- involvements מעורבויות- Performance between private and public פרפורמנס בין הפרטי לציבורי22-24.05.2012 בית הספר לתיאטרון חזותיThe School of Visual Theater כנס בינלאומיInternational Conference
- involvementsת ו י ו ב ר ו ע מ -
Performance between private and public
י ר ו ב י צ ל י ט ר פ ה ן י ב ס נ מ ר ו פ ר פ
22-24.05.2012
בית הספר לתיאטרון חזותי
The School of Visual Theater
כנס בינלאומי
International Conference
-1-
- -
-
-פרפורמנס 0:1 הינו פלטפורמה חדשה של בית הספר לתיאטרון חזותי
לשיח ומפגש בין אמנים, סטודנטים ותיאורטיקנים.
המונח פרפורמנס הפך במרוצת הזמן למושג בסיסי ורלוונטי
בעולם האמנות, החוצה את גבולות עולם הבמה ומשויך לתופעות
ולמדיומים שונים. בעשורים האחרונים נעשה בו שימוש בתחומי ידע
ומחקר מגוונים, כגון פילוסופיה, אנתרופולוגיה, סוציולוגיה, לימודי
תרבות ומגדר.
מטרת הכנס היא העמקה וחשיפה של העשייה והמחקר בארץ ובעולם
בתחום הפרפורמנס ויצירת שיח עם קהילה רחבה ובינלאומית.
,Involvements \ נושא הכנס פרפורמנס 0:1 ב-2012 הוא מעורבויות
פרפורמנס בין הפרטי והציבורי. בשנה בה המעורבות האישית והחברתית עומדת במרכז הדיון הישראלי והעולמי, מיטשטשים
הגבולות בין פעולות אישיות לבין מחוות ציבוריות. המרחב הציבורי
הפך להיות במה מרכזית להתרחשות פיזית, פרפורמטיבית ודרמטית.
ההתגייסות האדירה למאבק החברתי הציפה שאלות רבות לגבי
המעורבות החברתית של כל פרט והגדירה מחדש את מערכת הגומלין
המתקיימת בינו לבין הקהילה. הכנס שואב השראה מהשיח המתנהל
כרגע בין הפרט לבין הקולקטיב ויעסוק בקווי התפר ונקודות המפגש
בין המרחבים השונים. ביניהם:
* מהם מובניה ואפשרויותיה של פעולה אמנותית אל מול המציאות הפוליטית העכשווית?
* כיצד מתבצעת אסתטיזציה של פעולה ציבורית של אירוע אמנותי?* מהם צורותיו וערכיו של פרפורמנס במרחב ציבורי?
* באילו אופנים יכול פרפורמנס לפנות לפרט, להגדיר אותו בנפרד מקולקטיב או לשייכו אליו?
performance 01.org
- -
-3-
- -
- -
צוות הכנס:
ועדה אמנותית: ד“ר דפנה בן שאול / יובל רימון / גיא גוטמן
מנהלת הפקה: לידיה מלטין
עוזרת הפקה: רות אברהם
יח"צ: שירלי יצחקי
עיצוב גרפי: סטודיו ג2
ActiveStills :צילום על הכריכה הפנימית
תרגום: אדל לוין
דפוס: ארט פלוס
בר ואוכל: רועי )התרנגול( אברהם
פרומו: דניאל לנדאו
תודה לכל האנשים הרבים שעזרו בהכנות לכנס:
לאיל שר על החשיבה המשותפת. תודה מיוחדת לדר‘ דפנה
בן שאול על שעות רבות של הנחייה וליווי אמנותי.
תודה לטל הרן ולדר‘ דרור הררי על עבודת הטקסט,
קהילת ירושלים־בית גאולה על שיתוף הפעולה.
תודות גדולות לכל האמנים ומוסדות התרבות שעבדו איתנו
בשיתוף פעולה ובנדיבות. תודה לועד המנהל ולצוות בית
הספר, למורים ותלמידים על העזרה וההשקעה. תודה מיוחדת
לכל בוגרי בית הספר אשר הינם כוח בלתי נדלה לדיאלוג
אמנותי רב שנים.
הכנס מתקיים הודות לתמיכתם של הקרן לירושלים,
עיריית ירושלים, פורום תרבות אוסטרי, פרו–הלבטיה —
מועצת האמנות של שוויץ
Conference Staff:
Artistic Board: Dr. Daphna Ben Shaul / Yuval Rimon /
Guy Gutman
Production Manager: Lidia Maletin
Assistant Producer: Ruth Abraham
P.R: Shirli Itzhaki
Graphic Design: Studio Gimel 2
Photograph on the Inside Cover: ActiveStills
Translation: Adele Levin
Print: ArtPlus
Bar and Food: Roi (Ha'tarnegol) Avraham
Video: Daniel Landau
We would like to sincerely thank all those who helped
make Performance 0:1 happen:
To Eyal Sher for sharing ideas, a special thanks goes to
Dr. Dapha Ben Shaul for many hours of artistic guidance
and support.
We would also like to thank Tal Haran and Dr. Dror
Harari for working on the texts, as well as the Jerusalem
Assembly-House of Redemption for their cooperation.
Many thanks to all the artists and cultural institutions for
their cooperation and kindness, to the Board of Directors
and the school staff, teachers and students for their help
and commitment. A very special thanks goes to all the
school graduates who are a never-ending force for years of
meaningful artistic dialogue.
The conference takes place thanks to the generous
support of The Jerusalem Foundation, Jerusalem
Municipality, Austrian Cultural Forum, and ProHelvetia -
the Swiss Arts Council
חברי הנהלת העמותה:
יו“ר: הלה אורן
ירון סדן
צביקה יוחנן
איל שר
משה וינגרטן
ורד מרמן
אורלי און
אריק נאור
איתן רונאל
מנהלי בית הספר:
1986-1993: הדס עפרת
1993-2000: ד“ר עתי ציטרון
2000-2009: יובל רימון
2009: גיא גוטמן
צוות ביה"ס לתיאטרון חזותי:
מנהל בית הספר: גיא גוטמן
מנהלת אדמיניסטרטיבית: סיגל נטף
רכזת אקדמית: אור וקסלר
רכזות הפקות: אדל לוין / קרין לדרמן
צוות טכני: עמית מן / איהאב פרוק / סטו ריינהרד
תחזוקה: עאהד קמירי
ספרנית: ז‘קלין לאמי
חשבת: אמירה אפרת
רו“ח: מירי יוסקוביץ‘ / סומך חייקין
ייעוץ משפטי: אופיר טל / גלעד שר
תומכים בביה”ס לתיאטרון חזותי:
עיריית ירושלים – אגף תרבות ואמנויות
משרד התרבות והספורט – מנהל התרבות
הקרן לירושלים
Board of Directors:
Chairperson: Hila Oren
Yaron Sadan
Zvika Yohanan
Eyal Sher
Moshe Weingarten
Vered Berman
Orly On
Arik Naor
Eitan Ronel
School Directors:
1986-1993: Hadas Ophrat
1993-2000: Dr. Ati Zitron
2000-2009: Yuval Rimon
2009: Guy Gutman
The School Of Visual Theater - Staff:
Director: Guy Gutman
Administrative Director: Sigal Nataf
Academic Coordinator: Or Wexler
Production Manager: Karin Lederman
Technical Crew: Amit Mann / Reinhard Sato / Ihab Farouk
Maintainance: Ahed Kmiri
Librarian: Jacqueline Lamy
Accountant: Amira Efrat
Chief Accountant: Miri Yoskovich / Somekh Chaikin
Legal Consultants: Ofir Tal / Gilad Sher
Supporters of The School of Visual Theater:
The Jerusalem Municipality - Department of Culture & Arts
The Ministry of Culture and Sports
The Jerusalem Foundation
-
-4-
- -
--5-
- -
-
-A b o u t t h e S c h o o l o f V i s u a l T h e a t e r
History: The School of Visual Theater was
established in Jerusalem in 1986 by a group of
artists who were and are central collaborators in
laying the cultural and ideological foundations
for a interdisciplinary approach to art, which
presents an alternative to the accepted concepts
of artistic creations.
Goals: The School aims to train artists for whom
the interdisciplinary approach, visual expression
are first and foremost a world view. For this
reason the school aims to expose its students
to a multitude of artistic fields, in the belief that
this will enrich their artistic language. The School
provides its students with practical tools in and
theoretical knowledge of the wide arc spanning the
disciplines of stage arts, plastic arts, and screen
arts (video and animation), encouraging them to
independent research and thought, and towards
the development of a personal, unique new
language of creativity. Towards this aim the School
combines group classes with individual guidance
which nurtures each student specifically.
Degrees: The program is a full four years at the
completion of which a certificate of graduation
is issued by The Ministry of Education. Within
the framework of collaboration with The David
Yellin College of Education, studies at the School
of Visual Theater can be combined with studies
towards a B.Ed.
International Relations: The School attaches
paramount importance to collaborations and
mutual study exchanges within the international
community. The School has established exchange
programs with the best art and performance
schools in Europe, among them:
Germany: The Hochschule für bildende Künste
(HFBK),Hamburg /// KH and Schauspielkunst Ernst
Busch, Berlin
Holland: SNDO, Amsterdam Shcool of the Arts
/// Gerrit Rietveld Academy, Amsterdam /// The
Utrecht School of the Arts, Utrecht
UK: University of Brighton: Theatre and Visual Arts
Course /// Central Saint Martins College, London
Exposure to the audience: from the first year the
student shows his works before audiences, both
inside the school and in festivals and events in
Israel and abroad. Among the festivals in which
students participate regularly are:
In Israel: A-Genre, Tmuna Theater, TLV /// Shades
in Dance (Gvanim Bemahol) TLV /// The Voice of
the Word, Ha'Zira Theater, Jerusalem /// The Israel
Festival, Jerusalem /// IntimaDance, TLV /// Artists
Workshops, Jerusalem /// The Women's Festival,
Rehovot /// The Acco Festival /// The International
Puppetry Festival, Train Theater, Jerusalem
Abroad: TallinTreff Theater Festival, Estonia ///
Bialystok Puppetry and Object Theater Festival,
Poland /// Mistelbach Performance Festival,
Austria /// Poppentheaterfestival, Holland ///
Figurentheaterfestival, Germany /// College of
Speech and Drama Theater Festival, London, England
-י ת ו ז ח ן ו ר ט א י ת ל ס ” ה י ב ת ו ד ו א
היסטוריה: בית הספר לתיאטרון חזותי הוקם בירושלים בשנת 1986 על־ידי קבוצת אמנים שהיו והנם שותפים
מרכזיים בביסוסה התרבותי והאידיאולוגי של גישה
אמנותית בינתחומית, המציבה אלטרנטיבה לתפיסות
מקובלות של יצירת אמנות.
מטרות: בית הספר שם לו למטרה להכשיר אמנים שעבורם הבינתחומיות, המבע החזותי וחיבורם
לפרפורמנס הם בראש וראשונה תפיסת עולם. משום
כך שואף בית הספר לחשוף את תלמידיו לריבוי של
תחומים אמנותיים מתוך אמונה שהמפגש עם מגוון
מיומנויות מעשיר את שפתם היצירתית. בית הספר
מעניק לתלמידיו כלים מעשיים וידע תיאורטי בקשת
התחומים שבין אמנויות הבמה )תיאטרון, מחול,
בובנאות, קול(, האמנויות הפלסטיות )רישום, פיסול,
עיצוב חלל, תאורה(, ואמנויות המסך )וידאו ואנימציה(,
תוך עידוד למחקר וחשיבה עצמאיים, ובשאיפה
לפיתוח שפת יצירה אישית, יחודית וחדשנית. לצורך
זה משלב בית הספר בין לימוד קבוצתי להנחיה אישית
המטפחת כל אחד על פי צרכיו ונטיותיו האמנותיות.
תארים: תוכנית הלימודים היא ארבע־שנתית ומזכה את מסיימיה בתעודת גמר מטעם משרד החינוך.
במסגרת שיתוף פעולה עם המכללה לחינוך ע“ש דוד
ילין, ניתן לשלב את הלימודים בלימודי תואר ראשון
).B. Ed( ותעודת הוראה.
קשרים בינלאומיים: בית הספר לתיאטרון חזותי רואה חשיבות עליונה בקיום שיתופי פעולה ולמידה הדדית
עם הקהילה הבינ“ל. ביה“ס מקיים הסכמי חילופין עם
מיטב בתי הספר לאומנות ומופע באירופה, ביניהם:
Germany: The Hochschule für bildende Künste
(HFBK),Hamburg /// KH and Schauspielkunst
Ernst Busch, Berlin
Holland: SNDO, Amsterdam Shcool of the Arts ///
Gerrit Rietveld Academy, Amsterdam ///
The Utrecht School of the Arts, Utrecht
UK: University of Brighton: Theatre and Visual Arts
Course /// Central Saint Martins College, London
חשיפה לקהל: לאורך כל שנות לימודיו מתנסה התלמיד בהצגת עבודותיו בפני קהל בפסטיבלים
ומסגרות מופעיות בארץ ובחו“ל. בין הפסטיבלים
בהם הציגו תלמידי בית הספר:
בארץ: גוונים במחול /// א־ז‘אנר, תיאטרון תמונע /// קולה של המילה - הזירה הבינתחומית /// פסטיבל
ישראל /// אינטימאדנס, סדנאות האמנים ירושלים ///
פסטיבל הנשים ברחובות /// פסטיבל עכו /// פסטיבל
תיאטרון הבובות
TallinTreff Theater Festival, :פסטיבלים בינלאומיים Estonia /// Bialystok Puppetry and Object Theater
Festival, Poland /// Mistelbach Performance
,Festival, Austria /// Poppentheaterfestival
/// Holland Figurentheaterfestival, Germany
College of Speech and Drama Theater Festival,
London, England
-6-
- -
--7-
- -
-
-ר ” ו י ה ר ב ד
לבאי הכנס ולאמני הפרפורמנס באשר הם,
החזותי בן 25!
מעל דור של תלמידים שלמדו, ספגו ופיתחו
“פרפורמנס“ בעל קול ייחודי ונוכחות אמנותית אחרת.
לרגל שנת ה-25, אני גאה על השקת כנס הפרפורמנס
הבינלאומי הראשון, ומודה לכל שותפינו לדרך ולחזון.
אני מאחלת לכולנו כנס מרתק שיוביל לאמנות פורצת
דרך, ובעיקר, מחכה כבר לכנסים הבאים.
שלכם,
הלה אורןיו"ר בית הספר לתיאטרון חזותי
-ל ה נ מ ה ר ב ד
פרפורמנס 0:1 מציין 25 שנה להיווסדו של בית הספר לתיאטרון חזותי. לאורך שנות פעילותו, דרך
מעורבותו בסצנה הישראלית והבינלאומית, ביסס
בית הספר את מעמדו כמוסד מתווה דרך ללימודי
אמנות בארץ ובעולם.
הגופים והאמנים הרבים המשתפים איתנו פעולה
במסגרת הכנס, מצביעים על ההתפתחות האדירה
שחלה בתחום מאז הקמתו של בית הספר ועל העושר
הרב של העשייה.
השנה עוסק הכנס בנושא מעורבויות והוא עצמו תוצאה
של מאמץ משותף ודיאלוג פתוח ורחב שהתקיים בין
צוות בית הספר לקהילת האמנים ומוסדות התרבות
הפועלים מסביבו.
שאיפתנו היא להפוך את פרפרומנס 0:1 למקום קבע
של מפגש לקהילה זו. מפגש בין אמנים ותלמידים, בין
יוצרים וחוקרים אשר מנסים ביחד להציע נקודות מבט
מגוונות על הקשר בין חברה ותרבות
גיא גוטמןמנהל בית הספר לתיאטרון חזותי
-Wo r d s o f t h e C h a i r p e r s o n
Conference guests and performance artists of
all kinds, The School of Visual Theater is now
25 years old!
For a quarter of a century, students have studied
and developed a unique performative voice and an
alternative artistic presence.
I am proud to announce the first International
Performance Conference, and to thank all our
partners along the way. I take the opportunity to
wish us an intriguing conference that will lead to
groundbreaking art; and to express my eagerness
for all the conferences to come!
Hila Oren
Chairperson of the Board The School of Visual Theater
-Wo r d s o f t h e D i r e c t o r
Performance 0:1 marks 25 years since the founding
of The School of Visual Theater. Through its
involvement in the Israeli and international scene,
it has established itself as a groundbreaking school
for the arts here and abroad.
The many groups and artists collaborating with us
in this conference bear witness to the immense
development on the ground over this period of
time, and the richness of its present activity. This
year the Conference centers on Involvements
and is, in itself, a result of joined effort and
open dialogue between the School, the artistic
community and cultural establishments around us.
Our ambition is to make Performance 0:1 a
permanent meeting place for this community
- a meeting ground for artists and students,
practitioners and researchers, jointly offering
diverse points of view on the connection between
society and culture.
Guy Gutman
Director, The School of Visual Theater
Phot
o by
Reg
is G
olay
from
grü
500
- th
e Pe
rsia
ns b
y C
laud
ia B
osse
, Gen
ève
200
6
-8-
- -
--9-
- -
-
-מופע ה ח י ת פ ע ו ר י 19:30 א
P e r f o r m a n c e C o n t r o l
- ל ה י ל א י נ ד -
הוראת פרפורמנס לילדים, שהיא המומחיות של
פרפורמנס - חינוך ופיתוח אמנות חיה, איננה משימה פשוטה ויחד עם זאת היא גם משימה פשוטה מאוד.
מצד אחד, פרפורמנס הוא תחום רחב ומורכב, שלו
היבטים פילוסופיים מורכבים, ומצד שני, לא נדרש
הרבה כדי לשחזר עבודת פרפורמנס ואין תלות
בחומרים או במיקום מסוים.
המופע שמעלים תלמידי בית הספר זלמן ארן הוא
המשך של סדרת סדנאות שעברו, בהם למדו על
עקרונות הפרפורמנס וערכיו, והתנסו ביצירתו.
המופע עצמו הוא בהשראת קבוצות פרפורמנס אשר
יצרו התערבויות ספונטאניות )אך מתוכננות היטב(
במרחבים ציבוריים בזמנים שונים ובסיטואציות שונות.
איך מלמדים ילדים ליצור התערבות באירוע מסויים?
האם ירצו להבליט את עצמם ולמשוך תשומת לב? האם
יעבדו בצורה משותפת ומתואמת כפי שנדרש במצב
כזה? מה ההורים שלהם יגידו? האם יהיה להם פחד
במה? האם יצליחו לגלם את רוח הפרפורמנס?
המופע נוצר כשיתוף פעולה בין פרפורמנס - חינוך
ופיתוח אמנות חיה, תוכנית קרב למעורבות חינוכית ובית הספר לתאטרון חזותי.
perform.org.il
-מופע ה ח י ת פ ע ו ר י 19:30 א
א י ג ל ת ו ע צ הס ו נ ו ב ק ר ט ו ע פ ו מ ת ו ע ש 2 4
- ר ל י ר ב א י ג -
למה “מעורבויות“?שם הכנס מכוון ליכולתה של האמנות להתנהל ולטפל
במושגים ואתגרים של המציאות סביבנו, תוך כדי
השפעה ישירה עליה ללא גוף מתווך.
הבחירה שלי, מאז עמדתי על דעתי כאמן, היתה להדיר
את העיסוק ב“אמנות יפה“, כזו שמסתגרת בחללים
עלומים ולבנים, ב“כל מקום“ הסביר ולהתמקד בטיפול
במרחבים הציבוריים של המציאות.
שורש הבחירה הזו מקופל באותה עבודה שהתרחשה
בסיומה של הכשרתי הפורמאלית כאמן. טקס פרטי/
פומבי בן שבעה ימים של היציאה אל החופש, כאותו
פרפר בן דקות שעומד על גולם קוריו ומרפרף בכנפיו
הלחות עדיין אל הרוח שתישא אותו בנושבה הלאה אל
עתידו הפרוש לפניו.
העבודה החדשה, שנוצרה לכנס, הצעות לגיא, מכילה
רגעים של העלמות לצד מקבץ של עבודות שהתקיימו
במרחבים ציבוריים ובקהילות שחיות בתוכם בירושלים
ב-17 השנים האחרונות.הצעות לגיא הוא פרפורמנס בן 24 שעות המתרחש על גג המבנה ביד חרוצים 4 )גג כמקום שהוא קו התפר בין
הפנים לחוץ( ומשודר לרשת האינטרנט בשידור וידאו
רצוף וישיר לצד הקרנה מכוונת — מקום בחלל בית הספר.
thebproject.org
T u e s d a y 22.05 Tשלישי u e s d a y 22.05 שלישי
-19:30 o p e n i n g e v e n t p e r f o r m a n c e
G u y ' s O f f e r s
2 4 h P e r f o r m a n c e a n d a B o n u s Tr a c k
- G u y B r i l l e r -
Why Involvements?
The name points to the capacity of art to treat and
address the concepts and challenges of the reality
around us, influencing it directly.
My choice, ever since I established my view as an
artist, was to bring "fine arts", the kind that holes
up in white, hidden space, to the more probable
"everywhere", and to focus on treating the public
spheres of reality.
The root of this choice lies in a work which
culminated my formal studies as an artist:
A private/public week long ceremony of being set
free; a minutes old butterfly standing as yet on its
shed cocoon, flapping damp wings to the wind that
will carry it into his future.
The new work Guy's Offers, created for Performance
0:1 contains moments of disappearance side by
side with a collection of works that took place in
public places and within communities living in
Jerusalem these past 17 years.
Guy's Offers is a 24-hour long performance on the
roof (a roof as a liminal space between in and out)
of the School building in Yad Harutzim Street, and is
broadcast online on the internet live and nonstop, as
well as to a site – specific location inside the School.
-19:30 o p e n i n g e v e n t performance
P e r f o r m a n c e c o n t r o l
- D a n i e l Ya h e l -
Teaching performance to children, which is the
specialty of Performance - Education and the
Development of Live Art - is both not a simple task,
and a very simple task.
On the one hand, performance is a wide,
complex field, with philosophical aspects. One
the other hand, it does not take much to reenact
a performance work with no dependency on
materials or the specific location.
The show performed by the pupils of the Zalman
Aran School is a continuation of a series of
workshops they had, where they studied the
principles and values of performance, and actively
created performances. The show is inspired by
performance groups that created spontaneous yet
well - planned involvements in public spaces.
How do you teach children to create an involvement
in any specific event? Will they wish to draw
attention to themselves? Can they work together in a
way that such an endeavor demands? What will their
parents say? Will they suffer stage fright? Will they
succeed in embodying the spirit of performance?
The show was created in collaboration with
Performance- Education and the Development of Live
Art, The Karev Program for educational involvement
and the School of Visual Theater.
Phot
o by
Guy
Bri
ller
|||
לררי
בא
גים:
לוצי
Phot
o by
Mei
r Ta
ti ||
| טי
אט
ר אי
מם:
לוצי
-10-
- -
--11-
- -
-
T u e s d a y 22.05 שלישי
-20:00 o p e n i n g e v e n t p e r f o r m a n c e
I n v o l v e m e n t s / A P o s s i b i l l i t y o f a C i t y
- T E A M e t c . -
In this performance the group proposes to build a
city out of cardboard houses. The city homes are
slowly revealed, a mass of 50 houses carried by
100 people which groups together in choreography
of an urban event.
The city is built creating narrow streets, dark alleys,
and wide avenues. It is built, it changes, and it
disappears- a beat in space and time.
The creators, a group of artist-architects,
TEAM Etc. raise the questions of the importance
of the public-urban space as part of the sound
order of the local populace. They argue that the
platform from which to change the Israeli city
and society is not only in urban bureaucracy, the
building plans and the concrete, but rather is found
in there being a democratic public space, in the
relation of the individual to this space, and in the
future relationships to arise in this space.
TEAM etc.: Hagar Shaham Solan, Nadav Bigenich,
Akiel Kaye, Lital Neta Folkman, Noam Batrani, Yoav
Eitan /// Choreography: Ella Rothschild /// Cosultant:
Talia Beck /// Special Thanks: Best Cardboard
-מופע ה ח י ת פ ע ו ר י 21:00 א
ע ו ט נ- ה נ ד ה פ י א ת צ ו ב ק -
נטוע מבקש לבחון את מיתוס נטיעת העצים החלוצית ממרחק הזמן. במרכז המיצג עומדת בנייתו של עץ
“אינסטנט“, עשוי ברזל הנבנה במהירות ואינו מסוגל
להכות שורש. עץ המנותק מסביבתו ומתכחש לשורשיו,
יוצא מהמזוודות וחוזר אליהן שוב ושוב, זוכר את
הידיים הרבות שמרכיבות אותו לאורך השנים.
היצירה, שמקור ההשראה שלה הוא המרחב הציבורי,
עוסקת בקשר שבין המרחב, האובייקט האומנותי
המעוצב, ופעולת הפרפורמר. בין בניה ופירוק של
אובייקטים הנבנים ומתהווים לעיני הקהל, במרחב
ובזמן הנתון.
המופע זכה בפרס הישג מיוחד בפסטיבל עכו 2006
על רעיון מקורי וביצועו והופיע מאז ועד היום ברחבי
הארץ במוזיאון ישראל, מוזיאון תל–אביב, סוזן דלל,
כיכר רבין, ועוד.
-21:00 o p e n i n g e v e n t p e r f o r m a n c e
N a t u a [ P l a n t e d ]
- E i f o D a n a C o m p a n y -
Natua [Planted] wishes to examine the pioneer
myth of tree-planting in view of the passage of
time. At the center of the performance is the
building of an "instant" tree, made of metal and
incapable of taking root. The tree is divorced from
its surroundings and in denial of its roots, going in
and out of suitcases, remembering the many hands
that put it together over the years.
The creation, inspired by public spaces, deals
with the connection between space, the designed
artistic object and the performer's action and with
the building and dismantling of objects in given
space and time. The performance received the
award for outstanding achievement in original idea
and performance, and has since been performed
around Israel at venues such as the Israel Museum,
the Tel-Aviv Museum, Suzanne Dalal Center, Rabin
Square and others.
T u e s d a y 22.05 שלישי
-מופע ה ח י ת פ ע ו ר י 20:00 א
ר י ע ל ש ת ו ר ש פ א / ת ו י ו ב ר ו ע מ- ‘ ו כ ו ה צ ו ב ק -
במסגרת העבודה אפשרות של עיר מציעה קבוצה
וכו‘ לבנות עיר מבתי קרטון. בתי העיר נגלים אט אט, מסה של חמישים בתים הנישאים על גבי מאה אנשים
המתקבצת מבין הקהל לכוראוגרפיה של התרחשות
עירונית. עיר הקרטון נבנית ומייצרת רחובות צפופים,
סמטאות חשוכות ככרות ושדרה ארוכה, היא משתנה
ונערמת ומתפוגגת כפעימה במרחב.
יוצרי העבודה, קבוצת האמנים�אדריכלים, קבוצה
וכו‘, עוסקים בעבודותיהם השונות בחשיבות המרחב הציבורי�עירוני כחלק מהתנהלותה התקינה של החברה
המקומית. הם טוענים כי הפלטפורמה לשנות את העיר
ואת החברה הישראלית אינה מצויה רק בבירוקרטיה
העירונית, בתכניות הבינוי ובבטון אלא טמונה בהיותו
של מרחב ציבורי דמוקרטי, ביחס של הפרט למרחב זה
ובמערכות היחסים שעתידות להירקם בו.
קבוצה וכו‘: הגר שהם סולן, נדב ביגניץ, עליאל קיי,
ליטל נטע פולקמן, נועם בטרני, יואב איתן /// כוריאוגרפיה: אלה רוטשילד /// ייעוץ: טליה בק ///
תודה מיוחדת: בסט קרטון
team-etc.org
Phot
o by
Ana
t Lita
n ||
| טן
לית
ענם:
לוצי
-12-
- -
--13-
- -
-
W e d n e s d a y 23.05 Wרביעי e d n e s d a y 23.05 רביעי
-10:00-11:30 a r t i s t t a l k
C l a u d i a B o s s e ( A u s t r i a )
Interventions in public space allow fresh
associations with the use of space, reveal
applicable laws as well as normative orders and
make the user aware of it.
Claudia is a graduate of Germany‘s Ernst Busch
School of Dramatic Arts in theater directing and
the artistic director of theatercombinat based in
Vienna. Her diverse approaches to performance
and theater include spatial choreographies, hybrid
theater works in open-plan spaces, choral speech
choreographies, theater projects involving various
segments of the public, urban interventions,
installations and discourse of practice.
-12:00-14:00 w o r k s h o p
N o I n n o c e n t S p a c e s
- C l a u d i a B o s s e ( A u s t r i a ) -
Relational experiments. Mapping, narration and
adaption. Every space has a substantial texture,
creates an expectation, includes inscribed
contracts of its use and shows marks of its history.
Every space correlates with other spaces. every
element at this space has a relation to other
elements and the assemblage of these elements
adds up to exactly this space. There are no
innocent spaces. Every space is always full – full
of information, substantial or insubstantial. The
work with a space, on a space is the work of layer
stripping, subtractions, the work of concentration
on examination and/or perception.
-ן מ א ש ג פ 10:00-11:30 מ) ה י ר ט ס ו א ( ס ו ב ה י ד ו א ל ק
מעורבויות במרחב הציבורי מאפשרות אסוציאציות
רעננות לשימוש בחלל, חושפות חוקיות וסדרים
נורמטיביים והופכות את המשתמש מודע לקיומם.
קלודיאה בוס נולדה ב-1969 בגרמניה. היא בוגרת
ביה”ס לאומנויות הדרמטיות ארנסט בוש ומנהלת אמנותית את Theatrecombinat בוינה. גישתה
לפרפורמנס ותיאטרון כוללת כוריאוגרפיות בחלל,
עבודות תיאטרון בין כלאיים בחללים פתוחים,
כוריאוגרפיות קוליות, פרויקטים תאטרליים
בשיתוף הציבור הרחב, התערבויות במרחב האורבני,
מיצבים ודיונים על שיתוף פעולה. קלואדיה מרצה,
מפרסמת ומלמדת.
-א נ ד 12:00-14:00 ס
N o I n n o c e n t S p a c e s
- ) ה י ר ט ס ו א ( ס ו ב ה י ד ו א ל ק -
העבודה כוללת ניסויים מקומיים, מיפוי, מציאת נרטיב
ועיבודו. לכל חלל מרקם ייחודי לו, והוא מייצר ציפייה.
כל חלל כולל חוזה סמוי עם המשתמש שלו ועקבות
של ההיסטוריה שלו.כל חלל מקיים יחסים עם חללים
אחרים וכל אלמנט בחלל מקיים יחסים עם אלמנטים
אחרים המצויים בו. אין חללים תמימים. חלל תמיד
מלא אינפורמציה, עיקרית או טפלה. העבודה בחלל,
על חלל, היא עבודה של קילוף שכבות, של ריכוז,
בדיקה ותפיסה.
Theatrecombinat קלאודיה היא בימאית של קבוצת
הפועלת בווינה, אוסטריה.
theatercombinat.com
-ה א צ ר 16:00-17:30 ה
אוצרות במרחב הציבוריP o s i t i o n i n g o f M e
- ) ה י כ ‘ צ ( ר ק ט ו ל ה י ד ו ס -
פרויקטים עכשוויים בפרפורמנס מאורגנים כמבנים
פתוחים בהם הקהל חולק מקום עם האמנים: חלל של
אחראיות משותפת, יצירה והצבה.
מצב זה הוא בעייתי: לפעמים הוא אינו טבעי, לפעמים
הוא נשלט מידי, לפעמים כאוטי. אבל בסופו של דבר
הבחירה היא שלי — למצוא את מקומי ולקחת את
האחראיות על עצמי. מי אני?
סודיה לוטקר מנהלת אמנותית של ה“פראג קוואדרניאל“. ארגון ה“פראג קוואדרניאל“ )PQ( שם לעצמו למטרה לחקור ולהציג סצנוגרפיה עכשווית,
כולל עיצוב במה, תלבושות, תאורה, סאונד ואלמנטים
נוספים באמנות הפרפורמנס.
divadlohome.net ||| pq.cz ||| intersection.cz
-16:00-17:30 l e c t u r e
curating in the public sphere
P o s i t i o n i n g o f M e
- S o d j a L o t k e r (C z e c h R e p u b l i c ) -
Contemporary performance projects are built
as open structures in which audience enters a
shared space with the artists - space of shared
responsibilities, authorship and positioning. This
situation is difficult: sometimes it is unnatural,
sometimes too controlled, sometimes too chaotic.
But ultimately it is up to me to find my place /
position and take responsibility for my self.
Who am I?
Sodja is the artistic director of PQ. The Prague
Quadrennial (PQ) organization aims to explore and
present contemporary scenography - including
stage, costume, lighting, sound, and other
elements of performance design.
Wor
k of
Cla
udia
Bos
se |
|| th
eate
rcom
bina
t Bam
bila
ndsd
ay, D
üsse
ldor
f 20
09
|||
Pho
to b
y Ed
it R
ains
boro
ugh
|||
רובו
סינ
רית
דיא
ם: לו
צי
-14-
- -
--15-
- -
-
W e d n e s d a y 23.05 רביעי
-א ם י ע פ ו 20:30-22:00 מת ו ח ר ז א ן י א ת ו נ מ א נ י ל ב
ת כ ל י ב י ט מ ל ר ו ב י צ ב ה ר י ש -"- ן ו ר ע י ר ד מ ס ם ע
לקח לי שנים להגיד בקול רם: “אני אמנית פוליטית.
אני עושה אמנות מגויסת.“ הייתה לזה תדמית לא
מחמיאה; אמן מגויס הוא צר, הוא חד צדדי, מזוהה
עם אג‘נדה מקומית. הוא לא קוסמופוליטי, קוסאמו,
פרובינציאל שיוצר פלקאטים, נעדר את הראיה הרחבה
של מעשה האמנות. לקח לי שנים.
בשנים האחרונות שאלת הלגיטימציה לתגובה ביקורתית
של אמנים עולה מדרגה. בחברה שלוקה בחלקה הגדול
בעיוורון ומאמצת הכחשה כדרך, האמן שמתריע בשער
הוא טרחן במקרה הטוב ובוגד בקצה הסקאלה.
במקומותינו, שמאלני הפכה למילת גנאי, מונח שנולד
במקור ממיקומם הפיסי של חברי הפרלמנט הצרפתי
בימי המהפכה, שהתנגדו למלוכה, דגלו בזכויות
סוציאליות וישבו באגף השמאלי של בית הנבחרים.
הומניזם, אם כך, נתפס כהטרדה ומעורבות אמנותית
המחויבת לאמירה ביקורתית על אחת כמה וכמה.
שירה משותפת של טקסטים שהולחנו מתוך ובהשראת
הצעות חוק בישראל 2011.
רעיון וביצוע: סמדר יערון, המרכז לתיאטרון עכו ///
הפקה: המרכז לתאטרון עכו /// תודות: יאיר ורדי,
טובי דיקמן /// העבודה הוצגה בבכורה בפסטיבל א–ז‘אנר התשיעי 2011: הצהרות נאמנות.
acco-tc.com
-20:30-22:00 p e r f o r m a n c e s A
N o L o y a l i t y N o C i t i z e n s h i p
- A d v a n c e d S i n g - A l o n g
w i t h S m a d a r Ya a r o n -
It took me years to say: "I am a political artist. My
art is mobilized for a cause." It had an unflattering
image: a recruited ego is a narrow one. One-
sided. Identified with a local agenda. It’s not
cosmopolitan, goddamn it, it’s provincial posters,
lacking in the broader perspective of a work of art.
Took me years to say it…
In recent years the question of the legitimacy of
a critical reaction by artists has gained another
level. In a society largely blundering in the dark and
embracing denial as a Way, the artist shouting a
warning at the city gates is at best a bore and at
worst - on the opposite end of the scale - a traitor.
In this country, "leftist" has become a slur,
this word that originated as a result of the
parliamentary seating arrangements in
Revolutionary France - where those who were
against the monarchy and believed in social rights
sat in the left wing of the House of Parliament. If
so, humanism is seen as harassment and artistic
involvement has to be dedicated to expressing a
critical voice.
Joint singing of texts composed and inspired by
law proposals in Israel 2011.
Created and Performed by Smadar Yaaron, Acco
Theater Center /// Production: Acco Theater Center
/// Thanks: Yair Vardi, Tubi Dikman /// Premiered at
A'-Genre Festival No9 2011 - Loyalty Oaths.
Phot
o by
Osh
ri C
ohen
|||
הן כ
ריש
אום:
לוצי
|||
“ון
ערר י
מדס
ם ע
תלכ
בי ט
מי ל
וריב
בצה
ירש
“ וך
תמ
-ל נ א 18:00-19:30 פ
י ר ו ב י צ ר ת א ב ם ת ו ח - PA R A - S I T E
פרה–סייט – פעולה שמותירה חותם במרחב ציבורי תוך שימוש “פרזיטי“ בתנאיו. המושב יעסוק באפשרות
ליצור נוכחות אמנותית ופרפורמטיבית באתרים
אורבאניים וציבוריים.
שאלות שיידונו בפאנל: כוח הפעולה של קולקטיב
המחולל אלטרנטיבה חברתית; פעולה המסתמכת
על אינטראקציה רשתית או מדיאלית אחרת; יצירת
שותפות אינטראקטיבית במרחב ציבורי; המתח הנוצר
בין פעולת קולקטיב להותרת חותם אישי והפיכת
האישי לפוליטי בהקשר ציבורי; המתח הנוצר בין
סימנים קבועים במרחב לפעולה זמנית או מתכלה.
מנחה: ד”ר דפנה בן–שאול /// משתתפים: דפנה קרון,
ארז מעיין, יוחאי מטוס, הגר מיטלפונקט, סער סקלי
-18:00-19:30 d i s c u s s i o n p a n e l
PA R A - S I T E - P u b l i c S i t e I m p r i n t
Para-site - an act that makes a mark on a public space
by using its conditions in a parasite-like manner. We
will discuss the possibility of creating performative
artistic presence in public urban spaces.
Questions that to be raised: the acting power of
a collective affecting a social alternative; action
based on web-based interaction or other media
interaction; creating interactive partnership in
public space; the tension created between the
acts of the collective and the leaving of a personal
mark and making the personal political in a public
context; the tension created between permanent
markings in a given space and a temporary or
disintegrating act.
Host: Dr. Daphna Ben-Shaul /// Participants:
Dafna Kron, Erez Maayan, Yochai Matos,
Hagar Mitelpunkt, Saar Székely
W e d n e s d a y 23.05 מופעים א | רביעי
-16-
- -
--17-
- -
-
Tלוח זמנים imetable
20:30 Welcoming Speech
19:30 Opening Event - Performance
Guy’s Offers / 24h Performance
and a Bonus Track
- Guy Briller -
Performance Control
- Daniel Yahel -
21:00 Performance at the
School Parking Lot
Natua [Planted]
- Eifo Dana Group -
A Possibillity of a City
- TEAM etc. -
We d n e s d a y 2 3 . 0 5
Tu e s d a y 2 2 . 0 5
T h u r s d a y 2 4 . 0 5
Free entrance /// reservation required: 02-6733435 ext. 2 ****** כניסה חופשית בהזמנה מראש: 02-6733435 שלוחה 2
- קלאודיה בוס )אוסטריה( -
10:00-11:30 מפגש אמן ***
No Innocent Spaces
- קלאודיה בוס )אוסטריה( -
12:00-14:00 סדנא
10:00-11:30 מפגש אמן ***
- יץ( ו סטפן קגי )שו -
Ciudades Paralelas על- יץ( ו סטפן קגי )שו -
12:00-14:00 סדנא
10:00-11:30 Artist Talk ***
- Stefan Kaegi (Switzerland) -
About Ciudades Paralelas
- Stefan Kaegi (Switzerland) -
12:00-14:00 Workshop
No Innocent Spaces
- Claudia Bosse (Austria) -
12:00-14:00 Workshop
- Smadar Yaaron, Kineret
Haya Max, Ruby Edelman,
Sala-Manca -
20:30-22:00 Performances A
20:30-21:30 Performances B
- Tamar Raban, Shelly Palmon,
Maya Dunietz, Nava Frenkel -
23:30 Closing Party
- with DJ Markey Funk -
PARA-SITE - חותם באתר ציבורי
- מנחה: ד“ר דפנה בן שאול /// משתתפים: דפנה קרון,
ארז מעיין, יוחאי מטוס,
הגר מיטלפונקט, סער סקלי -
18:00-19:30 פאנל ***
PARA-SITE, Public Site Imprint
- Host: Dr. Daphna Ben-Shaul ///
Participants: Dafna Kron, Erez
Maayan, Yochai Matos, Hagar
Mitelpunkt, Saar Székely -
18:00-19:30 Discussion Panel ***
תיאטרון מעורב- מנחה: ד“ר דרור הררי ///
ואברה, ג‘ משתתפים: רימא
- , עדי ברק ן חן אלו
18:00-19:30 פאנל ***
18:00-19:30 Discussion Panel ***
Involved Theater
- Host: Dr. Dror Harari ///
Participants: Chen Alon,
Adi Barak, Rima Jawabra -
20:30-21:30 מופעים ב
, ן , שלי פלמו - תמר רבן- נאוה פרנקל יץ, נ דו מאיה
23:30 מסיבת סיום
- DJ Markey Funk - עם
אמנות בספרה האזרחית - מנחה: ד“ר דפנה בן שאול ///
משתתפים: דפני ליף, לאו
ליברמן ]מגזין אף[, גיא
ברילר ומתן ישראלי ]קבוצת
- ]23 מוסללה[, רועי ברנד ]יפו
22:00-23:00 פאנל סיכום ***Art in the Social Sphere
- Host: Dr. Daphna Ben-Shaul
/// Participants: Daphni Leef,
Leo Liberman [Af Magazine],
Guy Briller and Matan Israeli
[Muslala Group], Roy Brand
[Yaffo23] -
22:00-23:30 Closing Panel ***
אוצרות במרחב הציבוריPositioning of Me
- כיה( סודיה לוטקר )צ‘ -
16:00-17:30 הרצאה ***
Curating in the Public Sphere
Positioning of Me
- Sodja Lotker (CZ) -
16:00-17:30 Lecture ***
אוצרות במרחב הציבורי: הליכה כמעשה אמנות, הרחוב
כמרחב תצוגה- ר רותי דירקטו -
*** Lecture 16:00-17:3016:00-17:30 הרצאה ***
Curating in the Public Sphere
- Ruth Direktor -
2 3 . 0 5 י ע י ב ר ם ו 2 י 4 . 0 5 י ש י מ ח ם ו י
- מקבץ עבודות וידאו מפסטיבל זז של במת מיצג
7 מסכים - חניה בשטח הפקר ובקרו בנומנסלנד /// עבודת וידאו ל-
- חדר מצב /// אירוע פרפורמטיבי�מחקרי ביוזמת מעקף
Documented performances from ”ZAZ” Festival -בכל ימי הכנס יוצגו עבודות ברחבי ביה"ס:
Bamat Meitzag
- Parking in Nomansland and Visit Nomansland /// 7 screen
video work /// Muslala Group and the Self Broadast Authority
- Control Room /// a Performative Research Event by Maakaf
Video and Audio works presented during the conference:
- Claudia Bosse (Austria) -
10:00-11:30 Artist Talk ***
נטוע- קבוצת איפה דנה -
21:00 מיצגים בחניון ביה“ס
20:30 דברי פתיחה
19:30 אירוע פתיחה - מופעים
הצעות לגיא24 שעות מופע וטרק בונוס
- גיא ברילר -
Performance Control
- דניאל יהל -
20:00 מיצגים בחניון ביה“ס
מעורבויות / אפשרות של עיר- ‘ קבוצת וכו -
2 2 . 0 5 י ש י ל ש ם ו י
ערב פתיחה: הכניסה חופשית
20:30-22:00 מופעים א
- סמדר יערון, כנרת חיה מקס, - , סלה־מנקה רובי אדלמן
-18-
- -
--19-
- -
-
-א ם י ע פ ו 20:30-22:00 מ
ד נ ל י ו נ ט ל א- ן מ ל ד א י ב ו ר -
“הוא בסך הכול היה קרוב, הרצל, לפתרון הנכון, פשוט
עדיין היתה חסרה הטכנולוגיה שתאפשר לו להבין את
הפתרון הסופי. אז ממרחק של כמה שנים עתידה, ניתן
להבין בבהירות לאן תיאודור כיוון עם המושג החמקמק
שטבע כשם למניפסט שלו. וככה, עם הטכנולוגיה של
ימינו, עם היכולת לשיתוף קבצים ושיתוף חוויות
ושיתוף רגשות ושיתוף ממים ושיתוף ושיתוף ושיתוף,
מתברר לי מה בנימין פיספס בשלב המסקנות ואני די
בטוח שיש לי משהו לשתף איתכם שיסדר לכם ת‘ראש
אחת ולתמיד. אבל זה דורש מחויבות מלאה לתהליך
ועד שאתם לא נכנסים לעמוד שלי ועושים לייק אין
מצב שאני חושף את מכמני נפשי.“
P.V.C מאת ובביצוע: רובי אדלמן /// תודות: מרכז
פרייבורג
machol-shalem.org
-I I & I ת י ט ר ק נ ו ק ה ב ו ג ת
- ה ק נ מ ־ ה ל ס ת צ ו ב ק -
שתי עבודות אלו מסמנות את פלישתה של קבוצת
סלה–מנקה לשדה האמנות המקומית. קבוצת האמנים סלה-מנקה היא ממובילי הפעילות
האמנותית האלטרנטיבית בירושלים בעשור האחרון.
בין השנים 2001-2007 התקיימו 11 אירועי “הערה“
ובמקביל יצאו לאור 11 גליונות של “הערת שוליים“,
כתב עת בנושא תרבות ואמנות. מאז 2009 פועלת
קבוצת סלה-מנקה במרכז אמנות ומדיה בביתה של
דניאלה פסל בעין כרם תחת השם “ָמַעמּותה“, פרויקט שיסדה בשיתוף הקרן לירושלים.
sala-manca.net ||| mamuta.org
-20:30-22:00 p e r f o r m a n c e s A
A l t n e u l a n d
- R u b y E d e l m a n -
"He was close, Herzl, to the right solution, only
the technology was lacking that would enable
him to grasp the final solution. From the distance
of several years ahead, one can clearly see what
Theodore was aiming for with this slippery name
for his manifesto. So, today, with our technology
and our ability to share files and experiences
and emotions and share and share and share I
can understand what Benjamin missed at the
concluding phase and I am pretty sure I have
something to share with you that will set you right
once and for all. But it's gonna require your total
commitment and until you enter my page and click
"like" there's no way I'm exposing these recesses
of my soul…”
Created and perfomed by Ruby Edelman ///
Thanks: P.V.C Center Freiburg
-I & I I C o n c r e t e R e a c t i o n
- S a l a - M a n c a -
These two works mark the Sala-Manca Group’s
invasion of the local art field.
Sala-Manca Group is one of the leaders of
alternative art in Jerusalem in the past decade.
Between 2001-2007 the group organized 11 "Heara"
events and published 11 issues of "Hearat Shulaym"
- a journal for contemporary art and culture. Since
2009 Sala-Manca group runs the Daniela Passal
Arts and Media Center, a project founded in
collaboration with the Jerusalem Foundation.
P e r f o r m a n c e s A | W e d n e s d a y 23.05 רביעי
-א ם י ע פ ו 20:30-22:00 מ
ה ר ק מ ב א ל- ס ק מ ה י ח ת ר נ כ -
בשיעור פרפורמנס ארט שלימדתי, ניגש אלי תלמיד
בן 10, ואמר לי “הבנתי מה זה פרפורמנס – זאת
אמנות המציאות“. למכנה המשותף הבסיסי ביותר בין
אנשים – זמן, מקום, שפה – יש מקום חשוב בתהליך
העבודה. מתוך ידיעה כי אני חלק ממכלול )חברה, דור,
אג‘נדה, שפה, תרבות(, אני נותנת חופש לאקראיות,
שבה שפה יכולה להיקשר לפעולה ולהוליך אותי
למקומות חדשים ולהפוך את הזר ואת האיגיון לשלי.
איסוף רשמים מבלי לברור, מהיומיום הפרטי והציבורי,
והנחתם על דף. בליל של מילים. מערכת יחסים
מתהווה ביני לבין דברים שהם לא אני. מה שחשבתי
שאני יודעת על הפעולה היא אפשרות אחת.
רושם 1: לאחרונה גיליתי כי לשמה של העוגה האהובה TIRA ME SU – עלי, טירמיסו, יש משמעות הרת גורל
הרם אותי למעלה. ציווי )או אולי בקשה ?!(.
-20:30-22:00 p e r f o r m a n c e s A
N o t B y C h a n c e
- K i n e r e t H a y a M a x -
In a class on Performance Art that I once gave, a
ten-year old approached me saying “I understood
performance - it’s the art of reality".
The basic common experiences of people - time,
place, language - have an important place in
the work process. Through the knowledge that I
am part of a group (society, generation, agenda,
language, culture) I allow randomness its freedom,
in which language can become action and lead me
to new places where the strange becomes my own.
A collection of impressions, without sifting and
choosing - from daily private and public life – is
put on the page. Words. Relationships forming
between me and that which is not me. What I
thought I knew about the action is one possibility.
Impression no' 1: I recently discovered that the
name of my favorite dessert, Tiramisu, meaning
quite fateful. Tira Me Su - pull me up, a command
(perhaps a request?).
Phot
o by
Pip
o D
umag
as |
|| ס
אמג
דופו
פים:
לוצי
Phot
o by
Joa
n C
asel
las
|||
ססל
קאן
ג׳ום:
לוצי
W e d n e s d a y 23.05 מופעים א | רביעי
-20-
- -
--21-
- -
-
Imag
e fr
om C
iuda
des
Para
lela
s
-ה א צ ר 16:00-17:30 ה
אוצרות במרחב הציבוריהליכה כמעשה אמנות, הרחוב כמרחב תצוגהבין דרך היסורים להליכות ג’יין והליכות חיפה
, ת י ש א ר ת ר צ ו א ( ר ו ט ק ר י ד י ת ו ר -"- ) ת ו נ מ א ל ה פ י ח ן ו א י ז ו מ
בהרצאה אבקש להתייחס להליכה במרחב העירוני כאל
אקט שעשוי להכיל מאפיינים אמנותיים ופוליטיים. אנסה
להראות כיצד העיר מהווה במה להתרחשות פואטית ו/או
חתרנית דרך מספר דוגמאות, מן העבר ומן ההווה: החל
מדרך הייסורים של ישו ברחובות ירושלים, דרך הליכות
של האמן הבלגי פרנסיס אליס במקסיקו סיטי ובערים
אחרות, ועד ל“הליכות חיפה“ כפרויקט אמנותי־עירוני
מטעם מוזיאון חיפה לאמנות ו“הליכות ג‘יין“ כאירוע בעל
היבטים גלובליים ולוקליים בעת ובעונה אחת.
את המצע הרעיוני להתבוננות בהליכה העירונית כאקט
שאינו מובן מאליו אפשר למצוא אצל גי דבור, אשר תבע
את המושג “סחף“ וראה בהליכה בטלה, ללא מטרה, מעין
טכניקה אוטומטית בעלת משמעות פסיכולוגית, בדומה
לזרם התודעה בכתיבה; וכן בכתיבתו של מישל דה סרטו,
אשר התייחס להליכה בעיר כאל מעשה החותר מתחת
לתשתית העירונית המאורגנת והממסדית.
www.hms.org.il
-ל נ א 18:00-19:30 פ
ב ר ו ע מ ן ו ר ט א י ת
לאורך המאה ה-20 יוצרי תיאטרון רבים האמינו בכוחו
המעצב. הם סרבו לתפוס את התיאטרון )רק( בתור אמנות
המחקה את המציאות וראו בו אמצעי של שינוי חברתי
ואישי. “תיאטרון המדוכאים“ של אוגוסטו בואל ותיאטרון
הפלייבק הם שני מודלים של תיאטרון מעורב שזוכים להצלחה דווקא בתקופה של סקפטיציזם ואסקפיזם.
האם התיאטרון באמת יכול לחולל שינוי? כיצד?
מנחה: ד”ר דרור הררי /// משתתפים: רימא ג’ואברה,
חן אלון, עדי ברק
-16:00-17:30 l e c t u r e
curating in the public sphere
Wa l k i n g a s a n A r t i s t i c A c t ,
t h e S t r e e t a s a n E x h i b i t i o n S p a c e
- R u t h D i r e k t o r (C h i e f C u r a t o r,
H a i f a M u s e u m o f A r t ) -
In this lecture I will address walking in an urban
space as an act with possible artistic and political
characteristics. I will show how the city is a stage
for poetic and\or subversive action, citing examples
from past and present: from the Via Dolorosa in Old
Jerusalem, the walks of Belgian artist Francis Alÿs in
Mexico City and other cities, Haifa Walks, an artistic
urban project of Haifa Museum of Art and Jane's
Walk as an event with both global and local aspects.
The ideological base for observing urban walking as
an act not to be taken for granted can be found in
the works of Guy Debord who saw idle walking as an
automatic technique with psychological meaning,
as well as in the writing of Michel De Certeau who
addressed urban walking as an act that undermines
the organized infrastructure of the city.
-18:00-19:30 d i s c u s s i o n p a n e l
I n v o l v e d T h e a t e r
During the 20th century many theater
practitioners believed in the defining power of
theater. They refused to see theater as (only) a
form of art that mimics reality and saw it as a
vehicle for social and personal change. Augusto
Boal’s Theater of the Oppressed and PlayBack
Theater are two models of mixed theater that have
succeeded in these skepticist and escapist times.
Can theater really affect change? If so, how?
Host: Dr. Dror Harari /// Participants: Rima Jawabra,
Chen Alon, Adi Barak
T h u r s d a y 24.05 חמישי T h u r s d a y 24.05 חמישי
-10:00-11:30 a r t i s t t a l k
S t e f a n K a e g i ( S w i t z e r l a n d )
On decontextualized performers and remote
controlled audiences.
How to stage living ready-made and transplant
experts onto stages as well as into the twilight
zone between reality and fiction, using
documentary material and theatrical interventions?
Stefan Kaegi will show and comment short videos
on recent productions of Rimini Protokoll including
Swiss airport-kids, 100 statistically chosen
Viennese as well as Indian call centre operators...
-12:00-14:00 w o r k s h o p
A b o u t C i u d a d e s P a r a l e l a s
- S t e f a n K a e g i ( S w i t z e r l a n d ) -
Ciudades Paralelas is a transportable festival for
urban interventions between Buenos Aires, Berlin,
Warsaw and Zürich.
Stefan Kaegi produces documentary theatre plays,
radio shows and works in the urban environment in
a diverse variety of collaborative partnerships.
-ן מ א ש ג פ 10:00-11:30 מ
) ץ י ו ו ש ( י ג ק ן פ ט ס
על פרפורמרים שהוצאו מהקשרם וקהלים הנשלטים
בשלט רחוק. איך לביים רדי־מייד אנושי ולשתול מומחים
על במות, ולשלב אותם באיזור האפור שבין מציאות
לבדיה בעזרת חומרים תיעודיים והתערבות תיאטרלית.
סטפן קגי יציג קטעי וידאו קצרים המתעדים הפקות אחרונות של הקבוצה בה הוא פועל, רימיני פרוטוקול,
ביניהן הפקות עם ילדי שדות תעופה שוויצרים, 100
וייטנאמים ומרכזנים הודים...
-א נ ד 12:00-14:00 ס
C i d u a d e s P a r a l e l a s ל ע- ) ץ י ו ו ש ( י ג ק ן פ ט ס -
Ciudades Paralelas ]ערים מקבילות[ הוא פסטיבל
נייד למעורבות אורבנית בין בואנוס איירס, ברלין,
ורשה, ברלין וציריך.
סטפן קגי מייצר ומפיק הצגות תיעודיות, תוכניות רדיו ועבודות בסביבה אורבנית, במסגרות מגוונות של
שיתופי פעולה.
rimini-protokoll.de ||| ciudadesparalelas.comchacaraparaiso.net ||| hygieneheute.de
Imag
e fr
om R
imin
i Pro
toco
ll
www.hms.org.il | 1-599-50-22-11
-22-
- -
--23-
- -
-
-ב ם י ע פ ו 20:30-21:30 מ
ה ד י ל י ל ב ח- ן ו מ ל פ י ל ש -
במופע מחול שהוא ווידוי נדרשים הצופים לתחום
את זירת ההתרחשות. שותפים לאישה המופיעה הם
מייצרים יחד איתה את התוקף והוודאות להשתלשלות
הצורנית־אקספרסיבית, המוות והלידה מחדש.
מופע מחול לאישה וחבלים
,Glen Branca :מאת ובביצוע: שלי פלמון /// מוזיקה
Symphony No. 3(Gloria) First Movement /// הריקוד
הועלה לראשונה בפסטיבל ריקודי חדר 2011
-20:30-21:30 p e r f o r m a n c e s B
R o p e s
- S h e l l y P a l m o n -
In a dance that is a confession, the audience is
required to define the arena of action. Together
with the woman performing they create the
validation and certainty of the formative-
expressive sequence, death and rebirth.
A performance for a woman and ropes
Created and Performed by: Shelly Palmon ///
Music: Glen Branca, Symphony No.3 (Gloria)
First Movement /// The dance premiered at
the Chamber Dance Festival, 2011
T h u r s d a y 24.05 מופעים ב | חמישי P e r f o r m a n c e s B | T h u r s d a y 24.05 חמישי
-ב ם י ע פ ו 20:30-21:30 מ
. מ . מ . ש . ש- ן ב ר ר מ ת -
שעור על מיצג באנגלית
שעור אנגלית על מיצג
מיצג באנגלית על שעור
מיצג על שעור אנגלית
חוקים:חוק מס. 1: ליצירת מופע ש.ש.מ.מ, יש להשתמש
במילים אקראיות המתחילות באותיות המילה
פ ר פ ו ר מ נ ס.
חוק מס. 2: עריכת מחקר רחב יריעה על כל מילה לגילוי תפקידה במופע.
חוק מס. 3: בכל מופע יש להשתמש במילים שוותולבחור מבנה שונה.
במהלך שנת 2006 התחלתי ליצוד סדרת מופעי
פרפורמנס מחקריים כבסיס למילון־חי של פעולות
ודימויים. הבחירה האקראית של מילים )כל פעם
מילים אחרות( המתחילות באותיות שיוצרות
את המונח “פרפורמנס“ משמשות כמניע להבניית
דקדוק פרפורמטיבי.
miklat209.org.il
-20:30-21:30 p e r f o r m a n c e s B
L . E . P. P
- Ta m a r R a b a n -
Lesson on Performance in English
English Lesson on Performance
Performance in English on Lesson
Performance on English Lesson
Rules:
Rule no. 1: to compose l.e.p.p performance, use
coincidental words starting with the letters of the
word p e r f o r m a n c e .
Rule no. 2: thoroughly research each word to
discover its role in the specific performance.
Rule no. 3: for each performance use different
words and choose a different structure.
In 2006 I began to create a series of exploratory
performances as the foundation of a kind of
living dictionary of actions and images. The
random selection of words (different ones each
time) starting with letters that make up the term
"performance" acts as the stimulus for building a
performative syntax.
Phot
o by
Yoa
v R
aban
|||
בן ר
אביו
ם: לו
צי
-24-
- -
--25-
- -
-
-ב ם י ע פ ו 20:30-21:30 מ
0 : 1 ת ו י ו ב ר ו ע מ- ץ י נ ו ד ה י א מ -
עבודה מיוחדת לכנס. העבודה תכלול ביצוע של יצירה
למקהלה מאת מאיה דוניץ )״קבב״, 2006( בעיבוד
מחודש למקהלה בינלאומית שיבוצע בבכורה עולמית.
לא יהיה ניתן לצפות בעבודה, אלא רק לחוות ולבצע
אותה באופן אישי.
מאיה הנה מלחינה, אמנית־סאונד, פסנתרנית זמרת
ומנצחת מקהלות. לאורך שנות עבודתה מחפשת תמיד
דרכים חדשות ואמצעים חדשים ליצור מוסיקה. היא
משלבת ביצירותיה טכנולוגיות מתקדמות עם טכניקות
קלאסיות של נגינה שירה והקלטה. פסנתרנית במקור,
עבודותיה כיום נעות בין הלחנה לאנסמבלים גדולים
וקטנים, נגינה ושירה עם להקות רוק, רוק כבד, כלייזמר,
שירת מוסיקה עכשווית של מלחינים בקונצרטים עם
אנסמבלים שונים, וכן אלתור חופשי בהופעות סולו
ושיתופי פעולה בארץ ובעולם. לצד הנגינה בהרכבים
שונים, מאיה גם יוצרת עבודות בימתיות־מוסיקליות,
מיצבי סאונד, ופרוייקטים מיוחדים.
-20:30-21:30 p e r f o r m a n c e s B
I n v o l v e m e n t s 0 : 1
- M a y a D u n i e t z -
A special performative event created for the
conference. The piece will include a performance
of a choral piece by Maya Dunietz (Kabab, 2006)
in a new arrangement for an international choir
that will premiere that evening. It will not be
possible to spectate this performative event, but
only to experience it through personal involvement.
Maya Dunietz is a pianist, singer, composer
and sound installation artist. Her work ranges
between solo performances, composing for various
ensembles around the world, writing for theater,
creating sound installations, building electronic
instruments and singing in various styles such
as heavy metal, kleizmer and contemporary
classical music.
Phot
o by
Car
olin
e Fo
rbes
|||
ס רב
פוין
לירו
קם:
לוצי
Phot
os b
y Ey
al L
ande
sman
|||
מן ס
נד ל
ילאי
ם: מי
לוצי
-ב ם י ע פ ו 20:30-21:30 מ
א ל ם ל ו ע ל ו ו י ש כ ע- ל ק נ ר פ ה ו א נ -
ביצירה עכשיו ולעולם לא חברו לבמה אחת מבצעים
מתחומים שונים. בשולי העולם המוכר לנו הם מנהלים
כלכלה אחרת, שונה משוק הקח־תן המקובל. את
המרחב הציבורי/בימתי המוצע הם בונים עבור עצמם
בעזרת גופם שלהם. פעולותיהם בתוכו מערבות
סקרנות ילדותית וזהירות של קשיש. המאמצים
מכוונים לשמירה על הקיום: שמירה על התיפקוד
הבסיסי, שנע בין דרגת האפס של השכיבה לדרגת
המקסימום של הריצה לקראת, ושמירה על הנראות
הבסיסית, זו ששייכת לדרגת הדומם. מושגים כמו
מטרה או יעד נשכחים וההווה מתקיים בכל חריפותו.
כאן הרגש מתנתק מהמקומות בהם היינו מצפים
למצוא אותו, ומתמקם במקומות אחרים.
בהפקת הזירה הבין תחומית /// מאת: נאוה פרנקל ///
מופיעים ושותפים: ענבל יעקובי, יוני סילבר, טליה קינן
/// עיצוב תאורה: עומר שיזף /// עיצוב סט: אלונה רודה
/// עיצוב בגדים: תום קרסני
hazira.org.il
-20:30-21:30 p e r f o r m a n c e s B
N o w a n d N e v e r A g a i n
- N a v a Fr e n k e l -
In the work Now and Never Again performers from
different fields meet on one stage. On the margins
of the world we know they manage a different
economy, different from the give-and-take we take
for granted. They build the public theatrical space
using their bodies. Their actions include childlike
curiosity and the caution of the aged.
Efforts are made to maintain existence:
maintaining basic function, moving on the scale
of zero level of lying flat to the maximum level of
running towards, and maintaining basic visibility,
such as attained by the object. Concepts such goal
or purpose are forgotten and the present exists in
all its acuity. Emotion disappears from where we
expect to find it, and reappears elsewhere.
Produced by: Hazira Interdisciplinary Theater ///
Created by Nava Frenkel /// Performers and
Co-creators: Inbal Yaacovi, Yoni Silver, Talia Kinan
/// Lighting Design: Omer Shezaf /// Set Design:
Alona Rodeh /// Costume Design: Tom Karsani
T h u r s d a y 24.05 מופעים ב | חמישי P e r f o r m a n c e s B | T h u r s d a y 24.05 חמישי
-26-
- -
--27-
- -
-
-ם ו י ס ת ב י ס 23:30 מ
D J M a r k e y F u n k ם ע
markeyfunk.com
-23:30 c l o s i n g p a r t y
w i t h D J M a r k e y F u n k
Phot
o by
Kut
i |||
י ט
קום:
לוצי
-22:00-23:00 c l o s i n g p a n e l
A r t i n t h e S o c i a l S p h e r e
How can we understand the collaboration and
responsibility of the artists and cultural institutions
in the current civil awakening? What are the
practices and roles of artistic action in a political-
economic-social context and what is the value of
an artistic act when recruited? How can artists
integrate and influence society from within, given
the numerous voices, disputes and contradictory
interests? Is there a reason to confine the artistic
community or to express art in the multitude of
creative protests and involvements in public space?
The concluding panel will consist of artists,
curators and social activists in a broad discussion
about social responsibility and the next stage of
the protest movement.
Host: Dr. Daphna Ben-Shaul /// Participants:
Daphni Leef, Leo Liberman [Af Magazine],
Guy Briller and Matan Israeli [Muslala Group],
Roy Brand [Yaffo23]
-ם ו כ י ס ל נ א 22:00-23:00 פ
ת י ח ר ז א ה ר פ ס ב ת ו נ מ א
כיצד נוכל להבין את שותפותם ואחריותם של האמנים
ומוסדות התרבות בהתעוררות האזרחית העכשווית?
מהם הפרקטיקות והתפקידים של הפעולה האמנותית
בהקשר הפוליטי־כלכלי־חברתי ומהו ערכו של המעשה
האמנותי המגויס? כיצד יכולים אמנים להשתלב
ולהשפיע בתוך שלל הקולות, הויכוחים והאינטרסים
הסותרים? האם יש טעם לתחום את קהילת האמנים
ולהפגין אמנות בריבוי זה של מעורבויות ומחאות
יצירתיות במרחב הציבורי?
הפאנל המסכם מפגיש אמנים, אוצרים ופעילים
חברתיים לדיון רחב על אחריות חברתית ועל השלב
הבא בתנועת המחאה.
מנחה: ד”ר דפנה בן–שאול /// משתתפים: דפני ליף,
לאו ליברמן ]מגזין אף[, גיא ברילר ומתן ישראלי ]קבוצת מוסללה[, רועי ברנד ]יפו 23[
afknows.com ||| muslala.org ||| yaffo23.org
T h u r s d a y 24.05 ערב סיום | חמישי C l o s i n g E v e n t | T h u r s d a y 24.05 חמישי
Wor
k of
Cla
udia
Bos
se |
|| th
eate
rcom
bina
t Ba
mbi
land
sday
, Düs
seld
orf 2
00
9 |
|| P
hoto
by
Oliv
er P
aul
|||ל
פור
יבול
אם:
לוצי
-28-
- -
--29-
- -
-
ומבקשות לשוחח איתו בגובה העיניים אל מול היומיום
התזזיתי, המונומנטלי,המיתי והמסוכסך שבו הן
מתקיימות. מרחב שנצרב בקשיים הרבים שעברו עלינו
יחדיו במהלך השנים שחלפו משלהי המאה ה-19 בה
הוקמה מוסררה אל קו הרכבת הקלה שחולפת בו בזמן
הזה. במובנים רבים העבודות כמכלול מבקשות לברוא
יחס אחר בין סימוני העבר הקרוב — "זהירות גבול לפניך"
למשל — לבין עתיד אפשרי של חיברות והשלמה, כראוי
לעיר — ירו שלם — שבה מתרחש המרחב הזה — נומנסלנד.
קונספט, עריכה ושידור: גיא ברילר /// אוצרות:
גיא ברילר ויובל יאירי /// הפקה: קבוצת מוסללה
והרשות העצמית
muslala.org ||| thebproject.org
-ב צ מ ר ד ח
י ר ק ח מ – י ב י ט מ ר ו פ ר פ ע ו ר י אף ק ע מ ת מ ז ו י ב
כתב העת מעקף מזמין אמנים ויוצרים למעורבות
פעילה בהכוונת השיח האמנותי והעשייה המקומית.
לאורך ימי הכנס ירכזו עורכי מעקף את תוצאות היענותם
של האמנים והיוצרים בהליך החשוף למבט הצופים.
המשתתפים בכנס מוזמנים לקחת חלק בפעילות.
יוזמים ומוציאים לפועל: רן בראון וליאור אביצור
מעקף פועל בחסות ביה"ס לתיאטרון חזותי
maakaf.co.il
between the markings of the past (a sign reading
“Caution, border ahead”, for example), and a
possible future of reconciliation and mediation,
using the means and actions happening in
Nomansland.
Concept, Editing and Broadcast: Guy Briller ///
Curators: Guy Briller and Yuval Yairi /// Production:
Muslala Group and The Self Broadcast Authority
-Control Room
a Performat ive Research Event
by Maakaf Magazine
Maakaf Magazine invites artists and creators to
actively participate in guiding the artistic discourse
and local action.
During the days of the conference the editors will
gather the results of their compliance with the
artists and creators through a process open to the
public. Conference participants are invited to take
part in activities.
Creators and Editors: Ran Brown and Lior Avizoor
Maakaf is supported by the School of Visual Theater
O n g o i n g בכל ימי הכנס
-ת ו ד ו ב ע ל ש ו א ד י ו י מ ו ל י צ ץ ב ק מ
2 0 1 1 " ז ז " ל י ב ט ס פ ב ו ג צ ו ה ש
פסטיבל "זז" פסטיבל בינלאומי לאמנות המיצג, מתקיים בקביעות בכל שנה על ידי עמותת מקלט 209
ע"ש דן זקהיים.
הפסטיבל הוא יוזמה ייחודית מסוגה בישראל באופן
שבו הוא פועל לאורך עשרה ימים כמעבדה דינמית של
אמנות חיה הנעה בין מרחבים פיזיים ואנושיים.
מטרת פסטיבל זז ליצור מהלכים אמנותיים חיים
ורלוונטיים למציאות מחוץ להקשרי האמנות הקיימים –
פעולות שניתן להגדיר אותן כ"פריפריאליות" הן מבחינה
גיאוגרפית והן ביחסן לזרם המרכזי של האמנות.
פעילות זו נוצרה מתוך תפיסה שלפיה תפקידה של
במת מיצג, כמקום לאמנות חיה, הוא להמשיך ולהוביל
מהלכים ולהגיב למציאות העכשווית.
-ד נ ל ס נ מ ו נ ב ו ר ק ב ו ר ק פ ה ח ט ש ב ה י נ ח
ם י כ ס מ 7 - ל ו א ד י ו ת ד ו ב ע- ת י מ צ ע ה ת ו ש ר ה ו ה ל ל ס ו מ ת צ ו ב ק -
)פרטים מהתערוכה "נומנסלנד" המוצגת בימים אלו
במלואה במוזיאון פתח תקווה לאמנות(
אותו מרחב, שזיכרון היותו קו גבול מריר מהדהד אל
ימינו אלו,משמש כמצע לסידרה בת שבועיים )אביב
וסתיו 2011( של התערבויות, פעולות, מחוות והצבות
של אמנות ברשות הרבים.
הפעולות מתקיימות במידות אדם, מכווונת לאדם
-Z a z F e s t i v a l 2 0 1 1
d o c u m e n t e d p e r f o r m a n c e s
Zaz Festival, International Festival for Performance
is organized by the Shelter 209 Foundation in
memory of Dan Zakhem (for the advancement of
interdisciplinary Arts in Israel), managed by the
well-known performance artist Tamar Raban.
The Zaz Festival for performance art is a unique
initiative in Israel. As a dynamic and experimental
laboratory of live art, the festival moves between
different physical and social spaces in Israel,
and between various forms of action, including
frontal performances in a variety of heterogeneous
spaces; simultaneous performances in multiple
sites; actions on the streets and in public buildings
that have a charged socio-political meaning and
workshops for students and for the general public.
-Parking in Nomansland and Vis i t
Nomansland 7 s c r e e n v i d e o w o r k
- Muslala Group and the Self Broadast Authority -
(“Nomansland” is currently exhibited at the Petach
Tikva Museum of Art)
The area defined as “Nomansland” echoes to this
day the bitterness of the former border line serves
as a platform for a week long series of public
exhibitions, interferences, actions, gestures, and
installations by a variety of artists. All the actions
are authentic and initiate a conversation with
the viewer amidst the uneasy, monumental and
conflicted reality we live in. The burden this strip
of land bears, from the founding of Musrara in
the 19th century to the construction of the light
rail in present times, is burnt into our collective
consciousness. In many aspects these works of
art, as a whole, strive to create alternative relations
O n g o i n g בכל ימי הכנס Ph
oto
by A
lexa
nder
Jan
etzk
o ||
| קו
נצר י
נדס
לכא
ם: לו
צי ||
| V
isit
Nom
ansl
and
וךת
מה
ונמ
ת
-30-
- -
--31-
- -
-
- - -
-2 ה ח ו ל ש 0 2 - 6 7 3 3 4 3 5 : ת ו נ מ ז ה
- מפגשי אמן, הרצאות ופאנלים: כניסה חופשית,
בהזמנה מראש-
כרטיס לסדנא או מופעים א או ב: 30 ₪כרטיס משולב לסדנא ומופעים א או ב: 50 ₪
-בית הספר לתיאטרון חזותי
יד חרוצים 4 קומה 4, תלפיות ירושלים
-P h o n e n u m b e r : 0 2 - 6 7 3 3 4 3 5 e x t . 2
-Artist talk, Lectures and Panels: FREE enterance,
reservation required
-30 NIS: Workshop or Performances A or B
50 NIS: Combined (Workshop and Performances A or B)
-The School of Visual Theater
4 Yad Harutzim St., 4th floor
-
-ס נ מ ר ו פ ר פ – ו ק ו ד
ר פ ס ה ת י ב ן י ב ה ל ו ע פ ף ו ת י ש -"- ם י נ מ א ה ת ו א נ ד ס ו י ת ו ז ח ן ו ר ט א י ת ל
תערוכה וארוע מיצגיםגלריה ת)א(עשייה, ירושלים
5-24 במאי
דוקו–פרפורמנס היא תערוכה וארוע אמנות הבודקים את הזיקה בין האקט התיעודי לאקט הפרפורמטיבי.
נקודת הפתיחה של התערוכה מבקשת לבדוק
כיצד בתקופה זו של התעוררות חברתית ופוליטית,
יכולה הפעולה המיצגית לחרוג ממגבלות של הגוף
האוטוביוגראפי או הגוף כדימוי. היא מחפשת מודל
אחר של אקטים ביצועיים, אשר מכוונים אל — מצביעים
על — או ממפים אזור במציאות הישראלית. בתערוכה,
הגוף המציג מבקש להעביר תיעוד־עדות־שרטוט של
מצב נתון, של פיסת מציאות לחלל הגלריה.
דוקו–פרפורמנס משמשת כשלוחה לפרפורמנס 0:1 מעורבויות.
התערוכה התאפשרה הודות לתמיכת מחלקת תרבות
של הקרן לירושלים.
אירוע מיצג: שבת 5.5.12 20:00פתיחת תערוכה: מוצ“ש 12.5.12 בשעה 20:00
סדנאות האמנים - גלריה ת)א(עשייה רחוב האומן 26, תלפיות, ירושלים )קומה 4(
שעות פתיחה מיוחדות לימי הכנס:רביעי 23.05 14:00-16:00, חמישי 24.05 14:00-20:00
שעות פתיחה של הגלריה: חמישי 16:00-20:00, שישי 11:00-14:00, שבת 11:00-15:00
או בתאום מראש: 054-7888927
טלפון: 02-6797508 )מענה בשעות הפתיחה בלבד(
artcube-jlm.blogspot.com
-D o c u - P e r f o r m a n c e
- Cooperation between the School of Visual
Theater and the Artists Workshops -
An exhibition and performance event
Art Cube Gallery, Jerusalem
5-24 of May
Docu-Performance is an exhibition and art event
which examines the connection between the
documentary act and the performative act.
The starting point is the wish to explore how,
in this time of social and political awakening,
the performative act might deviate from the
limitations of the autobiographical body or the
body as a metaphor. The exhibition searches for a
different model of action, directed at, pointing to or
mapping out an area in Israeli reality.
In the exhibition the performing bodies wish to
display a documentation/witness/ sketch of a
given situation, of a piece of reality within the
gallery space.
Docu-Performance is part of Performance 0:1
Involvements
The exhibition was made possible thanks to
the support of the Culture department of the
Jerusalem Foundation.
The Artists workshops, Ha'taasia Gallery
26 Haoman St (4th floor), Jerusalem
Performance Event: Saturday, May 5th, 20:00
Exhibition Opening: Saturday, May 12th, 20:00
Special opening hours during the conference:
Wed. May 23, 14:00-16:00
Thur. May 24, 14:00-20:00
Gallery Hours: Thursday 16:00-20:00,
Friday 11:00-14:00, Saturday 11:00-15:00
Or by request in advance: 054-7888927
02-6797508 (Calls are answered during gallery hours)
E x h i b i t i o n תערוכת לווין
בית הספר לתיאטרון חזותי
The School of Visual Theater
כנס בינלאומי
International Conference
www.hms.org.il | 1-599-50-22-11
-32-
- -
-
-Performance 0:1 is a new platform created by The School of Visual
Theater for facilitating dialogue among artists, students and
theoreticians. Over time, the term performance has become a basic
and relevant term in the art world, one that transcends the borders
of the stage and is associated with various phenomena and media.
Recent decades have seen the term performance used in diverse
fields of knowledge and research such as philosophy, anthropology,
sociology, and culture and gender studies.
The conference aims to enrich and expose the length and breadth of
creation and research taking place in Israel and abroad in the field
of performance, and share a foundation with a wide international
community.
The subject of Performance 0:1 in 2012 is Involvements - Performance
Between the Public and the Private. In a year in which the issue of
individual and social involvement becomes central on the Israeli
and international stage, the borders between the private act and the
public gesture have blurred. Public space has become a central arena
for physical and dramatic performative action.
Individuals joining en masse the movement for social reform has
given rise to many questions concerning the social involvement of
each individual and redefined the give-and-take relationship existing
between that individual and the community.
The conference is inspired by the debate currently taking place
between the individual and the collective, and will center around
several meeting points between the two, such as:
* What are the meanings and possibilities of an artistic act in the face
of current political reality?
* How does one make a public act an aesthetic one, and politicize
an art event?
* What are the forms and values of performance in public space?
* In what ways can performance address the individual, defining him
or her as either separate from or part of a collective?
performance 01.org
Act
ives
tills
ם: לו
צי /
/ 2
.2.2
012
ב,בי
–אתל
ה, יק
תש
ת גנ
הפ
פרפורמנס
תיאטרון
מחול
מיצג
בובות
וידאו
אנימציה
תוכנית הלימודים הינה בת 4 שנים
בתוכה ניתן לשלב תוכנית לימודים אקדמית
המקנה תואר B.ed ותעודת הוראה,
בשיתוף עם מכללת דוד ילין
לפרטים:
02-6733435
2012-13
תשע"ג
בית הספר לתיאטרון חזותי
נמשכת ההרשמה
לשנת הלימודים