.

Según Chevalier lashoras del ‘banco’ tambiénpueden ser utilizadas paramantenimiento de rutina otrabajos de emergencia. “Al

no existir cargos comple-mentarios por urgencias opor horas extraordinarias yal estar el costo distribuidoen mensualidades, el GossFlexible Value Service Plansupone para los clientes unexcelente control del cashflow”.

Chevalier puntualizaque los clientes se puedenbeneficiar también con laexperiencia en gestión deproyectos de Goss Inter-nacional cuando optan porel Goss Flexible ValueService Plan. La consulta alingeniero experimentado enproyectos asegura un míni-mo de interrupciones en laactividad normal a la vezque se obtiene un rendi-miento óptimo de la rotati-va. “Y, si aparece una situa-ción de emergencia impre-vista, los ingenieros de ser-vicio reaccionarán siemprecon urgencia”, confirma.

Se dispone, además,de programas de servicio

Lifetime Support de GossInternational para los clien-tes europeos, incluyendoservicios de Routine Main-tenance y de Lifet imeSupport estándar. ElRoutine Maintenance aportaun mantenimiento planifica-do a intervalos preestableci-dos, adaptados al progra-ma de producción del clien-te. Los servicios LifetimeSupport estándares inclu-yen: mantenimiento preven-tivo, formación sobre impre-sión o mantenimiento, ges-tión del área de impresión yresolución de problemas,diagnóstico remoto, recali-braciones de la máquina,análisis de la copia impresa,

mejoras, auditorías de rota-tiva, remodelaciones de larotativa, inspecciones deseguridad e higiene, inspec-ciones termográficas deimágenes y asistencia técni-ca de emergencia las 24horas del dia.

Chevalier concluye:“El objet ivo del GossFlexible Value Service Planes ayudar a nuestros clien-tes a mantener un rendi-miento óptimo de sus rotati-vas. Nuestro método NewWays ofrece un paqueteadaptado que es económi-camente efectivo, flexible y,sobre todo, garantiza unaprofesionalidad de calidad”.

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Goss International ha

desarrollado una nueva,

versátil y económica

solución de servicios

para impresores y edito-

res que utilizan maqui-

naria de Goss por toda

Europa.

Un nuevo plan de servicio de Gossofrece el control de costos para losimpresores europeos

GOSS FLEXIBLE VALUE SERVICE PLAN

El Goss Flexible Value Service Plan permite a los impresores comprar

un ‘banco’ anual de horas de servicio a precios rebajados. Las horas

disponibles en ese banco se pueden aplicar contra cualquier número

de servicios y están respaldados por la garantía de Goss

International. Se puede también trasladar una proporción de horas de

servicio no utilizadas en el período de doce meses al siguiente año.

66 9/9/09 10:11 Página 66

Page 69: Alabrent 295

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 67ALABRENT

impresión • actual

Fiery CommandWorkStation es el estándarconsensuado del sector enmateria de tecnología degestión de trabajos paraimpresión de producción,

un software que sirve deventana a todo el flujo detrabajo de la impresión. Lainterfaz intuitiva de CWS5simplifica los trabajos com-plejos, independientementede la experiencia que tengael operario, produce resulta-dos excepcionales en cadauna de las fases del proce-so, y al doble o al triple develocidad que los sistemasde impresión de la compe-tencia. Es compatible con lamayoría de sistemas con-trolados por Fiery en entor-nos de impresión de pro-ducción y admite las mis-mas características y fun-ciones tanto en plataformasApple® Mac® comoMicrosoft® Windows®.Fiery SeeQuence Suite con-tiene funciones de imposi-ción y composición que sim-plifican y automatizan laslaboriosas tareas de prepa-ración de documentos pormedio de una interfaz intuiti-va.

Según Tim Fazio, pro-pietario de la empresa PIPPrinting de Brick (Nueva

Jersey), "CWS5 me ponetodas las herramientas quenecesito al alcance de lamano, y calculo que hemosaumentado la productividaden un 10 % por trabajo. Eldiseño y la interfaz son másfáciles de usar, sobre todoen un ordenador portátil, yel programa responde rápi-damente a los comandos.Una de las mejores funcio-nes nuevas es el panel devisualización previa (PreviewPane), que permite volver acomprobar inmediatamentela preparación del trabajosin ningún esfuerzo.Imprimo muchos libros, ylas funciones específicas deCommand WorkStation per-miten añadir portadaspreimpresas, insertar hojasde distintos cajones, doblarlos pliegos, graparlos, etc.de forma rápida y sencilla".

Gracias a una serie demejoras considerables intro-ducidas a partir de las opi-niones de los cl ientes,CWS5 se ha diseñadoteniendo en cuenta lasnecesidades específicas del

mercado de la impresión deproducción, desde los pro-veedores de productosimpresos comerciales yrápidos hasta los departa-mentos reprográficos de lasempresas, para que puedanproducir documentos decalidad con la máxima fiabi-lidad y ampliar sus servi-cios, ya que ahora puedenrealizar trabajos más com-plejos y rentables de mane-ra sencilla.

"Desde que lanzamosla nueva versión de FieryCommand WorkStation ySeeQuence Suite hace tresmeses, los usuarios la hanrecibido con enorme inte-rés. Más de diez mil copiasde CWS5 están ayudando alos operarios de impresióna aumentar la productividadde sus equipos, reducir loserrores y los residuos y, enúltima instancia, incremen-tar la rentabilidad de cadatrabajo", señala FrankMallozzi, vicepresidentesénior de márqueting y ven-tas internacionales de EFI.

EFI™ ha anunciado que

la última versión de su

avanzada solución de

gestión de trabajos de

impresión, Fiery Com-

mand WorkStation® 5,

ha superado las diez mil

descargas desde su lan-

zamiento, el 30 de abril.

Fiery Command Work-

Station 5 (CWS5), dispo-

nible gratuitamente para

los usuarios de Fiery® a

partir de la versión 6,

multiplica el potencial de

los servidores Fiery. El

software centraliza las

tareas de gestión de tra-

bajos en una interfaz

intuitiva y flexible que

produce los trabajos más

rápido, reduce enorme-

mente los errores de los

operarios, disminuye los

residuos y aumenta la

rentabilidad de los

impresores de produc-

ción.

La última versión del softwareFiery Command WorkStationde EFI supera las diez mil descargas

67 9/9/09 10:13 Página 67

Page 70: Alabrent 295

68 ALABRENT

impresión • actual

Agfa Graphics informahoy que en el primer trimes-tre de 2009 se han realiza-do una cantidad record denuevas instalaciones conplanchas :Azura – sin reve-lado químico –. A pesar deuna recesión económica,muchos clientes han elegi-do las planchas basadas enla tecnología Thermo-fuseTM.

Desde su introducciónen 2004, el volumen deplanchas :Azura se hadoblado prácticamentecada año. Actualmente AgfaGraphics cuenta con másde 2000 usuarios de tecno-logía ThermofuseTM . Deesta manera se reducenconsiderablemente los gas-tos de producción en la pre-impresión. Son óptimasnoticias, teniendo en cuenta

la situación económicaactual.

"Esta claro que lareducción en el uso de pro-ductos químicos es una delas ventajas más espectacu-lares de la tecnologíaThermoFuse™ ", dice MarcOp de Beeck, VP Sales &Marketing de Agfa Gra-phics. Pero, es posible tam-bién ahorrar el 50% o másen el consumo de energía.Dado que el láser térmicodel ctp fija la imagen en elsoporte de aluminio, la uni-dad de lavado solo tieneque remover las partes noexpuestas durante el proce-so de wash-off. La unidadde lavado no contiene con-trol de temperatura y no uti-liza revelador, ni soluciónde fijado. El sistema siem-pre está listo y ahorra tiem-po y energía. En la máquinade imprimir el contraste dela plancha ofrece elevadafiabilidad durante el monta-

je, combinando cal idad,ecología y economia."

Ecología es la palabraclave en las fábricas deAgfa Graphics donde lasemulsiones estándar consolventes para la produc-ción de planchas térmicasson substituidas por emul-siones más ecológicas enbase de agua, generandotambién menos residuospeligrosos.

:Azura y :Azura TS,con mayor sensibi l idad,ofrecen un elevado contras-te, robustez, alta definicióncon una resistencia químicaigual a la de las otras plan-chas térmicas gracias a unproceso de imaging físico.:Azura ofrece resultados decalidad consistentes apor-tando un comportamientode impresión previsible.

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Los productos ecológicos

están muy valorados en

el mercado gráfico

actual. A pesar de una

recesión de la actividad

económica en la indus-

tria, en el primer trimes-

tre de 2009, un gran

número de usuarios han

actualizado su pre-

impresión a :Azura y

están convencidos que el

cambio por :Azura incre-

mentará también su

beneficio.

Agfa: continúa el éxito de :Azura en elmercado mundial

68 9/9/09 10:15 Página 68

Page 71: Alabrent 295

Documento1 13/7/09 10:14 Página 1

Page 72: Alabrent 295

impresión • actual

Fuj i f i lm XMF v2.1incorpora una selección denuevas prestaciones, queproporcionan un comporta-miento avanzado y una efi-ciencia mejorada. Entre lasmejoras para las actualesprensas digitales, incluye elenvío de archivos de altaresolución y control decolor mediante Job TicketJDF, que aseguran la preci-sión de los datos y aumen-tan su eficiencia de funcio-namiento. Se ha añadidosoporte para las prensasdigitales HP Indigo 3500,5500 y 7000, además deampliar la funcional idadcross media del XMF. Seincluyen también otrasmejoras en el JDF, basadasen la imposición, como porejemplo la colocación

correcta de marcas perso-nalizadas y la posibilidad deañadir cómodamente tirasde control de pruebas.

John Davies, WorkflowBusiness Manager de FUJI-FILM Europe, explica: “Losimpresores buscan unareducción de costes al tiem-po que un aumento en la fle-xibilidad, para optimizar susrecursos en estos tiemposdifíciles. Fujifilm XMF ofreceun proceso más rápido yproporciona la flexibilidadnecesaria para enviar lostrabajos a distintas prensas,tanto offset como digitales,con un solo clic del ratón, loque supone una ayuda parala utilización de la prensa.

En conjunto con un eficazportal de Internet, facilita elenvío de trabajos listos paraimprimir directamente al flu-jo de trabajo, optimiza efi-cazmente la producción yofrece ventajas competiti-vas”

Fujifilm XMF es únicoen su construcción, realiza-da en un completo entornoJDF y Adobe PDF PrintEngine. Con la incorpora-ción de tecnologías de auto-matización intel igente,imposición y procesado deimagen de Fuj if i lm, XMFmejora el control de calidada través de múltiples proce-sos de impresión, aumentala eficiencia y productividad,

asegura consistencia decolor y optimiza la produc-ción de impresión.

70 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

FUJIFILM Europe presenta

en el mercado la solu-

ción de Flujo de Trabajo

cross-media Fujifilm

XMF. Con una amplia

gama de nuevas presta-

ciones, Fujifilm XMF v2.1

es la solución ideal para

gestionar un entorno de

producción de múltiples

y complejos procesos,

optimizando tanto la

calidad de impresión

como su eficiencia.

Fujifilm anuncia la disponibilidad deXMF v 2.1

70 9/9/09 10:16 Página 70

Page 73: Alabrent 295

Documento1 9/10/08 10:41 Página 1

Page 74: Alabrent 295

72 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Tiempo de lectura: 6'

El Ministerio Italiano de MedioAmbiente, que fue la sede de la cum-bre, encargó a Global Service, ubica-da en Caprino Bergamasco (Bér-gamo), la creación de un libro defotografías personalizado denomina-do “ECO-BOOK” que podría servirpara obsequiar a los ministros deestado y a los delegados que asistanal evento, así como a los participan-tes que no formen parte del G8.

Global Service creó las planti-llas, además de las cajas de presen-tación y también organizó la impre-sión del libro para que se realizara

con una prensa HP Indigo press3000.

Global Service primero creó unlibro modelo y, para ello, colaborócon los fotógrafos oficiales delMinisterio de Medio Ambiente. Se tar-daron 12 horas en crear el libro apartir del momento en que se recibie-ron las fotos para la entrega de lascopias facilitadas.

El álbum modelo tenía cubier-tas duras, sujetas con tornillos delatón y estaba compuesto por 29páginas con un total de 66 fotos. Sehicieron 40 copias del libro de foto-

grafías, 23 de las cuales se persona-lizaron con el nombre y la foto deldelegado en la portada, donde tam-bién se incluyó el logotipo de la cum-bre. Stefania Prestigiacomo, Ministrade Medio Ambiente, fue la encargadade dar los libros, presentados en unacaja de madera de abedul decoradacon tintas con base de agua, a todoslos ministros y delegados al finalizarel evento.

“Ha sido un gran honor poderparticipar en este proyecto”, dijoLuigi Stefano Campanella, propietariode Global Service. “Sabíamos que la

En la Cumbre del G8

HP ha anunciado que en la Cumbre del G8 sobre medio ambiente, celebrada entre el 22 y el 24 de abril en

Siracusa (Sicilia), se obsequió a los asistentes con libros de fotografías “ECO-BOOK” impresos con la prensa HP

Indigo para que pudieran conservar un recuerdo del evento.

reportaje

impresióndigital la inmediatez

Libro de fotografías impresocon HP Indigo comorecuerdo

72-73 9/9/09 10:18 Página 72

Page 75: Alabrent 295

prensa HP Indigo podría realizar eltrabajo en el tiempo con el que con-tábamos y que se podría conseguiruna gran calidad en términos deimpresión y fiabilidad para poder per-sonalizar el libro”.

En nombre de HP, GabriellaMoretti, Directora de marketing deHP Indigo Press de la filial italiana,dijo: “Se trata de un tipo de trabajoideal para las prensas HP Indigo,pues requiere versatilidad, velocidadde producción, impresión de datosvariables, además de un color fiabley de alta calidad. Estamos orgullososde que uno de nuestros clientes hayaparticipado en este proyecto".

73Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

impresión digital • reportaje

∗∗∗

El álbum modelo tenía

cubiertas duras, sujetas

con tornillos de latón y

estaba compuesto por

29 páginas con un total

de 66 fotos

∗∗∗

Malighetti Luisella (izquierda), del Servicio Mundial de director de relaciones públicascon la ministra italiana de Medio Ambiente, Stefania Prestigiacomo.

HP SOFTWARE & SOLUTIONS

LANZA NUEVAS SOLUCIONES

HP anuncia el lanzamiento de nuevas

soluciones software diseñadas para ayu-

dar a las compañías a reducir costes y

protegerse de ataques maliciosos en la

web por parte de los hackers. Las noveda-

des proceden de HP Application Security

Center, una solución de software y servi-

cios que ayuda a las empresas a garanti-

zar la seguridad de sus aplicaciones web

y a detectar, controlar y solucionar los

puntos débiles que pueden ser aprove-

chados por los hackers. El siguiente vídeo

muestra una posible vulnerabilidad. En

cuanto a las novedades, incluyen lo

siguiente:

• HP Assessment Management Platform

8.0: ayuda a las empresas a reducir los

costes y mitigar los riesgos de las aplica-

ciones que utilizan las empresas gracias a

una plataforma escalable de evaluación

de la seguridad de las aplicaciones web.

• HP WebInspect 8.0: ayuda a las empre-

sas a evaluar en profundidad las aplica-

ciones web más complejas. Esta nueva

solución proporciona una evaluación y

una resolución más rápida y precisa del

nivel de seguridad de las aplicaciones

web, incluyendo las basadas en tecnolo-

gías Web 2.0.

• HP Software-as-a-Service (SaaS)

Project Services for Application Security

Center: ayuda a las empresas a imple-

mentar de manera rápida y rentable sus

iniciativas de seguridad para aplicacio-

nes, gracias a una solución completa

basada en mecanismos de soporte y la

gestión de HP.

Con estas novedades de Hewlett-Packard,

los ejecutivos de TI pueden dar prioridad

a las cuestiones de seguridad con tan

solo identificar los valores y los datos de

mayor importancia para la empresa.

72-73 9/9/09 10:18 Página 73

Page 76: Alabrent 295

impresión digital • actual

Entre los clientes deRotomail se encuentranorganizaciones de viajes ycruceros como CostaCruceros, MSC, Aida Cruisey Hotelplan, que en conjuntosirven a 2,5 millones de via-jeros en Europa, Asia,Norteamérica y Suda-mérica. Rotomail producepara estos clientes docu-mentos de viaje personaliza-dos, folletos, callejeros,billetes de viaje, insertosplegados y tarjetas de equi-paje plegadas.

El servidor de impre-sión VERSAMARK 700 acep-ta una amplia variedad deentradas de datos comer-ciales, como PDF, POST-

SCRIPT, PPML/GA, PPML/VDX y VPS. El servidor deimpresión VERSAMARK 700gestiona datos de toda unavariedad de fuentes y agili-za la producción mediantela reducción de la necesi-dad de procesamiento adi-cional.

Rotomail es reconoci-da como pionera en laimpresión TransPromo y fueel primer impresor comer-cial es Europa en producircorreo directo masivo consistemas de impresión digi-tal de datos variables encolor. La compañía ya utili-za siete sistemas de impre-sión KODAK VERSAMARK; elservidor de impresión VER-

SAMARK 700 está configu-rado para gestionar los dossistemas de impresión VER-SAMARK VL4200 instaladosrecientemente. Las versio-nes futuras del servidor deimpresión VERSAMARK 700admitirán otros sistemas deimpresión de la Serie VL yainstalados en la compañía.

“Ya que fuimos los pri-meros en instalar un siste-ma de impresión KODAKVERSAMARK en Europa, nosencanta probar en beta lainnovación más reciente deKodak”, afirma GiovanniAntonuzzo, Director Generalde Rotomail. “Contamoscon una infraestructura par-t icularmente compleja.

74 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Rotomail es el primer

cliente de EAMER en pro-

bar en beta el nuevo ser-

vidor de impresión

KODAK VERSAMARK

700. Destinado a los

impresores comerciales y

diseñado para integrarse

fácilmente en los flujos

de trabajo existentes, el

servidor de impresión

VERSAMARK 700 actua-

rá como una robusta

consola de mando para

el sistema de impresión

KODAK VERSAMARK

VL4200 de Rotomail.

Rotomail: cliente beta del nuevo servidorde impresión KODAK VERSAMARK 700

74-75 9/9/09 12:01 Página 74

Page 77: Alabrent 295

impresión digital • actual

Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL 75ALABRENT

Tanto que con frecuenciasomos visitados por otrosclientes de Kodak. Nuestroavanzado sistema de ges-t ión de datos y nuestroentorno de producción exi-gente suponen que necesi-tamos una solución tanpotente como el sistemaKODAK VERSAMARK paracubrir nuestras necesida-des”.

Además, el servidorde impresión VERSAMARK700 ofrece una calidad deproducción excepcionaldesde el primer minuto.Para los usuarios avanza-

dos, un conjunto de poten-tes herramientas permiteafinar la salida para respon-der a las necesidades delos clientes más exigentes.

“El servidor de impre-sión VERSAMARK 700 resul-ta ideal para producir traba-jos de impresión en colorde alta cal idad, comocorreo directo, vales, bille-tes, entradas, encartes ylibros», agrega Antonuzzo.“La plataforma es tremen-damente flexible y puedegestionar todos los forma-tos que utilizamos para múl-tiples tipos de trabajos, lo

que nos ayudará a poten-ciar nuestra eficiencia y pro-ductividad”.

El servidor de impre-sión VERSAMARK 700 ofre-ce un canal de actualizaciónpara impresores comercia-

les. Además esta consolade mando aprovecha todala experiencia de Kodak enla gestión del color y la cali-dad de imagen para ofrecerunos resultados excepcio-nales.

EL SERVIDOR DE IMPRESION VERSAMARK 700

El servidor de impresión VERSAMARK 700 ayudará a garantizar que

Rotomail disfrute de mayores niveles de eficiencia y productividad.

Proporciona una conectividad de gama alta a flujos de trabajo para

conectarse a soluciones JDF y KODAK Unified Workflow.

El sistema también potencia significativamente el rendimiento: un

montón de características avanzadas permitirán a la compañía auto-

matizar y optimizar sus datos, permitiendo que sus sistemas de

impresión funcionen a la mayor velocidad posible.

Giovanni Antonuzzo, director general de Rotomail.

74-75 9/9/09 12:01 Página 75

Page 78: Alabrent 295

impresión digital • actual

En colaboración conCGS, MGI ha obtenido lacert i f icación ISO por laMeteor DP60 Pro bajo lanorma ISO coated v2.Conforme al programa“FograCert Validation PrintCreation”, los resultados dela Meteor DP60 Pro supera-ron los valores definidos enla norma ISO 12647-7 encuanto a fidelidad, homoge-neidad y consistencia.

El sistema MeteorDP60 Pro de MGI ofreceuna gama de colores muyamplia, una constancia decolor excelente y una granestabilidad de impresión, yse puede integrar fácilmen-te en los entornos de pro-ducción más complejos.

Diseñada para laimpresión de gran volumen,la Meteor D60 Pro admitepapeles de entre 70 y 350g/m2 y puede producir has-ta 3900 páginas A4 porhora. Es una de las máqui-nas de impresión digital conun abanico más amplio detamaños de hoja admitidos,

desde 100 x 150 mm hasta330 x 650 mm en configu-ración estándar, y hasta unmáximo de 330 x 1020 mmen la configuración opcionalSuper Format XL, a los quese suman también distintostamaños de sobre.

La Meteor DP60 Pro,una de las máquinas digita-les más versátiles del sec-tor, también imprime sobreplástico de entre 100µ y400µ y sobre otros materia-les como PVC, poliéster,policarbonato, PET, polipro-pileno, vinilo y Teslin®, ade-más de soportes especiali-zados como tela/hule.

El hecho de combinarel software ORIS PressMatcher con la MeteorDP60 Pro permite que losprofesionales de las artesgráficas obtengan una cali-dad de color uniforme entodo momento. Con sólounos cl ics del ratón, laMeteor DP60 Pro se puedevolver a perfilar en cuestiónde minutos, garantizando

unos resultados constantes.Los perfiles son ISO, SWOPo incluso normas personali-

zadas. Más información:OMC, sae - 902 906 980 -www.poderesocultos.com

76 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

MGI Digital Graphic

Technology, fabricante

de soluciones de impre-

sión y acabado digital

multisoporte (papel y

plástico) y representada

por OMC sae, ha anun-

ciado que el sistema de

impresión digital a cua-

tricromía Meteor DP60

Pro® para aplicaciones

de gran volumen ha

obtenido la certificación

Fogra (ISO 12647-7).

MGI: certificación FograELMETEOR DP60 PRO

La Meteor DP60 Pro se adapta a la perfección al mercado global de

la industria gráfica, ya que integra algunas de las mejores cualidades

del offset en una máquina digital muy avanzada. Para poder seguir

ofreciendo la calidad profesional que exige el sector, MGI se ha aso-

ciado con CGS con el fin de ofrecer una solución exclusiva que

garantice la calidad y fidelidad del color y la máxima eficiencia.

76 9/9/09 12:11 Página 76

Page 79: Alabrent 295

hohner 24/7/09 12:13 Página 1

Page 80: Alabrent 295

acabadosla precisión

78 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

reportaje

Fiabilidad y robustez, unidos a unos tiempos de pre-paración muy cortos y a la sencillez de manejo de sus pro-ductos son los distintivos de la tecnología Hohner en elcampo de la post-impresión, especialmente en el segmen-to del cosido por alambre.

Hoy en dia, Hohner es el único fabricante capaz deofrecer soluciones apropiadas y a todos los niveles de pro-ducción, en cuanto a cosido por alambre se refiere.

Desde el cabezal cosedor, pasando por la maquinacosedora de alambre manual y semi automática y hasta laembuchadora cosedora totalmente automatizada.

Por el momento nos centraremos en el apartado delos cabezales cosedores de la firma Hohner:

Hohner, la perfección en el postpress

Cabezales de cosido poralambre, un arte, una vidaLa historia de 3 generaciones no se puede comprar, pero se nota y se siente, pues ella influye, indirectamente,

cada día en el espíritu de nuestra empresa. Hohner cuenta con una experiencia y un éxito de 75 años en la cons-

trucción de maquinaria y una especialización de más de 50 años en el campo de la post-impresión. Esta experiencia

y tradición, combinada con la expansión tecnológica del área comercial en dirección al perfeccionamiento de sus

cabezales cosedores y a la producción de trenes de encuadernación completamente automatizados, conforman los

pilares de su orientación hacia el futuro. Con ello garantizan una cooperación exitosa a largo plazo.

hohner 9/9/09 12:16 Página 78

Page 81: Alabrent 295

CABEZALES COSEDORES

Competentes en todas las dis-ciplinas:

Universal 70/20“El indestructible”...para los trabajos de granespesor…

Gracias a su principio de fun-cionamiento de dos vías, este cabe-zal cosedor es apropiado e idóneopara cadenas automáticas de encua-dernación de blocs, talonarios y paramáquinas con un gran volumen deproducción.

Perfil:

• Manejo claro y fácil con ajus-te rápido y central del grosor decosido y de la longitud del alambre.

• Espesor de cosido desde 2hojas hasta 20 mm.

• Ajuste de la longitud delalambre sin herramientas.

• Corte cónico patentado parauna penetración optima del alambreen productos gruesos y duros.

Universal 43/6-S“El mini de Hohner”….para espacios reducidos...

Cabezal cosedor con una sen-sacional distancia mínima entre gra-pas de 43 mm.

Desde febrero 2009, estecabezal se fabrica con un materialtodavía más duradero.

Perfil:

• Manejo fácil, cómodo y acce-sible ( la f i jación del mismo a lamaquina se realiza por delante).

• Ajuste rápido y sin herra-mientas para la longitud del alambrey el centrado de la grapa.

• Cambio eficiente de cosidostandard a grapa omega por mediode kit adaptador.

• 14.000 cosidos/hora.• Distancia mínima entre gra-

pas de 43mm.

Universal 52/8-S“El universal rápido” ...uno para todo…

El nuevo 52/8 S sustituye des-de Enero 2009 al mundialmentereconocido 52/8. Unido a su cambiode look, el nuevo 52/8 S se adaptamejor a las exigencias del mercado ycon una mayor facilidad de uso.

Las mejoras consisten en:• Ajuste y fijación desde la par-

te frontal del cabezal.• Conducción y guiado del

alambre mejorado.• Ahora mas ligero con carca-

sa de aluminio.Con sus kits adaptadores para

diferentes anchos de grapa, diáme-

tros de grapa omega y tipos dealambre, este cabezal cosedor siguesiendo el más flexible y polifacéticode todo el mercado.

Perfil:

• Apto para velocidades máxi-mas de hasta 20.000 cosidos/hora.

• Gran variedad de tipos degrapa.

• Altísima flexibilidad gracias auna gran variedad de kits adaptado-res (opcionales) para diversos tiposde cosido y de grapa, lo cual se tra-duce en reducción de costes.

• Ajuste rápido y sin herra-mientas para la longitud del alambrey el centrado de la grapa.

• La fijación del mismo a lamaquina se realiza desde la partefrontal.

M 45/6“El sustituto”...nuestra respuesta para lacompetencia…

Con este cabezal cosedor,todos los usuarios de Müller Martini,Osako y Purlux pueden disfrutar de lacalidad, tecnología y fiabilidad deHohner.Perfil:

• Desarrollado especialmentepara trenes de encuadernación deMüller Martini, Osako y Purlux.

• Uno contra tres: Substituyelos 3 cabezales originales Müller

79Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

acabados • reportaje

hohner 9/9/09 12:16 Página 79

Page 82: Alabrent 295

Martini HK 75, 55 y 45.• Ajuste rápido y sin herra-

mientas para la longitud del alambrey el centrado de la grapa.

• Espesor de cosido desde 2pliegos hasta 6 mm.

• Excelente para su uso en tra-bajos de multi-producción gracias asu diseño estrecho y una distanciamínima entre grapas de 45 mm.

• Típico Hohner: sujetador a laizquierda para alcanzar distanciasentre grapas mínimas.

M 55/L“El sustituto para la grapaomega”….aquí se cierra el círculo…

El M55/L es la solución perfec-ta para cosido con grapa omega conmáquinas de Müller Martini, Osako yPurlux.

Perfil:

• Cabezal cosedor comple-mentario ideal para el cosido congrapa omega para trenes de encua-dernación de Müller Martini, Osako yPurlux.

• Ajuste rápido y sin herra-mientas para la longitud del alambrey el centrado de la grapa.

• Típico Hohner: Rodillo desujeción para un cosido omega per-fecto.

• Único: Cosido omega condiámetro interno de 6 mm o 8 mm ,incluso para productos de una solahoja .

Estos cabezales han adquiridoun mayor campo de aplicación yaque se adaptan sin problemas a losmodelos Valore, Presto y 1509 deMüller Martini.

ST 43“El desafiante”….como siempre, tenemos unaalternativa…

El cabezal cosedor más estre-cho, especialmente diseñado paralos trenes de encuadernaciónHeidelberg ST 400 y ST 450. Idóneo

para su uso en trabajos de multi-pro-ducción gracias a su diseño estrechoy una distancia mínima entre grapasde 43 mm.

Perfil:

• “Savoir faire” y fiabilidadindiscutible del líder tecnológicoincorporados en este cabezal.

• Especialmente diseñadopara los trenes de encuadernaciónHeidelberg ST 400 y ST 450.

• Un cabezal para todos losespesores de cosido desde 2 plie-gos hasta 6 mm.

• Excelente para su uso en tra-bajos de multi-producción gracias asu diseño estrecho y una distanciamínima entre grapas de 43 mm.

• Ajuste rápido y sin herra-mientas para la longitud del alambrey el centrado de la grapa.

• Posible sujetador a la izquier-da.

ST 55/L“El desafiante para la grapaomega”….aquí se cierra el círculo…

El M55/L es la solución perfec-ta para cosido con grapa omega enlos trenes de encuadernaciónHeidelberg ST 400 y ST 450.

Perfil:

• Diseñado especialmentepara los trenes de encuadernación

80 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

acabados • reportaje

hohner 9/9/09 12:16 Página 80

Page 83: Alabrent 295

Heidelberg ST 400 y ST 450.• Ajuste rápido y sin herra-

mientas para la longitud del alambrey el centrado de la grapa.

• Cosido opcional con grapaomega de 8 mm con kit adaptador.

HSS 18“El programable”…para los fanáticos de la altatecnología…

El sistema de cabezales cose-dores del presente, diseñado para elfuturo, con ajuste de la longitud delalambre sin herramientas (para todoslos cabezales) pulsando un solobotón.

Perfil:

• Adecuado para cadenas deencuadernacion de blocs y trenes deencuadernacion de alto rendimiento.

• Disponible como sistema deuna vía con plato giratorio para elcontrol del proceso o como sistemade dos vías con receptores separa-dos para el accionamiento del dobla-dor y del martillo.

• Unidad externa programablepara el avance y ajuste de la longituddel alambre.

• Avance del alambre conmotor paso a paso.

• Ajuste de la longitud delalambre sin herramientas.

• Integrables en sistemasautomáticos.

• Parada automática del alam-bre en la unidad externa en caso defallos de producción.

• Ampliable hasta 4 cosedo-res.

HSSHKU/HSSHKM“La solución de alta tecnología”

…para trenes de encuaderna-ción y aplicaciones digitales adaptán-dose la longitud del alambre a losdiferentes grosores que se requierandurante la misma producción. Paraeste sistema se emplean los siguien-tes cabezales cosedores Hohner:

HSS 43/6, HSS 18, M 43S, M55LS y HSS 40/6

Perfil:

• El HSSHK M es un desarrolloespecial para trenes de encuaderna-ción de Müller Martini, Osako y Purlux

• El HSSHK U es un desarrolloespecial para trenes de encuaderna-

ción de Heidelberg, Mc Cain etc.• Unidad externa programable

para el avance del alambre y el ajus-te de la longitud del alambre.

• Tiempos de ajuste cortisi-mos gracias a que el ajuste de la lon-gitud del alambre se efectúa sinherramientas (para todos los cabeza-les) por medio de un solo botón (sepuede desactivar los cabezales deforma independiente).

• Parada automática del alam-bre en la unidad externa en caso defallos de producción.

• Mantenimiento mínimo.• Facilidad de manejo.• Avance del alambre con

motor de paso a paso.• Integrable en sistemas auto-

máticos.• Ampliable hasta 4 cabezales

cosedores.La proximidad a sus clientes y

mercados es de suma importanciapara HOHNER. Por eso ofrece unadisponibilidad a nivel mundial de sutecnología Alemana en cuestión decosido por alambre, combinada conun asesoramiento técnico altamentecompetente in situ confiando plena-mente en sus filiales en España,Inglaterra, EE.UU. y China.

Eslóganes como asesoramien-to individual, flexibilidad, respuestainmediata, disponibilidad a largo pla-zo de piezas de recambio, comunica-ción óptima, amabilidad y orientacióninternacional son para Hohner muchomás que sólo clichés publicitarios;son valores fundamentales de unarelación comercial. Y, como tal, lopractican diariamente.

Presente en España a través desu filial HOHNER M.A.G, se realizanchequeos y reparaciones de toda lagama de cabezales HOHNER (com-probaciones en maquinas) con lamaxima agilidad.

Para más información:www.hohner_postpress.com

81Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

acabados • reportaje

hohner 9/9/09 12:16 Página 81

Page 84: Alabrent 295

En el Polígono Indus-trial Store, en Sevilla, seencuentra la sede de Egon-di Artes Gráficas, con unasinstalaciones de aproxima-damente unos 3.000metros cuadrados, en losque destacan el orden, lal impieza y una perfectaorganización.

En el sector gráficoandaluz Egondi ArtesGráficas es un referente decalidad y servicio, gracias albuen hacer de su fundadorEnrique Gónzález Domín-guez, que en 1960 fundó laempresa en el centro deSevilla. Egondi fue de lasprimeras empresas gráficassevillanas que instaló la tec-nología offset.

Actualmente los res-ponsables de la direcciónde esta firma son los hijosde su fundador, Isaac yEnrique González Jesús,que desempeñan los cargosde Gerente Económico-Financiero, Personal eInversiones y DirectorComercial, respectivamen-te, si bien la gestión de

compras las consensuanambos aconsejados por supadre.

“Egondi Artes Gráficases una empresa conserva-dora en el momento detomar una decisión de com-pra, nosotros analizamoslas necesidades, los resulta-dos que obtendremos de lacompra, todo se examinaminuciosamente antes derealizar cualquier inversión,creo que esta manera dellevar el negocio es lo quenos confiere solvencia yrentabilidad”, explica IsaacGonzález.

Esta firma tiene inte-grado todo el proceso pro-ductivo, dispone de 14cuerpos impresores y tresplegadoras que les permi-ten dar un gran servicio. Laúltima inversión ha sido laplegadora HeidelbergStahlfoder TH 82, que dis-pone de un avanzado con-cepto productividad y flexi-bilidad en materia de plega-do profesional. Su automati-zación, su manejo optimiza-do y la nueva dimensión desu modularidad garantizanla reducción de la puesta apunto y aseguran la inver-

sión de cara a posterioresevoluciones o modificacio-nes según el requerimientode las empresas.

“Nosotros trabajamoscon maquinaria que conoce-mos y que no nos da pro-blemas, como sucede conlas plegadoras Stahlfolderde Heidelberg que nuncanos han fallado, es por elloque seguimos fieles a lamarca. Son máquinas fáci-les de manejar y proporcio-nan un alto rendimiento”,afirma Isaac.

En Egondi ArtesGráficas se realizan todo

82 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

acabados • actual

El éxito de esta firma se

basa en la solvencia y la

liquidez, resultado de

una minuciosa planifi-

cación de las inversiones

y una excelente gestión

empresarial. Y la

Stahlfolder TH 82, distri-

buida por Hartmann.

Egondi Artes Gráficas:un plegado de lujo

Isaac y Enrique, grandes profesionales y buenos comunicadores, explicaron las bases en lascuales sustentan su negocio y que, sin duda, son la clave de su éxito.

82-83 10/9/09 08:56 Página 82

Page 85: Alabrent 295

83Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

acabados • actual

tipo de trabajos comercial,desde identidad corporativaa encuadernaciones en rús-tica, grapa, tapa dura, catá-logos de alta gama, el dis-poner de tres plegadorasStahlfolder les permite ofre-cer un servicio muy rápidoa todos sus de clientes,con los mantienen un tratopersonalizado.

Disponen de una redcomercial que opera entoda la Comunidad Andaluzay en menor porcentaje portoda España, “también tra-bajamos para Inglaterra,tenemos una serie deempresas con las que cola-boramos periódicamente.

La calidad es la que nos haabierto las puertas al mer-cado inglés”, aseguraEnrique González.

Hace cuatro años ins-tauraron el Software degestión Optimus, un entornode producción basado entecnología JDF. IsaacGonzález explica la puestaen marcha de este sistema:“Al principio costó muchoesfuerzo adaptarnos a estesistema de trabajo, hoy lotenemos totalmente integra-do en nuestra empresa. Esuna gran herramienta quenos facilita ver los costes,en que punto de producciónestán el trabajos, las des-

viaciones, la productividadde las máquinas; la verdades que cuando se conocebien el Software es unagran ayuda para las empre-sas”.

Uno de los pi laresbásicos de esta empresa loencontramos en el perso-nal, tiene una plantilla muyestable, con una media de

edad en torno a los 35años, que se adapta a lasnecesidades de la empresa,se involucra totalmente enlas decisiones de laGerencia y siguen cursosde formación en la mismaempresa. Enrique e IsaacGonzález Jesús empezarona trabajar con su padrecuando eran muy jóvenes,lo cual les ha permit idoconocer a fondo todos losdepartamentos de la empre-sa y adquirir una formaciónglobal.

El éxito de EgondiArtes Gráficas radica en lagestión empresarial basadaen la autofinanciación y enla inversión en última tecno-logía, que les permite sermuy competitivos y mante-ner su posición de liderazgoen sector gráfico andaluz.

La última inversión ha sido la plegadora Heidelberg Stahlfoder TH 82.

LA GUILLOTINA POLAR NUMERO 2.500, A AUSTRALIA

En la feria PacPrint de este año la empresa Mail Marketing Works de

Sydney se ha hecho con la guillotina POLAR número 2.500 en las antí-

podas. Desde su fundación en el año 1995 la empresa Mail

Marketing Works (MMW) se ha convertido en uno de los proveedores

líderes de marketing directo en Australia. Desde el principio, la

empresa se estableció como agencia de servicios múltiples para

poder ofrecer un servicio integral a la demanda constantemente cre-

ciente de un acercamiento al cliente personalizado.

Las organizaciones más grandes, como bancos, aseguradoras y aso-

ciaciones de interés público, son precisamente las que aprovechan

las experiencias de Mail Marketing Works. Armen Berberian, gerente

de la empresa, se mostró muy satisfecho al serle entregada la guillo-

tina POLAR número 2.500 en la PacPrint. “Actualmente, con una única

máquina POLAR estamos en condiciones de aumentar el trabajo de

corte con la calidad y eficacia requeridas”.

82-83 10/9/09 08:56 Página 83

Page 86: Alabrent 295

El equipo Ferag com-prende dos líneas comple-tas de encarte, cada unaequipada con un tambor deencarte RollSert dotado deperiferia Rol lStream yMultiDisc. Un componenteStreamStitch integrado per-mite adicionalmente el gra-pado inline de los ejempla-res que lo requieran. Lasproducciones grapadaspueden desviarse a unalínea aparte para su cortetrilateral y su posteriorempaquetado.

Según Antt i Porko,CEO de Keski-PohjanmaanKirjapaino Oyj, la elevadafiabilidad del sistema, ade-más de la gran variedad deutilizaciones que permite,han sido los aspectos deci-

sivos para adquirir la solu-ción Ferag: «Con un siste-ma compacto, Ferag nosofrece la seguridad de pro-ducción y los altos rendi-mientos netos requeridos.Esto resulta decisivo en laproducción nocturna, críticaen cuanto a tiempo, para el

inicio puntual planificado dela distribución de nuestrosnumerosos títulos. Además,tenemos la posibilidad deelaborar paralelamentediversos productos. Porotro lado, nos ha convenci-do la variabilidad de forma-tos del sistema, así como

las interesantes opcionestales como los formatospublicitarios MemoStick oMemoFlag. Todo esto nosofrecen atractivas posibili-dades para la ampliaciónfutura de los servicios queprestamos al mercado. Nonos hemos decidido tansólo por la mecánica y latécnica de control. Juntocon Ferag también se crea-ron las bases para una fruc-tífera cooperación».

84 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

acabados • actual

En Kokkola, Finlandia

Central, Botnia Print

construye uno de los cen-

tros impresores más

modernos de Europa. A

partir del verano de

2010, los asociados

K e s k i - P o h j a n m a a n

Kirjapaino y HSS-Media

producirán sus 15 dia-

rios así como otros pro-

ductos impresos, a través

de dos líneas Ferag de

procesado que incluyen

la tecnología de encarte

RollSert. El sistema será

el primero de este tipo

que se instala en

Finlandia.

Nuevo cliente de Ferag en Finlandia

84 9/9/09 12:16 Página 84

Page 87: Alabrent 295

B O B S T G R O U P . C O M

VISIONCUT 106

The next generationCon su avanzada tecnología de registro, la VISIONCUT de BOBST le ofrece una calidad de troquelado excelente además de un rendimiento en la producción extraordinario. Y gracias al acceso a nuestra red de servicio técnico mundial, puede estar seguro de que la VISIONCUT responderá año tras año.

VISIONCUT : Un registro inteligente. Una fácil decisión.

Documento1 2/2/09 10:09 Página 1

Page 88: Alabrent 295

86 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Cuarenta años de experienciaen el desarrollo y fabricación de tro-queladoras verticales automáticaspara la elaboración de estuches decartoncillo han permitido a Iberica AGpresentar con un gran éxito en lospasados certámenes Ipex (UK) yConverflex (Italia), la nueva máquina105 Speed, de las que ya se hanvendido numerosas unidades en paí-ses como Alemania, España, Francia,México, etc.

Speed 105

El modelo Speed 105 permiteun incremento de producción supe-rior al 25% respecto al modelo ante-rior. Esta troqueladora vertical auto-mática tiene un formato de 750 x1050 mm y 8500 hojas por hora.

65 años

Iberica AG: ÚltimosdesarrollosDesde su fundación, el 1 de enero de 1940 hasta el día de hoy, Iberica AG se ha dedicado durante 65 años a la

fabricación de maquinaria para la Industria de las Artes Gráficas y el Embalaje. En septiembre de 1999 Gruppo

Cerutti, uno de los fabricantes de maquinaria para las artes gráficas y el embalaje más importantes del mundo,

adquirió Ibérica AG.

Tiempo de lectura: 8'

envases • reportaje

envasesla protección

reportaje

El modelo Speed 105 permite un incremento de producción superior al 25% respecto

al modelo anterior.

86-87 copia 10/9/09 09:38 Página 86

Page 89: Alabrent 295

Troqueladora vertical automáticaOptima OP y OPK 105

Por otra parte, la troqueladoravertical automática Optima OP y OPK105 de 75 x 105 cm, para papel,cartón, micro y materiales plásticos,tiene introductor automático con des-plazamiento lateral manual de la pla-taforma introductor. También aportauna mesa introductor con dispositivode registro lateral retirando o empu-jando según el tipo de material porfotocélula, además de tacos fronta-les de registro por micros inductivosque evitan los problemas de reflejo(colores) o el polvo. Pantalla táctil ynueva barra de pinzas

Troqueladora vertical automáti-ca para el troquelado y hendido conprecisión de papel, cartulina y cartónondulado, con expulsión automáticay simultánea del recorte sobrante.Dotada con la estación de separa-ción de poses nos permite la obten-ción de pilas contadas de cajas sepa-radas entre sí.

Pertenece a la última genera-ción de troqueladoras denominadasultrarrápidas e incorpora el sistema"Varioplan System" último adelantotecnológico, alcanzando una veloci-dad máxima de trabajo de hasta8.500 impr./hora, que juntamentecon dispositivos de avanzada tecno-logía para efectuar los cambios deun trabajo a otro con la mayor breve-dad de tiempo posible, permite obte-ner una gran producción.

SR-144

Nueva troqueladora modelo SR-144, con salida Standard y que estapreparada para aceptar cualquierhoja impresa de todas la impresorasde formato VI, existentes en el mer-cado. Este modelo es una segundageneración del modelo SRK-144,maquina con separación de posescon diversas instalaciones en paísescomo USA, Alemania, Francia, Italia yEspaña.

87Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

envases • reportaje

OPK 105 y SRK 144, dos equipos de gran capacidad.

Nota: debido a un error, no aparecieron en el apartado de “Innovación” de Alabrent294 los equipos de Iberica AG que hoy se presentan en esta página.

86-87 copia 10/9/09 09:38 Página 87

Page 90: Alabrent 295

88 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Ubicada en Neuenstein, en lasureña región alemana de Suabia,Hepack Druck und Verpackung GmbHacaba de poner en marcha su cuartatroqueladora Dymatrix, fabricada porHeidelberger Druckmaschinen AG(Heidelberg). La Dymatrix 106 CS par-ticipa en el ciclo productivo tras laimpresión, al lado de otras tres tro-queladoras de Heidelberg, dosDymatrix 106 CSB y una Dymatrix142 CSB, instaladas entre 2004 y2009. Hepack se ha especializado enlas grandes producciones de packa-ging, principalmente para la industriade la alimentación.

La Dymatrix 106 CS constituyeuna nueva inversión que ha sido nece-saria para sostener el crecimientocontinuado que ha experimentadoHepack. La empresa consume alrede-dor de 20.000 toneladas anuales decartoncillo. Produce cartoncillo hastaun máximo de 600 gramos por metrocuadrado y sus tiradas se sitúan fre-cuentemente entre los 100.000 y los300.000 estuches por trabajo. “Noobstante, hay una tendencia clarahacia las tiradas más pequeñas, inclu-so en la impresión de packaging parael sector de la alimentación”, comentaPeter Heim, su Director General.“Hemos adquirido la nueva máquinasin separación de poses, porque laseparación manual es más económicacuando hay que producir tiradas cor-tas. La decisión de adquirir una nuevamáquina de la misma familia está ava-lada por todos los años que hemosdisfrutado del concepto Heidelberg,que reúne la facilidad de uso con unagran calidad de troquelado.”

Trabajando cinco días y medioa la semana a tres turnos, Hepackfabrica productos para packagingcomo embalajes, carpetas y dis-plays. La activ idad primaria deHepack se circunscribe en el área dela alimentación y confitería, no obs-tante, la empresa también abastecelos segmentos de higiene industrial yde electrodomésticos para el hogar.La compañía cuenta con una plantillade 80 empleados y ha disfrutado deun crecimiento sobre el año anteriorde dos dígitos. La maquinaria empla-zada en su sala de impresión incluyeuna Speedmaster XL 105-6 con bar-nizado en línea y dos SpeedmasterCD 102 de seis colores con uno ydos cuerpos de barniz, respectiva-mente. La impresoras Heidelbergfueron adquiridas junto con el acuer-do de atención técnicaSystemservice 36plus.

Heidelberg ha estado activa enel sector del Packaging durantemuchos años y presentó en drupa2008 un flujo de producción comple-to y sistemas de software, todo des-de la misma fuente. Su cartera deproductos aporta la solución globalpara la preimpresión, impresión, pos-timpresión y también para su integra-ción, basada en Prinect Workflow.

Las nuevas máquinas de granformato Speedmaster 145 ySpeedmaster 162 culminan la ofertadel segmento de alto nivel. Lasimpresoras han sido diseñadas espe-cialmente para los segmentos depackaging y de edición. Para el seg-mento de packaging, además,Heidelberg pone a disposición de sus

clientes la gama de troqueladoras yplegadoras-pegadoras. Heidelbergcompleta su propuesta con serviciotécnico, formación y consumiblesescrupulosamente probados, pues-tos al mercado bajo su marcaSaphira. El objetivo de Heidelberg amedio plazo es generar el 25 porciento de sus ventas en el sector depackaging.

El cuarteto se ha culminado

Hepack: cuarta DymatrixHeidelberg cosecha un nuevo éxito en el segmento de Packaging al poner en marcha la cuarta troqueladora en un

mismo impresor.

Tiempo de lectura: 8'

envases • reportaje

Peter Heim, Director General de

Hepack Druck und Verpackung GmbH,

integra sus cuatro troqueladoras de la

familia Dymatrix de Heidelberg en el

flujo productivo de su empresa. Se

declara impresionado por la facilidad

de uso de las mismas y su gran calidad

de troquelado.

88bona 10/9/09 09:38 Página 88

Page 91: Alabrent 295

Documento1 23/7/08 10:22 Página 1

Page 92: Alabrent 295

La IFRA Expo de esteaño dará comienzo el lunes,día 12 de octubre, a las9:30 horas, con un acto ofi-cial de apertura presididopor Heinz Fischer y WernerFaymann, Presidente yCanciller de la República deAustria respectivamente, al

que están gustosamenteinvitados todos los partici-pantes de la feria y repre-sentantes de la industria enel vestíbulo del recinto ferialReed Messe en Viena.

“La feria líder de laindustria periodística deseaayudar a sus visitantes eneste año extremadamentedifícil a determinar el puntoen el que se encuentra laindustria y la dirección en laque evoluciona. La empresaconsultora Mercer concedea Viena la primera posiciónen el ranking mundial anualde calidad de vida en unestudio realizado este año,debido a la estabi l idad,seguridad, accesibilidad y elatractivo de la capital aus-triaca como destino turísti-co. Viena siempre mereceuna visita y es el lugar decelebración perfecto para laIFRA Expo 2009, en la quese encontrará con colegasexpertos de todo el mundoen una atmósfera profesio-

nal y distendida”, recalcaMichael Heipel, responsablede su organización.

A quién va dirigida la feria

Más del 90% de losvisitantes de la IFRA Exposon directivos de editorasde prensa: responsables depublicidad, marketing, desa-rrollo de negocios, difu-sión/distribución y ventas,encargados de preimpre-sión, producción, operacio-nes y tecnología informáti-ca, así como jefes deredacción y salas de cierre,directores de investigacióny desarrollo, técnica y pro-ducción. De ahí que la ofer-ta de la IFRA Expo sea inte-resante para todos los pro-fesionales de la ediciónimpresa, on-line y móvil,entre los que se encuentranlos editores de revistas tan-to como los responsablesde la comunicación corpora-

tiva. WAN-IFRA coopera porprimera vez con el foro decomunicación empresarialForum Corporate Publishingy brinda un programa espe-cial de eventos paralelos alos directivos de este sec-tor.

Personalidades destacadas de la política asisten a la inauguración deIFRA Expo 2009

90 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

La IFRA Expo le ofrecerá

una visión general del

estado actual de la indus-

tria y le ayudará a encon-

trar el curso de desarrollo

futuro en los tiempos difí-

ciles que corren. La cita

obligada del sector se cele-

brará este año, del 12 al

15 de octubre, bajo el lema

‘Su GPS esencial: el acon-

tecimiento de la industria

periodística que le muestra

el rumbo’ en el recinto

ferial vienés Reed Messe

(www.ifraexpo.com –

www.messe.at).

actual

actividadinstitucional

laparticipación

90 9/9/09 12:23 Página 90

Page 93: Alabrent 295

91Impreso en CreatorGloss de 115 g/m2 de TORRASPAPEL ALABRENT

actividad institucional • actual

Éste es ya el tercerportal corporativo desdeque iniciara su presencia enla Red en 1999 con unapágina web que quedó rápi-damente obsoleta y que sesustituyó en el 2004. Desdeese momento, la Asociaciónha realizado un gran esfuer-zo por tener un portalactualizado a diario coninformación de interés parael empresario.

El nuevo portal man-tiene la mayoría de las sec-ciones y está estructuradoen dos partes claramentediferenciadas. El menú de laizquierda contiene informa-ción corporativa sobre laAsociación, noticias sobreel sector y otras que le pue-den resultar de interés, asícomo secciones tales comoformación, comunicación,Día del Patrón, ofertas deempleo, documentación yenlaces de interés. Ademásse ha añadido un apartadoespecíf ico del próximoCongreso Nacional de ArtesGráficas, que estará en fun-cionamiento próximamente.

Por otro lado, en laparte derecha se ha añadi-do una agenda en la que semarcan las ferias y los dis-t intos eventos. También

conserva el formulario deadhesión a la Asociación.Debajo de éste, se sitúa unmenú de acceso restringido-al que sólo pueden acceder

los asociados a la agrupa-ción empresarial- con infor-mación sobre licitaciones,subvenciones, legislación,medio ambiente, residuos yactualidad empresarial yuna logoteca.

www.aeagg.org tienemás de 16.000 visitasanuales. Muchas de ellas,provienen de todo el territo-rio nacional. Por ello, la nue-va página incluye la opciónde lectura en castellano. Elportal también tiene reper-cusión internacional.

La AEAGG tiene nueva página webLa Asociación de

Empresarios de Artes

Gráficas de Galicia

(AEAGG) modernizó

recientemente su página

web, siguiendo su mani-

fiesta vocación de comu-

nicación con sus asocia-

dos y con la sociedad en

general.

LA AEAGG ORGANIZA UNA JORNADA

TÉCNICA

¿Cuáles son los diferentes problemas que se pueden

encontrar los empresarios del sector a la hora de

entregar un trabajo? ¿Y las principales disputas con

los clientes? ¿Qué soluciones técnicas y legales hay

para estos conflictos? Esta fueron algunas de las

preguntas a las que respondieron Julio García-

Maroto, director del Centro Tecnológico CIT y perito

judicial de artes gráficas; y Fernando Otero, abogado

mercantilista, en la jornada organizada por la

Asociación de Empresarios de Artes Gráficas de

Galicia (AEAGG) el 28 de mayo en Santiago de

Compostela.

Jacobo Bermejo, presidente de la AEAGG, fue el

encargado de dar la bienvenida a los asistentes. En

su intervención explicó que la Junta Directiva había

planificado este seminario debido a los numerosos

conflictos que se estaban dando en el sector, algu-

nos de ellos por impagos, en un momento complica-

do para la industria.

Julio García-Maroto comenzó mencionando la nor-

mativa existente para la contratación de productos

gráficos, haciendo especial hincapié en las normas

de contratación, distribución y venta de la Feigraf.

Seguidamente, realizó una relación de las causas

más comunes de las disputas, atendiendo a los

casos que habían tratado en el Centro Tecnológico

CIT.. Por otra parte, Fernando Otero, abogado mer-

cantilista, comenzó su exposición realizando una

relación de los problemas que se están dando de

una manera más frecuente actualmente en los des-

pachos de los letrados: impagos, reclamaciones y

demandas de resolución de contratos.

Otero recomendó a los asistentes que, para evitar

cualquier tipo de problema, “hay que poner siempre

las claúsulas por escrito de una manera clara y

determinante”.. La jornada finalizó con un ameno

debate moderado por Ana Bravo, secretaria técnica

de la AEAGG, en el que los asistentes disiparon sus

dudas y contrastaron sus experiencias.

91 9/9/09 12:25 Página 91

Page 94: Alabrent 295

actividad institucional • actual

Cuando, en unmomento como el actual,es tan importante intensifi-car la presencia en el mer-cado, los principales prove-edores de soluciones paraCentros de TratamientoDigital de la Imagen -parapersonalizar y producir imá-genes bajo demanda-siguen apostando porInDigital 2009 by Viscom.De este modo, una vezmás, la mayoría de las gran-des compañías, que ya hanparticipado en este eventoprofesional a lo largo desus anteriores 21 edicio-

nes, han vuelto a confirmarque participarán en la con-vocatoria de 2009, que ten-drá lugar del 22 al 24 deoctubre, en el pabellón 9del recinto de Ifema. Se tra-ta de empresas que sabenque el salón organizado porReed Exhibitions Iberia es laplataforma idónea para pre-sentar sus novedades y dar-las a conocer.

El salón de referencia

No es por casualidadque el propio sector tam-bién ha elegido esteencuentro como su mejorreferente de mercado. Unevento como InDigital byViscom atrae a visitantes degran calidad, entre los quese encontrarán especialis-tas a la búsqueda de solu-

ciones innovadoras parasus respectivos negocios.El público profesional nece-sita un trato directo, y elcara a cara de una feria esel mejor entorno dondemejorar las posibilidades dehacer negocios. Los salo-nes B2B tienen el poder dehacer posibles experienciasde marca que son de sumaimportancia, aumentando elreconocimiento y la inten-ción de compra de los asis-tentes, una gran parte delos cuales tienen una altacapacidad de decisión.

Quienes acudan aInDigital 2009 by Viscom, ydurante los mismos tresdías de celebración, tam-bién se beneficiarán de laoferta de otras áreas com-plementarias. ViscomSignes el espacio donde conver-gen las tecnologías digita-

les en múltiples formatos ymateriales, pudiendo locali-zarse allí soluciones paraimágenes en gran formato,grabados en 3D, branding,etiquetas, adhesivos y nue-vos materiales, letras cor-póreas, rótulos publicitariosy luminosos, reclamo publi-citario, y decoración eimpresión textil, entre otrasactividades. DigitalSignageby Viscom es la área dedi-cada a las soluciones parala Publicidad Digital y Puntode Venta, con tecnologías ysoportes para incrementarlas ventas, emitiendo conte-nidos digitales a través depantallas. Y en el espaciode Design&Innovation byViscom, podrá accederse asoluciones para el Diseño yla Innovación, así comodiversas muestras de graninterés.

Cara a cara con el mercadoen InDigital 2009 by Viscom

92 Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPELALABRENT

Durante tres días, el salón

InDigital 2009 by Viscom

volverá a ser la plataforma

idónea donde los principa-

les proveedores de solucio-

nes para Centros de

Tratamiento Digital de la

Imagen presenten sus

novedades. Este evento

especializado, que se cele-

brará en Madrid el próxi-

mo octubre, volverá a ser

el marco idóneo al que

acudirán profesionales

buscando soluciones inno-

vadoras para sus respecti-

vos negocios. Como en

cada edición, los exposito-

res cerrarán allí numero-

sas operaciones comercia-

les, y obtendrán mucha

información sobre el mer-

cado.

92 9/9/09 12:27 Página 92

Page 95: Alabrent 295

Documento1 23/7/09 11:22 Página 1

Page 96: Alabrent 295

Suministros para impresión offset

PETREL: Tintas de seguridad.DIMUKEN: Troquelados, numeración, estampación de hologramas,banda magnética.Kodak Versamark: Cabezales de Ink-jet de alta velocidad de 1” 2”.B. Bunch: Desbobinadores, Rebobinadores, Plegadores, AppliedOptical Technologies, Hologramas.

c/. Puerto Pozazal, 18, Oficina 12 - 28031 MADRIDTel.: 91 528 96 57 - Fax: 91 539 31 80 - Móvil: 649 094 701

E-mail: [email protected] - Página web: www.daigraf.com

SS.L.

d i r e c t o r i o d e emp re sa s

Cauchos para impresión offset compresibles yconvencionales, con varillas para rotativas

Pol. Ind. San José de Valderas IIc/. Rayo s/n, nave 30. 28918 LEGANÉS (Madrid)

Tel. 91 610 9650/9776. Fax 91 610 0661

Fundas de mojadores de algodón y acrílicas

Papel calibrado y alzas adhesivas

Aditivos de mojado y productos para sistemasde lavado.

Mantillas para impresión offset.

Tintas para impresión offset.

Equipos CTP, sistemas de pruebas de color,planchas convencionales y térmicas.

Cordelles 2008030 Barcelona

T. 93 266 14 40F. 93 266 19 70

[email protected]

tarjetas 9/9/09 12:26 Página 94

Page 97: Alabrent 295

d i r e c t o r i o d e emp re sa s

Suministros para la manipulación de papel y cartón

Maquinaria para laIndustria Gráfica

Sistemas de:• Encuadernación • Expedición • Manipulación de impresos

• Impresoras comerciales y formularios continuo

Plegadoras automáticas MBO

Plegadoras especiales Herzog+Heyman

Salidas y periféricos especiales Palamides

c/. Montilla, 1, Pol. Ind. Fontsanta. 08970 SANT JOAN DESPÍ (Barcelona)Tel.: 93 480 88 00 - Fax 93 477 04 53/373 75 50 - www.mullermartini.com/es

MÜLLER MARTINI, S.A. ESPAÑA

Representantes de:

Delegación Madrid: Avda. de la Industria, 2, nave 2, Pol. Ind. Cantueña. 28940 FUENLABRADATel.: 91 642 36 20/2 - Fax: 91 642 36 22

Hohner M.A.G. S.L.Vía Augusta, 59 - Despacho 11608006 Barcelona

Tel.: 3493 368 20 39Fax: 3493 368 23 [email protected]

Automatismos y periféricos para

guillotinas

tarjetas 9/9/09 12:27 Página 95

Page 98: Alabrent 295

Empresas de Servicios

d i r e c t o r i o d e emp re sa s

Para publicar su tarjeta en el DIRECTORIO DE EMPRESAS,

llámenos y le informaremosTel. 93 860 31 62

tarjetas 9/9/09 12:27 Página 96

Page 99: Alabrent 295

Documento1 28/1/09 10:15 Página 1

Page 100: Alabrent 295

Documento1 25/2/09 13:22 Página 1