Top Banner
Instruções de instalação Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 Códigos de catálogo 2198-P031, 2198-P070, 2198-P141, 2198-P208 Sobre a fonte de alimentação de barramento CC A fonte de alimentação de barramento CC (conversor) do Kinetix® 5700 com entrada trifásica CA de categoria 400 V proporciona potência e corrente de saída contínua para servo-drives em aplicações com requisitos na faixa de 7 a 46 kW e 10,5 a 69,2 A, respectivamente. Consulte o Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publicação 2198-UM002 , para obter informações detalhadas sobre a fiação, aplicação de energia, localização de falhas e integração com os módulos de comunicação EtherNet/IP CompactLogix® ou com os controladores CompactLogix™ 5370. Tópico Página Sobre a fonte de alimentação de barramento CC 1 Informações importantes para o usuário 2 Esclarecimento sobre os códigos de catálogo 3 Antes de começar 3 Remova o parafuso de aterramento em configurações de alimentação selecionadas 4 Instalar a fonte de alimentação de barramento CC 6 Padrões de furação 8 Dados do conector 11 Requisitos de fiação 14 Especificações do disjuntor/fusível 16 Especificações 17 Recursos adicionais 18
20

2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Dec 13, 2018

Download

Documents

duongkhuong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Instruções de instalação

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700Códigos de catálogo 2198-P031, 2198-P070, 2198-P141, 2198-P208

Sobre a fonte de alimentação de barramento CCA fonte de alimentação de barramento CC (conversor) do Kinetix® 5700 com entrada trifásica CA de categoria 400 V proporciona potência e corrente de saída contínua para servo-drives em aplicações com requisitos na faixa de 7 a 46 kW e 10,5 a 69,2 A, respectivamente.

Consulte o Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publicação 2198-UM002, para obter informações detalhadas sobre a fiação, aplicação de energia, localização de falhas e integração com os módulos de comunicação EtherNet/IP CompactLogix® ou com os controladores CompactLogix™ 5370.

Tópico Página

Sobre a fonte de alimentação de barramento CC 1

Informações importantes para o usuário 2

Esclarecimento sobre os códigos de catálogo 3

Antes de começar 3

Remova o parafuso de aterramento em configurações de alimentação selecionadas 4

Instalar a fonte de alimentação de barramento CC 6

Padrões de furação 8

Dados do conector 11

Requisitos de fiação 14

Especificações do disjuntor/fusível 16

Especificações 17

Recursos adicionais 18

Page 2: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

2 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Informações importantes para o usuárioLeia este documento e os documentos listados na seção de recursos adicionais sobre a instalação, configuração e operação deste equipamento antes de instalar, configurar, operar ou dar manutenção neste produto. É exigido que os usuários se familiarizem com as instruções de instalação e fiação, além dos requisitos de todas as normas, leis e padrões aplicáveis.

É exigido que atividades, incluindo a instalação, ajustes, colocação em operação, uso, montagem, desmontagem e manutenção, sejam efetuadas por pessoal com treinamento adequado e de acordo com os códigos de práticas aplicáveis.

Se este equipamento for utilizado de maneira que não a especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser comprometida.

Em nenhuma hipótese, a Rockwell Automation será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicação deste equipamento.

Os exemplos e diagramas apresentados neste manual são apenas para fins ilustrativos. Devido às diversas especificações e variáveis associadas a cada instalação específica, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir a responsabilidade pelo uso com base nos exemplos e diagramas.

A Rockwell Automation, Inc. não assume responsabilidade de patente quanto ao uso de informações, circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual.

É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc.

Ao longo deste manual, quando necessário, usamos notas para alertá-lo sobre as considerações de segurança.

As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer precauções específicas.

ADVERTÊNCIA: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que possam causar explosão em uma área classificada, resultando em ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perdas econômicas.

ATENÇÃO: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar ferimentos pessoais ou morte, prejuízos à propriedade ou perdas econômicas. O símbolo de atenção ajuda você a identificar e evitar um perigo e reconhecer as consequências.

IMPORTANTE Identifica informações importantes para a correta aplicação e compreensão do produto.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas de que tensões perigosas podem estar presentes.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas de que as superfícies podem atingir temperaturas perigosas.

PERIGO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento, por exemplo, um centro de controle de motores, para alertar as pessoas sobre a possibilidade de arco elétrico. Arcos elétricos causarão ferimentos graves ou morte. Utilize equipamento de proteção individual (EPI) adequado. Observe TODOS os requisitos regulatórios para as práticas seguras de trabalho e para o equipamento de proteção individual (EPI).

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 3: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 3

Esclarecimento sobre os códigos de catálogoEsta publicação se aplica às seguintes fontes de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700.

Códigos de catálogo de fonte de alimentação de barramento CC

Antes de começarRemova toda a embalagem, calços e amarras de dentro e ao redor dos componentes. Após remover a embalagem, compare o código de catálogo da placa de identificação do item com o pedido de compra.

Lista de peças

As fontes de alimentação de barramento CC são enviadas com os seguintes:

• Terminações de barramento CC

• Conjunto de conectores do tipo fêmea de fiação para alimentação de entrada das seções de entrada (IPD), alimentação de entrada de controle (CP) de 24 V, entradas digitais (IOD), alimentação shunt (RC) e habilitação de contator (CED)

• Conector do tipo fêmea de fiação para conexões de alimentação shunt (RC) instaladas no servo-drive

• Estas instruções de instalação, publicação 2198-IN009

Fonte de alimentação de barramento CCCód.cat.

Largura domódulomm

Tensão de entradaPotência de saídacontínuakW

Corrente de saídacontínuaACC RMS

2198-P03155

324 a 528 Vrms, trifásico

7 10,5

2198-P070 17 25,5

2198-P14185

31 46,9

2198-P208 46 69,2

DICA Conjuntos de conectores de reposição também estão disponíveis. Consulte o Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data, publicação GMC-TD003, para obter mais informações.

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 4: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

4 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Remova o parafuso de aterramento em configurações de alimentação selecionadasRemova o parafuso de aterramento ao utilizar configurações de alimentação não aterradas, aterradas em canto e aterradas por impedância.

Recomendamos remover o parafuso de aterramento quando o módulo de inversor estiver removido do painel e posicionado lateralmente em uma superfície sólida equipada com uma estação de trabalho aterrada com segurança estática.

Para acessar o parafuso de aterramento, abra a pequena porta plástica na lateral direita do módulo.

IMPORTANTE Se a sua distribuição de alimentação é aterrada em estrela, não é necessário remover o parafuso. Entre em Instalar a fonte de alimentação de barramento CC em página 6.O desempenho da compatibilidade eletromagnética (EMC) pode ser afetado caso o parafuso de aterramento seja removido.

ATENÇÃO: Ao remover o parafuso de aterramento, existe o risco de danificar o equipamento em razão de a unidade não manter mais a proteção de tensão linha-neutro.

ATENÇÃO: Para evitar ferimentos pessoais, a porta de acesso ao parafuso de aterramento deve ser mantida fechada quando a alimentação estiver aplicada. Se a alimentação estava presente e depois for removida, aguarde pelo menos 5 minutos para que a tensão do barramento CC se dissipe e verifique que não exista tensão no barramento CC antes de acessar o parafuso de aterramento.

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 5: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 5

Remover o parafuso de aterramento

Configurações dos parafusos de aterramento

ATENÇÃO: Existe risco de danos ao equipamento. A configuração de aterramento inversor-módulo deve ser determinada com precisão. Deixe o parafuso de aterramento instalado para configurações de alimentação aterradas (padrão). Remova o parafuso para alimentação não aterrada, aterrada em canto e aterrada por impedância.

Configuração de aterramento (1)

(1) Consulte Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publicação 2198-UM002, para obter exemplos de configuração.

Configuração do parafuso de aterramento Benefícios da configuração

Aterrado (em estrela) Instalado (configuração padrão)

• Compatibilidade UL e EMC• Redução de ruídos elétricos• Operação mais estável• Redução do esforço por tensão nos

componentes e mancais do motor

• Com alimentação CA não aterrada

• Aterramento de canto• Aterramento por

impedância

Removido• Ajuda a evitar danos graves ao equipamento

quando ocorrer falha de aterramento• Redução da corrente de fuga

Parafuso de aterramento instaladopara configurações de alimentação aterradas

(a configuração padrão tem o parafuso instalado).Remova o parafuso para configurações de alimentação não aterradas, aterradas em canto e aterradas por impedância.

Porta de acesso ao parafuso de aterramentoFonte de alimentação

de barramento CC(vista lateral)

Parafuso de aterramento

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 6: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

6 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Instalar a fonte de alimentação de barramento CCEstes procedimentos presumem que você preparou o painel e sabe como conectar o seu sistema. Para as instruções de instalação referentes aos equipamentos e acessórios não incluídos aqui, consulte as instruções que acompanham tais produtos.

Montar a fonte de alimentação de barramento CCObserve os seguintes requisitos de espaço ao montar a fonte de alimentação de barramento CC:

• É necessário espaço adicional para cabos e fios ou para o sistema de conexão com barramento compartilhado conectado à parte superior do módulo do inversor.

• É necessário espaço adicional se outros dispositivos forem instalados acima e/ou abaixo do inversor e possuírem seus próprios requisitos de espaço.

• É necessário espaço adicional à esquerda e à direita do módulo do inversor quando este for montado adjacente a equipamentos sensíveis ao ruído ou passagens de fiação limpas.

• A profundidade mínima recomendada do gabinete é de 300 mm (11,81 pol.).

PERIGO DE CHOQUE: Para evitar o risco de choque elétrico, faça toda a montagem e fiação do inversor Kinetix 5700 antes de aplicar a alimentação. Uma vez aplicada a alimentação, os terminais do conector poderão ter tensão presente mesmo quando não estiverem em uso.

ATENÇÃO: Planeje a instalação de seu sistema de forma que você possa executar todos os cortes, perfurações, rosqueamentos e soldas com o sistema fora do gabinete. Como o sistema é uma construção do tipo aberto, tenha cuidado para evitar que detritos de metal caiam sobre ele. Detritos de metal ou outros objetos estranhos podem alojar-se no circuito e causar danos aos componentes.

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 7: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 7

Requisitos mínimos de espaço

O sistema de inversores Kinetix 5700 deve ser espaçado alinhando a trava de empilhamento zero e o recorte. Para a montagem, o dimensionamento e o ajuste das configurações de barramento compartilhado, consulte Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publicação 2198-UM002.

Monte o módulo do inversor Kinetix 5700 no subpainel do gabinete com parafusos de aço M5 (#10-32) com torque máximo de 4,0 N•m (35,4 lb•pol).

IMPORTANTE Monte o módulo do inversor em pé, conforme mostrado. Não monte o módulo do inversor lateralmente.

MODNET

2

1

1

4

I/O

Não é necessário espaço à direita do inversor.

Não é necessário espaçoà esquerda do inversor.

Fonte de alimentação debarramento CC do Kinetix 5700

Espaço de 100 mm (3,94 pol.) abaixo do inversor para fluxo de ar e instalação.

Espaço de 40 mm (1,57 pol.) acima doinversor para fluxo de ar e instalação.

Consulte as Dimensões do produto em página 10 para obter as dimensões da

fonte de alimentação de barramento CC.

MODNET

MODNET

MODNET

Recorte e trava deempilhamento zero

alinhados

Para maior clareza, o sistema de conexão de barramento compartilhado não é mostrado.

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 8: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

8 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Padrões de furaçãoEsta seção fornece padrões de furação para os módulos do inversor Kinetix 5700 montados em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado):

• A fonte de alimentação de barramento CC sempre é montada na posição mais à esquerda.

• Módulos de inversor com potência nominal mais alta sempre são montados à esquerda de qualquer módulo de inversor com potência nominal mais baixa.

Calcule o padrão de furação da esquerda para a direita em qualquer configuração de módulo do inversor Kinetix 5700 seguindo estes passos:

1. O local do primeiro furo é zero.

2. O local do segundo furo é a largura do módulo menos 55 mm.

3. O local do próximo furo é 55 mm.

4. Repita os passos 2 e 3 para os furos restantes.

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 9: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 9

Padrões dos furos de montagem do Kinetix 5700

O Kit de ferramentas de montagem do Kinetix 5700, código de catálogo 2198-K5700-MOUNTKIT, também está disponível para ajudá-lo com os furos de montagem.

27,5 (1,08)

As dimensões estão em mm (pol.)

Parte superior domódulo

176 (6,93)Furo de montagem

inferior

345 (13,58)Furo de montagem

inferior

420 (16,54)Furo de montagem

inferior

465 (18,31)Furo de montagem

inferior

Ø 6,0 (0,24)típico

Ø 6,0 (0,24) típico

00,0 (0,00)Furos de montagem superiores

32,0 (1,26)Parte superior do módulo, referência

45,0 (1,77) Consulte os cálculos de padrão de furos de montagem

30,0 (1,18) Consulte os cálculos de padrão de furos de montagem

Módulo com largura de 100 mm

Módulo com largura de 85 mm

Módulo com largura de

55 mm

Módulo com largura de

55 mm

Aplica-se somente ao inversor de eixo simples 2198-S160-ERS3

Aplica-se às fontes de alimentação 2198-Pxxx, aos inversores 2198-S086-ERS3 e 2198-S130-ERS3 e aos inversores 2198-Dxxx-ERS3

Aplica-se às fontes de alimentação 2198-Pxxx, aos inversores 2198-Dxxx-ERS3 e ao módulo de capacitor 2198-CAPMOD-2240

Primeiro furo de montagem(típico) superior e furo de

montagem inferior (todosos módulos de inversor)

Aplica-se somente ao módulo de extensão 2198-CAPMOD-DCBUS-IN

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 10: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

10 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Dimensões do produtoConsulte Kinetix Servo Drives Technical Data, publicação GMC-RM003, para obter as dimensões de produto para todos os módulos do inversor Kinetix 5700.

Fonte de alimentação de barramento CCCód.cat.

Amm (pol.)

Bmm (pol.)

Cmm (pol.)

Dmm (pol.)

2198-P03155 (2,17) 300 (11,8) 358 (14,1)

252 (9,9)2198-P070

2198-P14185 (3,35) 375 (14,8) 433 (17,0)

2198-P208

B

MODNET

2

1

1

4

I/O

C

A D12.0(0.47)

As dimensões estão em mm (pol.)

É mostrada a fonte de alimentação de barramento CC 2198-P031

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 11: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 11

Dados do conectorUtilize esta ilustração para identificar os recursos e indicadores da fonte de alimentação de barramento CC.

Recursos e indicadores da fonte de alimentação de barramento CC (é mostrada a fonte de alimentação de barramento CC 2198-P031)

Item Descrição Item Descrição Item Descrição

1 Conector de entradas digitais (IOD) 7 Visor LCD 13 Conector do resistor de dissipação (RC)

2 Conector Ethernet (PORTA1) RJ45 8 Botões de navegação 14 Conector de barramento CC (CC)

3 Conector Ethernet (PORTA2) RJ45 9 Indicadores de status da velocidade do link 15 Conector da alimentação de entrada do

controle (CP) de 24 V

4 Recorte/presilha de montagem da pilha sem espaços 10 Indicadores de status da

atividade/link 16 Conector de alimentação de entrada CA (IPD)

5 Indicador de status do módulo 11 Conector de habilitação do contator (CED) 17 Ventilador de resfriamento

6 Indicador de status da rede 12 Terminal de terra

5

210

3

7

6

9

4 4

1115

14

8

12

1

13

2

1

1

4

I/O

DC+

SH

DC+

DC–

24V–

24V+

L3 L2 L1

16

17

MOD–NET–

5700

Fonte de alimentação de barramento CC(vista superior)

Fonte de alimentação de barramento CC

(vista inferior)Fonte de alimentação de barramento CC(vista frontal)

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 12: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

12 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Conectores da fonte de alimentação de barramento CC

Pinagem do conector de alimentação de entrada das seções de entrada (IPD)

Pinagem do conector de alimentação shunt (RC)

Pinagem do conector de habilitação do contator (CED)

O circuito de habilitação do contator inclui um contato acionado por relé dentro da fonte de alimentação de barramento CC 2198-Pxxx. Esse relé protege o sistema de inversores Kinetix 5700 no caso de sobrecargas ou de outras condições de falha.

Indicador Descrição Conector

IPD Alimentação de entrada das seções de entrada de CA

Plugue de 4 posições, parafusos do terminal

CC Alimentação do barramento comum CC

Links e terminações de barramento CC

CP Alimentação de entrada do controle de 24 V

Plugue de 2 posições, parafusos do terminal

RC Alimentação shunt Plugue de 2 posições, parafusos do terminal

IOD Entradas digitais Plugue de 4 posições, terminais de mola

CED Habilitação de contator Plugue de 2 posições, parafusos do terminal

PORT1, PORT2 Portas de comunicação Ethernet RJ45 Ethernet

Pino IPD Descrição Sinal

Aterramento do rack

L3

Alimentação de entrada trifásica

L3

L2 L2

L1 L1

Pino RC Descrição Sinal

1Conexões do shunt

SH

2 CC+

Pino CED Descrição Sinal

EN–Conexões de habilitação do contator

CONT EN–

EN+ CONT EN+

L3 L2 L1

12

EN–

EN+

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 13: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 13

Um contator de seção de entrada trifásico CA deve ser ligado em série entre a proteção do circuito de desconexão e a fonte de alimentação de barramento CC. Além disso, o grupo de controle de contator trifásico CA deve ser ligado em série com o relé de habilitação do contator no conector de habilitação do contator (CED). Consulte Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publicação 2198-UM002, para obter exemplos de fiação.

Pinagem do conector da alimentação de entrada do controle (CP)

Pinagem do conector de entradas digitais (IOD)

Pinagem da PORTA1 e PORTA2 de comunicação Ethernet

ATENÇÃO: É exigida a ligação do relé de habilitação do contator. Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao sistema de inversores Kinetix 5700, ligue o relé de habilitação do contator ao seu grupo de controle de modo que:

• a alimentação trifásica seja removida e a fonte de alimentação de barramento CC esteja protegida em diversas condições de falha.

• a alimentação trifásica nunca seja aplicada ao sistema de inversores Kinetix 5700 antes de a alimentação de controle ser aplicada.

Pino CP Descrição Sinal

2 24 V comum 24 V-

1 Fonte de alimentação de 24 V, fornecida pelo cliente 24 V+

Pino IOD Descrição Sinal

1 Entrada digital nº 1 IN1

2 E/S comum para a fonte de 24 V fornecida pelo cliente. COM

3 Entrada digital nº 2 IN2

4 Ponto de terminação da blindagem do cabo de E/S. SHLD

Pino da porta Descrição Sinal

1 Terminal de dados da porta de transmissão (+) + TX

2 Terminal de dados da porta de transmissão (-) - TX

3 Terminal de dados da porta de recepção (+) + RX

4 – –

5 – –

6 Terminal de dados da porta de recepção (-) - RX

7 – –

8 – –

21

Pin 1

1

8

RJ45 padrão

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 14: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

14 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Requisitos de fiaçãoOs fios devem ser de cobre com classificação mínima para 75 C (167 F). O faseamento da alimentação CA das seções de entrada é arbitrário e a conexão de aterramento é necessária para uma operação segura e adequada.

Requisitos de fiação da fonte de alimentação de barramento CC

IMPORTANTE O Código Elétrico Nacional e as legislações elétricas locais têm precedência sobre os valores e métodos fornecidos.

Fonte de alimentação de barramento CCCód.cat.

Descrição

Conecta-se aos terminais Bitola do

cabomm2 (AWG)

Compri-mento da tiramm (pol.)

Valor de torqueNm (lb-pol.)Pino Sinal

2198-P0312198-P070

Alimentação das seções de entrada

6 a 10(10 a 8) 10,0 (0,39) 0,5 a 0,8

(4,4 a 7,1)

2198-P1412198-P208

10 a 35(8 a 2) 20,0 (0,79) 2,5 a 4,5

(22 a 40)

2198-Pxxx

PELV/SELVAlimentação 24 V (plugue do conector)

CP-1CP-2

24 V+24 V–

0,5 a 2,5(20 a 14) 7,0 (0,28) 0,22 a 0,25

(1,9 a 2,2)

Alimentação do barramento CC

Barra-mento

DC–DC+ N/D (1)

(1) As conexões de alimentação de barramento CC sempre são feitas de inversor para inversor sobre o sistema de conexão de barramento. Estes terminais não recebem fios discretos.

N/D (1) N/D (1)

Habilitação de contator

EN–EN+

CONT EN–CONT EN+

0,14 a 2,5(26 a 12) 7,0 (0,28) 0,4 a 0,5

(3,5 a 4,4)

Resistor de dissipação

RC-1RC-2

SHDC+

1,5 a 6(16 a 10) 12,0 (0,47) 0,5 a 0,6

(4,5 a 5,3)

Entradas digitais

IOD-1IOD-2IOD-3IOD-4

IN1COMIN2COM

0,14 a 1,5(26 a 16) 10,0 (0,39) N/D (2)

(2) Este conector usa tensão de mola para manter os fios no lugar.

ATENÇÃO: Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, observe o seguinte:• Certifique-se de que a instalação esteja em conformidade com as especificações em relação

aos tipos de fios, tamanhos de condutor, proteção do circuito de desconexão e dispositivos de desconexão. O Código Elétrico Nacional (NEC) e os códigos locais determinam as provisões para a instalação segura do equipamento elétrico.

• Use os conectores de alimentação do motor apenas para fins de conexão. Não os use para ligar ou desligar a unidade.

• Aterre os cabos de alimentação blindados para impedir possíveis altas tensões na blindagem.

L3L2L1

L3L2L1

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 15: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 15

Aterrar sua fonte de alimentação de barramento CC ao subpainelAterre os inversores Kinetix 5700 e os módulos de capacitor cód. cat. 2198 a uma barra de terra ligada ao gabinete com uma cinta de aterramento trançada. Para uma melhor ligação, mantenha a cinta de aterramento trançada o mais curta possível.

Conectar a cinta de aterramento trançada

Item Descrição

1 Parafuso de aterramento (verde) 2,0 Nm (17,5 lb-pol.), máx.

2 Cinta de aterramento trançada (fornecida pelo cliente)

3 Aterramento de malha ou distribuição de alimentação

4 Barra de terra ligada ao gabinete (fornecida pelo cliente)

MBRK+

-

Cintas de aterramento trançadas12 mm (0,5 pol.) por 0,8 mm (0,03 pol.)Mantenha a cinta o mais curta possível.

43

2

1

Fonte de alimentação de barramento CC (exemplo típico)

Servo-drives Kinetix 5700(sistema típico)

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 16: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

16 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Es

pecif

icaçõ

es do

disju

ntor

/fusív

elA

s fon

tes d

e alim

enta

ção

do K

inet

ix 5

700

utili

zam

pro

teçã

o in

tern

a de e

stad

o só

lido

cont

ra cu

rto-

circ

uito

do

mot

or e,

qua

ndo

prot

egid

as p

or p

rote

ção

de ci

rcui

to d

e des

cone

xão

adeq

uada

, são

clas

sific

adas

par

a uso

em ci

rcui

to q

ue o

fere

ça at

é 200

.000

A (c

om fu

sívei

s) e

até 6

5.00

0 A

(com

disj

unto

res)

. Em

bora

os d

isjun

tore

s ofe

reça

m al

gum

a pra

ticid

ade,

exist

em li

mita

ções

par

a sua

util

izaç

ão. O

s disj

unto

res n

ão li

dam

tão

bem

com

a en

ergi

zaçã

o de

alta

co

rren

te q

uant

o os

fusív

eis.

Cer

tifiq

ue-se

de q

ue o

s com

pone

ntes

sele

cion

ados

seja

m co

orde

nado

s cor

reta

men

te e

aten

dam

aos c

ódig

os ac

eitá

veis,

os q

uais

incl

uem

os r

equi

sitos

par

a a p

rote

ção

do ci

rcui

to d

e des

cone

xão.

A av

alia

ção

da co

rren

te d

ispon

ível

de c

urto

-circ

uito

é cr

ítica

e de

ve se

r man

tida a

baix

o da

co

rren

te n

omin

al d

e cur

to-c

ircui

to d

o di

sjunt

or.

Aplic

açõe

s IEC

(não

UL)

(380

a 41

5 V, 5

0 Hz)

Aplic

açõe

s UL (

440 a

480 V

, 60 H

z)

Font

e de a

limen

taçã

o de

bar

ram

ento

CCCó

d.ca

t.

Requ

isito

s de e

ntra

daFu

sívei

s DIN

gG,

100 k

AAm

père

s, m

áxim

oDi

sjunt

or m

inia

tura

, 15 k

A có

digo

de c

atál

ogo

Disju

ntor

de p

rote

ção

dom

otor

, 65 k

A có

digo

de c

atál

ogo

Disju

ntor

de c

aixa

mol

dada

, 65

kA

códi

go de

catá

logo

Tens

ãoFa

ses

2198

-P03

1

324 a

528 V

caTrê

s

1614

89-M

3D25

014

0M-D

8E-C

2514

0G-G

6C3-

C25

2198

-P07

040

1492

-SPM

3D40

014

0M-F

8E-C

4514

0G-G

6C3-

C50

2198

-P14

175

1492

-SPM

3D63

014

0-CM

N-63

0014

0G-G

6C3-

C90

2198

-P20

811

0–

140-

CMN-

9000

140G

-G6C

3-D1

2

Font

e de a

limen

taçã

o de

bar

ram

ento

CCCó

d.ca

t.

Requ

isito

s de e

ntra

daFu

sívei

s UL,

20

0 kA,

600 V

, Cla

sse J

Ampè

res,

máx

imo

Tens

ãoFa

ses

2198

-P03

1

324 a

528 V

caTrê

s

LPJ-1

5SP

2198

-P07

0LP

J-40S

P

2198

-P14

1LP

J-70S

P

2198

-P20

8LP

J-100

SP

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 17: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700 17

EspecificaçõesAtributo 2198-P031 2198-P070 2198-P141 2198-P208

Temperatura do ar circundante

Em operaçãoArmazenamento

0 a 50 °C (32 a 122 °F)-40 a 70 °C (-40 a 158 °F)

Peso, kg (lb) aprox. 4,33 (9,55) 4,42 (9,74) 6,91 (15,2) 7,04 (15,5)

Corrente nominal de curto-circuito 200.000 Arms simétrico

Proteção contra curto-circuito do circuito de desconexão

A proteção integral contra curto-circuito de estado sólido não fornece proteção do circuito de desconexão. A proteção do circuito de desconexão deve ser fornecida de acordo com o Código elétrico nacional (NEC) e com quaisquer códigos locais adicionais.

Corrente de fuga

• Os inversores Kinetix 5700 produzem corrente de fuga no condutor de aterramento de proteção que ultrapassa 3,5 mAca e/ou 10 mAcc. O tamanho mínimo do condutor de aterramento de proteção utilizado na aplicação deve estar em conformidade com as normas de segurança para equipamentos de corrente de condutor com alta proteção de aterramento.

• Os inversores Kinetix 5700 produzem corrente CC no condutor de aterramento de proteção e podem reduzir a capacidade do dispositivo de corrente residual (RCD) ou do monitor de corrente residual (RCM) dos tipos A ou CA para proporcionar proteção para o módulo do inversor e para outros equipamentos na instalação.

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 18: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

18 Fonte de alimentação de barramento CC do Kinetix 5700

Recursos adicionaisEstes documentos contêm informações adicionais de produtos relacionados da Rockwell Automation.

Você pode visualizar ou fazer o download de publicações em http://www.rockwellautomation.com/literature. Para solicitar cópias em papel da documentação técnica, entre em contato com seu distribuidor Allen-Bradley local ou com seu representante de vendas da Rockwell Automation.

Recurso Descrição

Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publicação 2198-UM002

Informações sobre instalação, configuração, partida e localização de falhas em seu sistema de servo-drives Kinetix 5700.

Kinetix 5000 AC Line Filter Installation Instructions, publicação 2198-IN003

Informações sobre a instalação e a fiação dos filtros de linha CA Kinetix 5500 e 5700.

Kinetix 5700 Passive Shunt Modules Installation Instructions, publicação 2198-IN011

Informações sobre a instalação e a fiação dos módulos shunt externos Kinetix 5700.

Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data, publicação GMC-TD003

Fornece especificações de produtos para as famílias de servo-drives de controle de movimento integrado Kinetix através da rede EtherNet/IP, controle de movimento integrado através da interface SERCOS, redes EtherNet/IP e componentes.

Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, publicação GMC-TD004

Fornece especificações de produto do motor e da fiação da interface do cód. cat. 2090, kits de conectores de baixo perfil, componentes da alimentação do inversor e outros itens acessórios do servo-drive.

Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1

Fornece orientações gerais para instalar um sistema industrial Rockwell Automation®.

Site de certificações de produto, http://www.ab.com Fornece declarações de conformidade, certificados e outros detalhes de certificação.

Publicação Rockwell Automation 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015

Page 19: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento
Page 20: 2198-IN009B-PT-P, Fonte de alimentação de barramento CC do ... · em configurações de empilhamento zero (barramento compartilhado): • A fonte de alimentação de barramento

Suporte da Rockwell AutomationA Rockwell Automation fornece informações técnicas na Web para auxiliar você no uso de seus produtos. Em http://www.rockwellautomation.com/support, você poderá encontrar notas técnicas e de aplicação, código de exemplo e links para pacotes de serviço do software. Você também pode visitar nosso centro de suporte em https://rockwellautomation.custhelp.com/ para obter atualizações de software, bate-papos e fóruns de suporte, informações técnicas, perguntas mais frequentes e inscrever-se para notificações sobre atualizações de produto.

Além disso, oferecemos vários programas de suporte para instalação, configuração e localização de falhas. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local, com o representante da Rockwell Automation ou visite http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Assistência para a instalaçãoSe você enfrentar problemas nas primeiras 24 horas depois da instalação, revise as informações contidas neste manual. Você também pode entrar em contato com um número especial de Suporte ao Cliente para obter ajuda inicial na preparação e na execução do seu produto.

Devolução de produtos novosA Rockwell Automation testa todos os seus produtos para ajudar a garantir que estejam em perfeita operação quando forem despachados das instalações industriais. Entretanto, caso seu produto não esteja funcionando e precisar ser devolvido, siga estes procedimentos.

Comentários sobre a documentação Seus comentários nos ajudarão a atender melhor suas necessidades de documentação. Caso tenha qualquer sugestão sobre como aprimorar este documento, preencha o formulário (publicação RA-DU002) disponível em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Estados Unidos ou Canadá 1.440.646.3434

Fora dos Estados Unidos ou Canadá

Utilize o Localizador global em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page ou entre em contato com seu representante local da Rockwell Automation.

Estados UnidosEntre em contato com seu distribuidor. Você deve fornecer um número de caso do Suporte ao Cliente (ligue para o número telefônico acima para obter um) ao seu distribuidor para concluir o processo de devolução.

Fora dos Estados UnidosEntre em contato com seu representante local da Rockwell Automation para o procedimento de devolução.

Publicação 2198-IN009B-PT-P – Junho 2015 © 2015 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.

Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, Kinetix, Rockwell Software e Rockwell Automation são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.

As marcas comerciais não pertencentes à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas empresas.

A Rockwell Automation mantém as informações ambientais dos produtos atualizadas em seu site em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.