Top Banner
Spinotti e prese accendisigari 406 Lighter plugs & sockets Trasformatori e adattatori 411 Rectifiers & Adapters Cablaggio elettrico 414 Electrical wiring Fusibili 421 Fuses Batteria 424 Battery Segnalazione 435 Signals Termico 441 Thermal Lampade portatili 448 Portable lamps Luci interne 453 Interior lights Luci speciali 458 Special lights Elettrico Electrical
70
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 09 elettrico

Spinotti e prese accendisigari 406 Lighter plugs & sockets

Trasformatori e adattatori 411 Rectifiers & Adapters

Cablaggio elettrico 414 Electrical wiring

Fusibili 421 Fuses

Batteria 424 Battery

Segnalazione 435 Signals

Termico 441 Thermal

Lampade portatili 448 Portable lamps

Luci interne 453 Interior lights

Luci speciali 458 Special lights

ElettricoElectrical

Page 2: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARILIGHTER PLUGS & SOCKETS

PRESA ACCENDISIGARI UNIVERSALE 12/24V

UNIVERSAL CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24V

39060 D/Blister n 10 / 100

PRESA ACCENDISIGARI 12V ILLUMINATA

ILLUMINATED LIGHTER SOCKET 12V

39064 D/Blister n 10 / 100

RESA ACCENDISIGARI 2V

KIT ACCENDISIGARI 12VCompleto di presa, spinotto e cablaggio, con disinnesto automatico quando pronto

12V CIGARETTE LIGHTER SETAutomatic release when ready

39065 D/Blister n 10 / 100

KIT ACCENDISIGARI CON PRESA ILLUMINATA 12VCompleto di presa, spinotto e cablaggio

12V ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER SETAutomatic release when ready

39066 D/Blister n 10 / 100

EURO-STYLE, KIT ACCENDISIGARI ILLUMINATO 12VComposto da presa illuminata e accendisigari. Con disinnesto automatico

EURO-STYLE, ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER KIT 12V

39070 D/Blister n 10 / 100

O S CC S EURO-STYLE, PRESA ACCENDISIGARI ILLUMINATA 12VMontaggio ad incasso

EURO-STYLE, ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12V

39071 D/Blister n 10 / 100

EURO-STYLE, ACCENDISIGARI 12VUniversale per la maggior parte delle vetture di produzione europea

EURO-STYLE, CIGARETTE LIGHTER 12VFits most european cars

39072 D/Blister n 10 / 100

Ø 22 mmForo / Hole

Ø 28/29 mm

Ø 22 mmForo / Hole

Ø 28/29 mm

Ø 22 mm

Ø 21 mm

Ø 21 mm

Ø 21 mm

mm/ Hole29 mm

PRESA APRESA A VVVV

KIT ACCENDISIGARI CON PR

Ø 21 mm

VV

RESAESARESA

Ø 21 mm

406 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 3: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 12/24VNorme DIN

CIGARETTE LIGHTER PLUG 12/24VDIN standards

39050 Blister n 24 / 432

SICURO, SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 12VNorme DIN, con fusibile interno e led di segnalazione - 10A max

SICURO, CIGARETTE LIGHTER PLUG 12VWith safety fuse and led - 10A max

39051 D/Blister n 6 / 288

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARILIGHTER PLUGS & SOCKETS

SPINOTTO UNIVERSALE 12/24VCon cavo da 200 cm, ideale per prese accendisigari standard e tipo Germania - 5A max

CIGARETTE LIGHTER PLUG 12/24VWith 200 cm cable for standard & Germany type sockets - 5A max

98130 D/Blister n 10 / 100

POWER-OFF, ACCENDISIGARI 12VØ 22 mm. Con impugnatura replica “interruttore emergenza” vetture competizione

POWER-OFF, KILLER SWITCH TYPE LIGHTER 12VØ 22 mm

39049 D/Blister n 10 / 100

SILVER-TECH, ACCENDISIGARI 12VØ 22 mm, illuminazione a led

SILVER-TECH, CIGARETTE LIGHTER 12VØ 22 mm, coloured led lighting

39073 Blu Blue

39074 Rosso Red

39075 Verde Green

D/Blister n 10 / 100

SHIFT-KNOB, ACCENDISIGARI 12VIn lega di alluminio, Ø 22 mm, illuminazione con 6 led

SHIFT-KNOB, CIGARETTE LIGHTER 12VAluminium, Ø 22 mm, coloured led lighting

39076 Blu Blue

D/Blister n 10 / 100

PRESA ACCENDISIGARI SNODABILE 120°, 12/24V8A max, attacco tipo Germania

ADAPTER SOCKET, 120° SWIVEL JOINT 12/24V8A max

39052 D/Blister n 10 / 100

StandardGermania

Germania

PRESA ACCENDISIGARICON CLIPS BATTERIA 12/24VCon coperchio di protezione

SOCKET WITH BATTERY CLAMPS 12/24V

39057 Blister n 12 / 72

PRESA ACCENDISIGARI MONTAGGIO SUPERFICIE 12/24VImpermeabile. Completa di coperchio di protezione e base di fissaggio. Con viti e connettori rapidi.

SURFACE-MOUNT CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24Water-proof. With cover and fitting base. With fitting screws and quick-connector clips.

39067 D/Blister n 12 / 96

PRESA APRESA A

ESAESA

10A

4V4V

5A

8A

Ø 22 mm Ø 22 mm Ø 22 mm

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 407

Page 4: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA CON PROLUNGA 12/24VCavi da 250 cm, spinotto con interruttore efusibile di protezione. 10A max. Biadesivo 3M®

TWIN REMOTE-SOCKETS 12/24VWith 2x250 cm cable, On-Off switch plug, safety fuse. 10A max. 3M® adhesive

39054 D/Blister n 6 / 72

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARILIGHTER PLUGS & SOCKETS

SILVER, PRESA ACCENDISIGARI DOPPIACON PROLUNGA, 12VFusibile incorporato. Cavo alimentazione 200 cm.10A max. Fissaggio tramite biadesivo

SILVER ALUMINIUM FUSED DOUBLE SOCKET, 12V200 cm cable, fused plug. 10A max

39068 D/Blister n 10 / 100

PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA 12VCon coperchio di protezione

PLUG WITH TWO SOCKETS 12V

39056 Blister n 12 / 72

PRESA ACCENDISIGARI CON PROLUNGA, 12VCon coperchio di protezione. Spinotto con fusibile incorporato e led indicatore di tensione. Lunghezza prolunga 4 m

SPIRAL EXTENSION CORD WITH PLUG AND SOCKET 12VLength 4 m

39055 D/Blister n 6 / 48

PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA 12VCon fusibile e led. 10A max

TWIN LIGHTER SOCKET 12VWith built-in fuse and led. 10A max

39062 Blister n 10 / 80

DUAL-MUFFLER, PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA 12VSpinotto con doppia uscita direttaFusibile incorporato. 10A max

DUAL-MUFFLER 12VTwin direct sockets exhaust-muffler style with fuse and led. 10A max

39080 D/Blister n 6 / 72

PRESA APRESA AC

10A

10A

DUAL-MDUAL-MU

10A

10A

408 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 5: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARILIGHTER PLUGS & SOCKETS

PRESA ACCENDISIGARICON PROLUNGA 12VCavo da 200 cm, fusibile incorporato. 10A max. Biadesivo 3M®

PILOT, SOCKET 12V200 cm cable, fused plug, 3M® tape fitting, led power indicator. 10A max

39082 2 prese / sockets

39083 3 prese / sockets

D/Blister n 6 / 72

PRESA ACCENDISIGARI CON PROLUNGA 12/24V10 A max, cavo da 200 cm. Montaggio tramite adesivo 3M® Collega contemporaneamente più apparecchiature ad un’unica fonte di corrente. Ogni presa è comandata singolarmente in remoto da un interruttore con spia Led.Spinotto con fusibile interno.

CABLE EXTENSION WITH SOCKET, 12/24V10 A max, 200 cm cable. 3M® adhesive mount.Plug with inside fuse. Each socket is singularly remote-controlled through on-off switch with power led

98135 3 prese / sockets

98136 4 prese / sockets

D/Blister n 12 / 48

PRESA ACCENDISIGARICON PROLUNGA 12VCavo 200 cm, spinotto con fusibile. 10A max

SOCKET 12V200 cm cable and fused plug.10A max

39058 2 prese / sockets

39059 3 prese / sockets

D/Blister n 10 / 80

Comando remotoRemote control

Comando remotoRemote control

10A

10A

10A

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 409

Page 6: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARILIGHTER PLUGS & SOCKETS

DUO-3, PRESA ACCENDI-SIGARI CON USB, 12V5A max. Uscita a 2 voltaggi: 1 presa 12V per spinotti accendisigari, e 2 prese USB per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc.

DUO 3, LIGHTER PLUGDUAL POWER 12V + USB5A max. 2 voltages for 3 sockets: 1 x 12V and 2 x USB

39047 D/Blister n 10 / 100

DUAL-POWER, PRESA ACCENDISIGARI TRIPLA CON USB, 12V5A max. Uscita a 2 voltaggi: 3 prese 12V per spinotti accendisigari, e 1 presa USB per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc.

DUAL-POWER, MULTI-SOCKET 12V + USB5A max. 2 voltages for 4 sockets: 3 x 12V and 1 x USB

39048 D/Blister n 10 / 100

DUO-4, PRESA ACCENDISIGARI TRIPLA, USB, TELECOMANDO, 12V10A max. Uscita a 2 voltaggi: 3 prese 12V per spinotti accendisigari, e 1 presa USB per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc. Cavo da 300 cm con fusibile. Telecomando a infrarossi

DUO-4 IR POWER, MULTI-SOCKET 12V + USB WITH REMOTE CONTROL10A max. 3 x 12V car lighter sockets, 1 x 5V USB socket for mp3 players, pda, phones, gps, etc. 300 cm power cable with fused plug. With IR remote control

39046D/Blister n 5 / 50

1 x 12V2 x USB

3 x 12V1 x USB

3 x 12V1 x USB

TelecomandoRemote Control

5A

5A

10A

USB-1, TRASFORMATORE 12/24V > USBSpinotto per presa accendisigari. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB

USB-1, CONVERTER 12/24V > USBCigarette lighter plug. Charges devices with USB port

39041D/Blister n 10 / 200

12/24V > 5V1 x 400 mA

USB-2, TRASFORMATORE 12/24V > USBSpinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB

USB-2, CONVERTER 12/24V > USBCigarette lighter plug, with safety fuse. Charges devices with USB port

39042D/Blister n 10 / 100

12/24V > 5V2 x 400 mA

410 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 7: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

TRASFORMATORI E ADATTATORIRECTIFIERS & ADAPTERS

TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V - 2000 MACon circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V

REGULATED DC/DC CONVERTER FOR CARS AND TRUCKS, 12/24V - 2000 MAWith switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V)

98145 D/Blister n 5 / 50

Input: 12 - 24 VOutput: 1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 9 - 12 V

2000 mA

TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V - 500 MACon circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V

REGULATED DC/DC CONVERTER FOR CARS AND TRUCKS, 12/24V - 500 MAWith switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V)

98147 D/Blister n 5 / 50

Input: 12 - 24 VOutput: 1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 9 V

500 mA

TRASFORMATORE STABILIZZATO 12VPer presa accendisigari. Cavetto di collegamento da 150 cm. In dotazione 6 spinotti adattatori con innesto reversibile per inversione di polarità. Adatto per alimentare gli apparecchi a batteria tipo cd, mp3, videogames, radio...

REGULATED DC-DC MULTICONVERTER 12VIncludes 6 assorted plugs with polarity reverse function

70146 D/Blister n 5 / 50

12V > 1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 7,5 - 9 - 12V800 mA

TRASFORMATORE 220-240V > 12VPermette di utilizzare, a casa o al campeggio, tutti gli apparecchi 12V comunemente collegati alla presa accendisigari in auto: frigoriferi, ventilatori, caricabatteria telefoni cellulari, lettori cd, lampade, torce...

220-240V > 12V CONVERTERFor connecting any 12V DC appliances (cool boxes, fans, lamps...) to the AC 220-240V power outlets. Suitable for home, camping...

70145 Scatola / Box n 5 / 50

Input: 220-240V ~ 50/60Hz - 1.7AOutput: 12V - 5,8A

220V > 12V900 mA

TRASFORMATORE 220V > 12VCon presa tipo accendisigari

220V > 12V ADAPTORWith cigarette lighter socket

70128 D/Blister n 6 / 36

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 411

Page 8: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

TRASFORMATORI E ADATTATORIRECTIFIERS & ADAPTERS

ROLLER 12V, CABLE REELWITH TRANSFORMER- Heavy-duty ABS case- Strong spring, automatic retractable

16,5 metre 2-cores cable- Buffer cable stop and roller - Large hanging hook and bracket - Equipped with thermal protection

230V > 12V5A max

MULTITECH, KIT MOBILE DI RICARICA 12/24VSpinotto trasformatore 12/24Vcon uscita USB 5V- 1 cavo prolunga da 100 cm- 11 adattatori con interfaccia USB (LG, Nokia,

Motorola, Samsung, Sony-Ericsson, IPod, PSP, Nintendo DS)

MULTITECH, MOBILECHARGER KIT 12/24V12/24V converter with USB socket- 1 USB 100 cm extension cable- 11 assorted adaptors for Ipod, PSP, Nintendo

DS, LG, Nokia, Motorola, Samsung, Sony-Ericsson

70147 D/Blister n 10 / 100

16,5 m

12/24V > 5V500 mA

SALVABATTERIA ELETTRONICO 12VProlunga spinotto + presa tipo accendisigari con salvabatteria automatico per veicoli a 12V.Protegge la batteria dalla scarica eccessiva. Monitorizza lo stato di carica e se necessario interrompe il prelievo di corrente al fine di preservare carica a sufficienza per l’avviamento del motore.

BATTERY PROTECTOR 12VAutomatic low battery voltage protector extension cable. Automatically protects car battery against excessive discharge when using 12 Volt accessories (cooler, fans, TV, lights) ensuring battery stays fit for the next engine start

70144 Scatola / Box n 5 / 50

ROLLER 12V,AVVOLGICAVO AUTOMATICOCON TRASFORMATORE INTERNO- Struttura in plastica ABS - Molla interna potenziata con blocco e

sblocco automatico. - Staffa di montaggio snodata e gancio per

il fissaggio a parete o soffitto- Con protezione termica- Cavo bipolare da 16,5 metri.- 60W max

70659 Scatola / Box n 2

2305

max 10A

IN-CAR, TRASFORMATORE UNIVERSALE 12VCon alimentazione d’uscita selezionabile da 15 a 24V tramite 8 connettori intercambiabili. Per notebook, ed altre apparecchiature elettroniche (80W max). Protezione contro corto circuito, sovraccarico e surriscaldamento

IN-CAR UNIVERSAL POWER ADAPTER 12VFor laptops and other electronic appliances (max 80W). Power regulated

74530D/Blister n 10 / 100

Input: 11-14 V DC 9A maxOutput: 15/16/18/19/20 V DC 4A

22/24 V DC 3.3A

Special for

Notebooks

Acer - Hp - Asus - Sony - Ibm - Lenovo - Toshiba - Samsung -

Fujitsu Siemens - Dell

LG, Nokia, Motorola,Samsung, Sony-Ericsson, IPod,

PSP, Nintendo DS

412 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 9: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

TRASFORMATORI E ADATTATORIRECTIFIERS & ADAPTERS

Trasformatori di corrente da 12V(corrente continua) a 220V (corrente alternata). Permettono di collegare apparecchiature alimentate a 220V a qualsiasi fonte di energia da 12V: autovetture, furgoni o imbarcazioni.Protezione contro i corto circuiti e sovraccarichi

Power inverters from 12V DC to 220V AC.These special units allow 220V appliances to be connected to 12V power sources, such as cars, vans or boats.High-low voltage and short circuit protection. Overload and thermal protection

POWER INVERTER 60

74510 max 60W - spunto/peak 100W

D/Blister n 4 / 20

NUOVA SERIE COMPACT MOSFET Technology

Alte prestazioni in piccole dimensioni

POWER INVERTER 200

74520 max 200W - spunto/peak 400W

D/Blister n 5 / 20

POWER INVERTER 150

74511 max 150W - spunto/peak 300W

D/Blister n 4 / 12

ER INV

POWER INVERTER 300

74512 max 300W - spunto/peak 600W

Scatola / Box n 4 / 12

POWER INVERTER 500

74513 max 500W - spunto/peak 1000W

Scatola / Box n 4 / 12

POWER INVERTER 700

74514 max 700W - spunto/peak 1400W

Scatola / Box n 4 / 8

POWER INVERTER 1000

74515 max 1000W - spunto/peak 2000W

Scatola / Box n 4

R INVER INV

Presatipo

Schucko

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 413

Page 10: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICOELECTRICAL WIRING

Terminali capicorda | Connectors and wire terminals

10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - ROSSOMisura 6,3x0,8 mm.Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

FEMALE DISCONNECTS - RED

45061 Blister n 10 / 100

0,5~1,5 mm2

10 pcs

6,3x0,8 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - ROSSOMisura 6,3x0,8 mm.Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

MALE DISCONNECTS - RED

45071 Blister n 10 / 100

10 pcs

10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - BLUMisura 6,3x0,8 mm.Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

FEMALE DISCONNECTS - BLUE

45062 Blister n 10 / 100

1,5~2,5 mm2

10 pcs

6,3x0,8 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - BLUMisura 6,3x0,8 mm.Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

MALE DISCONNECTS - BLUE

45072 Blister n 10 / 100

10 pcs

10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - ROSSOMisura Ø 4 mm.Isolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - RED

45063 Blister n 10 / 100

0,5~1,5 mm2

10 pcs

Ø 4 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - ROSSOMisura Ø 4 mm.Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

BULLET CONNECTORS - RED

45074 Blister n 10 / 100

10 pcs

10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - BLUMisura Ø 5 mm.Isolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - BLUE

45064 Blister n 10 / 100

1,5~2,5 mm2

10 pcs

Ø 5 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - BLUMisura Ø 5 mm.Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

BULLET CONNECTORS - BLUE

45073 Blister n 10 / 100

10 pcs

414 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 11: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICOELECTRICAL WIRING

Terminali capicorda | Connectors and wire terminals

12 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI PER ALTOPARLANTI - ROSSOMisura 2,8x0,5 mm.Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

FEMALE DISCONNECTS FOR SPEAKERS - RED

45065 Blister n 10 / 1000,5~1,5 mm212 pcs

2,8x0,5 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - ROSSOMisura Ø 5 mm.Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

RING TERMINALS - RED

45066 Blister n 10 / 100

0,5~1,5 mm210 pcs

Ø 5 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - BLUMisura Ø 5 mm.Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

RING TERMINALS - BLUE

45067 Blister n 10 / 100

1,5~2,5 mm210 pcs

Ø 5 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - GIALLOMisura Ø 5 mm.Preisolati per cavi da 2,5 a 6,0 mm2

RING TERMINALS - YELLOW

45068 Blister n 10 / 100

2,5~6 mm210 pcs

Ø 5 mm

10 TERMINALI - CAPICORDA DOPPIO INNESTO MASCHIO+FEMMINA - BLUMisura 6,3x0,8 mm.Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

PIGGY BACK DISCONNECTS - BLUE

45070 Blister n 10 / 1001,5~2,5 mm210 pcs

6,3x0,8 mm

10 CONNETTORI RAPIDI A PRESSIONE - BLUIsolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

BUTT CONNECTORS - BLUE

45060 Blister n 10 / 100

1,5~2,5 mm210 pcs

10 CONNETTORI RAPIDI A GHIGLIOTTINA - ROSSO / BLU(morsetti auto-spellanti) Isolati assortiti:5 rossi per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

5 blu per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

STRIPPING QUICK SPLICES - RED/BLUE

45050 Blister n 20 / 200

0,5~1,5 mm2

1,5~2,5 mm25+5 pcs

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 415

Page 12: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICOELECTRICAL WIRING

Kit terminali capicorda | Connectors and wire terminal kits

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - ROSSOMisura 6,3x0,8 mm. Composto da:20 capicorda “maschio”,20 capicorda “femmina”.Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - RED

45051 Blister n 10 / 100

0,5~1,5 mm220+20 pcs

6,3x0,8 mm

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - BLUMisura 6,3x0,8 mm. Composto da:20 capicorda “maschio”,20 capicorda “femmina”.Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - BLUE

45052 Blister n 10 / 100

1,5~2,5 mm220+20 pcs

6,3x0,8 mm

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTIA DOPPIO INNESTO - BLUMisura 6,3x0,8 mm. Composto da:20 capicorda “maschio”,20 capicorda “femmina”.Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2

MALE AND FEMALE PIGGY BACKDISCONNECTS KIT - BLUE

45053 Blister n 10 / 100

1,5~2,5 mm220+20 pcs

6,3x0,8 mm

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA ROTONDI - ROSSOØ 4 mm. Composto da:20 capicorda “maschio”,20 capicorda “femmina”.Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2

BULLET AND RECEPTACLE CONNECTORS KIT - RED

45056 Blister n 10 / 100

0,5~1,5 mm220+20 pcs

Ø 4 mm

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA AD ANELLO - GIALLO/BLU20 capicorda preisolati Ø 5 mmper cavi da 1,5 a 2,5 mm2

20 capicorda preisolati Ø 6 mmper cavi da 2,5 a 6 mm2

RING TERMINALS KIT - YELLOW/BLUE

45057 Blister n 10 / 100

1,5~2,5 mm2

2,5~6 mm2

20+20 pcs

Ø 5 + Ø 6 mm

416 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 13: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICOELECTRICAL WIRING

Interruttori e relays | Switchers, relays

INTERRUTTORE A PRESSIONEForo Ø 22,2 mmSpessore max 6 mm

STARTER BUTTON SWITCHHole Ø 22,2 mm6 mm max depth

45555 Blister n 10 / 100

RR

INTERRUTTORE CON LUCEForo 38x22 mm

ILLUMINATED ROCKER SWITCHHole 38x22 mm

45553 Blister n 10 / 100

NTERRUNTERRU

20A

16A 10A

100A

10A

10A

INTERRUTTORE ILLUMINATOCon pannello di supporto 42x34 mm, spessore max 2 mm

ILLUMINATED ROCKER SWITCHWith panel 42x34 mm.Max depth 2 mm

45552 Blister n 10 / 100

NTERRUNTERRU

30A

INTERRUTTORE KILLER-SWITCHInterruttore “stacca batteria” tipo competizione. Consente di interrompere il circuito elettrico principale in caso di emergenza. Ideale anche come antifurto o per preservare la batteria quando non si usa il veicolo

KILLER-SWITCHCuts the battery power. Suitable also as anti-theft or for battery-saving when vehicle is not in use

39045 6/12/24V

D/Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE A CHIAVE Foro Ø 19,2 mmSpessore max 19 mm

KEY SWITCHHole Ø 19,2 mm19 mm max depth

45550 Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE CARENATOFunzione acceso/spento, con spia luminosa a Led. Montaggio in superficie tramite biadesivo

SURFACE-MOUNT SWITCHWith coloured Led. Chromed frame finish, adhesive base, on/off functions

45543 Blu Blue

45544 Verde Green

45545 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE A PULSANTEPer avviamento motore. Con spia luminosa a Led e cornice in alluminio. Montaggio ad incasso

ENGINE START IGNITION SWITCHWith coloured Led lighting and aluminium safety-ring

45546 Blu Blue

45547 Verde Green

45548 Arancio Amber

45549 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 417

Page 14: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICOELECTRICAL WIRING

Interruttori e relays | Switchers, relays

10A

20A

20A

20A

10A

20A

INTERRUTTORE A LEVE CON CUFFIE INTERCAMBIABILI3 contatti. Foro di montaggio Ø 12 mm, spessore max 9 mm. Funzione: acceso 1, spento, acceso 2

TOGGLE SWITCH WITH INTERCHANGEABLE BOOTS3 terminals. Fitting hole Ø 12 mm, 9 mm max mounting depth. On-1, off, on-2 function

45583 Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE TIRA-SPINGI Foro Ø 8,2 mmSpessore max 15,7 mm

PUSH-PULL SWITCHHole Ø 8,2 mm15,7 mm max depth

45551 Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE A LEVACON SICURACon spia a Led in colore coordinato alla sicura. Foro Ø 12,2 mm.Spessore max 10 mm

ALUMINIUM TOGGLE SWITCHLed and safety cover colour matching. Hole Ø 12,2 mm,10 mm max depth

45556 Rosso Red

45562 Blu Blue

45563 Verde Green

Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE A LEVA,2 CONTATTIIn alluminio, con spia a led.Foro Ø 12,2 mm. Spessore max 6 mm

TOGGLE SWITCH WITH LED,2 TERMINALSWith Led. Hole Ø 12,2 mm.6 mm max depth

45557 Rosso Red

45558 Verde Green

45559 Blu Blue

Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE A LEVA, 3 CONTATTIIn alluminio, con spia a led.Foro Ø 12,2 mm. Spessore max 2 mm

TOGGLE SWITCH WITH LED,3 TERMINALSWith Led. Hole Ø 12,2 mm.2 mm max depth

45554 Rosso Red

45560 Verde Green

45561 Blu Blue

Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE TIRA/SPINGI A LEDForo Ø 12,2 mm.Spessore max 6 mm

PUSH-PULL SWITCH WITH LEDHole Ø 12,2 mm. 6 mm max depth

45570 Rosso Red

45571 Verde Green

45572 Blu Blue

Blister n 10 / 100

SPIA A LEDForo Ø 11,2 mm.Spessore max da 0,5 a 5 mm

LED INDICATOR LIGHTHole Ø 11,2 mm.From 0,5 to 5 mm max depth

45580 Rosso Red

45581 Verde Green

45582 Blu Blue

Blister n 10 / 100

418 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 15: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICOELECTRICAL WIRING

Interruttori e relays | Switchers, relays

PANNELLO ACCENSIONE RACINGPannello accensione con interruttore generale e chiave estraibile; pulsante avviamento motore illuminato; interruttori a leva con sicura e luce spia.Kit pre-assemblato pronto per il collegamento.

5 IN 1 ALUMINIUM PANEL1 protected power killer-switch, 1 lighted engine-start switch, 3 protected switches withpower-on lights

45564 192x67 cm

D/Blister n 5 / 20

PANNELLO ACCENSIONE RACING 12VIn alluminio, tipo competizione.Dotato di interruttore circuito alimentazione con protezione.Kit pre-assemblato con cablaggi

RACE IGNITION ALUMINIUM PANEL 12VWith protected power killer-switch. Supplied with cables wiring kit

45565 Blister n 10 / 20

RELAY UNIVERSALE 4 CONTATTI

UNIVERSAL RELAY 4 PINS

45500 12V / 30A

Blister n 10 / 200

RELAY UNIVERSALE 5 CONTATTI

UNIVERSAL RELAY 5 PINS

45501 12V / 30A

Blister n 10 / 200

RESISTENZA CEMENTATACon connettori rapidi

CEMENT RESISTOR ASSEMBLYWith quick connectors

45505 3 OHM 5W

45506 6 OHM 25W

D/Blister n 10 / 200

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 419

Page 16: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICOELECTRICAL WIRING

Centraline | Controllers

4 IN 1, INTERRUTTORE A 4 CANALI CON TELECOMANDOOgni singolo canale può comandare fino a 2 circuiti per un totale di 8 apparecchiature comandate. Permette di accendere o spegnere qualsiasi apparecchiatura a 12V fino ad una distanza di circa 30 metri

4 IN 1 REMOTE-CONTROLLED SWITCH (4 OUTPUTS)Enables to turn on-off up to 8 different 12V electrical devices from up to 30 meters away

45589 D/Blister n 5 / 50

Centraline | Controllers

X-4, CENTRALINA INTERRUTTORE A 4 USCITEComandata in remoto tramite pulsantiera flat panel. Per comandare kit sottoscocca, illuminazione interna, esterna o qualsiasi altra strumentazione 12V (neon, Leds, lampade stroboscopiche, sirene...)

X-4, FLAT PANEL 4 BUTTON SWITCH4 separate switches all in one thin flat panel. Convenient peel stick to surface mount anywhere.For under-body, interior, exterior lighting system or any 12V equipment (neon, led, strobes, siren...)

45591 D/Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE CON TELECOMANDO 12VPer comandare fino a 2 circuiti contemporaneamente. Permette di accendere o spegnere qualsiasi apparecchiatura a 12V fino ad una distanza di circa 30 metri

ONE-CHANNEL REMOTE-CONTROLLED SWITCH, 12VCan control up to 2 circuits simultaneously. Enables to turn on-off any electrical device from up to 30 meters away.

45592 D/Blister n 5 / 50

6 IN 1 CONTROLLER-UNIT 12VCentralina-Interruttore a 6 canali con variatore di luminosità. Per collegare e comandare singolarmente fino a 6 luci (lampadine o Led) massimo 300 mA ogni uscita.

6 IN 1 CONTROLLER-UNIT, 12V6 channels controller switch with dimmers. For connecting and controlling singularly up to 6 lights (bulbs/Led) max 300 mA each.

70449 D/Blister n 10 / 100

AUTO-LIGHT, CENTRALINA ACCENDILUCI 12VAccende automaticamente i fari dopo 15 secondi dall’avviamento e li spegne dopo l’arresto del motore. Installazione semplice

DAY-TIME RUNNING LIGHT SYSTEM CONTROL 12VAutomatically turns on low beam headlamps. Simple to install

86051 D/Blister n 10 / 100

TelecomandoRemote Control

TelecomandoRemote Control

OFF ON

420 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 17: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

FUSIBILIFUSES

Portafusibili | Fuse holders

3~30A 3~20A 10~30A

1~20A 5~30A

PF-6, PORTAFUSIBILE IN BACHELITEIn linea, per fusibili siluro da 5 a 40 A. Completo di cavo da 20 cm

BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE5~40 A

45006 Blister n 25 / 500

PF-7, PORTAFUSIBILE IN PPIn linea, per fusibili siluro da 1 a 8 A. Compreso fusibile autoradio.Completo di cavo da 20 cm

P.P. IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE1~8 A

45007 Blister n 25 / 500

PORTA FUSIBILE ALTA QUALITÁIn policarbonato, contatti in lega di rame laminato oro. Adatto per fusibili da 10A ~ 80A

POWER FUSE HOLDERQuality fuse holder. Clear polycarbonate with gold plated copper alloy.For AGU fuses 10A ~ 80A

45008 Blister n 10 / 200

PORTA FUSIBILE AD INCASSO12/24V-10A - Fusibile 6,4x30 mmForo Ø 13,2 mm - Spessore max 7 mm

IN-DASH FUSE HOLDER 12/24V-10A12/24V-10A - Fuse 6,4x30 mmHole Ø 13,2 mm - 7 mm max depth

45010 Blister n 10 / 100

5~40A

1~8A 10~80A 1~10A

PF-1, PORTAFUSIBILE IN BACHELITEIn linea, per fusibili lamellari da 3 a 30 A. Cavo da 20 cm

ATS BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER3~30 A

45001 Blister n 25 / 500

PF-2, PORTAFUSIBILE IN NYLONIn linea, per fusibili lamellarida 3 a 20 A. Predisposto per collegamento tramite capicorda

ATS NYLON IN-LINE FUSE HOLDER3~20 A

45002 Blister n 50 / 500

PF-3, PORTAFUSIBILE IN PVCIn linea, per fusibili lamellari da 10 a 30 A.Impermeabile, con coperchio.Completo di cavo da 30 cm

ATS PVC IN-LINE FUSE HOLDER10~30 A

45003 Blister n 25 / 500

PF-4, PORTAFUSIBILE IN NYLONIn linea, per fusibili in vetro da 1 a 20 A.Completo di cavo da 20 cm

NYLON IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE1~20 A

45004 Blister n 25 / 500

PF-5, PORTAFUSIBILE IN BACHELITEIn linea, per fusibili in vetro da 5 a 30 A.Completo di cavo da 20 cm

BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE5~30 A

45005 Blister n 25 / 500

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 421

Page 18: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SET 6 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI

SET 6 ASSORTED PLUG-IN FUSES

70070 Blister n 50 / 500

SET 10 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI

SET 10 ASSORTED PLUG-IN FUSES

70080 Blister n 50 / 500

7,5A 1 pz

10A 1 pz

15A 1 pz

20A 1 pz

25A 1 pz

30A 1 pz

5A 1 pz

7,5A 1 pz

10A 2 pz

15A 2 pz

20A 2 pz

25A 1 pz

30A 1 pz

FUSIBILIFUSES

Fusibili | Fuses

SET 10 FUSIBILI LAMELLARIMICRO-LOW PROFILE

SET 10 MICRO-LOW PROFILE FUSES

70084Blister n 50 / 500

SET 10 MICRO-FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI

SET 10 ASSORTED MICRO-BLADE FUSES

70085 Blister n 50 / 500

7,5A 2 pz

10A 2 pz

15A 2 pz

20A 2 pz

25A 1 pz

30A 1 pz

5A 1 pz

7,5A 1 pz

10A 2 pz

15A 2 pz

20A 2 pz

25A 1 pz

30A 1 pz

70043 5A

70044 7,5A

70045 10A

70046 15A

70047 20A

70048 25A

70049 30A

CONFEZIONE 50FUSIBILI BILAMA

50 PLUG-IN FUSES

Scatola / Box n 40

10,9 mm

6,5 mm

0,8 mm

3,81 mm

8,1mm

8,73

mm

2,58

mm

10,9 mm

8,7

mm

3,8 mm

7,5

mm

16,2

mm

0,64 mm

5,1 mm19,1 mm

12,2

mm

6,4m

m

14,5 mm

4 mm

0,64 mm

5,1 mm19,1 mm

12,2

mm

6,4m

m

14,5 mm

4 mm

422 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 19: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SET 10 FUSIBILI ASSORTITI

SET 10 ASSORTED FUSES

70060 Blister n 50 / 500

SET 10 FUSIBILI IN VETRO

SET 10 ASSORTED GLASS FUSES

70062 Blister n 50 / 500

SET 10 MICRO-FUSIBILIConformi alla normativa: IEC 127-2/2 DIN 41661 standard

SET 10 ZME FUSESMeet IEC 127-2/2 DIN 41661 standard

70063Blister n 50 / 500

5A 1 pz

8A 4 pz

16A 4 pz

25A 1 pz

5A 1 pz

10A 5 pz

15A 3 pz

20A 1 pz

1A 1 pz

2A 3 pz

3A 2 pz

5A 3 pz

6,3A 1 pz

FUSIBILIFUSES

Fusibili | Fuses

70086 10A

70087 15A

70088 20A

70089 25A

70090 30A

70091 35A

70092 40A

70093 50A

70094 60A

70095 70A

70096 80A

70072 20A

70073 30A

70074 40A

70075 50A

70076 60A

70077 70A

70078 80A

70079 100A

FUSIBILE LAMELLARE MAXI (1 PZ)

MAXI BLADE FUSE (1 PC)

Blister n 10 / 500

FUSIBILE AGU IN VETRO (1 PZ)In lega di zinco, contatti in rame laminato oro

AGU GLASS FUSE (1 PC)Zinc alloy with gold plated copper alloy

Blister n 25 / 500

13,2

26,8

29,2

6,86,8

8,9

0,84

38.1 mm

ø10

.3

25 mm

ø 6 mm

ø 2,5 mm

32 mm

ø 6,35 mm

20 mm

ø 5 mm

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 423

Page 20: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

BATTERIABATTERY

Cavi batteria | Booster cables

Standard

Europa

70114 250 cm - 70 A

Per motori a benzina fino a 2000 cc

For petrol engines up to 2000 cc

Borsina / Bag n 10

70117 300 cm - sez. 16 mm2

per motori a benzina fino a 2500 cc

for petrol engines up to 2500 cc

Borsina / Bag n 10

70115 250 cm - 100 A

per motori a benzina fino a 2000 cc

for petrol engines up to 2000 cc

Borsina / Bag n 10

70118 350 cm - sez. 25 mm2

per motori a benzina fino a 5500 ccper motori diesel fino a 3000 cc

for petrol engines up to 5500 cc

for diesel engines up to 3000 cc

Borsina / Bag n 10

70116 250 cm - 200 A

per motori a benzina oltre 2000 ccper motori diesel fino a 2000 cc

for petrol engines above 2000 ccfor diesel engines up to 2000 cc

Borsina / Bag n 10

70119 450 cm - sez. 35 mm2

per motori a benzina fino a 7000 ccper motori diesel fino a 4000 cc

for petrol engines up to 7000 ccfor diesel engines up to 4000 cc

Borsina / Bag n 10

CAVI BATTERIA STANDARDPinze di sicurezza completamente isolateLunghezza cavi 250 cmBorsa custodia in nylon con cerniera e manigliaLibretto istruzioni con manuale di sicurezza

STANDARD BOOSTER CABLESFully insulated clampsCables length 250 cmNylon pouch with zip and handleSafety instruction manual included

CAVI BATTERIA EUROPACavi batteria omologati a norma europea DIN 72553Pinze di sicurezza completamente isolate in ABS antiurtoCavi conformi norma DIN ISO 72551Borsa custodia in nylon con cerniera e manigliaLibretto istruzioni con manuale di sicurezza

EUROPA BOOSTER CABLESDIN 72553 and GS-TÜV approved booster cablesFully Insulated ABS clampsFlexible cables conform to DIN ISO 72551 normsNylon pouch with zip and handleSafety instruction manual included

424 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 21: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

BATTERIABATTERY

CAVI BATTERIA EXPORT 12VCon pinze di sicurezza isolate. Molla delle pinze in acciaio temperato per una presa sicura sui poli batteria. Completi di pratica borsa/custodia

EXPORT BOOSTER CABLES 12VNylon pouch with zip and handle

70122 250 cm 200 A

Borsina / Bag n 5

TERY

CAVI BATTERIA EXPORT 12/24VCon pinze di sicurezza isolate.Molla delle pinze in acciaio temperato per una presa sicura sui poli batteria.Completi di pratica borsa/custodia

EXPORT BOOSTER CABLES 12/24VNylon pouch with zip and handle

70123 450 cm 500 A

Borsina / Bag n 5

Export

COPPIA PINZE BATTERIA

BATTERY CLAMPS

70124 cm 7 - 40A

D/Blister n 10 / 100

MICRO-CLIPS,SET 4 PINZETTE ISOLATEPinze di precisione isolate per tester e batterie. Multiuso

MICROCLIPS,SET 4 BATTERY CLAMPSPrecision insulated batterytesting clips. Multi use.

70035 cm 4,5

D/Blister n 10 / 100

COPPIA PINZE BATTERIA

BATTERY CLAMPS

70126 cm 10 - 60A

D/Blister n 10 / 100

COPPIA PINZE BATTERIA

BATTERY CLAMPS

70121 cm 15 - 120A

D/Blister n 10 / 50

SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE

SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS

70125 cm 10 - 60A

D/Blister n 10 / 100

SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE

SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS

70127 cm 14 - 120A

D/Blister n 10 / 50

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 425

Page 22: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

COPPIA MORSETTI BATTERIA STANDARD

STANDARD TYPE BATTERY CLAMPS

70030 Blister n 10 / 100

MORSETTI BATTERIA RAPIDPer collegarsi e scollegarsi dalla batteria senza alcun utensile.

QUICK RELEASE BATTERY TERMINALSTo connect and disconnect the terminals without the use of any tool.

70032 D/Blister n 10 / 100

COPPIA MORSETTI BATTERIA MODELLO EUROPA

BATTERY CLAMPS EUROPE TYPE

70040 Blister n 10 / 100

PULISCI-MORSETTI BATTERIA 3 IN 1Per la pulizia dei poli batteria e morsetti

3-IN-1 BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER

70021 D/Blister n 6 / 144

SPAZZOLA MORSETTI E POLI BATTERIA2 spazzole a bussola per poli Ø 15 e 22 mm2 spazzole cilindriche per morsetti Ø 15 e 22 mm

BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER

70029 D/Blister n 10 / 100

SpazzoleMorsetti

POWER-PACK 18A AGMBatteria portatile con sistema di soccorso per avviamento autoveicoli a 12V.Adatto per avviare autovetture a benzina e diesel, imbarcazioni, mezzi agricoli...

JUMP STARTER POWER STATION 18A AGM

70139 Scatola / Box n 1

Caratteristiche:

1. Batteria sigillata tipo avanzato con tecnologia AGM (absorbed glass mat) da 18A

2. Potenza: 500A avviamento, 1000A di picco

3. Con centralina elettronica “intelligente” che blocca l’erogazione di corrente in caso di corto circuito o di collegamento con polarità errata.

4. Un segnale acustico viene emesso se il collegamento è errato e se la batteria necessita di ricarica.

5. La corrente viene erogata solamente quando il collegamento è effettuato correttamente, eliminando il rischio di scintille e di danni alle centraline elettroniche della vettura.

6. Led di condizione di avviamentoverde = collegamento corretto e pronto all’avviamento, rosso = collegamento errato

7. Alle 2 prese accendisigari si possono collegare apparecchiature elettriche 12V fino ad un assorbimento massimo di 8A per presa.

8. Le prese sono dotate di protezione di sovraccarica con timer a riarmo automatico

9. Pulsante test per verificare lo stato di carica della batteria interna

POWERPOWER CK 18AACK 18A

BATTERIABATTERY

PowerPack

426 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 23: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

TESTER BATTERIA Il “tester-batteria” incorporato è in grado di analizzare la carica e vi permette di decidere se effettuare la carica o no. (Ad eccezione della versione “MICRO”).

BATTERY TESTER A built in battery tester - enables you to decide whether to charge or not.(Except the “MICRO” version).

SOVRALIMENTAZIONE Tutti i modelli (ad eccezione della versione “MICRO”) sono dotati di un dispositivo estremamente intelligente  detto “Booster” che permette di ricaricare in modo rapido anche le batterie completamente scariche.

BOOSTING Integrated boosting system - enables you to charge a deeply discharged battery.(Except the “MICRO” version).

FACILE DA USARSI Un microprocessore garantisce la carica ottimale. Un singolo caricabatteria è idoneo per caricare qualsiasi tipologia di batteria. Non crea scintille, previene cariche eccessive e corto-circuiti.

USER FRIENDLY A microprocessor ensures optimal charging - one charger for all battery types. Spark free, protects against overload and short circuit.

LUCEUna luce Integrata nel caricabatteria permette di collegare le pinze e caricare senza difficoltà anche nell’oscurità.

FLASHLIGHT A flashlight – enables you to connect the charger correctly.

RISPARMIOSO L’efficienza energetica è ottimale, con resa superiore al 92%. Questo significa maggiore durata della batteria e bassissimo assorbimento in funzione stand-by.

ENVIRONMENT Efficiency above 92% - longer battery life, low standby energy consumption.

PINZE SENZA GANCIO Lo speciale design delle pinze batteria garantisce una ottima protezione contro cortocircuiti ed evitano l’aggrovigliarsi dei fili attorno alle stesse durante l’operazione di carica. 

HOOK FREE CLAMPS Hook free clamps - avoid tangled wires.

USBAlcuni modelli sono dotati di una porta USB per caricare il cellulare, l’iPod o qualsiasi altro prodotto dotato di spinotto USB.

IPOD CHARGERThe latest creation has an individual and incredibly unique feature with build-in charging of your Mobil phone and iPod through an USB port.

PROTEGGE L’ELETTRONICAIl caricabatteria è studiato per proteggere l’elettronica dell’auto.(DIN 40839 EMC NORM).

SAFE ELECTRONICCannot damage the car’s electronics. (DIN 40839 EMC NORM).

PINZE ISOLATELe pinze sono perfettamente isolate e garantiscono all’utilizzatore una completa sicurezza da scintille e scosse.

SPARK FREESpark free technology makes charging safe for the user.

“Keepower” introduce una nuova generazione di caricabatteria intelligenti caratterizzati da una combinazione di funzioni uniche che surclassano i caricabatteria attualmente sul mercato.Con Keepower è possibile caricare batterie da 1,2Ah a 600Ah. Si passa dalla  versione “MICRO” consigliata per un utilizzo domestico (motocicli, tosaerba e piccoli veicoli 12V), alla versione professionale “XL-PRO” per meccanici che necessitano di un prodotto più tecnologico e versatile che passi dal semplice voltaggio 12V al 24V (camion, trattori,…).

The Keepower charger series introduces a new intelligent battery care system that provides you with unique advantages compared with other chargers on the market. The keepower battery charger system covers batteries from 1,2Ah to 600Ah. The Keepower charger series features the SMALL charger for use in the household, suitable for motorcycles, lawn movers and all other smaller 12V vehicles, to the professional XL PRO charger for mechanic who needs a reliable powerful charger for both 12V and 24V use such as trucks and tractors.

il sistema intelligente per la

manutenzione della batteria

Made in Europe

BATTERIABATTERY

Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 427

Page 24: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

KEEPOWER MICROCaricabatteria per moto, tosaerba e altri piccoli dispositivi 12V.Idoneo per tutti i tipi di batteria, compreso AGM, GEL/WET...Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica.La protezione IP65 consente l’utilizzo anche sotto la pioggia.

KEEPOWER MICROThe perfect charger for the motorcycles, lawn movers, and all other smaller electrical 12V vehicles. With IP65 protection, it can be used outdoor in the rain.

Scatola / Box n 17

88811000 12V 0,8A 1,2>32 Ah

KEEPOWER SMALLCaricabatteria per uso domestico indicato per moto, auto, imbarcazioni, camper e tutti veicoli funzionanti a 12V. Idoneo per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica.La protezione IP65 consente l’utilizzo anche sotto la pioggia.

KEEPOWER SMALLThe perfect all-round charger for the household. Suitable for motorcycles, lawn movers, cars, boats, caravans and all other 12V vehicles.With IP65 protection, it can be used outdoor in the rain.

Scatola / Box n 17

88813000 12V 1A3>80 Ah

12V 4A

KEEPOWER MEDIUMCaricabatteria per uso semi-professionale.che garantisce una carica veloce e potente. Indicato per auto, imbarcazioni, camper e tutti i veicoli 12V. Con funzione “modalità di scorta”: mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo.Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica.La protezione IP65 consente l’utilizzo anche sotto la pioggia.

KEEPOWER MEDIUMThe perfect choice for household and semi professional user who needs a fast and powerful but yet simple charger for charging cars, vans, boats and caravans. Equipped with a supply mode feature to avoid loss of the vehicle setup information, when changing batteries. With IP65 protection, it can be used outdoor in the rain.

Valigetta / Case n 6

88813200 12V 0,8A 20>160 Ah

KEEPOWER LARGECaricabatteria per uso professionale. Grazie ai suoi 15A garantisce una carica veloce e potente. E’ particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper.Con funzione “modalità di scorta”: mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo.Idoneo per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica.Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d’acqua).

KEEPOWER LARGEThe Keepower LARGE charger is the perfect choice for the professional workshop or garage user who needs an extremely powerful but yet simple charger for charging cars, vans and caravans. Equipped with a very powerful Supply Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 15A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower LARGE charger is IP44 protected.

Valigetta / Case n 6

88813400 12V 15A 40>300 Ah

r

Micro

Small

Medium

Large

BATTERIABATTERY

Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers

428 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 25: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

KEEPOWER XL-CONIl caricabatteria per uso professionale più potente, che combina l’utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio. Grazie al suo sistema intelligente il voltaggio viene selezionato in automatico, fornendo una corrente massima di 30A a 12V e di 15A a 24V.E’ particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper.Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria evitandone il surriscaldamento. Con funzione “modalità di scorta”: mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo.Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester, con 4 led che indicano il livello di carica della batteria. Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET...Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d’acqua).

KEEPOWER XL-CONThe Keepower XL-con is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your iPod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful Supply Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-con charger is IP44 protected.

Valigetta / Case n 6

88813600 12V 30A90>600 Ah

24V 15A

KEEPOWER XL-PROIl caricabatteria per uso professionale più versatile e completo, che combina l’utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio.Grazie alla possibilità di selezionare la corrente di carica da 1A a 30A per le batterie 12V e da 1A a 15A per le batterie 24V, è idoneo per caricare tutti i tipi di batterie da 3Ah a 600Ah.E’ particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper.Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria sotto carica evitandone il surriscaldamento. La funzione “modalità di scorta”, mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo.Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester digitale, con indicatore numerico e grafico del livello di carica della batteria.Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET...Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d’acqua).

KEEPOWER XL-PROThe Keepower XL-pro is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your iPod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful SUPPLY Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-pro charger is IP44 protected.

Valigetta / Case n 6

88813800 12V 1-30A3>600 Ah

24V 1-15A

XL-con

XL-pro

BATTERIABATTERY

Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 429

Page 26: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

Voltaggio batteria ricaricabileNominal battery voltage

12V 12V 12V 12V 12V / 24V 12V / 24V

Capacità della batteria ricaricabileBattery size

1,2 > 32Ah 3 > 80Ah 20 > 160Ah 40 > 300Ah 90 > 600Ah 3 > 600Ah

Amperaggio di caricaCharge Current Ibatt

0,8A 1A / 4A 8A 15A30A (12V)15A (24V)

1-30A (12V)1-15A (24V)

Potenza massima di entrataMax. total input power

16W 75W 150W 275W 525W 525W

Alimentazione nominaleInput voltage

230V50Hz

230V50Hz

230V50Hz

230V 50Hz

230V50Hz

230V 50Hz

Ondulazione residua (con batteria al 40% di carica rimanente)Ripple voltage (charging old battery with 40% capacity left)

<100mVpp <100mVpp <100mVpp <100mVpp <100mVpp <100mVpp

Fattore di ondulazione (con batteria al 40% di carica rimanente)Current ripple (chargeing old battery with 40% capacity left)

3% 3% 3% 4% 4% 4%

IP 65 65 65 44 44 44

Dimensioni del caricabatteria(Altezza - Larghezza - Profondità)Size of charger (Height - Width - Depth)

146 mm89 mm52 mm

146 mm89 mm52 mm

200 mm118 mm70 mm

200 mm118 mm70 mm

230 mm118 mm70 mm

230 mm118 mm70 mm

Dimensioni e lunghezza del cavo di alimentazioneCharger cable size

0,75 mm2

1800mm0,75 mm2

1800mm2,50 mm2

1800mm2,50 mm2

1800mm4,00 mm2

2100mm4,00 mm2

2100mm

Lunghezza del cavo di alimentazione Lenght main cable

2000 mm 2000 mm 2000 mm 2000 mm 2000 mm 2000 mm

PesoWeight

0,490kg 0,490kg 0,900kg 0,900kg 1,360kg 1,360kg

Porta USBUSB port

No No No No Si Si

Spinotto per presa accendisigari Lighter plug

No Si Si No No No

Connettori rapidiMotorbike cable

Si Si Si Si No No

Caratteristiche tecniche Technical features

88811000 88813000 88813200 88813400 88813600 88813800

KEEPOWERMICRO

KEEPOWERSMALL

KEEPOWERMEDIUM

KEEPOWERLARGE

KEEPOWERXL-con

KEEPOWERXL-pro

BATTERIABATTERY

Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers

430 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 27: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

La curva della carica intelligenteThe intelligent charging curve

Kit caricabatteria Keepower Keepower battery kit

Testing Soft charge Desulphation Bulk charge Absorption

After charge Testing Maintenance MaintenanceTestaggio Carica leggera Desolfatiz-

zazioneCarica lunga Assorbimento Il dopo

caricamentoTestaggio Manutenzione Manutenzione

After chargingThe “after charging” phase is the phase where the battery under a constant voltage is charged up to app. 100% of the full capacity. The voltage is raised 0.4V compared to the Bulk charging phase.

Testing The “testing” phase is the phase where the battery is tested for a defect battery cell.

Maintenance (Indication: Full LED constant):The purpose with “maintenance” phase is to keep the battery at 100% over a long period of time. The charger is at all time measuringthe voltage and when it goes below 12,6V / 25,2V it will start charging the battery.

Soft chargeThe “soft charge” phase is used when the battery is deep discharged.The battery is charged until it is ready to receive normal charging (12.0V) and then the normal charging is started.

DesulphationThe “desulphation” phase is used if the battery has not been used in a longer period.

Bulk charging The “bulk” phase is the phase where the battery under a constant current is charged up to app. 85% of the full capacity.

AbsorptionThe “absorption” phase is the phase where the battery under a constant voltage is charged up to app. 98% of the full capacity.

Il dopo caricamento (è indicato dal LED Pieno lampeggiante): la fase del “dopo caricamento” è quella fase in cui la batteria, tenuta

% della capacità totale. Il voltaggio è alzato di 0,4 V rispetto alla fase di grosso carico.

Testaggio (è indicato dal LED Pieno lampeggiante): la fase di “testaggio” è quella fase in cui la batteria viene testata per un elemento difettoso.

Carica leggera (è indicata dal LED Scarico lampeggiante): si passa alla fase di “caricamento leggero” quando la batteria è completamente scarica. Si carica la batteria finchè non è pronta a ricevere la carica normale (12.0V) per poi iniziare il caricamento normale.

Desolfatizzazione (è indicata dal LED Basso lampeggiante): si passa alla fase di “desolfatizzazione” se la batteria non è stata usata a lungo.

Carica lunga (è indicata dal LED Basso lampeggiante): la fase “di grosso carico” è quella fase in cui la batteria, tenuta sotto

Manutenzione (è indicata dal LED Pieno lampeggiante): lo scopo della fase di “manutenzione” è quello di tenere la batteria carica al 100% in un lungo periodo di tempo. Il caricabatteria misura il voltaggio in ogni istante e, quando questo scende al di sotto dei 12,6V / 25,2V, inizia a caricare la batteria.

Microtorcia a LEDPulsante accensione microtorcia

carica è caricata approssimativamente fino all’85% della capacità totale.

Assorbimento (è indicato dal LED Medio lampeggiante):la fase di assorbimento” è la fase in cui la batteria, tenuta a voltaggio costante, è caricata approssimativamente fino al 98% della capacità totale.

BATTERIABATTERY

Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 431

Page 28: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

BATTERIABATTERY

Caricabatteria | Battery chargers

70108 6V 2A 4>30 Ah

6V 8A 30>150 Ah

12V 2A 2>20 Ah

12V 8A 20>220 Ah

Scatola / Box n 6

70104 12V 4A 12>120 Ah

Scatola / Box n 12

70106 12V 6A 16>220 Ah

Scatola / Box n 12

70109 6V 2A 4>36 Ah

6V 12A 36>150 Ah

12V 2A 2>26 Ah

12V 12A 26>220 Ah

Scatola / Box n 6

70108 6V 2A 4 30 Ah

TURBO, CARICABATTERIAConforme alle normative europee.Doppio isolamento e protezione automatica di sovraccarica.Protezione contro l’inversione di polarità.Led di indicazione dello stato di carica.Compatto e facilmente trasportabile.

TURBO, BATTERY CHARGERWith led indicators

FunzioneMantenimento

FunzioneMantenimento

Quando la batteria è stata ricaricata, la funzione di mantenimento emette una carica a basso amperaggio che permette di lasciare la batteria continuamente sotto carica per avere sempre la batteria al 100%.

Once the battery has been recharged, the service function produces a low amperage charge in order to keep battery constantly on charge and 100% operative.

TURBO

Articolo 70104 70106 70108 70109

Voltaggio 12V 12V 6V / 12V 6V / 12V

Carica rapida 4A 6A 8A 12A

Carica di mantenimento - - 2A 2A

Struttura Plastica Plastica Plastica Plastica

Indicatore di carica Led Led Led Led

Fusibile di protezione si si si si

Doppio isolamento si si si si

Gestione elettronica - - - -

Protezioni elettriche si si si si

Selettore di carica - - si si

432 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 29: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

Quando la batteria è stata ricaricata, la funzione di mantenimento emette una carica a basso amperaggio che permette di lasciare la batteria continuamente sotto carica per avere sempre la batteria al 100%.

Once the battery has been recharged, the service function produces a low amperage charge in order to keep battery constantly on charge and 100% operative.

BATTERIABATTERY

Caricabatteria | Battery chargers

PRO-CHARGER, CARICABATTERIARobusto involucro in metallo con impugnatura per trasporto.Isolamento protettivo.Protezione automatica contro l’inversione di polarità, cortocircuito e sovraccarico.Amperometro, cavo alimentazione 230V da 2 metri,cavetti di ricarica da 1,2 metri con morsetti.Omologato e conforme alle norme europee.

PRO-CHARGER, BATTERY CHARGERSturdy metal-sheet coveringProtective insulationProtections against polarity inversion and overchargeAmpere gaugeLead (approx.2 m) with a plugCharging lead (approx. 1,2 m ) with clips

PRO-CHARGER

Articolo 70105 70107 70110

Voltaggio 12V 6V / 12V 12V

Carica rapida 6A 9A (6V) / 6,5A (12V) 12A

Carica di mantenimento - 0,85A (6V) / 1,2A (12V) -

Struttura Metallo Metallo Metallo

Indicatore di carica Amperom. Amperom. Amperom.

Fusibile di protezione si si si

Doppio isolamento si si si

Gestione elettronica - - si

Protezioni elettriche si si si

Selettore di carica - si -

70105 12V 6A 5>150 Ah

Scatola / Box n 6

70110 12V 12A 26>200 Ah

Scatola / Box n 6

70107 6V 1A 4>30 Ah

6V 9A 30>120 Ah

12V 1,2A 3,7>30 Ah

12V 6,5A 30>120 Ah

Scatola / Box n 6

FunzioneMantenimento

Gestioneelettronica

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 433

Page 30: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CAVO CONNESSIONE RAPIDAIdeale per chi ha la necessità di caricare più batterie utilizzando un solo caricabatteria

SPARE QUICK-CONNECTCABLE KITSpecific for those who often needs to charge more batteries using the same charger

70099 per art. 70100/70102

70148 per art. 70149

Busta / Bag n 1

ALLENATORE PER BATTERIE 12VMantiene la batteria in carica.Per batterie tradizionali al piombo e a GelFunzione di carica (300 mA RMS)e di scarica-batteria (100 mA RMS).Per batterie a 12V con capacità da 7 a 80 A, alimentazione 230V.Protezione da corto circuiti.

12V BATTERY-TRAINERKeeps your battery always ready to perform.

70149 Scatola / Box n 10 / 50

Articolo 70103 Telmex 70102 GeniusVoltaggio 6V / 12V 6V / 12V

Carica rapida 3,5A (6V) / 7A (12V) 3,5A

Carica di mantenimento 2A (float) 1A (float)

Carica tampone 7A (12V) -

Struttura ABS impermeabile ABS impermeabile

Gestione processo di carica Microprocessore Microprocessore

Indicatore di carica Led Led

Protezioni elettriche • •

Selettore di carica • •

BATTERIABATTERY

Caricabatteria | Battery chargers

TELMEX, CARICABATTERIA INTELLIGENTE UNIVERSALE• Compatto, pratico. Il suo comparto interno

contiene tutti i cavetti di collegamento.• Utilizzo semplice, affidabile e sicuro; a differenza

dei caricabatteria tradizionali, non é necessario supervisionare e limitare la carica.

• Funzione di carica rapida 50-100%.Raggiunta la carica desiderata il microprocessore passa alla modalità mantenimento.

• Con protezione di polarità e cortocircuiti.• Idoneo per tutti i tipi di batteria: commutabile

6/12 Volt, da 2 a 225 AH.• Interruttore brevettato che interrompe la carica

se la batteria è completamente carica oppure se scollegata.

• Impermeabile classe IP65 per utilizzo all’esterno.• Omologato a norma TÜV–GS.

TELMEX, INTELLIGENT BATTERY CHARGERUniversal battery charger with microprocessor for intelligent charge and maintenance of all batteries. Online checking of the battery and charging status. For all batteries, 6/12 V switchable, from 2 to 225A. IP65 waterproofed for outdoor use GS-TUV approved.

UNIVERSAL LEAD-ACID

Piombo,Gel, MF, AGM

batteries

GENIUS-TECH, CARICABATTERIA INTELLIGENTE• Struttura in ABS completamente sigillata ed

impermeabile, idonea anche per l’utilizzo esterno.

• Microprocessore a 12 Bit AD con 4 diverse funzioni di carica, specifico per batterie auto e moto con capacità da 20Ah a 75Ah.

• Idoneo per batterie al piombo, gel, SM, AGM• Con protezioni contro scintille, corti circuiti,

surriscaldamento ed inversione di polarità.• Compensazione di temperatura e di voltaggio• Con Funzione Risparmio-Energia• Carica a 6V-12V 3,5A DC (5.3 RMS)

GENIUS-TECH, INTELLIGENT BATTERY CHARGERDigital, Microprocessor-Controlled

70103 6V 3,5A2>225 Ah

12V 7A

D/Blister n 6 / 12

70102 6V3,5A 20>75 Ah

12V

Scatola / Box n 6 / 12

UNIVERSAL LEAD-ACID

Piombo,Gel, MF, AGM

batteries

434 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 31: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SETAY S2, KIT 2 SENSORI PARCHEGGIO, 12V2 sensori ultrasottili segnalano oggetti, ostacoli, veicoli o pedoni che si trovano dietro alla vettura.Parking Sensor si attiva automaticamente quando si inserisce la retromarcia. Il segnale acustico ad intervalli progressivi avvisa l’avvicinarsi dell’ostacolo.Kit di montaggio fai da te, applicazione tramite biadesivo o viti, solo 2 fili da collegare. Verniciabili nel colore della carrozzeria

SETAY S2, SURFACE-MOUNT PARKING SENSOR SYSTEM, 12VAuto detect barriers, obstacles or pedestrians while reversing. 2 ultra-slim sensors detect accurately. Audible warning signals varies according to distance reading.Surface mount, no drilling required.Sensors may be painted matching car colour

74502 Scatola Plast. / Box n 10

SETAY S4, KIT SENSORI PARCHEGGIO CON DISPLAY DIGITALE, 12V4 sensori ultrasottili segnalano oggetti, ostacoli, veicoli o pedoni che si trovano dietro alla vettura.Parking Sensor si attiva quando si inserisce la retromarcia.Il display per cruscotto a doppia scala (lato destro e sinistro) e il segnale acustico multi-tono avvisano l’avvicinarsi dell’ostacolo.Kit di montaggio fai da te in dotazione, solo 2 fili da collegare.

SETAY S4, DIGITAL DISPLAY PARKING SENSOR SYSTEM, 12VAuto detect barriers, obstacles or pedestrians while reversing. 4 ultra-compact sensors detect accurately.Dual side led indicators with digital display.3 colours, 7 stages dashboard-top led indicators display step by step left/right readings.Visible and audible warnings.Installation inside bumpers, just like original equipmentSensors may be painted according to car colour

74504 Scatola Plast. / Box n 5 / 10

2 sensori

4 sensori

SEGNALAZIONESIGNALS

Sensori parcheggio | Parking sensors

Parking-Sensors

10,5 cm

2,5

cm

Montaggio in superficieSurface mout

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 435

Page 32: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SEGNALAZIONESIGNALS

Sensori parcheggio | Parking sensors

PTS800V3, KIT 8 SENSORI PARCHEGGIO CON DISPLAY, 12V- Protezione attiva attorno al veicolo grazie agli 8 sensori- Sistema AWS (allerta attivo anche a vettura ferma)- Tempo di reazione: 0,08s- Ampio display LCD installabile in 5 diverse posizioni- Altoparlante con audio regolabile e 6 modalità di allerta- Ogni sensore è dotato di auto-test- Temperatura di utilizzo: -40/+80°C- Non è soggetto ad interferenze o false segnalazioni

PTS800V3, 8 PARKING SENSORS WITH DISPLAY, 12V- AWS technology, only from Steelmate- 8 sensor system, complete front and rear protection- Protect the stopped vehicle from impact automatically- 3:1 blue super wide screen display with universal joint

base- Voice/audible alert modes selectable- Display can be installed at dashboard/windscreen- 0.08s response time, quicker

than eyes- Detachable sensor with

waterproof wire connector- Self-test function of all 8

sensors- All weather design

(-40/+80°C)

74480 Scatola / Box n 10

4 c

m

9,5 cm

8 sensori

4 sensori

SETAY S6, KIT 6 SENSORI PARCHEGGIO CON DISPLAY, 12V- 6 sensori ultrasottili da inserire nel paraurti e verniciabili

nello stesso colore.- Display per cruscotto a doppia scala di led con display

digitale centrale.- Indicatori di distanza a 3 colori con scala a 7 tacche per una

indicazione progressiva ed indipendente della distanza lato destro/sinistro.

- Un segnale acustico multi-tono avvisa l’avvicinarsi dell’ostacolo

SETAY S6, 6 PARKING SENSOR WITH DISPLAY, 12V- Auto detect barriers, obstacles or pedestrians while

reversing.- 6 ultra-slim sensors detect accurately.- Dual side Led indicators with digital display.- 3 colours, 7 stages dashboard-top Led indicators display

step by step left/right readings.- Visible and audible warnings.- Installation inside bumpers, just like original equipment.- Sensors may be painted according car colour.

74505 Scatola / Box n 10

6 sensori

2,5

10,5 cm

PTS400T, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIOCON DISPLAY WIRELESS, 12V- Tecnologia wireless, ricezione del segnale per più di 30

metri- Protezione completa dietro la propria vettura- Display senza fili con modalità vocali e sonore di allerta- Funzione auto-test- Sensori removibili con connettori isolati e impermeabili- Facile da installare- Esente da false segnalazioni- Nessuna interferenza con gli altri sistemi elettronici della

macchina- Adatto ad ogni temperatura di utilizzo (-40°C; +80°C)

PTS400T, 4 PARKING SENSORSWITH WIRELESS DISPLAY, 12V- Wireless technology, up to 30 meters.- No interference, universal for all cars- 5-color backlight Lcd display, see danger signal easily- Lcd display with audible/voice & visual alert- Volume adjustable- Self-test function- Easy installation- All weather design

(-40°C; +80°C)

74483 Scatola / Box n 10

7,3 cm

5,5

cm

30 m

SENZA FILIWIRELESS

436 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 33: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

4 sensori

4 sensori

4 sensori4 sensori

4 sensori

SEGNALAZIONESIGNALS

Sensori parcheggio | Parking sensors

PTS400Q1, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIOCON DISPLAY WIRELESS PER CRUSCOTTO, 12V- Tecnologia wireless fino a 30 metri- Facile da installare, nessun cavo tra centralina e display- Attivazione con retromarcia- Display a Led per la segnalazione visiva e sonora della

distanza dell’oggetto. Volume regolabile

PTS400Q1, 4 PARKING SENSORS WITH WIRELESS DISPLAY, 12V- Wireless technology, up to 30 meters.- Easy installation with dashboard base- Digital Matrix Led display and adjustable volume- Self-test function

74484 Scatola / Box n 10

10 cm

3 c

m CruscottoDashboard

PTS400Q4, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIO CONDISPLAY WIRELESS PER SPECCHIO RETROVISORE, 12V- Tecnologia wireless fino a 30 metri- Facile da installare, nessun cavo tra centralina e display- Attivazione con retromarcia- Display a Led per la segnalazione visiva e sonora della

distanza dell’oggetto. Volume regolabile

PTS400Q4, 4 PARKING SENSORS WITH WIRELESS DISPLAY, 12V- Wireless technology, up to 30 meters.- Easy installation with inside mirror fitting- Digital Matrix Led display and adjustable volume- Self-test function

74485 Scatola / Box n 10

9,5 cm

2,3

cm

SpecchioMirror

PTS400Q-COM, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIOCON DISPLAY WIRELESS 12/24V- Segnale wireless per più di 30 metri- Nessun cavo tra centralina e display- Attivazione con retromarcia- Display a led che tramite 3 diversi colori mostra la

distanza dell’oggetto- Centralina impermeabile per montaggio esterno- Esente da false segnalazioni- Adatto ad ogni temperatura di utilizzo (-40°C ; +85°C)- Facile da installare- Volume regolabile

PTS400Q-COM, 4 PARKING SENSORSWITH WIRELESS DISPLAY, 12/24V- Wireless technology, up to 30 meters.- No interference, universal for all commercial vehicles- Waterproof ECU- Volume adjustable- Self-test function- Easy installation- All weather design (-40°C; +85°C)

74486 Scatola / Box n 10

11 cm

4 c

m

Centralina impermeabileWaterproof control unit

DOPPIO VOLTAGGIO

Specifico per veicoli commerciali

DUAL VOLTAGESpecific for

commercial vehicles

30 m

SENZA FILIWIRELESS

30 m

SENZA FILIWIRELESS

30 m

SENZA FILIWIRELESS

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 437

Page 34: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SETAY RV4, SENSORI PARCHEGGIO CON TELECAMERA E MONITOR, 12V- 4 sensori posteriori ed una telecamera con monitor

Lcd a colori assistono la manovra di parcheggio. Il sistema si attiva automaticamente quando si inserisce la retromarcia

- Il monitor mostra l’immagine dell’ostacolo e segnala la distanza.

- La telecamera ad infrarossi permette una chiara visione anche in situazioni di oscurità totale.

- Un segnale acustico multi-tono avvisa l’avvicinarsi dell’ostacolo.

- Centralina con uscita Video-Out per eventuale collegamento della telecamera ad impianti video già presenti (navigatori, ecc.)

- Sensori ultrasottili verniciabili nel colore del paraurti.

SETAY RV4, PARKING SENSOR REAR-VIEW SYSTEM, 12V- Camera and Lcd monitor with 4 ultra-slim sensors for and

accurated detection.- Digital monitor with dual side Led indicators.- The camera has an ultrared system which allows a perfect

view even in the darkness.- Visible and audible warnings.- Control unit with Video-Out function for connecting

camera to Navigator Screen, Dvd monitor- Installation inside bumpers, just like original equipment.- Sensors may be painted according car colour.

74506 Scatola / Box n 10

2,5”

PTSV401, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIO CON TELECAMERA, 12V- Telecamera da 1/3” a circuito chiuso ad ampio campo

visivo (135 gradi)- Le immagini vengono trasmesse sull’impianto video

preesistente del veicolo (navigatore, dvd, ecc.).Monitor non fornito

- Compatibile con la maggior parte degli impianti audio e video

- Modalità PAL e NTSC selezionabili- Volume di allerta regolabile- Perfette prestazioni in ogni condizione meteorologica- Auto-test

PTSV401, 4 PARKING SENSORS WITH CAMERA, 12V- Low light CCD camera with wide angle 135°- Match original A/V monitor- Built-in camera or Micro-Tab camera available- Perfect performance at night or in dark raining time- Volume adjustable- Accurate digital distance and clear rearview shown on

A/V monitor- PAL/NTSC modes available- Shock, vibration and water resistant camera- All weather design

74481 Scatola / Box n 10

Telecameraa colori

PTSV402, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIO CON TELECAMERA E MONITOR, 12V- Telecamera da 1/3” a circuito chiuso ad ampio campo

visivo (135 gradi)- Le immagini vengono trasmesse sul monitor a colori- Modalità PAL e NTSC selezionabili- Volume di allerta regolabile- Perfette prestazioni in ogni condizione meteorologica- Auto-test

PTSV402, 4 PARKING SENSORSWITH CAMERA AND MONITOR, 12V- High quality TFT monitor, clear vision- PAL/NTSC modes available- Low light CCD camera with wide angle 135°- Built-in camera or Micro-Tab camera available- Audible/voice alert- Volume adjustable- Perfect performance at night or in dark raining time- Accurate digital distance and clear rearview shown on the

TFT monitor- Shock, vibration and water resistant camera

74482 Scatola / Box n 10

3,5”

Telecamerae monitor

a colori

Telecamerae monitor

a colori

SEGNALAZIONESIGNALS

Sensori parcheggio | Parking sensors

4 sensori

4 sensori

4 sensori

438 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 35: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SEGNALAZIONESIGNALS

Avvisatori acustici | Horns

AVVISATORE ACUSTICO BITONALE, 12VElettromagnetico

ELECTROMAGNETICHORNS, 12VHigh and low accorded notes

42005 8A, 112 dB

D/Blister n 20

TROMBE BITONALI Ø 66 MM, 12VElettropneumatiche, omologate

DOUBLE ELECTROPNEUMATIC HORNS Ø 66 MM, 12VApproved

42008 15A, 117 dB, 600/775 Hz

D/Blister n 12

Avvisatori acustici | Horns

AVVISATORE ACUSTICO Ø 66 MM, 12VOmologato a norme europee

Ø 66 MM DISK HORN, 12VWith european approval

42010 480 Hz / 100 dB

Blister Sfil. n 5 / 50

AVVISATORE ACUSTICO Ø 90 MM, 12VOmologato a norme europee

Ø 90 MM DISK HORN, 12VWith european approval

42011 440 Hz / 105 dB Alto / High

42014 380 Hz / 110 dB Basso / Low

D/Blister n 5 / 50

AVVISATORE ACUSTICO Ø 100 MM, 12VOmologato a norme europee

Ø 100 MM DISK HORN, 12VWith european approval

42012 440 Hz / 110 dB Alto / High

42015 380 Hz / 115 dB Basso / Low

D/Blister n 5 / 50

SIRENA ELETTRONICA A 6 TONI 12VCompleta di staffa di montaggio.

6 TONES 12V ALARM SIREN

42020 15W - 125 dB

D/Blister n 5 / 50

MICROSIRENA UNIVERSALE 6/12VMaxi suono da 100 dB

UNIVERSAL 6/12V MICRO SIRENMaxi-sound of 100 dB

70265 D/Blister n 5 / 100

NOTA IMPORTANTE: di norma, l’impianto di segnalazione acustica per i veicoli deve esseredel tipo bitonale, ovvero composto da un avvisatore a tono alto ed uno a tono basso.

NOTICE: To comply with the street regulations, vehicles must be equippedwith two-tone horns. Horn set must have 1 piece high tone and one piece low-tone disk.

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 439

Page 36: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SEGNALAZIONESIGNALS

Allarmi, sirene e luci | Alarms, sirens and lights

RETRO-BIP 12VAllarme acustico per retromarcia

RETRO-BIP 12VReversing alarm “beep-beep”

74213 D/Blister n 12 / 144

BIP-LITE I, 12VLampadina retromarcia da 10W con avvisatore acustico incorporato

BIP-LITE I, 12V10W reverse lamp with beeper function.

74215 10W - BA15s

Blister n 6 / 120

BIP-LITE II, 12VLampadina retromarcia alogena da 21W con avvisatore acustico incorporato

BIP-LITE II, 12V21W halogen reverse lamp with beeper function

74216 20W - BA15s

D/Blister n 6 / 120

LAMPADA ALOGENA ROTANTE H3-55W-12VOmologata. Montaggio a vite o con base magnetica, presa accendisigari

HALOGEN REVOLVING LIGHT H3-55W-12VApproved. Cigarette lighter plug, magnetic and screw type fitting

73024 D/Blister n 6 / 24

CALOTTA RICAMBIO PER ART. 73024

SPARE LENS FOR ART. 73024

73023 Arancio Amber

73031 Rosso Red

73032 Blu Blue

Sfuso / Bulk n 50

r

LUCE ROTANTE 21W-12VPresa accendisigari - cavo a spirale da 3,3 m, base magnetica

REVOLVING LIGHT 21W-12VCigarette lighter plug with 3,3 m. spiral cable. Magnetic base

73025 D/Blister n 6 / 24

CALOTTA RICAMBIO PER ART. 73025

SPARE LENS FOR ART. 73025

73027 Arancio Amber

73033 Rosso Red

Sfuso / Bulk n 50

AlogenaHalogen

55WAlogena / Halogen

21W

BACK-UP, ALLARME RETROMARCIA MULTITENSIONE 12-24-36V97 dB. Ideale per qualsiasi mezzo stradale, auto, camper, bus, camion, macchine lavoro, carrelli, scavatori...

BACK-UP ALARM MULTIVOLTAGE,12-24-36V97 dB. Suitable for all road vehicles,car, van, motorhome, truck, bus, forklift, agricoltural equipment...

74217D/Blister n 6 / 120

MultitensioneMultivoltage

ALARM IL RICORDA-LUCI 6-12VAvvisatore acustico per ricordare di spegnere le luci della vettura

HEADLIGHT REMINDER ALARM 6-12V

74212 D/Blister n 12 / 288

440 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 37: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

TERMICOTHERMAL

JUMBO VENTILATORE OSCILLANTEØ 6” - 12VGriglia e piedistallo in metallo Ø 15 cm

JUMBO Ø 6” OSCILLATINGMETAL CAR FAN - 12VMetal grill and base. 15 cm diameter

73101 D/Blister n 4 / 16

TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5” - 12VVentilatore professionale ad alto volume d’aria, due velocità. Silenzioso e senza vibrazioni, doppia griglia di protezione in metallo e base snodabile. Funzionamento fisso e oscillante. Cavo di collegamento e interruttore in dotazione

TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5” - 12VHigh volume heavy duty oscillating fan. Quiet / no vibration 2 speed operation. Double sided metal protection grill. Adjustable metal base and stand. Still or oscillating switch option (included).Supplied with cable and switch.

73105 Scatola / Box n 4 / 8

KALOR, SCALDINO / SBRINATORE ELETTRICO 12V, 160 WCon termostato, cavo 180 cm e spinotto per presa accendisigari

KALOR, HEATER / DEFROSTER12V, 160 WWith thermostat

72981 D/Blister n 6 / 36

HOT-AIR, PHON ASCIUGACAPELLI E SBRINATORE 12V, 200WSi collega alla presa accendisigari. Con protezione termica. Cavo da 2.4 m.Design compatto, manico ripiegabile

HOT-AIR, HAIR-DRYER AND DEFROSTER 12V, 200WWith thermal protection. 2,4 m power cord. Plugs directly into cigarette lighter socket. Foldable, compact size for easy storage

72982Scatola / Box n 4 / 20

2 velocità2 speed

Ø 18 cm (7,5") Ø 15 cm (6")

160W

200W

Ventilatori, scaldini | Car fans, heaters

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 441

Page 38: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

T-TECH 12 ICEFrigo+scaldavivande capacità 12 litri.Doppia funzione, raffreddamento o riscaldamento. Elementi termici con sistema termoelettrico (senza gas).Motore “brushless” silenzioso e di lunga durata. Struttura in plastica antiurto, con maniglie da trasporto e tracolla ad altezza regolabile. Consumo: 65W

T-TECH 12 ICEThermoelectric cooler and warmer, capacity 12 litresConsumption: 65W

89022 12V

Scatola / Box n 2

Frigoriferi

+65°

-30°*12

lt

T-TECH 14 COLDAlta capacità (14 litri) con minimo ingombro. Doppia tasca esterna per contenere posate, tovaglioli, ecc. Struttura in plastica antiurto con rivestimento in nylon. Doppia maniglia da trasporto con tracolla. Contiene anche le bottiglie da 2 litri. Raffredda fino a 25°C al di sotto della temperatura ambiente e riscalda fino a 65°C. Funzionamento con motori “brushless” per ventilazione interna e raffreddamento.Consumo 48 watt. Collegamento tramite presa accendisigari.

T-TECH 14 COLDCapacity 14 litres. Cools up to 25°C below ambient temperature, warms to +65°C by set-point thermostat.Consumption 48 watt.

89050 12V

Scatola / Box n 2 +65°

-25°*

14lt

TERMICOTHERMAL

Frigoriferi | Cool boxes

* Raffreddamento al di sotto della temperatura ambiente* Below ambient temperature

442 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 39: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

T-TECH 20Alta capacità (20 litri) con minimo ingombro. Maniglia da trasporto a scomparsa, struttura in plastica antiurto. Coperchio con vano porta cavo oppure porta posateria.Contiene anche le bottiglie da 2 litri.Raffredda fino a 25°C al di sotto della temperatura ambiente e riscalda fino a 65°C. Funzionamento con motori "brushless" per ventilazione interna e raffreddamento.Consumo 48W. Collegamento tramite presa accendisigari

T-TECH 20Capacity 20 litres. Cools up to 25°C below ambient temperature, warms to +65°C by set-point thermostat. Consumption 48W.

89030 12V

Scatola / Box n 2

35

0

185385

465 310

+65°

-25°*

20lt

T-TECH 25Frigorifero-scaldavivande. Struttura in plastica anti-urto. Alta capacita interna 25 Litri. Doppia funzione: raffreddamento oppure riscaldamento. Adatto per contenere anche le bottiglie familiari da 2 litri (340 mm max).Coperchio con vano porta-cavo. Elementi termici da 4A con sistema termoelettrico (senza gas). Equipaggiato con motori “brushless” per ventilazione interna e per raffreddamento.

T-TECH 25Thermoelectric cooler & warmer. Capacity 25 litres

89035 12V

89036 12V+230V

Scatola / Box n 1

+65°

-18-23°*25

lt

T-TECH 18Frigorifero-scaldavivande. Struttura in plastica anti-urto. Maniglia di trasporto e tracolla.Alta capacita interna (18 Litri)Pannello con display temperatura e termostato.Adatto per contenere anche le bottiglie familiari da 2 litri (370 mm max). Griglia separatrice.Elementi termici da 4A con sistema termoelettrico (senza gas).Equipaggiato con motori brushless

T-TECH 18Thermoelectric cooler & warmer.Solid polyurethane foam (CFC-free).Capacity: 18 litres.Red/green lights shows hot/cold status.Shoulder strap and carrying handle included.Control panel with thermostat and digital thermometer. Suitable also for 2 litres bottles.Equipped with long life brushless motors.Consumption: DC 60W ± 10% / AC 72W ± 10%

89051 12/24V

89052 12/24V+230V

Scatola / Box n 2

+65°

-25-28°*18

lt

Frigoriferi | Cool boxes

TERMICOTHERMAL

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 443

Page 40: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SCALDA BIBERON, DA VIAGGIO CON BORSA TERMICA, 12VScalda e mantiene caldo a lungo biberon, vasetti, bottigliette... Completo di tasca per cavo e spinotto.Si collega alla presa accendisigari. Maniglia trasporto. Passetto in velcro per cintura. Tasca multifunzione

BOTTLE AND BABY FOOD WARMER BAG, 12VFor warming baby food anytime. Suitable for feeding bottles, cans and pots. Includes: pocket for storage of cable and lighter plug. Loop for belt carrier. External multipurpose pocket

72983Scatola / Box n 4 / 20

Scaldavivande | Ovens, heaters

SCALDA BIBERON 12/220VPer scaldare il pasto a casa, in viaggio ed in vacanza. Con termostato per regolare la temperatura desiderata

BOTTLE AND BABYFOOD WARMER 12/220VFor warming baby food anytime when on a journey and on holidays

72984Scatola / Box n 8 / 24

MOKA, CAFFETTIERA ELETTRICA 12V - 135WCapacità 3 tazze (180 ml).Caraffa in vetro e bollitore in alluminio.Con valvola di sicurezza, spia luminosa e protezione termica. Facile da pulire

MOKA, ESPRESSO 12V - 135WCapacity: 3 cups (180 ml).Glass and aluminium housing.With safety valve. Red light power indicator. Thermal protection. Plugs directly into the cigarette lighter socket. Easy to clean and maintain

72985Scatola / Box n 6

ON THE ROAD, CAFFETTIERA ELETTRICA 12V - 135WCapacità 12 tazze (1200 ml). Completa di caraffa in vetro.Sistema di sicurezza: l’acqua bolle solo in presenza della caraffa. Con protezione termica. Valvola antigoccia.Si collega direttamente alla presa accendisigari.Interruttore acceso/spento con spia luminosa. Facile da pulire

ON THE ROAD, COFFE MAKER 12V - 135WCapacity: 12 cups (1200 ml). Includes 1 coffee-pot.Red light power indicator on/off switchBoil dry protection system. Thermal protection. Anti drop valve system. Plugs directly into your cigarette lighter socket. Easy to clean and maintain

72986Scatola / Box n 8

180 ml3 tazze / cups

Con borsa termica

Doppio voltaggioDual voltage

1200 ml10/12 tazze

cups

40°C

70°C

100°C

TERMICOTHERMAL

444 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 41: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

Scaldavivande | Ovens, heaters

MUG&GO, TAZZA TERMICA 12V+USBCapacità 400 ml, riscalda fino a 65°C.In acciaio inox, manico con impugnatura ergonomica. Si inserisce perfettamente nei portabevande dei cruscotti. Con lo spinotto USB bevande calde anche in ufficio. Spinotto presa accendisigari con cavo da 130 cm

MUG&GO, HEATED MUG 12V+USBCapacity: 400 ml, up to 65°C. With additional USB (5V) for office or computer use. Specially shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, boats. Made of stainless steel.Plugs directly into your cigarette lighter socket. 130 cm power cord

88990Scatola / Box n 5 / 25

HEATED-MUG, TAZZA TERMICA 2 IN 1, 12V - 24WCapacità 300+150 ml, riscalda fino a 65°C. In acciaio inox. Manico con impugnatura ergonomica. Comparto superiore per scaldare le bevande; inferiore come contenitore (caffè, zucchero...) Si inserisce perfettamente nel portabevande dei cruscottiSpinotto presa accendisigari con cavo da 130 cm

HEATED-MUG 12V - 24WCapacity: 350x150 ml, up to 65°C.Double compartment: top for heating, bottom for storage (coffee, sugar...) Specially shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, boats. 130 cm power cord. In/out made of stainless steel. Plugs directly into cigarette lighter socket

88991Scatola / Box n 12

BRICCO BOLLITORE 400 ML, 12V - 110WSi collega direttamente alla presa accendisigari del veicolo. Appositamente realizzato per permettere l’inserimento in tutte le predisposizioni porta-bevande dei cruscotti auto, camper… Cavo da 150 cm. Manico con impugnatura ergonomica.

BRICCO, 400 ML HEATED MUG 12V - 110WFor car, motorhome, truck, boat use. Specially shaped to fit into all standard drink holders of cars vans, boats… 150 cm power cord. Plugs directly into your cigarette lighter socket.

88992Scatola / Box n 20

CARAFFA TERMICA 900 ML, 12V - 36WMantiene i liquidi caldi o freddi per ore o scalda i liquidi fino alla temperatura di 65° C. Si collega direttamente alla presa accendisigari dell’auto, camper, camion o imbarcazione. In acciaio inox. Cavo da 130 cm. Manico con impugnatura ergonomica.

THERMO BOTTLE 900 ML, 12V - 36WInsulated vacuum bottle. Keeps liquids cold or hot for hours. Heated jug-kettle to warm up liquids up to 65° C. For car, motorhome, truck, boat use. Made of stainless steel. 130 cm power cord. Plugs directly into the cigarette lighter socket.

88993Scatola / Box n 12

400 ml65°C

400 ml4-6 tazze

cups

900 ml65°C

300+150 ml65°C

TERMICOTHERMAL

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 445

Page 42: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

Scaldavivande | Ovens, heaters

Ø 165 mm1200 ml

2,8 ltr140°C

Ø 165 mm500 ml

Interno / Interior22,5x12,5x10 cm

Piastra / Plate11x10 cm

TERMICOTHERMAL

SCALDALIQUIDI AD IMMERSIONE 12V - 200WPer bevande calde in poco tempo. Lunghezza cavo 110 cm. Con fusibile e spia a led. Adatto per auto, camper, imbarcazioni...

IMMERSION HEATER 12V - 200WFor quick hot drinks. 110 cm cable length. With fuse and led indicator. Suitable for cars, motorhomes, boats...

72987D/Blister n 12 / 72

SANDWICH MAKER,TOSTIERA ELETTRICA 12V, 80WSi collega direttamente alla presa accendisigari. Piastre anti-aderenti, entrambe riscaldate. Per fare toast, panini o scaldare pizzette. Facile da pulire

SANDWICH MAKER 12V, 80WNon-stick heating plates. Makes snacks in minutes. Provides a consistent cooking temperature on both plates. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain. Power light

88994Scatola / Box n 8

PENTOLINO ELETTRICO Ø 165 MM, 12V - 150WCapacità 1200 ml. Si collega direttamente alla presa accendisigari. In acciaio inox con impugnatura isolata. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Il fondo della pentola si scalda uniformemente fino a 240°. Facile da pulire

ELECTRICAL SAUCEPAN Ø 165 MM, 12V - 150WCapacity 1200 ml. Stainless-steel. To cook and warm meals in few minutes. Provides a consistent cooking temperature of 240°C.Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle.Easy to clean and maintain

88995Scatola / Box n 8

PADELLINA ELETTRICA Ø 165 MM, 12V - 150WCapacità 500 ml. Si collega direttamente alla presa accendisigari. In acciaio inox con impugnatura isolata. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Il fondo della pentola si scalda uniformemente fino a 240°. Facile da pulire

ELECTRICAL FRYING PAN Ø 165 MM, 12V - 150WCapacity 500 ml. Stainless-steel. To cook and warm meals in few minutes. Provides a consistent cooking temperature of 240°C. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain

88996Scatola / Box n 12

STUFETTA PORTATILE 12V - 150WCapacità 2,8 litri, riscalda fino a 140°CSi collega direttamente alla presa accendisigari. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Con isolamento termico, scalda e mantiene gli alimenti caldi, mentre l’esterno è freddo. Maniglia da trasporto ripiegabile. Facile da pulire

PORTABLE STOVE 12V - 150WCapacity 2,8 litres. To cook and warm meals in few minutes up to a temperature of 140°C. Plugs directly into your cigarette lighter socket. Insulated design keeps food hot, while the outside stays cool. Fold-down sturdy carry handle for easy storage. Easy to clean and maintain

88999Scatola / Box n 8

446 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 43: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

Scaldavivande | Ovens, heaters

AssorbimentoPower consumption

PosizionePosition

Potenza cotturaCooking power

12V - 20A Presa accendisigariCigarette lighter socket

175W

12V - 55A Diretto batteriaBattery direct

660W

240V - 3A Presa domesticaStandard AC

660W

Interno / Interior24x17,5x15 cm

Doppio voltaggioDual voltage

Interno / Interior20x17x7 cm

2 temperature110 + 150W

Interno / Interior15,5x12x8 cm

TERMICOTHERMAL

QUICK-SNACK PREMIUM, FORNO PORTATILE,PIZZA EXPRESS, 12V - 110/150WSi collega direttamente alla presa accendisigari.Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti.Due diverse temperature, per cuocere, cucinare oppure per scaldare. Con elementi cottura sia dall’alto e dal basso.Maniglia da trasporto robusta e ripiegabile

QUICK-SNACK PREMIUM, PORTABLE OVEN AND PIZZA MAKER, 12V - 110/150WTo cook and warm meals in few minutes up to a temperature of 140°C. Plugs directly into your cigarette lighter socket.High/low setting for baking/cooking or warming.Unique heating elements cooks from oven top and bottom.Fold-down sturdy carry handle for easy storage. Easy to clean and maintain

88997Scatola / Box n 6

WAVE BOX, FORNO MICRO-ONDEPORTATILE 12/220VLeggero, compatto e facile da trasportarePuò essere alimentato tramite: - Presa di corrente domestica 220V AC. - Batteria a 12V del veicolo- Presa accendisigari all’interno dell’abitacolo di auto, camper e furgoni.Costruito per resistere nel tempo.Borsa termica in dotazione.Con maniglia resistente per il trasporto.Display a Led. Peso 7,5 Kg.

WAVE BOX, PORTABLE MICROWAVE 12/220VLightweight, compact and easy to carry.May be powered:- Into 220V local standard AC outlet. - To 12V battery of your vehicle.- Into 12V vehicle power socket. With resistant handle. Led display.Weight 7,5 Kg

88998Scatola / Box n 1

QUICK-SNACK, MICRO-FORNO COMPATTO - 12VRiscalda alimenti in pochi minuti. Timer da 15 minuti con auto-spegnimento. 23x13x12 cm

COMPACT CAR OVEN - 12VFor a quick hot meal within minutes. With 15 minutes auto-off timer. 23x13x12 cm

89018 Scatola / Box n 10

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 447

Page 44: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LAMPADE PORTATILIPORTABLE LAMPS

Lampade officina | Lamps for garage

HOOD-LIGHT, LAMPADA SOTTOCOFANOTubo fluorescente con neon da 30W. Struttura in plastica antiurto. Appendino. Cavo alimentazione da 5 m. Interruttore. Telaio telescopico in lega di alluminio (min 110 cm, max 180 cm) per il fissaggio al cofano di qualsiasi vettura.Superfici di contatto in gommaspugna per non graffiare la carrozzeria

HOOD-LIGHT, UNDER-HOOD FLUORESCENT WORK LIGHT30 Watt cool running fluorescent bulb. Hanging hook.Extra thick shatterproof housing. Strong and light aluminium structure.Clamp extends from 110 to 180 cm. 5 m cable. Switch

71983 12/230V

71984 230V

Scatola / Box n 2

Art. 71983include / includes:

50W

60W

110/180 cm

85,5 cm

LAMPADA GARAGE 220VCompleta di lampadina 60W, cavo da 6 metri con interruttore e gancio, plastica antiurto

220V GARAGE LAMPImpact resistant housing, supplied with 60W bulb, 6 m cable, switch and hook

70650 220V

Scatola / Box n 5 / 20

LAMPADA GARAGE 12VCon lampadina, 50W. Cavo da 5 metri. Doppio attacco: alla presa accendisigari o batteria

12V GARAGE HANDLAMP50 Watt bulb included.5 meter cable - impact resistant housing - double connections

70652 12V

Scatola / Box n 12 / 24

448 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 45: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LAMPADE PORTATILIPORTABLE LAMPS

LAMPADA RICARICABILE OFFICINA A 30 LED- Tubo in policarbonato antiurto- Lente ambra per segnalazione di emergenza- Impermeabile, antiscivolo.- Circa 8 ore di utilizzo continuo.- 3 funzioni: acceso / spento / intermittenza- Base caricabatteria funzionante a 12V o 230V- Kit batteria ricaricabile 4,8V Ni-MH- Piedestallo magnetico

RECHARGEABLE LED WORKING-LIGHT- 12/230V battery charger with Led - Rechargeable battery-pack 4,8V Ni-MH- Amber lens for emergency use.- Waterproof, anti-slip handle.- Impact resistant acrylic lens.- Approx. 8 hours of continuous use.- 3 steps switch: on / off / blinker- Magnetic stand

70655 12/230V

Scatola / Box n 6 / 18

POWER COMPACT, LAMPADA RICARICABILE A 28 LEDCompatta e impermeabile, con impugnatura antiscivolo ed ergonomica.Lente in policarbonato e struttura in plastica antiurto. Interruttore a 3 funzioni: acceso, spento e intermittenza.Si appende tramite gancio estraibile o magnete rivestito in gomma antiscivolo. Autonomia di circa 110 minuti.Ricaricabile tramite spinotto accendisigari 12V o presa 230V. Indicatore di carica

POWER COMPACT, RECHARGEABLE LED WORKING-LIGHTWaterproof, anti-slip ergonomic handle, hanging hook. Impact resistant acrylic lens. Low consumption Led guarantee approximately 100 / 110 minutes of continuous use. 12V and 230V charging adaptors included. 3 steps switch: on, off, blinker. Compact size for an easy storage in any car’s glove compartment, trays or tool boxes. Led status fully charged

70656 12/230V

Scatola / Box n 20

LAMPADA TRASPORTABILE AL NEON230V AC, 50 Hz, 8 W - cavo da 5 metri

FLUORESCENT INSPECTION LAMP230V AC, 8 Watt 5 metre cable

71981 230V

D/Blister n 8 / 16

TWIN-LUX PROFESSIONALLampada da lavoro elettronica con doppio tubo fluorescente Energy-Saving. 11 Watt, 230V, 50 Hz. 5 metri di cavo

TWIN-LUX PROFESSIONAL11 Watt, twin tube, fluorescent por table working lamp, 900 lumen, 230V, 50 Hz.

71982 230V

Scatola / Box n 3 / 18

TUBO FLUORESCENTE12V, 8 W, neon 30 cm. Cavo 5 metri.Doppio attacco: presa accendisigari o batteria

FLUORESCENT LAMP12V, 8W, 30 cm tube. Double connectors

71980 12V

D/Blister n 12 / 48

doppio doppio

Energy Saving

8W 8W 11W

MagneticaMagnetic

MagneticaMagnetic

12V230V

Ricaricab./ Recharg.

12V230V

Ricaricab./ Recharg.

Lampade officina | Lamps for garage

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 449

Page 46: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LAMPADE PORTATILIPORTABLE LAMPS

Lampade alogene | Halogen lights

ELITELampada alogena ricaricabile. Batteria 6V da 4,5A.Completa di spinotto accendisigari e trasformatore per ricarica

ELITERechargeable halogen spotlight. 4,5A. 6V battery. Supplied with cigarette lighter plug and AC/DC converter

73052 12/230V

D/Blister n 5 / 10

GUARD-LITELampada alogena ricaricabile. Batteria 6V da 4A. Manico regolabile. Completa di spinotto accendisigari e trasformatore per ricarica

GUARD-LITERechargeable halogen spotlight. 4A. 6V battery. Supplied with cigarette lighter plug and AC/DC converter

73059 12/230V

D/Blister n 4

SOLARISParabola “multi-superficie”Ø 180 mm per una distribuzione uniforme del fascio luce. Base-piedistallo ad inclinazione regolabile con maniglia per trasporto. Struttura e lente in plastica antiurto.Cavo alimentazione da 370 cm con spinotto presa accendisigari

SOLARISUltra-bright portable 12V lamp. Adjustable angle stand.Large handle for carrying.Impact resistant housing and lens. 370 cm power cord with cigarette lighter plug

73065 12V

Scatola / Box n 4

Energy Saving

12V > 230V

Con inverter interno

With interior inverter

TelecomandoRemote Control

Ø 135 mm - 55W

Ø 120 mm - 55W

Ø 180 mm

LAMPADA ALOGENA DI RICAMBIO6V / 55W. Per art. 73052 e 73059

SPARE HALOGEN BULB6V / 55W. For art. 73052 e 73059

73053 Sfuso / Bulk n 1

12V230V

Ricaricab./ Recharg.

12V230V

Ricaricab./ Recharg.

GALAXYFaro alogeno orientabile con telecomando ad infrarossi. Maniglia di trasporto ripiegabile. Maxi ventosa per il fissaggio sulla carrozzeria. Collegamento alla presa accendisigari.Cavo alimentazione 250 cm

GALAXYRotating halogen spotlight, infrared remote control. Extra strong hold through suction cup. Swing-away handle. Easy connectioninto cigarette lighter socket. Universal use as hand, working and spot light

72241 12V

Scatola / Box n 2 / 10

450 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 47: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LAMPADE PORTATILIPORTABLE LAMPS

Lampade alogene | Halogen lights

SPOT LIGHT, FARO A LED SUPERLUMINOSO DA 3WInterruttore a grilletto. Impugnatura antiscivolo.Autonomia di 2 ore circa. Ricaricabile tramite spinotto accendisigari 12V o presa 230V

SPOT LIGHT, HEAVY DUTY PROFESSIONAL SPOTLIGHTSuper Bright 3W Led bulb. Powerful light beam.Trigger on-off switch non-slip pistol grip. 2 hours continuous light 12V and 230V charging adaptors included.Convenient carry strap and hang hook.

73066 12/230V

Scatola / Box n 8

PRO LITE, FARO CON PROIETTOREHID XENON 20W E LANTERNA 10 LEDBatteria ricaricabile 6V 4A.Autonomia: 45 minuti per proiettore xenon, 15 ore per la lampada a Led. Impugnatura in gommaspugna per il trasporto

PRO LITE, 20W HID XENON SPOTLIGHT AND LANTERN WITH 10 LEDS6V 4A rechargeable lead-acid battery.Run time: 45 minutes for Hid and 15 hours for Led lantern

73068 12/230V

Scatola / Box n 4

Carica manovellaHand-cracking

CaricaCharge12/230V

Caricacellulare

Phone charger

GancioHook

Luce emergenzaEmergencylight

TelecomandoRemotecontrol

12 LEDSuperBright

Ø 65 mm

3W

MAGO LED, LANTERNA MULTIFUNZIONE A 12 LEDBasso consumo ed alta luminosità.Luce di emergenza rotativa multiled. Funzione lampada di emergenza. Telecomando per accensione a distanza e presa mini usb per la ricarica del cellulare. Autonomia di 5 ore.Ricaricabile in 3 modi: manualmente tramite dinamo interna a manovella, spinotto per presa accendisigari 12V, trasformatore domestico 230V

MAGO LED, MULTI-FUNCTIONLED LANTERN3 ways rechargeable: hand-cranking,12V cigarette lighter socket,230V adapter.12 Super-bright high-efficiency white led, built-in emergency red rotating led lights. With remote control, mini usb socket for phone. Stand-by emergency function. 5 Hours continuous light

73067 12/230V

Scatola / Box n 10

T FARO

12V230V

Ricaricab./ Recharg.

12V230V

Ricaricab./ Recharg.

Man.12V230V

Ricaricab./ Recharg.

18

cm

29

,5 c

m

16,5 cm

17 cm

16

20W

12,5 cm

26

,5 c

m

4500°KHID XENON 20W

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 451

Page 48: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LAMPADE PORTATILIPORTABLE LAMPS

Torce | Torches

TA-1 RANGER, MICROTORCIA IN ALLUMINIOImpermeabile, antiurto. Lampadina superluminosa Kripton. Focalizzatore del fascio luminoso. Impugnatura con zigrinatura anti-scivolo.

TA-1 RANGER, ALUMINIUM TORCHWaterproof and impact-resistant

72051 Alluminio Aluminium

72052 Nero Black

72054 Blu Blue

D/Blister n 5 / 100

RTABLE LAMPS

X4L TORCIA A 4 LEDIn alluminio, fascio luce ultra-bianco. Impermeabile e antiurto

X4L LED TORCHAluminium, ultra bright beam, waterproof and impact resistant

72059 D/Blister n 5 / 50

TORCIA IN GOMMAImpermeabile, antiurto, lampadina krypton

RUBBER TORCHWaterproof, impact resistant, with krypton bulb

73040 mm 190

73041 mm 245

D/Blister n 10 / 40

AA2

AA2 2

AA3

D2

D2/3

FLUO POCKET LIGHT 3WLampada tascabile con tubo fluorescenteda 3 watt a basso consumo.

FLUO POCKET LIGHT 3WHigh brightness energy saving flourescent tube

72063 Blister n 6 / 48

BUGGY, MICROTORCIA ADESIVASi applica al cellulare, al portachiave, al telecomando... I due led emettono un fascio luce bianchissimo. Batterie di lunga durata

BUGGY, ADHESIVE MICRO-TORCHUltra white and high brightness twin-led.Long lasting batteries included

72074 D/Blister n 10 / 50

LAMPADA MAGNETICA 12VCon avvolgicavo, spinotto accendisigari, cavo 3,6 m

AUTO MAGNETIC LITE 12VCigarette lighter plug, 3,6 m cable with cablewinder

72070 D/Blister n 12 / 72

SMART LIGHT, LAMPADA MULTIFUNZIONE 12VLuce a focalizzatore variabile, luce emergenza, base magnetica con clip, spinotto per presa accendisigari, avvolgicavo interno (3m)

SMART LIGHT, MULTIFUNCTION UTILITY CAR LIGHT 12V

72071 D/Blister n 6 / 48

LED-EYE 12VMicrolampada ricaricabile tramite spinotto accendisigari. Led bianco ad alta luminescenza. Con magnete per l’applicazione su superfici metalliche

LED-EYE 12VUltra-bright white led. Rechargeable through cigarette lighter socket. Magnetic, with key-fob

72073 D/Blister n 10 / 100

12V

Magnetica

Magnetica

Magnetica

TA-2 RANGER, TORCIA IN ALLUMINIOImpermeabile, antiurto.Lampadina superluminosa Kripton. Focalizzatore del fascio luminoso.Impugnatura con zigrinatura anti-scivolo

TA-2 RANGER, ALUMINIUM TORCHWaterproof and impact-resistant

72055 Alluminio Aluminium

72056 Nero Black

D/Blister n 5 / 50

452 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 49: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

AA2

AAA3

AAA3

LUCI INTERNEINTERIOR LIGHTS

Luci cortesia | Courtesy lights

LUCE BAGAGLIERA / COFANOFunziona a pila (non inclusa)

BATTERY OPERATED TRUNKAND BONNET LIGHTAdhesive base(battery not included)

70660 52x87x35 mm

D/Blister n 10 / 60

LUCE CORTESIA UNIVERSALEIn ABS antiurto con 4 Led bianchi. Funzionamento a batteria. Base adesiva. Interruttore a pressione

COURTESY-LIGHT ULTRA BRIGHT, WHITE LEDDouble-side adhesive tape. High-impact ABS housing. Battery-Operated

70662 87x70x22 mm

Blister n 12 / 192

PUSH ON LIGHT, LUCE CORTESIA UNIVERSALE5 Led ultrabianchi a bassissimo assorbimento di corrente (3xAAA non incluse). Base adesiva. Prodotta in abs antiurto. Ideale per casa, auto, camion, imbarcazioni, camper, roulotte...

PUSH ON LIGHT, COURTESY-LIGHT5 ultrawhite Led, extra-long working time. Energy-saving; double-side adhesive tape;high-impact abs housing. Battery-operated (3xAAA not included). Push on-off switch

70663 160x45x22 mm

D/Blister n 12 / 144

LUMMINA, LAMPADA ALOGENAPER INTERNI, 12V-10WUniversale per tutti i veicoli a 12V: camper, furgoni, auto, imbarcazioni... Funziona con proiezione luce verso l’alto, verso il basso, oppure in verticale con luce verso destra o verso sinistra.

LUMMINA, HALOGEN INTERIOR LAMP, 12V-10WUniversal, for all 12V vehicles: motorhome, van, cars, boat... Works with projector light towards the top or bottom position, or in vertical with light

72013 240x85 mm

Scatola / Box n 5 / 30

MOON-LITE, COPPIA LAMPADEPER ABITACOLO, 12VCon variatore intensità della luce, presa accendisigari e cavo da 120 cm. Ogni lampada è fornita con 5 metri di cavo e copri-lampada regolabile. Doppio sistema di fissaggio: clips per maniglia e base adesiva

MOON-LITE 12VInterior courtesy lights with dimmer switch

72006 D/Blister n 5 / 50

LUCE SUPPLEMENTARE 12VBase adesiva, con interruttore

ADHESIVE UTILITY LIGHT, 12VWith switch

70661 80x30x25 mm

Blister n 12 / 288

LUCE DI CORTESIA 12VFissaggio con viti (in dotazione),con interruttore

12V COURTESY LIGHTWith switch, supplied withfitting screws

70665 40x115x25 mm

Blister n 12 / 120

Con lenti colorateWith coloured lenses

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 453

Page 50: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

RALLY, LAMPADA FLESSIBILE 12VBraccio da 25 cm, con interruttore

RALLY 12V FLEXIBLE LAMP WITH SWITCH25 cm long arm

71990 Blister n 12 / 120

MONTECARLO, LAMPADA FLESSIBILE 12VBraccio da 48 cm

MONTECARLO 12VFlexible navigator light 12V, bulb included. 48 cm long arm

71995 Blister n 5 / 50

LAMPADA NAVIGATORE 12VCon cavetto a spirale. Fornita con base portalampada adesiva

NAVIGATOR MAPLIGHT 12VSpiral cable, supplied with adhesive stand

72060 D/Blister n 12 / 120

TWIN-8 LAMPADA PLAFONIERA 12VDoppio neon 2 x 8 W. Cavo da 450 cm

TWIN-8 FLUORESCENT TWIN-LIGHT 12V2 x 8 Watt, 450 cm cable

72000 360x45x35 mm

Blister n 12 / 36

LUCI INTERNEINTERIOR LIGHTS

Luci cortesia | Courtesy lights

TWIN-4 LAMPADA PLAFONIERA 12VDoppio neon 2 x 4 W, 12V. Cavo da 450 cm.

TWIN-4 FLUORESCENT TWIN-LIGHT 12V2 x 4 Watt, 450 cm cable

72001 202x45x35 mm

Blister n 12 / 48

FLUO-8, LAMPADA PLAFONIERA,TUBO AL NEON 12V, 8WIn plastica antiurto, design compatto e interruttore di accensione. Fissaggio tramite ventose oppure biadesivo. Cavetto alimentazione da 450 cm con spinotto per collegamento alla presa accendisigari

FLUO-8, INTERIOR COURTESY LIGHT 12V, 8W

72004 360x38,5x27 mm

D/Blister n 5 / 50

DIMMER 12VTemporizzatore ed attenuatore da 30 secondi per luce cortesia interna

12V DIMMER LIGHT DELAY30 seconds

74211 Blister n 12 / 288

ERA 12VERA 12V A 12VA 12V

*24VOccorre sostituire la lampadinaThe bulb must be replaced

*24VOccorre sostituire la lampadinaThe bulb must be replaced

*24VOccorre sostituire la lampadinaThe bulb must be replaced

2x8W 8W2x4W

8W

FLUO-SWING, LAMPADA NEON, 12VStruttura in plastica antiurto. Interruttore in linea. 3 diversi sistemi di fissaggio: fisso tramite biadesivo, fisso tramite viti, mobile con clips per aggancio. Cavo da 2,9 m

FLUO-SWING, INTERIORFLUORESCENT LIGHT 12V

72002 350x35x29 mm

Blister Sfil. n 5 / 50

454 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 51: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CRYSTAL-DICE 12VDado luminoso in acrilico illuminato e colorato da un led interno. Si inserisce nella presa accendisigari, emette una tenue luce colorata che illumina il cruscotto e l’abitacolo.Bassissimo assorbimento di corrente

CRYSTAL-DICE 12VLed coloured acrylic dice. Cigarette lighter plug-in

39087 Multicolour

39090 Blu Blue

39091 Verde Green

39092 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

CRYSTAL-BEAR 12VOrsetto luminoso in acrilico illuminato e colorato da un led interno. Si inserisce nella presa accendisigari, emette una tenue luce colorata che illumina il cruscotto e l’abitacolo.Bassissimo assorbimento di corrente

CRYSTAL-BEAR 12VLed coloured acrylic bear. Cigarette lighter plug-in

39088 Multicolour

39094 Verde Green

39095 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

CRYSTAL-BALL 12VPalla da golf luminosa in acrilico illuminata e colorata da un led interno. Si inserisce nella presa accendisigari, emette una tenue luce colorata che illumina il cruscotto e l’abitacolo.Bassissimo assorbimento di corrente

CRYSTAL-BALL 12VLed coloured acrylic golf ball.Cigarette lighter plug-in

39089 Multicolour

39096 Blu Blue

39097 Verde Green

39098 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

STAR-FIGHTER 12VSimulatore antifurto con 3 led bianco/blu, piedistallo con adesivo

STAR-FIGHTER 12VAlarm simulator, sequencial strobe and lighting of 3 leds. Adhesive base

70258 Blister Sfil. n 10 / 100

LUCI INTERNEINTERIOR LIGHTS

Luci decorative | Decorative lights

NIGHT SCANNER 12VSimulatore antifurto con 5 led ad accensione progressiva. Con interruttore, basso assorbimento

NIGHT SCANNER 12VAlarm simulator, 5 red leds

70259 D/Blister n 10 / 200

LED LAMPEGGIANTE, SIMULATORE DI ANTIFURTO INSERITO, 12VCon filo per montaggio ad incasso.

THEFT DETERRENT FLASHING LED LIGHT, 12VIn-dash mount, complete with wires.

70262 D/Blister n 10 / 100

FUZZY DICES 12VDadi portafortuna illuminati.Emettono una luce tenue e colorata. Collegamento alla presa accendisigari

FUZZY DICES 12VLighted dices with cigarette lighter plug

72892 Blu Blue

72894 Rosso Red

D/Blister n 6 / 36

LuminosiLighted

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 455

Page 52: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

42 cm

3,5

23 cm

9

4 MESSENGER COMPACT,PANNELLO ELETTRONICO, 12VA testi scorrevoli con piedistallo snodabile, telecomando a raggi infrarossi

COMPACT MESSENGER ELECTRONIC SCROLLING, 12VWith adjustable stand.12 Volt vehicle electric power input IR remote control

70293 cm 15x4

D/Blister n 5 / 50

LUCI INTERNEINTERIOR LIGHTS

Luci decorative | Decorative lights

MESSENGER, PANNELLO ELETTRONICOA TESTI SCORREVOLI CON TELECOMANDO, 12V- Facile da installare- Creazione di messaggi a proprio piacimento,

10 caratteri visualizzati- Possibilità di salvare i propri messaggi nella memoria dell’unità- Telecomando ad infrarossi in dotazione- Tastiera comprendente alfabeto, numeri e simboli- Regolabile in velocità e luminosità- Modalità testi a specchio per essere letti dallo specchietto

retrovisore.- Alimentazione tramite presa accendisigari a 12V

MESSENGER, ELECTRONIC SCROLLING MESSAGE SYSTEM WITH REMOTE CONTROL, 12V- Easy fitting- Free creating messages, 10 letters visualized.- Message storing in the memory of the unit, IR Remote control.- Library with fancy common saying and proverbs, keyboard

including words, numbers and symbols.- Adjustable in speed and brightness.- Mirror mode to be read from the rear mirror.

70294 cm 42x9

Scatola / Box n 6 / 12

4 caratterivisualizzati

10 caratterivisualizzati

15 cm

Ø 7 cm

456 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 53: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 457

Page 54: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

HOLLYWOOD NEON KIT 4 PZ 12VKit illuminazione fluorescente al neon per sottoscocca veicoli.Composto da:- 2 tubi fluorescenti da 122 cm (laterale)- 2 tubi fluorescenti da 92 cm (anteriore/posteriore)Kit di montaggio “fai da te” completo di tutti gli accessori necessari al montaggio: trasformatore, cablaggi, attacchi, interruttore, fascette...

HOLLYWOOD NEON KIT 4 PCS 12VPerformance neon under-car kit . Waterproof

70301 Blu Blue

70302 Verde Green

70303 Viola Purple

70304 Rosso Red

Scatola / Box n 2 / 4

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Neon sottoscocca | Undercar neon kits

NEON DI RICAMBIO - 92 CMNEON SPARE PART - 92 CM

70301C Blu Blue

70302C Verde Green

70303C Viola Purple

70304C Rosso Red

Sfuso / Bulk n 1 / 10

NEON DI RICAMBIO - 122 CMNEON SPARE PART - 122 CM

70301L Blu Blue

70302L Verde Green

70303L Viola Purple

70304L Rosso Red

Sfuso / Bulk n 1 / 10

NEON TUBE 12V, HOLLYWOOD SERIES, 1 PZTubo fluorescente al neon con rivestimento in policarbonato, idoneo per il montaggio all’esterno dell’auto, resiste a piccoli urti e spruzzi di acqua. Luce colorata ad alta luminescenza.Interruttore, cavo alimentazione con fusibile incorporato. Kit di cablaggio con connettori e spinotto di collegamento rapido. Viti e fascette comprese nel kit

NEON TUBE 12V, HOLLYWOOD SERIES, 1 PCPerformance fluorescent neon tube. High brightness coloured light. Water resistant, interior or exterior use

Cartone / Carton n 10 / 20

73400 Blu Blue

cm 71

73401 Verde Green

73402 Viola Purple

73403 Rosso Red

73404 Black Light UV

73410 Blu Blue

cm 102

73411 Verde Green

73412 Viola Purple

73413 Rosso Red

73414 Black Light UV

73420 Blu Blue

cm 132

73421 Verde Green

73422 Viola Purple

73423 Rosso Red

73424 Black Light UV

scocca veicoli.

ore)accessori

attacchi,

Kit utilizzato nel film:

THE FAST AND THE FURIOUS

Hollywood Neon

458 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 55: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Tubi neon / Led | Neon / Led tubes

NEON-LITE COLOUR - 12VIn plastica antiurto. Interruttore incorporato nello spinotto. Cavetto alimentazione da 250 cm con spinotto per presa accendisigari. Fissaggio: Tramite viti autofilettanti o biadesivo

NEON-LITE COLOUR - 12VInterior neon light

72881 Blu Blue45 cm D/Blister n 5 / 50

72914 Rosso Red

72878 Blu Blue

25 cm D/Blister n 5 / 5072879 Verde Green

72911 Rosso Red

72885 Blu Blue

58 cm D/Blister n 5 / 5072886 Verde Green

72920 Rosso Red

ICE-FROST LIGHTNING -12VTubo al neon effetto ghiaccio-fulminecon sensore musica incorporato. Portalampada in plastica antiurto. Interruttore incorporato nello spinotto. Cavetto alimentazione da 250 cm con spinotto per presa accendisigari.Fissaggio tramite viti autofilettanti o biadesivo

ICE-FROST LIGHTNING -12VNeon light with music sensor.Steady-on function or lightning flash option. Sensitivity may be adjusted.

73330 Blu Blue

50 cm D/Blister n 6 / 4873331 Verde Green

73332 Viola Purple

73333 Rosso Red

73340 Blu Blue

62 cm Blister n 6 / 3673341 Verde Green

73342 Viola Purple

FunzioniILLUMINAZIONE: luce tenue emessa da una serpentina fluorescente in movimentoMUSICA: l'illuminazione si attiva al suono della musica. Intensità regolabile

FunctionsLIGHT: constantly on, soft coloured light.MUSIC: get progressively lighted following the intensity of the sound

PLASMA NEON-LIGHT - 12VTubo fluorescente con neon colorato ad effetto plasma.Portalampada tubolare in plastica antiurto.Interruttore incorporato nel trasformatore.Cavetto alimentazione da 250 cm.Fissaggio tramite viti autofilettanti oppure biadesivo

PLASMA NEON-LIGHT - 12VFluorescent tube with moving liquid waves effect.250 cm cable with switch

73350 Blu Blue

45 cm D/Blister n 6 / 4873351 Verde Green

73352 Viola Purple

73360 Blu Blue

58 cm D/Blister n 6 / 3673362 Viola Purple

73363 Rosso Red

73296 Blu Blue25 cm D/Blister n 5 / 20

73298 Viola Purple

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 459

Page 56: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Tubi neon / Led | Neon / Led tubes

NEON RINGS - 12VCoppia neon fluorescenti per altoparlanti. Rivestimento in plastica antiurto. Con centralina di controllo a 2 funzioni: Illuminazione (neon sempre acceso), Music-Pulse (neon acceso a tempo di musica). Intensità della luce e sensibilità regolabili dalla centralina di controllo

NEON RINGS - 12VSpecific for speakers, tweeters... Suitable also as neon light for car interiors. Impact resistant transparent plastic tube. Control unit with steady-on or music pulse functions

D/Blister n 4 / 12

73441 Verde Green Ø 5 cm(2")73442 Viola Purple

73445 Blu Blue

Ø 10 cm(4")

73446 Verde Green

73447 Viola Purple

73448 Rosso Red

73450 Blu Blue

Ø 15 cm(6")

73451 Verde Green

73452 Viola Purple

73453 Rosso Red

73455 Blu Blue

Ø 20 cm(8")

73456 Verde Green

73457 Viola Purple

73458 Rosso Red

73460 Blu Blue

Ø 25 cm(10")

73461 Verde Green

73462 Viola Purple

73463 Rosso Red

73466 Verde GreenØ 30 cm(12")

73467 Viola Purple

73468 Rosso Red

73470 Blu Blue

15x23cm

73471 Verde Green

73472 Viola Purple

73473 Rosso Red

NEOX - 12VLampada al neon con rivestimento griglia inox, doppio sistema di fissaggio (viti autofilettanti, biadesivo)

NEOX - 12VNeon light with inox grill plating. Mount the neon light with adhesive tape or with both screws

D/Blister n 5 / 50

72926 Blu Blue45 cm

72927 Rosso Red

72924 Blu Blue25 cm

72925 Rosso Red

NEON-DISK 12VPlafoniera con lampada fluorescente al neon.Diametro 160 mm. Completa di interruttore e funzione cortesia per accensione ad apertura portiera.

NEON-DISK 12VFluorescent indoor lamp.160 mm diameter. With on/off and door function switch.

70400 Blu Blue

Ø 16 cm

70401 Verde Green

70402 Rosso Red

70404 Viola Purple

70405 Black Light UV

D/Blister n 5 / 25

460 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 57: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Tubi neon / Led | Neon / Led tubes

CCFL10xBRIGHTER

CCFL10xBRIGHTER

CCFL10xBRIGHTER

CCFL10xBRIGHTER

LuciStrobo

Inclinazione variabile

NEON-TECH 12VLampada fluorescente con tubo “CCFL”.Cavo da 5 metri omologato.Triplo sistema di collegamento: 1) spinotto accendisigari; 2) clips ai poli batteria; 3) diretto all’impianto elettrico. Struttura in plastica antiurto. Completamente impermeabile, utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, decorazione interna o esterna

NEON-TECH 12VMicro-size mega-bright multipurpose fluorescent lamp. 100% waterproof.3 connecting systems.

73370 Bianco White

30 cm73373 Viola Purple

73375 Black Light UV

D/Blister n 6 / 60

NEON-TUBE 12VLampada fluorescente multiuso con tubo “CCFL”. Snodo regolabile di 90°.Cavo da 5 metri. Fissaggio tramite biadesivo. Doppio sistema di collegamento: 1) spinotto accendisigari; 2) diretto all’impianto elettrico. Struttura in plastica antiurto. Utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, oppure decorazione interna al veicolo

NEON-TUBE 12VMicro-size mega-bright multipurpose fluorescent lamp with 90° adjustable swivel angle.

73383 Viola Purple

30 cm73384 Rosso Red

73385 Black Light UV

D/Blister n 10 / 80

FLUO-STICK 12VPlafoniera fluorescente con tubo “CCFL”. Struttura in plastica antiurto con inter ruttore incorporato. Cavo da 4,5 metri. Utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, decorazione interna. Fissaggio biadesivo o clips per aletta parasole. Collegamento alla presa accendisigari, o diretto all’impianto elettrico.

FLUO-STICK 12VMicro-size mega-bright interior fluorescent lamp. Adhesive or clip type fitting

73390 Bianco White

26 cm

73391 Blu Blue

73392 Verde Green

73393 Viola Purple

73394 Rosso Red

73395 Black Light UV

D/Blister n 6 / 60

2 IN 1 NEON+STROBES 12VTubo al neon con due lampade stroboscopiche. Centralina con sensore acustico a 3 funzioni:- Neon acceso - Neon acceso con strobo -Neon e strobo si attivano al ritmo della musica

2 IN 1 NEON+STROBES 12VSelectable functions:- Full neon - Full neon with strobes - Both flash and pulse to music (pulse to music, adjust to volume)

73540 Blu Blue42 cm

73542 Verde Green

D/Blister n 4 / 24

X-EON TUBE - 12VTubo al neon con tecnologia CCFL fino a 10 volte più luminoso dei neon tradizionali

X-EON TUBE - 12VInterior accent lighting CCFL Ultra-bright neon. Up to 10x brighter than standard neon tubes

73545 Blu Blue42 cm

73546 Rosso Red

D/Blister n 4 / 24

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 461

Page 58: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

SLIM LED-BAR - 12VBarretta luminosa a Led con snodo per una regolazione fascio luce a 180°.Led Pro-Active ad alta luminosità, fissaggio tramite adesivo o viti autofilettanti (in dotazione). Collegamento diretto all’impianto elettrico

SLIM LED-BAR - 12VPro-Active super-bright Led technology. Interior accent lighting, 180° adjustable angle. Steady-on function. 10.000 hours average lifespan

73495 Blu Blue

38 cm23 Led

D/Blister n 5 / 3073496 Verde Green

73497 Rosso Red

73498 Viola Purple

38 cm23 Led

D/Red

ola Purple

LED-TUBE - 12VTubo a Led Pro-Active ad alta luminosità per una diffusione della luce in modo uniforme e con colori brillanti.Sei funzioni: sempre acceso e cinque funzioni scan.Collegamento tramite presa accendisigari o diretto all’impianto elettrico.Installazione tramite biadesivo o viti (in dotazione)

LED-TUBE - 12VInterior accent lighting. Pro-Active super bright Led.High diffusion Led’s project pure smooth ligh.Six lighting modes: steady on plus 5 scanning modes.

73555 Blu Blue

cm 42 D/Blister n 4 / 2473556 Rosso Red

73557 Verde Green

73558 Black Light UV

73560 Blu Blue

cm 54 D/Blister n 4 / 2473561 Verde Green

73562 Black Light UV

73563 Rosso Red

73550 Blu Blue

cm 35 D/Blister n 4 / 3673551 Rosso Red

73552 Verde Green

73553 Black Light UV

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Tubi neon / Led | Neon / Led tubes

73490 Blu Blue

22 cm12 Led

D/Blister n10 / 5073491 Verde Green

73492 Rosso Red

73493 Viola Purple

6 funzioni6 functions

462 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 59: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

TWIN LED-BAR - 12VBarre luminose a led multipli. Ultrasottili leggermente flessibili, con retro adesivo 3M®. Impermeabili, idonee per interno o esterno

TWIN LED-BAR - 12VWeather resistant, for interior or exterior use. Flexible may be slightly curved to follow fitting surface.3M® adhesive base for an easy installation

D/Blister n 10 / 40

73485 Blu Blue

2x40 cm15 Led

73486 Verde Green

73488 Rosso Red

73489 Bianco White

73480 Blu Blue

2x20 cm10 Led

73481 Verde Green

73482 Viola Purple

73483 Rosso Red

73484 Bianco White

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Strisce Led | Led stripes

LED-FLEX STRIP - 12VStriscia a diodi luminosi multipli, impermeabile, idonea per interno o esterno. Ultrasottile in morbido PVC, flessibile, con retro adesivo 3M®. Basso assorbimento di corrente

LED-FLEX STRIP - 12VWater resistant for interior or exterior use. Low profile design mounts virtually anywhere. Flexible may be curved to follow fitting surface.3M® adhesive base for an easy installation

D/Blister n 10 / 50

73580 Blu Blue

1x30 cm15 Led

73582 Verde Green

73583 Arancio Amber

73584 Rosso Red

73585 Blu Blue

1x60 cm30 Led

73586 Viola Purple

73587 Verde Green

73588 Arancio Amber

73589 Rosso Red

73590 Blu Blue

1x90 cm45 Led

73591 Viola Purple

73593 Arancio Amber

73594 Rosso Red

73595 Blu Blue

1x120 cm60 Led

73596 Viola Purple

73598 Arancio Amber

73599 Rosso Red

73575 Blu Blue

1x20 cm10 Led

73576 Viola Purple

73578 Arancio Amber

73579 Rosso Red

LED-COLOUR SNAKE - 12VSerpentina luminosa a led multipli, impermeabile, idonea per interno o esterno. Ultrasottile in morbido PVC, flessibile, con retro adesivo 3M®.Basso assorbimento di corrente

LED-COLOUR SNAKE - 12VWater resistant for interior or exterior use. Low profile design mounts virtually anywhere. Flexible may be curved to follow fitting surface.3M® adhesive base for an easy installation

D/Blister n 10 / 50

73605 Blu Blue

1x25 cm12 Led

73606 Viola Purple

73607 Verde Green

73608 Arancio Amber

73609 Rosso Red

73610 Blu Blue

1x38 cm18 Led

73611 Viola Purple

73612 Verde Green

73613 Arancio Amber

73615 Blu Blue

1x51 cm24 Led

73616 Viola Purple

73617 Verde Green

73618 Arancio Amber

73620 Blu Blue

1x70 cm45 Led

73621 Viola Purple

73622 Verde Green

73623 Arancio Amber

73600 Blu Blue 2x12,5 cm6 Led73604 Rosso Red

11

2mm

8

2mm

12

6

mm

2pcs

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 463

Page 60: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Mini neon | Mini neon

MINI NEON - 2X25 CM - 12VIn plastica antiurto, tubo da 17 cm. Centralina con cavetto da 250 cm e interruttore incorporato nello spinotto. Doppio sistema di fissaggio: viti o biadesivo

MINI NEON - 2X25 CM - 12VTwin mini neon rods

72851 Blu Blue

72852 Verde Green

72853 Viola Purple

72854 Rosso Red

D/Blister n 5 / 20

MINI NEON - 13 CM - 12VIn plastica antiurto, tubo da 10 cm. Spinotto presa accendisigari

MINI NEON - 13 CM - 12VInterior mini neon light. Cigarette lighter plug

72856 Blu Blue

72857 Verde Green

72858 Viola Purple

D/Blister n 5 / 40

MICRO X-EON TUBE - 25 CM - 12VTubo al neon CCFL con sensore musicale. Fino a 10 volte più luminoso dei neon tradizionali. Impermeabile, per interno o esterno. Centralina e sensore acustico per variatore di sensibilità. Doppia funzione: sempre acceso o a ritmo di musica.

MICRO X-EON TUBE - 25 CM - 12VCCFL ultra-bright neon, with music sensor. Water-proof, goes anywhere

73535 Blu Blue

73537 Viola Purple

73538 Rosso Red

D/Blister n 4 / 36

TWIN MICRO NEON - 12VCoppia neon con struttura tubolare in plastica antiurto. Fissaggio tramite biadesivo. Collegamento alla presa accendisigari con cavetto da 5 metri

TWIN MICRO NEON - 12VPair of neon with adhesive base, cigarette lighter plug, 5 mt cable

D/Blister n 5 / 50

73307 Blu Blue

2x20 cm73310 Rosso Red

73311 BLS-UV BLS-UV

73312 Bianco White

2x23 cm73313 Blu Blue

73317 BLS-UV BLS-UV

73301 Blu Blue

73302 Verde Green

73304 Rosso Red

tto.

CCFL10xBRIGHTER

Mini Neon

Micro X-Eon

Twin Micro Neon

LIGHT INTENSITY

LIGHT INTENSITY

LIGHT INTENSITY

LIGHT INTENSITY

464 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 61: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

FMT-1, CM 17, 12V

72871 Blu Blue

72872 Verde Green

Blister Sfil. n 5 / 100

FMT-3, CM 10, 12V

72873 Blu Blue

72874 Verde Green

Blister Sfil. n 5 / 100

FMT-2, CM 10 X 2, 12V

72876 Verde Green

D/Blister n 5 / 100

FMT-4, CM 17, 12V

72877 Multicolour

Blister Sfil. n 10 / 100

FLUO MUSIC ARCH 12V

72863 Verde Green

72864 Viola Purple

72865 Rosso Red

D/Blister n 6 / 36

RADIO MUSIC NEON 12V180x53 mm (DIN radio)

72866 Blu Blue

72867 Verde Green

72868 Viola Purple

72869 Rosso Red

D/Blister n 6 / 36

NEON RADIO FRAME 12V180x53 mm (DIN radio)

72935 Verde Green

72942 Viola Purple

Blister n 5 / 50

XL NEON RADIO FRAME 12V102x183 mm (DIN radio)

72937 Blu Blue

72938 Verde Green

72939 Rosso Red

72943 Viola Purple

Blister n 5 / 50

MICROTUBI FLUORESCENTIStruttura in plastica antiurto. Si applicano tramite adesivo. Cavo alimentazione da 2,5 metri con spinotto presa accendisigari.Completi di centralina di controllo.Funzioni:1. ILLUMINAZIONE: (sempre acceso) emette una luce tenue e colorata.2. DISCO-LIGHT: Spostando il selettore in posizione MU (musica) l’illuminazione si attiva al suono di musica. L’intensità della luce e la sensibilità possono essere regolate tramite la centralina di controllo.

CORNICI FLUORESCENTI PER AUTORADIOStruttura in plastica antiurto. Si applicano tramite adesivo. Cavo alimentazione da 2,5 metri. con spinotto presa accendisigari.Completi di centralina di controllo.Funzioni:1. ILLUMINAZIONE: (sempre acceso) emette una luce tenue e colorata.2. DISCO-LIGHT: Spostando il selettore in posizione MU (musica) l’illuminazione si attiva al suono di musica. L’intensità della luce e la sensibilità possono essere regolate tramite la centralina di controllo.

FLUORESCENT MUSIC ILLUMINATION TUBESSupplied with music sensor. Functions:1. LIGHT: (constantly on) they emit a soft coloured light.2. DISCO-LIGHT: Switching the sensor to “MU” (music) the tubes get progressively lighted following the intensity of the sound

NEON RADIO FRAMESSupplied with music sensor. Functions:1. LIGHT: (constantly on) they emit a soft coloured light.2. DISCO-LIGHT: Switching the sensor to “MU” (music) the tubes get progressively lighted following the intensity of the sound

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Microtubi fluorescenti | Fluorescent micro tubes

5,3

10

,2

18 cm

18,3 cm

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 465

Page 62: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

EL STRING-LIGHT - 12VCavetto elettro-luminescente al neon Ø 2,5 mm. Per decorare e illuminare l'interno e l'esterno dell'auto. Funzionamento tramite presa accendisigari oppure diretto all'impianto elettrico.

EL STRING-LIGHT - 12VØ 2,5 mm, with music sensor, adhesive back, suitable for in/out fit.

D/Blister n 6 / 36

70321 Blu Blue

200 cm70322 Verde Green

70324 Viola Purple

70325 Giallo Yellow

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Elettroluminescenti | Electroluminescent lights

70311 Blu Blue

100 cm

70312 Verde Green

70313 Rosso Red

70314 Viola Purple

70315 Giallo Yellow

EL-STRIP LIGHT, 100 CM - 12VNastro luminescente al neon con sensore musicale. Retro adesivo. Universale, per utilizzo interno ed esterno.

EL-STRIP LIGHT, 100 CM - 12VWith music sensor, adhesive back, suitable for in/out fit.

70316 Blu Blue

70317 Verde Green

70318 Rosso Red

70319 Viola Purple

D/Blister n 10 / 100

EL-STRIPE LITES - 12VStrisce elettroluminescenti in plastica antiurto. Basi snodate a 150°, cavo da5 metri. Applicazione tramite biadesivo

EL-STRIPE LITES - 12VImpact resistant and slightly flexible luminescent stripes. Adjustable 150° angle feet with adhesive base. Lighter plug with 5 m cable

D/Blister n 10 / 50

70385 Blu Blue21 cm

70386 Verde Green

70382 Blu Blue 14 cm

2pcs

MUSIC SENSOR

466 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 63: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Black Light System | Black Light System

La luce invisibile

che accende il bianco

e lo rende fluorescente

Fluorescent light

Black LightSystem

SPIRA-LUX, SPIRALE IN UV REFLEXPer avvolgere la leva del cambio, le aste poggiatesta… Diventa fluorescente se illuminata da una lampada a luce nera (es. art. 72003-9)

SPIRA-LUXHeadrest sticks, gear lever spiral

01209 Blister Sfil. n 10 / 100

PROFI-LUX, PROFILO IN UV REFLEXPer profilare il cruscotto, le portiere… Lunghezza cm 200. Con biadesivo. Diventa fluorescente se illuminato da una lampada a luce nera(es. art. 72003-9)

PROFI-LUXAdhesive black-light activated trim-line. 200 cm length

01215 D/Blister n 5 / 100

U-VISION BLACK-LIGHT, 12V, 8WLampada fluorescente UV.In plastica antiurto. Fissaggio: biadesivo, viti, clips per aggancio. Cavo da 290 cm

U-VISION BLACK-LIGHT, 12V, 8WInterior fluorescent light.Cable 290 cm length.

72003 35 cm

Blister Sfil. n 5 / 50

SPIRAL-TUBE U-VISION 12VLampada fluorescente UV con spirale luminescente.In plastica antiurto, cavo 300 cm.

SPIRAL-TUBE U-VISION 12VInterior Black-Light UV neon tube with fluorescent spiral.Cable 300 cm length

72009 42 cm

D/Blister n 6 / 48

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 467

Page 64: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Stroboscopiche | Stroboscopic lights

MULTI-STROBES 12VTubo a lampade stroboscopiche multiple con variatore di velocità.Funzioni selezionabili:- Accensione alternata random- Accensione sequenziale bidirectional scan

MULTI-STROBES 12VWith speed controller. Selectable functions: - Random - Bidirectional scan

73500 38 cm

D/Blister n 4 / 24

STROBO-LED - 12VCoppia barre stroboscopiche idonee per utilizzo interno ed esterno

STROBO-LED - 12VUniversal Led strobes,interior/exterior.

70430 Blu Blue

70431 Rosso Red

70433 Bianco White

D/Blister n 10 / 100

POWER LED STROBEKit 8 lampade multiled stroboscopiche con centralina di controllo e variatore di velocità a 4 funzioni. Led ad alta luminescenza, impermeabili con base adesiva.Cavi da 300 cm

POWER LED STROBEHi-power 8 multi-led strobe lights. Control unit with speed control and 4 functions. High brightness waterproof adhesive multiled with 300 cm cables

70456 Bianco White

D/Blister n 5 / 50

468 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 65: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Stroboscopiche | Stroboscopic lights

SAFETY CAR STROBE LIGHT 12VLampade stroboscopiche con centralina di controllo velocità e filtri colore

STROBE LIGHT FOR CAR 12VWith speed control and colour filters

72908 D/Blister n 10 / 100

STROBE-MASTER - 12VKit lampade stroboscopiche serie professionale, alta potenza con centralina di controllo: funzione, sequenza e velocità regolabili

STROBE-MASTER - 12VProfessional strobe light kit with control box: function, sequence and speed adjusting functions

72944 Attacco/fitting Universale

72946 Attacco/fitting H4

Scatola / Box n 4 / 12

SAFETY CAR STROBO LIGHTS II SERIE - 12VKit 2 lampade stroboscopiche tipo“Safety-Car”. Versione impermeabile per utilizzo interno/esterno

SAFETY CAR STROBO LIGHTS II SERIES - 12VWaterproof type for exterior or interior use

73430 Bianco White

73431 Blu Blue

73432 Rosso Red

73433 Verde Green

D/Blister n 5 / 50

MAXI-STROBE - 12VKit lampade stroboscopiche alta potenza con centralina di controllo. In dotazione filtri colore rosso, blu, verde. Cavo da 4 m

MAXI-STROBE - 12VHigh-power strobe-light kit with speed control function. Red, blue, green extra filter caps enclosed.4 m cable

72947 Attacco/fitting H3

72948 Attacco/fitting T10

D/Blister n 5 / 50

PROFESSIONAL

Filtri coloratiColour filters

Filtri coloratiColour filters

LIGHT INTENSITY

LIGHT INTENSITY

LIGHT INTENSITY

LIGHT INTENSITY

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 469

Page 66: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

BOOT-LITE - 12VProiettore per cruscotto a Led ad alta luminescenza. Fascio luce orientabile, base adesiva. Collegamento alla presa accendisigari, cavo alimentazione 5 m

BOOT-LITE - 12VLed dashboard lamp. Adhesive base and adjustable angle swivel joint

70350 Blu Blue

70351 Verde Green

70352 Rosso Red

70353 Bianco White

70354 Arancio Amber

D/Blister n 10 / 100

DASH-LITES 1 - 12VCoppia LED ad alta luminescenza. Base adesiva, lo snodo permette una regolazione del fascio luce a 360°. Collegamento alla presa accendisigari.

DASH-LITES 1 - 12VDashboard led lamps

70237 Blu Blue

70238 Rosso Red

70239 Verde Green

D/Blister n 10 / 200

TRIPLED DASH-LITES - 12VIn lega di alluminio, led ad alta luminescenza, fascio luce orientabile Base adesiva, collegamento alla presa accendisigari.

TRIPLED DASH-LITES - 12VUltra-bright led dashboard lamp. Adhesive base and adjustable angle swivel joint

70390 Blu Blue

70391 Verde Green

70392 Rosso Red

70393 Bianco White

70394 Arancio Amber

D/Blister n 6 / 120

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

DASH-LITES 2 - 12VCoppia LED ad alta luminescenza con lente supplementare. Base adesiva, snodo regolabile fascio luce a 360°. Collegamento alla presa accendisigari.

DASH-LITES 2 - 12VDashboard led lamps

70240 Blu Blue

70241 Rosso Red

70242 Verde Green

D/Blister n 24 / 144

CANNON-LITE - 12VMicrolampada a led per illuminazione di fondo (cruscotto, autoradio...)

CANNON-LITE - 12VLed microlight for dashboard, radio, floor.

70222 Blu Blue

D/Blister n 5 / 100

SET 4 PROIETTORI A LED COLORATI 12VAlta luminescenza, lunga durata, base e clip adesiva per un montaggio universale. Con cover metallizzata per realizzare effetti d’illuminazione indiretta ed antiriflesso

4 LED COLOUR DASHBOARD PROJECTORSHigh-brightness Led. Adhesive or metal clip fitting base, easy to install. Mounting anywhere

70447 Blu Blue

70448 Bianco White

D/Blister n 10 / 100

470 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 67: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

TWIN-STICKS - 12VStecche luminose a led. Luce riflessa ed indiretta. Base adesiva con inclinazione regolabile di 90°. Collegamento presa accendisigari. Cavo da 5 m.

TWIN-STICKS - 12VLed coloured dashboard lamp. For radio or dashboard illumination. Side-lighted to avoid dazzle while driving. 90° adjustable adhesive base

70275 Blu Blue

70276 Verde Green

70277 Viola Purple

70278 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

LASER LED 3 - 12VLampada navigatore con 3 led ad alta luminescenza e fascio luce colorato. Braccio snodabile da 20 cm in lega di alluminio plastificato. Spinotto con interruttore incorporato

LASER LED 3 - 12VNavigator light with 3 ultra-bright coloured led. 20 cm flexible aluminium arm. Cigarette lighter plug with on/off switch

70370 Blu Blue

70371 Verde Green

70372 Bianco White

70373 Rosso Red

D/Blister n 6 / 72

LASER LED - 12VLed ad alta luminescenza con fascio luce focalizzato. Braccio in lega di alluminio da 20 cm snodabile fino a 45°. Collegamento alla presa accendisigari.

LASER LED - 12VLight emitting diode lamp

71996 Blu Blue

71997 Bianco White

71998 Verde Green

71999 Rosso Red

Blister n 5 / 100

Luci Led | Led lights

X-LONG LED-FIN - 12VBase adesiva con inclinazione regolabile. Collegamento presa accendisigari

X-LONG LED-FIN - 12VColoured dashboard fin for radio or dashboard moonlight illumination. Side lighted to avoid dazzle while driving. Adhesive base. 180° rotating fin. Angle adjustable 90°

72954 Rosso Red

72955 Verde Green

D/Blister n 10 / 100

Alta luminositàUltra-Bright

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 471

Page 68: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

70451 Blu Blue

Ø 3 mm

70452 Rosso Red

70453 Verde Green

70454 Bianco White

70455 Viola Purple

70424 Blu Blue

Ø 5 mm

70425 Rosso Red

70426 Verde Green

70427 Bianco White

70428 Viola Purple

70429 Multicolour

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

SET 4 LED - 12VAlta luminescenza, lunga durata. Montaggio ad incasso, per uso interno ed esterno. Collegamento all’impianto elettrico

SET 4 LED - 12VMount anywhere, easy to install. Suitable for interior/exterior fit. Connection to electrical system

D/Blister n 10 / 100

SET 4 LED AD INCASSO - Ø 5 MM - 12VCollo lungo e flessibile per una più ampia versatilità di montaggio. Alta luminescenza, lunga durata. Montaggio tramite adesivo

SET 4 LED DOTS - Ø 5 MM - 12VUniversal high-brightness Led. Flexible, long-neck type. Adhesive base, easy to install, 10.000 hours life-time

70440 Blu Blue

70441 Verde Green

70442 Rosso Red

70443 Viola Purple

70444 Bianco White

D/Blister n 10 / 100

SET 4 COVERS PER PROIETTORI LEDSpecifiche per Led a collo lungo, montaggio adesivo, universali

4 LED PROJECTOR COVERSSpecific for long neck Leds. Adhesive base, easy to install

70445 Nero Black

70446 Cromo Chrome

D/Blister n 100

COPPIA PROIETTORI A LED - 12VAlta luminescenza, lunga durata. Montaggio tramite adesivo. Con cover nera per la decorazione dell’interno auto.

LED COLOUR PROJECTORS - 12VWith black cover. Adhesive base, easy to install. 10.000 hours life-time

70457 Blu Blue

70458 Verde Green

70459 Rosso Red

70460 Viola Purple

70461 Bianco White

70462 Multicolour

D/Blister n 10 / 100

DECOR-LED - 12VCoppia diodi luminosi ad alta luminescenza incassati in viti metalliche pronte per il montaggio. Impermeabili

DECOR-LED - 12VLed screw lights. Waterproof, hole Ø 6 mm

70263 Blu Blue

70264 Rosso Red

70266 Verde Green

D/Blister n 10 / 100

PROIETTORI A LED SMD - 12VBase adesiva, ideali per illuminare: pannello strumentazione di bordo; interno fari; qualsiasi altro utilizzo interno o esterno

SMD LED PROJECTORS, - 12VAdhesive base, use as: dashboard auxiliary lighting; headlight backlighting

70280 Blu Blue

70281 Rosso Red

70282 Bianco White

D/Blister n 10 / 100

472 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011

Page 69: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

MICRO-LITES SMALL - 12VCoppia microluci adesive misura piccola

MICRO-LITES SMALL - 12VPair of multipurpose adhesive micro-lights, small size

70212 Bianco White

70213 Rosso Red

70217 Blu Blue

70218 Verde Green

D/Blister n 12 / 360

MICRO-LITES MEDIUM - 12VCoppia microluci adesive misura media

MICRO-LITES MEDIUM - 12VPair of multipurpose adhesive micro-lights, medium size

70214 Bianco White

70215 Rosso Red

Blister n 10 / 200

MICROLUCI ADESIVE 12VMultiuso: stop supplementari, luci portiere, luci ingombro. 57x37x9 mm

ADHESIVE MINI LAMPSSize 57x37x9 mm

70220 Blister n 25 / 150

LED-BUGS - 12VBase adesiva 3M®, impermeabili, multiuso (interno/esterno). Cavo da 5 metri.

LED-BUGS - 12VMicro-size adhesive coloured Led 3M® adhesive, waterproof, multiuse(interior/exterior). Cable length 5 m.

70270 Blu Blue

70271 Verde Green

70272 Rosso Red

70273 Arancio Amber

D/Blister n 10 / 100

TWIN-LED - 12VMicro lampade cromate e carenate con proiettore a doppio led.Multiuso (interno/esterno). Base adesiva 3M®, impermeabili, cavo da 5 metri.

TWIN-LED - 12VAdhesive fender lamp. Chromed housing,2 coloured led. Suitable for interior or exterior use. 3M® adhesive. 5 m connection cable.

70331 Blu Blue

70332 Rosso Red

70333 Bianco White

70334 Arancio Amber

70335 Verde Green

D/Blister n 10 / 100

LED-POINTERS - 12VPuntatori a led colorati ad alta luminescenza. In lega di alluminio. Base adesiva 3M®, snodo sferico regolabile 45°. Impermeabili, idonei per uso esterno. Cavo da 5 metri

LED-POINTERS - 12VAluminium led projectors.3M® adhesive. 5 m cable connection

70360 Blu Blue

70361 Verde Green

70363 Bianco White

D/Blister n 10 / 100

AERO-TWIN - 12VMicro-lampade cromate e carenate con proiettore a doppio led. Multiuso: interno o esterno. Base adesiva

AERO-TWIN - 12VAdhesive fender lamp with chromed housing and 2 coloured leds. Suitable for interior or exterior use.

70420 Bianco White

70421 Blu Blue

70422 Verde Green

70423 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011 473

Page 70: 09 elettrico

ELETTRICOELECTRICAL

LUCI SPECIALISPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

Filtri coloratiColour filters

Ø 35 mm

Auto-alimentatoFunziona senza fili

e senza pileSelf-powered by wind.No wires, no batteries

AEROLEDLuce decorativa a 3 Led. Illuminazione generata dalla rotazione dell’elica. Removibile dalla base adesiva. Impermeabile

AEROLEDWind propelled decoration with 3 Super Bright LED. Detachable from base, adhesive or screw mount. Waterproof

70296 Blu Blue

70297 Verde Green

70298 Rosso Red

70299 Bianco White

Blister n 10 / 100

LED-DISKS - 12VCoppia dischi luminosi a 12 Led. Impermeabili, idonei per interno o esterno. Ultrasottili, flessibili, con retro adesivo 3M®.

LED-DISKS - 12VWater resistant for interior or exterior use. Low profile design. Flexible may be curved.3M® adhesive base

73475 Blu Blue

73476 Bianco White

73477 Verde Green

73478 Arancio Amber

73479 Rosso Red

D/Blister n 10 / 100

SET 8 LED - 12VDue linee da quattro Led, uso universale (interno/esterno). 40 cm di cavo tra ogni Led.Montaggio tramite adesivo

SET 8 LED - 12VSurface mount anywhere(interior/exterior).Easy to install (adhesive base).40 cm wire between each single Led

70434 Blu Blue

70436 Verde Green

D/Blister n 10 / 100

SCANNER 7 LED - 12VDeterrente-simulatore antifurto o luce decorativa interna con selettore per scegliere tra 8 diverse sequenze di accensione

SCANNER 7 LED - 12VAlarm simulator - interior decoration with switch for sequence selection.Adhesive base, easy fit

70438 Rosso Red

70439 Verde Green

D/Blister n 10 / 100

SKUL-LED LAMPS - 12VTeschi decorativi cromati con 4 leds ad alta luminescenza. Applicazione con biadesivo. Cavo alimentazione da 100 cm tramite presa accendisigari. Adatti anche per l'utilizzo all'esterno (moto, scooter...)

SKUL-LED LAMPS - 12VDecorative adhesive skulls with led.100 cm cable and cigarette lighter plug

70269 D/Blister n 12 / 144

SCANNER NIGHT RIDER - 12VStrisce luminose ad accensione progressiva cm 42x2. Con lenti intercambiabili rosso, verde, blu.

SCANNER NIGHT RIDER - 12VRunning lights stripes cm 42x2. With red, blue, green interchangeable lenses

72901 42x2 cm

D/Blister n 10 / 40

SPRAY-LITE - 12VCoppia spruzzatori per tergicristallo illuminati a led

SPRAY-LITE - 12VWindscreen washers with led light (pair)

70201 Bianco White

70204 Blu Blue

D/Blister n 10 / 50

474 CAR ACCESSORIES COLLEC TION 2011